All language subtitles for Home Movies - 3x11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,336 --> 00:00:05,837 ♪♪ 2 00:00:05,906 --> 00:00:08,707 ♪♪ 3 00:00:11,345 --> 00:00:12,555 BRENDON. SHH. 4 00:00:12,579 --> 00:00:14,346 THIS ISN'T EASY. SHH. 5 00:00:14,415 --> 00:00:18,217 I ONLY HAVE ONE ARM, YOU KNOW. IS THIS A REHEARSAL OR ARE WE TAPING? 6 00:00:18,285 --> 00:00:19,551 SHH! 7 00:00:19,620 --> 00:00:23,288 YOU HAVE NOTHING TO WORRY ABOUT, MR... FITZPANTSON. 8 00:00:23,357 --> 00:00:26,958 MR. FITZPANTSON. DOCTOR, WILL I BE ABLE TO READ WITH MY NEW BRAIN? 9 00:00:27,028 --> 00:00:29,895 OH, YES, OF COURSE. OF COURSE. DOCTOR? 10 00:00:29,963 --> 00:00:32,164 WILL I BE ABLE TO DRIVE WITH MY NEW BRAIN? 11 00:00:32,233 --> 00:00:34,466 WELL, UM, I'M GONNA SAY YES. 12 00:00:34,535 --> 00:00:35,845 DOCTOR? YEAH. 13 00:00:35,869 --> 00:00:37,749 THANK YOU. DON'T THANK ME. 14 00:00:37,804 --> 00:00:41,073 PEOPLE, PEOPLE. ARE WE READY? THANK HER. DR. SAVESALOT. 15 00:00:41,142 --> 00:00:43,622 ARE YOU TALKING TO MY PATIENT? YEAH, I WAS BUT... 16 00:00:43,677 --> 00:00:46,111 DON'T TALK TO MY PATIENTS. HOW YOU DOING, BUDDY? 17 00:00:46,180 --> 00:00:48,258 I GUESS I HAVE SOME SECOND THOUGHTS. 18 00:00:48,282 --> 00:00:52,418 THERE'S NOTHING TO WORRY ABOUT. I AM A SUBLIMELY LEARNED DOCTOR. 19 00:00:52,486 --> 00:00:54,231 YOU GUYS SEEM LIKE A CRACK TEAM. 20 00:00:54,255 --> 00:00:56,255 MY "KNOWLEDGEABLENESS" IS SURPASSED ONLY 21 00:00:56,323 --> 00:00:59,691 BY MY PROFICIENCY IN THE AREA TO WHICH I AM HERETOFORE NOTING 22 00:00:59,760 --> 00:01:01,960 AS THAT BEING OF "INTELLIGENCE TRANSFORMATION." 23 00:01:02,029 --> 00:01:05,230 I TOLD YOU SHE WAS SMART. I.E., BRAIN REPLACEMENT. 24 00:01:05,299 --> 00:01:07,666 WHAT? LISTEN TO ME, JUNIOR. 25 00:01:07,734 --> 00:01:10,447 WHEN I'M FINISHED WITH YOU, YOU'LL BE THE ENVY OF ALL THE IDIOTS ON YOUR BLOCK. 26 00:01:10,471 --> 00:01:12,015 WOW. UH-HUH. 27 00:01:12,039 --> 00:01:13,939 THERE ARE A LOT OF IDIOTS ON MY BLOCK. 28 00:01:14,007 --> 00:01:15,752 SO THAT'S GOOD NEWS. YEAH. 29 00:01:15,776 --> 00:01:18,243 DOCTOR? NURSE? 30 00:01:18,312 --> 00:01:21,246 YOU SAID YOU WERE A DOCTOR. HE TOLD YOU HE WAS A DOCTOR? 31 00:01:21,315 --> 00:01:23,782 I CALLED HIM A DOCTOR. AND I DIDN'T CORRECT HIM. 32 00:01:23,850 --> 00:01:26,963 IT'S TRUE, THAT'S GUILTY BY ASSOCIATION. ISN'T IT? THEREFORE... 33 00:01:26,987 --> 00:01:30,522 I'M A NURSE. I'M AN IDIOT, SO I DON'T REALLY KNOW. 34 00:01:30,591 --> 00:01:33,258 LET'S GET STARTED. DOCTOR, I THINK, UM... 35 00:01:33,327 --> 00:01:37,829 DID I SAY YOU COULD THINK? LOOK, I AM THE SPECIALIST. OKAY, NUMBSKULL? 36 00:01:37,898 --> 00:01:41,233 DOCTOR, HOW CAN YOU PERFORM DELICATE BRAIN SURGERY 37 00:01:41,302 --> 00:01:44,303 WITH ONE ARM IN A CAST? 38 00:01:44,371 --> 00:01:47,439 UM, BRENDON, IT'S NOT IN THE SCRIPT. 39 00:01:47,508 --> 00:01:49,719 JUST FOR THE RECORD, NEITHER IS YOU CALLING ME A NUMBSKULL. 40 00:01:49,743 --> 00:01:51,676 BUT MY CHARACTER WOULD'VE SAID IT. 41 00:01:51,745 --> 00:01:54,446 ANYWAY, JASON, DON'T MENTION MELISSA'S CAST, OKAY? 42 00:01:54,515 --> 00:01:56,460 BUT, BRENDON, WHETHER I MENTION IT OR NOT, THE FACT IS 43 00:01:56,484 --> 00:02:00,352 WE HAVE A BRAIN SURGEON THAT HAS A BROKEN ARM. IS THAT DIRECTED AT ME? 44 00:02:00,421 --> 00:02:03,522 OF COURSE IT IS. OF COURSE IT IS, MELISSA, YEAH. 45 00:02:03,591 --> 00:02:06,291 WHO ELSE HAS A BROKEN ARM HERE? JUST YOU. 46 00:02:06,360 --> 00:02:09,439 IT'S TRUE. I SHOULD BE THE SMART DOCTOR BECAUSE I HAVE TWO FREE ARMS. 47 00:02:09,463 --> 00:02:11,308 AND MELISSA SHOULD BE THE IDIOT PATIENT. NO WAY. 48 00:02:11,332 --> 00:02:13,465 LISTEN. I'M GONNA GO AHEAD AND CUT RIGHT NOW 49 00:02:13,534 --> 00:02:15,800 BECAUSE NONE OF THIS IS USABLE. 50 00:02:15,869 --> 00:02:19,605 SO, MR. FITZPANTSON, IN A LITTLE WHILE YOU'RE GONNA WAKE UP WITH A NEW BRAIN. 51 00:02:19,673 --> 00:02:21,884 ISN'T THAT EXCITING? OW. SORRY. 52 00:02:21,908 --> 00:02:23,587 BRENDON. SORRY. 53 00:02:23,611 --> 00:02:25,777 YES, THAT'S VERY EXCITING, DOCTOR. 54 00:02:25,846 --> 00:02:28,647 ALL RIGHT. LET ME CHECK SOME VITAL THINGS HERE. 55 00:02:30,551 --> 00:02:33,185 MELISSA, QUIT IT. IT'S NOT ME, IT'S BRENDON. 56 00:02:33,254 --> 00:02:35,654 SORRY, SORRY. OW! 57 00:02:35,722 --> 00:02:37,356 SORRY. THAT WAS ME. 58 00:02:41,629 --> 00:02:44,608 YOU GUYS, THIS IS YOUR LAST CHANCE FOR ME TO TELL MY STORY AGAIN. 