Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,767 --> 00:01:14,425
San-sheng.
2
00:01:14,475 --> 00:01:15,600
Father!
3
00:01:18,308 --> 00:01:19,642
How did this happen?
4
00:01:20,308 --> 00:01:21,300
After all these years,
5
00:01:21,350 --> 00:01:23,224
why has this seal not been loosened?
6
00:01:24,350 --> 00:01:28,642
Only by going back to the source
can the taboo be lifted.
7
00:01:29,308 --> 00:01:32,434
I've spent my life
tearing apart time and space,
8
00:01:32,517 --> 00:01:36,759
and you have to stop him from making
the seal five hundred years ago.
9
00:01:36,809 --> 00:01:38,475
I am willing to go back in time
10
00:01:39,184 --> 00:01:41,225
and kill the Dragon Master
for my father.
11
00:01:55,559 --> 00:01:58,051
This is the birthmark on his body.
12
00:01:58,101 --> 00:02:02,434
Just by killing him,
you'll still be you.
13
00:02:05,934 --> 00:02:10,475
"Dragon Master, Dragon Spell"
14
00:02:25,851 --> 00:02:28,801
The devil is born from the heart,
all laws come to the same purpose.
15
00:02:28,851 --> 00:02:30,976
Cultivate oneself with calamities,
the earth and sky are boundless.
16
00:02:31,642 --> 00:02:33,926
All things are null,
and all images are void.
17
00:02:33,976 --> 00:02:36,809
Within the four seas,
every gods and ghosts are manifest.
18
00:03:01,184 --> 00:03:02,600
Calabash, come down.
19
00:03:06,392 --> 00:03:07,425
This place is filled
with water demons' aura,
20
00:03:07,475 --> 00:03:09,224
how come there are only weak demons
have shown up?
21
00:03:09,434 --> 00:03:12,267
Weak demons are also demons,
just do whatever we can then.
22
00:03:18,976 --> 00:03:20,059
Prince!
23
00:03:22,143 --> 00:03:23,517
You are the Prince?
24
00:03:23,809 --> 00:03:25,101
Just by one punch?
25
00:03:25,267 --> 00:03:26,175
I've never heard
26
00:03:26,225 --> 00:03:28,725
that Long Guang-hai
having such a weak son.
27
00:03:29,767 --> 00:03:31,017
I am not his son!
28
00:03:32,101 --> 00:03:36,224
One hundred years ago, my father
was killed by Long Guang-hai
29
00:03:36,600 --> 00:03:37,467
I had no choice
30
00:03:37,517 --> 00:03:39,976
but to flee here
with my old crew and people.
31
00:03:40,101 --> 00:03:41,392
I just wondered what is going on.
32
00:03:41,475 --> 00:03:42,934
Well, you misunderstand us.
33
00:03:43,101 --> 00:03:45,475
We're here to subdue Long Guang-hai.
34
00:03:48,892 --> 00:03:49,976
How about this?
35
00:03:50,059 --> 00:03:53,684
Let's use the Prince as a bait
to hook Long Guang-hai.
36
00:03:55,851 --> 00:03:58,017
Forget it,
just don't hurt the innocent.
37
00:03:59,059 --> 00:04:00,600
- Fine.
- Let's go.
38
00:04:16,434 --> 00:04:18,017
Help!
39
00:04:29,892 --> 00:04:31,350
Luo!
40
00:04:37,725 --> 00:04:39,926
- Daughter!
- Don't go!
41
00:04:39,976 --> 00:04:42,224
Father!
42
00:07:54,475 --> 00:07:56,851
Thank you, Master,
43
00:07:57,059 --> 00:07:59,842
for saving our villagers
from being slaughtered!
44
00:07:59,892 --> 00:08:02,059
Please take a bow from me.
45
00:08:02,517 --> 00:08:05,642
Thank you, Master!
46
00:08:06,017 --> 00:08:08,300
You are welcome, Mayor.
Come on, get up...
47
00:08:08,350 --> 00:08:09,559
Get up, all of you.
48
00:08:10,350 --> 00:08:11,934
Thank you very much, Master.
49
00:08:12,017 --> 00:08:14,425
But since Long Guang-hai
knows our whereabouts,
50
00:08:14,475 --> 00:08:16,059
he won't let it go.
51
00:08:17,017 --> 00:08:19,217
I wonder what other demons
will be sent.
52
00:08:19,267 --> 00:08:22,801
I will catch and subdue
whatever demons I meet.
53
00:08:22,851 --> 00:08:24,184
Just let it come to me.
54
00:08:31,559 --> 00:08:32,642
It's coming so fast?
55
00:08:38,101 --> 00:08:39,224
Calabash!
56
00:08:41,600 --> 00:08:42,767
My spell...
57
00:08:54,184 --> 00:08:55,600
Prince, are you okay?
58
00:08:57,017 --> 00:08:58,642
Prince?
59
00:09:03,725 --> 00:09:05,017
Why can't I cast the spell?
60
00:09:08,267 --> 00:09:10,059
My mana is inside you!
61
00:09:22,851 --> 00:09:24,892
Hand over the mana of Xiu-yuan!
62
00:09:25,143 --> 00:09:26,267
It can't be done.
63
00:09:26,475 --> 00:09:30,350
I'll say it again,
hand over the mana of Xiu-yuan.
64
00:09:31,725 --> 00:09:33,267
I really can't do it.
65
00:09:36,475 --> 00:09:38,434
How dare you still pretending!
66
00:09:39,143 --> 00:09:41,184
Hand over the mana, do you hear me?
67
00:09:41,725 --> 00:09:42,842
Hand over the mana!
68
00:09:42,892 --> 00:09:45,308
Or, I'll strangle you!
69
00:09:46,517 --> 00:09:49,059
Hold on, just a minute.
70
00:09:55,559 --> 00:09:57,392
My mana is inside him.
71
00:09:57,517 --> 00:10:00,600
If you do anything to him,
I'll be involved too.
72
00:10:00,809 --> 00:10:01,759
Is that so?
73
00:10:01,809 --> 00:10:03,017
Sure.
74
00:10:05,392 --> 00:10:06,642
What are you doing?
75
00:10:10,224 --> 00:10:11,267
Stop it!
76
00:10:15,934 --> 00:10:17,017
Xiao-tian.
77
00:10:17,350 --> 00:10:21,767
By pushing the magic power to
reverse the 18th acupuncture point,
78
00:10:21,851 --> 00:10:25,143
you can force my mana out of you.
79
00:10:25,684 --> 00:10:28,267
Master, it's not that
I don't want to help you.
