All language subtitles for Hibla 2002 1080p WEB-DL DD2.0 x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,820 --> 00:00:47,540 If no one wants to buy, don't push it. 2 00:00:48,360 --> 00:00:50,480 Mister, we'll load this into the jeep. 3 00:00:50,580 --> 00:00:52,380 Yes, take them to Dado. 4 00:00:53,200 --> 00:00:55,000 Even if you get to sell them. 5 00:00:55,300 --> 00:00:57,180 You can only earn loose change from it. 6 00:00:58,560 --> 00:01:00,680 Hey, be careful you'll soften the fruit. 7 00:01:01,080 --> 00:01:02,340 You're really… 8 00:01:02,340 --> 00:01:04,340 What do you mean soften? 9 00:01:05,040 --> 00:01:08,340 Roman, why do you have to sell those to Dado? They're already rotten. 10 00:01:09,020 --> 00:01:10,440 I'll just get a receipt for this. 11 00:01:10,440 --> 00:01:10,560 ♪ We will ride on a carabao. ♪ I'll just get a receipt for this. 12 00:01:10,560 --> 00:01:13,140 ♪ We will ride on a carabao. ♪ 13 00:01:13,400 --> 00:01:15,620 ♪ In the river we will paddle. ♪ 14 00:01:18,320 --> 00:01:18,900 Clara! 15 00:01:21,320 --> 00:01:22,340 Isabel. 16 00:01:30,400 --> 00:01:31,640 Wait for me. 17 00:01:31,800 --> 00:01:33,480 Wait for me Isabel. 18 00:01:37,740 --> 00:01:39,920 Look at that, it's nice right? 19 00:01:40,100 --> 00:01:40,460 Yeah. 20 00:01:40,680 --> 00:01:41,540 Oh, see, I told you. 21 00:01:41,540 --> 00:01:43,360 Oh Come let's go there. 22 00:01:43,900 --> 00:01:45,480 Oh Look at that. 23 00:01:45,840 --> 00:01:47,400 It's cold, it's so cold in here. 24 00:01:47,400 --> 00:01:48,260 And it's so nice too. 25 00:01:49,700 --> 00:01:51,640 Which bus would you choose? 26 00:01:52,160 --> 00:01:53,720 I want the one that's going to the left. 27 00:01:53,720 --> 00:01:55,280 Okay, I'll take the one going to the right. 28 00:01:55,540 --> 00:01:59,960 Let's pretend we're going until there, that far. 29 00:02:00,100 --> 00:02:01,440 Okay then, let's race for it. 30 00:02:01,440 --> 00:02:04,440 But we will just turn around,then get back right away. 31 00:02:04,440 --> 00:02:06,560 We'll just meet here. 32 00:02:06,560 --> 00:02:11,720 Yeah, but I don't think anybody passes here. 33 00:02:11,720 --> 00:02:12,840 Let's go to the river. 34 00:02:15,360 --> 00:02:16,400 Stop it. 35 00:02:16,460 --> 00:02:17,080 Please. 36 00:02:20,520 --> 00:02:22,640 Stop it, let go of that. 37 00:02:22,640 --> 00:02:23,380 Don't. 38 00:02:23,380 --> 00:02:26,280 What if we remove its wings? 39 00:02:26,280 --> 00:02:27,240 What will happen? 40 00:02:27,240 --> 00:02:29,500 Clara don’t. Have pity will you? 41 00:02:30,080 --> 00:02:31,500 Are you going to pity it? 42 00:02:31,500 --> 00:02:32,600 If it bites you.. 43 00:02:32,600 --> 00:02:33,060 Stop it. 44 00:02:33,060 --> 00:02:33,980 It's coming. 45 00:02:33,980 --> 00:02:34,800 Stop it. 46 00:02:36,500 --> 00:02:37,720 It will bite you in the ass. 47 00:02:55,960 --> 00:02:58,740 Clara, hold on, you might fall. 48 00:02:58,860 --> 00:03:00,040 What if one hand? 49 00:03:00,620 --> 00:03:02,040 What if it's the right hand? 50 00:03:02,040 --> 00:03:03,520 I told you to hold on. 51 00:03:03,520 --> 00:03:04,660 Okay fine. 52 00:03:06,520 --> 00:03:09,200 Mom wants us to move to the city. 53 00:03:09,200 --> 00:03:09,820 What? 54 00:03:11,180 --> 00:03:12,660 She doesn’t want to stay here anymore. 55 00:03:12,660 --> 00:03:14,660 Dad already agreed. 56 00:03:16,820 --> 00:03:19,020 I don’t want you to leave Clara. 57 00:03:19,880 --> 00:03:21,020 Me too. 58 00:03:29,220 --> 00:03:30,620 It looks like you had fun. 59 00:03:30,620 --> 00:03:31,560 Bless me dad. 60 00:03:31,560 --> 00:03:32,760 Bless me Uncle Roman. 61 00:03:33,160 --> 00:03:34,920 I should've joined with you. 62 00:03:35,960 --> 00:03:37,460 What? Is it cold in the river? 63 00:03:37,460 --> 00:03:39,460 Yes dad. It's was so nice. 64 00:03:39,460 --> 00:03:40,960 I think I’ll swim sometime. 65 00:03:42,120 --> 00:03:43,440 Oh, Isabel, how's your mom? 66 00:03:43,440 --> 00:03:44,480 She's fine. 67 00:03:44,480 --> 00:03:46,480 Try to visit our home sometime. 68 00:03:46,480 --> 00:03:47,840 Of course. 69 00:03:49,000 --> 00:03:49,840 Roman. 70 00:03:50,200 --> 00:03:52,320 Do you want your daughter to get sick? 71 00:03:53,080 --> 00:03:55,100 Go on Clara, change your clothes. 72 00:03:55,340 --> 00:03:56,180 Alright. 73 00:03:56,900 --> 00:03:58,620 Clara, I'll go ahead. 74 00:04:00,100 --> 00:04:02,680 Good bye Uncle Roman. Tomorrow again Clara, okay? 75 00:04:02,700 --> 00:04:03,240 Alright. 76 00:04:03,240 --> 00:04:05,000 Go on Isabel, take care. 77 00:04:20,340 --> 00:04:21,440 Isabel, my child. 78 00:04:21,820 --> 00:04:23,860 Help me with the orders later okay? 79 00:04:23,880 --> 00:04:24,520 Yes mom. 80 00:04:25,340 --> 00:04:32,680 Mom and dad are with me, we will ride on a carabao. 81 00:05:29,460 --> 00:05:30,720 Excuse me. 82 00:05:30,720 --> 00:05:33,260 Those who don’t have a ticket yet. 83 00:05:46,000 --> 00:05:47,920 Hey stop it. 84 00:05:47,920 --> 00:05:50,460 What are you crying about? 85 00:05:51,180 --> 00:05:52,860 Stop it. 86 00:05:52,860 --> 00:05:55,560 tell your daughter to stop crying it's embarrassing. 87 00:09:11,740 --> 00:09:12,480 Isabel? 88 00:09:13,100 --> 00:09:13,820 Lando. 89 00:09:18,100 --> 00:09:20,180 Are you going to do that for the rest of your life? 90 00:09:20,300 --> 00:09:21,360 Don’t be like that. 91 00:09:21,360 --> 00:09:23,540 I like what I'm doing. 92 00:09:23,660 --> 00:09:24,280 How about you? 93 00:09:24,280 --> 00:09:26,500 As if you’re doing something sensible. 94 00:09:26,500 --> 00:09:30,360 Hey, hey, we're still young, we should be having fun. 95 00:09:31,920 --> 00:09:34,080 And once you have a family of your own. 96 00:09:34,080 --> 00:09:37,080 What will you do for them? What? 97 00:09:39,540 --> 00:09:40,620 Let's go. 98 00:09:45,660 --> 00:09:47,220 Who else would take care of this? 99 00:09:47,220 --> 00:09:48,820 It's still Mang Emong. 100 00:09:48,820 --> 00:09:50,460 The assistant of Uncle Roman. 101 00:09:53,420 --> 00:09:55,320 I think Mang Emong isn't here. 102 00:09:55,840 --> 00:09:57,340 You already asked for his permission, right? 103 00:09:57,880 --> 00:09:58,680 Yes. 104 00:10:02,080 --> 00:10:03,440 What? Is it heavy? 105 00:10:03,440 --> 00:10:06,760 It's a cinch, I've even carried sacks and sacks of copra. 106 00:10:06,760 --> 00:10:09,220 But, let's rest first. 107 00:10:13,280 --> 00:10:14,040 Lando. 108 00:10:14,120 --> 00:10:15,260 Just one kiss. 109 00:10:15,820 --> 00:10:17,820 Someone might see us. 110 00:10:22,080 --> 00:10:22,760 Come on. 111 00:10:23,440 --> 00:10:24,300 Just one kiss. 112 00:10:26,640 --> 00:10:27,480 Why? 113 00:10:28,780 --> 00:10:30,660 You said, just a kiss? 114 00:10:30,660 --> 00:10:31,560 Isabel? 115 00:10:31,560 --> 00:10:32,920 Stop saying Sabel. 116 00:10:32,920 --> 00:10:34,420 A promise is a promise. 117 00:10:34,420 --> 00:10:36,600 I'm not going anywhere. 118 00:11:32,500 --> 00:11:33,540 Oh, Roman. 119 00:11:33,540 --> 00:11:34,100 Pilo! 120 00:11:35,900 --> 00:11:38,420 They haven't changed at all. 121 00:11:42,560 --> 00:11:43,380 Emong. 122 00:11:44,020 --> 00:11:44,520 Yes? 123 00:11:44,700 --> 00:11:46,520 Please take care of these bag. 124 00:11:46,700 --> 00:11:47,820 And. 125 00:11:47,900 --> 00:11:48,840 I'll take care of this. 126 00:11:48,840 --> 00:11:49,280 Diego? 127 00:11:49,280 --> 00:11:49,780 Roman! 128 00:11:49,920 --> 00:11:49,940 How are you? 129 00:11:49,940 --> 00:11:52,040 -Diego! How are you? -How are you? 130 00:11:52,220 --> 00:11:53,780 Please include these two boxes. 131 00:11:53,960 --> 00:11:54,760 Alright. 132 00:11:54,760 --> 00:11:55,660 So what? How are you? 133 00:11:55,660 --> 00:11:57,660 Here, we father and son are repatriates. 134 00:11:57,660 --> 00:11:58,980 Like what they say, the last card. 135 00:11:58,980 --> 00:12:01,200 It's good that you've come back to our place too. 136 00:12:02,000 --> 00:12:03,200 Hey, come here, come here. 137 00:12:03,400 --> 00:12:05,280 Here this one, please take care of this. 138 00:12:07,560 --> 00:12:09,700 It's only here where I know I can make a living. 139 00:12:10,040 --> 00:12:11,300 Is she little Clara? 