59 00:02:44,632 --> 00:02:46,431 OH, YEA. YIPPEE. 60 00:02:46,500 --> 00:02:48,911 I WAS GETTING MY SKATE FROM UNDER THE CAR. 61 00:02:48,935 --> 00:02:51,681 YIPPEE! AND MY DAD DIDN'T SEE MY ARM. 62 00:02:51,705 --> 00:02:55,440 YEA! AND THEN HE BACKED UP OVER MY IT. 63 00:02:55,509 --> 00:02:57,242 WOW! 64 00:02:57,311 --> 00:02:59,911 YOU WANNA HEAR IT ONE MORE TIME? YEAH! 65 00:02:59,980 --> 00:03:03,092 I WAS GETTING MY SKATE FROM UNDER THE CAR. YIPPEE! YIPPEE! 66 00:03:03,116 --> 00:03:05,651 AND MY DAD DIDN'T SEE ME. WHOOPEE! 67 00:03:05,719 --> 00:03:08,820 AND HE BACKED UP OVER MY ARM. YEAH! OHH! 68 00:03:08,889 --> 00:03:12,090 I ONCE HAD AN OPERATION ON MY PEENY. 69 00:03:12,159 --> 00:03:14,404 DO YOU GUYS WANT TO SIGN MY CAST AGAIN? 70 00:03:14,428 --> 00:03:16,595 YIPPEE! YEA! 71 00:03:16,664 --> 00:03:18,830 DEAR... PERRY. ALL RIGHT, THAT'S ENOUGH. 72 00:03:18,899 --> 00:03:21,778 LOOK AT HER. THINKS SHE'S SO COOL BECAUSE SHE BROKE HER ARM. 73 00:03:21,802 --> 00:03:24,603 YEAH. SHE'S TOTALLY PLAYING IT UP. 74 00:03:24,672 --> 00:03:27,517 I'M NOT SIGNING HER STUPID CAST. I KNOW, YOU SAID THAT ALREADY. 75 00:03:27,541 --> 00:03:29,474 I'M NOT SIGNING IT, BRENDON. I KNOW. 76 00:03:29,543 --> 00:03:32,722 IF SHE COMES UP TO ME AND WANTS ME TO SIGN HER CAST, I SAY NO. WELL, DON'T DO IT THEN. 77 00:03:32,746 --> 00:03:34,558 I'M NOT DOING IT. YOU'RE ENTITLED TO NOT DO IT. 78 00:03:34,582 --> 00:03:36,348 I'M NOT SIGNING THE CAST. DON'T SIGN IT. 79 00:03:36,417 --> 00:03:39,484 YOU DON'T HAVE TO SIGN CASTS. JUST 'CAUSE SOMEONE BROKE THEIR ARM... 80 00:03:39,553 --> 00:03:41,731 JUST 'CAUSE SOMEONE BROKE THEIR ARM... EVERYBODY HAS TO SIGN IT. 81 00:03:41,755 --> 00:03:43,166 SO DON'T SIGN IT THEN. SO I'M NOT! 82 00:03:43,190 --> 00:03:44,501 WELL, DON'T THEN. THEN I WON'T! 83 00:03:44,525 --> 00:03:48,059 HEY, JASON, YOU WANNA SIGN MY CAST? OKAY. 84 00:03:48,128 --> 00:03:51,663 BOY, BREAKING YOUR ARM SURE WAS A GOOD WAY TO AVOID TAKING THAT SCIENCE TEST, HUH? 85 00:03:51,732 --> 00:03:54,844 YOU THINK I WOULD BREAK MY ARM ON PURPOSE JUST TO NOT HAVE TO TAKE A STUPID TEST? 86 00:03:54,868 --> 00:03:57,336 HEY, I'M JUST SAYING, IF YOU DID, PRETTY GOOD PLAN. 87 00:03:57,404 --> 00:03:58,903 IT'S JUST A TEST, BRENDON. 88 00:03:58,972 --> 00:04:02,541 YOU CAN SAY THAT BECAUSE YOU'RE SMARTER THAN... 89 00:04:02,610 --> 00:04:04,090 WHAT? WHAT? 90 00:04:04,144 --> 00:04:06,511 WHAT WERE YOU GONNA SAY? I DON'T... I DUNNO. 91 00:04:06,580 --> 00:04:09,381 I THINK YOU WERE GONNA SAY SOMETHING ABOUT ME BEING SMARTER THAN YOU. 92 00:04:09,450 --> 00:04:12,351 YEAH, RIGHT. WHY WOULD I SAY A LIE LIKE THAT? 93 00:04:12,419 --> 00:04:14,531 BECAUSE IT'S TRUE. I MEAN, I AM SMARTER THAN YOU. 94 00:04:14,555 --> 00:04:16,688 REALLY, MELISSA? WELL, LET ME ASK YOU THIS. 95 00:04:16,757 --> 00:04:18,890 MM-HMM? STATEMENT. 96 00:04:18,959 --> 00:04:21,338 LET ME MAKE THIS STATEMENT TO YOU. OKAY. 97 00:04:21,362 --> 00:04:23,562 I'M FASTER THAN YOU. HERE I GO! 98 00:04:25,666 --> 00:04:28,700 SEE. WAY FASTER. 99 00:04:28,769 --> 00:04:32,471 WHAT DID YOU GET ON THE MATH TEST LAST WEEK? I GOT AN "A". 100 00:04:32,539 --> 00:04:36,141 YEAH, AS A MATTER OF FACT, I HAD AN "A" TOO. 101 00:04:36,209 --> 00:04:39,110 I HAD AN "S," BUT WHO CARES, YOU KNOW? I HAVE PLENTY OF LETTERS. 102 00:04:39,179 --> 00:04:43,682 S-M-A-L-L. BRENDON SMALL, THAT'S ME. GOTTA GO. 103 00:04:43,751 --> 00:04:46,184 THIS IS AWFUL. 104 00:04:46,253 --> 00:04:48,654 MELISSA, GET IN THERE AND REPLACE JANINE. 105 00:04:48,722 --> 00:04:50,433 COACH, MY ARM'S BROKEN, REMEMBER? 106 00:04:50,457 --> 00:04:52,557 YOUR ARM IS PROTECTED BY A CAST. 107 00:04:52,626 --> 00:04:55,059 IT'S SAFER THAN IT WAS BEFORE. NOW GET IN THERE. 108 00:04:55,128 --> 00:04:58,330 I DON'T THINK IT'S A GOOD IDEA. ALL RIGHT, FINE, FINE. 109 00:04:58,399 --> 00:05:00,899 GO TO THE SUB SHOP AND GET ME A STEAK AND CHEESE, 110 00:05:00,967 --> 00:05:03,935 PEPPERS AND ONIONS, AND HOTS, LARGE. 111 00:05:04,004 --> 00:05:06,371 DO YOU HAVE ANY MONEY? NO. 112 00:05:06,440 --> 00:05:09,160 NEITHER DO I. WELL, GO TO YOUR LOCKER AND GET SOME. 113 00:05:09,209 --> 00:05:12,644 HOW MUCH DOES A SUB COST? I DON'T KNOW, ABOUT EIGHT DOLLARS. 114 00:05:12,713 --> 00:05:16,381 I ONLY HAVE LIKE A DOLLAR. YOU HAVE A CHECK? 115 00:05:16,450 --> 00:05:18,116 DO I HAVE A CHECK? YEAH. 116 00:05:18,185 --> 00:05:20,497 NO. HAVE YOU EVER FILLED OUT A CHECK BEFORE? 