80
00:10:29,224 --> 00:10:33,184
But actually, my Reverse Scale have
been destroyed by Long Guang-hai,
81
00:10:33,600 --> 00:10:35,143
so I have no magic power long since.
82
00:10:36,350 --> 00:10:37,634
What do you mean?
83
00:10:37,684 --> 00:10:39,392
Can't that Reverse Scale
just grow back?
84
00:10:44,851 --> 00:10:46,600
You demon girl!
85
00:10:49,017 --> 00:10:50,350
Get up!
86
00:10:54,517 --> 00:10:55,600
Let go of me!
87
00:10:56,976 --> 00:10:59,308
Tell me, where did you come from?
88
00:11:05,308 --> 00:11:06,475
It is five hundred years ago now?
89
00:11:08,308 --> 00:11:09,392
Xiao-tian,
90
00:11:09,517 --> 00:11:11,892
do you think she is out of her mind?
91
00:11:12,350 --> 00:11:13,559
Xiao-tian?
92
00:11:14,101 --> 00:11:15,184
My father?
93
00:11:16,059 --> 00:11:17,767
So I really am
in five hundred years ago now.
94
00:11:19,725 --> 00:11:20,809
The birthmark!
95
00:11:21,642 --> 00:11:23,475
Is he the Dragon Master?
96
00:11:24,267 --> 00:11:25,475
What is going on?
97
00:11:29,718 --> 00:11:30,801
Girl,
98
00:11:31,053 --> 00:11:33,470
how did you get Dragon Clan
of Luo River's Dragon-bone Dagger?
99
00:11:33,892 --> 00:11:34,976
Who are you?
100
00:11:35,851 --> 00:11:37,017
I...
101
00:11:38,350 --> 00:11:39,976
I'm your distant cousin.
102
00:11:40,517 --> 00:11:42,059
Distant cousin?
103
00:11:43,559 --> 00:11:46,267
Why don't I remember
I still have a distant cousin?
104
00:11:46,559 --> 00:11:47,642
What's your name?
105
00:11:48,308 --> 00:11:49,559
My name is San-sheng.
106
00:11:49,809 --> 00:11:50,884
We rarely meet,
107
00:11:50,934 --> 00:11:52,350
so you naturally
don't know who I am.
108
00:11:53,976 --> 00:11:55,059
Calabash.
109
00:11:55,308 --> 00:11:57,143
- Do you believe it?
- I don't believe it.
110
00:11:58,475 --> 00:12:01,059
Talking nonsense, what a bad lie.
111
00:12:01,225 --> 00:12:04,725
You have a crescent-shaped birthmark
under your left rib cage.
112
00:12:05,684 --> 00:12:06,767
How do you know?
113
00:12:08,059 --> 00:12:09,884
I even held you
when you were little,
114
00:12:09,934 --> 00:12:11,101
how could I not know?
115
00:12:13,225 --> 00:12:17,350
About this birthmark,
I wonder if Long Guang-hai know.
116
00:12:17,767 --> 00:12:18,851
Yeah, right.
117
00:12:19,059 --> 00:12:21,559
People who know about this birthmark
in the Dragon Palace of Luo River,
118
00:12:21,642 --> 00:12:23,143
I'm afraid a thousand men know it
if not only eight hundred of them.
119
00:12:24,059 --> 00:12:25,143
No.
120
00:12:26,224 --> 00:12:28,642
Only my parents know my birthmark.
121
00:12:30,017 --> 00:12:33,059
She probably be someone close to us
as she had known about it.
122
00:12:52,517 --> 00:12:53,600
Idiot.
123
00:12:53,767 --> 00:12:55,051
It's been a hundred years
124
00:12:55,101 --> 00:12:56,926
and you can't even
get this little thing done.
125
00:12:56,976 --> 00:13:00,475
I sent my men to capture him
as soon as I got the news of him.
126
00:13:00,725 --> 00:13:02,017
So what if you do so?
127
00:13:02,308 --> 00:13:04,717
What's the use
of killing those old and weak?
128
00:13:04,767 --> 00:13:07,051
Yet you still let
that Prince of Dragons escaped.
129
00:13:07,101 --> 00:13:08,392
Please forgive me, my Lord.
130
00:13:17,143 --> 00:13:18,434
Your Majesty...
131
00:13:18,976 --> 00:13:20,725
They are the twin demons
of the Spirit Mountain
132
00:13:20,809 --> 00:13:25,143
who can help my lord eliminate
and eradicate the remaining demons.
133
00:13:27,184 --> 00:13:31,184
I think you two know
that what I am up to.
134
00:13:31,308 --> 00:13:32,392
Fine.
135
00:13:32,976 --> 00:13:35,634
I hereby give you three days
136
00:13:35,684 --> 00:13:38,475
to bring me the head
of that Dragon Prince.
137
00:13:38,851 --> 00:13:42,258
Just for a mere Dragon Prince,
138
00:13:42,308 --> 00:13:44,642
there's no need
for the both of us to go.
139
00:13:44,851 --> 00:13:48,475
I could have captured him
by myself all alone.
140
00:13:49,017 --> 00:13:50,884
Don't you make
any impossible promises
141
00:13:50,934 --> 00:13:54,600
and have me to clean up your mess
at the end of it.
142
00:13:55,350 --> 00:13:57,851
Don't bluff
in front of the Dragon King.
143
00:13:59,101 --> 00:14:02,559
It's not me who's bluffing, is it?
144
00:14:05,101 --> 00:14:06,642
Both of you are experts,
145
00:14:06,767 --> 00:14:09,559
I'm sure you won't let me down.
146
00:14:09,892 --> 00:14:11,059
Lady Snow.
147
00:14:11,350 --> 00:14:14,509
I order you to bring
the Dragon Prince back alive,
148
00:14:14,559 --> 00:14:17,675
I will not be able to feel at ease
until killing him myself.
149
00:14:17,725 --> 00:14:18,809
Yes, Your Majesty.
150
00:14:23,642 --> 00:14:26,101
My lord is about to success soon,
151
00:14:26,851 --> 00:14:30,267
the entire Luo River
will then be under your control.
152
00:14:31,184 --> 00:14:32,976
What I really want
153
00:14:35,224 --> 00:14:38,517
is more than just the Luo River.
154
00:14:42,642 --> 00:14:44,184
Master Xiu-yuan.
155
00:14:44,725 --> 00:14:49,392
Master Xiu-yuan, I got a way
to help you recover your mana.
156
00:14:50,017 --> 00:14:51,101
How?
