All language subtitles for Deadpool.and.Wolverine.2024.1080p.CAMRip.HINDI.ENG-sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Czech
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,000 --> 00:00:59,920
ja, jag sÄg natten
2
00:01:01,360 --> 00:01:29,920
I den
3
00:01:32,960 --> 00:01:39,080
logotypens musik fÄr dig pÄ humör. FörlÄt, jag Àr bara glad över att vara hÀr
4
00:01:39,080 --> 00:01:44,360
ett tag, du vet att jag lÀnge inte var sÀker pÄ att jag skulle gÄ tillbaka nÀr Disney köpte Fox, det fanns
5
00:01:44,360 --> 00:01:50,280
trÄkiga frÄgor om mÀnskliga rÀttigheter blahy blahy blah men sedan visar det sig att de vill ha mig
6
00:01:50,280 --> 00:01:58,080
en kille som inte borde ha en egen film Àn mindre en Marvel-franchise, vi ser sÄ dumma ut
7
00:01:58,080 --> 00:02:02,480
vet titeln sÄ jag vet vad som fÄr dig att undra hur vi ska göra det hÀr
8
00:02:02,480 --> 00:02:11,360
utan att förstöra Logans minne och jag ska berÀtta hur vi inte tillÄter dig
9
00:02:11,360 --> 00:02:18,240
i en liten hemlighet Àr Wolverine inte död definitivt gjord för ett perfekt till mycket sorgligt slut
10
00:02:18,240 --> 00:02:23,120
historia men det Àr inte sÄ regenerativa helande faktorer fungerar, du trodde att jag ville vara hÀr
11
00:02:23,120 --> 00:02:28,960
i vackra Downtown North Dakota, grÀver i den enda Wolverine, tack, förutom
12
00:02:28,960 --> 00:02:35,200
Hela min vÀrlds öde stÄr pÄ spel. Han kanske inte lever sitt bÀsta liv, men det Àr han verkligen inte
13
00:02:35,200 --> 00:02:43,520
Bingo Àr död
14
00:02:43,520 --> 00:02:49,720
Yi ja ja ja ja
15
00:02:49,720 --> 00:02:59,840
ja fan, ditt [__ ] barn
16
00:03:05,360 --> 00:03:12,200
mamma [ __ ] Jag Àr i vÀrlden eftersom [ __ ] det Àr konstigt för mig
17
00:03:12,200 --> 00:03:19,800
mycket lugnare nu, se, jag Àr ingen vetenskapsman, men du verkar vÀldigt omodern
18
00:03:19,800 --> 00:03:28,160
borta men trevligt att trĂ€ffa dig. Ărligt talat, jag har alltid velat Ă„ka med dig
19
00:03:28,160 --> 00:03:34,000
Observera att du och jag kom in pÄ Deadpool och Wolverine bara [ __ ] [ __ ] en burk
20
00:03:34,000 --> 00:03:41,440
Du förestÀller dig det roliga, röran, resterna, god eftermiddag, ingenting kommer att ge
21
00:03:41,440 --> 00:03:52,240
I'm Back To Life snabbare Àn en stor pÄse Marvel-pengar för mig ocksÄ Hugh no no no oh
22
00:03:52,240 --> 00:04:00,240
dig för att fÄ allt Noble och dö pÄ riktigt, jag skulle verkligen kunna anvÀnda din hjÀlp ordentligt
23
00:04:00,240 --> 00:04:20,120
vÀnta nu, jag varnar dig, jag Àr inte ensam, va Winston Wilson, du var arresterad vid den tiden
24
00:04:20,120 --> 00:04:30,160
Auktoritet över för mÄnga brott att komma, döden den dagen dÄ sista chansen spelaren kastar bort sitt vapen
25
00:04:30,160 --> 00:04:37,280
och gÄ ut i fred. Jag kommer inte att ge dig min pistol men jag lovar att jag inte kommer att anvÀnda den
26
00:04:37,280 --> 00:04:44,440
det finns 206 ben i mÀnniskokroppen, 207 om vi tittar pÄ Gossip Girl hÀr Àr vi maximalt
27
00:04:44,440 --> 00:04:59,640
okej anstrÀngning penis Jag antar att vi kommer att bilda det laget efterÄt
28
00:05:08,120 --> 00:05:14,080
börjar veta att detta inte kan vara sant Àlskling kom
29
00:05:14,080 --> 00:05:34,880
för att göra det, jag vet att jag inte orkar mer, nej, jag vill inte se dig vid bakdörren
30
00:05:34,880 --> 00:05:59,640
Àlskling galen, Àr det inte, Li mig
31
00:06:01,160 --> 00:06:02,760
bara jag
32
00:06:02,760 --> 00:06:08,720
som jag Àr bra pÄ
33
00:06:08,720 --> 00:06:20,800
anledningen till att jag vet att jag inte gör det, jag vill se dig utanför dörren
34
00:06:20,800 --> 00:06:29,560
Ă€lskar dig
35
00:06:36,440 --> 00:06:41,760
Jag Àr bara galen men
36
00:06:41,760 --> 00:06:59,520
Det Àr inte sÄ att jag inte kan delta i det hÀr spelet
37
00:07:23,680 --> 00:07:24,360
Jag vill bara
38
00:07:24,360 --> 00:07:29,520
galet men sÄ Àr det
39
00:07:37,760 --> 00:07:39,440
Jag Àr genomblöt rÀtt
40
00:07:39,440 --> 00:07:48,360
För att vara tydlig Àr jag inte stolt över allt detta nekrofila begÀr och vÄld
41
00:07:48,360 --> 00:07:54,400
inte vem jag Àr, inte vem jag vill vara, jag vill vara bra, hjÀlpa dig förstÄ att jag har
42
00:07:54,400 --> 00:08:00,320
för att ta dig tillbaka till den lilla Joy Ride jag tog genom tid och rum tills den dagen saker förÀndrades
43
00:08:00,320 --> 00:08:16,880
alla jag kan inte fatta att jag Àntligen Àr hÀr. Jag har vÀntat pÄ det hÀr ögonblicket
44
00:08:16,880 --> 00:08:24,720
long, tack sir för att du trÀffade mig, jag Àr mycket sÀker pÄ att mina tjÀnster kan utföras
45
00:08:24,720 --> 00:08:29,600
skulle vara till stor nytta för din organisation nu vet jag att jag togs hÄrt
46
00:08:29,600 --> 00:08:34,600
i Star Tower Lobbyn kan jag försÀkra er att jag Àr ledsen att det fanns en bomb
47
00:08:34,600 --> 00:08:44,120
löfte
48
00:08:44,120 --> 00:08:50,480
materia
49
00:08:50,480 --> 00:09:06,720
t klicka RX bat vad var det, nej, jag Àr ledsen eh det eh nÀr du fÄr eh den leksaken
50
00:09:06,720 --> 00:09:12,880
Hulk Hands till höger och sedan tittar du bara ner, du bara spÀnner dig och du krossar den
51
00:09:12,880 --> 00:09:17,920
mittdelen förstÄr jag okej den mÄlade bilden du förstÄr poÀngen eh vad exakt
52
00:09:17,920 --> 00:09:25,960
tog med dig hit idag varför jag um wow okej uh jag bryr mig jag vet att jag Àndrade allt
53
00:09:25,960 --> 00:09:35,840
ett skÀmt men jag bryr mig och jag vill anvÀnda de kÀnslorna till nÄgot viktigt
54
00:09:35,840 --> 00:09:45,760
det Àr viktigt att visa min tjej att jag betyder nÄgot för henne och du vet, jag kÀnner att jag slösar bort en bra sak
55
00:09:45,760 --> 00:09:51,160
hĂ€r kommer killen som inte kommer att gĂ„ med oss ââden dĂ€r killen ja jag mĂ„ste behĂ„lla den hĂ€r om han vill
56
00:09:51,160 --> 00:09:58,160
vad det gÀller dig just nu Àr jag mannen, mannen Àr jag, jag Àr mannen i den hÀr situationen och
57
00:09:58,160 --> 00:10:04,200
det Àr sÀkert att sÀga att han inte gör sÄdana hÀr cameos lÀngre, möten pÄ nybörjarnivÄ, möten pÄ nybörjarnivÄ
58
00:10:04,200 --> 00:10:12,160
Àr inte du Chau? Jag kanske har missförstÄtt. Jag började min karriÀr nÀr Mr Stark körde fort
59
00:10:12,160 --> 00:10:18,560
vÀnder sig till sÀkerhetschefen, chef sjÀlvklart ja ja ja ja och varför kollar jag dig
60
00:10:18,560 --> 00:10:23,400
CV som du verkar lÀmna bakom dig, oavsett om du har erfarenhet som teammedlem eller inte
61
00:10:23,400 --> 00:10:29,040
Du kan lÀgga till lite perspektiv dÀr nej ja, visst var jag specialstyrkor, men det var jag
62
00:10:29,040 --> 00:10:34,440
Min frÀmsta var grundaren av ett riktigt bra team, tyvÀrr dödades de alla i aktion hur exakt
63
00:10:34,440 --> 00:10:39,200
hÀnde det eh ja polisen sa gravitation men bara mellan oss gjorde de inte testet ordentligt
64
00:10:39,200 --> 00:10:44,800
fokusgrupp speciellt kabel Äh se III kan se att systemet fungerar bra snÀlla sluta skriva
65
00:10:44,800 --> 00:10:54,760
se II Jag vill bara vara en Avenger Jag vill vara en Avenger varför vill du vara en Avenger
66
00:10:54,760 --> 00:10:59,360
sÄ se dig omkring, jag menar att de Àr de bÀsta av de bÀsta och vad de gör man
67
00:10:59,360 --> 00:11:05,240
sakerna jag behöver för att vara en hÀmnare, tjej jag har fÄtt nog av mitt skitsnack och jag om
68
00:11:05,240 --> 00:11:09,520
Jag vet inte att du vÀnde pÄ steken och gjorde nÄgot med min gÄva, jag tycker inte att det Àr rÀtt
69
00:11:09,520 --> 00:11:16,920
skulle verkligen fungera för mig och jag skulle inte skylla pÄ att Àventyren Àr en vÀldigt unik grupp
70
00:11:16,920 --> 00:11:22,240
superhjÀltar som representerar nÄgot mer Àn att bara slÄss och bÀra kostymer, jag menar mÀnniskor
71
00:11:22,240 --> 00:11:29,400
respektera oss barn respektera oss FörlÄt oss, jag insÄg inte att du var Avengers Avengers
72
00:11:29,400 --> 00:11:35,800
Jason tekniskt sett vad din superkraft Àr Àr parallellparkering. Jag Àr ledsen för att jag Àr grym, jag piskar
73
00:11:35,800 --> 00:11:40,600
ut nÀr jag Àr nervös kommer det inte att hÀnda igen lÄt oss jaga runt snÀlla vad du sa för ett ögonblick sedan
74
00:11:40,600 --> 00:11:47,840
att du vill bli en hÀmnare för att du behöver det, ja sir, jag behöver det, men hÀmnarna gör inte jobbet
75
00:11:47,840 --> 00:11:55,880
för att de behöver det, de gör jobbet för att mÀnniskor behöver det, ser du skillnaden
76
00:11:55,880 --> 00:12:02,240
ja sir snÀlla herr Hogan jag vill inte spendera resten av mitt liv som ett skittrick
77
00:12:02,240 --> 00:12:12,400
ponny okej herregud du stÀller dig upp ja nu Àr det dags för oss att stÄ upp för fan
78
00:12:12,400 --> 00:12:16,960
problemet kan vara att du siktar för högt i mitten
79
00:12:16,960 --> 00:12:22,040
och du kommer aldrig att missa, eller hur, jag tror att du har ett gott hjÀrta. Jag tror pÄ det du sÀger, men nej
80
00:12:22,040 --> 00:12:29,160
alla Àr en rÀddare av vÀrldens typ. Jag gör inte. Jag Àr glad eller hur? Jag hittade min plats. Hitta din plats
81
00:12:30,640 --> 00:12:34,400
OK, gÄ tillbaka dit, vi hÄller ett bra öga pÄ dig
82
00:12:34,400 --> 00:12:47,440
lycka till att hÀmta bilen Jag vill krascha avslag Shake Shack gör mig hungrig, nej tack
83
00:12:47,440 --> 00:12:59,120
okej tack du vet vad de sÀger nÀr en dörr stÀngs, ditt skÄp pÄ jobbet öppnas
84
00:13:06,480 --> 00:13:08,880
han lÄt oss sÀlja nÄgra certifierade begagnade fordon
85
00:13:08,880 --> 00:13:18,600
Mamma tekniskt sett Àr Carnival inte en minivan utan en MPV sÄ hur Àr det med Kia
86
00:13:18,600 --> 00:13:23,800
jÀmför det med Honda Odyssey The Odyssey det Àr en bra frÄga um nej [ __ ] irriterande
87
00:13:23,800 --> 00:13:27,560
vet att du kan svara pÄ den frÄgan utan att svÀra, förlÄt Tammy, det gjorde jag inte, det gjorde jag inte
88
00:13:27,560 --> 00:13:31,920
att skaffa barn Àr det inte, jag Àr inte Dred Àn, jag har inte sÄ mycket slida
89
00:13:31,920 --> 00:13:40,720
sex du kommer att fÄ det nÀsta gÄng kompis och titta du kan alltid gÄ tillbaka till att vara en superhjÀlte jag menar jag vet att jag skulle
90
00:13:40,720 --> 00:13:46,040
Jag vill se dig tillbaka i den kostymen. Jag förvarar den inte i mitt skÄp sÄ jag kan anvÀnda den, lÀgg undan den
91
00:13:46,040 --> 00:13:54,120
i mitt skÄp ifall vi skulle behöva sadla upp igen hej hej hej vad gör du dÀr jag Àr klar
92
00:13:54,120 --> 00:14:01,120
Jag Àr klar och jag Àr okej med att vara klar med att titta pÄ försÀljningsargumenten. Det kanske inte passar bÀst
93
00:14:01,120 --> 00:14:07,400
livet jag alltid förestÀllt mig sjÀlv [ __ ] nej, det hÀr passar mig bÀst, ha bara tÄlamod
94
00:14:07,400 --> 00:14:14,840
det Àr okej Mr Wilson Jag sÀger bara en gÄng i mÄnaden kan vi Äka pÄ ett litet uppdrag, vi mÀnniskor
95
00:14:14,840 --> 00:14:21,400
vi har ett syfte, trots allt, vi Àr Deadpool, snÀlla sluta sÀga att vi inte Àr Deadpool, jag Àr inte ens
96
00:14:21,400 --> 00:14:27,760
Deadpool igen bra om du Àr pÄ vÀg att fÄ en medelÄlderskris som var stor för nÄgra Är sedan, killar
97
00:14:27,760 --> 00:14:32,800
Mina bröstvÄrtor genomborrades av titaniumkedjor som kom ner och fÀste vid hans Van
98
00:14:32,800 --> 00:14:44,680
Johnson, kÀnner du Grumple scenhud för att det Àr din födelsedag?