117 00:05:20,521 --> 00:05:23,922 MY DAD LETS ME PUT IN THE DATE SOMETIMES. HERE'S A CHECK I FOUND. 118 00:05:23,990 --> 00:05:27,258 IT'S BLANK. FILL IT OUT TO THE SUB SHOP. OKAY. 119 00:05:27,328 --> 00:05:31,262 THEY'LL TELL YOU THE AMOUNT. YOU WRITE THAT IN RIGHT HERE. OKAY. 120 00:05:31,332 --> 00:05:35,834 THEN YOU WRITE IT OUT, WHICH I ALWAYS THOUGHT WAS STUPID. THEN YOU SIGN IT. 121 00:05:35,902 --> 00:05:38,114 I SIGN IT? SIGN IT THIS NAME ON TOP. 122 00:05:38,138 --> 00:05:39,749 OKAY. MR. LYNCH? 123 00:05:39,773 --> 00:05:42,574 YES, MR. LYNCH. HE GIVES ME HIS CHECKS SOMETIMES. 124 00:05:42,643 --> 00:05:45,109 WE SHARE. OKAY. 125 00:05:45,178 --> 00:05:48,613 GO. BRENDON! WHAT THE HELL ARE YOU DOING OUT THERE? 126 00:05:48,682 --> 00:05:51,983 GET OVER HERE! IS YOUR HEAD IN THE GAME, BRENDON? 127 00:05:52,052 --> 00:05:55,086 WHAT? IS YOUR HEAD IN THE GAME, BRENDON? 128 00:05:55,155 --> 00:05:57,834 I THINK SO. YOU LOOK LIKE YOU'RE DAY DREAMING OUT THERE. 129 00:05:57,858 --> 00:06:00,692 I HAVE A BIG SCIENCE TEST COMING UP. SO WHAT? 130 00:06:00,761 --> 00:06:03,473 SO WHAT. YEAH, SO WHAT? THIS IS A SOCCER GAME. 131 00:06:03,497 --> 00:06:06,498 OH. DO YOUR SCIENCE TEST IN SCIENCE CLASS. 132 00:06:06,567 --> 00:06:09,434 PLAY SOCCER OUT HERE ON THE SOCCER FIELD. 133 00:06:09,503 --> 00:06:11,837 HEY, COACH, DO YOU THINK I'M STUPID? 134 00:06:11,905 --> 00:06:14,473 OF COURSE YOU'RE STUPID, BRENDON. ALL KIDS ARE STUPID. 135 00:06:14,541 --> 00:06:17,242 EVERY SINGLE KID OUT HERE IS STUPID. YEAH. 136 00:06:17,310 --> 00:06:19,522 I'LL TELL YOU SOMETHING, BRENDON, I'VE GOT A BIG TEST COMING UP TOO, 137 00:06:19,546 --> 00:06:21,913 BUT I'M NOT DISTRACTED... I'M FOCUSED ON THE GAME. 138 00:06:21,982 --> 00:06:23,548 REALLY, YOU HAVE A TEST? YEAH. 139 00:06:23,617 --> 00:06:25,784 A LIFEGUARD TEST. I'M GONNA BE A LIFEGUARD. 140 00:06:25,853 --> 00:06:27,786 YOU'RE GONNA BE A LIFEGUARD? THAT'S RIGHT. 141 00:06:27,855 --> 00:06:29,499 YOU'RE GONNA BE A LIFEGUARD? THAT'S RIGHT. 142 00:06:29,523 --> 00:06:31,835 NO OFFENSE OR ANYTHING, BUT DON'T YOU HAVE TO BE IN SHAPE OR SOMETHING? 143 00:06:31,859 --> 00:06:34,959 NO, THAT WAS 20 YEARS AGO. YOU HAD TO BE IN SHAPE. 144 00:06:35,028 --> 00:06:37,474 WELL, WHY DO YOU WANNA BE A LIFEGUARD? FOR THE MONEY, BRENDON. 145 00:06:37,498 --> 00:06:40,198 I DIDN'T THINK THEY GET PAID THAT MUCH, COACH. 146 00:06:40,267 --> 00:06:42,144 LOOK AT THIS. I SEE IT. 147 00:06:42,168 --> 00:06:44,503 LIFEGUARD SAVES THIS KID'S LIFE, RIGHT? 148 00:06:44,571 --> 00:06:48,273 HIS PARENTS WERE RICH, SO THEY GAVE THE LIFEGUARD A MILLION DOLLARS. 149 00:06:48,341 --> 00:06:50,286 WOW. THAT IS AN UGLY KID, COACH. 150 00:06:50,310 --> 00:06:54,012 YES, IT IS, YOU'RE RIGHT. BUT APPARENTLY THEY LOVE HIM. YEAH. 151 00:06:54,080 --> 00:06:56,615 SO ALL I GOTTA DO IS SAVE SOME RICH KID'S ASS, 152 00:06:56,683 --> 00:06:59,885 AND THEN I'LL BE RICH, BRENDON, LIVING ON EASY STREET. 153 00:06:59,953 --> 00:07:01,386 COACH? YEAH? 154 00:07:01,455 --> 00:07:04,255 THEY WOULDN'T GIVE ME THE SUB, BUT THEY GAVE ME THIS. 155 00:07:04,324 --> 00:07:07,626 WOW. WELL, GO BACK AND GIVE THEM THIS CHECK. 156 00:07:07,694 --> 00:07:09,994 OKAY. 157 00:07:11,965 --> 00:07:15,700 YOU'RE NOT DUMB, BRENDON. YOU'RE... YOU'RE CREATIVE. 158 00:07:15,769 --> 00:07:18,369 UH-HUH. CREATIVE PEOPLE DON'T ALWAYS GET GOOD GRADES, YOU KNOW? 159 00:07:18,439 --> 00:07:20,550 THEY JUST, UH... THEY'RE DIFFERENT. 160 00:07:20,574 --> 00:07:23,642 IT'S LIKE COOKING, BRENDON. YOU DON'T MEASURE. 161 00:07:23,710 --> 00:07:26,055 YOU WOULD BE A PERSON WHO WOULD JUST THROW SOMETHING IN A POT 162 00:07:26,079 --> 00:07:28,291 AND YOU'D COME OUT WITH A BEAUTIFUL DISH. 163 00:07:28,315 --> 00:07:30,482 THAT'S THE KIND OF PERSON YOU ARE. 164 00:07:30,551 --> 00:07:33,985 THE CLASSROOM'S TOO RESTRICTIVE FOR YOU. THAT'S PROBABLY WHAT IT IS, YOU KNOW? 165 00:07:34,054 --> 00:07:35,965 YOU NEED TO BE AN EXPRESSIVE PERSON. 166 00:07:35,989 --> 00:07:38,557 YOU NEED TO... BRENDON! 167 00:07:38,625 --> 00:07:40,492 WHAT? WHAT? 168 00:07:40,561 --> 00:07:42,794 THAT'S DISGUSTING. SORRY. 169 00:07:45,031 --> 00:07:47,732 TWO MORE MINUTES. KEEP THE BRICKS UP, KEEP 'EM OVER YOUR HEAD. 170 00:07:47,801 --> 00:07:50,101 VERY GOOD. MR. MCGUIRK, GET IN THE DEEP END. 171 00:07:50,170 --> 00:07:51,903 WHAT ARE YOU DOING IN THE SHALLOW END? 172 00:07:51,972 --> 00:07:53,950 I THOUGHT WE WERE SUPPOSED DO IT IN THE SHALLOW END. 173 00:07:53,974 --> 00:07:56,753 NO, YOU'RE SUPPOSED TO BE TREADING WATER. GET IN IN THE DEEP END, MCGUIRK. 