157
00:14:51,809 --> 00:14:55,884
Until the Prince revives his Reverse
Scale and regain his magic power,
158
00:14:55,934 --> 00:14:58,809
he will be able
to force your mana out of himself.
159
00:14:59,475 --> 00:15:01,600
Didn't they say that Reverse Scale
couldn't be revived?
160
00:15:01,851 --> 00:15:04,851
The Reverse Scale would just gone
vanished once it leaves the body.
161
00:15:05,059 --> 00:15:08,684
But there is only one exception
in this world.
162
00:15:08,851 --> 00:15:13,184
It is said that Master Chang-ji had
subdued a Dragon demon named Brahma,
163
00:15:13,434 --> 00:15:17,342
It is so powerful that its mana
doesn't dissipate after death
164
00:15:17,392 --> 00:15:20,224
and even coalesced
in its Reverse Scale.
165
00:15:20,725 --> 00:15:25,851
Mastwe Chang-ji fears that the power
of it will wreak havoc on the earth,
166
00:15:25,934 --> 00:15:29,392
he then decided to guard that
Reverse Scale by himself forever.
167
00:15:29,767 --> 00:15:31,884
If we can get this Reverse Scale,
168
00:15:31,934 --> 00:15:35,184
I believe we will be able to
revive the Prince's Reverse Scale.
169
00:15:36,725 --> 00:15:38,675
Since the Reverse Scale is guarded
by Master Chang-ji now,
170
00:15:38,725 --> 00:15:40,225
is it that easy to get?
171
00:15:40,934 --> 00:15:44,009
There are many people in the world
who want to get that Reverse Scale,
172
00:15:44,059 --> 00:15:47,143
but then become some unjust ghosts
in the Ghostly Domain.
173
00:15:48,059 --> 00:15:51,809
And that is a dangerous place.
Please think twice, Master.
174
00:15:52,101 --> 00:15:54,509
As long as I can retrieve my mana
and subdue Long Guang-hai,
175
00:15:54,559 --> 00:15:56,392
I will not hesitate to go through
immense dangers and difficulties.
176
00:15:56,767 --> 00:15:58,059
I am going with you.
177
00:15:59,350 --> 00:16:02,600
Prince, how can we put you at risk?
178
00:16:03,809 --> 00:16:04,892
Chief.
179
00:16:05,434 --> 00:16:07,684
Master Xiu-yuan has been kind to us.
180
00:16:07,976 --> 00:16:11,101
Getting the Reverse Scale
will not only can I return his mana,
181
00:16:11,225 --> 00:16:12,809
but also restore my magic power.
182
00:16:14,892 --> 00:16:17,642
You all have been protecting me
all these years,
183
00:16:17,934 --> 00:16:19,976
and it's time for me
to stand up for everyone for once.
184
00:16:32,225 --> 00:16:33,425
Here's where we are now.
185
00:16:33,475 --> 00:16:34,759
Although I don't know
why five hundred years ago
186
00:16:34,809 --> 00:16:37,517
that my father
was with the Dragon Master,
187
00:16:37,725 --> 00:16:39,892
I have to find a chance to kill him
188
00:16:40,101 --> 00:16:42,224
in order to lift the seal
that five hundred years later.
189
00:16:51,184 --> 00:16:53,467
If this map is correct,
190
00:16:53,517 --> 00:16:54,926
I think the direction is that way.
191
00:16:54,976 --> 00:16:56,059
Fine.
192
00:17:03,600 --> 00:17:06,225
Master Xiu-yuan just said
that it is this way.
193
00:17:07,725 --> 00:17:10,267
Did you just see the way
that girl looked at me just now?
194
00:17:10,767 --> 00:17:12,143
Don't you think it is a little...
195
00:17:13,851 --> 00:17:16,059
- Do you see that?
- What an murderous look.
196
00:17:16,851 --> 00:17:19,143
You're just simply jealous
about my talent and handsomeness.
197
00:17:20,308 --> 00:17:22,308
What? Don't you?
198
00:17:33,684 --> 00:17:34,767
I got to answer the nature call.
199
00:17:45,976 --> 00:17:48,434
Don't you think she looked at me
in a really special way?
200
00:17:49,184 --> 00:17:50,225
With a killing aura.
201
00:17:56,934 --> 00:17:58,017
Who is it?
202
00:18:00,809 --> 00:18:02,175
So it's you, San-sheng?
203
00:18:02,225 --> 00:18:03,308
What is it?
204
00:18:03,434 --> 00:18:06,434
That is a long way to go,
let's just get on with it.
205
00:18:06,642 --> 00:18:09,093
I didn't realize that
you cared so much about my mana,
206
00:18:09,143 --> 00:18:10,934
thanks a lot.
207
00:18:11,059 --> 00:18:12,308
Let's go.
208
00:18:45,101 --> 00:18:47,809
It is nice here, why don't we
just stay for the night?
209
00:18:48,101 --> 00:18:49,184
Is that good?
210
00:19:22,224 --> 00:19:23,934
Why are you sighing?
211
00:19:24,143 --> 00:19:25,350
My mana,
212
00:19:26,475 --> 00:19:28,267
it will probably be bygone forever.
213
00:19:53,350 --> 00:19:54,434
What are you doing?
214
00:19:56,143 --> 00:19:57,801
I now put half of my mana
215
00:19:57,851 --> 00:19:59,559
into this magic stick,
216
00:20:00,184 --> 00:20:01,225
you may have it.
217
00:20:01,392 --> 00:20:02,559
Are you insane?
218
00:20:02,851 --> 00:20:04,550
It's so hard to get to the level
of cultivation you're at now,
219
00:20:04,600 --> 00:20:05,842
how can you give me
half of it just like this?
220
00:20:05,892 --> 00:20:06,976
I don't want it!
221
00:20:07,892 --> 00:20:09,767
Don't be a sissy, will you?
222
00:20:09,976 --> 00:20:13,384
That's only half of my mana,
things ain't what they were now.
223
00:20:13,434 --> 00:20:16,174
Think about yourself at the present,
you're so weak now.
224
00:20:16,224 --> 00:20:18,509
You'll be dead any minute,
so take it with you.
225
00:20:18,559 --> 00:20:19,717
Who says I'm weak?
226
00:20:19,767 --> 00:20:21,392
I am still so powerful now!
227
00:20:51,017 --> 00:20:52,225
What are you looking at her for?
228
00:20:52,392 --> 00:20:55,684
What's wrong with me looking at her
more often since she's so beautiful?
229
00:20:57,892 --> 00:21:01,059
I remember you told me that
230
00:21:01,143 --> 00:21:02,851
she looked at you strangely.