99
00:14:44,680 --> 00:14:59,200
Nej Sur hej ni har tur som inte kan komma in hÀr sedan 6 Är sedan ni vet
100
00:14:59,200 --> 00:15:03,080
död sÄ han klev ur hytten och ni kommer inte tro att jag vÀnde mig om
101
00:15:03,080 --> 00:15:09,320
runt och vad jag hittade airpods airpods kommer galna historier Every Time come on
102
00:15:09,320 --> 00:15:17,840
gör en ny rea idag, du vet, jag sÀljer inga drömfÄngare pÄ Etsy eller nÄgot
103
00:15:17,840 --> 00:15:23,920
det Àr vad du gör jag sprang för att göra 3 dagar vÀntar jag kan inte fortsÀtta bÀra slentrianmÀssigt jag har pengar som jag sÀljer
104
00:15:23,920 --> 00:15:29,280
nÄgon gammal blodtrycksmedicin jag hittade liggandes omkring dig försökte döda mig [ __ ] Jag Àr inte den
105
00:15:29,280 --> 00:15:36,240
en dugg allt i salt [ __ ] Jag ber varje dag att elden ska hitta din kropp och förtÀra den
106
00:15:36,240 --> 00:15:41,200
Guds verk vÄgar inte göra det gör ont om du kan höra blicken i mitt ansikte som du kysser
107
00:15:41,200 --> 00:15:48,000
vad ledsen jag Àr över att du tittar pÄ nÄgot bra frÄn Storbritannien B Äh fan, det borde komma i vÀgen för mig och
108
00:15:48,000 --> 00:15:52,480
sjÀlvmordsbenÀgen i 10 Är det Àr sÄ jag kÀnner om abort, religionsfrihet, djurens rÀttigheter
109
00:15:52,480 --> 00:15:59,240
integritetsrÀttsvacciner fri marknad kapitalism global klimatförÀndring inga talking lights frun
110
00:15:59,240 --> 00:16:07,440
hej du hej W fin klocka Denna skugga Àr en sommar Balayage frÄn Frankrike
111
00:16:07,440 --> 00:16:13,400
det Àr tÀnkt att efterlikna solens naturliga glöd det Àr en tagg det Àr ett hÄrsystem som jag Àlskar
112
00:16:13,400 --> 00:16:19,920
ditt hÄrsystem Àr sött vill göra kokain hej kokain Àr det enda vÀrt att veta
113
00:16:19,920 --> 00:16:24,640
han sa inget om sina bolivianska linjekamrater, de kan alla slangtermer de har
114
00:16:24,640 --> 00:16:29,160
lista Àven snowboard Àven disco dust Disturbed White Girl Àven skog gupp po
115
00:16:29,160 --> 00:16:36,360
visa att jag inte ens tÀnker prova pudrade tarmar. Vill du göra en snögubbe ja men jag kan inte göra ett hÄl
116
00:16:36,360 --> 00:16:48,880
hÀr vad hÀnder det Àr det roliga tack för att du kom ja hur fungerar det Äh jag fick en befordran nej
117
00:16:48,880 --> 00:16:59,240
ja, det Àr min mellanledning bedövad, men jag Àr glad, sÄ glad att trÀffa dig, um
118
00:16:59,240 --> 00:17:05,760
Ja, killen frÄn Durit Durits arbetsplats Àr snÀll
119
00:17:05,760 --> 00:17:10,600
att Àlska att vandra har inte skjutit mig Àn, det Àr fortfarande tidiga dagar
120
00:17:10,600 --> 00:17:20,920
dag vad sÀgs om dig, du ser nÄgon, nej, nej, jag bor i sheriffens ettrumslÀgenhet med en blind man
121
00:17:20,920 --> 00:17:28,840
OKEJ OKEJ
122
00:17:29,400 --> 00:17:38,520
född okej okej okej vÀnner födelsedag eh varje revolution runt mÄnen
123
00:17:38,520 --> 00:17:44,480
Àr ett nytt Àventyr som Àr riktigt dumt Sun, okej, dÀr jag Àr
124
00:17:44,480 --> 00:17:49,360
livets Àventyr, det har varit ett Är fullt av utmaningar som jag aldrig sett
125
00:17:49,360 --> 00:17:54,000
ni har varit med om mÄnga förÀndringar i livet tidigare, tyvÀrr [ __ ] har ni
126
00:17:54,000 --> 00:18:03,800
blir bÀttre jag Àr ledsen att du var tvungen att se den y ja okej ja men jag Àr glad att du Àr
127
00:18:03,800 --> 00:18:08,960
vet det eftersom var och en av er gissade vad jag försökte
128
00:18:08,960 --> 00:18:15,040
berÀtta för mig hur stolt jag Àr hur tacksam jag Àr över att fÄ stÄ i ett rum med varje person jag har
129
00:18:15,040 --> 00:18:29,480
Àlskling jag Àr den lyckligaste killen i Al gör en vÀnförfrÄgan 10 för goda vÀnner försvinner
130
00:18:29,480 --> 00:18:43,080
ner ska vi oh ja dansare, Pender mÄste ha valt dig som ska vara polisdrÀkt
131
00:18:43,080 --> 00:18:48,760
Strunt i det, ta av dig klÀderna men lÀmna hjÀlmen och vi Àr inga vackra kvinnor
132
00:18:48,760 --> 00:18:54,840
pussar rÀtt, vilken lÄt brukar du dansa med whoa whoa whoa whoa whoa
133
00:18:54,840 --> 00:19:03,040
vem som anses vara skrÀmmande pegging Àr inget nytt för mig, gott folk, men för Disney har jag varit dÀr
134
00:19:03,040 --> 00:19:08,120
det Àr aldrig en naturlig tanke sÄ vi gÄr vÀldigt lÄngsamt och jag vill ha galen uppmÀrksamhet
135
00:19:08,120 --> 00:19:12,560
ring Àr det inte du du kan inte se dina ögon genom masken men jag kan kÀnna att vi rör pÄ oss
136
00:19:12,560 --> 00:19:16,960
i korridoren sÄ att vi kan ta oss tid att rensa korridoren [ __ ] hur tycker alla om detta
137
00:19:16,960 --> 00:19:28,720
planet jag gillar inte dig ja, lÄt oss behÄlla den attityden sÄ gör vi det med ilska
138
00:19:40,280 --> 00:19:47,960
Mr. Wilson, du verkar ha smutsat ner dig sjÀlv medan du var medvetslös. Jag var medvetslös
139
00:19:47,960 --> 00:19:53,400
Du, jag anvÀnder namnet paradox, herr Paradox, och du sitter hÀr
140
00:19:53,400 --> 00:19:59,120
TVA, Time Variance Authority, vi Àr verkligen övervakningsleverantören
141
00:19:59,120 --> 00:20:05,440
förutom att vi ligger nÀrmare hjÀrtat Àn det lÄter med nÄgon form av ironisk ÄtergÄng och det Àr vi
142
00:20:05,440 --> 00:20:11,320
uppdraget att underhÄlla det som kallas den heliga tidslinjen [ __ ] som Àr [ __ ]
143
00:20:11,320 --> 00:20:15,640
Det finns mycket utlÀggning för den hÀr threequel eftersom jag anvÀnde Cables tidsmaskin för att ta med nÄgra
144
00:20:15,640 --> 00:20:20,480
mÀnniskor kommer tillbaka till livet dÄ förstör jag det det har gÄtt lÀnge ja vi Àr medvetna om ditt övergrepp
145
00:20:20,480 --> 00:20:28,640
din tidslinje, du var vÀldigt oförskÀmd mot honom eh nej, det hade ingenting att göra med att resa med mig
146
00:20:33,960 --> 00:20:40,960
Jag tog med dig hit, Mr. Wilson för att berÀtta att du Àr speciell, Àven om du har blivit utvald
147
00:20:40,960 --> 00:20:48,840
ett högre mÄl, ett mÄl som var oklart Àven för mig, men ett mÄl som kunde rÀdda allt som var heligt
148
00:20:48,840 --> 00:20:52,800
en tidslinje för Grizzlys möjliga framtida öden
149
00:20:52,800 --> 00:21:03,960
vi mÄste hÀmnas den heliga tidslinjen. Jag antar att jag kommer att förundras över hur filmisk den Àr
150
00:21:03,960 --> 00:21:10,960
Det kÀnns som slumpmÀssiga cameos som slumpmÀssigt anvÀnder varianter av hela paketet du beskrev
151
00:21:10,960 --> 00:21:32,920
Om du inte lÀngre Àr vilsen Wade kan du vara en hjÀlte bland hjÀltarna vi har vakat över
152
00:21:32,920 --> 00:21:43,400
du har postat tv-tunnelbanestationer ganska lÀnge, ja, men vad Àr det, H, det Àr jag
153
00:21:43,400 --> 00:21:49,680
Àr att Thor Àr han grÄter H gÄ inte före dig eh det hÀnder i
154
00:21:49,680 --> 00:21:53,800
den avlÀgsna framtiden varför grÄter du sÄ snabbt, pratar du inte med honom, sluta titta pÄ mig, mig
155
00:21:53,800 --> 00:21:58,640
tog dig hit för att erbjuda dig möjligheten, den möjlighet du sökte för mÄnga Är sedan
156
00:21:58,640 --> 00:22:03,280
inte redo, vi tror att du Àr, nu redo för möjligheten att lÀmna din tidslinje och
157
00:22:03,280 --> 00:22:07,800
gÄ med i det största universum. Jag ska ge dig det du alltid velat ha
158
00:22:07,800 --> 00:22:14,480
kyss vad du trampar pÄ kraften i Marvel-universumet kommer att förÀndras för alltid
159
00:22:14,480 --> 00:22:28,520
Min Messias Marvel Jesus ursÀkta mig
160
00:22:30,000 --> 00:22:33,880
fan, Fox, jag ska till Disneyland
161
00:22:33,880 --> 00:22:41,120
[ __ ] var ska jag skriva under Äh det Àr för administrativa frÄgor, skryta inte
162
00:22:41,120 --> 00:22:45,160
men jag lÀste inte att det var en sak jag behövde
163
00:22:45,160 --> 00:22:58,440
Àven om [ __ ] dör Dekorera mig med skÀgg
164
00:23:14,840 --> 00:23:23,320
[ __ ] a det Àr perfekt FYI Taylor du Àr ett rovdjur men jag Àlskar det bekvÀmt ingen kameltÄ ny bil
165
00:23:23,320 --> 00:23:32,080
lukten och adamantium katana som du inte ska ta, bara ta den och ja dina underklÀder
166
00:23:32,080 --> 00:23:37,160
ju tightare personen vet vad jag pratar om hans klÀder, sÀg mellanchefen men hans
167
00:23:37,160 --> 00:23:43,560
ögon sÀger [ __ ] [ __ ] ja du ser vÀldigt bra ut, din vÀn hÀr Àr redo att slÀnga allt
168
00:23:43,560 --> 00:23:48,240
hÄll dig borta frÄn mig du ringer din fru HR Àr din fru som jobbar HR Jag Àr sÄ glad att du accepterade
169
00:23:48,240 --> 00:23:54,640
det Àr vÀldigt bra Äh jag tar det bra jag har aldrig haft problem med att resa i jobbet sÀger vi
170
00:23:54,640 --> 00:23:59,080
mÄste prata om semesterdagar jag Àr mer en veckas ledig typ av kille jag tror att det Àr vad de gör
171
00:23:59,080 --> 00:24:04,600
gör i Danmark Du vet att du aldrig kommer att se den danska flaggan pÄ mÄnen, men fy vad de Àr glada nu
172
00:24:04,600 --> 00:24:09,040
kom igen, slÄ pÄ din lilla Amazon Fire Phone dÀr borta och skicka mig tillbaka hem sÄ att jag kan berÀtta för mina vÀnner
173
00:24:09,040 --> 00:24:15,760
vet att de har uppgraderats till studenter ja jag tror inte att du riktigt förstÄr um du kommer inte att förstÄ
174
00:24:15,760 --> 00:24:21,240
kommer att ÄtervÀnda till ditt hus eftersom det inte kommer att finnas nÄgot hem att ÄtervÀnda för att komma igen denna gÄng i mitt hus
175
00:24:21,240 --> 00:24:32,800
Detta öra Àr ditt universum, mr Wilson, det Àr vad som hÀnder nÀr universum
176
00:24:32,800 --> 00:24:39,320
att förlora sitt ankare pÄ grund av att se hur det ruttnar inifrÄn, det Àr sÄ en verklighet dör
177
00:24:39,320 --> 00:24:42,800
vad som menas med att ett ankare Àr en varelse Àr ett ankare en mycket viktig enhet sÄ
178
00:24:42,800 --> 00:24:47,960
nÀr de dör sÄ vissnar hela deras vÀrld lÄngsamt bort frÄn den tillvaro du just vann
179
00:24:47,960 --> 00:24:58,680
lotteri eftersom jag inte Àr död bara lite av en medelÄlderskris. Jag Àr bÀttre nu
180
00:24:58,680 --> 00:25:06,920
Herregud, Äh skratta, kan du förestÀlla dig om du var vÀrd för ett möte ja nej
181
00:25:06,920 --> 00:25:12,720
Fick inte du, Mr. Wilson, ditt ankare att dö i en handling av sjÀlvuppoffring?
