Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,820 --> 00:00:47,540
If no one wants to buy, don't push it.
2
00:00:48,360 --> 00:00:50,480
Mister, we'll load this into the jeep.
3
00:00:50,580 --> 00:00:52,380
Yes, take them to Dado.
4
00:00:53,200 --> 00:00:55,000
Even if you get to sell them.
5
00:00:55,300 --> 00:00:57,180
You can only earn loose change from it.
6
00:00:58,560 --> 00:01:00,680
Hey, be careful you'll soften the fruit.
7
00:01:01,080 --> 00:01:02,340
You're really…
8
00:01:02,340 --> 00:01:04,340
What do you mean soften?
9
00:01:05,040 --> 00:01:08,340
Roman, why do you have to sell
those to Dado? They're already rotten.
10
00:01:09,020 --> 00:01:10,440
I'll just get a receipt for this.
11
00:01:10,440 --> 00:01:10,560
♪ We will ride on a carabao. ♪
I'll just get a receipt for this.
12
00:01:10,560 --> 00:01:13,140
♪ We will ride on a carabao. ♪
13
00:01:13,400 --> 00:01:15,620
♪ In the river we will paddle. ♪
14
00:01:18,320 --> 00:01:18,900
Clara!
15
00:01:21,320 --> 00:01:22,340
Isabel.
16
00:01:30,400 --> 00:01:31,640
Wait for me.
17
00:01:31,800 --> 00:01:33,480
Wait for me Isabel.
18
00:01:37,740 --> 00:01:39,920
Look at that, it's nice right?
19
00:01:40,100 --> 00:01:40,460
Yeah.
20
00:01:40,680 --> 00:01:41,540
Oh, see, I told you.
21
00:01:41,540 --> 00:01:43,360
Oh Come let's go there.
22
00:01:43,900 --> 00:01:45,480
Oh Look at that.
23
00:01:45,840 --> 00:01:47,400
It's cold, it's so cold in here.
24
00:01:47,400 --> 00:01:48,260
And it's so nice too.
25
00:01:49,700 --> 00:01:51,640
Which bus would you choose?
26
00:01:52,160 --> 00:01:53,720
I want the one that's going to the left.
27
00:01:53,720 --> 00:01:55,280
Okay, I'll take the one going to the right.
28
00:01:55,540 --> 00:01:59,960
Let's pretend we're going until there, that far.
29
00:02:00,100 --> 00:02:01,440
Okay then, let's race for it.
30
00:02:01,440 --> 00:02:04,440
But we will just turn around,then get back right away.
31
00:02:04,440 --> 00:02:06,560
We'll just meet here.
32
00:02:06,560 --> 00:02:11,720
Yeah, but I don't think anybody passes here.
33
00:02:11,720 --> 00:02:12,840
Let's go to the river.
34
00:02:15,360 --> 00:02:16,400
Stop it.
35
00:02:16,460 --> 00:02:17,080
Please.
36
00:02:20,520 --> 00:02:22,640
Stop it, let go of that.
37
00:02:22,640 --> 00:02:23,380
Don't.
38
00:02:23,380 --> 00:02:26,280
What if we remove its wings?
39
00:02:26,280 --> 00:02:27,240
What will happen?
40
00:02:27,240 --> 00:02:29,500
Clara don’t. Have pity will you?
41
00:02:30,080 --> 00:02:31,500
Are you going to pity it?
42
00:02:31,500 --> 00:02:32,600
If it bites you..
43
00:02:32,600 --> 00:02:33,060
Stop it.
44
00:02:33,060 --> 00:02:33,980
It's coming.
45
00:02:33,980 --> 00:02:34,800
Stop it.
46
00:02:36,500 --> 00:02:37,720
It will bite you in the ass.
47
00:02:55,960 --> 00:02:58,740
Clara, hold on, you might fall.
48
00:02:58,860 --> 00:03:00,040
What if one hand?
49
00:03:00,620 --> 00:03:02,040
What if it's the right hand?
50
00:03:02,040 --> 00:03:03,520
I told you to hold on.
51
00:03:03,520 --> 00:03:04,660
Okay fine.
52
00:03:06,520 --> 00:03:09,200
Mom wants us to move to the city.
53
00:03:09,200 --> 00:03:09,820
What?
54
00:03:11,180 --> 00:03:12,660
She doesn’t want to stay here anymore.
55
00:03:12,660 --> 00:03:14,660
Dad already agreed.
56
00:03:16,820 --> 00:03:19,020
I don’t want you to leave Clara.
57
00:03:19,880 --> 00:03:21,020
Me too.
58
00:03:29,220 --> 00:03:30,620
It looks like you had fun.
59
00:03:30,620 --> 00:03:31,560
Bless me dad.
60
00:03:31,560 --> 00:03:32,760
Bless me Uncle Roman.
61
00:03:33,160 --> 00:03:34,920
I should've joined with you.
62
00:03:35,960 --> 00:03:37,460
What? Is it cold in the river?
63
00:03:37,460 --> 00:03:39,460
Yes dad. It's was so nice.
64
00:03:39,460 --> 00:03:40,960
I think I’ll swim sometime.
65
00:03:42,120 --> 00:03:43,440
Oh, Isabel, how's your mom?
66
00:03:43,440 --> 00:03:44,480
She's fine.
67
00:03:44,480 --> 00:03:46,480
Try to visit our home sometime.
68
00:03:46,480 --> 00:03:47,840
Of course.
69
00:03:49,000 --> 00:03:49,840
Roman.
70
00:03:50,200 --> 00:03:52,320
Do you want your daughter to get sick?
71
00:03:53,080 --> 00:03:55,100
Go on Clara, change your clothes.
72
00:03:55,340 --> 00:03:56,180
Alright.
73
00:03:56,900 --> 00:03:58,620
Clara, I'll go ahead.
74
00:04:00,100 --> 00:04:02,680
Good bye Uncle Roman.
Tomorrow again Clara, okay?
75
00:04:02,700 --> 00:04:03,240
Alright.
76
00:04:03,240 --> 00:04:05,000
Go on Isabel, take care.
77
00:04:20,340 --> 00:04:21,440
Isabel, my child.
78
00:04:21,820 --> 00:04:23,860
Help me with the orders later okay?
79
00:04:23,880 --> 00:04:24,520
Yes mom.
80
00:04:25,340 --> 00:04:32,680
Mom and dad are with me, we will ride on a carabao.
81
00:05:29,460 --> 00:05:30,720
Excuse me.
82
00:05:30,720 --> 00:05:33,260
Those who don’t have a ticket yet.
83
00:05:46,000 --> 00:05:47,920
Hey stop it.
84
00:05:47,920 --> 00:05:50,460
What are you crying about?
85
00:05:51,180 --> 00:05:52,860
Stop it.
86
00:05:52,860 --> 00:05:55,560
tell your daughter to stop crying it's embarrassing.
87
00:09:11,740 --> 00:09:12,480
Isabel?
88
00:09:13,100 --> 00:09:13,820
Lando.
89
00:09:18,100 --> 00:09:20,180
Are you going to do that for the rest of your life?
90
00:09:20,300 --> 00:09:21,360
Don’t be like that.
91
00:09:21,360 --> 00:09:23,540
I like what I'm doing.
92
00:09:23,660 --> 00:09:24,280
How about you?
93
00:09:24,280 --> 00:09:26,500
As if you’re doing something sensible.
94
00:09:26,500 --> 00:09:30,360
Hey, hey, we're still young, we should be having fun.
95
00:09:31,920 --> 00:09:34,080
And once you have a family of your own.
96
00:09:34,080 --> 00:09:37,080
What will you do for them? What?
97
00:09:39,540 --> 00:09:40,620
Let's go.
98
00:09:45,660 --> 00:09:47,220
Who else would take care of this?
99
00:09:47,220 --> 00:09:48,820
It's still Mang Emong.
100
00:09:48,820 --> 00:09:50,460
The assistant of Uncle Roman.
101
00:09:53,420 --> 00:09:55,320
I think Mang Emong isn't here.
102
00:09:55,840 --> 00:09:57,340
You already asked for his permission, right?
103
00:09:57,880 --> 00:09:58,680
Yes.
104
00:10:02,080 --> 00:10:03,440
What? Is it heavy?
105
00:10:03,440 --> 00:10:06,760
It's a cinch, I've even carried sacks and sacks of copra.
106
00:10:06,760 --> 00:10:09,220
But, let's rest first.
107
00:10:13,280 --> 00:10:14,040
Lando.
108
00:10:14,120 --> 00:10:15,260
Just one kiss.
109
00:10:15,820 --> 00:10:17,820
Someone might see us.
110
00:10:22,080 --> 00:10:22,760
Come on.
111
00:10:23,440 --> 00:10:24,300
Just one kiss.
112
00:10:26,640 --> 00:10:27,480
Why?
113
00:10:28,780 --> 00:10:30,660
You said, just a kiss?
114
00:10:30,660 --> 00:10:31,560
Isabel?
115
00:10:31,560 --> 00:10:32,920
Stop saying Sabel.
116
00:10:32,920 --> 00:10:34,420
A promise is a promise.
117
00:10:34,420 --> 00:10:36,600
I'm not going anywhere.
118
00:11:32,500 --> 00:11:33,540
Oh, Roman.
119
00:11:33,540 --> 00:11:34,100
Pilo!
120
00:11:35,900 --> 00:11:38,420
They haven't changed at all.
121
00:11:42,560 --> 00:11:43,380
Emong.
122
00:11:44,020 --> 00:11:44,520
Yes?
123
00:11:44,700 --> 00:11:46,520
Please take care of these bag.
124
00:11:46,700 --> 00:11:47,820
And.
125
00:11:47,900 --> 00:11:48,840
I'll take care of this.
126
00:11:48,840 --> 00:11:49,280
Diego?
127
00:11:49,280 --> 00:11:49,780
Roman!
128
00:11:49,920 --> 00:11:49,940
How are you?
129
00:11:49,940 --> 00:11:52,040
-Diego! How are you?
-How are you?
130
00:11:52,220 --> 00:11:53,780
Please include these two boxes.
131
00:11:53,960 --> 00:11:54,760
Alright.
132
00:11:54,760 --> 00:11:55,660
So what? How are you?
133
00:11:55,660 --> 00:11:57,660
Here, we father and son are repatriates.
134
00:11:57,660 --> 00:11:58,980
Like what they say, the last card.
135
00:11:58,980 --> 00:12:01,200
It's good that you've come back to our place too.
136
00:12:02,000 --> 00:12:03,200
Hey, come here, come here.
137
00:12:03,400 --> 00:12:05,280
Here this one, please take care of this.
138
00:12:07,560 --> 00:12:09,700
It's only here where I know I can make a living.
139
00:12:10,040 --> 00:12:11,300
Is she little Clara?