231
00:21:03,101 --> 00:21:04,174
But I found that
232
00:21:04,224 --> 00:21:06,517
it seems like you're the one
looking at her strangely.
233
00:21:06,976 --> 00:21:08,009
It's not weird.
234
00:21:08,059 --> 00:21:10,308
We all have a love of beauty.
235
00:21:10,392 --> 00:21:12,434
It's just like
when you see a nice view,
236
00:21:12,684 --> 00:21:15,059
you'll look twice too, right?
237
00:21:16,434 --> 00:21:19,801
You must remember that you can have
no emotions nor passions.
238
00:21:19,851 --> 00:21:21,384
If you ever have so,
239
00:21:21,434 --> 00:21:22,675
you can no longer have retrieve it
even if you get back your mana.
240
00:21:22,725 --> 00:21:25,059
Yes, I know...
241
00:21:25,559 --> 00:21:28,684
I'm a demon hunter, why would I
ever have any emotion or passion?
242
00:21:28,809 --> 00:21:30,767
Has anything ever happened to me
all these years?
243
00:21:33,017 --> 00:21:34,934
Don't worry and rest early.
244
00:22:17,851 --> 00:22:18,934
What's on your mind?
245
00:22:21,267 --> 00:22:22,350
I'm thinking...
246
00:22:22,684 --> 00:22:25,475
Now that Master Xiu-yuan's
mana is inside me,
247
00:22:26,184 --> 00:22:27,851
can I do something with it?
248
00:22:32,225 --> 00:22:34,059
Feel the energy inside you
249
00:22:34,517 --> 00:22:36,308
and slowly bring them together.
250
00:22:51,101 --> 00:22:52,184
It is no use.
251
00:22:53,101 --> 00:22:54,434
Whenever the Reverse Scale
has been destroyed,
252
00:22:54,767 --> 00:22:57,934
the dragon demons
will lost the sense of mana.
253
00:23:05,559 --> 00:23:09,684
I must get that Reverse Scale
and recover my power,
254
00:23:11,059 --> 00:23:14,559
in order to protect Lotus Village
and kill Long Guang-hai.
255
00:23:15,224 --> 00:23:16,642
You are the Prince of the Dragons,
256
00:23:17,600 --> 00:23:19,225
I'm sure you can do so.
257
00:24:24,308 --> 00:24:29,475
Evil girl, don't you try to
seduce my Xiu-yuan!
258
00:24:46,350 --> 00:24:47,434
What's wrong?
259
00:25:22,225 --> 00:25:23,308
Are you all right?
260
00:25:26,809 --> 00:25:27,892
What's going on?
261
00:25:28,224 --> 00:25:29,725
They are connected by the mana.
262
00:25:33,809 --> 00:25:34,926
I don't understand it anyway,
263
00:25:34,976 --> 00:25:37,267
it is just that their bodies are
being connected together somehow.
264
00:26:53,392 --> 00:26:55,517
Come on, figure it out at once.
265
00:26:57,225 --> 00:26:58,308
I am working on it!
266
00:26:59,017 --> 00:27:01,017
We have to get her to let go.
267
00:27:10,184 --> 00:27:11,225
Are you okay?
268
00:27:21,267 --> 00:27:22,350
Are you all right?
269
00:27:33,517 --> 00:27:34,600
Are you all right?
270
00:27:35,517 --> 00:27:36,600
I'm fine.
271
00:27:49,267 --> 00:27:50,350
I got it.
272
00:27:52,517 --> 00:27:53,851
Calabash, light a fire!
273
00:28:10,017 --> 00:28:11,101
Run!
274
00:28:14,224 --> 00:28:15,267
Let's go!
275
00:29:03,642 --> 00:29:05,934
I don't seem to be out of power
to get you guys down now,
276
00:29:06,059 --> 00:29:07,559
just find your own way
down yourself, okay?
277
00:29:09,225 --> 00:29:10,308
Are you serious?
278
00:29:10,517 --> 00:29:13,184
I can't believe
that you left us both up here!
279
00:29:13,559 --> 00:29:15,767
It is not good, is it?
280
00:29:17,267 --> 00:29:19,174
Fine, wait for me for a bit.
281
00:29:19,224 --> 00:29:20,267
No...
282
00:29:20,976 --> 00:29:22,225
Don't you get hurt so badly?
283
00:29:22,308 --> 00:29:23,559
Just rest well down there.
284
00:29:23,684 --> 00:29:25,809
We're fine just the way we are.
285
00:29:28,101 --> 00:29:29,392
How can it be so good?
286
00:29:48,809 --> 00:29:50,184
Get up at once,
what do you want to do?
287
00:29:51,434 --> 00:29:53,224
Come on.
288
00:29:54,892 --> 00:29:55,976
Are you all right?
289
00:29:57,892 --> 00:29:59,600
- I didn't hurt you, did I?
- Get out of the way!
290
00:30:03,767 --> 00:30:04,851
Xiao-tian!
291
00:30:07,434 --> 00:30:08,517
Are you all right?
292
00:30:09,892 --> 00:30:10,976
I am fine.
293
00:30:13,267 --> 00:30:14,475
Thank you, cousin.
294
00:30:18,767 --> 00:30:21,475
Are you practicing magic
or marriage?
295
00:30:22,392 --> 00:30:23,600
I know it so well.
296
00:30:31,684 --> 00:30:33,559
Give me your hand, it hurts!
297
00:30:37,725 --> 00:30:40,224
It is all my fault that failing to
fulfil the Dragon King's mission.
298
00:30:41,143 --> 00:30:42,517
Well, indeed.
299
00:30:42,851 --> 00:30:45,892
So adventurous for the merit
who then result in a loss of effort.
300
00:30:47,308 --> 00:30:48,725
It's not your turn to talk.
301
00:30:49,934 --> 00:30:51,934
Your Majesty,
please give me another chance.
302
00:30:57,017 --> 00:31:00,976
Whoever work for me
has no second chance.
303
00:31:08,976 --> 00:31:12,976
This is what happens when you make
promises but fail to accomplish it.
304
00:31:16,225 --> 00:31:20,308
Bring back Long Xiao-tian as I said,
or you will be just like her.
305
00:31:21,350 --> 00:31:22,434
Yes, Your Majesty.
306
00:31:28,475 --> 00:31:30,809
This is the Ghostly Domain
where the village chief mentioned.
307
00:31:31,851 --> 00:31:33,559
It looks pretty dangerous.
308
00:31:33,725 --> 00:31:35,600
Are you guys really
serious about going in?
309
00:31:37,600 --> 00:31:40,059
Just take things as they come,
let's go in.