140 00:12:12,940 --> 00:12:14,440 Clara, do you remember Diego? 141 00:12:15,220 --> 00:12:15,980 You've grown. 142 00:12:16,460 --> 00:12:17,400 Yes I have. 143 00:12:17,920 --> 00:12:19,980 -Dad, maybe we can go inside. -Just wait for a while 144 00:12:20,080 --> 00:12:21,800 Where is Leticia by the way? 145 00:12:24,860 --> 00:12:26,200 It's just me and Clara here. 146 00:12:26,340 --> 00:12:27,380 Alright then Diego. 147 00:12:28,280 --> 00:12:29,700 We still need to fix our things. 148 00:12:29,800 --> 00:12:32,420 Okay , Lando and Isabel will be happy. 149 00:12:32,420 --> 00:12:34,420 Once they know that you're already here. 150 00:12:34,820 --> 00:12:35,720 Isabel? 151 00:12:38,980 --> 00:12:40,580 How is Isabel? 152 00:12:40,760 --> 00:12:41,660 Ah, She's happy. 153 00:12:42,060 --> 00:12:43,960 She's now the girlfriend of Lando. 154 00:12:44,180 --> 00:12:45,780 Okay, I'll go ahead. 155 00:12:45,880 --> 00:12:46,860 Okay then my child. 156 00:12:52,620 --> 00:12:53,200 Thanks. 157 00:12:53,860 --> 00:12:55,200 As long as it's you. 158 00:12:55,200 --> 00:12:56,100 Come in first. 159 00:12:56,100 --> 00:12:56,700 No thanks. 160 00:12:57,140 --> 00:13:00,640 Dad will be coming home soon. The old man might need me for some chores. 161 00:13:09,660 --> 00:13:10,340 My child. 162 00:13:10,660 --> 00:13:13,100 There's good news from the capital. 163 00:13:13,960 --> 00:13:15,320 What is it mom? 164 00:13:15,520 --> 00:13:16,640 Roman came back . 165 00:13:16,780 --> 00:13:19,160 He came back with your friend, Clara. 166 00:13:20,300 --> 00:13:21,300 Clara. 167 00:13:21,920 --> 00:13:23,080 Mom, dad. 168 00:13:23,240 --> 00:13:25,080 Can I? 169 00:13:28,100 --> 00:13:29,020 Lando! 170 00:13:29,700 --> 00:13:30,540 What? 171 00:13:30,640 --> 00:13:32,780 I know that you always want to be with me, but.. 172 00:13:32,780 --> 00:13:34,280 This is too much. 173 00:13:34,420 --> 00:13:36,340 Crazy, They said, Clara is here. 174 00:13:36,540 --> 00:13:37,920 Let's go, come with me. 175 00:13:38,240 --> 00:13:40,580 The storm caused a lot of damage. 176 00:13:40,880 --> 00:13:43,820 I can't fix it because I don't have money. 177 00:13:46,680 --> 00:13:47,980 Don't worry Clara. 178 00:13:48,680 --> 00:13:50,280 It's easy to fix this. 179 00:13:50,920 --> 00:13:51,800 Yes. 180 00:13:51,920 --> 00:13:54,820 If you want Roman, I'll help you with the renovation. 181 00:13:54,940 --> 00:13:56,420 Or with the harvest. 182 00:13:57,720 --> 00:13:59,880 We will revive the business, Emong. 183 00:14:00,400 --> 00:14:02,680 -How's your harvest by the way? -It's good. 184 00:14:02,840 --> 00:14:04,860 It's just hard because I'm alone. 185 00:14:05,500 --> 00:14:06,780 It would be better if. 186 00:14:06,840 --> 00:14:08,860 You'll be the one to fix this house. 187 00:14:08,980 --> 00:14:10,980 And I'll continue the harvest. 188 00:14:11,200 --> 00:14:13,940 -Do you still know how to do that? -Let's see. 189 00:14:14,040 --> 00:14:16,340 -It's been 10 years I've had a break. -Yeah. 190 00:14:16,500 --> 00:14:17,400 Knock, knock. 191 00:14:17,760 --> 00:14:19,860 Wait, I'll go see who it is for a while. 192 00:14:22,040 --> 00:14:25,100 You can use any room that you want Clara, just let me know. 193 00:14:26,080 --> 00:14:29,160 Anywhere dad, as long as it has a window. 194 00:14:29,320 --> 00:14:30,100 Clara! 195 00:14:30,860 --> 00:14:32,240 You have visitors. 196 00:14:32,980 --> 00:14:34,520 Come, come in. 197 00:14:39,600 --> 00:14:40,560 Isabel? 198 00:14:48,780 --> 00:14:50,680 I didn't recognized you. 199 00:14:57,340 --> 00:14:58,340 You too. 200 00:14:58,900 --> 00:15:00,160 You look like a model. 201 00:15:00,220 --> 00:15:01,900 You're so sexy. 202 00:15:02,320 --> 00:15:04,540 Eh, It's hot in Manila. 203 00:15:04,640 --> 00:15:07,020 You got to be rally tall. 204 00:15:07,460 --> 00:15:09,460 Are you not leaving again? 205 00:15:09,780 --> 00:15:10,920 No, I will not. 206 00:15:13,580 --> 00:15:14,760 Lando? 207 00:15:15,640 --> 00:15:16,400 Yes. 208 00:15:18,220 --> 00:15:20,260 I heard he's your boyfriend now. 209 00:15:20,640 --> 00:15:23,080 Yeah, it's almost 2 years. 210 00:15:23,080 --> 00:15:26,480 Eh, wasn't he that naughty enemy of ours before? 211 00:15:26,780 --> 00:15:28,240 I'm still naughty until now. 212 00:15:29,100 --> 00:15:31,060 You look like it.. How are you? 213 00:15:31,060 --> 00:15:32,220 I'm fine. 214 00:15:34,520 --> 00:15:35,000 Isabel? 215 00:15:35,940 --> 00:15:37,760 Is that you Isabel? 216 00:15:37,760 --> 00:15:39,080 Uncle Roman! 217 00:15:39,360 --> 00:15:42,520 I've visited so many times, but I can't recall if you're that pretty. 218 00:15:42,640 --> 00:15:44,380 You've turned into a fine lady. 219 00:15:44,660 --> 00:15:45,980 Good afternoon sir. 220 00:15:46,400 --> 00:15:47,800 Good afternoon. 221 00:15:48,100 --> 00:15:50,320 Dad, do you still remember Lando? 222 00:15:50,540 --> 00:15:51,380 Of course. 223 00:15:51,900 --> 00:15:53,640 I saw Diego earlier. 224 00:15:54,200 --> 00:15:55,140 He's so young. 225 00:15:55,640 --> 00:15:57,000 He's like your brother. 226 00:15:57,700 --> 00:15:58,820 How are you? 227 00:15:59,060 --> 00:15:59,920 I'm good. 228 00:15:59,920 --> 00:16:02,260 Clara, I'll show you something. 229 00:16:02,500 --> 00:16:03,000 What? 230 00:16:04,180 --> 00:16:07,540 Uncle Roman, can she leave? Can we go for a stroll for a short while? 231 00:16:07,640 --> 00:16:08,360 Alright. 232 00:16:08,640 --> 00:16:10,480 Just look after my daughter okay? 233 00:16:10,580 --> 00:16:13,000 She's not accustomed to living in a province. 234 00:16:13,480 --> 00:16:15,280 I'll be saying goodbye as well. 235 00:16:15,880 --> 00:16:16,960 Thanks. 236 00:16:17,220 --> 00:16:19,820 Dad, let's just see each other later. 237 00:16:20,500 --> 00:16:21,380 Alright. 238 00:16:28,220 --> 00:16:30,420 I didn’t know it's still here. 239 00:16:36,160 --> 00:16:38,260 You know, I used to come here often before. 240 00:16:38,940 --> 00:16:40,500 Almost everyday. 241 00:16:40,900 --> 00:16:42,780 Waiting for you to come back. 242 00:16:46,900 --> 00:16:48,840 I just stopped coming here. 243 00:16:48,840 --> 00:16:51,000 Since Lando and I became a couple. 244 00:16:54,640 --> 00:16:58,340 By the way, where is Aunt Leticia? 245 00:17:01,120 --> 00:17:02,620 She left us. 246 00:17:03,440 --> 00:17:05,420 She left for another man. 247 00:17:09,180 --> 00:17:10,540 But leave it be. 248 00:17:11,300 --> 00:17:15,380 It's better this way, just me and dad. 249 00:17:15,380 --> 00:17:17,820 It's much happier this way. 250 00:17:19,580 --> 00:17:24,100 It's much happier because you're now here. 251 00:17:27,540 --> 00:17:30,020 Isabel, tomorrow remind me. 252 00:17:30,260 --> 00:17:32,600 After we deliver this, we will buy.. Mom. 253 00:17:33,680 --> 00:17:38,120 Can I not go with you tomorrow? 254 00:17:40,540 --> 00:17:42,180 Because of Clara? 255 00:17:43,000 --> 00:17:44,100 Okay then. 256 00:17:44,400 --> 00:17:47,800 Maybe you're really happy, because you’re together again. 257 00:17:48,180 --> 00:17:49,460 Yes mom. 258 00:17:50,580 --> 00:17:54,500 But, it seems like we're different now. 259 00:17:54,920 --> 00:17:57,420 But mom, it's just normal right? 260 00:17:57,920 --> 00:18:01,080 Of course, you haven't seen each other for 10 years. 261 00:18:01,440 --> 00:18:05,320 That's why there are things that are not the same as before. 262 00:18:06,280 --> 00:18:07,620 You're right mom. 263 00:18:08,880 --> 00:18:13,360 It looks as if she's still affected by Aunt Leticia's abandoning them 264 00:18:13,940 --> 00:18:16,740 It's like she has a different view about the world now. 265 00:18:17,340 --> 00:18:18,780 She looks sad. 266 00:18:19,080 --> 00:18:20,860 But she doesn’t want to show it. 267 00:18:22,040 --> 00:18:23,460 Such a pity. 268 00:18:23,680 --> 00:18:24,960 She's still young. 269 00:18:25,600 --> 00:18:27,560 And she gets to experience that. 270 00:18:28,460 --> 00:18:29,700 O, what Clara? 271 00:18:30,520 --> 00:18:32,640 How's your first day here? 272 00:18:33,660 --> 00:18:36,680 Dad, let's go back please. 