174 00:07:56,777 --> 00:08:00,779 OH, BOY SINKING, SINKING, SINKING. 175 00:08:00,848 --> 00:08:03,849 MCGUIRK, KICK YOUR FEET. HELP! 176 00:08:03,917 --> 00:08:05,717 KICK 'EM. HELP ME! 177 00:08:05,786 --> 00:08:07,519 SOMEBODY HELP HIM! 178 00:08:07,588 --> 00:08:10,655 MAN, I NEED A BREAK. 179 00:08:12,459 --> 00:08:15,527 ♪♪ 180 00:08:15,596 --> 00:08:18,530 ♪ THE WORLD'S GOT YOU DOWN BUT THAT'S OKAY ♪ 181 00:08:18,599 --> 00:08:21,299 ♪ YOU FEEL LIKE YOU JUST WANNA RUN AWAY ♪ 182 00:08:21,368 --> 00:08:24,503 ♪ PUTS ON YOUR PANTS, BOY SHOW 'EM YOU'RE STRONG, BOY ♪ 183 00:08:24,571 --> 00:08:27,606 ♪ ONE LEG AT A TIME ♪ 184 00:08:27,674 --> 00:08:30,675 ♪ TRUST YOURSELF ♪ ♪ YOU GOT NOTHING ELSE TO LOSE ♪ 185 00:08:30,744 --> 00:08:33,645 ♪ TRUST YOURSELF ♪ ♪ WHAT ELSE YOU GONNA DO ♪ 186 00:08:33,714 --> 00:08:36,314 ♪ TRUST YOURSELF ♪ ♪ YOU GOTTA FLY SO HIGH ♪ 187 00:08:36,383 --> 00:08:39,484 ♪ LIKE A ROCKET IN THE SKY ♪ 188 00:08:39,553 --> 00:08:42,353 ♪ TRUST YOURSELF ♪ ♪ WHERE'S IT... ♪ 189 00:08:42,422 --> 00:08:45,590 OH, MOM. DON'T MIND ME. 190 00:08:45,659 --> 00:08:49,728 I WAS JUST... JUST, UH, STUDYING. DID I WAKE YOU UP? 191 00:08:49,796 --> 00:08:53,164 WAKE ME? IT'S 5:30. I JUST CAME TO TELL YOU DINNER'S READY. 192 00:08:53,233 --> 00:08:55,033 5:30? YEAH, 5:30. 193 00:08:55,101 --> 00:08:56,968 IT FEELS LIKE I'VE BEEN STUDYING FOR HOURS. 194 00:08:57,037 --> 00:08:58,517 NOPE. ABOUT TEN MINUTES. 195 00:09:03,443 --> 00:09:05,810 THIS IS EASY. 196 00:09:05,879 --> 00:09:07,913 WHAT ARE YOU DOING, BRENDON? HMM? 197 00:09:07,981 --> 00:09:11,115 YOU'RE NOT SMART. YOU'RE STUPID! 198 00:09:11,184 --> 00:09:13,451 OH, YEAH. I FORGOT. 199 00:09:17,057 --> 00:09:18,456 AAH! 200 00:09:22,829 --> 00:09:25,530 SO IT'S A STORY ABOUT A GIRL WITH AN IRON CLAW. 201 00:09:25,599 --> 00:09:28,533 IT'LL BE CALLED, THE GIRL WITH THE IRON CLAW. 202 00:09:28,602 --> 00:09:30,802 I LIKE IT. I THOUGHT YOU MIGHT. 203 00:09:30,871 --> 00:09:34,806 SO, HOW'S THE STUDYING GOING? GREAT! 204 00:09:34,875 --> 00:09:36,920 BRENDON, DO YOU WANT ME TO HELP YOU? NO. 205 00:09:36,944 --> 00:09:39,711 ARE YOU SURE? I DON'T NEED YOUR SELF-PITY, MELISSA. 206 00:09:39,780 --> 00:09:42,047 IT'S NOT SELF-PITY, BRENDON. IT'S JUST PITY. 207 00:09:42,115 --> 00:09:43,860 MORNING. JASON! 208 00:09:43,884 --> 00:09:45,684 WHAT HAPPENED? WHAT? 209 00:09:45,752 --> 00:09:47,452 OH, YOU MEAN THIS? 210 00:09:47,520 --> 00:09:50,121 DID YOU BREAK IT? OH, BIG TIME. 211 00:09:50,190 --> 00:09:52,457 SNAPPED IT RIGHT IN TWO. I'M SHOCKED. 212 00:09:52,525 --> 00:09:56,094 JASON! JASON, DID YOU BREAK YOUR ARM? JASON, SAME QUESTION? 213 00:09:56,162 --> 00:09:57,929 YOU BET. YOU BET, GUYS. 214 00:09:57,998 --> 00:10:01,866 JASON, FOLLOW-UP QUESTION. CAN WE SIGN IT? CAN WE SIGN IT? 215 00:10:01,935 --> 00:10:04,413 PLEASE, PLEASE, PLEASE, PLEASE. 216 00:10:04,437 --> 00:10:06,482 OKAY, OKAY, OKAY, ONE AT A TIME. YEA! 217 00:10:06,506 --> 00:10:09,440 EVERYBODY GETS A CHANCE TO SIGN JASON'S CAST. HEY, MELISSA. 218 00:10:09,509 --> 00:10:11,442 HEY, JASON. HOW'S IT GOING? 219 00:10:11,511 --> 00:10:13,089 FINE. I'LL BE WITH YOU IN ONE SECOND. 220 00:10:13,113 --> 00:10:16,948 I'M JUST GOING TO HAVE EVERYBODY SIGN THIS BABY. THIS BAD BOY. 221 00:10:17,017 --> 00:10:20,719 THEN I'LL HEAD OVER TO YOU GUYS. HUH? UH-HUH. 222 00:10:20,787 --> 00:10:22,632 YOU LOOK NICE TODAY, MELISSA. THANK YOU. 223 00:10:22,656 --> 00:10:25,189 THAT'S A CUTE LITTLE OUTFIT. THANKS. 224 00:10:25,258 --> 00:10:28,059 IT'S QUITE A COINCIDENCE, HUH? I BREAK MY ARM. JASON ACTS JEALOUS. 225 00:10:28,128 --> 00:10:30,907 THEN HE SHOWS UP WITH A BROKEN ARM. YOU THINK HE'S FAKING. 226 00:10:30,931 --> 00:10:34,265 I DON'T KNOW. I DON'T KNOW. BUT, YEAH, I THINK SO. 227 00:10:34,334 --> 00:10:36,735 UH, HERE WE GO. 228 00:10:36,803 --> 00:10:39,237 UM, BEFORE I GET STARTED, 229 00:10:39,305 --> 00:10:43,241 I JUST WANT TO SAY THAT GIRL DID A REALLY GOOD JOB WITH THE, UH, BREATHING. 230 00:10:43,309 --> 00:10:46,444 LET'S GIVE HER A ROUND OF APPLAUSE FOR... 231 00:10:46,513 --> 00:10:49,848 ALL RIGHT. SO... COME HERE OFTEN? 232 00:10:49,916 --> 00:10:52,583 OR SHOULD I SAY DROWN HERE OFTEN? 