310
00:31:40,267 --> 00:31:41,976
- You really have a strong character.
- I like it.
311
00:32:02,184 --> 00:32:03,225
Let's go.
312
00:32:17,892 --> 00:32:19,434
Is he Master Chang-ji?
313
00:32:20,392 --> 00:32:21,851
Be careful of fraud.
314
00:32:22,017 --> 00:32:23,225
What do you mean by that?
315
00:32:23,642 --> 00:32:26,717
Look at him, he must be
staying here since long ago.
316
00:32:26,767 --> 00:32:28,934
He is about to decay,
it will be fine.
317
00:32:31,434 --> 00:32:32,384
It's on fire!
318
00:32:32,434 --> 00:32:35,517
Just let it be
and it good to have a light.
319
00:32:38,600 --> 00:32:40,434
- Did you do it?
- Not me.
320
00:33:13,143 --> 00:33:15,059
Wake up...
321
00:33:28,225 --> 00:33:29,425
Are you all right?
322
00:33:29,475 --> 00:33:30,642
It's okay...
323
00:33:32,851 --> 00:33:34,134
Where is this?
324
00:33:34,184 --> 00:33:35,801
Why does it look
so much like the netherworld?
325
00:33:35,851 --> 00:33:38,809
Nonsense,
don't speak like you've been there.
326
00:33:40,851 --> 00:33:41,934
Who is it?
327
00:33:42,308 --> 00:33:48,134
Entering my Blood Sacrificing Ridge,
devils shall born from one's heart.
328
00:33:48,184 --> 00:33:49,308
It's the Princess Demon,
329
00:33:50,308 --> 00:33:52,976
who uses the spirit of seduction to
catalyze the demons of one's mind.
330
00:33:53,184 --> 00:33:56,475
If we are trapped in this illusion
and not being able to break it,
331
00:33:56,892 --> 00:33:59,934
then we will be sealed here forever.
332
00:34:01,143 --> 00:34:03,892
I must get that Reverse Scale
even if I have to die today.
333
00:34:06,725 --> 00:34:10,759
There is no way back as well
as sequester oneself from the world.
334
00:34:10,809 --> 00:34:15,392
Whoever dare to trespass here
are just seeking for your own death.
335
00:34:22,308 --> 00:34:23,467
What are you talking about
336
00:34:23,517 --> 00:34:25,225
What's the point
of pretending to be a ghost?
337
00:34:27,517 --> 00:34:28,600
He is a man?
338
00:34:32,517 --> 00:34:34,684
What's wrong with ghosts?
339
00:34:35,225 --> 00:34:38,267
They are much more simple
than the people of the world.
340
00:34:38,725 --> 00:34:44,308
They will only determine to take
your life if they want to kill you.
341
00:34:57,934 --> 00:34:59,017
Not again!
342
00:34:59,101 --> 00:35:00,184
Xiao-tian!
343
00:35:17,767 --> 00:35:18,851
What's wrong with him?
344
00:35:22,059 --> 00:35:22,926
And what happened to you?
345
00:35:22,976 --> 00:35:24,434
It's not me, but him.
346
00:35:24,767 --> 00:35:26,224
He's under an illusion.
347
00:35:35,143 --> 00:35:36,684
Who are you?
348
00:35:36,767 --> 00:35:38,224
Who am I?
349
00:35:40,559 --> 00:35:42,976
Can't you tell?
350
00:35:45,184 --> 00:35:48,434
I am the Prince of
the Dragon Clan of Luo River.
351
00:35:50,934 --> 00:35:54,350
Nonsense, I'm the Prince of
the Dragon Clan of Luo River.
352
00:35:55,851 --> 00:35:57,224
Is that so?
353
00:35:58,225 --> 00:35:59,892
Do you deserve it?
354
00:36:06,600 --> 00:36:08,759
Someone unbearable as yourself,
355
00:36:08,809 --> 00:36:12,143
how dare you call yourself Prince of
the Dragon Clan of Luo River!
356
00:36:12,684 --> 00:36:14,559
If my Reverse Scale
hadn't been destroyed,
357
00:36:14,809 --> 00:36:16,684
I wouldn't be so weak like this.
358
00:36:17,934 --> 00:36:22,184
The Reverse Scale had been destroyed
and your parents were being killed,
359
00:36:22,684 --> 00:36:26,976
yet you can only hide behind others
for the rest of your life.
360
00:36:27,851 --> 00:36:29,184
Are you ashamed?
361
00:36:29,600 --> 00:36:31,184
Are you angry?
362
00:36:34,308 --> 00:36:35,600
Useless.
363
00:36:35,934 --> 00:36:38,184
I'll kill you!
364
00:36:42,143 --> 00:36:43,976
Do you want to kill me?
365
00:36:44,059 --> 00:36:47,684
Right, I'm going to kill you!
366
00:36:47,851 --> 00:36:52,600
I'm going to kill Long Guang-hai
and whoever look down on me!
367
00:36:59,517 --> 00:37:01,308
Do you want power?
368
00:37:06,184 --> 00:37:07,600
I want power.
369
00:37:09,684 --> 00:37:11,434
I need power.
370
00:37:18,225 --> 00:37:20,267
Give me your body
371
00:37:21,475 --> 00:37:24,600
and you will have all my power.
372
00:37:25,267 --> 00:37:27,267
By killing Long Guang-hai,
373
00:37:28,434 --> 00:37:30,559
you'll be the new Dragon King.
374
00:37:56,559 --> 00:37:57,509
Xiao-tian?
375
00:37:57,559 --> 00:37:59,093
Xiao-tian, please wake up.
376
00:37:59,143 --> 00:38:01,184
Everything you see is just illusion.
377
00:38:02,225 --> 00:38:03,851
Illusion?
378
00:38:04,809 --> 00:38:08,600
So tell me, what's real?
379
00:38:19,600 --> 00:38:20,809
He's smoking.
380
00:38:22,392 --> 00:38:23,425
Don't go over there.
381
00:38:23,475 --> 00:38:26,101
He's possessed by demonic energy
and will be demonized at any moment.
382
00:38:26,725 --> 00:38:28,009
He shares the same mana with you,
383
00:38:28,059 --> 00:38:30,308
you will also be ruined with him
if anything happens.
384
00:38:31,101 --> 00:38:32,184
Stay calm.
385
00:38:32,475 --> 00:38:33,642
I have an idea.
386
00:38:44,308 --> 00:38:45,475
What's he doing?
387
00:38:45,684 --> 00:38:47,934
He's going inside
Xiao-tian's illusion.
