Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,559 --> 00:00:08,839
How can a man sitting in a bar
2
00:00:08,839 --> 00:00:12,289
know what the woman
approaching him contains?
3
00:00:12,740 --> 00:00:15,079
How is the woman
approaching that man
4
00:00:15,080 --> 00:00:18,169
meant to know that she
should turn around and run?
5
00:00:18,170 --> 00:00:19,170
Eyes.
6
00:00:21,019 --> 00:00:22,160
Do you know Susan Feuillet?
7
00:00:22,370 --> 00:00:24,048
Sorry, Joe, I...
8
00:00:24,050 --> 00:00:26,839
This online thing
is a bit weird for me.
9
00:00:26,870 --> 00:00:29,030
How did your date with
the sheep farmer go?
10
00:00:29,260 --> 00:00:31,059
You don't want
to do this forever.
11
00:00:31,059 --> 00:00:33,728
I'm not single
through laziness, Mum.
12
00:00:33,729 --> 00:00:34,899
I do try.
13
00:00:34,899 --> 00:00:36,878
I think you need
to get realistic
14
00:00:36,880 --> 00:00:38,679
about what's still out there.
15
00:00:39,280 --> 00:00:40,988
Is it strange I
thought about you
16
00:00:40,990 --> 00:00:42,579
when I first woke up today?
17
00:00:43,179 --> 00:00:44,890
Do you have a boyfriend?
18
00:00:45,340 --> 00:00:46,340
I think so.
19
00:00:46,750 --> 00:00:48,009
I'm Birdie Bell.
20
00:00:48,009 --> 00:00:50,319
I'm writing a feature
on the soup van
21
00:00:50,320 --> 00:00:51,878
for the Weekend magazine.
22
00:00:51,880 --> 00:00:54,988
That's Montana,
a doctor in Algeria.
23
00:00:54,990 --> 00:00:57,749
Medecins Sans Frontieres.
You heard of them?
24
00:00:57,750 --> 00:00:59,250
Did you see Joe at the bar?
25
00:00:59,280 --> 00:01:00,810
I haven't heard from him.
26
00:01:00,960 --> 00:01:03,628
Don't wreck it, babe. Just
be the cool girl for once.
27
00:01:03,630 --> 00:01:04,829
I am the cool girl.
28
00:01:04,950 --> 00:01:07,108
I'm so very sorry to
leave you hanging.
29
00:01:07,109 --> 00:01:09,120
Some stuff with
the family came up.
30
00:01:09,150 --> 00:01:12,090
Can I make it up to you with a
trip to my shack next weekend?
31
00:01:16,650 --> 00:01:18,299
I thought you said
you wore gloves.
32
00:01:19,109 --> 00:01:20,109
No.
33
00:01:20,299 --> 00:01:22,590
No, you can't wear
gloves working with sheep.
34
00:01:23,579 --> 00:01:25,439
You were onto me early.
35
00:03:12,629 --> 00:03:14,609
It's more like a shed
really, but it's mine.
36
00:03:14,610 --> 00:03:16,709
It's a place to retreat to
37
00:03:16,710 --> 00:03:18,990
when the pressures of the
world get a little bit too much.
38
00:03:42,430 --> 00:03:43,479
My day...
39
00:04:05,710 --> 00:04:06,719
Jumping in the shower.
40
00:04:06,990 --> 00:04:11,039
I'll spare you my stink of
diesel, sweat and maggoty fox.
41
00:04:16,769 --> 00:04:19,170
Virginia! What do you...
42
00:04:19,230 --> 00:04:20,398
She's a great character
43
00:04:20,399 --> 00:04:23,428
and I agree it's
such a tragic story.
44
00:04:23,430 --> 00:04:25,199
I'm sorry to raise
it again, I just...
45
00:04:25,589 --> 00:04:27,509
The soup van angle
was already a push.
46
00:04:27,600 --> 00:04:30,689
I can't tell upstairs
their winter soup article
47
00:04:30,689 --> 00:04:33,209
is now about familial abuse,
48
00:04:33,240 --> 00:04:36,658
the over-50s female
homelessness epidemic
49
00:04:36,659 --> 00:04:38,759
and a dying heroin addict.
50
00:04:39,180 --> 00:04:40,800
You know what they'll say.
51
00:04:41,790 --> 00:04:44,189
That you're championing
the female agenda?
52
00:04:44,670 --> 00:04:46,319
Some women over 50
53
00:04:46,319 --> 00:04:48,000
are one life event away
from homelessness.
54
00:04:48,180 --> 00:04:49,050
Tell that to the Steves, Birdie.
55
00:04:49,050 --> 00:04:51,360
I really want to
profile her last days.
56
00:04:52,800 --> 00:04:54,689
A 'depths of the
human soul' story.
57
00:04:54,689 --> 00:04:56,759
People don't want
depths of the human souls
58
00:04:56,759 --> 00:04:57,569
on the weekend.