233 00:10:54,454 --> 00:10:58,056 UM, INSTRUCTOR, CAN I TALK TO YOU FOR A SECOND? 234 00:10:58,125 --> 00:10:59,565 UH... WHAT'S THE PROBLEM? 235 00:10:59,626 --> 00:11:02,994 I CAN'T DO THIS... WITH THE DOLL. IT'S DISGUSTING. 236 00:11:03,063 --> 00:11:05,207 WE STERILIZE IT AFTER EACH PERSON. STILL, I DON'T CARE. 237 00:11:05,231 --> 00:11:08,967 I DON'T CARE WHO'S BEEN THERE BEFORE. IT'S THE ACT ITSELF. IT'S DISGUSTING. 238 00:11:09,036 --> 00:11:11,681 MR. MCGUIRK, YOU ARE HERE TO SAVE PEOPLE'S LIVES, YOU UNDERSTAND ME? 239 00:11:11,705 --> 00:11:15,273 RIGHT, RIGHT. IT'S JUST I CAN'T KISS A DUMMY IN FRONT OF KIDS. 240 00:11:15,341 --> 00:11:18,755 I MEAN, THEY'RE ALL KIDS. MR. MCGUIRK, YOU ARE NOT KISSING A DUMMY. 241 00:11:18,779 --> 00:11:21,713 YOU ARE BREATHING INTO IT, TRYING TO RESUSCITATE IT. 242 00:11:21,782 --> 00:11:23,648 ALL RIGHT. DO YOU UNDERSTAND THAT? 243 00:11:23,717 --> 00:11:26,284 YEAH, YEAH, YEAH. BUT YOU'VE CLEANED IT, RIGHT? 244 00:11:26,352 --> 00:11:29,420 OF COURSE, WE STERILIZE IT AFTER EACH KISSING. WITH ALCOHOL. 245 00:11:29,489 --> 00:11:33,624 WELL, YOU SAID YOU DON'T KISS. IT'S PRETTY MUCH KISSIN'. 246 00:11:33,694 --> 00:11:36,394 IT IS? WELL, WHAT'S A KISS ANYWAY? 247 00:11:36,462 --> 00:11:39,630 YEAH, BUT... PUTTIN' YOUR MOUTH ON SOMETHIN'. MAYBE YOU ARE KISSIN' IT. 248 00:11:39,700 --> 00:11:43,234 I THOUGHT YOU BREATHE INTO IT. YOU BREATHE INTO SOMEONE WHEN YOU'RE KISSIN' 'EM, DON'T YA? 249 00:11:43,303 --> 00:11:45,014 YOU DO? I DON'T. I DO. 250 00:11:45,038 --> 00:11:47,338 I HOLD MY BREATH. I BREATHE INTO 'EM. 251 00:11:47,407 --> 00:11:50,474 YOU DO? WELL, THAT'S PROBABLY YOUR TRAINING, 252 00:11:50,543 --> 00:11:53,377 AND YOU SHOULD, YOU KNOW, PUNCH OUT. 253 00:11:53,446 --> 00:11:55,058 WELL, MAYBE THAT'S A PROBLEM I HAVE. 254 00:11:55,082 --> 00:11:57,548 MAYBE I SHOULDN'T BREATHE INTO PEOPLE WHEN I'M ON A DATE 255 00:11:57,617 --> 00:11:59,829 AFTER HAVIN' A COUPLE OF DRINKS WITH THEM. 256 00:11:59,853 --> 00:12:02,665 HAS ANYONE EVER SAID, LIKE, DON'T DO THAT ANYMORE? YES. 257 00:12:02,689 --> 00:12:07,625 WHEN YOU'RE KISSING THEM? A COUPLE OF WOMEN HAVE BACKED UP AND SAID WHAT ARE YOU DOIN'? 258 00:12:07,694 --> 00:12:09,861 THAT'S PROBABLY A SIGN THAT YOU'RE DOIN' IT WRONG. 259 00:12:09,930 --> 00:12:12,063 WELL, I SAY GIVE ME ANOTHER TRY. 260 00:12:12,132 --> 00:12:14,733 LET ME SEE IF I CAN DO IT WITHOUT BREATHING INTO YOU. 261 00:12:14,801 --> 00:12:16,968 THEN WHAT HAPPENS? I BREATHE INTO THEM. 262 00:12:17,037 --> 00:12:20,705 ALL RIGHT, BRENDON BREAKS HIS ARM TO AVOID THE SCIENCE TEST. 263 00:12:20,774 --> 00:12:23,875 TAKE ONE. 264 00:12:23,944 --> 00:12:27,056 MAN, THAT'S FAR. YOU KNOW WHAT? CUT! 265 00:12:31,151 --> 00:12:32,884 STUPID CALCIUM. 266 00:12:48,635 --> 00:12:51,136 I CAN'T BELIEVE THIS GUY'S GONNA HAVE A NEW BRAIN. 267 00:12:51,204 --> 00:12:53,149 WHAT DID I TELL YOU ABOUT TALKING? SORRY. 268 00:12:53,173 --> 00:12:54,884 NO, I CAN'T. I CAN'T DO IT. 269 00:12:54,908 --> 00:12:56,753 CAN I SAY SOMETHING? GO AHEAD. 270 00:12:56,777 --> 00:12:59,789 WHAT'S THE MATTER? I WENT OUT WITH STANLEY FITZPANTSON YEARS AGO. 271 00:12:59,813 --> 00:13:01,791 HE'S SO STUPID HE DOESN'T EVEN REMEMBER ME. 272 00:13:01,815 --> 00:13:05,083 HE LEFT ME AT THE ALTAR. HE BROKE MY HEART. 273 00:13:05,152 --> 00:13:08,419 I CAN'T GIVE HIM A NEW BRAIN. HE DOESN'T DESERVE IT. BUT HE ALREADY PAID. 274 00:13:08,488 --> 00:13:11,333 THEN I'LL GIVE HIM SOMETHING ELSE. I'LL GIVE HIM THIS TOWEL INSTEAD. 275 00:13:11,357 --> 00:13:13,925 HE'S NOT GOING TO LIKE THAT. JUST HAND ME THE TOWEL, FOOL! 276 00:13:13,994 --> 00:13:16,027 I DON'T EVEN KNOW WHY I'M TALKING TO YOU. 277 00:13:16,096 --> 00:13:19,831 I COULD GET A BABOON TO DO WHAT YOU'RE DOING. AND THEY'D PROBABLY DO IT BETTER. 278 00:13:19,900 --> 00:13:21,699 CUT. 279 00:13:21,768 --> 00:13:24,147 WAS THAT GOOD? YOU IMPROVISED A COUPLE OF THINGS AT THE END. 280 00:13:24,171 --> 00:13:25,569 BUT IT FELT RIGHT. 281 00:13:25,638 --> 00:13:29,307 SO, HOW'S THE NEW BRAINER? I FEEL GREAT. 282 00:13:29,375 --> 00:13:34,345 OH, MY GOD! PENELOPE? PENELOPE SAVESALOT? YOU REMEMBER ME? 283 00:13:34,414 --> 00:13:37,481 I GUESS WITH MY NEW BRAIN, I CAN REMEMBER THINGS AGAIN. 284 00:13:37,550 --> 00:13:42,086 I REMEMBER WE WERE SUPPOSED TO GET MARRIED, BUT I GOT LOST ON THE WAY TO THE WEDDING. 