388
00:38:53,809 --> 00:38:56,851
Xiao-tian, don't you get caught up
by the demons of your mind.
389
00:38:58,725 --> 00:39:01,892
What's wrong with becoming a demon?
390
00:39:18,809 --> 00:39:20,267
Things always make sense
with their own principle.
391
00:39:20,475 --> 00:39:23,384
All phenomena are illusions,
no different with dew and lightning.
392
00:39:23,434 --> 00:39:25,143
Therefore,
you should take them as so.
393
00:39:25,559 --> 00:39:27,258
Who am I?
394
00:39:27,308 --> 00:39:28,684
You are who you are.
395
00:39:28,809 --> 00:39:31,017
Neither have come from nowhere
nor having anywhere to go.
396
00:39:31,308 --> 00:39:33,934
As if there isn't anything at all,
things are just what in one's mind.
397
00:39:34,059 --> 00:39:35,434
Dispel!
398
00:39:47,642 --> 00:39:49,684
Xiao-tian, are you okay?
399
00:39:50,184 --> 00:39:51,225
I am okay.
400
00:39:52,517 --> 00:39:53,851
It was Master Xiu-yuan who saved me.
401
00:39:58,851 --> 00:40:01,642
No way, Xiu-yuan is still
inside the illusion!
402
00:40:02,101 --> 00:40:04,509
By the way,
if he can get in your illusion,
403
00:40:04,559 --> 00:40:07,051
which means you can get in his
and pull him out, right?
404
00:40:07,101 --> 00:40:08,184
Hurry up!
405
00:40:08,308 --> 00:40:09,392
Alright.
406
00:40:17,517 --> 00:40:18,600
It is not working.
407
00:40:19,809 --> 00:40:21,642
His mana is inside me.
408
00:40:22,101 --> 00:40:25,684
He can connect with me by his will,
but I am not able to do that to him.
409
00:40:26,767 --> 00:40:29,559
It doesn't help a bit
even you're so tall, go away.
410
00:40:30,475 --> 00:40:31,559
Xiu-yuan?
411
00:40:31,767 --> 00:40:32,934
Wake up, Xiu-yuan!
412
00:40:33,267 --> 00:40:34,174
Xiu-yuan!
413
00:40:34,224 --> 00:40:40,892
Xiu-yuan?
414
00:40:41,475 --> 00:40:47,350
Xiu-yuan...
415
00:40:48,434 --> 00:40:55,350
Xiu-yuan...
416
00:41:05,225 --> 00:41:06,517
What kind of demon?
417
00:41:07,101 --> 00:41:09,642
How dare you confuse me!
418
00:41:12,392 --> 00:41:13,634
Xiu-yuan.
419
00:41:13,684 --> 00:41:16,017
As a demon hunter,
420
00:41:16,101 --> 00:41:20,725
how can you be able to subdue me
with those emotions and passions?
421
00:41:23,767 --> 00:41:26,767
We are your desire and selfishness,
422
00:41:27,101 --> 00:41:29,600
how can you
wipe us off just like that?
423
00:41:29,809 --> 00:41:33,101
A demon is a demon,
why bother with all these nonsense?
424
00:41:37,725 --> 00:41:39,767
Don't waste your energy.
425
00:41:40,642 --> 00:41:43,926
As you ever still think about it,
I shall always be there with you.
426
00:41:43,976 --> 00:41:47,175
So you want to be
the top demon hunter?
427
00:41:47,225 --> 00:41:51,224
Well, you're just so close
to losing everything instead now.
428
00:41:54,725 --> 00:41:57,642
Things have their own true form,
all appearances are illusory.
429
00:41:58,642 --> 00:42:02,267
Realizing you ain't seeing the truth
means that you are now immortal.
430
00:42:02,392 --> 00:42:03,475
Freeze!
431
00:42:09,225 --> 00:42:14,017
Xiu-yuan...
432
00:42:35,224 --> 00:42:36,392
Xiao-tian!
433
00:42:40,559 --> 00:42:42,517
- Xiao-tian!
- Hurry up and give him some breath.
434
00:42:43,892 --> 00:42:45,093
What do you mean by that?
435
00:42:45,143 --> 00:42:46,425
I'd do it myself if I could.
436
00:42:46,475 --> 00:42:48,350
The Yin and Yang must be in tune,
hurry up!
437
00:42:49,517 --> 00:42:50,600
But...
438
00:42:52,809 --> 00:42:54,300
- But...
- What is it now?
439
00:42:54,350 --> 00:42:55,217
You have to think about it.
440
00:42:55,267 --> 00:42:56,884
If you don't get Xiu-yuan
out of the illusionary realm,
441
00:42:56,934 --> 00:42:57,842
Xiao-tian can't get out as well.
442
00:42:57,892 --> 00:42:59,300
And we all can have no way out then!
443
00:42:59,350 --> 00:43:00,434
Hurry up!
444
00:43:20,101 --> 00:43:21,184
Hey...
445
00:43:21,809 --> 00:43:22,934
When did you wake up?
446
00:43:26,392 --> 00:43:28,101
It's been a while.
447
00:43:30,308 --> 00:43:31,392
Hey!
448
00:43:35,642 --> 00:43:36,725
We're back!
449
00:43:41,350 --> 00:43:42,434
He is alive?
450
00:43:42,767 --> 00:43:43,892
Don't be so rude!
451
00:43:48,809 --> 00:43:51,184
For thousands of years,
452
00:43:51,684 --> 00:43:55,934
many of the dragons who was trying
to get the Reverse Scale
453
00:43:57,392 --> 00:44:00,392
have just perished here,
454
00:44:04,143 --> 00:44:08,059
all because they fell into delusion.
455
00:44:09,976 --> 00:44:15,101
You guys have come to this place
after all your hardships
456
00:44:15,642 --> 00:44:20,017
show that your hearts
are still pure.
457
00:44:23,725 --> 00:44:26,101
Master, may I ask
that where is the Reverse Scale?
458
00:44:28,600 --> 00:44:30,434
Where is the Reverse Scale?
459
00:44:35,809 --> 00:44:39,225
You have been entangled with it
for so long,
460
00:44:40,600 --> 00:44:46,350
haven't you spied out
its wonders just yet?
461
00:44:47,184 --> 00:44:48,600
Princess Demons
and the Reverse Scale?
462
00:44:51,101 --> 00:44:52,184
Reverse Scale?
463
00:44:53,101 --> 00:44:54,434
Princess Demons?
464
00:44:58,101 --> 00:44:59,976
All things in this world
465
00:45:01,809 --> 00:45:03,892
have their own hosts.