59
00:04:57,659 --> 00:05:00,569
She's not depressing,
Virginia. She's inspiring.
60
00:05:03,839 --> 00:05:06,358
OK. Do your interviews.
61
00:05:06,360 --> 00:05:10,019
But first, you look up that
Instagram guy I emailed you.
62
00:05:11,370 --> 00:05:14,160
- Offal guy?
- That's the deal.
63
00:05:16,589 --> 00:05:18,939
- Glorious guts.
- Thank you.
64
00:05:25,449 --> 00:05:26,449
Hey.
65
00:05:30,069 --> 00:05:31,069
Mm-hm. Yeah.
66
00:05:34,959 --> 00:05:35,959
OK.
67
00:05:39,459 --> 00:05:40,459
Thanks.
68
00:05:42,689 --> 00:05:43,689
Oh...
69
00:05:47,519 --> 00:05:48,519
Hey.
70
00:05:49,019 --> 00:05:50,850
Were you just thinking about me?
71
00:05:51,269 --> 00:05:53,218
No, I was thinking about
72
00:05:53,220 --> 00:05:56,129
the over-50s female
homelessness epidemic.
73
00:05:57,240 --> 00:05:58,240
Too bad.
74
00:05:58,949 --> 00:06:01,348
I, on the other hand, have
been thinking about you a lot,
75
00:06:01,350 --> 00:06:04,230
and the wonderful weekend
we're about to have together.
76
00:06:05,220 --> 00:06:07,189
Do you think I need to
pack a shirt for dinner?
77
00:06:07,699 --> 00:06:09,529
Oh, it's completely off-grid.
78
00:06:09,560 --> 00:06:12,079
I mean, there's not even a
town, let alone a restaurant.
79
00:06:13,160 --> 00:06:15,199
OK, I'll pick you up at yours.
80
00:06:15,350 --> 00:06:16,639
Unless you want to drive.
81
00:06:18,230 --> 00:06:19,339
Sounds perfect.
82
00:06:26,420 --> 00:06:27,738
You're going to a remote cape
83
00:06:27,740 --> 00:06:29,509
with a man you just
met on a dating app?
84
00:06:29,509 --> 00:06:32,209
I'm reviewing a
couples-only retreat.
85
00:06:32,870 --> 00:06:34,870
You want me to run a quick
background check on him?
86
00:06:35,420 --> 00:06:36,230
What for?
87
00:06:36,409 --> 00:06:38,269
Oh, court records,
land title searches -
88
00:06:38,269 --> 00:06:39,319
anything you can think of.
89
00:06:39,680 --> 00:06:42,500
The world's not as scary
and mean as you think it is.
90
00:06:43,100 --> 00:06:44,149
Doesn't take a second.
91
00:06:45,319 --> 00:06:47,840
This is a love story,
not an investigation.
92
00:06:52,399 --> 00:06:54,319
♪ Hi, Tiger
93
00:06:56,889 --> 00:07:01,029
♪ Teach me,
Tiger, how to kiss you
94
00:07:01,779 --> 00:07:03,790
♪ Whoa, whoa, whoa, whoa-wa
95
00:07:04,509 --> 00:07:09,129
♪ Show me, Tiger,
how to kiss you
96
00:07:09,879 --> 00:07:11,889
♪ Whoa, whoa, whoa, whoa-wa
97
00:07:12,879 --> 00:07:20,040
♪ Take my lips, they
belong to you... ♪
98
00:07:22,649 --> 00:07:23,649
- Hi.
- Hey.
99
00:07:24,629 --> 00:07:26,639
Where did you park?
I didn't see your car.
100
00:07:26,670 --> 00:07:28,629
Oh, just down the road
a little bit. You got much?
101
00:07:29,250 --> 00:07:31,170
- Is this it? You travel light.
- Mm. Yeah.
102
00:07:32,129 --> 00:07:33,990
- Yeah.
- Ooh.
103
00:07:34,439 --> 00:07:35,459
Oh, what is it?
104
00:07:35,459 --> 00:07:37,439
Hang on, I've just got to
ring Harry's swim coach.
105
00:07:41,100 --> 00:07:42,100
Yeah?
106
00:07:45,259 --> 00:07:46,259
Oh. Is he OK?
107
00:07:48,800 --> 00:07:50,629
Right, and, well,
have you rung Mary?
108
00:07:54,620 --> 00:07:56,930
I'm about to drive out
of town for the weekend.
109
00:07:59,000 --> 00:08:01,129
Yeah. Yeah, yeah, I understand.
110
00:08:01,370 --> 00:08:03,259
OK, where... where is it?
111
00:08:04,790 --> 00:08:07,009
Mm-hm. Alright, I'm
on my way. OK, bye.
112
00:08:09,589 --> 00:08:11,689
- Everything alright?
- No, there's been an accident.