140
00:12:12,940 --> 00:12:14,440
Clara, do you remember Diego?
141
00:12:15,220 --> 00:12:15,980
You've grown.
142
00:12:16,460 --> 00:12:17,400
Yes I have.
143
00:12:17,920 --> 00:12:19,980
-Dad, maybe we can go inside.
-Just wait for a while
144
00:12:20,080 --> 00:12:21,800
Where is Leticia by the way?
145
00:12:24,860 --> 00:12:26,200
It's just me and Clara here.
146
00:12:26,340 --> 00:12:27,380
Alright then Diego.
147
00:12:28,280 --> 00:12:29,700
We still need to fix our things.
148
00:12:29,800 --> 00:12:32,420
Okay , Lando and Isabel will be happy.
149
00:12:32,420 --> 00:12:34,420
Once they know that you're already here.
150
00:12:34,820 --> 00:12:35,720
Isabel?
151
00:12:38,980 --> 00:12:40,580
How is Isabel?
152
00:12:40,760 --> 00:12:41,660
Ah, She's happy.
153
00:12:42,060 --> 00:12:43,960
She's now the girlfriend of Lando.
154
00:12:44,180 --> 00:12:45,780
Okay, I'll go ahead.
155
00:12:45,880 --> 00:12:46,860
Okay then my child.
156
00:12:52,620 --> 00:12:53,200
Thanks.
157
00:12:53,860 --> 00:12:55,200
As long as it's you.
158
00:12:55,200 --> 00:12:56,100
Come in first.
159
00:12:56,100 --> 00:12:56,700
No thanks.
160
00:12:57,140 --> 00:13:00,640
Dad will be coming home soon.
The old man might need me for some chores.
161
00:13:09,660 --> 00:13:10,340
My child.
162
00:13:10,660 --> 00:13:13,100
There's good news from the capital.
163
00:13:13,960 --> 00:13:15,320
What is it mom?
164
00:13:15,520 --> 00:13:16,640
Roman came back .
165
00:13:16,780 --> 00:13:19,160
He came back with your friend, Clara.
166
00:13:20,300 --> 00:13:21,300
Clara.
167
00:13:21,920 --> 00:13:23,080
Mom, dad.
168
00:13:23,240 --> 00:13:25,080
Can I?
169
00:13:28,100 --> 00:13:29,020
Lando!
170
00:13:29,700 --> 00:13:30,540
What?
171
00:13:30,640 --> 00:13:32,780
I know that you always want to be with me, but..
172
00:13:32,780 --> 00:13:34,280
This is too much.
173
00:13:34,420 --> 00:13:36,340
Crazy, They said, Clara is here.
174
00:13:36,540 --> 00:13:37,920
Let's go, come with me.
175
00:13:38,240 --> 00:13:40,580
The storm caused a lot of damage.
176
00:13:40,880 --> 00:13:43,820
I can't fix it because I don't have money.
177
00:13:46,680 --> 00:13:47,980
Don't worry Clara.
178
00:13:48,680 --> 00:13:50,280
It's easy to fix this.
179
00:13:50,920 --> 00:13:51,800
Yes.
180
00:13:51,920 --> 00:13:54,820
If you want Roman, I'll help you with the renovation.
181
00:13:54,940 --> 00:13:56,420
Or with the harvest.
182
00:13:57,720 --> 00:13:59,880
We will revive the business, Emong.
183
00:14:00,400 --> 00:14:02,680
-How's your harvest by the way?
-It's good.
184
00:14:02,840 --> 00:14:04,860
It's just hard because I'm alone.
185
00:14:05,500 --> 00:14:06,780
It would be better if.
186
00:14:06,840 --> 00:14:08,860
You'll be the one to fix this house.
187
00:14:08,980 --> 00:14:10,980
And I'll continue the harvest.
188
00:14:11,200 --> 00:14:13,940
-Do you still know how to do that?
-Let's see.
189
00:14:14,040 --> 00:14:16,340
-It's been 10 years I've had a break.
-Yeah.
190
00:14:16,500 --> 00:14:17,400
Knock, knock.
191
00:14:17,760 --> 00:14:19,860
Wait, I'll go see who it is for a while.
192
00:14:22,040 --> 00:14:25,100
You can use any room that you want Clara, just let me know.
193
00:14:26,080 --> 00:14:29,160
Anywhere dad, as long as it has a window.
194
00:14:29,320 --> 00:14:30,100
Clara!
195
00:14:30,860 --> 00:14:32,240
You have visitors.
196
00:14:32,980 --> 00:14:34,520
Come, come in.
197
00:14:39,600 --> 00:14:40,560
Isabel?
198
00:14:48,780 --> 00:14:50,680
I didn't recognized you.
199
00:14:57,340 --> 00:14:58,340
You too.
200
00:14:58,900 --> 00:15:00,160
You look like a model.
201
00:15:00,220 --> 00:15:01,900
You're so sexy.
202
00:15:02,320 --> 00:15:04,540
Eh, It's hot in Manila.
203
00:15:04,640 --> 00:15:07,020
You got to be rally tall.
204
00:15:07,460 --> 00:15:09,460
Are you not leaving again?
205
00:15:09,780 --> 00:15:10,920
No, I will not.
206
00:15:13,580 --> 00:15:14,760
Lando?
207
00:15:15,640 --> 00:15:16,400
Yes.
208
00:15:18,220 --> 00:15:20,260
I heard he's your boyfriend now.
209
00:15:20,640 --> 00:15:23,080
Yeah, it's almost 2 years.
210
00:15:23,080 --> 00:15:26,480
Eh, wasn't he that naughty enemy of ours before?
211
00:15:26,780 --> 00:15:28,240
I'm still naughty until now.
212
00:15:29,100 --> 00:15:31,060
You look like it.. How are you?
213
00:15:31,060 --> 00:15:32,220
I'm fine.
214
00:15:34,520 --> 00:15:35,000
Isabel?
215
00:15:35,940 --> 00:15:37,760
Is that you Isabel?
216
00:15:37,760 --> 00:15:39,080
Uncle Roman!
217
00:15:39,360 --> 00:15:42,520
I've visited so many times,
but I can't recall if you're that pretty.
218
00:15:42,640 --> 00:15:44,380
You've turned into a fine lady.
219
00:15:44,660 --> 00:15:45,980
Good afternoon sir.
220
00:15:46,400 --> 00:15:47,800
Good afternoon.
221
00:15:48,100 --> 00:15:50,320
Dad, do you still remember Lando?
222
00:15:50,540 --> 00:15:51,380
Of course.
223
00:15:51,900 --> 00:15:53,640
I saw Diego earlier.
224
00:15:54,200 --> 00:15:55,140
He's so young.
225
00:15:55,640 --> 00:15:57,000
He's like your brother.
226
00:15:57,700 --> 00:15:58,820
How are you?
227
00:15:59,060 --> 00:15:59,920
I'm good.
228
00:15:59,920 --> 00:16:02,260
Clara, I'll show you something.
229
00:16:02,500 --> 00:16:03,000
What?
230
00:16:04,180 --> 00:16:07,540
Uncle Roman, can she leave?
Can we go for a stroll for a short while?
231
00:16:07,640 --> 00:16:08,360
Alright.
232
00:16:08,640 --> 00:16:10,480
Just look after my daughter okay?
233
00:16:10,580 --> 00:16:13,000
She's not accustomed to living in a province.
234
00:16:13,480 --> 00:16:15,280
I'll be saying goodbye as well.
235
00:16:15,880 --> 00:16:16,960
Thanks.
236
00:16:17,220 --> 00:16:19,820
Dad, let's just see each other later.
237
00:16:20,500 --> 00:16:21,380
Alright.
238
00:16:28,220 --> 00:16:30,420
I didn’t know it's still here.
239
00:16:36,160 --> 00:16:38,260
You know, I used to come here often before.
240
00:16:38,940 --> 00:16:40,500
Almost everyday.
241
00:16:40,900 --> 00:16:42,780
Waiting for you to come back.
242
00:16:46,900 --> 00:16:48,840
I just stopped coming here.
243
00:16:48,840 --> 00:16:51,000
Since Lando and I became a couple.
244
00:16:54,640 --> 00:16:58,340
By the way, where is Aunt Leticia?
245
00:17:01,120 --> 00:17:02,620
She left us.
246
00:17:03,440 --> 00:17:05,420
She left for another man.
247
00:17:09,180 --> 00:17:10,540
But leave it be.
248
00:17:11,300 --> 00:17:15,380
It's better this way, just me and dad.
249
00:17:15,380 --> 00:17:17,820
It's much happier this way.
250
00:17:19,580 --> 00:17:24,100
It's much happier because you're now here.
251
00:17:27,540 --> 00:17:30,020
Isabel, tomorrow remind me.
252
00:17:30,260 --> 00:17:32,600
After we deliver this, we will buy..
Mom.
253
00:17:33,680 --> 00:17:38,120
Can I not go with you tomorrow?
254
00:17:40,540 --> 00:17:42,180
Because of Clara?
255
00:17:43,000 --> 00:17:44,100
Okay then.
256
00:17:44,400 --> 00:17:47,800
Maybe you're really happy, because you’re together again.
257
00:17:48,180 --> 00:17:49,460
Yes mom.
258
00:17:50,580 --> 00:17:54,500
But, it seems like we're different now.
259
00:17:54,920 --> 00:17:57,420
But mom, it's just normal right?
260
00:17:57,920 --> 00:18:01,080
Of course, you haven't seen each other for 10 years.
261
00:18:01,440 --> 00:18:05,320
That's why there are things that are not the same as before.
262
00:18:06,280 --> 00:18:07,620
You're right mom.
263
00:18:08,880 --> 00:18:13,360
It looks as if she's still affected by Aunt Leticia's abandoning them
264
00:18:13,940 --> 00:18:16,740
It's like she has a different view about the world now.
265
00:18:17,340 --> 00:18:18,780
She looks sad.
266
00:18:19,080 --> 00:18:20,860
But she doesn’t want to show it.
267
00:18:22,040 --> 00:18:23,460
Such a pity.
268
00:18:23,680 --> 00:18:24,960
She's still young.
269
00:18:25,600 --> 00:18:27,560
And she gets to experience that.
270
00:18:28,460 --> 00:18:29,700
O, what Clara?
271
00:18:30,520 --> 00:18:32,640
How's your first day here?
272
00:18:33,660 --> 00:18:36,680
Dad, let's go back please.
273
00:18:36,740 --> 00:18:37,300
What?
274
00:18:38,460 --> 00:18:40,360
It's nice in this town.
275
00:18:40,900 --> 00:18:44,700
Small, not so many people,
it's quiet and yet you still want to go back to the city?
276
00:18:44,820 --> 00:18:45,320
Gosh!