273 00:18:36,740 --> 00:18:37,300 What? 274 00:18:38,460 --> 00:18:40,360 It's nice in this town. 275 00:18:40,900 --> 00:18:44,700 Small, not so many people, it's quiet and yet you still want to go back to the city? 276 00:18:44,820 --> 00:18:45,320 Gosh! 277 00:18:45,620 --> 00:18:46,520 Sorry dad. 278 00:18:46,520 --> 00:18:49,160 But at least if I'm in Manila. 279 00:18:49,160 --> 00:18:50,600 Whenever I'm bored. 280 00:18:50,740 --> 00:18:52,740 I get to watch cable television. 281 00:18:52,740 --> 00:18:55,020 Here, what do we do here? 282 00:18:55,020 --> 00:18:56,260 Laying around. 283 00:18:56,260 --> 00:18:58,260 Listening to the crickets. 284 00:18:58,480 --> 00:19:02,480 Gosh, it's really fun, fun, fun here. 285 00:19:04,140 --> 00:19:05,100 You know. 286 00:19:05,580 --> 00:19:07,200 I remember when you were young. 287 00:19:08,620 --> 00:19:11,960 When I told you that we were leaving for the city. 288 00:19:13,600 --> 00:19:14,760 You cried a lot. 289 00:19:15,380 --> 00:19:20,820 You said, Dad. 290 00:19:21,880 --> 00:19:24,340 Let's not leave this place. 291 00:19:24,340 --> 00:19:28,560 I don’t want to leave Isabel. 292 00:19:28,560 --> 00:19:31,400 You really! 293 00:19:32,400 --> 00:19:35,060 Because of you, It's your fault. 294 00:19:35,620 --> 00:19:38,740 You've been taking me everywhere, that's why I turned out like this. 295 00:19:38,740 --> 00:19:40,460 Don't blame me. 296 00:19:42,340 --> 00:19:43,700 Blame your mom. 297 00:19:46,020 --> 00:19:48,120 Then it’s good that she's no longer around. 298 00:19:55,340 --> 00:19:56,440 Isabel. 299 00:19:56,860 --> 00:19:57,500 Oh? 300 00:19:57,500 --> 00:19:59,060 You're early. 301 00:20:00,200 --> 00:20:03,480 Why not? I have nothing to do. 302 00:20:03,480 --> 00:20:05,000 I can't go shopping. 303 00:20:05,000 --> 00:20:06,760 And it's so hot. 304 00:20:06,760 --> 00:20:08,040 Come on, Let's go out. 305 00:20:08,040 --> 00:20:09,760 Come on! 306 00:20:09,760 --> 00:20:11,820 Let's bathe in the river. 307 00:20:12,180 --> 00:20:14,560 I don’t want to. It's embarrassing. 308 00:20:14,860 --> 00:20:15,680 Why? 309 00:20:16,040 --> 00:20:17,980 Are there a lot of people living there? 310 00:20:18,300 --> 00:20:20,200 Not really. 311 00:20:20,340 --> 00:20:21,420 But then. 312 00:20:22,520 --> 00:20:24,260 But then what? 313 00:20:25,360 --> 00:20:29,020 We're no longer kids, someone could see us. 314 00:20:29,020 --> 00:20:30,440 What's with you? It's okay. 315 00:20:30,440 --> 00:20:32,440 We're not gonna take our clothes off. 316 00:20:34,820 --> 00:20:36,220 Okay fine. 317 00:20:36,360 --> 00:20:38,300 If you don’t want to, I'll go on by myself. 318 00:20:41,300 --> 00:20:42,300 Okay then fine. 319 00:20:43,220 --> 00:20:44,440 I'm coming with you. 320 00:20:45,380 --> 00:20:48,040 Just as I thought, you can't refuse me. 321 00:20:48,040 --> 00:20:51,020 Okay for awhile, I'll just finish this. Let me help you. 322 00:20:55,520 --> 00:20:58,180 Do you still weave? 323 00:20:58,740 --> 00:21:03,340 I've progressed a lot, I can now do bigger ones. 324 00:21:03,580 --> 00:21:05,360 And I'm helping mom. 325 00:21:05,360 --> 00:21:07,600 While my dad brings them to town. 326 00:21:08,040 --> 00:21:10,620 So how are they? Are they fine? 327 00:21:10,620 --> 00:21:14,400 my goodness, what they were then, they're still the same now. 328 00:21:15,340 --> 00:21:18,660 Eh, do they approve of Lando? 329 00:21:19,060 --> 00:21:20,160 They do? 330 00:21:20,160 --> 00:21:22,500 Gosh, while he was courting me. 331 00:21:22,620 --> 00:21:25,600 They were already hinting that they like Lando so much. 332 00:21:27,140 --> 00:21:28,080 You. 333 00:21:28,080 --> 00:21:30,640 What have you seen in him? 334 00:21:31,200 --> 00:21:33,100 He's thoughtful. 335 00:21:33,100 --> 00:21:34,640 Sweet. 336 00:21:34,640 --> 00:21:37,440 Sometimes, he can get too sweet. 337 00:21:39,600 --> 00:21:41,500 Has something happened? 338 00:21:41,580 --> 00:21:43,080 Happened? What? 339 00:21:43,080 --> 00:21:44,920 Have you had sex? 340 00:21:45,500 --> 00:21:47,000 Clara, please. 341 00:21:47,820 --> 00:21:49,260 So what now then? 342 00:21:49,260 --> 00:21:52,520 There's a lot of things the could happen in two years. Right? 343 00:21:52,960 --> 00:21:55,260 But we're not yet married. 344 00:21:55,500 --> 00:21:56,420 So? 345 00:21:57,320 --> 00:21:58,420 What are you? 346 00:21:58,800 --> 00:22:02,140 Of course, it’s much better if we both wait. 347 00:22:04,360 --> 00:22:05,800 Okay fine. 348 00:22:05,900 --> 00:22:07,060 If that's what you say. 349 00:22:13,820 --> 00:22:15,280 Try to have sex. 350 00:22:18,280 --> 00:22:20,020 It's not yet the right time. 351 00:22:36,300 --> 00:22:37,920 I really missed this. 352 00:22:38,300 --> 00:22:41,680 I stopped coming here since you left. 353 00:22:41,840 --> 00:22:42,880 Really? 354 00:22:43,120 --> 00:22:45,720 It's not fun going here alone. 355 00:22:46,220 --> 00:22:49,740 O we're together now so what are you waiting for? 356 00:22:51,500 --> 00:22:52,860 Let's go. 357 00:23:01,780 --> 00:23:03,520 Let's go. 358 00:23:08,080 --> 00:23:10,020 Isabel, come on. 359 00:23:10,860 --> 00:23:13,760 I don't want to, I don’t have an extra clothes. 360 00:23:14,260 --> 00:23:16,480 Oh yeah, come on let's go back. 361 00:23:16,620 --> 00:23:19,140 Come on, gosh you might get sick because it's cold. 362 00:24:14,480 --> 00:24:15,180 Leticia. 363 00:24:18,280 --> 00:24:19,340 What is it Roman? 364 00:24:22,560 --> 00:24:23,680 None 365 00:24:24,460 --> 00:24:25,140 Nothing. 366 00:24:41,300 --> 00:24:42,960 Hey, you guys. 367 00:24:42,960 --> 00:24:44,000 You didn't invite 368 00:24:44,640 --> 00:24:46,320 So then come on, let's go back. 369 00:24:46,320 --> 00:24:48,760 I've had it, I'm already feeling cold. 370 00:24:50,100 --> 00:24:52,560 So what now, it's just the two of us. 371 00:24:52,560 --> 00:24:53,600 Hey! 372 00:24:54,480 --> 00:24:57,080 You! Oh, I was just teasing you. 373 00:24:58,320 --> 00:25:01,060 Alright, I'll just have a change of clothes inside. 374 00:25:01,060 --> 00:25:03,060 Then, I'll go home now. 375 00:25:03,060 --> 00:25:05,240 If you want I can lend you my clothes. 376 00:25:05,440 --> 00:25:06,840 No thanks, I'll go home now. 377 00:25:07,480 --> 00:25:08,620 Clara, what's with you ? 378 00:25:08,760 --> 00:25:12,220 There's a lot of people along the way. Will you take a look at yourself? 379 00:25:12,980 --> 00:25:14,020 Myself? 380 00:25:14,020 --> 00:25:14,900 Why? 381 00:25:15,200 --> 00:25:16,400 Is there anything wrong? 382 00:25:17,700 --> 00:25:19,080 Is there anything you see? 383 00:25:19,600 --> 00:25:21,200 It's up to you. 384 00:25:21,440 --> 00:25:24,500 As long as, if you get sick, don't ever put the blame on me. 385 00:25:27,780 --> 00:25:30,500 Your girlfriend is so conservative. 386 00:25:32,080 --> 00:25:33,200 She's really like that. 387 00:25:33,280 --> 00:25:35,520 I can no longer do anything about that. 388 00:25:35,720 --> 00:25:39,380 You can't do anything? Or you're really not trying? 389 00:25:50,460 --> 00:25:52,640 Where is Aunt Natie? 390 00:25:53,480 --> 00:25:54,900 She went to town. 391 00:25:56,000 --> 00:25:57,860 While dad is with Mr. Miyo. 392 00:26:13,380 --> 00:26:14,680 Lando. 393 00:26:15,420 --> 00:26:16,540 Lando. 394 00:26:16,620 --> 00:26:17,960 -Isabel -Lando. 395 00:26:18,040 --> 00:26:20,420 -What's wrong with you? -Wait, I love you. 396 00:26:23,220 --> 00:26:24,220 Don't. 397 00:26:24,980 --> 00:26:26,360 Damn it. 398 00:26:26,580 --> 00:26:28,780 It will eventually be mine. Give it to me now. 399 00:26:28,940 --> 00:26:30,980 Lando, watch your mouth. 400 00:26:32,780 --> 00:26:33,920 Please. 401 00:26:33,920 --> 00:26:35,640 What we want is not what's important. 402 00:26:35,660 --> 00:26:37,680 What's important is what's right. 403 00:26:38,580 --> 00:26:40,280 We will end up together, anyways. 404 00:26:40,640 --> 00:26:42,200 What's the problem with that? 405 00:26:42,980 --> 00:26:44,500 But I can't do it. 406 00:26:45,260 --> 00:26:48,520 This is wrong, if I will do it now, I will suffer. 407 00:26:48,520 --> 00:26:49,940 I can't see anything wrong. 408 00:26:49,940 --> 00:26:51,940 We love each other. 