113
00:08:11,720 --> 00:08:13,338
Harry was running
by the side of the pool.
114
00:08:13,339 --> 00:08:14,846
He slipped and he's
split his head open.
115
00:08:14,870 --> 00:08:16,999
He's at the hospital.
Mary's gone AWOL.
116
00:08:17,000 --> 00:08:19,428
- Right, well, is he OK?
- Yeah, he's conscious.
117
00:08:19,430 --> 00:08:22,459
They're running tests,
but... I'm going to have to...
118
00:08:22,459 --> 00:08:23,959
Oh, you've got to
be with your boy.
119
00:08:24,050 --> 00:08:25,610
No, of course. You've got to go.
120
00:08:25,639 --> 00:08:27,168
I was looking forward
to a weekend and...
121
00:08:27,170 --> 00:08:28,790
I... I feel awful.
122
00:08:28,819 --> 00:08:31,249
No, don't. Don't even
worry about me. Just go.
123
00:08:31,250 --> 00:08:32,318
OK. Will you still go?
124
00:08:32,320 --> 00:08:34,149
Yeah, no... I don't
know. Yes, probably.
125
00:08:34,178 --> 00:08:36,788
Look, I'll follow as soon
as I find out what's going on.
126
00:08:36,879 --> 00:08:38,500
- Will you?
- Yes. Yeah.
127
00:08:38,539 --> 00:08:40,298
- Alright.
- OK. I'm so sorry.
128
00:08:40,298 --> 00:08:41,979
It's OK. Let me know how he is.
129
00:08:41,980 --> 00:08:42,980
- You go.
- Yeah.
130
00:08:43,779 --> 00:08:44,779
Poor Harry.
131
00:08:45,070 --> 00:08:47,080
Yeah. OK. I'll be in touch.
132
00:09:12,809 --> 00:09:16,110
The boy's asleep.
Still no sign of Mary.
133
00:09:16,289 --> 00:09:18,749
She has health issues
related to a thyroid
134
00:09:18,750 --> 00:09:21,019
and has these episodes often.
135
00:09:21,919 --> 00:09:23,330
It's hardest on the children.
136
00:09:24,230 --> 00:09:26,359
I guess I'll have to put my
own wants and needs aside
137
00:09:26,360 --> 00:09:28,399
to sort out this
latest bit of WTF.
138
00:09:41,299 --> 00:09:43,278
The doctor let me know
Harry actually slipped
139
00:09:43,279 --> 00:09:44,299
because he was dizzy,
140
00:09:44,320 --> 00:09:46,629
a side effect of
inflamed adenoids.
141
00:09:46,629 --> 00:09:49,568
Mary was supposed to
organise for them to be removed,
142
00:09:49,570 --> 00:09:51,190
now they'll have to
be extracted tonight.
143
00:09:51,220 --> 00:09:52,220
Oh, God.
144
00:09:53,200 --> 00:09:54,548
Siri, text Joe back.
145
00:09:54,549 --> 00:09:55,750
What do you want to say?
146
00:09:55,779 --> 00:09:58,690
Can he still be operated
on with concussion?
147
00:09:59,529 --> 00:10:01,809
- Send.
- OK, sending.
148
00:10:05,440 --> 00:10:06,460
It's not an issue.
149
00:10:33,629 --> 00:10:34,629
Stitches.
150
00:10:38,879 --> 00:10:41,220
Mary's arrived at the
hospital and made a scene,
151
00:10:41,250 --> 00:10:42,690
abusing the nurses.
152
00:10:47,100 --> 00:10:48,419
Mary's been thrown out.
153
00:10:48,870 --> 00:10:51,330
Unfortunate timing
for one of her episodes.
154
00:10:51,509 --> 00:10:53,100
It's terrible for the children.
155
00:10:54,059 --> 00:10:55,379
I need to be here
to protect them
156
00:10:55,379 --> 00:10:56,899
while the meds
level her out again.
157
00:10:57,799 --> 00:10:59,509
Looks like I won't
be making it after all.
158
00:10:59,509 --> 00:11:00,740
I am so sorry.
159
00:14:01,110 --> 00:14:02,269
What are you doing here?
160
00:14:04,230 --> 00:14:05,820
It's the middle of the night!
161
00:14:07,440 --> 00:14:08,820
You said you weren't coming.
162
00:14:09,600 --> 00:14:11,418
Birdie... God. What have you
got? What are you going to do?
163
00:14:11,419 --> 00:14:12,470
Brain me with that thing?
164
00:14:13,129 --> 00:14:14,336
God, remind me
not to mess with you.
165
00:14:14,360 --> 00:14:16,519
Don't mess with me!
I'm not messing with you.
166
00:14:16,519 --> 00:14:17,519
Hey...
167
00:14:18,379 --> 00:14:20,179
I just didn't want to wake you.
168
00:14:20,690 --> 00:14:21,690
It's OK.