466
00:45:05,934 --> 00:45:10,976
But whether is it a blessing
or curse to get that Reverse Scale?
467
00:45:11,684 --> 00:45:13,684
That is still not known yet.
468
00:45:14,684 --> 00:45:16,017
From now on,
469
00:45:17,600 --> 00:45:20,101
you will have to
watch out for yourselves.
470
00:45:26,308 --> 00:45:27,392
So, are we going back?
471
00:45:27,475 --> 00:45:28,559
Sure!
472
00:45:29,475 --> 00:45:30,767
Does it necessary?
473
00:45:48,725 --> 00:45:49,934
Where is he?
474
00:45:52,475 --> 00:45:53,976
You are back?
475
00:45:54,434 --> 00:45:56,184
Are you looking for me?
476
00:46:35,725 --> 00:46:37,392
Calabash, get the vine!
477
00:46:39,434 --> 00:46:40,767
Calabash, get the vine!
478
00:46:41,475 --> 00:46:42,559
Got it.
479
00:48:13,517 --> 00:48:14,550
You now have that Reverse Scale,
480
00:48:14,600 --> 00:48:16,308
so Xou-yuan's mana
could also be returned, right?
481
00:48:49,809 --> 00:48:51,017
How come I can't have the mana back?
482
00:48:51,600 --> 00:48:53,308
I have told you.
483
00:48:53,475 --> 00:48:55,550
Since you are
with your emotion and passion now,
484
00:48:55,600 --> 00:48:57,224
there is no way
to have the mana back.
485
00:48:59,809 --> 00:49:01,017
I'll keep it for you at the moment.
486
00:49:08,725 --> 00:49:09,976
So what should we do now?
487
00:49:12,559 --> 00:49:16,559
As long as I stay away from you,
you have it back soon or later.
488
00:49:21,059 --> 00:49:24,392
Starting from tomorrow,
let's go on separate ways.
489
00:49:26,350 --> 00:49:27,258
How could it be?
490
00:49:27,308 --> 00:49:29,350
Master Xiu-yuan, Calabash.
491
00:49:31,767 --> 00:49:33,184
So let's say goodbye then.
492
00:49:41,350 --> 00:49:42,434
Wait.
493
00:49:43,809 --> 00:49:45,934
Didn't you say
starting from tomorrow?
494
00:49:46,684 --> 00:49:47,892
We still have tonight.
495
00:49:53,059 --> 00:49:54,934
- Come on!
- Alright, let's drink!
496
00:49:57,059 --> 00:49:58,767
Can it get any worse?
497
00:49:59,809 --> 00:50:01,258
We have no money.
498
00:50:01,308 --> 00:50:04,175
Buying this cheap wine
as such a top demon hunter,
499
00:50:04,225 --> 00:50:05,175
ain't you ashamed?
500
00:50:05,225 --> 00:50:06,308
How could you...
501
00:50:07,559 --> 00:50:08,809
It taste awful.
502
00:50:19,434 --> 00:50:20,892
Let me tell you a story.
503
00:50:22,767 --> 00:50:23,634
Great!
504
00:50:23,684 --> 00:50:26,101
Let's listen to the story, come on!
505
00:50:26,475 --> 00:50:27,559
Once upon a time...
506
00:50:28,517 --> 00:50:30,017
There was a Dragon King of Luo River
507
00:50:30,976 --> 00:50:32,725
who was being sealed
by the Dragon Hunter,
508
00:50:34,350 --> 00:50:38,184
so he asked his daughter
to go back five hundred years ago
509
00:50:38,976 --> 00:50:40,517
and kill
that Dragon Hunter beforehand.
510
00:50:41,684 --> 00:50:42,767
That's right.
511
00:50:43,224 --> 00:50:45,809
Those dragons have the secret method
of tearing through time and space.
512
00:50:51,434 --> 00:50:53,725
His daughter managed
to go back five hundred years ago,
513
00:50:55,684 --> 00:50:56,809
but she then found out
514
00:50:58,892 --> 00:51:01,059
that her father
and the Dragon Hunter
515
00:51:02,017 --> 00:51:03,267
were no enemies.
516
00:51:04,059 --> 00:51:05,224
Even herself,
517
00:51:06,184 --> 00:51:08,267
in her time with that Dragon Hunter,
518
00:51:09,517 --> 00:51:11,143
was lost gradually.
519
00:51:13,392 --> 00:51:15,475
She thought that Dragon Hunter
was a good man,
520
00:51:19,267 --> 00:51:20,350
who should not die.
521
00:51:22,809 --> 00:51:24,559
It's a complicated story indeed.
522
00:51:25,517 --> 00:51:28,767
To choose between father-daughter
bonding and morality,
523
00:51:28,976 --> 00:51:30,101
that's really hard for sure.
524
00:51:35,976 --> 00:51:38,392
So in your opinion,
what should the daughter do?
525
00:51:40,267 --> 00:51:41,350
My opinion?
526
00:51:41,809 --> 00:51:44,842
I think that filial piety
is the first of all good things,
527
00:51:44,892 --> 00:51:46,308
she should listen to her father.
528
00:51:46,767 --> 00:51:49,600
Just kill...
529
00:51:54,267 --> 00:51:55,851
The daughter thought the same thing.
530
00:51:57,600 --> 00:52:01,009
Such a powerful Dragon Master
531
00:52:01,059 --> 00:52:03,767
sounds like a top demon hunter.
532
00:52:05,934 --> 00:52:07,143
It's very like us.
533
00:52:09,809 --> 00:52:10,892
Right.
534
00:52:12,225 --> 00:52:13,392
He's very special.
535
00:52:15,517 --> 00:52:16,684
In his hands,
536
00:52:19,267 --> 00:52:21,225
there is a dragon birthmark.
537
00:52:21,600 --> 00:52:22,759
That's even more of a coincidence.
538
00:52:22,809 --> 00:52:25,467
Between this world,
there are only two demon-hunters
539
00:52:25,517 --> 00:52:27,009
who have this dragon-shaped
birthmark on their hands.
540
00:52:27,059 --> 00:52:28,467
- Yeah!
- What a coincidence!
541
00:52:28,517 --> 00:52:30,224
It's this dragon birthmark.
542
00:52:51,392 --> 00:52:53,059
So you're the girl of that story.
543
00:52:57,684 --> 00:52:58,767
That's right.
544
00:53:01,017 --> 00:53:02,350
I'm the one.
545
00:53:15,017 --> 00:53:16,224
In other words,
546
00:53:17,225 --> 00:53:18,475
I am your father.
547
00:53:35,767 --> 00:53:36,851
Got it.