409 00:26:51,940 --> 00:26:53,940 Or you just don't love me. 410 00:26:55,220 --> 00:26:55,880 What? 411 00:26:56,300 --> 00:26:57,880 You talk too much. 412 00:27:29,980 --> 00:27:30,620 Look 413 00:27:32,260 --> 00:27:35,380 All of your mom's memories are in this house. 414 00:27:37,240 --> 00:27:40,320 She rarely goes out and she seems allergic to grass. 415 00:27:43,180 --> 00:27:46,220 I should've seen it before 416 00:27:47,100 --> 00:27:48,880 We are really not compatible. 417 00:27:50,400 --> 00:27:52,720 but it's a good thing you stuck it out. 418 00:27:53,060 --> 00:27:56,520 If you haven't, this pretty girl won't be here. 419 00:27:56,520 --> 00:27:59,380 You're too conceited. 420 00:28:12,280 --> 00:28:13,580 You know Natie. 421 00:28:13,800 --> 00:28:17,020 The customer liked the cloth that you made. 422 00:28:17,020 --> 00:28:21,760 So they said an order for more will be placed by next month. 423 00:28:21,760 --> 00:28:22,880 Really? 424 00:28:23,200 --> 00:28:25,400 It's because the one who made it is really good. 425 00:28:26,580 --> 00:28:28,300 Aren't you happy dear? 426 00:28:30,400 --> 00:28:30,940 What? 427 00:28:33,660 --> 00:28:35,220 What seems to be the problem? 428 00:28:35,300 --> 00:28:36,140 Nothing . 429 00:28:36,740 --> 00:28:38,580 I just had a spat with Lando. 430 00:28:38,840 --> 00:28:39,700 Why? 431 00:28:40,380 --> 00:28:41,520 It's just natural. 432 00:28:41,520 --> 00:28:45,000 Even i and your mother, quarrel once in awhile. 433 00:28:45,000 --> 00:28:47,940 But if you love him, it will be okay. 434 00:28:48,200 --> 00:28:49,420 Come on and eat, my child. 435 00:29:01,060 --> 00:29:02,180 Uncle Roman. 436 00:29:04,000 --> 00:29:07,800 Oh, I'm sorry, I didn't intend to startle you. 437 00:29:10,000 --> 00:29:11,500 That is nothing. 438 00:29:11,920 --> 00:29:14,300 my apologies. 439 00:29:19,480 --> 00:29:21,480 So what are you doing here? 440 00:29:22,100 --> 00:29:24,200 I just want to ask for some coconut shells. 441 00:29:24,200 --> 00:29:25,860 I already told Mr. Emong. 442 00:29:26,380 --> 00:29:27,980 Oh my, Mr. Emong is not here. 443 00:29:27,980 --> 00:29:29,980 I asked him to finish the house. 444 00:29:30,520 --> 00:29:33,500 Eh I told him, I will do the harvesting here instead. 445 00:29:34,260 --> 00:29:36,340 It's been a while. 446 00:29:38,220 --> 00:29:39,140 So this happened. 447 00:29:39,360 --> 00:29:40,480 Yeah. 448 00:29:40,700 --> 00:29:42,960 Can I already get some coconut shell? 449 00:29:43,560 --> 00:29:45,200 Alright, it's there. 450 00:29:45,200 --> 00:29:46,880 Alright, thank you. 451 00:30:11,560 --> 00:30:12,500 Isabel! 452 00:30:13,080 --> 00:30:13,980 Clara. 453 00:30:13,980 --> 00:30:15,980 What are you doing here? 454 00:30:16,680 --> 00:30:17,880 Coconut shell. 455 00:30:19,420 --> 00:30:21,280 She's getting coconut shells. 456 00:30:21,720 --> 00:30:23,280 Come on let's eat. 457 00:30:23,280 --> 00:30:25,720 No thanks, I'll just eat at home. 458 00:30:26,020 --> 00:30:28,640 Oh my, You haven't tried Clara's cooking yet. 459 00:30:28,860 --> 00:30:30,940 You should try it, Isabel. 460 00:30:31,240 --> 00:30:33,640 Mom could be waiting for me. 461 00:30:34,040 --> 00:30:35,180 No, let's do it this way. 462 00:30:35,320 --> 00:30:39,880 I'll just cook and then go to your house so you can try it. 463 00:30:40,500 --> 00:30:43,200 There, you go to the house ah. 464 00:30:43,460 --> 00:30:44,860 Around seven pm ha? 465 00:30:44,860 --> 00:30:46,960 Come on. Don't worry I'll send you home. 466 00:30:47,240 --> 00:30:49,320 Bring Lando too. 467 00:30:50,060 --> 00:30:51,320 Gosh, no. 468 00:30:52,080 --> 00:30:54,080 Don't bother Lando. 469 00:30:54,940 --> 00:30:56,520 He might be doing something. 470 00:30:56,520 --> 00:30:58,740 No, I'll see if he's available. 471 00:30:58,740 --> 00:30:59,860 No you don't have to. 472 00:31:00,420 --> 00:31:02,520 That man has a lot of work. 473 00:31:18,020 --> 00:31:19,160 Are you still mad? 474 00:31:20,760 --> 00:31:21,820 Not anymore. 475 00:31:23,560 --> 00:31:24,680 By the way. 476 00:31:25,700 --> 00:31:28,840 Clara is inviting us tonight. 477 00:31:29,080 --> 00:31:31,260 We will have dinner at their place. 478 00:31:33,880 --> 00:31:34,620 Alright. 479 00:31:41,980 --> 00:31:43,860 Are you studying, Isabel? 480 00:31:44,400 --> 00:31:46,300 I stopped for a while. 481 00:31:46,300 --> 00:31:48,540 I got to reach second year high school only. 482 00:31:49,280 --> 00:31:51,800 Mom needed my help. 483 00:31:52,120 --> 00:31:55,340 But perhaps by next year, I'll go back. 484 00:31:56,300 --> 00:31:56,920 You? 485 00:31:59,880 --> 00:32:01,820 I've already finished high school. 486 00:32:02,320 --> 00:32:04,120 I'm about to go to college. 487 00:32:04,300 --> 00:32:06,920 As you know, things got complicated. 488 00:32:07,700 --> 00:32:09,660 If you want to continue your studies. 489 00:32:09,700 --> 00:32:11,000 we have a college here. 490 00:32:11,000 --> 00:32:12,560 There in Pindasan. 491 00:32:14,300 --> 00:32:15,280 I don't want. 492 00:32:15,620 --> 00:32:19,500 They might be offering purely agriculture courses only. 493 00:32:28,360 --> 00:32:29,880 Emong works fast. 494 00:32:30,920 --> 00:32:32,720 He finished the roof right away. 495 00:32:34,440 --> 00:32:36,260 So you're the one harvesting for now. 496 00:32:37,220 --> 00:32:37,740 Yes. 497 00:32:39,420 --> 00:32:41,220 I should practice. 498 00:32:44,120 --> 00:32:45,300 Are you drinking Lando? 499 00:32:47,040 --> 00:32:49,160 Yeah sure. 500 00:32:50,940 --> 00:32:52,060 Me, I stopped. 501 00:32:54,000 --> 00:32:55,440 It's not good for your body. 502 00:33:01,200 --> 00:33:06,060 Isabel, how's my daughter? 503 00:33:06,860 --> 00:33:09,720 Isn't she used to this town anymore? 504 00:33:10,360 --> 00:33:11,720 Dad. 505 00:33:11,720 --> 00:33:13,720 No Uncle Roman. 506 00:33:13,980 --> 00:33:16,380 It seems like Clara hasn't left this place. 507 00:33:19,240 --> 00:33:20,380 Gosh Clara. 508 00:33:22,460 --> 00:33:23,860 The men here. 509 00:33:24,900 --> 00:33:27,760 They all have masculine bodies because of the work. 510 00:33:28,800 --> 00:33:31,320 So take care of my daughter okay? 511 00:33:32,780 --> 00:33:36,500 I'm sure she'll get mystified by the good looking men here. 512 00:33:38,740 --> 00:33:42,420 Mom said, that those who are buying our cloth. 513 00:33:42,480 --> 00:33:44,020 Are famous people. 514 00:33:44,920 --> 00:33:46,220 You know, maybe. 515 00:33:46,220 --> 00:33:48,660 If you would sell those cloth in the city. 516 00:33:49,140 --> 00:33:52,140 I'm sure it will be around 2,000 pesos or higher. 517 00:33:53,840 --> 00:33:54,500 Lando. 518 00:33:54,700 --> 00:33:56,180 Do you need anything? 519 00:33:57,660 --> 00:34:00,100 How long can you finish a cloth, Isabel? 520 00:34:00,240 --> 00:34:02,100 Sometimes, it would take me a week. 521 00:34:02,180 --> 00:34:04,480 It would be faster if.. So it's a good source of income. 522 00:34:05,620 --> 00:34:08,800 Mom said, she can't leave me anything. 523 00:34:08,900 --> 00:34:10,640 But this skill. 524 00:34:11,440 --> 00:34:13,260 Isabel, teach me to weave. 525 00:34:13,600 --> 00:34:15,820 I'm so bored here. 526 00:34:16,960 --> 00:34:18,620 Okay I'll teach you. 527 00:34:18,620 --> 00:34:20,620 But you need to be patient. 528 00:34:21,060 --> 00:34:22,940 She said patience Clara. 529 00:34:23,060 --> 00:34:25,460 Dad, I'm patient. 530 00:34:27,040 --> 00:34:29,460 Lando can you hand over the water, please. 531 00:34:35,640 --> 00:34:36,300 You Lando. 532 00:34:37,080 --> 00:34:38,300 What is your job? 533 00:34:40,240 --> 00:34:42,240 I'm harvesting, sometimes. 534 00:34:42,880 --> 00:34:45,180 I'm also driving Mr. Lito's jeepney once in a while. 535 00:34:45,180 --> 00:34:48,080 Hey Lando, let me ride sometime. 536 00:34:48,080 --> 00:34:50,720 Lando reached 2 years in automotive. 537 00:34:50,720 --> 00:34:52,720 He knows about the engine. 538 00:34:53,280 --> 00:34:55,080 But you still doesn't have a permanent job. 539 00:34:57,580 --> 00:34:58,880 Not yet. 540 00:35:09,060 --> 00:35:11,080 Do you like my cooking? 541 00:35:19,360 --> 00:35:19,840 Why? 542 00:35:21,080 --> 00:35:22,000 Nothing. 543 00:35:23,280 --> 00:35:25,200 Why do you look annoyed? 544 00:35:26,980 --> 00:35:29,440 I think he's embarrassing me on purpose. 