169
00:14:22,429 --> 00:14:25,009
Birdie, it's OK. It's OK.
170
00:14:25,820 --> 00:14:26,240
Hey...
171
00:14:26,539 --> 00:14:28,700
Where's your car? I
didn't hear your car.
172
00:14:28,820 --> 00:14:30,590
I walked up the driveway.
173
00:14:31,009 --> 00:14:32,629
A night doctor who
lives in the area,
174
00:14:32,629 --> 00:14:33,950
he just dropped me up the road.
175
00:14:35,019 --> 00:14:37,269
Didn't think it was a
good idea for me to drive
176
00:14:37,269 --> 00:14:39,490
after such an emotional night.
177
00:14:40,240 --> 00:14:41,919
Oh, Mary made a scene.
178
00:14:42,490 --> 00:14:44,649
I ordered pizzas for
the whole bloody ward
179
00:14:44,649 --> 00:14:46,479
to thank the nurses
for their... their help
180
00:14:46,480 --> 00:14:48,190
and their, you
know, their patience.
181
00:14:51,610 --> 00:14:52,720
- You OK?
- Yes.
182
00:14:54,730 --> 00:14:55,929
It's OK, it's OK.
183
00:14:56,080 --> 00:14:57,548
God, you wouldn't
believe the night I've had.
184
00:14:57,549 --> 00:14:59,279
- Oh.
- Yeah? All good?
185
00:14:59,970 --> 00:15:00,960
- All good?
- Not good.
186
00:15:00,990 --> 00:15:02,460
Birdie. Birdie?
187
00:15:02,700 --> 00:15:04,259
- Boo!
- Oh! Jesus!
188
00:15:04,259 --> 00:15:06,149
Joe, stop it!
189
00:15:08,190 --> 00:15:09,190
Yeah, I'll have a drink.
190
00:15:43,370 --> 00:15:44,700
We'll just run to that rock...
191
00:15:58,639 --> 00:15:59,639
Birdie...
192
00:16:01,460 --> 00:16:03,950
You make me feel things
I didn't think I'd feel again.
193
00:16:19,330 --> 00:16:20,330
What's this?
194
00:16:23,289 --> 00:16:24,289
Broken collarbone.
195
00:16:25,870 --> 00:16:27,279
Fall off your horse, cowboy?
196
00:16:31,990 --> 00:16:33,669
You do know Dorpers
are sheep, right?
197
00:16:37,259 --> 00:16:38,259
Mary.
198
00:16:38,639 --> 00:16:40,169
Mary broke your collarbone?
199
00:16:41,730 --> 00:16:42,889
Yeah, pushed me off a ladder.
200
00:16:44,879 --> 00:16:45,879
On purpose?
201
00:16:46,950 --> 00:16:48,779
Ooh, yeah. She
meant it, alright.
202
00:16:52,019 --> 00:16:53,700
- Jesus.
- Mmm.
203
00:16:55,080 --> 00:16:56,080
What about you?
204
00:16:56,789 --> 00:16:58,320
Hmm?
205
00:16:58,440 --> 00:16:59,610
Any... Any bad exes?
206
00:17:02,220 --> 00:17:04,529
- Are we talking about our exes?
- Mm, I guess we are.
207
00:17:04,559 --> 00:17:07,019
Oh, no. I didn't
want to do that.
208
00:17:11,368 --> 00:17:13,888
What, so it's just me
who talks about bad exes?
209
00:17:13,890 --> 00:17:14,890
That's not fair.
210
00:17:17,640 --> 00:17:19,828
Alright. There was...
211
00:17:20,940 --> 00:17:23,450
one married
journalism professor.
212
00:17:23,660 --> 00:17:27,650
- Oh, scandal.
- Oh, I was... I was barely 20.
213
00:17:28,700 --> 00:17:34,400
It seemed like a big,
exciting romance.
214
00:17:34,940 --> 00:17:38,839
I felt very worldly
and grown up.
215
00:17:40,670 --> 00:17:43,339
Hindsight tells
a different story.
216
00:17:43,640 --> 00:17:44,640
Mmm.
217
00:17:45,769 --> 00:17:47,849
Yeah, well, there's a lot
of predatory men out there.
218
00:17:51,670 --> 00:17:53,109
And of course, there's Anton.
219
00:17:55,539 --> 00:17:57,969
I mean, that... He's
not... He's not a BAD ex.
220
00:17:57,970 --> 00:18:00,190
But it is kind of silly.
221
00:18:01,029 --> 00:18:03,849
We dated for about
six months at uni.
222
00:18:07,119 --> 00:18:09,460
I just thought he
was a stylish dresser.
223
00:18:10,494 --> 00:18:11,494
Is it weird?
224
00:18:12,630 --> 00:18:13,140
Anton? No.
225
00:18:13,319 --> 00:18:17,849
No, no, no, he's
like a brother to me.