277
00:18:45,620 --> 00:18:46,520
Sorry dad.
278
00:18:46,520 --> 00:18:49,160
But at least if I'm in Manila.
279
00:18:49,160 --> 00:18:50,600
Whenever I'm bored.
280
00:18:50,740 --> 00:18:52,740
I get to watch cable television.
281
00:18:52,740 --> 00:18:55,020
Here, what do we do here?
282
00:18:55,020 --> 00:18:56,260
Laying around.
283
00:18:56,260 --> 00:18:58,260
Listening to the crickets.
284
00:18:58,480 --> 00:19:02,480
Gosh, it's really fun, fun, fun here.
285
00:19:04,140 --> 00:19:05,100
You know.
286
00:19:05,580 --> 00:19:07,200
I remember when you were young.
287
00:19:08,620 --> 00:19:11,960
When I told you that we were leaving for the city.
288
00:19:13,600 --> 00:19:14,760
You cried a lot.
289
00:19:15,380 --> 00:19:20,820
You said, Dad.
290
00:19:21,880 --> 00:19:24,340
Let's not leave this place.
291
00:19:24,340 --> 00:19:28,560
I don’t want to leave Isabel.
292
00:19:28,560 --> 00:19:31,400
You really!
293
00:19:32,400 --> 00:19:35,060
Because of you, It's your fault.
294
00:19:35,620 --> 00:19:38,740
You've been taking me everywhere, that's why I turned out like this.
295
00:19:38,740 --> 00:19:40,460
Don't blame me.
296
00:19:42,340 --> 00:19:43,700
Blame your mom.
297
00:19:46,020 --> 00:19:48,120
Then it’s good that she's no longer around.
298
00:19:55,340 --> 00:19:56,440
Isabel.
299
00:19:56,860 --> 00:19:57,500
Oh?
300
00:19:57,500 --> 00:19:59,060
You're early.
301
00:20:00,200 --> 00:20:03,480
Why not? I have nothing to do.
302
00:20:03,480 --> 00:20:05,000
I can't go shopping.
303
00:20:05,000 --> 00:20:06,760
And it's so hot.
304
00:20:06,760 --> 00:20:08,040
Come on, Let's go out.
305
00:20:08,040 --> 00:20:09,760
Come on!
306
00:20:09,760 --> 00:20:11,820
Let's bathe in the river.
307
00:20:12,180 --> 00:20:14,560
I don’t want to. It's embarrassing.
308
00:20:14,860 --> 00:20:15,680
Why?
309
00:20:16,040 --> 00:20:17,980
Are there a lot of people living there?
310
00:20:18,300 --> 00:20:20,200
Not really.
311
00:20:20,340 --> 00:20:21,420
But then.
312
00:20:22,520 --> 00:20:24,260
But then what?
313
00:20:25,360 --> 00:20:29,020
We're no longer kids, someone could see us.
314
00:20:29,020 --> 00:20:30,440
What's with you? It's okay.
315
00:20:30,440 --> 00:20:32,440
We're not gonna take our clothes off.
316
00:20:34,820 --> 00:20:36,220
Okay fine.
317
00:20:36,360 --> 00:20:38,300
If you don’t want to, I'll go on by myself.
318
00:20:41,300 --> 00:20:42,300
Okay then fine.
319
00:20:43,220 --> 00:20:44,440
I'm coming with you.
320
00:20:45,380 --> 00:20:48,040
Just as I thought, you can't refuse me.
321
00:20:48,040 --> 00:20:51,020
Okay for awhile, I'll just finish this.
Let me help you.
322
00:20:55,520 --> 00:20:58,180
Do you still weave?
323
00:20:58,740 --> 00:21:03,340
I've progressed a lot, I can now do bigger ones.
324
00:21:03,580 --> 00:21:05,360
And I'm helping mom.
325
00:21:05,360 --> 00:21:07,600
While my dad brings them to town.
326
00:21:08,040 --> 00:21:10,620
So how are they? Are they fine?
327
00:21:10,620 --> 00:21:14,400
my goodness, what they were then, they're still the same now.
328
00:21:15,340 --> 00:21:18,660
Eh, do they approve of Lando?
329
00:21:19,060 --> 00:21:20,160
They do?
330
00:21:20,160 --> 00:21:22,500
Gosh, while he was courting me.
331
00:21:22,620 --> 00:21:25,600
They were already hinting that they like Lando so much.
332
00:21:27,140 --> 00:21:28,080
You.
333
00:21:28,080 --> 00:21:30,640
What have you seen in him?
334
00:21:31,200 --> 00:21:33,100
He's thoughtful.
335
00:21:33,100 --> 00:21:34,640
Sweet.
336
00:21:34,640 --> 00:21:37,440
Sometimes, he can get too sweet.
337
00:21:39,600 --> 00:21:41,500
Has something happened?
338
00:21:41,580 --> 00:21:43,080
Happened? What?
339
00:21:43,080 --> 00:21:44,920
Have you had sex?
340
00:21:45,500 --> 00:21:47,000
Clara, please.
341
00:21:47,820 --> 00:21:49,260
So what now then?
342
00:21:49,260 --> 00:21:52,520
There's a lot of things the could happen in two years. Right?
343
00:21:52,960 --> 00:21:55,260
But we're not yet married.
344
00:21:55,500 --> 00:21:56,420
So?
345
00:21:57,320 --> 00:21:58,420
What are you?
346
00:21:58,800 --> 00:22:02,140
Of course, it’s much better if we both wait.
347
00:22:04,360 --> 00:22:05,800
Okay fine.
348
00:22:05,900 --> 00:22:07,060
If that's what you say.
349
00:22:13,820 --> 00:22:15,280
Try to have sex.
350
00:22:18,280 --> 00:22:20,020
It's not yet the right time.
351
00:22:36,300 --> 00:22:37,920
I really missed this.
352
00:22:38,300 --> 00:22:41,680
I stopped coming here since you left.
353
00:22:41,840 --> 00:22:42,880
Really?
354
00:22:43,120 --> 00:22:45,720
It's not fun going here alone.
355
00:22:46,220 --> 00:22:49,740
O we're together now so what are you waiting for?
356
00:22:51,500 --> 00:22:52,860
Let's go.
357
00:23:01,780 --> 00:23:03,520
Let's go.
358
00:23:08,080 --> 00:23:10,020
Isabel, come on.
359
00:23:10,860 --> 00:23:13,760
I don't want to, I don’t have an extra clothes.
360
00:23:14,260 --> 00:23:16,480
Oh yeah, come on let's go back.
361
00:23:16,620 --> 00:23:19,140
Come on, gosh you might get sick because it's cold.
362
00:24:14,480 --> 00:24:15,180
Leticia.
363
00:24:18,280 --> 00:24:19,340
What is it Roman?
364
00:24:22,560 --> 00:24:23,680
None
365
00:24:24,460 --> 00:24:25,140
Nothing.
366
00:24:41,300 --> 00:24:42,960
Hey, you guys.
367
00:24:42,960 --> 00:24:44,000
You didn't invite
368
00:24:44,640 --> 00:24:46,320
So then come on, let's go back.
369
00:24:46,320 --> 00:24:48,760
I've had it, I'm already feeling cold.
370
00:24:50,100 --> 00:24:52,560
So what now, it's just the two of us.
371
00:24:52,560 --> 00:24:53,600
Hey!
372
00:24:54,480 --> 00:24:57,080
You! Oh, I was just teasing you.
373
00:24:58,320 --> 00:25:01,060
Alright, I'll just have a change of clothes inside.
374
00:25:01,060 --> 00:25:03,060
Then, I'll go home now.
375
00:25:03,060 --> 00:25:05,240
If you want I can lend you my clothes.
376
00:25:05,440 --> 00:25:06,840
No thanks, I'll go home now.
377
00:25:07,480 --> 00:25:08,620
Clara, what's with you ?
378
00:25:08,760 --> 00:25:12,220
There's a lot of people along the way.
Will you take a look at yourself?
379
00:25:12,980 --> 00:25:14,020
Myself?
380
00:25:14,020 --> 00:25:14,900
Why?
381
00:25:15,200 --> 00:25:16,400
Is there anything wrong?
382
00:25:17,700 --> 00:25:19,080
Is there anything you see?
383
00:25:19,600 --> 00:25:21,200
It's up to you.
384
00:25:21,440 --> 00:25:24,500
As long as, if you get sick, don't ever put the blame on me.
385
00:25:27,780 --> 00:25:30,500
Your girlfriend is so conservative.
386
00:25:32,080 --> 00:25:33,200
She's really like that.
387
00:25:33,280 --> 00:25:35,520
I can no longer do anything about that.
388
00:25:35,720 --> 00:25:39,380
You can't do anything? Or you're really not trying?
389
00:25:50,460 --> 00:25:52,640
Where is Aunt Natie?
390
00:25:53,480 --> 00:25:54,900
She went to town.
391
00:25:56,000 --> 00:25:57,860
While dad is with Mr. Miyo.
392
00:26:13,380 --> 00:26:14,680
Lando.
393
00:26:15,420 --> 00:26:16,540
Lando.
394
00:26:16,620 --> 00:26:17,960
-Isabel
-Lando.
395
00:26:18,040 --> 00:26:20,420
-What's wrong with you?
-Wait, I love you.
396
00:26:23,220 --> 00:26:24,220
Don't.
397
00:26:24,980 --> 00:26:26,360
Damn it.
398
00:26:26,580 --> 00:26:28,780
It will eventually be mine.
Give it to me now.
399
00:26:28,940 --> 00:26:30,980
Lando, watch your mouth.
400
00:26:32,780 --> 00:26:33,920
Please.
401
00:26:33,920 --> 00:26:35,640
What we want is not what's important.
402
00:26:35,660 --> 00:26:37,680
What's important is what's right.
403
00:26:38,580 --> 00:26:40,280
We will end up together, anyways.
404
00:26:40,640 --> 00:26:42,200
What's the problem with that?
405
00:26:42,980 --> 00:26:44,500
But I can't do it.
406
00:26:45,260 --> 00:26:48,520
This is wrong, if I will do it now, I will suffer.
407
00:26:48,520 --> 00:26:49,940
I can't see anything wrong.
408
00:26:49,940 --> 00:26:51,940
We love each other.
409
00:26:51,940 --> 00:26:53,940
Or you just don't love me.
410
00:26:55,220 --> 00:26:55,880
What?
411
00:26:56,300 --> 00:26:57,880
You talk too much.
412
00:27:29,980 --> 00:27:30,620
Look
413
00:27:32,260 --> 00:27:35,380
All of your mom's memories are in this house.
414
00:27:37,240 --> 00:27:40,320
She rarely goes out and she seems allergic to grass.