545 00:35:30,300 --> 00:35:31,140 Who? 546 00:35:32,160 --> 00:35:33,780 That damn Roman. 547 00:35:35,080 --> 00:35:38,180 Lando, he's just asking. 548 00:35:40,560 --> 00:35:41,460 I don't know. 549 00:35:42,740 --> 00:35:44,780 He seems to have some grudge against me. 550 00:35:45,920 --> 00:35:47,920 You know, you're just assuming that. 551 00:35:47,920 --> 00:35:49,000 I know him. 552 00:35:49,000 --> 00:35:50,160 He's a good person. 553 00:35:50,480 --> 00:35:52,780 Uncle Roman is like a father to me. 554 00:35:53,060 --> 00:35:53,680 Father? 555 00:35:53,880 --> 00:35:56,220 Is there a father who looks at you like that? 556 00:35:56,500 --> 00:35:57,220 What? 557 00:35:57,540 --> 00:35:58,860 Haven't you noticed? 558 00:35:59,020 --> 00:36:01,740 That old man is stripping you by the way he looks at you. 559 00:36:02,080 --> 00:36:04,120 You have a dirty mind. 560 00:36:04,520 --> 00:36:06,680 What's happening to you? 561 00:36:07,500 --> 00:36:08,920 So I have a dirty mind now? 562 00:36:10,040 --> 00:36:11,460 Damn that Roman. 563 00:36:54,800 --> 00:36:56,960 Good day Aunt Natie. 564 00:36:56,960 --> 00:36:58,420 Clara, why are you here? 565 00:36:58,420 --> 00:37:00,000 Is Isabel there? 566 00:37:00,000 --> 00:37:03,000 I just want to ask her to come with me to the river. 567 00:37:03,460 --> 00:37:04,500 Isabel. 568 00:37:04,740 --> 00:37:06,400 - Clara is here. - Oh , Clara! 569 00:37:06,400 --> 00:37:07,400 Isabel. 570 00:37:08,640 --> 00:37:10,180 Hi Lando. 571 00:37:10,600 --> 00:37:14,620 You were just like this when you were young. 572 00:37:14,620 --> 00:37:16,620 Clara will arrive. 573 00:37:17,000 --> 00:37:20,580 And Isabel will eventually forget about her chores. 574 00:37:20,580 --> 00:37:22,160 Aunt Natie, that's not so. 575 00:37:22,160 --> 00:37:23,680 Okay fine. 576 00:37:24,460 --> 00:37:26,660 Come on Isabel, let's go to the river. 577 00:37:30,720 --> 00:37:31,720 Lando. 578 00:37:31,720 --> 00:37:34,000 I thought we'll spend time together all afternoon? 579 00:37:34,160 --> 00:37:35,880 I have a rival for your time. 580 00:37:37,500 --> 00:37:41,540 Hey Lando, I heard that. Why don't you just come with us. 581 00:37:42,900 --> 00:37:45,380 Never mind. I'll just go. 582 00:37:46,160 --> 00:37:46,960 Aunt Natalie. 583 00:37:47,680 --> 00:37:48,480 I'll go ahead. 584 00:37:48,480 --> 00:37:49,260 Ah, okay 585 00:37:49,720 --> 00:37:55,540 -Just come here tomorrow morning. -Oh? No kiss? Or just kiss the wall? 586 00:37:56,900 --> 00:37:58,920 Clara, be quite, mom is here. 587 00:38:01,100 --> 00:38:02,140 Gosh. 588 00:38:02,580 --> 00:38:04,900 It looks like Lando got annoyed. 589 00:38:05,880 --> 00:38:08,620 He's annoyed because you came here with me. 590 00:38:09,320 --> 00:38:12,720 No. He's supposed to go home early. 591 00:38:14,100 --> 00:38:15,320 Where does he live? 592 00:38:15,320 --> 00:38:18,360 Just there in Bigo, near your place. 593 00:38:21,120 --> 00:38:22,160 Wow, okay. 594 00:38:22,780 --> 00:38:24,340 Does he have a brother? 595 00:38:24,760 --> 00:38:26,740 He has a sister, Teresing. 596 00:38:27,600 --> 00:38:29,320 But she's living in the store. 597 00:38:29,320 --> 00:38:30,060 Why? 598 00:38:30,060 --> 00:38:32,220 What a waste. 599 00:38:32,220 --> 00:38:34,220 I thought it was a guy. 600 00:38:34,220 --> 00:38:35,580 Lando is handsome. 601 00:38:35,580 --> 00:38:37,580 He's just grouchy. 602 00:38:42,400 --> 00:38:45,480 Have you and Lando talked about marriage? 603 00:38:45,720 --> 00:38:46,700 Yes. 604 00:38:46,700 --> 00:38:48,700 But not the date. 605 00:38:49,380 --> 00:38:53,620 If you're here it seems like it's so easy to plan out your life. 606 00:38:55,100 --> 00:38:59,100 Yes, but sometimes, you could get anxious in here. 607 00:38:59,600 --> 00:39:01,540 You can still see a lot of places. 608 00:39:01,540 --> 00:39:03,180 Which you can go to. 609 00:39:03,580 --> 00:39:05,880 You know sometimes, I was thinking. 610 00:39:06,140 --> 00:39:09,600 One day, I'll leave everything behind. 611 00:39:11,360 --> 00:39:14,820 I will pack my things and leave without a warning. 612 00:39:15,820 --> 00:39:18,600 I've already saved a little. 613 00:39:18,600 --> 00:39:19,320 Really? 614 00:39:19,320 --> 00:39:20,720 You want to get out of here? 615 00:39:21,680 --> 00:39:23,780 You can leave this place? And you want to? 616 00:39:24,680 --> 00:39:25,620 Yes. 617 00:39:26,460 --> 00:39:28,680 But the thing is, I can't leave my parents. 618 00:39:29,120 --> 00:39:30,180 And Lando. 619 00:39:32,320 --> 00:39:33,460 Are you prepared? 620 00:39:34,300 --> 00:39:35,380 Prepared for what? 621 00:39:36,020 --> 00:39:36,880 You know. 622 00:39:37,160 --> 00:39:39,400 When the time comes. 623 00:39:39,940 --> 00:39:41,760 Can you make him happy? 624 00:39:41,980 --> 00:39:42,920 Clara! 625 00:39:43,140 --> 00:39:45,780 I will eventually learn it. 626 00:39:45,880 --> 00:39:47,460 You're wrong. 627 00:39:47,460 --> 00:39:50,320 Do you know why a lot of men cheat? 628 00:39:51,020 --> 00:39:51,780 Why? 629 00:39:52,200 --> 00:39:54,960 Because the girl doesn't know how to make him happy. 630 00:39:54,960 --> 00:39:56,960 Being good in bed is important. 631 00:39:57,520 --> 00:39:59,340 Is that a saying? 632 00:40:02,760 --> 00:40:05,120 How can a girl learn then? 633 00:40:05,620 --> 00:40:08,340 Ask someone to teach you, someone who knows. Like me. 634 00:40:09,000 --> 00:40:12,340 What do you know? We're both the same age. 635 00:40:12,800 --> 00:40:13,920 You! 636 00:40:17,100 --> 00:40:17,960 Why? 637 00:40:18,260 --> 00:40:20,580 You know you're so cute. 638 00:40:20,580 --> 00:40:21,780 You're like a kid. 639 00:40:22,180 --> 00:40:25,120 Sister Clara, are you still a virgin? 640 00:40:25,280 --> 00:40:29,160 You should save yourself for the right time, right? 641 00:40:33,040 --> 00:40:33,700 So what? 642 00:40:35,260 --> 00:40:36,380 What do you mean? 643 00:40:36,800 --> 00:40:37,880 I'll teach you. 644 00:40:39,180 --> 00:40:40,480 I don't want. 645 00:40:41,100 --> 00:40:42,640 There's nothing to lose. 646 00:40:42,640 --> 00:40:45,800 And I'll just show you how to do it. 647 00:40:47,080 --> 00:40:47,900 Where? 648 00:40:48,580 --> 00:40:49,340 Here? 649 00:40:49,340 --> 00:40:50,660 There's no one else in here. 650 00:40:52,560 --> 00:40:53,540 I don't want. 651 00:40:53,540 --> 00:40:55,540 You're just scared. 652 00:40:55,980 --> 00:40:57,040 Scared of what? 653 00:40:57,510 --> 00:40:59,040 Of yourself. 654 00:40:59,040 --> 00:41:00,740 I can't understand. 655 00:41:00,740 --> 00:41:03,570 You might feel something towards me. 656 00:41:03,570 --> 00:41:04,740 Of course not. 657 00:41:04,740 --> 00:41:07,020 Why, don't you trust me? 658 00:41:07,170 --> 00:41:08,310 I do. 659 00:41:08,820 --> 00:41:10,540 What are going to do? 660 00:41:11,080 --> 00:41:14,310 So now, show me how you kiss. 661 00:41:19,340 --> 00:41:20,940 Go, Hello? 662 00:41:20,940 --> 00:41:23,370 Isabel we're best friends right? 663 00:41:24,420 --> 00:41:25,200 Right? 664 00:41:31,220 --> 00:41:32,140 What's that? 665 00:41:32,940 --> 00:41:33,740 Kiss. 666 00:41:34,080 --> 00:41:34,770 Kiss? 667 00:41:34,770 --> 00:41:36,080 You call that a kiss? 668 00:41:37,340 --> 00:41:38,880 It's not like that. 669 00:41:38,880 --> 00:41:41,050 This is how you should kiss. Okay? 670 00:43:30,020 --> 00:43:30,980 Clara. 671 00:43:47,650 --> 00:43:48,600 Doubled? 672 00:44:17,450 --> 00:44:18,540 That's hard. 673 00:44:22,280 --> 00:44:24,400 It's because, I'm always lifting. 674 00:44:25,850 --> 00:44:27,220 I mean the wood. 675 00:44:32,800 --> 00:44:34,740 What are you doing in here? 676 00:44:35,770 --> 00:44:36,510 Nothing. 677 00:44:36,510 --> 00:44:39,420 I'm just visiting, I've nothing to do. 678 00:44:39,880 --> 00:44:41,940 Why? Don't you want to have visitors? 679 00:44:42,060 --> 00:44:44,420 I just don't want anybody to see you here. 680 00:44:44,680 --> 00:44:47,170 You know the rumors in this town. 681 00:44:47,740 --> 00:44:50,000 You're scared that Isabel might know? 682 00:44:50,170 --> 00:44:52,080 I'm not scared of anything. 683 00:44:52,170 --> 00:44:54,440 I just don't want her to misunderstand. 684 00:44:55,080 --> 00:44:57,020 What will she think? 