226
00:18:18,509 --> 00:18:21,390
He's been part of the furniture
at my place my whole life.
227
00:18:23,579 --> 00:18:25,799
He came out to my
mum before his own.
228
00:18:27,359 --> 00:18:31,769
And Mum thinks that Rory's
basically her granddaughter.
229
00:18:32,519 --> 00:18:33,519
Why's that?
230
00:18:33,690 --> 00:18:35,990
What, because she didn't
get a grandchild from you?
231
00:18:39,599 --> 00:18:41,539
W... Well, no.
232
00:18:42,859 --> 00:18:45,650
Actually, they asked
me to be an egg donor.
233
00:18:49,160 --> 00:18:53,028
But I thought I might
still meet someone
234
00:18:53,029 --> 00:18:55,279
and have one of my own, so...
235
00:18:58,880 --> 00:19:01,279
Mmm. Do you regret that?
236
00:19:04,710 --> 00:19:06,950
Rory and I are really close.
237
00:19:08,960 --> 00:19:11,630
I'm over there a couple
of times a week for dinner.
238
00:19:12,170 --> 00:19:13,220
She's my goddaughter.
239
00:19:17,509 --> 00:19:21,230
Well, what was Mary like
before? Love of your life?
240
00:19:21,259 --> 00:19:22,849
No, she wasn't
the love of my life.
241
00:19:25,450 --> 00:19:26,450
Who was?
242
00:19:31,299 --> 00:19:33,640
Oh... Tessa, Tessa Rain.
243
00:19:35,289 --> 00:19:36,849
Smartest woman I ever met.
244
00:19:38,450 --> 00:19:40,869
Yeah, I fell in love
with her one day when...
245
00:19:42,369 --> 00:19:44,409
..she found me
sobbing in the shower
246
00:19:44,410 --> 00:19:46,450
and she said, "Oh,
you poor thing."
247
00:19:47,730 --> 00:19:52,378
And then she just got in the
shower and embraced me,
248
00:19:52,380 --> 00:19:53,380
fully clothed.
249
00:20:04,740 --> 00:20:05,740
I can relate.
250
00:20:08,690 --> 00:20:12,890
I've... I've been on medication
for anxiety for a few years now.
251
00:20:16,009 --> 00:20:18,140
Well, soon you won't need
any of that stuff anymore.
252
00:20:43,220 --> 00:20:45,349
Well, soon you won't need
any of that stuff anymore.
253
00:20:51,650 --> 00:20:52,650
Ugh.
254
00:20:53,839 --> 00:20:54,839
Oh...
255
00:20:58,579 --> 00:21:01,390
You want to go for a walk?
I've got to take some pics.
256
00:21:04,150 --> 00:21:06,730
Apparently, there's some
wild oysters that we can take.
257
00:21:06,759 --> 00:21:08,349
They've left a
bucket and a knife.
258
00:21:10,990 --> 00:21:11,990
Joe?
259
00:21:14,500 --> 00:21:15,500
Joe?
260
00:21:30,480 --> 00:21:31,480
Can you not?
261
00:21:32,259 --> 00:21:35,160
- I've just got some work to do.
- Oh, sorry.
262
00:22:09,049 --> 00:22:11,900
OK. See you soon.
263
00:23:39,450 --> 00:23:40,650
Ow!
264
00:23:53,319 --> 00:23:54,319
Fuck you.
265
00:24:06,789 --> 00:24:08,799
Joe, I... Do you want to leave?
266
00:24:09,849 --> 00:24:11,049
Oh! You're back.
267
00:24:11,740 --> 00:24:13,539
God, you were gone for so long.
268
00:24:15,809 --> 00:24:17,920
Eh? Gone for so long
I thought you'd left me.
269
00:24:19,170 --> 00:24:20,589
Eh? Please don't leave me.
270
00:24:22,359 --> 00:24:23,410
I love you.
271
00:24:26,230 --> 00:24:28,598
Now, sometimes
my life is pure chaos,
272
00:24:28,599 --> 00:24:30,039
and I shouldn't
take it out on you.
273
00:24:34,509 --> 00:24:35,859
I love you.
274
00:24:43,140 --> 00:24:44,519
I love you.
275
00:24:48,173 --> 00:24:49,406
Ooh!
276
00:25:01,490 --> 00:25:02,779
I love you.
277
00:25:07,400 --> 00:25:08,869
I love you too.
278
00:25:31,420 --> 00:25:33,160
Check-out's at two o'clock.
279
00:25:33,819 --> 00:25:35,319
We should probably get going.
280
00:25:37,299 --> 00:25:38,920
I've got a surprise for you.
281
00:25:39,759 --> 00:25:40,759
What?
282
00:25:42,190 --> 00:25:45,670
A night at Crown
Towers. Tonight.
283
00:25:48,640 --> 00:25:50,619
Don't... Don't you have
to get back for Harry?