182
00:25:12,720 --> 00:25:28,320
ett epos som skickar rysningar lÀngs tidslinjen. SjÀlvklart menar jag Logan The Wolverine
183
00:25:41,120 --> 00:25:46,840
sÄ hÀr kÀnner Logan
184
00:25:46,840 --> 00:26:00,360
Naturligtvis Àr Logan killen med gaffeln i handen Wolverine ja, jag förstÄr, du kan Àndra din retrostil
185
00:26:00,360 --> 00:26:04,680
Dödsgrafen ger honom nu paus. Det gör vi inte, mr Wilson, vi kan verkligen inte sluta
186
00:26:04,680 --> 00:26:12,280
sÄ lÄng tid har vi i de flesta fall, nÄgra tusen Är, men i de flesta fall inte
187
00:26:12,280 --> 00:26:19,120
ganska snabbt allt för mig vad det betyder Àr att jag fick i uppdrag att övervaka
188
00:26:19,120 --> 00:26:22,480
slutet av ditt universum och oavsett vad en penna som trycks upp skulle göra
189
00:26:22,480 --> 00:26:28,840
Jag skulle bÀttre inte slösa bort mitt liv pÄ att se honom dö lÄngsamt pÄ grund av de naturliga orsaker som vi alla upplever
190
00:26:28,840 --> 00:26:33,520
Att beskÀra dessa saker Àr enkelt, elegant och effektivt men jag har fÄtt höra att TVA inte gillar att göra det
191
00:26:33,520 --> 00:26:37,240
Äterigen gjorde jag det bra och det spelar ingen roll vad min Superior, Multiverse, sÀger
192
00:26:37,240 --> 00:26:44,640
behöver ingen barnvakt, vi behöver en barmhÀrtig mördare och i det hÀr fallet Àr jag barmhÀrten
193
00:26:44,640 --> 00:26:57,640
Vad som Àr mördaren inuti McGuffin Àr att det Àr Time Ripper, Mr. Wilson, en accelerator som en gÄng gjorde det
194
00:26:57,640 --> 00:27:02,520
kommer att tillÄta mig att förstöra rum-tidsmatrisen för ditt universum, du vet att jag inte vill arbeta för det
195
00:27:02,520 --> 00:27:08,680
TVA Jag vill vara TVA och det första steget Àr att visa att denna organisation Àr mer Àn sÄ
196
00:27:08,680 --> 00:27:14,680
effektivt kan det hÀnda. Jag kommer att ge ditt universum ett snabbt och barmhÀrtigt slut och
197
00:27:14,680 --> 00:27:28,160
oroa dig inte din vÀn kommer inte att kÀnna nÄgonting, allt kommer att sluta sÄ hÀr bara Äh vad Àr det, tro mig
198
00:27:32,960 --> 00:27:38,640
du ska till Old Yeller [ __ ] Mitt universum i ditt palats ja tvÄ i hjÀrtat en i
199
00:27:38,640 --> 00:27:42,800
titta, Mr. Wilson, du har tvÄ val, du kan Äterförena dig med dina nÀra och kÀra och
200
00:27:42,800 --> 00:27:50,360
kollektivt upphöra att existera inom 72 timmar eller sÄ ansluter du dig till den heliga tidslinjen
201
00:27:50,360 --> 00:28:00,200
och du avslutar dina obetydliga och mediokra dagar. Wade waade Àntligen kan du
202
00:28:00,200 --> 00:28:19,240
om det Àr allt jag nÄgonsin egentligen W Jag vet att jag vet och du vet att jag Àr ingenting om inte moraliskt
203
00:28:19,240 --> 00:28:29,200
flexibel y ja jag kommer att göra det klokt val glad helig tidslinje
204
00:28:29,200 --> 00:28:32,480
sÄ att du han pratar om att hitta Wolverine och förstöra din [__]
205
00:28:32,480 --> 00:28:37,920
min nÀsa gav ut
206
00:28:37,920 --> 00:28:41,640
evigt
207
00:28:41,640 --> 00:28:52,600
vet, hitta honom, hitta honom och Àr han nÄgonsin
208
00:28:52,600 --> 00:28:58,040
som för oss tillbaka till vanhelgandet av den heliga kroppen
209
00:29:06,760 --> 00:29:12,560
[ __ ] nu vi
210
00:29:12,560 --> 00:29:20,880
pratar förlÄt jÀrv Àr svÄrt att sluta orsaka skada
211
00:29:20,880 --> 00:29:30,280
försök att sÀga [__] Logan Àr en hjÀlte i det enda som Àr vÀrt att göra [__]
212
00:29:30,280 --> 00:29:45,440
Kanada tog mitt lands namn ur din mun [ __ ] och ge mig mitt svÀrd
213
00:29:45,440 --> 00:29:58,040
att Äh jag mÄste hitta mig en annan levande Logan, vakna inte brorsan, jag kommer ut sjÀlv
214
00:30:07,600 --> 00:30:16,840
Jag vill att du ska gÄ med mig och frÄga den hÀr lurviga lilla killen om du hÄller fast vid The Landing
215
00:30:16,840 --> 00:30:24,960
med killar ja du gjorde en exakt kort serie King Widow som Àr rolig wow cue [ __ ] Montage
216
00:30:24,960 --> 00:30:32,920
baby boy allt verkar brinna du har en drake ooh du har ett ankare allt brinner
217
00:30:32,920 --> 00:30:54,520
efter att vi pratat, ja, det Àr hela paketet dÀr för en promenad. jag bara
218
00:30:54,520 --> 00:30:59,120
audition Jag provspelade ankarbalken Äh, det kommer att behövas en kokosnöt
219
00:30:59,120 --> 00:31:09,760
olja inuti Àr du okej Ä ja ja plast
220
00:31:09,760 --> 00:31:13,000
John burn Brown and tan nu köper du Hulk i denna outfit
221
00:31:13,000 --> 00:31:27,920
nej, jag Àr Marvel Jesus, du Àr en trÄkig varelse och jag vill det
222
00:31:28,800 --> 00:31:30,680
inte du, vi ska bara till en annan plats
223
00:31:30,680 --> 00:31:38,600
riktning du kÀnner bakifrÄn ser du lite ut som Henry oh my [ __ ] det
224
00:31:38,600 --> 00:31:44,880
caval rine Legenden Àr sann och lÄt mig uttala den för dig pÄ hela mÀnsklighetens vÀgnar
225
00:31:44,880 --> 00:31:49,360
det kÀnns helt rÀtt att vi kommer att behandla dig mycket bÀttre Àn [ __ ] [ __ ] nedan
226
00:31:49,360 --> 00:31:57,960
Ditt sÀtt Àr att bara lÀmna honom, nej sir, inte medan mitt universums öde Àr sÄ hÀr
227
00:31:57,960 --> 00:32:08,040
den hÀr ser lovande ut, ivÀg, ivÀg igen. Jag sa att du inte Àr vÀlkommen hit. Jag Àr vÀlkommen var som helst nu
228
00:32:08,040 --> 00:32:12,440
ta ut [ __ ] ur min bar, ge mig en drink till och sedan gÄr jag, det Àr inte sÀttet att göra det
229
00:32:12,440 --> 00:32:20,520
det fungerade, nu Àr det slut ur flaskan. Jag vet att du inte gör det, men jag vet att du alla gör det
230
00:32:20,520 --> 00:32:30,360
Jag, jag Àr Wolverine, ja, det Àr jag, och jag vill att du ska följa med mig nu, titta, tjej, jag Àr
231
00:32:30,360 --> 00:32:37,600
inte intresserad av att faktiskt komma in i dina Pieces varför ska jag följa med dig för jag behöver det tyvÀrr
232
00:32:37,600 --> 00:32:43,800
du och fler, tyvÀrr behöver hela min vÀrld att ni bÄda gÄr till [ __ ] eller
233
00:32:43,800 --> 00:32:53,240
din kamp kommer att ta det frÄn honom ja jag kan sÀga dig om du inte fÄr det ocksÄ
234
00:32:53,240 --> 00:32:56,800
stÀng Jag ska bara Break Your Heart genom att gÄ den hÀr vÀgen, men varannan Wolverine kommer definitivt att göra det
235
00:32:56,800 --> 00:33:00,360
sÄrar mig verkligen just nu och jag Àr precis vid tickande punkten sÄ Upsy Daisy hÀr Àr vi
236
00:33:00,360 --> 00:33:09,640
go oh whisky jerk de dÀr klorna Àr ganska vanliga i Wolverines över 40
237
00:33:09,640 --> 00:33:13,640
Du vill inte det hÀr, du har rÀtt, jag vill inte det och du vill inte det hÀr om du inte vill det
238
00:33:13,640 --> 00:33:18,520
att ta ett djupt andetag genom pannan [ __ ] Jag föreslÄr att du omprövar, lÄt oss gÄ
239
00:33:18,520 --> 00:33:31,000
jordnöt vÀnta vÀnta titta pÄ den hÀr okej den Àr blÄ
240
00:33:31,000 --> 00:33:40,200
lÀtt, gott, gud, törstig, lilla honungsgrÀvling, eller hur
241
00:33:40,200 --> 00:33:43,280
okej bara fortsÀtt publiken Àr van vid det lÄnga loppet
242
00:33:43,280 --> 00:33:58,920
gÄnger tycker jag att du ska göra det bra Äh titta pÄ jammies det tar bara 20 20 [ __ ]
243
00:33:58,920 --> 00:34:05,960
Är kommer ett ankare att dyka upp precis till vÀnster om din lilla flicka, denna Logan Àr sÄ bra han kan bli
244
00:34:05,960 --> 00:34:11,120
gör vad som helst, Àven en musikalisk bonus, han bÀr faktiskt en kostym som om han inte skÀms över att göra det
245
00:34:11,120 --> 00:34:15,840
att vara med i en superhjÀltefilm för en gÄngs skull, jag förstÄr inte att du sÀger att mitt universum hÄller pÄ att dö
246
00:34:15,840 --> 00:34:21,440
eftersom den hÀr sÀcken med bönor fick sig sjÀlv dödad, Àr problemet löst, min Herre
247
00:34:21,440 --> 00:34:28,560
tror faktiskt att du kan byta ut mitt ankare med detta, jag accepterar det inte
248
00:34:28,560 --> 00:34:34,160
Andra Wolverines dubbades men du har övertrÀffat dig sjÀlv och gett mig den vÀrsta Wolverine
249
00:34:34,160 --> 00:34:40,880
vad menar du det vÀrsta Mr Wilson Denna Wolverine sviker hela sin vÀrld
250
00:34:40,880 --> 00:34:47,400
han Àr en fyllande Legend men inte pÄ ett bra sÀtt och vad han gör bra det finns vissa saker som gÄr över toppen
251
00:34:47,400 --> 00:34:55,560
förlÄt okej, hur gör jag, hur fixar jag det, jag kan, jag ska göra vad jag fÄr
252
00:34:55,560 --> 00:35:01,240
Du har en bra chans eftersom min chef tycker att du Àr speciell, definitivt inte speciell
253
00:35:01,240 --> 00:35:06,520
bra sÀtt tydligen har du viktiga framtida mÄl att tjÀna tillsammans med Thor, kramade han mig
254
00:35:06,520 --> 00:35:12,000
men jag gjorde mitt jobb, jag gav dig en chans att vara nÄgon istÀllet för att acceptera mitt jobb
255
00:35:12,000 --> 00:35:17,120
presentera med ödmjukhet och tacksamhet Du bröt min nÀsa, det ser bra ut och du förstörde dussintals
256
00:35:17,120 --> 00:35:21,920
av mitt folk med kroppen av en krigare som utstrÄlar inte bara hans kropp utan ocksÄ hans minne
257
00:35:21,920 --> 00:35:27,640
vad Àr du pÄ internet din vÀrld dör tack sÄ mycket och sluta aldrig
258
00:35:30,360 --> 00:35:35,480
Det viktigaste att göra Àr att pÄskynda det genom att förestÀlla dig att jag avdunstar mitt universum och gör dig
259
00:35:35,480 --> 00:35:39,560
hungrig tÀnker jag pÄ hur jag kÀnner att jag kommer att förlora allt jag nÄgonsin brydde mig om pÄ grund av det
260
00:35:39,560 --> 00:35:46,160
furry [ __ ] frÄn Down Under [ __ ] Àr Àntligen död och han stÄr precis bakom mig, Àr han inte vÀlkommen
261
00:35:46,160 --> 00:35:52,280
till MCU, förresten, du gick med pÄ en lÄg punkt. NÀr det gÀller dig vill jag prata med din chef
262
00:35:52,280 --> 00:35:57,640
Jag vill att du ringer honom och berÀttar att Marvel H Christ inte Àr spelbar
263
00:36:03,240 --> 00:36:09,840
helig [ __ ] Jag hörde nyss en symfoni av rövhÄl som knöt ihop pÄ en gÄng du gick av nÀtet
264
00:36:09,840 --> 00:36:13,840
din chef vet inte vad du gör [ __ ] hÀr okej jag ska berÀtta för dig vad jag Àr
265
00:36:13,840 --> 00:36:17,880
fick svart bÀlte i Karen och jag ska gÄ upp pÄ övervÄningen och jag ska berÀtta allt
266
00:36:17,880 --> 00:36:28,040
om dig Äh hÄll kÀften det Àr kul dÀr [ __ ] han gÄr till papperskorgen han passar dig
267
00:36:28,040 --> 00:36:28,320
det var det
268
00:36:28,320 --> 00:36:57,520
nÀra stÄ inte bara dÀr kan du hjÀlpa mig nej, faktiskt mÄr jag bra tack
269
00:37:00,200 --> 00:37:02,760
var vi Àr, jag vet inte det verkar snÀllt
270
00:37:02,760 --> 00:37:06,520
frÄn Mad Maxi men det skulle vara IP-intrÄng rÀtt [ __ ]
271
00:37:06,520 --> 00:37:16,520
skÀmt [ __ ] lyssnar du tillbaka, vi gÄr inte tillbaka till den herr paradoxen [ __ ]
272
00:37:16,520 --> 00:37:22,640
alla jag kÀnner kommer att dö, inte min [ __ ], problemet Àr att allt du fÄr Àr vad du sÀger
273
00:37:22,640 --> 00:37:31,440
nÀr din vÀrld gÄr till [ __ ] kom igen ja jag hörde allt om dig och du förstörde allt
274
00:37:31,440 --> 00:37:36,440
Du borde tacka mig för att jag drog dig upp ur sÀngen [ __ ] pÄ din rygg, barn a
275
00:37:36,440 --> 00:37:43,880
lite Àr du redo att slÄ dig ner
276
00:37:43,880 --> 00:37:57,440
vila nu
277
00:38:08,400 --> 00:38:16,720
Jag vill inte slÄss med dig, oavsett vad du gör, jag behöver bara din hjÀlp, jag vill inte [ __ ]
278
00:38:16,720 --> 00:38:27,880
bry [ __ ] detta kommer att hÀnda
279
00:38:27,880 --> 00:38:39,200