685 00:44:57,180 --> 00:45:01,850 Or you might be the one having thoughts like that? 686 00:45:09,540 --> 00:45:13,000 When you can no longer keep your thoughts. 687 00:45:13,340 --> 00:45:15,960 Just come to me, okay? 688 00:45:30,880 --> 00:45:32,910 Roman, why are you here? 689 00:45:33,310 --> 00:45:34,650 Uncle Roman. 690 00:45:35,600 --> 00:45:36,650 Good afternoon. 691 00:45:36,770 --> 00:45:38,340 I have something from Clara. 692 00:45:38,340 --> 00:45:39,200 For you. 693 00:45:39,320 --> 00:45:40,980 So you can try her dish. 694 00:45:41,500 --> 00:45:44,200 Thank you. You even bothered. 695 00:45:44,940 --> 00:45:47,000 Have dinner with us. 696 00:45:47,170 --> 00:45:49,680 No thanks, I'll go in the farm. 697 00:45:50,620 --> 00:45:52,000 By the way, where's Miguel? 698 00:45:52,120 --> 00:45:54,480 He went to the town to buy some stuff. 699 00:45:54,580 --> 00:45:57,320 Come on, he'll be here soon. 700 00:46:00,310 --> 00:46:01,050 Oh! 701 00:46:02,280 --> 00:46:03,050 Come on. 702 00:46:16,140 --> 00:46:18,510 Let me do it. 703 00:46:22,770 --> 00:46:24,280 Gosh, you got wet. 704 00:46:24,280 --> 00:46:26,050 Just stay till the rain stops. 705 00:46:26,050 --> 00:46:28,770 -No problem. -Isabel, isn't it ready yet? 706 00:46:29,310 --> 00:46:32,020 So your uncle Roman can have coffee. 707 00:46:32,020 --> 00:46:34,020 This won't take a while mom. 708 00:46:35,770 --> 00:46:38,050 So how's Clara? 709 00:46:42,540 --> 00:46:44,740 It's hard for Clara to accept what happened. 710 00:46:45,200 --> 00:46:46,740 She changed. 711 00:46:47,570 --> 00:46:49,660 She wants to take revenge on Leticia. 712 00:46:50,140 --> 00:46:52,250 So Isabel, I'm pleading. 713 00:46:53,620 --> 00:46:56,140 You could help out in any way that you can. 714 00:46:57,710 --> 00:46:59,680 That's why I thought of coming back here. 715 00:47:00,510 --> 00:47:03,910 So we can start all over again. 716 00:47:06,170 --> 00:47:09,710 Sometimes, I feel like it's my fault. 717 00:47:11,080 --> 00:47:13,170 I had no idea, what's happening to her. 718 00:47:14,250 --> 00:47:16,680 Don't blame yourself Roman. 719 00:47:16,680 --> 00:47:20,020 Leticia also hurt you. 720 00:47:22,020 --> 00:47:25,620 I hope our moving back here can make things better. 721 00:47:26,000 --> 00:47:29,770 I know that Isabel can do a lot about that. 722 00:47:29,770 --> 00:47:31,820 So Clara can get better. 723 00:47:31,820 --> 00:47:33,820 Isabel, heat this up as well. 724 00:47:49,480 --> 00:47:50,450 Eat? 725 00:47:57,940 --> 00:47:58,820 Eat? 726 00:48:02,020 --> 00:48:03,850 Let's eat, Uncle Roman. 727 00:48:12,820 --> 00:48:14,140 Uncle Roman. 728 00:48:14,650 --> 00:48:15,800 Oh, Isabel. 729 00:48:16,000 --> 00:48:19,080 I know that you're here, so I came here instead. 730 00:48:19,080 --> 00:48:20,600 I'll just return this. 731 00:48:22,140 --> 00:48:23,480 Please say thank you for me. 732 00:48:24,570 --> 00:48:27,020 Gosh. Uncle Roman, you’re sweaty. 733 00:48:27,220 --> 00:48:29,220 Gosh, don't let your sweat dry up. 734 00:48:29,220 --> 00:48:30,910 You might get sick. 735 00:48:31,880 --> 00:48:32,710 Thank you. 736 00:48:32,770 --> 00:48:34,400 Alright, I'll go ahead. 737 00:48:34,510 --> 00:48:34,970 What? 738 00:48:34,970 --> 00:48:37,820 Wait, come, drink first. 739 00:48:37,820 --> 00:48:41,080 I know that your house is quite far from here. 740 00:48:53,480 --> 00:48:54,660 Thank you . 741 00:48:57,340 --> 00:48:58,220 Isabel. 742 00:48:58,520 --> 00:48:59,700 Lando! 743 00:49:00,080 --> 00:49:01,820 You mom said you're here. 744 00:49:01,820 --> 00:49:03,980 I thought you might be carrying a lot. 745 00:49:04,180 --> 00:49:05,660 I'm on my way home anyway. 746 00:49:06,620 --> 00:49:08,920 We'll go ahead. 747 00:49:09,310 --> 00:49:10,450 Thank you . 748 00:49:24,080 --> 00:49:27,520 You really need patience on this Clara. I told you right? 749 00:49:27,660 --> 00:49:28,520 The Right. 750 00:49:29,020 --> 00:49:31,280 Isabel. 751 00:49:31,400 --> 00:49:34,500 -I'm not interested with your philosophy. -There, insert it there. 752 00:49:34,580 --> 00:49:35,500 -Here? -Yes 753 00:49:35,720 --> 00:49:37,900 -I'm interested with your life. -It should be even. 754 00:49:38,000 --> 00:49:39,320 -There, get it from there. -Here? 755 00:49:39,360 --> 00:49:39,920 There. 756 00:49:40,040 --> 00:49:41,060 So how are you? 757 00:49:41,140 --> 00:49:42,200 I'm good. 758 00:49:42,200 --> 00:49:44,200 Gosh. there is.. 759 00:49:44,200 --> 00:49:45,710 -And then? -Step on the left side now. 760 00:49:45,800 --> 00:49:48,340 -Left. -The left, so this will open up. 761 00:49:48,420 --> 00:49:50,260 -So now, insert it. -No. 762 00:49:50,380 --> 00:49:54,500 -You and Lando, is there any progress? -I'll get it from here. 763 00:49:54,570 --> 00:49:57,820 Gosh Clara, what are you? I don't want it. 764 00:49:57,910 --> 00:50:00,480 You know that I'm not comfortable with that. 765 00:50:01,820 --> 00:50:06,760 -Step on it. -Don't you feel tempted every time you see his hard body. 766 00:50:07,050 --> 00:50:08,050 Clara! 767 00:50:09,650 --> 00:50:12,480 Isabel, the feeling of lust is normal. 768 00:50:12,480 --> 00:50:15,370 So If I were you, don't avoid it. 769 00:50:15,370 --> 00:50:17,370 Don't restrict yourself. 770 00:50:18,650 --> 00:50:20,540 Have you had a lot of.. 771 00:50:20,540 --> 00:50:21,680 Sex experience? 772 00:50:21,800 --> 00:50:23,520 Of course. 773 00:50:23,800 --> 00:50:26,340 Have you had a lot of boyfriends? 774 00:50:27,570 --> 00:50:29,540 Not really, just two. 775 00:50:30,740 --> 00:50:33,770 And those you spent it with? 776 00:50:34,800 --> 00:50:36,220 Wait. 777 00:50:36,450 --> 00:50:43,970 One, two, jun, seven..twelve. 778 00:50:45,600 --> 00:50:46,820 Twelve? 779 00:50:46,970 --> 00:50:49,740 It was like, once a month. 780 00:50:52,770 --> 00:50:54,050 Oh wait. 781 00:50:54,220 --> 00:50:55,760 That's wrong. 782 00:50:55,940 --> 00:50:59,620 Twelve? Oh! It's fourteen 783 00:51:02,850 --> 00:51:05,620 Clara, you can do it even if you don't love the man? 784 00:51:06,540 --> 00:51:07,400 Of course. 785 00:51:07,620 --> 00:51:10,620 Isabel, sex is a necessity. 786 00:51:10,880 --> 00:51:12,970 And it's not just psychological. 787 00:51:12,970 --> 00:51:14,620 Even the animals. 788 00:51:14,620 --> 00:51:16,170 They're having sex all the time. 789 00:51:16,310 --> 00:51:17,600 They love it. 790 00:51:18,080 --> 00:51:20,820 I don't know, I can't understand why. 791 00:51:20,820 --> 00:51:24,510 People look down on you once they know you, 792 00:51:24,510 --> 00:51:26,510 have sex frequently. 793 00:51:26,510 --> 00:51:29,140 Gosh, I'm sure they're just envious. 794 00:51:29,140 --> 00:51:30,020 Clara. 795 00:51:30,420 --> 00:51:33,220 Making love is a sacred thing. 796 00:51:33,740 --> 00:51:35,910 You should do it with just one person. 797 00:51:36,110 --> 00:51:39,140 The one you're going to spend your life with. 798 00:51:40,800 --> 00:51:42,910 Isabel, you're being like that again. 799 00:51:42,910 --> 00:51:46,880 Sex for me is like food. 800 00:51:47,340 --> 00:51:50,020 I'm hungry, I want Ice cream. 801 00:51:50,020 --> 00:51:52,400 I'm lusty, that's why I wanna have sex. 802 00:51:52,400 --> 00:51:54,110 It's just like that. 803 00:51:55,020 --> 00:51:55,970 Lando! 804 00:51:55,970 --> 00:51:56,820 Come here. 805 00:51:58,740 --> 00:52:01,200 Oh, she's here. 806 00:52:01,400 --> 00:52:04,250 Nothing, we're just talking about you. 807 00:52:04,250 --> 00:52:06,250 Gosh, don't believe her. 808 00:52:06,310 --> 00:52:07,680 She's just teasing. 809 00:52:07,680 --> 00:52:10,570 Look, she's teaching her how to weave. 810 00:52:10,570 --> 00:52:12,570 By the way, I brought you something. 811 00:52:13,370 --> 00:52:14,570 Really? 812 00:52:14,570 --> 00:52:15,940 Oh my, Thanks. 813 00:52:17,200 --> 00:52:20,280 Oh my, I think I know what this is. 814 00:52:20,620 --> 00:52:22,310 My favorite. 815 00:52:22,480 --> 00:52:23,620 I know. 816 00:52:29,880 --> 00:52:30,710 Yummy. 817 00:52:33,820 --> 00:52:35,080 Damn it! 818 00:52:35,080 --> 00:52:36,110 Clara, why? 819 00:52:36,110 --> 00:52:38,110 I don't want this anymore. 820 00:52:38,540 --> 00:52:39,800 Just be a little patient. 