284
00:25:50,769 --> 00:25:52,719
No, no, I've gotten onto
him. He's right as rain.
285
00:25:52,720 --> 00:25:54,669
He's even having a sleepover
286
00:25:54,670 --> 00:25:56,380
at one of his friend's
places tonight.
287
00:25:57,670 --> 00:25:58,670
There you go.
288
00:26:00,730 --> 00:26:01,329
If you book it -
289
00:26:01,330 --> 00:26:04,059
you can even get the, uh,
get a grand suite if you like.
290
00:26:04,750 --> 00:26:05,750
I'll put the kettle on.
291
00:26:07,329 --> 00:26:08,648
Oh, th... that'll be expensive.
292
00:26:08,650 --> 00:26:10,539
Oh, don't worry
about it. It's all good.
293
00:26:11,470 --> 00:26:13,838
Well, they just... they'll
need a credit card to...
294
00:26:13,839 --> 00:26:15,630
Yeah, it's OK. If you
use your credit card...
295
00:26:15,660 --> 00:26:16,740
I don't have a credit card.
296
00:26:16,769 --> 00:26:19,079
I refuse to pay the
bloody bank fees.
297
00:26:19,109 --> 00:26:20,669
I just might not
have enough in my...
298
00:26:20,670 --> 00:26:22,348
No, no, hey. I've got cash.
299
00:26:22,349 --> 00:26:24,390
I shall give you the
cash when we get there.
300
00:27:09,849 --> 00:27:12,009
Hey, it's Cookie from
All Angels Chapel.
301
00:27:12,039 --> 00:27:13,689
Tina has been
taken to the hospital.
302
00:27:13,690 --> 00:27:15,189
They are turning up her morphine
303
00:27:15,190 --> 00:27:16,929
and she might not
make it through the night.
304
00:27:16,930 --> 00:27:19,359
So you might want to come
see her as soon as you can.
305
00:27:19,690 --> 00:27:20,440
OK, bye.
306
00:27:20,500 --> 00:27:22,569
Reservation for Bell.
Right this way, sir.
307
00:27:23,079 --> 00:27:25,929
And can you park
the car, please?
308
00:27:25,930 --> 00:27:26,930
- Of course.
- Thank you.
309
00:27:28,980 --> 00:27:31,288
The All Angels Chapel
just left a message.
310
00:27:31,289 --> 00:27:33,420
My subject's not doing well.
311
00:27:33,450 --> 00:27:35,009
They've moved her to palliative.
312
00:27:35,039 --> 00:27:36,869
Oh, that's awful. I
hope she gets better.
313
00:27:44,279 --> 00:27:46,410
There's the $1,000-a-night view.
314
00:27:49,200 --> 00:27:50,429
We'd better get
dressed for dinner.
315
00:27:50,430 --> 00:27:52,380
We're meeting Allan
downstairs in half an hour.
316
00:27:54,180 --> 00:27:55,079
Allan's here?
317
00:27:55,109 --> 00:27:58,019
Yeah, he wants me to present
at a high-level meeting tomorrow
318
00:27:58,019 --> 00:27:59,789
on wind farm technology
319
00:27:59,940 --> 00:28:02,309
with a delegation connected
to the Chinese president.
320
00:28:03,029 --> 00:28:04,259
The Chinese president?
321
00:28:04,589 --> 00:28:05,608
Yeah, well, the
Chinese president's
322
00:28:05,609 --> 00:28:07,048
not going to be here
himself, obviously,
323
00:28:07,049 --> 00:28:08,368
but his officials
are interested in
324
00:28:08,369 --> 00:28:09,900
what we're doing
with renewables.
325
00:28:12,480 --> 00:28:13,500
Oh, shit.
326
00:28:14,309 --> 00:28:15,589
I've done it again, haven't I?
327
00:28:16,309 --> 00:28:18,259
Oh, it just would have
been nice to know.
328
00:28:18,259 --> 00:28:19,259
I'm sorry.
329
00:28:20,089 --> 00:28:22,279
Communication is
not my strong suit, is it?
330
00:28:22,400 --> 00:28:24,289
- Mmm...
- I'm sorry.
331
00:28:26,420 --> 00:28:28,279
OK. Come on, better get ready.
332
00:29:07,920 --> 00:29:09,720
You brought a suit to the Cape?
333
00:29:10,710 --> 00:29:11,910
Mm, be prepared.
334
00:29:11,940 --> 00:29:14,430
My grandfather taught
me business is 24/7.
335
00:29:15,640 --> 00:29:17,006
Uh...
336
00:29:17,160 --> 00:29:19,078
Well, how fancy is
this restaurant, Joe?
337
00:29:19,079 --> 00:29:21,509
- Because I brought nothing.
- Oh, shit.
338
00:29:21,779 --> 00:29:24,660
I thought we were packing
for a beach weekend.