415
00:27:43,180 --> 00:27:46,220
I should've seen it before
416
00:27:47,100 --> 00:27:48,880
We are really not compatible.
417
00:27:50,400 --> 00:27:52,720
but it's a good thing you stuck it out.
418
00:27:53,060 --> 00:27:56,520
If you haven't, this pretty girl won't be here.
419
00:27:56,520 --> 00:27:59,380
You're too conceited.
420
00:28:12,280 --> 00:28:13,580
You know Natie.
421
00:28:13,800 --> 00:28:17,020
The customer liked the cloth that you made.
422
00:28:17,020 --> 00:28:21,760
So they said an order for more will be placed by next month.
423
00:28:21,760 --> 00:28:22,880
Really?
424
00:28:23,200 --> 00:28:25,400
It's because the one who made it is really good.
425
00:28:26,580 --> 00:28:28,300
Aren't you happy dear?
426
00:28:30,400 --> 00:28:30,940
What?
427
00:28:33,660 --> 00:28:35,220
What seems to be the problem?
428
00:28:35,300 --> 00:28:36,140
Nothing .
429
00:28:36,740 --> 00:28:38,580
I just had a spat with Lando.
430
00:28:38,840 --> 00:28:39,700
Why?
431
00:28:40,380 --> 00:28:41,520
It's just natural.
432
00:28:41,520 --> 00:28:45,000
Even i and your mother, quarrel once in awhile.
433
00:28:45,000 --> 00:28:47,940
But if you love him, it will be okay.
434
00:28:48,200 --> 00:28:49,420
Come on and eat, my child.
435
00:29:01,060 --> 00:29:02,180
Uncle Roman.
436
00:29:04,000 --> 00:29:07,800
Oh, I'm sorry, I didn't intend to startle you.
437
00:29:10,000 --> 00:29:11,500
That is nothing.
438
00:29:11,920 --> 00:29:14,300
my apologies.
439
00:29:19,480 --> 00:29:21,480
So what are you doing here?
440
00:29:22,100 --> 00:29:24,200
I just want to ask for some coconut shells.
441
00:29:24,200 --> 00:29:25,860
I already told Mr. Emong.
442
00:29:26,380 --> 00:29:27,980
Oh my, Mr. Emong is not here.
443
00:29:27,980 --> 00:29:29,980
I asked him to finish the house.
444
00:29:30,520 --> 00:29:33,500
Eh I told him, I will do the harvesting here instead.
445
00:29:34,260 --> 00:29:36,340
It's been a while.
446
00:29:38,220 --> 00:29:39,140
So this happened.
447
00:29:39,360 --> 00:29:40,480
Yeah.
448
00:29:40,700 --> 00:29:42,960
Can I already get some coconut shell?
449
00:29:43,560 --> 00:29:45,200
Alright, it's there.
450
00:29:45,200 --> 00:29:46,880
Alright, thank you.
451
00:30:11,560 --> 00:30:12,500
Isabel!
452
00:30:13,080 --> 00:30:13,980
Clara.
453
00:30:13,980 --> 00:30:15,980
What are you doing here?
454
00:30:16,680 --> 00:30:17,880
Coconut shell.
455
00:30:19,420 --> 00:30:21,280
She's getting coconut shells.
456
00:30:21,720 --> 00:30:23,280
Come on let's eat.
457
00:30:23,280 --> 00:30:25,720
No thanks, I'll just eat at home.
458
00:30:26,020 --> 00:30:28,640
Oh my, You haven't tried Clara's cooking yet.
459
00:30:28,860 --> 00:30:30,940
You should try it, Isabel.
460
00:30:31,240 --> 00:30:33,640
Mom could be waiting for me.
461
00:30:34,040 --> 00:30:35,180
No, let's do it this way.
462
00:30:35,320 --> 00:30:39,880
I'll just cook and then go to your house so you can try it.
463
00:30:40,500 --> 00:30:43,200
There, you go to the house ah.
464
00:30:43,460 --> 00:30:44,860
Around seven pm ha?
465
00:30:44,860 --> 00:30:46,960
Come on.
Don't worry I'll send you home.
466
00:30:47,240 --> 00:30:49,320
Bring Lando too.
467
00:30:50,060 --> 00:30:51,320
Gosh, no.
468
00:30:52,080 --> 00:30:54,080
Don't bother Lando.
469
00:30:54,940 --> 00:30:56,520
He might be doing something.
470
00:30:56,520 --> 00:30:58,740
No, I'll see if he's available.
471
00:30:58,740 --> 00:30:59,860
No you don't have to.
472
00:31:00,420 --> 00:31:02,520
That man has a lot of work.
473
00:31:18,020 --> 00:31:19,160
Are you still mad?
474
00:31:20,760 --> 00:31:21,820
Not anymore.
475
00:31:23,560 --> 00:31:24,680
By the way.
476
00:31:25,700 --> 00:31:28,840
Clara is inviting us tonight.
477
00:31:29,080 --> 00:31:31,260
We will have dinner at their place.
478
00:31:33,880 --> 00:31:34,620
Alright.
479
00:31:41,980 --> 00:31:43,860
Are you studying, Isabel?
480
00:31:44,400 --> 00:31:46,300
I stopped for a while.
481
00:31:46,300 --> 00:31:48,540
I got to reach second year high school only.
482
00:31:49,280 --> 00:31:51,800
Mom needed my help.
483
00:31:52,120 --> 00:31:55,340
But perhaps by next year, I'll go back.
484
00:31:56,300 --> 00:31:56,920
You?
485
00:31:59,880 --> 00:32:01,820
I've already finished high school.
486
00:32:02,320 --> 00:32:04,120
I'm about to go to college.
487
00:32:04,300 --> 00:32:06,920
As you know, things got complicated.
488
00:32:07,700 --> 00:32:09,660
If you want to continue your studies.
489
00:32:09,700 --> 00:32:11,000
we have a college here.
490
00:32:11,000 --> 00:32:12,560
There in Pindasan.
491
00:32:14,300 --> 00:32:15,280
I don't want.
492
00:32:15,620 --> 00:32:19,500
They might be offering purely agriculture courses only.
493
00:32:28,360 --> 00:32:29,880
Emong works fast.
494
00:32:30,920 --> 00:32:32,720
He finished the roof right away.
495
00:32:34,440 --> 00:32:36,260
So you're the one harvesting for now.
496
00:32:37,220 --> 00:32:37,740
Yes.
497
00:32:39,420 --> 00:32:41,220
I should practice.
498
00:32:44,120 --> 00:32:45,300
Are you drinking Lando?
499
00:32:47,040 --> 00:32:49,160
Yeah sure.
500
00:32:50,940 --> 00:32:52,060
Me, I stopped.
501
00:32:54,000 --> 00:32:55,440
It's not good for your body.
502
00:33:01,200 --> 00:33:06,060
Isabel, how's my daughter?
503
00:33:06,860 --> 00:33:09,720
Isn't she used to this town anymore?
504
00:33:10,360 --> 00:33:11,720
Dad.
505
00:33:11,720 --> 00:33:13,720
No Uncle Roman.
506
00:33:13,980 --> 00:33:16,380
It seems like Clara hasn't left this place.
507
00:33:19,240 --> 00:33:20,380
Gosh Clara.
508
00:33:22,460 --> 00:33:23,860
The men here.
509
00:33:24,900 --> 00:33:27,760
They all have masculine bodies because of the work.
510
00:33:28,800 --> 00:33:31,320
So take care of my daughter okay?
511
00:33:32,780 --> 00:33:36,500
I'm sure she'll get mystified by the good looking men here.
512
00:33:38,740 --> 00:33:42,420
Mom said, that those who are buying our cloth.
513
00:33:42,480 --> 00:33:44,020
Are famous people.
514
00:33:44,920 --> 00:33:46,220
You know, maybe.
515
00:33:46,220 --> 00:33:48,660
If you would sell those cloth in the city.
516
00:33:49,140 --> 00:33:52,140
I'm sure it will be around 2,000 pesos or higher.
517
00:33:53,840 --> 00:33:54,500
Lando.
518
00:33:54,700 --> 00:33:56,180
Do you need anything?
519
00:33:57,660 --> 00:34:00,100
How long can you finish a cloth, Isabel?
520
00:34:00,240 --> 00:34:02,100
Sometimes, it would take me a week.
521
00:34:02,180 --> 00:34:04,480
It would be faster if..
So it's a good source of income.
522
00:34:05,620 --> 00:34:08,800
Mom said, she can't leave me anything.
523
00:34:08,900 --> 00:34:10,640
But this skill.
524
00:34:11,440 --> 00:34:13,260
Isabel, teach me to weave.
525
00:34:13,600 --> 00:34:15,820
I'm so bored here.
526
00:34:16,960 --> 00:34:18,620
Okay I'll teach you.
527
00:34:18,620 --> 00:34:20,620
But you need to be patient.
528
00:34:21,060 --> 00:34:22,940
She said patience Clara.
529
00:34:23,060 --> 00:34:25,460
Dad, I'm patient.
530
00:34:27,040 --> 00:34:29,460
Lando can you hand over the water, please.
531
00:34:35,640 --> 00:34:36,300
You Lando.
532
00:34:37,080 --> 00:34:38,300
What is your job?
533
00:34:40,240 --> 00:34:42,240
I'm harvesting, sometimes.
534
00:34:42,880 --> 00:34:45,180
I'm also driving Mr. Lito's jeepney once in a while.
535
00:34:45,180 --> 00:34:48,080
Hey Lando, let me ride sometime.
536
00:34:48,080 --> 00:34:50,720
Lando reached 2 years in automotive.
537
00:34:50,720 --> 00:34:52,720
He knows about the engine.
538
00:34:53,280 --> 00:34:55,080
But you still doesn't have a permanent job.
539
00:34:57,580 --> 00:34:58,880
Not yet.
540
00:35:09,060 --> 00:35:11,080
Do you like my cooking?
541
00:35:19,360 --> 00:35:19,840
Why?
542
00:35:21,080 --> 00:35:22,000
Nothing.
543
00:35:23,280 --> 00:35:25,200
Why do you look annoyed?
544
00:35:26,980 --> 00:35:29,440
I think he's embarrassing me on purpose.
545
00:35:30,300 --> 00:35:31,140
Who?
546
00:35:32,160 --> 00:35:33,780
That damn Roman.
547
00:35:35,080 --> 00:35:38,180
Lando, he's just asking.
548
00:35:40,560 --> 00:35:41,460
I don't know.
549
00:35:42,740 --> 00:35:44,780
He seems to have some grudge against me.
550
00:35:45,920 --> 00:35:47,920
You know, you're just assuming that.
551
00:35:47,920 --> 00:35:49,000
I know him.
552
00:35:49,000 --> 00:35:50,160
He's a good person.
553
00:35:50,480 --> 00:35:52,780
Uncle Roman is like a father to me.