285 00:13:42,155 --> 00:13:44,823 PENELOPE, WILL YOU MARRY ME? 286 00:13:44,891 --> 00:13:47,025 IT WAS A LONG TIME AGO, STANLEY. 287 00:13:47,093 --> 00:13:49,493 BUT, PENELOPE, I LOVE YOU. BUT YOU'RE STILL STUPID. 288 00:13:49,562 --> 00:13:52,163 OH, WHAT HAVE I DONE? WHAT IS SHE TALKING ABOUT? 289 00:13:52,232 --> 00:13:55,533 I'M NOT STUPID ANYMORE. I HAVE A NEW BRAIN, RIGHT? 290 00:13:55,601 --> 00:13:58,269 SHE LIED TO YOU. YOU DIDN'T GET A NEW BRAIN. 291 00:13:58,338 --> 00:14:00,738 YOU GOT A... TOWEL. A WHAT? 292 00:14:00,807 --> 00:14:04,542 A TOWEL. SAY AGAIN. 293 00:14:04,610 --> 00:14:06,956 SHE GAVE YOU A TOWEL. 294 00:14:06,980 --> 00:14:09,525 I CAN'T HEAR YOU. YOU'RE MUMBLING. LISTEN TO ME! 295 00:14:09,549 --> 00:14:12,217 - YES. - SHE GAVE YOU A... 296 00:14:12,285 --> 00:14:14,886 I STILL CAN'T MAKE OUT THE LAST PART. 297 00:14:14,955 --> 00:14:18,256 WATCH ME NOW. IT'S WET IN HERE. I NEED SOMETHING TO DRY ME OFF. 298 00:14:18,325 --> 00:14:22,493 A TOWEL. TATTLE. TATTLE? 299 00:14:22,562 --> 00:14:23,906 TOWEL. 300 00:14:23,930 --> 00:14:27,265 I STUCK A TOWEL ON YOUR HEAD! YOU HAVE A TOWEL FOR A BRAIN! 301 00:14:27,334 --> 00:14:30,401 NO! NO! 302 00:14:30,470 --> 00:14:34,005 WHAT HAVE I DONE? OH, ME TOO! 303 00:14:34,074 --> 00:14:37,408 ALL RIGHT, EVERYONE. GOOD LUCK ON YOUR TESTS TOMORROW. 304 00:14:37,477 --> 00:14:39,410 YOU BELIEVE WE GOTTA LEARN ALL THIS CRAP? 305 00:14:39,479 --> 00:14:42,113 YOU'RE A GOOD SWIMMER BY THE WAY. THANKS. 306 00:14:42,182 --> 00:14:45,283 I LIKE THE WAY YOU FLIP AROUND WHEN YOU GET TO THE OTHER END OF THE POOL. 307 00:14:45,352 --> 00:14:47,952 I TRIED TO DO THAT, BUT I KEPT HITTING MY HEAD. 308 00:14:48,021 --> 00:14:50,855 I'M ACTUALLY FEELING A LITTLE FAINT, WOOZY. 309 00:14:50,924 --> 00:14:53,457 WELL, GOOD NIGHT. AM I GOING TO BED? 310 00:14:53,526 --> 00:14:56,560 HEY, COACH, YOU STILL HERE OR WHAT? UH... 311 00:14:56,629 --> 00:14:59,764 HOW MANY FINGERS AM I HOLDING UP? ONE, TWO, THREE, FOUR. ONE, TWO, THREE, FOUR. 312 00:14:59,832 --> 00:15:02,901 WHO ARE YOU? WHAT'S HAPPENING HERE? 313 00:15:02,969 --> 00:15:04,802 GRAVITY... 314 00:15:04,871 --> 00:15:07,939 FORCE OF ATTRACTION BY WHICH TERRESTRIAL... 315 00:15:08,008 --> 00:15:11,675 OKAY, LOOK, I CANNOT STUDY HERE. CAN YOU DROP ME OFF AT THE LIBRARY? 316 00:15:11,744 --> 00:15:13,311 YOU OKAY? 317 00:15:13,380 --> 00:15:15,813 I'VE NEVER ACTUALLY HEARD YOU SAY THAT WORD BEFORE. 318 00:15:15,882 --> 00:15:19,350 LISTEN. I WANNA GO TO THE LIBRARY... 319 00:15:19,419 --> 00:15:23,621 MOM, THAT'S SO ANNOYING. OKAY, OKAY, OKAY, I'M SORRY. ALL RIGHT? 320 00:15:23,689 --> 00:15:26,991 WILL YOU JUST TAKE ME... THERE? WHERE DO YOU WANNA GO? 321 00:15:27,060 --> 00:15:28,759 JUST TO THE LIBRARY. 322 00:15:28,828 --> 00:15:32,797 MOM! OKAY, OKAY, I'M SORRY. NO MORE. I'M REALLY SORRY. 323 00:15:32,865 --> 00:15:35,934 OKAY, CAN YOU JUST PLEASE TAKE ME TO THE LIBRARY? 324 00:15:36,002 --> 00:15:37,701 SEE, I DIDN'T DO ANYTHING. 325 00:15:37,770 --> 00:15:39,648 WHAT, AM I SUPPOSED TO BE PROUD OF YOU? 326 00:15:39,672 --> 00:15:41,605 WHY DO YOU WANNA GO TO THE LIBRARY? 327 00:15:41,674 --> 00:15:44,976 BECAUSE I HAVE TO STUDY. I HAVE TO... OKAY, IT'S STARTING TO GET WET OVER HERE. 328 00:15:46,846 --> 00:15:49,691 BRENDON! BRENDON! WHAT? 329 00:15:49,715 --> 00:15:51,155 WHAT ARE YOU DOING HERE? SHH! 330 00:15:51,217 --> 00:15:55,153 SORRY. MY FAULT. I FORGOT IT WAS A LIBRARY. 331 00:15:55,221 --> 00:15:59,523 WHY DON'T YOU CRUCIF... FY A GUY FOR FU... NOTHING. 332 00:15:59,592 --> 00:16:02,026 WHAT ARE YOU DOING? I CAME HERE TO STUDY. 333 00:16:02,095 --> 00:16:05,529 YEAH, ME TOO. WHAT A COUPLE OF LOSERS WE ARE, HUH? 334 00:16:05,598 --> 00:16:08,177 COACH, YOU'RE BLEEDING. DO YOU KNOW THAT? YEAH, I KNOW. 335 00:16:08,201 --> 00:16:11,269 MEN BLEED, BRENDON. IT'S WHAT WE DO. 336 00:16:11,338 --> 00:16:13,382 I'M GONNA FIND A QUIET CORNER. 337 00:16:13,406 --> 00:16:15,974 HEY, HEY, HEY. COME HERE. WHAT? I GOTTA... 338 00:16:16,042 --> 00:16:17,842 COME HERE. OKAY. WHAT? 339 00:16:17,910 --> 00:16:20,378 LOOK WHAT I DID TO THE CARD CATALOG. 340 00:16:20,447 --> 00:16:25,183 I TOOK ALL THE CARDS OUT AND THREW 'EM ALL OVER. HUH? 341 00:16:25,251 --> 00:16:29,454 ISN'T THAT HILARIOUS? NO ONE WILL EVER BE ABLE TO USE THIS AGAIN? 342 00:16:29,522 --> 00:16:32,991 COACH, YOU'RE REALLY ANGRY AND WEIRD RIGHT NOW. BRENDON. 343 00:16:33,059 --> 00:16:34,837 WHAT? LET'S GET OUT OF HERE. 344 00:16:34,861 --> 00:16:37,462 WHY? I HAVE TO STUDY. 