821 00:52:39,910 --> 00:52:41,480 Look, you're doing great. 822 00:52:41,480 --> 00:52:42,880 I don't have patience. 823 00:52:43,800 --> 00:52:44,880 Clara? 824 00:52:48,220 --> 00:52:49,940 What's her problem? 825 00:52:51,260 --> 00:52:52,900 I don't know. 826 00:53:04,140 --> 00:53:05,020 Clara. 827 00:53:07,850 --> 00:53:09,570 Are you sick? 828 00:53:30,020 --> 00:53:34,310 Oh, are you throwing another tantrum? 829 00:53:34,310 --> 00:53:35,570 No. 830 00:53:35,570 --> 00:53:38,400 I just want to ask you to accompany me. 831 00:53:38,400 --> 00:53:39,420 To Isabel's house. 832 00:53:39,420 --> 00:53:41,420 So I could tell her that I'm sorry. 833 00:53:41,910 --> 00:53:42,850 That's good. 834 00:53:43,570 --> 00:53:45,280 You hurt her yesterday. 835 00:53:46,850 --> 00:53:48,020 Yeah. 836 00:53:48,080 --> 00:53:52,540 I can't also understand why I suddenly got mad. 837 00:53:52,650 --> 00:53:54,600 Are you available now? 838 00:53:55,250 --> 00:53:56,450 Alright. 839 00:54:17,420 --> 00:54:18,940 Are you hurt? 840 00:54:19,250 --> 00:54:20,420 No. 841 00:54:23,880 --> 00:54:25,000 Can you walk? 842 00:54:26,880 --> 00:54:30,400 Maybe I just need to rest for a while. 843 00:54:30,940 --> 00:54:34,220 Take me to the farm first, it's just near here right? 844 00:54:35,140 --> 00:54:37,910 You know that I can't get along with your dad. 845 00:54:39,310 --> 00:54:41,370 Dad is not there. 846 00:54:41,370 --> 00:54:45,600 He asked Mr. Emong to help him finish the house today. 847 00:54:45,600 --> 00:54:49,020 Come on, take me there, I can't walk. Let's go. 848 00:55:27,680 --> 00:55:30,220 I'm sorry, it's just so hot. 849 00:55:30,710 --> 00:55:32,880 Please hang it there so it would dry up. 850 00:55:32,880 --> 00:55:34,880 And please shut the door. 851 00:55:46,370 --> 00:55:48,280 Your shirt is wet too. 852 00:59:02,940 --> 00:59:04,110 Isabel. 853 00:59:04,480 --> 00:59:06,250 Dear, what's the problem? 854 00:59:39,450 --> 00:59:40,570 Knock, knock. 855 00:59:42,450 --> 00:59:43,450 Knock, knock. 856 00:59:46,540 --> 00:59:47,850 What do you want? 857 00:59:48,450 --> 00:59:51,650 I just want to talk to Clara. 858 00:59:52,310 --> 00:59:53,420 She went out. 859 00:59:55,110 --> 00:59:56,880 Where did she go? 860 00:59:58,740 --> 00:59:59,850 I don't know. 861 01:00:01,110 --> 01:00:03,420 Do you know at what time will she be back? 862 01:00:04,540 --> 01:00:05,770 You’re really persistent. 863 01:00:07,770 --> 01:00:08,820 Why? 864 01:00:09,310 --> 01:00:10,540 What do you want from Clara? 865 01:00:10,800 --> 01:00:12,540 I just want to talk to her. 866 01:00:12,850 --> 01:00:14,850 You have nothing to discuss with my daughter. 867 01:00:23,880 --> 01:00:24,420 Clara! 868 01:00:25,280 --> 01:00:26,170 Dad! 869 01:00:26,600 --> 01:00:28,740 Clara, stay here don't go outside. 870 01:00:29,850 --> 01:00:32,940 Dad no, I'll just go to Isabel's house. 871 01:00:33,020 --> 01:00:35,740 We had a fight earlier, I just want to say sorry. 872 01:00:57,770 --> 01:01:01,200 I want to talk to Clara. 873 01:01:06,420 --> 01:01:07,650 They just left. 874 01:01:08,540 --> 01:01:10,020 She said, they will go to your house. 875 01:01:11,770 --> 01:01:13,000 She's with Lando. 876 01:01:33,000 --> 01:01:36,000 Isabel, Isabel, why? 877 01:01:39,650 --> 01:01:40,570 Isabel? 878 01:01:40,820 --> 01:01:43,480 They didn't go to the house. 879 01:01:44,110 --> 01:01:45,650 I saw them. 880 01:01:46,710 --> 01:01:49,050 I saw them at the fire place. 881 01:01:50,510 --> 01:01:51,310 Why? 882 01:01:51,420 --> 01:01:54,170 What have I done to your daughter? What? 883 01:01:54,570 --> 01:01:56,220 Lando and Clara. 884 01:01:56,280 --> 01:01:59,280 They betrayed me. They're both traitors. 885 01:01:59,540 --> 01:02:02,310 Traitors. 886 01:02:02,450 --> 01:02:06,020 Clara can't do something like that. That's what you think. 887 01:02:06,050 --> 01:02:07,600 No, Clara has changed. 888 01:02:07,710 --> 01:02:10,650 Clara, is no longer the same. 889 01:02:10,770 --> 01:02:14,050 You no longer know your daughter. 890 01:02:14,170 --> 01:02:16,540 I know that she's like that. 891 01:02:16,540 --> 01:02:18,620 But why me? 892 01:02:18,620 --> 01:02:21,250 Why has she betrayed me? 893 01:02:21,450 --> 01:02:24,940 Is there anything I've done? 894 01:02:24,940 --> 01:02:27,940 - Have I done something wrong? - Nothing nothing, nothing. 895 01:02:28,160 --> 01:02:30,880 My friend, I love her so much. 896 01:02:31,020 --> 01:02:33,110 I love Lando. 897 01:02:33,110 --> 01:02:35,710 You, do you love me? 898 01:02:36,280 --> 01:02:37,140 Yes. 899 01:02:37,200 --> 01:02:39,020 I love him. 900 01:02:39,940 --> 01:02:41,710 I love Lando. 901 01:02:41,850 --> 01:02:43,050 Isabel. 902 01:02:44,050 --> 01:02:46,020 I love Lando. 903 01:02:50,110 --> 01:02:51,770 Isabel. 904 01:02:54,140 --> 01:02:55,800 Isabel. 905 01:02:58,170 --> 01:02:59,650 Isabel. 906 01:03:03,050 --> 01:03:04,620 Let's stop doing this. 907 01:03:04,710 --> 01:03:05,510 What? 908 01:03:07,680 --> 01:03:09,800 I don’t want to hurt Isabel anymore. 909 01:03:11,650 --> 01:03:13,970 But it's just so good. 910 01:03:15,680 --> 01:03:17,510 This is not the time to joke around. 911 01:03:18,050 --> 01:03:19,140 Why? 912 01:03:19,620 --> 01:03:21,910 Can you see anyone smiling? 913 01:04:22,570 --> 01:04:23,710 Stop it. 914 01:04:33,370 --> 01:04:36,080 Lando it hurts. 915 01:04:36,110 --> 01:04:37,000 Lando. 916 01:04:37,620 --> 01:04:38,600 Ouch! 917 01:04:43,770 --> 01:04:48,420 -Why are you complaining? -I thought you like this? 918 01:04:48,620 --> 01:04:50,970 I thought you're game? 919 01:04:53,050 --> 01:04:54,480 Go ahead. 920 01:04:54,480 --> 01:04:55,400 Go ahead Lando. 921 01:04:55,650 --> 01:04:57,820 Lando, I'm just tired. 922 01:04:57,940 --> 01:04:58,910 Ouch! 923 01:04:59,000 --> 01:05:00,200 Ouch! 924 01:05:11,400 --> 01:05:12,850 Lando that's enough. 925 01:05:13,620 --> 01:05:15,740 Lando that's enough. 926 01:07:03,770 --> 01:07:05,050 Where's the yellow one? Here. 927 01:07:05,310 --> 01:07:06,200 There. 928 01:07:11,370 --> 01:07:12,540 Good evening. 929 01:07:14,170 --> 01:07:15,280 Isabel, my child? 930 01:07:50,970 --> 01:07:54,000 Dad sorry for what happened earlier. 931 01:08:01,420 --> 01:08:04,770 I won't go with Lando anymore. 932 01:08:04,770 --> 01:08:05,620 Promise. 933 01:08:10,000 --> 01:08:11,250 Alright, dear. 934 01:08:11,910 --> 01:08:13,140 I'm sorry too. 935 01:08:19,620 --> 01:08:21,800 You shouldn't be saying sorry dad. 936 01:08:21,800 --> 01:08:23,800 You haven't done anything wrong. 937 01:10:06,710 --> 01:10:08,370 Sabel, let's eat. 938 01:10:09,740 --> 01:10:11,440 We got so worried about you. 939 01:10:11,440 --> 01:10:12,220 How are you now? 940 01:10:12,340 --> 01:10:13,740 I'm fine now mom. 941 01:10:13,740 --> 01:10:17,740 Lando and I just had a fight yesterday, but it's okay now. 942 01:10:17,740 --> 01:10:18,800 Hay. 943 01:10:18,800 --> 01:10:20,800 Love is just like that. 944 01:10:20,800 --> 01:10:23,960 I just felt bad that you haven't finished what you're doing yesterday. 945 01:10:24,140 --> 01:10:25,520 That's beautiful. 946 01:10:25,640 --> 01:10:27,280 Don't worry mom. 947 01:10:27,370 --> 01:10:28,370 I will start doing it again. 948 01:10:28,370 --> 01:10:30,920 By the way. Me and your mom will go to the town. 949 01:10:31,040 --> 01:10:32,970 To talk to Mrs. Mila. 950 01:10:32,970 --> 01:10:34,280 To get her orders. 951 01:10:34,420 --> 01:10:35,940 Do you want to come with us? 952 01:10:36,170 --> 01:10:37,280 No thanks dad. 953 01:10:37,280 --> 01:10:39,280 I'll just rest here. 954 01:10:40,540 --> 01:10:41,910 We will be home late. 955 01:10:41,910 --> 01:10:43,910 you don't have to prepare food for us. 956 01:10:43,970 --> 01:10:45,910 Go ahead and eat. 957 01:11:01,740 --> 01:11:03,170 It's hot right? 958 01:11:05,540 --> 01:11:07,000 Yeah. 959 01:11:08,770 --> 01:11:10,080 Turn the air-con on. 960 01:11:12,420 --> 01:11:14,250 Dad, we don't have an... 961 01:11:14,740 --> 01:11:17,680 I know, I'm just joking. 962 01:11:22,770 --> 01:11:24,450 I'll go to the farm okay. 963 01:11:25,820 --> 01:11:26,110 You? 964 01:11:26,110 --> 01:11:27,340 Are you going to visit.. 