554
00:35:53,060 --> 00:35:53,680
Father?
555
00:35:53,880 --> 00:35:56,220
Is there a father who looks at you like that?
556
00:35:56,500 --> 00:35:57,220
What?
557
00:35:57,540 --> 00:35:58,860
Haven't you noticed?
558
00:35:59,020 --> 00:36:01,740
That old man is stripping you by the way he looks at you.
559
00:36:02,080 --> 00:36:04,120
You have a dirty mind.
560
00:36:04,520 --> 00:36:06,680
What's happening to you?
561
00:36:07,500 --> 00:36:08,920
So I have a dirty mind now?
562
00:36:10,040 --> 00:36:11,460
Damn that Roman.
563
00:36:54,800 --> 00:36:56,960
Good day Aunt Natie.
564
00:36:56,960 --> 00:36:58,420
Clara, why are you here?
565
00:36:58,420 --> 00:37:00,000
Is Isabel there?
566
00:37:00,000 --> 00:37:03,000
I just want to ask her to come with me to the river.
567
00:37:03,460 --> 00:37:04,500
Isabel.
568
00:37:04,740 --> 00:37:06,400
- Clara is here.
- Oh , Clara!
569
00:37:06,400 --> 00:37:07,400
Isabel.
570
00:37:08,640 --> 00:37:10,180
Hi Lando.
571
00:37:10,600 --> 00:37:14,620
You were just like this when you were young.
572
00:37:14,620 --> 00:37:16,620
Clara will arrive.
573
00:37:17,000 --> 00:37:20,580
And Isabel will eventually forget about her chores.
574
00:37:20,580 --> 00:37:22,160
Aunt Natie, that's not so.
575
00:37:22,160 --> 00:37:23,680
Okay fine.
576
00:37:24,460 --> 00:37:26,660
Come on Isabel, let's go to the river.
577
00:37:30,720 --> 00:37:31,720
Lando.
578
00:37:31,720 --> 00:37:34,000
I thought we'll spend time
together all afternoon?
579
00:37:34,160 --> 00:37:35,880
I have a rival for your time.
580
00:37:37,500 --> 00:37:41,540
Hey Lando, I heard that.
Why don't you just come with us.
581
00:37:42,900 --> 00:37:45,380
Never mind. I'll just go.
582
00:37:46,160 --> 00:37:46,960
Aunt Natalie.
583
00:37:47,680 --> 00:37:48,480
I'll go ahead.
584
00:37:48,480 --> 00:37:49,260
Ah, okay
585
00:37:49,720 --> 00:37:55,540
-Just come here tomorrow morning.
-Oh? No kiss? Or just kiss the wall?
586
00:37:56,900 --> 00:37:58,920
Clara, be quite, mom is here.
587
00:38:01,100 --> 00:38:02,140
Gosh.
588
00:38:02,580 --> 00:38:04,900
It looks like Lando got annoyed.
589
00:38:05,880 --> 00:38:08,620
He's annoyed because you came here with me.
590
00:38:09,320 --> 00:38:12,720
No. He's supposed to go home early.
591
00:38:14,100 --> 00:38:15,320
Where does he live?
592
00:38:15,320 --> 00:38:18,360
Just there in Bigo, near your place.
593
00:38:21,120 --> 00:38:22,160
Wow, okay.
594
00:38:22,780 --> 00:38:24,340
Does he have a brother?
595
00:38:24,760 --> 00:38:26,740
He has a sister, Teresing.
596
00:38:27,600 --> 00:38:29,320
But she's living in the store.
597
00:38:29,320 --> 00:38:30,060
Why?
598
00:38:30,060 --> 00:38:32,220
What a waste.
599
00:38:32,220 --> 00:38:34,220
I thought it was a guy.
600
00:38:34,220 --> 00:38:35,580
Lando is handsome.
601
00:38:35,580 --> 00:38:37,580
He's just grouchy.
602
00:38:42,400 --> 00:38:45,480
Have you and Lando talked about marriage?
603
00:38:45,720 --> 00:38:46,700
Yes.
604
00:38:46,700 --> 00:38:48,700
But not the date.
605
00:38:49,380 --> 00:38:53,620
If you're here it seems like it's so easy to plan out your life.
606
00:38:55,100 --> 00:38:59,100
Yes, but sometimes, you could get anxious in here.
607
00:38:59,600 --> 00:39:01,540
You can still see a lot of places.
608
00:39:01,540 --> 00:39:03,180
Which you can go to.
609
00:39:03,580 --> 00:39:05,880
You know sometimes, I was thinking.
610
00:39:06,140 --> 00:39:09,600
One day, I'll leave everything behind.
611
00:39:11,360 --> 00:39:14,820
I will pack my things and leave without a warning.
612
00:39:15,820 --> 00:39:18,600
I've already saved a little.
613
00:39:18,600 --> 00:39:19,320
Really?
614
00:39:19,320 --> 00:39:20,720
You want to get out of here?
615
00:39:21,680 --> 00:39:23,780
You can leave this place? And you want to?
616
00:39:24,680 --> 00:39:25,620
Yes.
617
00:39:26,460 --> 00:39:28,680
But the thing is, I can't leave my parents.
618
00:39:29,120 --> 00:39:30,180
And Lando.
619
00:39:32,320 --> 00:39:33,460
Are you prepared?
620
00:39:34,300 --> 00:39:35,380
Prepared for what?
621
00:39:36,020 --> 00:39:36,880
You know.
622
00:39:37,160 --> 00:39:39,400
When the time comes.
623
00:39:39,940 --> 00:39:41,760
Can you make him happy?
624
00:39:41,980 --> 00:39:42,920
Clara!
625
00:39:43,140 --> 00:39:45,780
I will eventually learn it.
626
00:39:45,880 --> 00:39:47,460
You're wrong.
627
00:39:47,460 --> 00:39:50,320
Do you know why a lot of men cheat?
628
00:39:51,020 --> 00:39:51,780
Why?
629
00:39:52,200 --> 00:39:54,960
Because the girl doesn't know how to make him happy.
630
00:39:54,960 --> 00:39:56,960
Being good in bed is important.
631
00:39:57,520 --> 00:39:59,340
Is that a saying?
632
00:40:02,760 --> 00:40:05,120
How can a girl learn then?
633
00:40:05,620 --> 00:40:08,340
Ask someone to teach you, someone who knows. Like me.
634
00:40:09,000 --> 00:40:12,340
What do you know? We're both the same age.
635
00:40:12,800 --> 00:40:13,920
You!
636
00:40:17,100 --> 00:40:17,960
Why?
637
00:40:18,260 --> 00:40:20,580
You know you're so cute.
638
00:40:20,580 --> 00:40:21,780
You're like a kid.
639
00:40:22,180 --> 00:40:25,120
Sister Clara, are you still a virgin?
640
00:40:25,280 --> 00:40:29,160
You should save yourself for the right time, right?
641
00:40:33,040 --> 00:40:33,700
So what?
642
00:40:35,260 --> 00:40:36,380
What do you mean?
643
00:40:36,800 --> 00:40:37,880
I'll teach you.
644
00:40:39,180 --> 00:40:40,480
I don't want.
645
00:40:41,100 --> 00:40:42,640
There's nothing to lose.
646
00:40:42,640 --> 00:40:45,800
And I'll just show you how to do it.
647
00:40:47,080 --> 00:40:47,900
Where?
648
00:40:48,580 --> 00:40:49,340
Here?
649
00:40:49,340 --> 00:40:50,660
There's no one else in here.
650
00:40:52,560 --> 00:40:53,540
I don't want.
651
00:40:53,540 --> 00:40:55,540
You're just scared.
652
00:40:55,980 --> 00:40:57,040
Scared of what?
653
00:40:57,510 --> 00:40:59,040
Of yourself.
654
00:40:59,040 --> 00:41:00,740
I can't understand.
655
00:41:00,740 --> 00:41:03,570
You might feel something towards me.
656
00:41:03,570 --> 00:41:04,740
Of course not.
657
00:41:04,740 --> 00:41:07,020
Why, don't you trust me?
658
00:41:07,170 --> 00:41:08,310
I do.
659
00:41:08,820 --> 00:41:10,540
What are going to do?
660
00:41:11,080 --> 00:41:14,310
So now, show me how you kiss.
661
00:41:19,340 --> 00:41:20,940
Go, Hello?
662
00:41:20,940 --> 00:41:23,370
Isabel we're best friends right?
663
00:41:24,420 --> 00:41:25,200
Right?
664
00:41:31,220 --> 00:41:32,140
What's that?
665
00:41:32,940 --> 00:41:33,740
Kiss.
666
00:41:34,080 --> 00:41:34,770
Kiss?
667
00:41:34,770 --> 00:41:36,080
You call that a kiss?
668
00:41:37,340 --> 00:41:38,880
It's not like that.
669
00:41:38,880 --> 00:41:41,050
This is how you should kiss. Okay?
670
00:43:30,020 --> 00:43:30,980
Clara.
671
00:43:47,650 --> 00:43:48,600
Doubled?
672
00:44:17,450 --> 00:44:18,540
That's hard.
673
00:44:22,280 --> 00:44:24,400
It's because, I'm always lifting.
674
00:44:25,850 --> 00:44:27,220
I mean the wood.
675
00:44:32,800 --> 00:44:34,740
What are you doing in here?
676
00:44:35,770 --> 00:44:36,510
Nothing.
677
00:44:36,510 --> 00:44:39,420
I'm just visiting, I've nothing to do.
678
00:44:39,880 --> 00:44:41,940
Why? Don't you want to have visitors?
679
00:44:42,060 --> 00:44:44,420
I just don't want anybody to see you here.
680
00:44:44,680 --> 00:44:47,170
You know the rumors in this town.
681
00:44:47,740 --> 00:44:50,000
You're scared that Isabel might know?
682
00:44:50,170 --> 00:44:52,080
I'm not scared of anything.
683
00:44:52,170 --> 00:44:54,440
I just don't want her to misunderstand.
684
00:44:55,080 --> 00:44:57,020
What will she think?
685
00:44:57,180 --> 00:45:01,850
Or you might be the one having thoughts like that?
686
00:45:09,540 --> 00:45:13,000
When you can no longer keep your thoughts.
687
00:45:13,340 --> 00:45:15,960
Just come to me, okay?
688
00:45:30,880 --> 00:45:32,910
Roman, why are you here?
689
00:45:33,310 --> 00:45:34,650
Uncle Roman.
690
00:45:35,600 --> 00:45:36,650
Good afternoon.
691
00:45:36,770 --> 00:45:38,340
I have something from Clara.
692
00:45:38,340 --> 00:45:39,200
For you.
693
00:45:39,320 --> 00:45:40,980
So you can try her dish.