339
00:29:25,049 --> 00:29:26,569
Mary's drained the
shared bank account.
340
00:29:28,559 --> 00:29:31,170
She's only supposed to
access it for the kids' school fees.
341
00:29:33,569 --> 00:29:34,828
If you use your credit card...
342
00:29:34,829 --> 00:29:35,910
I don't have a credit card.
343
00:29:35,940 --> 00:29:38,279
I refuse to pay the
bloody bank fees.
344
00:29:53,269 --> 00:29:56,179
So we already hold the licences
for the initial wind monitoring,
345
00:29:56,180 --> 00:29:58,189
and the measurements
so far are very promising.
346
00:29:58,190 --> 00:30:00,439
The land value is
going to skyrocket
347
00:30:00,440 --> 00:30:03,108
once the government announces
the renewable energy zone
348
00:30:03,109 --> 00:30:04,700
for their 2030 targets.
349
00:30:15,041 --> 00:30:16,041
Mm-hm.
350
00:30:16,119 --> 00:30:18,910
So you're looking at
3-4,000 per megawatt,
351
00:30:18,940 --> 00:30:22,568
which is - what?
- 30,000 per turbine, per year.
352
00:30:22,569 --> 00:30:24,368
Now, you put 10 of
those gentle giants up,
353
00:30:24,369 --> 00:30:26,528
you're looking at a
minimum of 300,000 per year
354
00:30:26,529 --> 00:30:29,500
for that piece of
scrappy, unused land.
355
00:30:31,660 --> 00:30:32,819
Another bottle of 2017 Vanya.
356
00:30:33,880 --> 00:30:36,069
Oh, and another
bottle of pinot noir.
357
00:30:36,519 --> 00:30:37,689
If we use your credit card...
358
00:30:37,690 --> 00:30:38,798
I don't have a credit card.
359
00:30:38,799 --> 00:30:41,160
I refuse to pay the
bloody bank fees.
360
00:30:41,549 --> 00:30:42,549
Go to the bathroom.
361
00:31:04,740 --> 00:31:05,460
I've got cash.
362
00:31:05,461 --> 00:31:07,410
I shall give you the
cash when we get there.
363
00:31:17,460 --> 00:31:18,980
Mary's drained the
shared bank account.
364
00:31:56,589 --> 00:31:58,259
Just keep the
money all to himself.
365
00:31:59,109 --> 00:32:00,279
He's enjoying himself.
366
00:32:15,220 --> 00:32:20,878
All in cash. I
forget to declare it.
367
00:32:20,880 --> 00:32:22,740
- Oh, wow.
- That's not much.
368
00:32:23,220 --> 00:32:24,299
You don't do this for fun.
369
00:32:29,220 --> 00:32:30,930
We pay like $60 per year.
370
00:32:30,990 --> 00:32:34,799
- Thank you very much.
- Now it's for free.
371
00:32:34,829 --> 00:32:36,150
Five years ago,
it was still paid.
372
00:32:37,829 --> 00:32:38,849
- Now it's free?
- Yeah.
373
00:32:39,329 --> 00:32:40,549
Yeah, they want more...
374
00:32:45,950 --> 00:32:47,210
Well, that went well.
375
00:32:48,710 --> 00:32:51,109
You thought I wouldn't be able
to pay for dinner, didn't you?
376
00:33:00,410 --> 00:33:01,069
Here, that's for the room.
377
00:33:01,339 --> 00:33:03,230
I'm really happy
to pay my share.
378
00:33:03,680 --> 00:33:05,079
Oh, well, you can
pay for breakfast.
379
00:33:06,710 --> 00:33:07,710
It's included.
380
00:33:11,509 --> 00:33:12,500
I promise not to involve you
381
00:33:12,500 --> 00:33:14,119
in any more boring
business meetings.
382
00:33:14,329 --> 00:33:16,539
Oh, no, it wasn't
boring. It was just...
383
00:33:17,000 --> 00:33:18,979
just Allan, though.
384
00:33:18,980 --> 00:33:21,890
I did think there was
something not quite right.
385
00:33:22,369 --> 00:33:24,019
You really knew
your stuff, though.
386
00:33:24,950 --> 00:33:26,930
Sustainability is
a passion of mine.
387
00:33:27,289 --> 00:33:29,169
You know Wayne
Swan, the ex-treasurer?
388
00:33:29,170 --> 00:33:31,450
He wants to meet me and
talk about some of my ideas.
389
00:33:31,539 --> 00:33:32,539
- Does he?
- Mmm.
390
00:33:33,069 --> 00:33:36,160
- Oh. What in particular?
- I don't know.
391
00:33:36,190 --> 00:33:39,098
A friend of mine who
admires my business acumen
392
00:33:39,099 --> 00:33:40,099
set up a meeting.
393
00:33:41,019 --> 00:33:43,210
I'll go along, see what
he has to say for himself.