548
00:53:43,475 --> 00:53:44,892
Soyou're here to finish the job.
549
00:53:47,809 --> 00:53:48,892
Then do it.
550
00:54:05,224 --> 00:54:06,267
Are you insane?
551
00:54:06,434 --> 00:54:08,976
You love her so much that
even to give away your own life?
552
00:54:09,475 --> 00:54:10,851
There's more, San-sheng.
553
00:54:11,392 --> 00:54:12,475
I'm telling you.
554
00:54:12,767 --> 00:54:15,350
We got your father's Reverse Scale
back for you two!
555
00:54:16,184 --> 00:54:17,434
You ungrateful one!
556
00:54:20,267 --> 00:54:21,350
Let's go!
557
00:54:22,600 --> 00:54:23,684
Come on!
558
00:54:27,434 --> 00:54:29,976
Do you think I'm trying to kill you
by telling you this story?
559
00:55:07,642 --> 00:55:08,725
Father!
560
00:55:15,851 --> 00:55:16,934
What's going on?
561
00:55:21,017 --> 00:55:22,434
These are the scales
on my Father's clothes.
562
00:55:23,101 --> 00:55:24,174
I got it.
563
00:55:24,224 --> 00:55:25,267
The reason he didn't resist
564
00:55:25,517 --> 00:55:27,976
was to lead us
to the nest of Long Guang-hai.
565
00:55:28,851 --> 00:55:29,934
- Let's go.
- Okay.
566
00:55:46,059 --> 00:55:47,224
Chief!
567
00:55:54,809 --> 00:55:56,434
Long Guang-hai?
568
00:55:58,725 --> 00:55:59,809
Chief!
569
00:56:00,475 --> 00:56:01,559
Chief!
570
00:56:02,392 --> 00:56:03,592
Chief!
571
00:56:03,642 --> 00:56:04,759
Chief, wake up.
572
00:56:04,809 --> 00:56:05,892
Chief?
573
00:56:08,101 --> 00:56:08,967
Prince?
574
00:56:09,017 --> 00:56:10,308
- Chief.
- Prince!
575
00:56:10,559 --> 00:56:11,642
I am sorry.
576
00:56:12,559 --> 00:56:14,934
I didn't mean
to reveal your location.
577
00:56:15,475 --> 00:56:20,801
It was Long Guang-hai, who forced me
with our entire village!
578
00:56:20,851 --> 00:56:24,684
- Prince, I'm sorry!
- Chief, it's okay...
579
00:56:30,934 --> 00:56:31,967
Chief!
580
00:56:32,017 --> 00:56:33,101
Chief!
581
00:56:34,184 --> 00:56:35,225
Chief...
582
00:57:08,475 --> 00:57:11,184
That's it, Reverse Scale
with the Ghostly Power.
583
00:57:31,809 --> 00:57:33,342
You have no mana with you now,
are you sure about that?
584
00:57:33,392 --> 00:57:34,475
Do you still need to ask?
585
00:57:48,434 --> 00:57:51,809
You are still so useless
and as weak as your father.
586
00:57:54,143 --> 00:57:55,642
I will leave him to you all.
587
00:58:41,308 --> 00:58:42,217
Are you okay?
588
00:58:42,267 --> 00:58:43,350
It's okay.
589
00:58:46,225 --> 00:58:47,308
Father!
590
00:58:49,475 --> 00:58:51,101
- Don't you dare to hurt him!
- Father!
591
00:58:58,725 --> 00:59:00,267
Welcome to be buried
together with him.
592
00:59:33,017 --> 00:59:34,101
Father!
593
01:01:15,684 --> 01:01:16,767
Come on.
594
01:01:21,434 --> 01:01:23,517
Give me your body,
595
01:01:25,559 --> 01:01:28,225
and you will have all my power.
596
01:01:29,600 --> 01:01:31,767
By killing Long Guang-hai,
597
01:01:32,892 --> 01:01:35,392
you'll be the new Dragon King.
598
01:01:42,350 --> 01:01:43,642
What is it to hesitate?
599
01:01:45,017 --> 01:01:48,809
Do you want to wait till all your
friends are being killed then?
600
01:02:33,184 --> 01:02:34,225
Are you okay?
601
01:02:36,934 --> 01:02:40,350
You don't even have any mana,
you're just here to die.
602
01:02:42,267 --> 01:02:43,392
What to afraid of?
603
01:02:44,184 --> 01:02:47,976
You said that
I was the Dragon Master.
604
01:03:19,767 --> 01:03:22,725
I heard that
you want to seal me, right?
605
01:03:25,851 --> 01:03:27,017
Father!
606
01:03:48,101 --> 01:03:50,224
He's been demonized!
607
01:04:07,517 --> 01:04:08,642
Father!
608
01:04:54,725 --> 01:04:55,809
San-sheng?
609
01:04:59,059 --> 01:05:00,851
If I die,
610
01:05:02,101 --> 01:05:06,976
will you be able
to get you mana back?
611
01:05:09,101 --> 01:05:10,267
Don't die.
612
01:05:11,642 --> 01:05:12,725
If you're dead,
613
01:05:13,976 --> 01:05:17,224
the mana will just be meaningless
to me as well.
614
01:05:29,392 --> 01:05:30,475
San-sheng?
615
01:05:32,059 --> 01:05:33,143
San-sheng!
616
01:05:34,017 --> 01:05:35,101
San-sheng!
617
01:05:42,308 --> 01:05:43,642
San-sheng...
618
01:07:20,559 --> 01:07:22,425
Xiu-yuan, you can't do that!
619
01:07:22,475 --> 01:07:24,224
He can't be sealed without
the core of the Sealing Spell.
620
01:07:31,851 --> 01:07:32,934
Calabash!
621
01:07:33,475 --> 01:07:35,267
Don't do that, Calabash!
622
01:10:05,392 --> 01:10:07,642
Stars are moving,
as the landscape have been changing.
623
01:10:08,684 --> 01:10:10,600
Even the Luo River
is in drought now.
624
01:10:11,350 --> 01:10:15,267
Why can't you let go
of your obsession just yet?
625
01:10:15,600 --> 01:10:18,600
Are you here to mock me?
626
01:10:18,934 --> 01:10:20,434
I'm here to ask you for advice.
627
01:10:21,475 --> 01:10:25,559
I'd like to know how the dragons
rip through time and space.
628
01:14:46,224 --> 01:14:47,175
San-sheng?
629
01:14:47,225 --> 01:14:48,134
It's really you!
630
01:14:48,184 --> 01:14:49,350
Who are you?
44745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.