694
00:45:41,500 --> 00:45:44,200
Thank you. You even bothered.
695
00:45:44,940 --> 00:45:47,000
Have dinner with us.
696
00:45:47,170 --> 00:45:49,680
No thanks, I'll go in the farm.
697
00:45:50,620 --> 00:45:52,000
By the way, where's Miguel?
698
00:45:52,120 --> 00:45:54,480
He went to the town to buy some stuff.
699
00:45:54,580 --> 00:45:57,320
Come on, he'll be here soon.
700
00:46:00,310 --> 00:46:01,050
Oh!
701
00:46:02,280 --> 00:46:03,050
Come on.
702
00:46:16,140 --> 00:46:18,510
Let me do it.
703
00:46:22,770 --> 00:46:24,280
Gosh, you got wet.
704
00:46:24,280 --> 00:46:26,050
Just stay till the rain stops.
705
00:46:26,050 --> 00:46:28,770
-No problem.
-Isabel, isn't it ready yet?
706
00:46:29,310 --> 00:46:32,020
So your uncle Roman can have coffee.
707
00:46:32,020 --> 00:46:34,020
This won't take a while mom.
708
00:46:35,770 --> 00:46:38,050
So how's Clara?
709
00:46:42,540 --> 00:46:44,740
It's hard for Clara to accept what happened.
710
00:46:45,200 --> 00:46:46,740
She changed.
711
00:46:47,570 --> 00:46:49,660
She wants to take revenge on Leticia.
712
00:46:50,140 --> 00:46:52,250
So Isabel, I'm pleading.
713
00:46:53,620 --> 00:46:56,140
You could help out in any way that you can.
714
00:46:57,710 --> 00:46:59,680
That's why I thought of coming back here.
715
00:47:00,510 --> 00:47:03,910
So we can start all over again.
716
00:47:06,170 --> 00:47:09,710
Sometimes, I feel like it's my fault.
717
00:47:11,080 --> 00:47:13,170
I had no idea, what's happening to her.
718
00:47:14,250 --> 00:47:16,680
Don't blame yourself Roman.
719
00:47:16,680 --> 00:47:20,020
Leticia also hurt you.
720
00:47:22,020 --> 00:47:25,620
I hope our moving back here can make things better.
721
00:47:26,000 --> 00:47:29,770
I know that Isabel can do a lot about that.
722
00:47:29,770 --> 00:47:31,820
So Clara can get better.
723
00:47:31,820 --> 00:47:33,820
Isabel, heat this up as well.
724
00:47:49,480 --> 00:47:50,450
Eat?
725
00:47:57,940 --> 00:47:58,820
Eat?
726
00:48:02,020 --> 00:48:03,850
Let's eat, Uncle Roman.
727
00:48:12,820 --> 00:48:14,140
Uncle Roman.
728
00:48:14,650 --> 00:48:15,800
Oh, Isabel.
729
00:48:16,000 --> 00:48:19,080
I know that you're here, so I came here instead.
730
00:48:19,080 --> 00:48:20,600
I'll just return this.
731
00:48:22,140 --> 00:48:23,480
Please say thank you for me.
732
00:48:24,570 --> 00:48:27,020
Gosh. Uncle Roman, you’re sweaty.
733
00:48:27,220 --> 00:48:29,220
Gosh, don't let your sweat dry up.
734
00:48:29,220 --> 00:48:30,910
You might get sick.
735
00:48:31,880 --> 00:48:32,710
Thank you.
736
00:48:32,770 --> 00:48:34,400
Alright, I'll go ahead.
737
00:48:34,510 --> 00:48:34,970
What?
738
00:48:34,970 --> 00:48:37,820
Wait, come, drink first.
739
00:48:37,820 --> 00:48:41,080
I know that your house is quite far from here.
740
00:48:53,480 --> 00:48:54,660
Thank you .
741
00:48:57,340 --> 00:48:58,220
Isabel.
742
00:48:58,520 --> 00:48:59,700
Lando!
743
00:49:00,080 --> 00:49:01,820
You mom said you're here.
744
00:49:01,820 --> 00:49:03,980
I thought you might be carrying a lot.
745
00:49:04,180 --> 00:49:05,660
I'm on my way home anyway.
746
00:49:06,620 --> 00:49:08,920
We'll go ahead.
747
00:49:09,310 --> 00:49:10,450
Thank you .
748
00:49:24,080 --> 00:49:27,520
You really need patience on this Clara. I told you right?
749
00:49:27,660 --> 00:49:28,520
The Right.
750
00:49:29,020 --> 00:49:31,280
Isabel.
751
00:49:31,400 --> 00:49:34,500
-I'm not interested with your philosophy.
-There, insert it there.
752
00:49:34,580 --> 00:49:35,500
-Here?
-Yes
753
00:49:35,720 --> 00:49:37,900
-I'm interested with your life.
-It should be even.
754
00:49:38,000 --> 00:49:39,320
-There, get it from there.
-Here?
755
00:49:39,360 --> 00:49:39,920
There.
756
00:49:40,040 --> 00:49:41,060
So how are you?
757
00:49:41,140 --> 00:49:42,200
I'm good.
758
00:49:42,200 --> 00:49:44,200
Gosh. there is..
759
00:49:44,200 --> 00:49:45,710
-And then?
-Step on the left side now.
760
00:49:45,800 --> 00:49:48,340
-Left.
-The left, so this will open up.
761
00:49:48,420 --> 00:49:50,260
-So now, insert it.
-No.
762
00:49:50,380 --> 00:49:54,500
-You and Lando, is there any progress?
-I'll get it from here.
763
00:49:54,570 --> 00:49:57,820
Gosh Clara, what are you? I don't want it.
764
00:49:57,910 --> 00:50:00,480
You know that I'm not comfortable with that.
765
00:50:01,820 --> 00:50:06,760
-Step on it.
-Don't you feel tempted every time you see his hard body.
766
00:50:07,050 --> 00:50:08,050
Clara!
767
00:50:09,650 --> 00:50:12,480
Isabel, the feeling of lust is normal.
768
00:50:12,480 --> 00:50:15,370
So If I were you, don't avoid it.
769
00:50:15,370 --> 00:50:17,370
Don't restrict yourself.
770
00:50:18,650 --> 00:50:20,540
Have you had a lot of..
771
00:50:20,540 --> 00:50:21,680
Sex experience?
772
00:50:21,800 --> 00:50:23,520
Of course.
773
00:50:23,800 --> 00:50:26,340
Have you had a lot of boyfriends?
774
00:50:27,570 --> 00:50:29,540
Not really, just two.
775
00:50:30,740 --> 00:50:33,770
And those you spent it with?
776
00:50:34,800 --> 00:50:36,220
Wait.
777
00:50:36,450 --> 00:50:43,970
One, two, jun, seven..twelve.
778
00:50:45,600 --> 00:50:46,820
Twelve?
779
00:50:46,970 --> 00:50:49,740
It was like, once a month.
780
00:50:52,770 --> 00:50:54,050
Oh wait.
781
00:50:54,220 --> 00:50:55,760
That's wrong.
782
00:50:55,940 --> 00:50:59,620
Twelve? Oh! It's fourteen
783
00:51:02,850 --> 00:51:05,620
Clara, you can do it even if you don't love the man?
784
00:51:06,540 --> 00:51:07,400
Of course.
785
00:51:07,620 --> 00:51:10,620
Isabel, sex is a necessity.
786
00:51:10,880 --> 00:51:12,970
And it's not just psychological.
787
00:51:12,970 --> 00:51:14,620
Even the animals.
788
00:51:14,620 --> 00:51:16,170
They're having sex all the time.
789
00:51:16,310 --> 00:51:17,600
They love it.
790
00:51:18,080 --> 00:51:20,820
I don't know, I can't understand why.
791
00:51:20,820 --> 00:51:24,510
People look down on you once they know you,
792
00:51:24,510 --> 00:51:26,510
have sex frequently.
793
00:51:26,510 --> 00:51:29,140
Gosh, I'm sure they're just envious.
794
00:51:29,140 --> 00:51:30,020
Clara.
795
00:51:30,420 --> 00:51:33,220
Making love is a sacred thing.
796
00:51:33,740 --> 00:51:35,910
You should do it with just one person.
797
00:51:36,110 --> 00:51:39,140
The one you're going to spend your life with.
798
00:51:40,800 --> 00:51:42,910
Isabel, you're being like that again.
799
00:51:42,910 --> 00:51:46,880
Sex for me is like food.
800
00:51:47,340 --> 00:51:50,020
I'm hungry, I want Ice cream.
801
00:51:50,020 --> 00:51:52,400
I'm lusty, that's why I wanna have sex.
802
00:51:52,400 --> 00:51:54,110
It's just like that.
803
00:51:55,020 --> 00:51:55,970
Lando!
804
00:51:55,970 --> 00:51:56,820
Come here.
805
00:51:58,740 --> 00:52:01,200
Oh, she's here.
806
00:52:01,400 --> 00:52:04,250
Nothing, we're just talking about you.
807
00:52:04,250 --> 00:52:06,250
Gosh, don't believe her.
808
00:52:06,310 --> 00:52:07,680
She's just teasing.
809
00:52:07,680 --> 00:52:10,570
Look, she's teaching her how to weave.
810
00:52:10,570 --> 00:52:12,570
By the way, I brought you something.
811
00:52:13,370 --> 00:52:14,570
Really?
812
00:52:14,570 --> 00:52:15,940
Oh my, Thanks.
813
00:52:17,200 --> 00:52:20,280
Oh my, I think I know what this is.
814
00:52:20,620 --> 00:52:22,310
My favorite.
815
00:52:22,480 --> 00:52:23,620
I know.
816
00:52:29,880 --> 00:52:30,710
Yummy.
817
00:52:33,820 --> 00:52:35,080
Damn it!
818
00:52:35,080 --> 00:52:36,110
Clara, why?
819
00:52:36,110 --> 00:52:38,110
I don't want this anymore.
820
00:52:38,540 --> 00:52:39,800
Just be a little patient.
821
00:52:39,910 --> 00:52:41,480
Look, you're doing great.
822
00:52:41,480 --> 00:52:42,880
I don't have patience.
823
00:52:43,800 --> 00:52:44,880
Clara?
824
00:52:48,220 --> 00:52:49,940
What's her problem?
825
00:52:51,260 --> 00:52:52,900
I don't know.
826
00:53:04,140 --> 00:53:05,020
Clara.
827
00:53:07,850 --> 00:53:09,570
Are you sick?
828
00:53:30,020 --> 00:53:34,310
Oh, are you throwing another tantrum?
829
00:53:34,310 --> 00:53:35,570
No.
830
00:53:35,570 --> 00:53:38,400
I just want to ask you to accompany me.