illa vÀl [ __ ] lÄt oss ge folket vad de kom för
280
00:38:39,200 --> 00:38:57,440
[ __ ] fÄ ut dina spektrala strumpor nördar, det kommer att bli bra
281
00:39:25,520 --> 00:39:27,360
jag
282
00:39:39,000 --> 00:39:58,800
Jag sÄg att du vÀxte ditt [ __ ] huvud bakÄt. Jag kan fixa det. Jag kan fixa det. FörbÀttra vad du Àn gör
283
00:39:58,800 --> 00:40:06,720
vad som Àn gör dig sÄ dÄlig, de dÀr jÀvlarna pÄ TVA du hört talas om, de har makten att avsluta mitt liv
284
00:40:06,720 --> 00:40:15,320
universum men de har ocksÄ kraften att förÀndra din vÀrld. Vi Àr tillbaka dÀr och vi kan fixa din vÀrld
285
00:40:15,320 --> 00:40:29,920
tillsammans lovar jag att de kan fixa det hej vi slÄss mot varandra vi förlorar herregud det Àr han som Àr ingen
286
00:40:29,920 --> 00:40:35,520
superhjÀltens motsvarighet till comfort food eller vita mÀnniskor Molly svarar pÄ alla besvikelser och
287
00:40:35,520 --> 00:40:40,280
Ănnu en aisterbjörnvarning, du kommer att stöta pĂ„ stötande sprĂ„k
288
00:40:40,280 --> 00:40:46,080
lite rumplek men vi fÄr inte göra kokain pÄ kamera, vem kommer de ifrÄn
289
00:40:46,080 --> 00:40:57,240
de Äh de kör ursinnigt
290
00:41:01,200 --> 00:41:02,720
nu Àr det en superhjÀlte
291
00:41:02,720 --> 00:41:27,240
ja jag fick det hÀr
292
00:41:34,960 --> 00:41:45,200
hÄll dig nÀra Kapten, du förstÄr att Cassandra kommer att bli yr nÀr hon ser vad vi Àr
293
00:41:45,200 --> 00:41:52,400
fÄngad kan inte springa alla vet att du ser nÄgon springa och leta efter hjÀrnor
294
00:41:52,400 --> 00:41:57,720
du kommer inte att gilla vad som hÀnder hÀrnÀst oh my god oh my god oh my god he
295
00:41:57,720 --> 00:42:27,120
ska sÀga det herregud han ska sÀga det sÀga vad Avengers förlÄt vad nu
296
00:42:28,040 --> 00:42:43,000
[ __ ] vi vet inte den dÀr killen tror att vi vet att jag kÀnner dig helig [ __ ] Sabeltand du
297
00:42:43,000 --> 00:42:51,880
bror redo att dö vÀnta vÀnta vÀnta vÀnta vÀnta tid du ser lika löjlig ut som nÄgon annan har gjort
298
00:42:51,880 --> 00:42:57,120
vÀntat Ärtionden pÄ den hÀr kampen, det kommer inte att bli lÀtt, kanske ett dubbelskott pÄ natten kommer att ta ner dem
299
00:42:57,680 --> 00:43:01,960
sidokontroll sedan fru Mount och du markar och dunkar tills han producerar no
300
00:43:01,960 --> 00:43:06,160
ljud för att han Àr död nÀra [ __ ] herregud okej lycka till jag Àr stor
301
00:43:06,160 --> 00:43:27,240
fan vad hÀnder tjejen finns det ett problem vid brunnen
302
00:43:27,240 --> 00:43:36,040
oh big deal titta pÄ det dyrbara Queen Furiosa-huvudet jag har
303
00:43:36,040 --> 00:43:48,120
dÀr jag ensam kontrollerar det du kom för mig du kom för honom sÄ ledsen jag vet det
304
00:43:48,120 --> 00:43:57,040
han sa att jag Àr könsblind, det Àr mitt kors som Àr bredvid dig
305
00:44:01,880 --> 00:44:15,200
Äh förstÄr
306
00:44:15,200 --> 00:44:27,320
han har sovit lÀnge nej ni sover alla, stör oss inte sÄ försiktigt
307
00:44:27,320 --> 00:44:34,080
Du vet var vi började prata, du Àr i tomrummet, tÀnk pÄ det som Purgatory Reed
308
00:44:34,080 --> 00:44:39,920
kallar det en metafysisk skrot dÀr allt onyttigt slÀngs innan det förstörs för alltid
309
00:44:39,920 --> 00:44:44,080
och dÀr TVA skickar mÀnniskor som Àr ovÀnliga mot resten av multiversum
310
00:44:44,080 --> 00:44:50,840
som du och du, vad Àr elitförintaren i detta frÄn sÀsongen av Loki
311
00:44:50,840 --> 00:44:57,160
Ett avsnitt 5, alla hÀr flyr frÄn Alli, det finns Ätminstone inget motstÄnd
312
00:44:57,160 --> 00:45:03,120
Àven om andra som vi som lyckades överleva, försökte de gömma sig i grÀnslandet
313
00:45:03,120 --> 00:45:09,880
hitta en vÀg [ __ ] hÀrifrÄn och det Àr dit vi gÄr, vi som ett team, svaret Àr ja
314
00:45:09,880 --> 00:45:15,160
Skaka oss [ __ ] för att bli spetsade, bara tipsa med din lilla stek Kniv nÄgon annan kan
315
00:45:15,160 --> 00:45:22,000
hjÀlp oss att komma tillbaka till TVA, de kan fixa nÄgot, nÄgot roligt, men han har förmodligen nÄgot att göra
316
00:45:22,000 --> 00:45:56,920
sÀg om vem han Àr i tomrummet, du Àr rÀtt mat för aiia eller sÄ jobbar du för honom
317
00:46:26,720 --> 00:46:27,220
A
318
00:46:42,040 --> 00:46:46,840
va okej Àntligen gammal Äh du mÄste vara hÀr Juggernaut tack
319
00:46:46,840 --> 00:46:56,840
du jag kommer att sÀnka din röst han gillar inte prat han kommer att Àlska dig
320
00:47:06,640 --> 00:47:16,640
Àr det Charles hej hej Chuck det Àr inte Chuck [ __ ] Äh AEL bra AF det kommer inte att hÀnda
321
00:47:16,640 --> 00:47:24,000
kommer bra överens med den vakna mobben, Wolverine. Jag undrade nÀr jag skulle fÄ en av er, du Àr en av dem
322
00:47:24,000 --> 00:47:31,000
Xavier du kÀnner honom du kÀnner Chuck Äh jag kÀnner honom vi delar smÀrtan av att försöka strypa den lömska lilla
323
00:47:31,000 --> 00:47:36,680
vÀn med min navelstrÀng, amen, jag Àlskade aldrig min blinda rumskamrat om han inte kunde
324
00:47:36,680 --> 00:47:43,880
titta kokain pÄ nÄgot sÀtt du vill stÀmma med din majestÀt Jag dör hÀr vem Àr du Charles
325
00:47:43,880 --> 00:47:51,760
Xaviers tvilling, Cassandra Nova, analfödsel, ni tvÄ Àr söta, jag har en bra kÀnsla
326
00:47:51,760 --> 00:48:02,320
det hÀr och jag har försökt fÄnga dessa smÄ eldflugor i Äratal, har jag inte Johnny, du vÀljer
327
00:48:02,320 --> 00:48:07,880
fel tid att skaffa nya vÀnner Äh Johnny berÀtta allt om dig kanske tiga nu kanske inte
328
00:48:07,880 --> 00:48:12,640
bara pratar hÀr ja Johnny sa till oss att du Àr en psykotisk megaloman [ __ ] hans ord
329
00:48:12,640 --> 00:48:20,920
inte min sÄ ivrig efter dominans och smÀrta, du sa allt det dÀr om mig, nej, nej, hur ska jag sÀga det
330
00:48:20,920 --> 00:48:28,440
Stones Johnny Jag lÄter honom skrÀmma dig som du sa i kommentarerna, denna fingerslickande unge
331
00:48:28,440 --> 00:48:34,080
dö i en platta av dunkel butik jordnötsmjölk pixie tredje klass kan Àta dina lÀckra kanelringar och
332
00:48:34,080 --> 00:48:39,400
sparkade stenar hela vÀgen till Bald HI har aldrig sagt de orden i hela mitt liv
333
00:48:39,400 --> 00:48:47,040
ödmjuka mÀnniskor anser mig vara en [ __ ] pratsam, men den hÀr killen vÀntar Ànnu lÀngre, jag vet inte ens
334
00:48:47,040 --> 00:48:56,720
vad hÀlften betyder detta Àr min hatt för dig sir verkligen detta jag gjorde inte det P att IIII inte
335
00:48:59,320 --> 00:49:04,880
inte min favorit Chris del av [ __ ] du dödade honom precis [ __ ] hej vi sörjer alla
336
00:49:04,880 --> 00:49:13,080
han har inte vad han gör med budgeten och han Àr hungrig, det har funnits nÄgot slags
337
00:49:13,080 --> 00:49:18,240
Det stora gula felet Àr en varelse för reservankare och jag Àr vördnad över Jesus, du kanske Àr ond
338
00:49:18,240 --> 00:49:22,280
det Àr svÄrt att höra men det finns en annan brittisk skurk som kommer att förstöra mitt universum och
339
00:49:22,280 --> 00:49:26,720
Jag ska sluta med det, Àlskling, du ser inte riktigt pÄ mig som rÀdda vÀrlden
340
00:49:28,560 --> 00:49:34,600
slog jag min Àlskare jag vill inte vara sÄ hÀr varken du hjÀlper oss eller min vÀn hÀr
341
00:49:34,600 --> 00:49:40,480
kommer att sjunga hela den andra aktiva musikspelaren utan att vÀrma upp dÀr du fÄr plats
342
00:49:40,480 --> 00:49:50,040
dÄ och dÄ fÄr jag ett barn, du Àr hÀr strunt i, nej, nej, han bryr sig inte om att hitta mig deras Jen Z
343
00:49:50,040 --> 00:49:55,400
skryttrauma kan du inte förvandla det till en prestation eller en cancer som nÄgot annat
344
00:49:55,400 --> 00:50:01,760
oss men jag Àr inte som er alla förutom kanske Wolverine nu kan vi vara riktigt lÀskiga
345
00:50:01,760 --> 00:50:08,400
tillsammans Àr ni sÄ lÀskiga ja TVA mÄste ha tÀnkt sÄ de skickade mig hit innan jag hann gÄ
346
00:50:08,400 --> 00:50:13,000
och du vet att det var det bÀsta som nÄgonsin hÀnt mig. Jag Àlskar det hÀr du bor i en
347
00:50:13,000 --> 00:50:19,320
soptipp Jag tror att vi bÄda vet vem som bor pÄ en soptipp, tomheten Àr sÄ himlen jag kan
348
00:50:19,320 --> 00:50:27,040
anvÀnda mina krafter hÀr utan skam tyvÀrr har jag inte Charles Xavier att lÀra mig att vara arg
349
00:50:27,040 --> 00:50:34,280
hur Àr det med din son, skyddar han dig gör han dig sÀker? Vi Àr mutanter som vi aldrig varit
350
00:50:34,280 --> 00:50:46,080
sÀkert vem oj vem jag vill inte ha röken jag har den inte
351
00:50:46,080 --> 00:50:50,120
biff med dig jag vill bara rÀdda mina vÀnner jag vill bara komma hem bra
352
00:50:50,120 --> 00:50:56,640
Problemet Àr att jag kan ta dig hem bra men jag vill inte vara ovÀnlig
353
00:50:57,880 --> 00:51:04,160
vad vill du ha Wade Wilsons fingrar finns inom mig men inte pÄ ett bra sÀtt
354
00:51:04,160 --> 00:51:08,720
min bror kan komma i nÄgons sinne för jag mÄste lÀgga vantarna pÄ det
355
00:51:08,720 --> 00:51:31,240
dir hÀr hÀr nej du nej jag kan inte Jag Àr hÀr och visa mig att du mÄste
356
00:51:31,240 --> 00:51:39,920
nÄgot visade dig vad som visade mig att du brydde dig om nÄgot större Àn dig sjÀlv frÄn det ögonblicket
357
00:51:39,920 --> 00:51:47,440
de avvisade dig du föll pÄ knÀ Àlskling du kom aldrig upp igen Jag visste att du skulle gÄ
358
00:51:47,440 --> 00:51:56,520
gÄ igenom nÄgot lÄt mig gÄ igenom det med dig din galenskap matchar min
359
00:51:57,120 --> 00:51:59,720
vart ska du jösses
360
00:51:59,720 --> 00:52:10,000
Gud, bara sÀg det okej, sÀg att jag inte vill ha dig, jag vill inte vara med dig, snÀlla sÀg det
361
00:52:10,000 --> 00:52:14,360
SÀg mig, jag sa det inte, du vill inte vara med mig, sÀg mig, gÄ inte, sÀg det, jag vill inte
362
00:52:14,360 --> 00:52:26,520
du, du kommer aldrig [ __ ] att spela nÄgon roll
363
00:52:28,720 --> 00:52:32,200
vad du aldrig kommer att göra [ __ ]
364
00:52:32,200 --> 00:52:43,920
bry dig aldrig
365
00:52:43,920 --> 00:52:58,360
[ __ ] han sa aldrig att det inte var det, men jag Àr sÀker pÄ att han trodde att du var vÀldigt seriös, min hjÀrna kan
366
00:52:58,360 --> 00:53:02,800
smaka pÄ dina fingrar och de smakar hat och vi i Guds namn Àr intimitet
367
00:53:02,800 --> 00:53:11,400
Din koordinator Àr vÀldigt vilsen Mr. Wilson och lÄngt innan du kom hit var detta hans babykniv
368
00:53:11,400 --> 00:53:14,520
kommer [ __ ] att möta dig nu om du vill döda mig, det kommer att ta tid
369
00:53:14,520 --> 00:53:26,440
mer Àn en liten kniv, vad sÀgs om mina sex pojkar, Wicked Strong, det Àr mina stora pojkar
370
00:53:30,080 --> 00:53:33,600
det Àr kul men den stora killen mÄste Àta och hyra den
371
00:53:33,600 --> 00:53:56,440
du förresten du Àr r
372
00:54:01,920 --> 00:54:02,880
kom att gÄ
373
00:54:02,880 --> 00:54:28,560
kom igen vad tÀnker du, ta bort [ __ ] frÄn mig, han Àr nÀstan klar nÀstan klar med det han fick
374
00:54:28,560 --> 00:54:34,680
min kniv ur din röv [ __ ] fÄ tankarna ur mina byxor, sa jag till Blake
375
00:54:34,680 --> 00:54:41,360
de nya reglerna jag pratar om nu kommer det att bli vÀldigt svÄrt för publiken att hÄlla kÀften [ __ ] lÄta
376
00:54:41,360 --> 00:54:49,480
Jag [ __ ] tycker att vi borde gÄ tillbaka till Paradox som anledningen till att du lÀt mig göra det
377
00:54:49,480 --> 00:54:56,720
prata nu, bara nicka [ __ ] sÄ hittar vi den andra stackars ungen Johnny pratade om
378
00:54:56,720 --> 00:55:00,920