965 01:11:27,340 --> 01:11:28,740 maybe not. 966 01:11:28,820 --> 01:11:30,740 I'll just rest here. 967 01:11:44,480 --> 01:11:45,820 I love you my child. 968 01:12:11,800 --> 01:12:12,770 Isabel. 969 01:12:14,620 --> 01:12:15,770 Lando. 970 01:12:17,600 --> 01:12:18,770 Do you love me? 971 01:12:20,650 --> 01:12:21,620 Of course. 972 01:12:23,710 --> 01:12:25,710 How much do you love me? 973 01:12:28,940 --> 01:12:30,280 I love you so much. 974 01:12:30,510 --> 01:12:32,200 What kind of question is that? 975 01:12:33,770 --> 01:12:39,340 What if I've done something wrong, will you forgive me? 976 01:12:40,800 --> 01:12:41,420 What? 977 01:12:42,940 --> 01:12:44,820 Are you going to forgive me? 978 01:12:45,680 --> 01:12:48,170 I can't understand you Isabel. 979 01:12:48,970 --> 01:12:51,310 What is so hard to understand? 980 01:12:52,800 --> 01:12:56,600 Lando, are you going to forgive me, if ever I've made a mistake? 981 01:12:59,620 --> 01:13:01,570 What kind of mistake? 982 01:13:01,570 --> 01:13:03,570 How terrible is that mistake? 983 01:13:04,110 --> 01:13:05,570 Is there someone else? 984 01:13:06,450 --> 01:13:08,050 Lando, Is there anything else? 985 01:13:08,050 --> 01:13:08,620 What? 986 01:13:10,280 --> 01:13:12,510 I'm confuse, I don't know what to say. 987 01:13:12,510 --> 01:13:14,200 Let's just talk tomorrow. 988 01:13:14,200 --> 01:13:17,820 Whatever you did to Lara, Uncle Roman did it to me. 989 01:13:19,740 --> 01:13:22,740 Every moan, every orgasm that you've felt. 990 01:13:22,740 --> 01:13:25,160 Every hug, sweat, saliva. 991 01:13:25,160 --> 01:13:25,170 Every move, he did it to me. Every hug, sweat, saliva. 992 01:13:25,170 --> 01:13:27,500 Every move, he did it to me. 993 01:13:27,500 --> 01:13:28,480 We did it together. 994 01:13:28,480 --> 01:13:30,480 Do you understand Lando? 995 01:13:31,060 --> 01:13:32,780 Even If I didn't intend to do it. 996 01:13:32,880 --> 01:13:34,260 Something happened. 997 01:13:34,680 --> 01:13:36,660 Do you understand me? 998 01:13:39,220 --> 01:13:40,220 I was seduced. 999 01:13:44,700 --> 01:13:47,420 I'm not sure if I was also seduced. 1000 01:13:52,480 --> 01:13:53,740 He raped you. 1001 01:13:55,580 --> 01:13:56,480 No. 1002 01:13:57,460 --> 01:13:59,140 No Lando. 1003 01:14:03,480 --> 01:14:04,740 Damn that Roman. 1004 01:14:39,880 --> 01:14:41,500 Where's your stupid dad? 1005 01:14:41,960 --> 01:14:43,040 He's not here. 1006 01:14:43,040 --> 01:14:45,040 Why are you being like that? Where is he? 1007 01:14:45,040 --> 01:14:46,720 I told you he's not here. 1008 01:14:46,720 --> 01:14:47,580 I don't know. 1009 01:14:51,100 --> 01:14:52,760 Lando, what are you going to do? 1010 01:15:10,080 --> 01:15:10,580 Clara! 1011 01:15:10,900 --> 01:15:11,480 Clara! 1012 01:15:11,660 --> 01:15:12,340 Uncle Roman. 1013 01:15:27,440 --> 01:15:28,080 Lando! 1014 01:15:28,960 --> 01:15:29,560 Lando. 1015 01:16:05,740 --> 01:16:07,820 Damn you,what did you do to Isabel. Lando! 1016 01:16:07,820 --> 01:16:08,820 - Damn you, what did you do to Isabel. - Lando! 1017 01:16:08,820 --> 01:16:09,700 Damn you. 1018 01:16:10,460 --> 01:16:11,000 Don't. 1019 01:16:13,860 --> 01:16:14,700 Dad! 1020 01:16:15,300 --> 01:16:17,460 Don’t try to defend this jerk! 1021 01:16:17,840 --> 01:16:18,820 Damn you. 1022 01:16:18,820 --> 01:16:19,960 Don't Lando. 1023 01:16:20,560 --> 01:16:22,740 -What have you done to Isabel? -Damn You. 1024 01:16:22,940 --> 01:16:23,500 Dad. 1025 01:16:25,280 --> 01:16:27,420 What did he do to you? 1026 01:16:27,560 --> 01:16:30,280 -What? -That bastard raped Isabel. 1027 01:16:30,480 --> 01:16:31,640 Dad! 1028 01:16:33,020 --> 01:16:34,000 No. 1029 01:16:35,100 --> 01:16:36,760 No Lando. 1030 01:16:37,800 --> 01:16:38,440 Clara. 1031 01:16:40,900 --> 01:16:42,160 That's not true. 1032 01:16:42,280 --> 01:16:43,200 You're a Liar! 1033 01:16:43,380 --> 01:16:44,340 Liar! 1034 01:16:44,340 --> 01:16:46,080 That's not true, Liar! 1035 01:16:46,400 --> 01:16:47,940 Tell her Isabel. 1036 01:16:48,560 --> 01:16:49,320 Dad. 1037 01:16:51,860 --> 01:16:52,780 Dad. 1038 01:16:52,780 --> 01:16:53,420 Yes. 1039 01:16:53,740 --> 01:16:54,920 Yes, It's my fault. 1040 01:16:56,060 --> 01:16:57,720 But don’t act innocent Lando. 1041 01:16:57,960 --> 01:16:59,300 You admitted it, jerk! 1042 01:16:59,300 --> 01:17:01,140 You are mistaken Lando. 1043 01:17:01,880 --> 01:17:03,980 What happened is my fault. 1044 01:17:04,220 --> 01:17:05,560 You can’t do that. 1045 01:17:05,680 --> 01:17:07,420 This people are evil. 1046 01:17:07,520 --> 01:17:08,520 They're cursed. 1047 01:17:08,560 --> 01:17:09,760 Damn you! 1048 01:17:15,760 --> 01:17:16,860 Clara! 1049 01:17:17,420 --> 01:17:18,780 Stop it Lando. 1050 01:17:19,180 --> 01:17:20,800 Go home. 1051 01:17:20,820 --> 01:17:23,300 -What do you want to happen? -Damn you! 1052 01:17:23,380 --> 01:17:24,680 Go home now! 1053 01:17:24,720 --> 01:17:25,860 Damn you Roman. 1054 01:17:26,180 --> 01:17:28,700 Lando, you bastard. 1055 01:17:28,740 --> 01:17:29,460 Clara! 1056 01:17:29,600 --> 01:17:31,420 Damn you, we're doing fine in here. 1057 01:17:31,420 --> 01:17:31,440 -Lando, enough. -Damn you, we're doing fine in here. 1058 01:17:31,440 --> 01:17:33,200 Lando, enough. 1059 01:17:33,460 --> 01:17:35,500 Listen to me Lando. 1060 01:17:36,600 --> 01:17:38,000 Listen. 1061 01:17:39,520 --> 01:17:40,780 That's enough. 1062 01:17:40,780 --> 01:17:42,940 It's done, it all happened. 1063 01:17:42,940 --> 01:17:44,460 We can no longer do anything. 1064 01:17:44,460 --> 01:17:47,820 It's done, all the things we don’t want to happen. 1065 01:17:48,000 --> 01:17:49,440 Lando, it's over. 1066 01:17:50,500 --> 01:17:52,520 That's enough. 1067 01:17:53,000 --> 01:17:54,100 Enough. 1068 01:17:54,100 --> 01:17:55,580 Isabel, what happened to us? 1069 01:17:55,580 --> 01:17:57,580 We have plans. 1070 01:17:59,320 --> 01:18:01,040 What will happen to us now? 1071 01:18:01,040 --> 01:18:03,520 Lando it's over. 1072 01:18:03,520 --> 01:18:05,220 Enough. 1073 01:18:05,460 --> 01:18:07,340 I love you so much Isabel. 1074 01:18:09,200 --> 01:18:10,680 I love you Isabel. 1075 01:18:12,060 --> 01:18:12,860 Lando. 1076 01:18:12,860 --> 01:18:14,860 I love you so much Isabel. 1077 01:18:14,860 --> 01:18:15,720 Lando. 1078 01:18:16,380 --> 01:18:17,720 I love you so much. 1079 01:18:30,660 --> 01:18:32,220 You Jerk! 1080 01:18:33,900 --> 01:18:36,320 I regret what happened, Lando. 1081 01:18:39,080 --> 01:18:40,480 Don’t act innocent. 1082 01:18:42,160 --> 01:18:44,300 Damn you, don’t act innocent. 1083 01:19:41,700 --> 01:19:42,560 Lando. 1084 01:19:49,600 --> 01:19:54,400 Uncle Roman, please help us. 1085 01:19:55,920 --> 01:19:58,940 Help us please. 1086 01:19:59,760 --> 01:20:00,960 Dad. 1087 01:20:04,380 --> 01:20:06,440 Lando. 1088 01:20:08,500 --> 01:20:10,660 Help us please. 1089 01:22:10,420 --> 01:22:11,280 Dad. 1090 01:22:11,400 --> 01:22:12,920 Clara! 1091 01:22:15,620 --> 01:22:19,940 Dad! 1092 01:22:33,680 --> 01:22:35,680 Dad! 1093 01:22:35,740 --> 01:22:38,800 Dad! 1094 01:22:38,800 --> 01:22:40,260 Don’t. Dad! 1095 01:22:40,260 --> 01:22:43,200 Don’t. 1096 01:22:43,300 --> 01:22:44,160 Dad! 1097 01:22:44,160 --> 01:22:46,480 Clara, don't. Dad! 1098 01:22:46,480 --> 01:22:46,900 Dad! 1099 01:22:47,120 --> 01:22:50,120 Dad. 1100 01:22:50,140 --> 01:22:52,440 Dad! 1101 01:22:52,520 --> 01:22:54,200 Dad! 1102 01:22:55,340 --> 01:22:58,300 Clara. 1103 01:22:58,320 --> 01:23:00,440 Clara. 1104 01:24:15,840 --> 01:24:17,960 So, you're really going for it? 1105 01:24:20,920 --> 01:24:25,060 Do Aunt Natie and Uncle Miguel know? 1106 01:24:32,320 --> 01:24:36,560 If you’re going to Manila, and you don't have a place to stay. 1107 01:24:38,660 --> 01:24:42,700 Just come with me, I'll live with my aunts. 1108 01:24:42,700 --> 01:24:43,760 You want? 1109 01:24:48,600 --> 01:24:51,000 Thank you, but no thanks. 1110 01:24:52,820 --> 01:24:54,620 I'll find a way. 1111 01:24:55,880 --> 01:24:57,340 I can do this alone. 1112 01:25:07,960 --> 01:25:09,320 Let's go to the river. 1113 01:25:09,400 --> 01:25:10,120 Alright. 71217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.