831
00:53:38,400 --> 00:53:39,420
To Isabel's house.
832
00:53:39,420 --> 00:53:41,420
So I could tell her that I'm sorry.
833
00:53:41,910 --> 00:53:42,850
That's good.
834
00:53:43,570 --> 00:53:45,280
You hurt her yesterday.
835
00:53:46,850 --> 00:53:48,020
Yeah.
836
00:53:48,080 --> 00:53:52,540
I can't also understand why I suddenly got mad.
837
00:53:52,650 --> 00:53:54,600
Are you available now?
838
00:53:55,250 --> 00:53:56,450
Alright.
839
00:54:17,420 --> 00:54:18,940
Are you hurt?
840
00:54:19,250 --> 00:54:20,420
No.
841
00:54:23,880 --> 00:54:25,000
Can you walk?
842
00:54:26,880 --> 00:54:30,400
Maybe I just need to rest for a while.
843
00:54:30,940 --> 00:54:34,220
Take me to the farm first, it's just near here right?
844
00:54:35,140 --> 00:54:37,910
You know that I can't get along with your dad.
845
00:54:39,310 --> 00:54:41,370
Dad is not there.
846
00:54:41,370 --> 00:54:45,600
He asked Mr. Emong to help him finish the house today.
847
00:54:45,600 --> 00:54:49,020
Come on, take me there, I can't walk.
Let's go.
848
00:55:27,680 --> 00:55:30,220
I'm sorry, it's just so hot.
849
00:55:30,710 --> 00:55:32,880
Please hang it there so it would dry up.
850
00:55:32,880 --> 00:55:34,880
And please shut the door.
851
00:55:46,370 --> 00:55:48,280
Your shirt is wet too.
852
00:59:02,940 --> 00:59:04,110
Isabel.
853
00:59:04,480 --> 00:59:06,250
Dear, what's the problem?
854
00:59:39,450 --> 00:59:40,570
Knock, knock.
855
00:59:42,450 --> 00:59:43,450
Knock, knock.
856
00:59:46,540 --> 00:59:47,850
What do you want?
857
00:59:48,450 --> 00:59:51,650
I just want to talk to Clara.
858
00:59:52,310 --> 00:59:53,420
She went out.
859
00:59:55,110 --> 00:59:56,880
Where did she go?
860
00:59:58,740 --> 00:59:59,850
I don't know.
861
01:00:01,110 --> 01:00:03,420
Do you know at what time will she be back?
862
01:00:04,540 --> 01:00:05,770
You’re really persistent.
863
01:00:07,770 --> 01:00:08,820
Why?
864
01:00:09,310 --> 01:00:10,540
What do you want from Clara?
865
01:00:10,800 --> 01:00:12,540
I just want to talk to her.
866
01:00:12,850 --> 01:00:14,850
You have nothing to discuss with my daughter.
867
01:00:23,880 --> 01:00:24,420
Clara!
868
01:00:25,280 --> 01:00:26,170
Dad!
869
01:00:26,600 --> 01:00:28,740
Clara, stay here don't go outside.
870
01:00:29,850 --> 01:00:32,940
Dad no, I'll just go to Isabel's house.
871
01:00:33,020 --> 01:00:35,740
We had a fight earlier, I just want to say sorry.
872
01:00:57,770 --> 01:01:01,200
I want to talk to Clara.
873
01:01:06,420 --> 01:01:07,650
They just left.
874
01:01:08,540 --> 01:01:10,020
She said, they will go to your house.
875
01:01:11,770 --> 01:01:13,000
She's with Lando.
876
01:01:33,000 --> 01:01:36,000
Isabel, Isabel, why?
877
01:01:39,650 --> 01:01:40,570
Isabel?
878
01:01:40,820 --> 01:01:43,480
They didn't go to the house.
879
01:01:44,110 --> 01:01:45,650
I saw them.
880
01:01:46,710 --> 01:01:49,050
I saw them at the fire place.
881
01:01:50,510 --> 01:01:51,310
Why?
882
01:01:51,420 --> 01:01:54,170
What have I done to your daughter? What?
883
01:01:54,570 --> 01:01:56,220
Lando and Clara.
884
01:01:56,280 --> 01:01:59,280
They betrayed me.
They're both traitors.
885
01:01:59,540 --> 01:02:02,310
Traitors.
886
01:02:02,450 --> 01:02:06,020
Clara can't do something like that.
That's what you think.
887
01:02:06,050 --> 01:02:07,600
No, Clara has changed.
888
01:02:07,710 --> 01:02:10,650
Clara, is no longer the same.
889
01:02:10,770 --> 01:02:14,050
You no longer know your daughter.
890
01:02:14,170 --> 01:02:16,540
I know that she's like that.
891
01:02:16,540 --> 01:02:18,620
But why me?
892
01:02:18,620 --> 01:02:21,250
Why has she betrayed me?
893
01:02:21,450 --> 01:02:24,940
Is there anything I've done?
894
01:02:24,940 --> 01:02:27,940
- Have I done something wrong?
- Nothing nothing, nothing.
895
01:02:28,160 --> 01:02:30,880
My friend, I love her so much.
896
01:02:31,020 --> 01:02:33,110
I love Lando.
897
01:02:33,110 --> 01:02:35,710
You, do you love me?
898
01:02:36,280 --> 01:02:37,140
Yes.
899
01:02:37,200 --> 01:02:39,020
I love him.
900
01:02:39,940 --> 01:02:41,710
I love Lando.
901
01:02:41,850 --> 01:02:43,050
Isabel.
902
01:02:44,050 --> 01:02:46,020
I love Lando.
903
01:02:50,110 --> 01:02:51,770
Isabel.
904
01:02:54,140 --> 01:02:55,800
Isabel.
905
01:02:58,170 --> 01:02:59,650
Isabel.
906
01:03:03,050 --> 01:03:04,620
Let's stop doing this.
907
01:03:04,710 --> 01:03:05,510
What?
908
01:03:07,680 --> 01:03:09,800
I don’t want to hurt Isabel anymore.
909
01:03:11,650 --> 01:03:13,970
But it's just so good.
910
01:03:15,680 --> 01:03:17,510
This is not the time to joke around.
911
01:03:18,050 --> 01:03:19,140
Why?
912
01:03:19,620 --> 01:03:21,910
Can you see anyone smiling?
913
01:04:22,570 --> 01:04:23,710
Stop it.
914
01:04:33,370 --> 01:04:36,080
Lando it hurts.
915
01:04:36,110 --> 01:04:37,000
Lando.
916
01:04:37,620 --> 01:04:38,600
Ouch!
917
01:04:43,770 --> 01:04:48,420
-Why are you complaining?
-I thought you like this?
918
01:04:48,620 --> 01:04:50,970
I thought you're game?
919
01:04:53,050 --> 01:04:54,480
Go ahead.
920
01:04:54,480 --> 01:04:55,400
Go ahead Lando.
921
01:04:55,650 --> 01:04:57,820
Lando, I'm just tired.
922
01:04:57,940 --> 01:04:58,910
Ouch!
923
01:04:59,000 --> 01:05:00,200
Ouch!
924
01:05:11,400 --> 01:05:12,850
Lando that's enough.
925
01:05:13,620 --> 01:05:15,740
Lando that's enough.
926
01:07:03,770 --> 01:07:05,050
Where's the yellow one?
Here.
927
01:07:05,310 --> 01:07:06,200
There.
928
01:07:11,370 --> 01:07:12,540
Good evening.
929
01:07:14,170 --> 01:07:15,280
Isabel, my child?
930
01:07:50,970 --> 01:07:54,000
Dad sorry for what happened earlier.
931
01:08:01,420 --> 01:08:04,770
I won't go with Lando anymore.
932
01:08:04,770 --> 01:08:05,620
Promise.
933
01:08:10,000 --> 01:08:11,250
Alright, dear.
934
01:08:11,910 --> 01:08:13,140
I'm sorry too.
935
01:08:19,620 --> 01:08:21,800
You shouldn't be saying sorry dad.
936
01:08:21,800 --> 01:08:23,800
You haven't done anything wrong.
937
01:10:06,710 --> 01:10:08,370
Sabel, let's eat.
938
01:10:09,740 --> 01:10:11,440
We got so worried about you.
939
01:10:11,440 --> 01:10:12,220
How are you now?
940
01:10:12,340 --> 01:10:13,740
I'm fine now mom.
941
01:10:13,740 --> 01:10:17,740
Lando and I just had a fight yesterday, but it's okay now.
942
01:10:17,740 --> 01:10:18,800
Hay.
943
01:10:18,800 --> 01:10:20,800
Love is just like that.
944
01:10:20,800 --> 01:10:23,960
I just felt bad that you haven't finished
what you're doing yesterday.
945
01:10:24,140 --> 01:10:25,520
That's beautiful.
946
01:10:25,640 --> 01:10:27,280
Don't worry mom.
947
01:10:27,370 --> 01:10:28,370
I will start doing it again.
948
01:10:28,370 --> 01:10:30,920
By the way. Me and your mom will go to the town.
949
01:10:31,040 --> 01:10:32,970
To talk to Mrs. Mila.
950
01:10:32,970 --> 01:10:34,280
To get her orders.
951
01:10:34,420 --> 01:10:35,940
Do you want to come with us?
952
01:10:36,170 --> 01:10:37,280
No thanks dad.
953
01:10:37,280 --> 01:10:39,280
I'll just rest here.
954
01:10:40,540 --> 01:10:41,910
We will be home late.
955
01:10:41,910 --> 01:10:43,910
you don't have to prepare food for us.
956
01:10:43,970 --> 01:10:45,910
Go ahead and eat.
957
01:11:01,740 --> 01:11:03,170
It's hot right?
958
01:11:05,540 --> 01:11:07,000
Yeah.
959
01:11:08,770 --> 01:11:10,080
Turn the air-con on.
960
01:11:12,420 --> 01:11:14,250
Dad, we don't have an...
961
01:11:14,740 --> 01:11:17,680
I know, I'm just joking.
962
01:11:22,770 --> 01:11:24,450
I'll go to the farm okay.
963
01:11:25,820 --> 01:11:26,110
You?
964
01:11:26,110 --> 01:11:27,340
Are you going to visit..
965
01:11:27,340 --> 01:11:28,740
maybe not.
966
01:11:28,820 --> 01:11:30,740
I'll just rest here.
967
01:11:44,480 --> 01:11:45,820
I love you my child.
968
01:12:11,800 --> 01:12:12,770
Isabel.
969
01:12:14,620 --> 01:12:15,770
Lando.
970
01:12:17,600 --> 01:12:18,770
Do you love me?
971
01:12:20,650 --> 01:12:21,620
Of course.
972
01:12:23,710 --> 01:12:25,710
How much do you love me?
973
01:12:28,940 --> 01:12:30,280
I love you so much.