ungefÀr innan du fick honom dödad, stackars pojke, han var ungefÀr 50 Är gammal om det fanns en chans att de visste hur man fick honom
379
00:55:00,920 --> 00:55:06,160
hÀrifrÄn fÄr vi reda pÄ att de gjorde att TVA [ __ ] fixar min [ __ ] som du [ __ ] lovar att jag luktar pÄ det
380
00:55:06,160 --> 00:55:10,000
Uppdraget jag kysste
381
00:55:10,000 --> 00:55:20,000
mat sÄ vad fick dig att sluta bÀra min Àrliga till gud röda drÀkt sÄ att de inte kunde se
382
00:55:20,000 --> 00:55:26,640
Jag blöder men jag kan se hur gult ocksÄ skulle vara anvÀndbart om du har kontrollerats för ADHD mm-
383
00:55:26,640 --> 00:55:37,120
men jag lider av nÄgra sexuellt överförbara sjukdomar som kan orsakas av ADHD, vad letar du efter Äh [ __ ]
384
00:55:37,120 --> 00:55:41,120
nej, nej, nej, nej, nej, det Àr alkohol du inte vill dricka o ja, hÀr Àr den [ __ ]
385
00:55:41,120 --> 00:55:51,000
hjÀrtat Àr bra vad [ __ ] det Àr Äh i det civila livet fÄr jag tvÄ betalt men det finns ingen
386
00:55:51,000 --> 00:55:56,240
vet alla vet
387
00:55:58,720 --> 00:56:00,600
vill prata om det som förföljer dig eller
388
00:56:00,600 --> 00:56:04,080
ska vi vÀnta pÄ tredje aktens flashback Äh gÄ [ __ ] sjÀlv
389
00:56:04,080 --> 00:56:19,160
man, du vet min vÀrld du Àr respekterad ja ja, gillar de inte mig sÄ mycket heller
390
00:56:19,160 --> 00:56:25,880
Du sa inte att du ville bli nÄgot du vet [ __ ] Jag vill vara den dÀr hÀmnaren [ __ ]
391
00:56:25,880 --> 00:56:33,000
Avengers, du vet, jag klarade inte klippet Àven om det var samma som X-Men min pojkvÀn lÀmnade mig
392
00:56:33,000 --> 00:56:44,680
Jag du har en flickvÀn ja Vanessa nÀr vi trÀffades var hon en dansare som gjorde hela hennes liv bra men Äh
393
00:56:44,680 --> 00:56:56,360
grabb, jag bara [ __ ] det men du du Àr en X-Men [ __ ] att du Àr en X-Men du Àr
394
00:56:56,360 --> 00:57:06,080
Wolverine Àr en hjÀlte i min vÀrld, inte du [ __ ]
395
00:57:06,080 --> 00:57:19,920
min du sa Logan var en hjÀlte vad hÀnde han dog oh well tekniskt har du [ __ ] av
396
00:57:19,920 --> 00:57:25,640
ett trÀd men faktiskt fick han slut pÄ batteriet nÀr han försökte rÀdda nÄgon oh [__ ] heel
397
00:57:25,640 --> 00:57:32,440
som vÀxte upp i labbet kallade honom x23 men pÄ nÄgot sÀtt var han bara ett barn och snyggare
398
00:57:32,440 --> 00:57:39,280
en mer ond version av dig han dog nÀr han försökte rÀdda henne det Àr en vacker förestÀllning Miho jag kÀnner dig
399
00:57:39,280 --> 00:57:44,480
Jag skadade min blinda, afroamerikanska, blinda rumskamrat, Al talade alltid om den smÀrtan
400
00:57:44,480 --> 00:57:48,360
lÀr oss vilka vi Àr, ibland behöver vi lyssna pÄ smÀrtan istÀllet för att springa
401
00:57:48,360 --> 00:57:56,120
frÄn den heliga [ __ ] han nej nej nej det Àr hans namn du kallade honom blind aj han Àr blind
402
00:58:05,680 --> 00:58:11,880
Jag har aldrig sett dig se sÄ vacker ut som du gör ikvÀll. Jag har aldrig sett dig lysa
403
00:58:11,880 --> 00:58:17,480
sÄ fröken
404
00:58:17,480 --> 00:58:26,120
och dansa för mig
405
00:58:55,840 --> 00:58:56,340
Vad
406
00:59:19,360 --> 00:59:27,880
titta pĂ„ dig han kommer med oss âânej han Ă€r inte Ă„h ja han Ă€r [ __ ] Ă„h ja ledsen för det
407
00:59:27,880 --> 00:59:35,080
kom hit tjejen vem Àr du. Jag heter Deadpool och jag antar att du ocksÄ Àr Deadpool, men hÀr Àr allt
408
00:59:35,080 --> 00:59:40,040
kallade mig fin pool herregud sÄg du Lady pool hon Àr vacker hon just hade
409
00:59:40,040 --> 00:59:46,320
det Àr synd ocksÄ och vet inte ens. Jag tycker inte att du ska sÀga att det Àr okej. Jag identifierar mig som
410
00:59:46,320 --> 00:59:54,920
den feministiska högern Àr en guldplÀterad .50 kaliber Desert Eagle pistolpil som sÄklart matchar min
411
00:59:54,920 --> 01:00:03,560
Kramiga öron kan jag ha Over My Dead Body du Àr underbar och jag tror att du har trÀffat Mary puppins aka
412
01:00:03,560 --> 01:00:09,560
hundpool var försiktig var du lÀgger ditt huvud, han Àr 90% G-punkt han kommer att berÀtta för dig, du lÄter honom lite
413
01:00:09,560 --> 01:00:15,320
flirta utom synhÄll för en sekund och han börjar köpa pappa en ny om du inte kan
414
01:00:15,320 --> 01:00:21,120
ansvarig husdjursÀgare dÄ kanske du inte förtjÀnar denna lilla enhörning att vara skyldig till alla dina anklagelser H
415
01:00:21,120 --> 01:00:26,640
det kommer hÀnda igen varför Àr du sÄ snÀll, det kostar inget att vara snÀll att skrika, telefonkopp ocksÄ
416
01:00:26,640 --> 01:00:33,520
gratis G det hÀr Àr Logan han Àr vanligtvis bar överkropp men han har lÄtit sig gÄ sedan skilsmÀssan var Àr din
417
01:00:33,520 --> 01:00:43,280
mask kom igen killar Äh den hÀr killen vi letar efter en grupp överlevande Äh de Àr dÀr ute ja
418
01:00:43,280 --> 01:00:46,840
men MK till MK du fÄr hoppas att du inte springer in i Deadpools kÀrna
419
01:00:46,840 --> 01:00:50,200
de Àr galna, de kommer att hugga dig i tusen bitar och dölja dig helt
420
01:00:50,200 --> 01:00:53,000
tomhet om de bara kunde bearbeta det barndomstrauma de skulle leva med
421
01:00:53,000 --> 01:00:56,000
en helvetes helande resa men vi Àr pÄ vÀg till grÀnsen, du vet var
422
01:00:56,000 --> 01:01:02,320
ja, det Àr 12 klick Eftersom West jag kan lÄna dig mitt fordon om du vill, det blir mitt
423
01:01:02,320 --> 01:01:11,640
heder Äh nej, nej, nej, nej, absolut inte eh-uh vad nej, nej, bara sÀtt dig i bilen
424
01:01:11,640 --> 01:01:17,080
det hÀr Àr inte den hÀr bilen Honda [ __ ] Odyssey gasrespons Àr dÄlig [ __ ]
425
01:01:17,080 --> 01:01:20,440
Infotainmentsystemet daterades nÀr Honda sÄg den ounderhÄllna Clidia i produktion
426
01:01:20,440 --> 01:01:25,920
deras Äterkomst skapade Honda Odyssey för att tÀvla om [ __ ]
427
01:01:26,440 --> 01:01:32,480
hans bil tar dig dit i sÀkerhet Betsy alltid ska du ge mig min hund
428
01:01:32,480 --> 01:01:38,960
kom tillbaka trots att jag vet lyssna pÄ mig son om du vill ge upp honom eller om han behöver ett nytt hem
429
01:01:38,960 --> 01:01:45,080
eller om nÄgot hÀnder dig, jag vill vara pappan, vad som Àn hÀnder mig för det mesta
430
01:01:45,080 --> 01:01:55,840
sak nej vi flyr Àr inte majsen för tÀt tjej [ __ ]
431
01:02:06,080 --> 01:02:09,680
natten försöker ta reda pÄ det
432
01:02:09,680 --> 01:02:13,520
Detta
433
01:02:13,520 --> 01:02:17,760
Var
434
01:02:17,760 --> 01:02:29,520
vet okej, jag ska bara ta reda pÄ vad som Àr fel med kostymen, det första jag gör nÀr jag blir brÀnd
435
01:02:29,520 --> 01:02:34,840
Jag tog mina ögon, det Àr inte illa, sluta prata, gör dig dÀr, sluta
436
01:02:34,840 --> 01:02:39,720
nu fick X-Men dig att bÀra dem barn [ __ ] [ __ ] de Àr inte dina vÀnner jag ska
437
01:02:39,720 --> 01:02:43,480
berÀttar att vÀnner inte lever, vÀnner lÀmnar huset och ser ut som om de bekÀmpar brott efter brott
438
01:02:43,480 --> 01:02:46,800
Los Angeles Rams hÄller kÀften [ __ ] om detta whoa whoa whoa whoa titta pÄ dig
439
01:02:46,800 --> 01:02:55,840
Àngeln rynkar pannan Àlskling jag försöker bara knyta ihop lite B och sedan prata om nÄgot annat okej
440
01:02:58,640 --> 01:03:03,800
sluta om de kunde fixa din vÀrld, vad Àr det första du kommer att göra nÀr du fÄr dem
441
01:03:03,800 --> 01:03:09,040
hÀrifrÄn nÄgra sprutor alkohol kanske Chaser torkarvÀtska vad sa du dÄ
442
01:03:09,040 --> 01:03:14,440
fÄ tillbaka vad Àr det första du ska göra nej, nej, inte innan dess, om de kan fixa det
443
01:03:14,440 --> 01:03:24,000
vÀrlden vad menar du om jag menar att du ljög för mig du har inte [ __ ] en aning om ekonomi
444
01:03:24,000 --> 01:03:34,680
ingredienserna Àr du inte jag Àr inte [ __ ] [ __ ] jag ljuger inte li nej jag framför en stark begÀran eftersom jag
445
01:03:34,680 --> 01:03:43,040
behöver du det hÀr, det hÀr Àr anledningen till att det Àr hÀr för om vi inte gör nÄgot sÄ kommer de att dö, jag vet inte
446
01:03:43,040 --> 01:03:48,480
allt om att rÀdda vÀrlden och varför skulle jag bry mig eftersom hela min vÀrld Àr rÀtt
447
01:03:48,480 --> 01:03:55,800
hÀr pÄ bilden, bara nio personer och jag vet inte hur jag ska hÄlla det för mig sjÀlv, jag vet hur
448
01:03:55,800 --> 01:04:01,480
[ __ ] mÀnniskor letar efter pengar men du vet hur man rÀddar dem, Ätminstone de andra Wolverines
449
01:04:01,480 --> 01:04:11,760
tror jag att jag har fastnat i det vÀrsta, sÀger du att du gör [ __ ] de utbildades förhoppningar
450
01:04:11,760 --> 01:04:17,040
kalla mig Merc med deras mun, kalla mig inte Àrligt Timmy [ __ ] drottningen
451
01:04:17,040 --> 01:04:25,720
Saskatoon ett ord till, snÀlla ge mig ett
452
01:04:28,960 --> 01:04:38,640
gooral du vet vad du [ __ ] skojar, inte konstigt att Avengers inte tog dig eller sÄ
453
01:04:38,640 --> 01:04:47,040
Xmen de tar [ __ ] vem som helst jag menar du Àr en halvt dum och omogen idiot [ __ ] jag
454
01:04:47,040 --> 01:04:53,800
aldrig trÀffat en mer patetisk, mer uppmÀrksamhetshungrig, liten jÀvel i hela mitt liv
455
01:04:53,800 --> 01:04:58,960
lever och det betyder mycket eftersom jag har levt i mer Àn 200 [ __ ] Är
456
01:04:58,960 --> 01:05:04,720
Jag ska sÀga dig att [ __ ] har rÀtt nÀr det gÀller det enda som du aldrig kan rÀdda vÀrlden
457
01:05:04,720 --> 01:05:11,320
du kan inte ens rÀdda ett förhÄllande med en jÀvla strippa [ __ ] Jag önskar att jag kunde berÀtta det för dig
458
01:05:11,320 --> 01:05:16,360
dö ensam men det Àr ett av Guds bÀsta skÀmt att du inte kan dö om det inte Àr allt
459
01:05:16,360 --> 01:05:25,640
vi mÄr bra, du har inget att sÀga
460
01:05:32,120 --> 01:05:33,080
Jag kommer att slÄss mot dig
461
01:05:33,080 --> 01:05:36,800
nu Àr det
462
01:05:36,800 --> 01:05:55,640
du
463
01:05:56,720 --> 01:05:57,480
du dir
464
01:05:57,480 --> 01:06:08,480
[ __ ]
465
01:06:08,480 --> 01:06:25,560
Var försiktig
466
01:06:31,400 --> 01:06:55,520
Nej nej nej nej
467
01:06:56,120 --> 01:06:59,760
Jag tog tillbaka allt Honda Odyssey [ __ ] med stor svÄrighet
468
01:06:59,760 --> 01:07:25,520
synd att du inte har en spruta Äh vi har precis börjat frun
469
01:08:01,880 --> 01:08:25,440
för vart vet vi inte men jag gillar det hÀr
470
01:08:50,720 --> 01:08:55,440
Aj
471
01:09:09,680 --> 01:09:20,040
okej titta pÄ er alla ni mÄste vara de andra Àr bra sÄ bara för att uppdatera du Àr en av elra
472
01:09:20,040 --> 01:09:26,240
Electra ja vem kunde glömma och du, jag förvÀntade mig inte att se dig hÀr tÀnkte du
473
01:09:26,240 --> 01:09:34,920
visste du att pension [ __ ] pensionering Jag Àr redan i ett tomrum jag försöker inte fÄ det
474
01:09:34,920 --> 01:09:41,640
avbröt igen Jag gillar dig inte, det gjorde du aldrig och vem Àr denna intressanta pÄminnelse
475
01:09:41,640 --> 01:09:48,240
Mina egna brister ser pÄ dig. Du ser ut som superhjÀlteversionen av Hawkeye
476
01:09:48,240 --> 01:09:55,320
REM Lao men ring mig det var ett tag sedan jag sÄg Sling Blade slÄ mig igen
477
01:09:56,240 --> 01:10:00,600
de kallar mig G, Àr du sÀker pÄ att du inte riktigt vill ha det men aldrig riktigt velat det
478
01:10:00,600 --> 01:10:08,440
tydligen har de, du vet, vi aldrig haft vargar hÀr, men jag kan sÀga dig nu, det Àr bara en
479
01:10:08,440 --> 01:10:13,520
vanlig artighet att frÄga innan du dricker all min sprit, det Àr bra att jag inte gav en
480
01:10:13,520 --> 01:10:27,880
[ __ ] det Àr synd nu nÀr det Àr avgjort, vi reste lÄngt för att hitta er tre