394
00:33:50,559 --> 00:33:52,930
I do really want to
be a part of your life.
395
00:33:54,660 --> 00:33:56,160
Even the boring dinners.
396
00:33:59,700 --> 00:34:01,410
I'm sorry I doubted you.
397
00:34:08,670 --> 00:34:09,989
I want to be part of yours.
398
00:34:25,867 --> 00:34:27,498
Ow!
399
00:34:27,500 --> 00:34:29,519
- Don't touch me!
- Oh!
400
00:34:29,809 --> 00:34:31,489
Don't come... Go away.
401
00:34:31,849 --> 00:34:32,849
Go away!
402
00:34:34,579 --> 00:34:35,719
Don't touch me!
403
00:34:35,869 --> 00:34:38,958
Don't you come near
me! Don't touch...
404
00:34:38,960 --> 00:34:40,940
- Wake up!
- No!
405
00:34:40,969 --> 00:34:42,349
You hit me!
406
00:34:43,610 --> 00:34:46,699
No. No, I didn't.
407
00:34:47,030 --> 00:34:51,438
- You hurt me, Joe!
- No. No, I didn't.
408
00:34:52,489 --> 00:34:53,489
It's OK.
409
00:34:54,800 --> 00:34:57,769
It's OK. It's OK, I'm sorry.
410
00:34:59,329 --> 00:35:00,329
I'm sorry.
411
00:35:01,340 --> 00:35:03,019
- I'm sorry, Kirsty.
- Huh?
412
00:35:03,940 --> 00:35:05,139
Oh, G...
413
00:35:07,210 --> 00:35:09,400
I'm sorry. I didn't mean it.
414
00:35:11,079 --> 00:35:12,079
I didn't mean it.
415
00:35:12,760 --> 00:35:13,760
It's OK.
416
00:35:14,949 --> 00:35:16,619
- Just go back to sleep.
- So sorry.
417
00:35:24,610 --> 00:35:27,849
♪ It's a wide open road
418
00:35:28,090 --> 00:35:31,230
♪ It's a wide open road
419
00:35:31,650 --> 00:35:38,219
♪ It's a wide open
road It's a wide open road
420
00:35:38,489 --> 00:35:41,849
♪ And now you
can go to any place
421
00:35:41,849 --> 00:35:44,369
♪ That you want to go
422
00:35:47,159 --> 00:35:51,960
Tina was more St
Kilda than St Kilda.
423
00:35:53,130 --> 00:35:56,179
She was always so proud
of her beautiful daughter
424
00:35:56,179 --> 00:35:59,568
who, as she would happily
tell anyone who asked -
425
00:35:59,570 --> 00:36:03,289
and possibly also
everybody who didn't ask -
426
00:36:03,469 --> 00:36:07,429
was a doctor working with
Medecins Sans Frontieres.
427
00:36:08,869 --> 00:36:11,059
I was with Tina in
her final moments,
428
00:36:11,059 --> 00:36:14,030
and she talked about
how proud she was of you.
429
00:36:15,409 --> 00:36:16,519
I'll miss you, Tiny.
430
00:36:18,460 --> 00:36:20,559
Montana, would you
like to say something?
431
00:36:25,539 --> 00:36:28,539
Yeah. I've got something to say.
432
00:36:31,510 --> 00:36:33,670
Whoever you're all eulogising...
433
00:36:35,170 --> 00:36:36,880
I don't recognise her at all.
434
00:36:37,570 --> 00:36:40,659
I work in a childcare
centre in Chadstone.
435
00:36:40,690 --> 00:36:42,849
I've never even been overseas.
436
00:36:46,090 --> 00:36:47,679
It's all fucking lies.
437
00:37:46,429 --> 00:37:47,929
Well, I'm mentoring Allan
438
00:37:47,929 --> 00:37:49,760
through this
Chinese deal after all.
439
00:37:50,340 --> 00:37:52,579
I guess I'm always a
sucker for the underdog.
440
00:37:52,880 --> 00:37:55,750
I should be at yours by 6pm.
Save some dinner for me.
441
00:38:06,889 --> 00:38:09,130
Yeah, Tessa. Tessa Rain.
442
00:38:10,449 --> 00:38:12,070
Smartest woman I ever met.
443
00:38:13,300 --> 00:38:15,579
Yeah, I fell in love with
her one day when she...
444
00:38:16,360 --> 00:38:18,849
she found me
sobbing in the shower
445
00:38:18,849 --> 00:38:20,440
and she said, "You poor thing."
446
00:38:20,889 --> 00:38:24,070
Then she got in the
shower and embraced me,
447
00:38:24,730 --> 00:38:25,730
fully clothed.
448
00:38:26,590 --> 00:38:27,590
Yeah, Tessa.
449
00:38:28,659 --> 00:38:29,980
Fucking ridiculous.
32011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.