974
01:12:30,510 --> 01:12:32,200
What kind of question is that?
975
01:12:33,770 --> 01:12:39,340
What if I've done something wrong, will you forgive me?
976
01:12:40,800 --> 01:12:41,420
What?
977
01:12:42,940 --> 01:12:44,820
Are you going to forgive me?
978
01:12:45,680 --> 01:12:48,170
I can't understand you Isabel.
979
01:12:48,970 --> 01:12:51,310
What is so hard to understand?
980
01:12:52,800 --> 01:12:56,600
Lando, are you going to forgive me,
if ever I've made a mistake?
981
01:12:59,620 --> 01:13:01,570
What kind of mistake?
982
01:13:01,570 --> 01:13:03,570
How terrible is that mistake?
983
01:13:04,110 --> 01:13:05,570
Is there someone else?
984
01:13:06,450 --> 01:13:08,050
Lando, Is there anything else?
985
01:13:08,050 --> 01:13:08,620
What?
986
01:13:10,280 --> 01:13:12,510
I'm confuse, I don't know what to say.
987
01:13:12,510 --> 01:13:14,200
Let's just talk tomorrow.
988
01:13:14,200 --> 01:13:17,820
Whatever you did to Lara, Uncle Roman did it to me.
989
01:13:19,740 --> 01:13:22,740
Every moan, every orgasm that you've felt.
990
01:13:22,740 --> 01:13:25,160
Every hug, sweat, saliva.
991
01:13:25,160 --> 01:13:25,170
Every move, he did it to me.
Every hug, sweat, saliva.
992
01:13:25,170 --> 01:13:27,500
Every move, he did it to me.
993
01:13:27,500 --> 01:13:28,480
We did it together.
994
01:13:28,480 --> 01:13:30,480
Do you understand Lando?
995
01:13:31,060 --> 01:13:32,780
Even If I didn't intend to do it.
996
01:13:32,880 --> 01:13:34,260
Something happened.
997
01:13:34,680 --> 01:13:36,660
Do you understand me?
998
01:13:39,220 --> 01:13:40,220
I was seduced.
999
01:13:44,700 --> 01:13:47,420
I'm not sure if I was also seduced.
1000
01:13:52,480 --> 01:13:53,740
He raped you.
1001
01:13:55,580 --> 01:13:56,480
No.
1002
01:13:57,460 --> 01:13:59,140
No Lando.
1003
01:14:03,480 --> 01:14:04,740
Damn that Roman.
1004
01:14:39,880 --> 01:14:41,500
Where's your stupid dad?
1005
01:14:41,960 --> 01:14:43,040
He's not here.
1006
01:14:43,040 --> 01:14:45,040
Why are you being like that?
Where is he?
1007
01:14:45,040 --> 01:14:46,720
I told you he's not here.
1008
01:14:46,720 --> 01:14:47,580
I don't know.
1009
01:14:51,100 --> 01:14:52,760
Lando, what are you going to do?
1010
01:15:10,080 --> 01:15:10,580
Clara!
1011
01:15:10,900 --> 01:15:11,480
Clara!
1012
01:15:11,660 --> 01:15:12,340
Uncle Roman.
1013
01:15:27,440 --> 01:15:28,080
Lando!
1014
01:15:28,960 --> 01:15:29,560
Lando.
1015
01:16:05,740 --> 01:16:07,820
Damn you,what did you do to Isabel.
Lando!
1016
01:16:07,820 --> 01:16:08,820
- Damn you, what did you do to Isabel.
- Lando!
1017
01:16:08,820 --> 01:16:09,700
Damn you.
1018
01:16:10,460 --> 01:16:11,000
Don't.
1019
01:16:13,860 --> 01:16:14,700
Dad!
1020
01:16:15,300 --> 01:16:17,460
Don’t try to defend this jerk!
1021
01:16:17,840 --> 01:16:18,820
Damn you.
1022
01:16:18,820 --> 01:16:19,960
Don't Lando.
1023
01:16:20,560 --> 01:16:22,740
-What have you done to Isabel?
-Damn You.
1024
01:16:22,940 --> 01:16:23,500
Dad.
1025
01:16:25,280 --> 01:16:27,420
What did he do to you?
1026
01:16:27,560 --> 01:16:30,280
-What?
-That bastard raped Isabel.
1027
01:16:30,480 --> 01:16:31,640
Dad!
1028
01:16:33,020 --> 01:16:34,000
No.
1029
01:16:35,100 --> 01:16:36,760
No Lando.
1030
01:16:37,800 --> 01:16:38,440
Clara.
1031
01:16:40,900 --> 01:16:42,160
That's not true.
1032
01:16:42,280 --> 01:16:43,200
You're a Liar!
1033
01:16:43,380 --> 01:16:44,340
Liar!
1034
01:16:44,340 --> 01:16:46,080
That's not true, Liar!
1035
01:16:46,400 --> 01:16:47,940
Tell her Isabel.
1036
01:16:48,560 --> 01:16:49,320
Dad.
1037
01:16:51,860 --> 01:16:52,780
Dad.
1038
01:16:52,780 --> 01:16:53,420
Yes.
1039
01:16:53,740 --> 01:16:54,920
Yes, It's my fault.
1040
01:16:56,060 --> 01:16:57,720
But don’t act innocent Lando.
1041
01:16:57,960 --> 01:16:59,300
You admitted it, jerk!
1042
01:16:59,300 --> 01:17:01,140
You are mistaken Lando.
1043
01:17:01,880 --> 01:17:03,980
What happened is my fault.
1044
01:17:04,220 --> 01:17:05,560
You can’t do that.
1045
01:17:05,680 --> 01:17:07,420
This people are evil.
1046
01:17:07,520 --> 01:17:08,520
They're cursed.
1047
01:17:08,560 --> 01:17:09,760
Damn you!
1048
01:17:15,760 --> 01:17:16,860
Clara!
1049
01:17:17,420 --> 01:17:18,780
Stop it Lando.
1050
01:17:19,180 --> 01:17:20,800
Go home.
1051
01:17:20,820 --> 01:17:23,300
-What do you want to happen?
-Damn you!
1052
01:17:23,380 --> 01:17:24,680
Go home now!
1053
01:17:24,720 --> 01:17:25,860
Damn you Roman.
1054
01:17:26,180 --> 01:17:28,700
Lando, you bastard.
1055
01:17:28,740 --> 01:17:29,460
Clara!
1056
01:17:29,600 --> 01:17:31,420
Damn you, we're doing fine in here.
1057
01:17:31,420 --> 01:17:31,440
-Lando, enough.
-Damn you, we're doing fine in here.
1058
01:17:31,440 --> 01:17:33,200
Lando, enough.
1059
01:17:33,460 --> 01:17:35,500
Listen to me Lando.
1060
01:17:36,600 --> 01:17:38,000
Listen.
1061
01:17:39,520 --> 01:17:40,780
That's enough.
1062
01:17:40,780 --> 01:17:42,940
It's done, it all happened.
1063
01:17:42,940 --> 01:17:44,460
We can no longer do anything.
1064
01:17:44,460 --> 01:17:47,820
It's done, all the things we don’t want to happen.
1065
01:17:48,000 --> 01:17:49,440
Lando, it's over.
1066
01:17:50,500 --> 01:17:52,520
That's enough.
1067
01:17:53,000 --> 01:17:54,100
Enough.
1068
01:17:54,100 --> 01:17:55,580
Isabel, what happened to us?
1069
01:17:55,580 --> 01:17:57,580
We have plans.
1070
01:17:59,320 --> 01:18:01,040
What will happen to us now?
1071
01:18:01,040 --> 01:18:03,520
Lando it's over.
1072
01:18:03,520 --> 01:18:05,220
Enough.
1073
01:18:05,460 --> 01:18:07,340
I love you so much Isabel.
1074
01:18:09,200 --> 01:18:10,680
I love you Isabel.
1075
01:18:12,060 --> 01:18:12,860
Lando.
1076
01:18:12,860 --> 01:18:14,860
I love you so much Isabel.
1077
01:18:14,860 --> 01:18:15,720
Lando.
1078
01:18:16,380 --> 01:18:17,720
I love you so much.
1079
01:18:30,660 --> 01:18:32,220
You Jerk!
1080
01:18:33,900 --> 01:18:36,320
I regret what happened, Lando.
1081
01:18:39,080 --> 01:18:40,480
Don’t act innocent.
1082
01:18:42,160 --> 01:18:44,300
Damn you, don’t act innocent.
1083
01:19:41,700 --> 01:19:42,560
Lando.
1084
01:19:49,600 --> 01:19:54,400
Uncle Roman, please help us.
1085
01:19:55,920 --> 01:19:58,940
Help us please.
1086
01:19:59,760 --> 01:20:00,960
Dad.
1087
01:20:04,380 --> 01:20:06,440
Lando.
1088
01:20:08,500 --> 01:20:10,660
Help us please.
1089
01:22:10,420 --> 01:22:11,280
Dad.
1090
01:22:11,400 --> 01:22:12,920
Clara!
1091
01:22:15,620 --> 01:22:19,940
Dad!
1092
01:22:33,680 --> 01:22:35,680
Dad!
1093
01:22:35,740 --> 01:22:38,800
Dad!
1094
01:22:38,800 --> 01:22:40,260
Don’t.
Dad!
1095
01:22:40,260 --> 01:22:43,200
Don’t.
1096
01:22:43,300 --> 01:22:44,160
Dad!
1097
01:22:44,160 --> 01:22:46,480
Clara, don't.
Dad!
1098
01:22:46,480 --> 01:22:46,900
Dad!
1099
01:22:47,120 --> 01:22:50,120
Dad.
1100
01:22:50,140 --> 01:22:52,440
Dad!
1101
01:22:52,520 --> 01:22:54,200
Dad!
1102
01:22:55,340 --> 01:22:58,300
Clara.
1103
01:22:58,320 --> 01:23:00,440
Clara.
1104
01:24:15,840 --> 01:24:17,960
So, you're really going for it?
1105
01:24:20,920 --> 01:24:25,060
Do Aunt Natie and Uncle Miguel know?
1106
01:24:32,320 --> 01:24:36,560
If you’re going to Manila, and you don't have a place to stay.
1107
01:24:38,660 --> 01:24:42,700
Just come with me, I'll live with my aunts.
1108
01:24:42,700 --> 01:24:43,760
You want?
1109
01:24:48,600 --> 01:24:51,000
Thank you, but no thanks.
1110
01:24:52,820 --> 01:24:54,620
I'll find a way.
1111
01:24:55,880 --> 01:24:57,340
I can do this alone.
1112
01:25:07,960 --> 01:25:09,320
Let's go to the river.
1113
01:25:09,400 --> 01:25:10,120
Alright.
71217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.