481
01:10:27,880 --> 01:10:33,040
det Àr fyra av oss, det Àr fyra av oss, vÀnta pÄ det, Magneto, kÀre Gud i himlen, lÄt det vara
482
01:10:33,040 --> 01:10:37,680
det Àr Magneto för med honom [ __ ] blir Disney nu billig som Pinocchio
483
01:10:37,680 --> 01:10:44,640
begravde hans ansikte i min rumpa och började ljuga som en galning Äh du Àr ond, inte ett ord
484
01:10:44,640 --> 01:10:50,480
vad du faktiskt gör för att spela kort gör att det ökar din kraft pÄ nÀra hÄll
485
01:10:50,480 --> 01:10:55,640
magi Àr bra vi Àr inte helt [ __ ] alls sÄ vem tog oss hit
486
01:10:55,640 --> 01:11:13,880
Jag fÄr mig inte att Ängra det heliga [ __ ] Logan det Àr han x23 han Àr den jag sa till dig
487
01:11:13,880 --> 01:11:22,640
om hur ni alla var fÄngade i tomrummet, det knackade pÄ dörren
488
01:11:22,640 --> 01:11:28,200
TVA borde vara hÀr jag ocksÄ kanske jag Àr född det Àr svÄrt att veta sÀkert DBA
489
01:11:28,200 --> 01:11:32,560
bestÀmde att vÄrt universum skulle dö och jag hade aldrig ens en chans att kÀmpa för det
490
01:11:32,560 --> 01:11:43,480
att mÀnniskor som oss inte gÄr tyst TBA visste att sÄ de tog ut oss svaret Àr ja, jag Àr med pÄ vad
491
01:11:43,480 --> 01:11:48,760
ett team mig du du och jag vi Àr alla tillsammans lÄt oss ta oss [ __ ] ur det hÀr stÀllet lyssna inte
492
01:11:48,760 --> 01:11:57,280
han Àr en [ __ ] Li som Àr ett lÀrt hopp, se vi Àr i Cassandras lya
493
01:11:57,280 --> 01:12:02,600
enda vÀgen ut ur tomrummet Àr genom honom att han kan ta oss hem. Han sa Ät oss att vÀnta ett ögonblick, du har kommit
494
01:12:02,600 --> 01:12:08,720
inuti och du kom ut levande [ __ ] ingen har nÄgonsin gjort nÄgot som vi gör varje gÄng nÄgon av oss gör det
495
01:12:08,720 --> 01:12:17,040
gick emot Herren, de dog Punisher, Quicksilver, Brave, Brave FörlÄt mig
496
01:12:17,040 --> 01:12:27,440
okej Àven den dÀr söta Àngelbebisen och Johnny stor han försvann som för nÄgra dagar sedan
497
01:12:27,440 --> 01:12:35,040
SÄ ledsen vem den hÀr Johnny Àn Àr. Jag Àr sÀker pÄ att han förbÀttras. Se, det finns styrka i siffror
498
01:12:35,040 --> 01:12:40,160
det var vi plus du som satte Cassandra över vÄra knÀn och tvingade henne att slÀppa oss ur tomrummet
499
01:12:40,160 --> 01:12:44,360
Jag vet vad det innebÀr att tvivla pÄ sig sjÀlv. Jag kÀnde det inte alls. Jag Àr okej med dina kÀnslor
500
01:12:44,360 --> 01:12:48,120
en colaskiva kÀnns som att du hÄller en spegel för min sjÀl, det har ni förmodligen inte
501
01:12:48,120 --> 01:12:55,120
kan rÀdda ditt universitet men du kan hÀmnas dem, det Àr vad Johnny vill, vÀnta
502
01:12:55,640 --> 01:13:02,760
du vet Johnny oh yeah D hÀr övertalade honom att bilda ett team och Johnny kom med ett litet fall
503
01:13:02,760 --> 01:13:07,480
frÄn döden, nej, nej, nej, vi vet inte att det bara Àr ett köttsÄr som han kanske skulle kunna överleva om
504
01:13:07,480 --> 01:13:13,400
han överlevde och bad för döden, tack Dr Wolverine, spill vad du gjorde mot Johnny
505
01:13:13,400 --> 01:13:21,000
hej snacka jag ska sluta göra okej okej hej hej hej kolla pÄ honom som sÀger feta ord om Cassandra
506
01:13:21,000 --> 01:13:25,360
och det sved i huden sÄ att hans organ stÀnkte ungefÀr under marken nÀr han var inne
507
01:13:25,360 --> 01:13:31,280
marken drack girigt hans blod, det var hemskt han var som en bror för mig, se han dog innan
508
01:13:31,280 --> 01:13:37,480
han kan göra skillnad men du kanske inte kan rÀdda din vÀrld men men Jesus Kristus kan du rÀdda
509
01:13:37,480 --> 01:13:43,840
min, jag ger inget [ __ ] om din vÀrld men om dessa tvÄ klarar sig ur sina liv kanske de Àr tillsammans
510
01:13:43,840 --> 01:13:49,920
vi kan gÄ in igen och ta honom dit jag kom ifrÄn. Vi kallar det sjÀlvmord om vi kan blockera det
511
01:13:49,920 --> 01:13:56,080
vÄr inre styrka kan öka den. Jag vet det nu jag vet att Magneto Àr död men jag vÄgade gissa
512
01:13:56,080 --> 01:14:01,040
Hans hjÀlm lÄg runt honom nÄgonstans Candra smÀlte sin hjÀlm [ __ ] efter att han dödade honom
513
01:14:01,040 --> 01:14:05,920
[ __ ] du bad honom inte med att veta att en hjÀlm var det enda sÀttet att skydda nÄgon frÄn hans makt
514
01:14:05,920 --> 01:14:09,960
bara andra kraftfulla hjÀlmar Àr juggernauts men han jobbar för Cassandras juggernaut-rod
515
01:14:09,960 --> 01:14:14,040
det Àr det vi inte skulle veta det utan att D skulle komma ut med jag sÄ
516
01:14:14,040 --> 01:14:19,240
förlÄt vackra jag vill att det hÀr ska vara mildt vem Àr din dialektcoach minions jag kÀnner att vi Àr
517
01:14:19,240 --> 01:14:27,800
saknas Kritisk utlÀggning hÀr Jag Àr trött pÄ det hÀr [ __ ] trött pÄ att dölja ansiktet pÄ denna vÄr vÀrld
518
01:14:27,800 --> 01:14:34,080
glömmer att vi aldrig kommer att veta om oss hjÀltarna vi levde och rÀddade eller ville ha
519
01:14:34,080 --> 01:14:46,200
att rÀdda kanske bÄda Àr vÄra möjligheter att bli ihÄgkomna för hur vÀrda vi Àr av tomt brÀnsle och arv
520
01:14:46,200 --> 01:14:52,240
ja ja lÄt den hÀr killen laga mat det hÀr Àr vad jag pratar om big slow motion B sorglig musik alla
521
01:14:52,240 --> 01:14:57,400
arbeta tillsammans, oavsett om det Àr liv eller död, sÄnt som Àr redo Àr B redo
522
01:14:57,400 --> 01:15:02,760
ja fan, jag kÀnner inte min pappa men jag Àr sÀker pÄ att jag har fÄtt hans Nick, Jesus Kristus, ur det
523
01:15:02,760 --> 01:15:06,680
grafik ja han landade alla smöriga lappar pÄ min mamma och jag hoppade in dÀr och jag sa
524
01:15:06,680 --> 01:15:14,800
vad Àr fel doc Johnny Àlskar dig definitivt x23 vad heter hon Laura kom igen [ __ ] gÄ
525
01:15:14,800 --> 01:15:24,960
kom igen [ __ ] gÄ lÄt er inte gÄ ja vi gjorde detta ni alla [ __ ] dö herregud lÀs rummet
526
01:15:34,080 --> 01:15:42,440
hej hej jag letar inte efter vÀnner, gÄ hÀrifrÄn, du pÄminner mig om honom, berusad, arg och elak
527
01:15:42,440 --> 01:15:55,320
det verkade som om en stor man hade dykt upp i det viktigaste ögonblicket, det kunde inte hjÀlpas
528
01:15:55,320 --> 01:16:02,160
Du kanske inte vet det men du Àr en bra person Logan, du kanske inte vet det
529
01:16:02,160 --> 01:16:07,640
men tydligen var jag den vÀrsta Logan jag nÄgonsin haft i mitt liv
530
01:16:07,640 --> 01:16:20,680
du, jag vÀxte upp pÄ grund av dig, mÄnga barn vÀxte upp, mÄnga barn vÀxte inte upp pÄ grund av mig
531
01:16:20,680 --> 01:16:34,960
tro mig grabben, jag Àr ingen hjÀlte vars kostym sÀger annorlunda som Scott brukade be mig att sÀga sooda Jean
532
01:16:34,960 --> 01:16:45,800
storma Beast alla Jag vill att jag ska vara en del av teamet sÄ jag kommer inte berÀtta för honom att de kommer att se ut [ __ ]
533
01:16:45,800 --> 01:16:54,840
dumt jag kunde omöjligt tro att jag skulle vilja vara dÀr
534
01:16:58,160 --> 01:17:02,480
sedan en dag nÀr jag var ute ensam kom och gick mÀnniskor
535
01:17:02,480 --> 01:17:12,840
mutantjakt Jag kan gissa resten, nej nej, lÄt mig sÀga det och jag behöver
536
01:17:12,840 --> 01:17:19,160
LÄt oss sÀga det ögonblick jag snubblade över [ __ ] ansiktet pÄ eller ocksÄ
537
01:17:19,160 --> 01:17:24,840
för sent dör de varje
538
01:17:31,960 --> 01:17:37,320
det Àr perfekt för att pÄminna mig om vilka de och jag Àr
539
01:17:37,320 --> 01:17:55,240
Àr vi pÄ vÀg till Cassandra sÀger ha kul
540
01:17:55,240 --> 01:18:00,400
kÀmpa vi skulle inte ha gjort det hÀr utan honom
541
01:18:00,400 --> 01:18:10,400
du hej vem du Àn tror att jag Àr sÄ har du fel
542
01:18:10,400 --> 01:18:24,760
bror, du Àr alltid den som har fel
543
01:18:41,960 --> 01:18:48,360
vad Elias inte fick, Sandra ville leka ensam med dem först, de kom undan
544
01:18:48,360 --> 01:18:54,800
tycker de att de andra inte Àr bra, ja, de andra tycker att de Àr ack sÄ söta, bra jobbat Pyro
545
01:18:54,800 --> 01:19:00,360
Ditt klassiska bete och vÀxel fick mig verkligen dit, slappna av, kom efter Nova hon kommer att hantera det
546
01:19:00,360 --> 01:19:05,000
Cassandra Àr en galen Wild Card, varför tror du att vi placerar henne dÀr?
547
01:19:05,000 --> 01:19:09,880
trodde att han aldrig valde att lÀmna tomrummet nÀr Ripper var timmar frÄn att bli fÀrdig
548
01:19:09,880 --> 01:19:16,600
Jag kan inte ta nÄgra förÀndringar, kanske inte, men jag kan för Price, varför mÄste du sÀga det med den löjliga rösten
549
01:19:16,600 --> 01:19:24,880
det Àr sÄ Àckligt att du vill att det ska göras eller inte Àr vÀl vÀrt att ta ut honom Äh mutanterna jag ska ta med
550
01:19:24,880 --> 01:19:29,760
de Àr ute ta fram dem ta fram dem ta fram dem det Àr svÄrt att skrika nÀr det Àr i dig
551
01:19:29,760 --> 01:19:51,000
munnen nÀr den sÄg dem stora hÀnder komma CL inte den hÀr Gavin försökte göra
552
01:19:51,000 --> 01:19:56,600
lÄt oss sÀga att det inte blir lÀtt att fÄ Juggernauts hjÀlm, bara slÀpp det hÀr snacket
553
01:19:56,600 --> 01:20:08,200
BL skönhet som straffar 184 Punisher som det redan finns typ fem
554
01:20:08,200 --> 01:20:24,640
av dem har bara ett blad nÄgonsin funnits
555
01:20:49,680 --> 01:21:24,560
Jag kan förtjÀna respekten frÄn dessa rika mÀnniskor och jag Àr fortfarande jag
556
01:21:25,200 --> 01:21:30,760
Äh det hÀr kommer att bli bra, du vet hur lÀnge jag har vÀntat pÄ den hÀr saken som jag ska göra
557
01:21:30,760 --> 01:21:35,080
namn pÄ mig sjÀlv hÀr Jag tror inte att ni lÀmnar det hÀr, ni ser bara till mÀnniskor
558
01:21:35,080 --> 01:21:38,760
vet vad som hÀnde hÀr idag nÀr du kommer hÀrifrÄn du dricker för mig ja
559
01:21:38,760 --> 01:21:54,520
hÄll dig informerad, sÀtt dig inomhus, vi ser till att du fÄr paketet och vi fÄr vÄrt slut pÄ historien
560
01:22:53,400 --> 01:22:54,440
A
561
01:22:56,480 --> 01:23:24,440
och Happ
562
01:23:29,520 --> 01:23:31,480
vissa [ __ ] försöker fortfarande att Äka skridskor
563
01:23:31,480 --> 01:23:47,680
hÀr flyr du, jag kan bo tillsammans men kom gÀrna tillbaka, pojken Àr sÄ löjlig, jag
564
01:23:47,680 --> 01:23:55,040
behöver bara Äka hem vÀl det Àr inte pÄ menyn jag Àr rÀdd att det Àr döden eller alakar slaveri ensam
565
01:23:55,040 --> 01:24:24,320
otiv Àntligen trevligt att ge andra en chans att komma till tals, inte bra kap
566
01:24:25,200 --> 01:24:26,080
det ska inte göras
567
01:24:26,080 --> 01:24:56,040
att du Àr en intressant person Àr inte du. Jag kÀnner att du Àr vilsen bakom allt
568
01:24:56,040 --> 01:25:07,840
Hans Deadpool Àr ett dussin dyk hÀr i tomrummet, men du vet vad som hÀnder
569
01:25:07,840 --> 01:25:27,960
intressant hÀr Àr inte vad jag förvÀntade mig tillbaka
570
01:25:27,960 --> 01:25:37,680
att du gömmer dig för dem frÄn allt du tillÄter
571
01:25:37,680 --> 01:25:41,560
ner sÄ mycket
572
01:25:41,560 --> 01:25:54,240
i smÀrta jag gÄr de ringer mig och jag gÄr jag alltid vet
573
01:25:55,920 --> 01:25:58,280
det Àr inte allt du gör
574
01:25:58,280 --> 01:26:05,080
det Àr du som hittar dem
575
01:26:05,080 --> 01:26:11,720
X-Men
576
01:26:11,720 --> 01:26:18,880
del W Àr vad du gör
577
01:26:18,880 --> 01:26:30,320
börja döda jag kan inte sluta jag vill inte stoppa nÄgot av det
578
01:26:30,320 --> 01:26:38,720
mÀn Àr inte bara de dÄliga, min lilla
579
01:26:38,720 --> 01:26:44,400
anim jag vÀnde hela vÀrlden emot
580
01:26:44,400 --> 01:27:05,000