'CAUSE THEY'RE NOT LIKE US HERE. 345 00:16:37,530 --> 00:16:39,842 BUT I HAVE... BRENDON, WE'RE DIFFERENT, ALL RIGHT? 346 00:16:39,866 --> 00:16:41,844 WHAT DO YOU MEAN? WE'RE NOT "STUDIERS." 347 00:16:41,868 --> 00:16:44,802 WE'RE NOT THE WORKER ANTS. WE'RE THE QUEENS. 348 00:16:44,871 --> 00:16:47,138 YOU AND ME ARE THE QUEEN BEES. 349 00:16:47,207 --> 00:16:48,973 YEAH. WHAT DOES THAT MEAN? 350 00:16:49,042 --> 00:16:52,643 WE SHOULD BE RUNNING IT, MAN. WE CAN'T BE DOING THIS. 351 00:16:52,712 --> 00:16:54,890 BUT I HAVE TO... STICKING OUR NOSES IN BOOKS. 352 00:16:57,650 --> 00:16:59,661 WE'RE NOT LIKE THAT, MAN! SHH! 353 00:16:59,685 --> 00:17:02,487 YOU SHH! BRENDON. GET ON MY BACK. 354 00:17:02,555 --> 00:17:05,356 AND LET'S GET THE HELL OUT OF HERE. I'M NOT GETTING ON YOUR BACK. 355 00:17:05,425 --> 00:17:09,260 GET ON MY BACK AND LET'S GO, MAN. LET'S GO! 356 00:17:09,329 --> 00:17:11,573 GET ON MY BACK AND LET'S RIDE. SHH! 357 00:17:11,597 --> 00:17:13,597 I'M TALKING HERE! 358 00:17:13,666 --> 00:17:15,844 OKAY, I GOTTA... I GOTTA GO STUDY. 359 00:17:15,868 --> 00:17:18,602 I'M GONNA TAKE A NAP, ALL RIGHT? OKAY. 360 00:17:18,671 --> 00:17:21,172 MEET ME LATER. ALL RIGHT. 361 00:17:23,809 --> 00:17:25,309 MELISSA. HI. 362 00:17:25,378 --> 00:17:28,124 WHAT ARE YOU DOING HERE? I'M TRYING TO FIND A GOOD BOOK TO READ. 363 00:17:28,148 --> 00:17:31,115 MAN, HOW MANY BOOKS DO YOU READ? A BOOK A MONTH. 364 00:17:31,184 --> 00:17:33,224 A... A BOOK A MONTH? MM-HMM. 365 00:17:33,253 --> 00:17:36,087 WOW. IT WOULD TAKE ME A YEAR TO READ A BOOK A MONTH. 366 00:17:36,156 --> 00:17:39,524 WELL, LOOK WHO'S HERE. IF IT ISN'T MR. AND MRS. LIBRARY. 367 00:17:41,528 --> 00:17:43,794 HI, JASON. HI, JASON. 368 00:17:43,863 --> 00:17:45,841 DID YOU GUYS HEAR WHAT I SAID? MM-HMM. 369 00:17:45,865 --> 00:17:47,665 YEAH. HEY. YEAH? 370 00:17:47,733 --> 00:17:50,079 WHAT ARE YOU DOING? I'M HERE RETURNING A BOOK. 371 00:17:50,103 --> 00:17:52,548 WHAT BOOK? OH, IT'S JUST A BOOK ON NOTHING. 372 00:17:52,572 --> 00:17:55,239 IS THAT A BOOK ON HOW TO MAKE YOUR OWN CAST? 373 00:17:55,308 --> 00:17:59,910 WELL, I SHOULD GET GOING. GOTTA GET THIS BACK BY... OH, MY GOD. IT'S ALREADY LATE. 374 00:17:59,979 --> 00:18:02,624 I'LL WALK YOU OUT. THAT'S OKAY. I CAN MAKE IT ON MY OWN. 375 00:18:02,648 --> 00:18:05,168 NO, IT'S MY PLEASURE. I'LL SEE YOU, BRENDON. 376 00:18:05,218 --> 00:18:07,196 HOW'S THE ARM? STILL BROKEN? 377 00:18:07,220 --> 00:18:10,288 OH, OW. YEAH, STILL BROKEN. 378 00:18:10,356 --> 00:18:13,424 ♪♪ 379 00:18:13,493 --> 00:18:16,527 ♪ TRUST YOURSELF ♪ 380 00:18:16,596 --> 00:18:18,329 ♪ TRUST YOURSELF ♪ 381 00:18:18,398 --> 00:18:21,665 ♪ TRUST YOURSELF ♪ 382 00:18:21,734 --> 00:18:24,868 YOU'RE SMART, DON'T "VORRY." 383 00:18:24,937 --> 00:18:26,804 ALAN EINSTEIN? 384 00:18:26,872 --> 00:18:30,074 NO. ALBERT EINSTEIN. 385 00:18:30,143 --> 00:18:34,078 WOW! BRENDON, TRUST YOURSELF. 386 00:18:34,147 --> 00:18:35,446 THANKS. 387 00:18:35,515 --> 00:18:37,582 DO YOU HAVE A QUARTER FOR THE BUS? 388 00:18:37,650 --> 00:18:40,618 YOU TAKE THE BUS WHEN YOU'RE DEAD? SURE. 389 00:18:40,686 --> 00:18:43,321 I DON'T HAVE ANY MONEY. A QUARTER FOR THE BUS. 390 00:18:43,389 --> 00:18:45,490 BUT I DON'T HAVE ANY. A QUARTER FOR THE BUS. 391 00:18:45,558 --> 00:18:48,593 I DON'T HAVE ANY MONEY. A QUARTER FOR THE BUS. 392 00:18:48,661 --> 00:18:52,230 "QUARTER FOR THE BUS. QUARTER FOR THE BUS." 393 00:18:52,298 --> 00:18:54,064 THE END. BRENDON? 394 00:18:54,134 --> 00:18:55,734 WHAT? THE END. 395 00:18:55,801 --> 00:18:57,813 WHAT ARE YOU READING? QUARTER FOR THE BUS. 396 00:18:57,837 --> 00:19:01,239 WHY ARE YOU READING ME THAT? I'M TRYING TO SLEEP. JUST THOUGHT YOU'D LIKE IT. 397 00:19:01,307 --> 00:19:03,919 YEAH, BUT... WHATEVER. I GOTTA STUDY. I GOTTA WAKE UP. 398 00:19:03,943 --> 00:19:06,122 BRENDON, IT'S A MEMOIR. OKAY. 399 00:19:06,146 --> 00:19:08,146 OF A BUS DRIVER. IT'S GOOD. 400 00:19:08,214 --> 00:19:10,892 ALL RIGHT, I'LL READ IT SOMETIME, BUT JUST... MAN, I GOTTA STUDY. 401 00:19:10,916 --> 00:19:12,816 HEY, BUDDY. WHAT? 402 00:19:12,885 --> 00:19:15,498 WHAT? THIS WAS OUR FIRST BOOK CLUB MEETING. 403 00:19:15,522 --> 00:19:17,021 ALL RIGHT. 404 00:19:17,089 --> 00:19:19,557 OH, FORGET IT. I'VE STUDIED ALL I CAN STUDY. 405 00:19:19,626 --> 00:19:23,427 I CAN'T STUDY ANYMORE. I'M JUST GONNA HAVE TO TRUST MYSELF. 