Xmen bara en gÄng vill jag vara mannen som Charles sÀger att jag Àr Lo i tomrummet kan du vara vad du Àr
581
01:27:05,000 --> 01:27:11,320
vill jag bara vara fri kan jag kontrollera dig
582
01:27:11,320 --> 01:27:28,040
Jag Àr fri att tysta allt det dÀr
583
01:27:28,040 --> 01:27:54,440
ljud jag har dig, jag har dig, nej, jag har dig
584
01:27:54,440 --> 01:27:59,160
slÀpp bara du sÀger Ät oss att gÄ hem men jag ska vrida pÄ ditt huvud [ __ ] varför
585
01:27:59,160 --> 01:28:05,840
du skrattar jag kan inte skicka hem dig om du inte glömmer detta och sÄ fort du
586
01:28:05,840 --> 01:28:11,080
gör det, jag kokar din hjÀrna pÄ atomnivÄ samtidigt som jag knÀpper ner mina nötter i den
587
01:28:11,080 --> 01:28:19,360
sv din box gÄ dit och En stÀll din box du dödar mig eller jag dödar er bÄda bra val
588
01:28:19,360 --> 01:28:24,560
du vill att jag ska göra det, nej, jag kommer att göra det, jag kommer att hÄlla hans hals hÀr, inga problem, du kommer att förstöra det
589
01:28:24,560 --> 01:28:34,720
vad som helst oh kom igen sir PG-13 förutom den sista vad [ __ ] du vet inte hur det Àr
590
01:28:34,720 --> 01:28:45,080
dag efter dag skotta [ __ ] plocka upp kött Jag har spenderat hela mitt exib, inte alla fÄr en
591
01:28:45,080 --> 01:28:51,760
tal han kommer att dö okej hej hej om jag tar av mig den hÀr hjÀlmen lovar du att du inte gör det
592
01:28:51,760 --> 01:28:58,800
döda oss FI lovar att jag ska döda döda dig först varför Àr du sÄ hÀr. Jag önskar att jag visste ta det
593
01:28:58,800 --> 01:29:06,640
slÀpp vad slÀpp varför slÀpp det hÀr Àr vÄr enda chans att fixa [ __ ] vi slÀpper taget om mig
594
01:29:06,640 --> 01:29:15,360
bÀr kostym och det betyder mÄnga saker men viktigast av allt betyder det att jag och jag Àr en ex-pojke
595
01:29:15,360 --> 01:29:22,240
lÀr kÀnna din bror sÄ mycket som jag vill [ __ ] döda dig varje ben i min kropp vill [ __ ]
596
01:29:22,240 --> 01:29:35,360
döda dig han lÄter mig inte stÄ hÀr och se dig dö, slÀpp din hand, det hÀr Àr för denna F
597
01:29:35,360 --> 01:29:54,040
Charles, vÄga inte Do Me Like It Kid
598
01:29:56,120 --> 01:29:59,880
min bror Àlskar dig, han Àlskar allt
599
01:29:59,880 --> 01:30:06,400
vi mÄste vara bra, han mÄste Àlska dig
600
01:30:06,400 --> 01:30:14,000
om han vet om dig om han vet var du Àr
601
01:30:14,000 --> 01:30:17,160
om han skulle göra ett hÄl i [ __ ] universum för att ta dig
602
01:30:17,160 --> 01:30:25,200
det hÀr huset Àr mitt, lÄt oss Ätminstone rÀdda det
603
01:30:25,200 --> 01:30:36,200
honom, du vill höra nÄgot galet, en amatörtrollkarl kommer hit en
604
01:30:36,200 --> 01:30:45,080
medan jag tidigare dödade honom sjÀlvklart med hans hud i 4 dagar men jag hittade honom
605
01:30:45,080 --> 01:30:53,920
Det hÀr lilla smycket pÄ ringfingret Àr konstigt
606
01:30:54,640 --> 01:31:02,240
waral Sparkle Circle Àr det hÀr din vÀg hem? Jag Àr skyldig dig för att du rÀddade mitt liv men
607
01:31:02,240 --> 01:31:06,400
lÄt oss hÄlla saker intressanta Jag tror att du har cirka 4 sekunder pÄ dig innan du blir Alli
608
01:31:06,400 --> 01:31:12,320
SC Ascension
609
01:31:12,320 --> 01:31:28,240
du, jag kommer att trÀffa dig pÄ en plats som jag har kÀnt lÀnge
610
01:31:28,240 --> 01:31:34,000
detta hela dagen lÄng
611
01:31:34,000 --> 01:31:57,920
genom den lilla CA tvÀrs över gatan rider barnen CH tre hoppfulla mÀnniskor
612
01:31:57,920 --> 01:32:17,720
jag kommer att se dig varje vacker sommar. Jag hittade dig i morgonsolen och pÄ natten
613
01:32:17,720 --> 01:32:24,720
Àr jag fÄr se
614
01:32:24,720 --> 01:32:33,360
mÄnad men jag ska ta en titt
615
01:32:33,360 --> 01:32:43,480
Du kommer garanterat att vara glad att du gav oss en andra chans och
616
01:32:43,480 --> 01:32:45,880
oroa dig inte Wade och jag Àr ett lag sÄ jag fÄr se att han fÄr hÀlften
617
01:32:45,880 --> 01:32:53,840
för det kÀnns som en Kia [ __ ] KIA Carnival gör det inte oh
618
01:32:55,800 --> 01:33:02,440
helig [ __ ] det Àr Deadpool det Àr War me, Àrligt talat Àr det Fox som dödade den Disney
619
01:33:02,440 --> 01:33:10,800
ta tillbaka honom kommer de att tvinga honom att göra detta tills han Àr 90 Är gammal. Jag kommer att hindra dig för alltid
620
01:33:10,800 --> 01:33:19,640
alltid vaken
621
01:33:19,640 --> 01:33:31,560
vakna nu du stoppar alla dessa kulor i min mage och jag ska ta reda pÄ varför vem jag ska göra det
622
01:33:31,560 --> 01:33:41,960
sÀg bara att du inte behöver stoppa fingret i mig Jesus frÄga bara ibland okej Hand
623
01:33:41,960 --> 01:33:49,280
PĂ„ Pockets sa en kille som heter Paradox att han gav mig allt han visste var att han arbetade med det
624
01:33:49,280 --> 01:33:59,360
TVA TV har ett avtal Jag tror att den hÀr killen Àr H Är han inte kommer att hÀlsa pÄ folk hur lÀnge innan
625
01:33:59,360 --> 01:34:04,080
nÀr reparen Àr aktiv kör vi en sista sÀkerhetskontroll oh okej bra tack
626
01:34:04,080 --> 01:34:10,240
för allt ditt hÄrda arbete R Àn tid, verkligen nej, du dreglar, nej, vi hade ett företag avbokat
627
01:34:10,240 --> 01:34:20,440
VÄr sÀkerhetskontroll gÄr live nu Äh jag hatar dig verkligen Äh F irriterad du Àr sen [ __ ] klar
628
01:34:20,440 --> 01:34:26,040
varför grÄter Thor, hur vÄgar du, ingenting kommer tillbaka frÄn tomrummet, berÀtta det för Cassandra
629
01:34:26,040 --> 01:34:37,320
NOA-paradoxen har vi en
630
01:34:37,320 --> 01:34:41,000
problem
631
01:34:41,000 --> 01:34:50,520
Paradox nÀr du dÄ tittar in i P:s huvud försöker du döda mig, jag har verkligen inga
632
01:34:50,520 --> 01:34:58,720
du kommer K du bÀttre döda mig Äh vÀlkommen till skallen [ __ ] Club Paradox du kÀnner honom
633
01:34:58,720 --> 01:35:07,720
tvÀttade inte de hÀnderna, vad Àr klockan, nej de boy Ä nej, vi har gjort det, vi Äker
634
01:35:07,720 --> 01:35:12,080
att gÄ ner och plocka isÀr den dÀr saken nu har vi dig, du fortsÀtter att leka med nycklarna
635
01:35:12,080 --> 01:35:23,640
Jag vill inte förstöra den, jag vill anvÀnda den nu Sho Mamma och pappa chattar
636
01:35:25,680 --> 01:35:33,440
vet de roliga sakerna som gör mig glad i tomheten du skickar mig ditt skrÀp livet jag stÀdar
637
01:35:33,440 --> 01:35:42,480
alla Àr nöjda och man mÄste gÄ och kissa pÄ sidan av min buss sÄ nu mÄste staketet ner
638
01:35:42,480 --> 01:35:48,640
Jag kommer att anvÀnda lite av din tid och jag kommer att förstöra detta universum och nÀsta
639
01:35:48,640 --> 01:35:58,760
nÀsta och nÀsta tills allt som Àr kvar Àr och jag kan spela Gud kom igen, nu gÄr du
640
01:35:58,760 --> 01:36:03,880
för att visa mig hur man anvÀnder den hÀr snygga gadgeten och oroa dig inte, jag ringde nÄgra vÀnner för att försÀkra mig om att vi inte anvÀnde den
641
01:36:03,880 --> 01:36:10,080
Stört, ledsen att jag stör dig, fru, men det Àr nÄgot som mÄste göras
642
01:36:10,080 --> 01:36:14,320
ser vi fÄr en ej godkÀnd tidsaktiveringsindikering
643
01:36:14,320 --> 01:36:23,560
earth5 Vars distrikt Àr paradoxen
644
01:36:32,320 --> 01:36:38,520
tack sÄ mycket för din hjÀlp kÀra gode Herre att komma ur det sinnet woo vad
645
01:36:38,520 --> 01:36:53,520
kaos sluta lÄt oss försöka vara extra tydliga go go go go herregud
646
01:36:57,280 --> 01:37:23,520
Herregud
647
01:37:24,440 --> 01:37:31,040
slÄ pÄ radion för den dÀr söta rösten, lÄt mig lÀgga pÄ
648
01:37:31,040 --> 01:37:42,960
Jag mÄste vara en del igen, aldrig Ängra [ __ ] vad
649
01:37:42,960 --> 01:37:48,760
Gratitude Café gör hÀr, förlÄt för skakningarna, inte en söt valp, jag gör det
650
01:37:48,760 --> 01:37:53,640
hantera honom kom hit Pappa tjej hÀr hej, förolÀmpa inte detta djurs autonomi
651
01:37:53,640 --> 01:37:59,720
Jag tror att han kan bestÀmma vem hans pappa Àr, vilken typ av tjej han vill vara, riktigt recept eller skÄpbil
652
01:37:59,720 --> 01:38:08,200
mjukare hÀr Äh vad sött jag kan ocksÄ knacka försiktigt pÄ den fjÀrde vÀggen. Vilket förslag [ __ ] Àr
653
01:38:08,200 --> 01:38:23,440
att [ __ ] du tror att det Àr vad jag gör oh hÄll kÀften du luktar nÄgot ja du mÄnga av er
654
01:38:32,480 --> 01:38:34,120
finns det mycket Deadpool dÀr
655
01:38:34,120 --> 01:38:53,440
det Àr dÄligt
656
01:39:10,720 --> 01:39:16,600
Jag tror inte att de Àr vÀnliga, nej ledsen för den hÀr pojkmissionen för att ha orsakat 100 dödsfall
657
01:39:16,600 --> 01:39:22,600
döda törstiga Deadpool, de Àr dumma, men de kan inte slÄss mot mig, Àven om jag skulle Àlska att vara med, men
658
01:39:22,600 --> 01:39:32,360
Jag har lÄg Bon-densitet och jag mÄste hÄlla mitt ansikte sÀkert, snÀlla jaja, titta pÄ Deadpool killar
659
01:39:32,360 --> 01:39:38,520
Prime hÀr vÄr kamp Àr inte med dig hej nÀr jag vill ha din Äsikt jag tar ut Wolverines kuk
660
01:39:38,520 --> 01:39:44,160
av din mun som Àr kidpool hon Àr smutsigast kan vi bara vara klara eller vi har precis börjat
661
01:39:44,160 --> 01:39:53,640
nej nej nej nej nej nej med hela Multiverse-grejen det Àr inte bra det har bara varit miss efter miss
662
01:39:53,640 --> 01:39:59,520
efter Miss look gjorde oddstrollkarlen Multiverse först och de gjorde det snabbt för homosexuella
663
01:39:59,520 --> 01:40:06,760
visste det men vi lyssnade inte lÄt oss bara ta L och gÄ vidare jag tror att det har varit stadigt
664
01:40:06,760 --> 01:40:12,160
bra eftersom slutspelet vad pratar du om Multiversumet Àr över Sandy kommer att förstöra
665
01:40:12,160 --> 01:40:17,080
[ __ ] av varje gÄng ni inte kan göra [ __ ] Ät det fÄr ni inte det om folk
666
01:40:17,080 --> 01:40:21,680
lÀmna tunnelbanan och stoppa henne vi dör alla sÀg att chefen inte vill störa
667
01:40:21,680 --> 01:40:27,200
du vill gÄ ner till tunnelbanan du har för att gÄ igenom vilken tid Àlskling Àlskling
668
01:40:27,200 --> 01:40:41,840
titta jag tror att jag Àr trÀffad Äh [ __ ] du gjorde det med flit jag gjorde inget sÄdant
669
01:40:41,840 --> 01:40:45,320
sak lyssna pÄ mig underbart hur lÄng tid det tar för dig att regenerera
670
01:40:45,320 --> 01:40:56,160
regenerera du Àr verkligen VÄr Guds perfekta idiot Àr du inte okej hur vÄgar det
671
01:40:56,160 --> 01:41:00,600
du okÀnsliga son till en [ __ ] hur skulle jag veta att han inte regenererar jag
672
01:41:00,600 --> 01:41:04,960
inte en Medicinskvinna ser munkkortet ut de Àr praktiskt taget sjukhus
673
01:41:04,960 --> 01:41:08,920
de sÀljer bÀrbara triage-enheter. Jag ska ta dig till sÀkerhetens djup
674
01:41:08,920 --> 01:41:24,040
andedrÀkt hej varför slutar vi bara slÀnga mina andetag lÀgg benen pÄ semester [ __ ] du Àr
675
01:41:24,040 --> 01:41:31,200
död vÀnta bara för att jag Àr förlamad vi har alla problem lyssna pÄ mig du kommer att leva okej var
676
01:41:31,200 --> 01:41:41,960
trevligt att du kommer att leva sÀg att det kommer att leva stanna kvar
677
01:41:41,960 --> 01:41:53,240
mig du ska leva jag ska leva, hÄll det högre
678
01:41:58,920 --> 01:42:02,920
hÄll din eld söt liten
679
01:42:02,920 --> 01:42:21,680
valp jag tror inte att han kommer att göra det Gud han Àlskade sitt ansikte jag kunde smaka hans sista tanke
680
01:42:21,680 --> 01:42:27,000
han var sÄ rÀdd men han dog en hjÀlte han dog för mord du dumma [ __ ] och allt jag behöver
681
01:42:27,000 --> 01:42:36,480
kom ihÄg att Àr dessa tvÄ guld 50 kaliber Desert Eagle pistoleros detta Àr för honom Àr du redo
682
01:42:36,480 --> 01:42:42,920
Jag fÄr döda 100 Är [ __ ] dig Jag Àr redo du ville inte se den hÀr boken som Àr en bra
683
01:42:42,920 --> 01:43:05,920
flicklivet Àr ett mitt alla mÄste stÄ ensamma Jag hör att du ropar mitt namn och det kÀnns som
684
01:43:05,920 --> 01:43:23,120
hem heliga [ __ ] du sparar de goda sakerna för ett speciellt tillfÀlle
685
01:43:23,800 --> 01:43:30,120
dödar mest vad Àr vindmotstÄndet pÄ de dÀr [ __ ] handtagen ledsen jag Àr bara
686
01:43:30,120 --> 01:43:34,280
en kattig [ __ ] och jag Àr avundsjuk okej, lÄt oss göra detta maximalt
687
01:43:34,280 --> 01:43:47,600
anstrÀngning
688
01:43:47,600 --> 01:44:23,040
min ner pÄ min KNE tar dig midnatt ut Jag kan kÀnna din kraft bara du vet ta
689
01:44:31,520 --> 01:44:32,800
jag tar
690
01:44:32,800 --> 01:44:53,040
du [ __ ] Jag önskar att jag skulle
691
01:45:21,040 --> 01:45:26,480
kom igen, jag blÄste trots allt att det enda du kommer att komma ihÄg Àr att Gud Àr igÄng
692
01:45:26,480 --> 01:45:33,240
Ta bort det du skrattar Ät dig lite
693
01:45:33,240 --> 01:45:41,040
[ __ ] Jag antar att de hÀr
694
01:45:41,040 --> 01:45:52,920
regenerera kom igen vi har inte tid med det hÀr lÄt Stand Down
695
01:45:59,320 --> 01:46:03,960
bara döda dĂ„rar med mig Ă
h nej heliga [ __ ] det Àr [ __ ]
696
01:46:03,960 --> 01:46:11,680
Peter vÀnta er nej Peter du skojar med mig varje Deadpool har en
697
01:46:11,680 --> 01:46:22,920
Peter [ __ ] Peter Àr en jÀvla legend i alla Deadpools vÀrld
698
01:46:33,400 --> 01:46:52,840
prova min peter
699
01:47:02,080 --> 01:47:05,640
oh nu Àr du hÀr oh well du Àr för sent allt Àr över inte Àn Àr det inte
700
01:47:05,640 --> 01:47:10,000
ja nej nej nej nej men vi Àr vÀldigt nÀra hem stretch folk lovar snabbt lÄt oss ta det
701
01:47:10,000 --> 01:47:13,840
insatser om hon stjÀl tiden R:s energi hon har makten att strimla tyget av
702
01:47:13,840 --> 01:47:17,160
alla verkligheter tills det inte finns nÄgot kvar Àn tomrummet hur stÀnger vi det
703
01:47:17,160 --> 01:47:25,440
ner vad sÀgs om nu Àr masken verkligen skrÀmmande va det Àr som Batman förutom att han kan röra pÄ nacken
704
01:47:25,440 --> 01:47:32,840
okej Ripper matas frÄn en sÀker kammare under jord den drivs av tvillingmaterial och
705
01:47:32,840 --> 01:47:37,120
antimateria-flöden konvergerar inuti enheten nu dirigerar Cassandra Nova om ri:erna
706
01:47:37,120 --> 01:47:40,920
möjlighet att eliminera alla tidslinjer som börjar med den hÀr, teoretiskt sett kan du sluta
707
01:47:40,920 --> 01:47:44,120
genom att kortsluta flödena i kammaren under en av er skulle skapa
708
01:47:44,120 --> 01:47:50,480
en krets mellan de tvÄ flödena sÄ skulle den frigjorda strömmen förstöra maskinen men kom igen
709
01:47:50,480 --> 01:47:56,280
man om du inte ska svÀlja spotta ut den den som bildade bron skulle förintas
710
01:47:56,280 --> 01:47:59,040
Jag skulle kunna leva med det, jag skulle ocksÄ kunna leva med det, faktiskt vet du att vi överlever allt vi Àr
711
01:47:59,040 --> 01:48:05,440
som kackerlackor inte den hÀr gÄngen Àr det materia och antimateria leker de inte bra med
712
01:48:05,440 --> 01:48:10,440
varandra nÀr de blandas i din kropp kommer du att atomisera lita pÄ fysikens lagar om du
713
01:48:10,440 --> 01:48:22,760
lita inte pÄ mig Àven om du levde tillrÀckligt lÀnge för att du ska dö dÀr nere
714
01:48:41,120 --> 01:48:46,040
hÄll upp hÄll du hörde att [ __ ] pÄ övervÄningen Àven om vi gör det hÀr
715
01:48:46,040 --> 01:48:52,720
vi Àr döda kriminellt det Àr dÀrför det mÄste vara jag vad
716
01:48:54,800 --> 01:49:03,320
titta man du bad inte om nÄgot av det hÀr du hade rÀtt jag ljög jag ljög rÀtt för din
717
01:49:03,320 --> 01:49:11,200
ansikte bara för att fÄ dig att hjÀlpa mig och du ljög inte du gjorde en utbildad
718
01:49:11,200 --> 01:49:23,760
önskar att du har en hel vÀrld att gÄ tillbaka till. Jag har ingenting jag har
719
01:49:23,760 --> 01:49:29,840
inget ge mig
720
01:49:29,840 --> 01:49:37,560
detta
721
01:49:37,560 --> 01:49:52,640
hej jag har vÀntat lÀnge pÄ det hÀr laget du vet nÄgot du Àr den bÀsta Wolverine
722
01:50:00,440 --> 01:50:01,480
sÀg om FR för
723
01:50:01,480 --> 01:50:19,360
jag öppnar dörren Jag kan inte höra dig över alla Àdla uppoffringar varför
724
01:50:19,360 --> 01:50:28,160
gör du [ __ ] det hÀr för att jag Àr Marvel Jesus Àr svÄrare att
725
01:50:28,160 --> 01:50:35,560
sÀger du [ __ ]
726
01:50:35,560 --> 01:50:48,200
idiot förlÄt jag bara stannar upp Jag tror att jag Àr nervös över att dö, det hÀr borde jag sÀga
727
01:50:48,200 --> 01:50:54,840
hej till mina vÀnner för mig jordnöt vad vill vara en irriterande PR lÀgg den hÀr sonen du kommer att dö du
728
01:50:54,840 --> 01:51:22,560
[ __ ] hej du behöver inte göra det hÀr jag gör inte det för jag behöver det jag gör det för att de gör det
729
01:51:49,840 --> 01:51:52,520
detta vad har göra
730
01:52:20,080 --> 01:52:22,520
Jag vill ta dig
731
01:52:43,440 --> 01:52:52,440
min
732
01:53:07,840 --> 01:53:15,560
the Wolverine en hjÀlte i min vÀrld var du Àn tror att jag Àr
733
01:53:15,560 --> 01:53:22,440
fel kille du var alltid fel kille tills du inte var det
734
01:53:25,360 --> 01:53:52,720
vÀnta vÀnta du kan Àntligen fÄ saken
735
01:53:52,720 --> 01:53:53,160
jag ska
736
01:53:53,160 --> 01:54:06,600
se första gÄngen i mitt liv Àr jag stolt över att bÀra sjÀlen jag Àr en
737
01:54:06,600 --> 01:54:22,360
X-Man Jag Àr X-Men
738
01:54:24,080 --> 01:54:52,320
gÄende
739
01:54:55,120 --> 01:55:03,320
Paradise du har varit upptagen vÀl nÄgon hjÀlp mig vi hade nÄgra konstiga lÀsningar frÄn den hÀr platsen du
740
01:55:03,320 --> 01:55:08,560
skulle inte veta nÄgot om en osanktionerad tid River skulle du eh nej nej jag skulle inte veta nÄgonting
741
01:55:08,560 --> 01:55:13,280
om en osanktionerad tid River kanske du skulle frÄga candra Nova eftersom jag var sÀker pÄ att hon
742
01:55:13,280 --> 01:55:18,640
hölls sÀkert i tomrummet men nej hon var hÀr och hon samlade ihop min hjÀrna hur lÀt du detta
743
01:55:18,640 --> 01:55:24,600
rÄkar du inte var inblandad alls i att stoppa henne ja ja det var jag men inte alls tillrÀckligt inte som
744
01:55:24,600 --> 01:55:32,920
precis som mÀnnen som gick ner dit efter henne mina mÀn mina vÀnner jag varnade dem för att de skulle bli
745
01:55:32,920 --> 01:55:41,640
helt utplÄnade om de gick, men de gick ÀndÄ som hjÀltar för det Àr dem de
746
01:55:41,640 --> 01:55:52,240
var de bara gjorde vad de var tvungna att göra utan att bry sig om sin egen sÀkerhet
747
01:55:53,040 --> 01:55:58,400
det faktum att vi alla fortfarande stÄr hÀr Àr ett bevis pÄ deras
748
01:55:58,400 --> 01:56:04,160
hjÀltemod ÀndÄ, det finns inget du eller jag kan göra Ät
749
01:56:04,160 --> 01:56:10,560
ta tillbaka honom nu har han uppstÄtt flicka [ __ ] och
750
01:56:10,560 --> 01:56:13,680
jag
751
01:56:13,680 --> 01:56:22,240
mig allt
752
01:56:29,240 --> 01:56:37,040
hittade din nya ankarkung och vi har det bra, du stycke [Â __Â ] bra faktiskt
753
01:56:37,040 --> 01:56:43,960
lÀgg bort dina oljiga tuttar du pring [ __ ] Jag förstÄr inte hur Àr ni tvÄ fortfarande vid liv
754
01:56:43,960 --> 01:56:49,280
du hade rÀtt att en av oss skulle ha dödats men du satte ihop en Deadpool och en jÀrv
755
01:56:49,280 --> 01:56:55,160
fÄ dem att hÄlla hand medan de lyssnar pÄ Madonna i förstörbar [ __ ] lÄt oss ta den hÀr Deadpool
756
01:56:55,160 --> 01:57:00,120
variant tillbaka till tomrummet vÀnta hÄll pÄ vad NOP faktiskt den hÀr Àr hemmagjord som jag
757
01:57:00,120 --> 01:57:07,560
han hör hemma hÀr och du Àr Peter pool men du kan kalla mig Peter och jag hoppas att du
758
01:57:07,560 --> 01:57:19,040
gör vad [ __ ] hÀnder hÀr du Àr dömd för att driva en osanktionerad
759
01:57:19,040 --> 01:57:28,520
tid Ripper ta jag gjorde bara det du inte har modet att göra fÄ en hand av jag Àr tacksam
760
01:57:28,520 --> 01:57:34,880
Mina herrar, lÄt oss hÄlla pilbÄgarna du ledde en Omega-nivÄmutant till denna tidslinje.
761
01:57:34,880 --> 01:57:41,480
och du borde inte ens vara i nÀrheten av den hÀr tidslinjen vÀlkommen och du ser jÀvligt bra ut i den kostymen jag Àr sÄ
762
01:57:41,480 --> 01:57:54,080
förlÄt, jag vill visa dig nÄgot stort det Àr vad scoutmÀstaren Kevin brukade sÀga
763
01:57:54,080 --> 01:58:02,400
se att ditt universum Äterskapar vad du Àn gjorde hÀr, du rÀddade inte bara din vÀrld du
764
01:58:02,400 --> 01:58:10,360
besparade din tidslinje frÄn Extinction Jag klÀdde mig ut Jag kÀnner att ditt arbete bara har börjat
765
01:58:10,360 --> 01:58:19,200
tills du Àr 90, vÀnta um vi hade inte kunnat ta oss ur tomrummet utan hjÀlp frÄn vissa mÀnniskor
766
01:58:19,200 --> 01:58:25,280
att vÀrlden liksom glömt bort finns det nÄgot sÀtt som du kanske kan hitta ett sÀtt att ta med honom
767
01:58:25,280 --> 01:58:33,320
hem jag ska se vad jag kan göra och jag lovar min vÀn hÀr att TVA kan Ängra nÄgra
768
01:58:33,320 --> 01:58:39,280
ganska hemskt [ __ ] i sin tidslinje vad skulle du sÀga till att förÀndra det förflutna Äh han hjÀlpte
769
01:58:39,280 --> 01:58:52,040
jag rÀddar vÀrlden och hans förflutna gjorde honom till mannen som gjorde det, det finns inget att fixa Mr wson Logan
770
01:58:53,000 --> 01:58:53,320
jag fÄr
771
01:58:53,320 --> 01:59:07,720
e du vet att Avengers har upptÀckt en svÀrmare som de skulle ha tur att ha
772
01:59:07,720 --> 01:59:27,000
du Äh [ __ ] av kom hit min lilla kkin ja det Àr du du Àr en överlevare Äh allt Àr
773
01:59:27,000 --> 01:59:36,400
rÀtt i vÀrlden ja det Àr det sÄ vad ska du göra hÀrnÀst, jag kommer alltid att ta reda pÄ det
774
01:59:36,400 --> 01:59:40,640
gör jag kommer nog att se dig
775
01:59:40,640 --> 01:59:46,480
runt förmodligen
776
01:59:46,480 --> 01:59:52,040
inte se ovan
777
02:00:00,920 --> 02:00:16,120
Logan Jag Àr tillbaka, ungefÀr pÄ tiden att du hÄller mig, jag Àr helt slut pÄ Devil's dff och jag skakar som en
778
02:00:16,120 --> 02:00:24,640
arg VI tack Al vi har företag Alia det hÀr Àr Logan trevligt att trÀffa dig Logan trevligt att
779
02:00:24,640 --> 02:00:31,240
trÀffa ocksÄ den lilla gammaldags analknuten [ __ ] det hÀr Àr Mary Poppins eller det Àr vad jag kallar hundpoolen
780
02:00:31,240 --> 02:00:39,080
Jag vill skÀmma bort mig sjÀlv med ett litet slag mot min Guds tunga [ __ ] som en bÀltdjur
781
02:00:39,080 --> 02:00:47,680
[ __ ] en gremlin arg i goriabÀdden och stannar inte förrÀn solen gÄr upp, alla vill ha honom
782
02:00:47,680 --> 02:00:53,320
Det som Àr viktigt Àr att du inte behöver vara Marvel Jesus för att göra det, du behöver bara öppna upp dig sjÀlv
783
02:00:53,320 --> 02:01:02,600
dina ögon ser sig omkring och om du har tur hittar du nÄgra vÀnner, gamla vÀnner och nÄgra nya vÀnner
784
02:01:02,600 --> 02:01:21,920
ge mig ocksÄ [ __ ] flickans talande hund
785
02:01:25,080 --> 02:01:25,480
du har varit
786
02:01:25,480 --> 02:01:29,720
Jag Àr upptagen med det
787
02:01:29,720 --> 02:01:34,720
dig Àven om du inte vill att jag kommer förstÄr jag
788
02:01:34,720 --> 02:01:51,840
visar sig att jag Àr den typen av person som rÀddar vÀrlden, titta bara pÄ det hÀr diagrammet om du vill ha det bÀsta beviset
789
02:01:53,240 --> 02:02:00,960
Ibland rÀddar de mÀnniskor vi rÀddar, de rÀddar oss ocksÄ tillbaka
94756