406 00:19:23,496 --> 00:19:26,264 YEAH! 407 00:19:26,332 --> 00:19:29,200 OW! 408 00:19:29,269 --> 00:19:31,769 NO MORE... OH! OW! 409 00:19:31,837 --> 00:19:34,238 MY ARM! 410 00:19:37,877 --> 00:19:40,556 BRENDON, WHAT ARE YOU DOING? HOLD IT A SEC, I'LL GET IT. 411 00:19:40,580 --> 00:19:43,548 I STILL CAN'T BELIEVE YOU BROKE YOUR ARM. GOOD TIMING, BRENDON. 412 00:19:43,616 --> 00:19:47,385 WHAT DO YOU MEAN? JUST BREAK YOUR ARM... SCIENCE TEST. 413 00:19:47,453 --> 00:19:50,821 HEY, I STUDIED FOR THAT TEST. I WAS READY. 414 00:19:50,890 --> 00:19:52,568 BRENDON, IT'S FINE. IF YOU DON'T WANNA TAKE THE TEST, 415 00:19:52,592 --> 00:19:55,259 AND THEN YOU FAKE BREAK YOUR ARM, IT'S TOTALLY COOL. 416 00:19:55,328 --> 00:19:56,772 RIGHT, MELIS'? YUP. 417 00:19:56,796 --> 00:19:59,263 IT WASN'T MY FAULT THAT I FELL, OKAY? 418 00:19:59,332 --> 00:20:01,865 RIGHT, RIGHT, RIGHT. BRENDON, LET ME RUN THE CAMERA. 419 00:20:01,934 --> 00:20:04,001 YOU CAN'T DO IT ANY BETTER THAN ME. 420 00:20:04,070 --> 00:20:06,737 OH, YEAH? I KNEW IT. I KNEW YOU WERE FAKING. 421 00:20:06,806 --> 00:20:09,873 NO, YOU DIDN'T. YES, I DID. I KNEW IT THE WHOLE TIME. 422 00:20:09,942 --> 00:20:11,487 I KIND OF SUSPECTED IT TOO, JASON. 423 00:20:11,511 --> 00:20:14,245 NO WAY, BRENDON. NO. MELISSA, NO. 424 00:20:14,314 --> 00:20:15,979 YEAH. NO. NO. 425 00:20:16,048 --> 00:20:18,015 I KNEW YOU WERE FAKING. YOU SIGNED MY CAST. 426 00:20:18,084 --> 00:20:20,351 YOU CRIED FOR ME. WE KNEW, JASON. 427 00:20:20,420 --> 00:20:23,065 YOU KNOW WHAT YOU DIDN'T KNOW? MELISSA? 428 00:20:23,089 --> 00:20:25,590 YOU FAKED THE WHOLE THING? YUP. MADE IT ALL UP. 429 00:20:25,658 --> 00:20:27,958 WHY WOULD YOU DO THAT? TO AVOID TAKING THE SCIENCE TEST? 430 00:20:28,027 --> 00:20:30,994 NAH. THEN WHY? FOR THE ATTENTION? I DON'T UNDERSTAND. 431 00:20:31,063 --> 00:20:33,331 MMM, NOT REALLY. THEN WHY? 432 00:20:33,399 --> 00:20:35,877 I DUNNO. FELT LIKE IT. YOU'RE EVIL. 433 00:20:35,901 --> 00:20:39,002 THAT'S NOT COOL. YOU LIED. IT IS. IT'S TOTALLY EVIL. 434 00:20:39,071 --> 00:20:41,672 YOU HAD A CAST ON FOR LIKE THREE WEEKS. 435 00:20:41,741 --> 00:20:43,652 I JUST WANTED TO SHAKE THINGS UP A LITTLE BIT. 436 00:20:43,676 --> 00:20:46,444 THAT'S WEIRD. IT'S PSYCHOTIC. JASON, YOU DID THE SAME THING! 437 00:20:46,512 --> 00:20:50,914 YEAH, BUT NOT SO LONG. IT WAS A MUCH SHORTER LIE. IT'S THE SAME THING. 438 00:20:50,983 --> 00:20:54,318 IT'S NOT EXACTLY THE SAME. MELISSA, YOU'RE NOT OFF THE HOOK. 439 00:20:54,387 --> 00:20:55,764 BRENDON, YOU DID IT TOO. YEAH. 440 00:20:55,788 --> 00:20:58,028 YOU'RE ACTING SO HIGH AND MIGHTY. NO. THIS IS REAL. 441 00:20:58,057 --> 00:20:59,790 I ACTUALLY BROKE MY ARM. 442 00:20:59,859 --> 00:21:01,837 RIGHT, BRENDON. SO IS MINE. MINE TOO. 443 00:21:01,861 --> 00:21:03,827 NO, IT ISN'T! MINE'S REAL! 444 00:21:03,896 --> 00:21:07,064 LET'S ALL JUST ADMIT WE ALL FAKED IT. WE TAKE OFF OUR CASTS. NO! 445 00:21:07,133 --> 00:21:10,501 LOOK AT ME AND MELISSA. OUCH. LET ME PUT MY CAST BACK ON. 446 00:21:10,570 --> 00:21:12,737 I'M BRENDON. I'M MELISSA. 447 00:21:12,805 --> 00:21:14,772 LOOK, GUYS! LOOK! LOOK! 448 00:21:14,840 --> 00:21:16,474 I HAVE X-RAYS! 449 00:21:16,542 --> 00:21:18,942 HE REALLY DID BREAK HIS ARM. WHAT A SUCKER. 450 00:21:20,747 --> 00:21:22,413 THERE. SAVED. 451 00:21:22,482 --> 00:21:24,649 I CAN'T HELP YOU. 452 00:21:24,717 --> 00:21:27,785 YOU DIDN'T PASS THE WRITTEN, THE ORAL, OR THE PHYSICAL. 453 00:21:27,853 --> 00:21:29,720 SORRY. YOU ARE NOT A LIFEGUARD. 454 00:21:29,789 --> 00:21:31,667 ALL RIGHT, ALL RIGHT. I GET THE MESSAGE. 455 00:21:31,691 --> 00:21:34,091 EVERY MAN HAS HIS PRICE. HOW MUCH YOU WANT? 456 00:21:34,160 --> 00:21:35,504 I'M SORRY, I... NAME IT. 457 00:21:35,528 --> 00:21:37,406 I DO NOT WORK THAT WAY. GIVE ME A NUMBER. 458 00:21:37,430 --> 00:21:39,697 I DO NOT WORK THAT WAY. GIVE ME A NUMBER. 459 00:21:39,766 --> 00:21:42,099 TEN THOUSAND DOLLARS. YOU GOT IT. 460 00:21:42,168 --> 00:21:44,234 THAT'S A CHECK. THAT'S A CHECK. 461 00:21:44,304 --> 00:21:46,348 DONALD LYNCH. YES. 462 00:21:46,372 --> 00:21:48,372 IT'S MY COMPANY. 463 00:21:52,011 --> 00:21:56,847 HEY, YOU, KID. STOP FLAILING AROUND. 464 00:21:56,916 --> 00:22:00,017 ALL RIGHT, KID, I'M COMING, I'M COMING. 465 00:22:00,085 --> 00:22:02,152 I'LL SAVE YOU. YOU BETTER BE RICH. 38276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.