Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\an8}Downloaded from MoviesMod
2
00:00:35,896 --> 00:00:39,796
Oh, that logo music just gets you pumped! Right?
3
00:00:40,616 --> 00:00:42,956
I'm sorry, I'm just excited to be here. It's been a while.
4
00:00:43,376 --> 00:00:46,096
You know, for a long time, I wasn't sure I'd ever be back.
5
00:00:46,496 --> 00:00:50,256
Disney bought Fox, there was the whole boring rights issue, blah-bitty-blah-bitty-blah.
6
00:00:50,316 --> 00:00:53,036
But then, it turned out that they wanted me!
7
00:00:53,036 --> 00:00:57,396
The one guy who shouldn't even have his own movie, much less that franchise!
8
00:00:58,016 --> 00:00:59,916
That is so stupid!
9
00:01:01,096 --> 00:01:04,036
Look, we know the title of this thing, so I know what you're wondering.
10
00:01:04,696 --> 00:01:08,136
How are we going to do this without dishonoring Logan's memory?
11
00:01:09,076 --> 00:01:10,596
And I'll tell you how.
12
00:01:11,096 --> 00:01:11,976
Or not.
13
00:01:14,216 --> 00:01:15,976
I'm going to let you in on a little secret.
14
00:01:16,816 --> 00:01:18,376
Wolverine is not dead.
15
00:01:18,876 --> 00:01:21,976
Sure, it made for a perfect ending to a very sad story.
16
00:01:21,976 --> 00:01:25,116
But that's not how regenerative healing factors work.
17
00:01:25,396 --> 00:01:30,616
You think I want to be out here in beautiful downtown North Dakota, digging up the one and only Wolverine?
18
00:01:30,796 --> 00:01:31,496
No, thank you.
19
00:01:32,196 --> 00:01:34,196
But the fate of my entire world is at stake.
20
00:01:34,696 --> 00:01:38,896
He may not be living his best life, but he sure as hell ain't dead.
21
00:01:45,146 --> 00:01:45,626
Bingo.
22
00:01:48,306 --> 00:01:48,786
Yahtzee.
23
00:01:51,246 --> 00:01:53,666
Yes, yes, yes, yes, yes.
24
00:01:58,246 --> 00:01:58,646
Dammit!
25
00:01:59,626 --> 00:02:01,986
You son of a bitch!
26
00:02:09,607 --> 00:02:10,407
Bunker!
27
00:02:10,907 --> 00:02:12,487
I'm grown as fuck!
28
00:02:13,527 --> 00:02:14,687
That was weird.
29
00:02:15,407 --> 00:02:16,887
I'm much calmer now.
30
00:02:18,127 --> 00:02:23,727
Look, I'm not a man of science, but you seem incredibly passed away.
31
00:02:27,087 --> 00:02:28,587
But it's good to see ya.
32
00:02:28,587 --> 00:02:31,847
I gotta be honest, I've always wanted to ride with you, Logue.
33
00:02:32,307 --> 00:02:37,147
You and me getting into a Deadpool and a Wolverine just fucking shit up.
34
00:02:37,307 --> 00:02:39,787
Can you imagine the fun, the chaos?
35
00:02:40,527 --> 00:02:41,587
The residuals.
36
00:02:42,867 --> 00:02:43,427
Good day, mate.
37
00:02:44,047 --> 00:02:48,027
Gives nothing that'll bring me back to life faster than a big bag of Mabel cash.
38
00:02:49,747 --> 00:02:50,867
Me too, Hugh.
39
00:02:51,647 --> 00:02:52,047
No.
40
00:02:53,287 --> 00:02:54,907
No, no, no.
41
00:02:54,907 --> 00:02:58,507
Oh, you had to get all noble and die for real.
42
00:02:59,827 --> 00:03:00,147
Goddammit!
43
00:03:02,007 --> 00:03:03,927
I couldn't really use your help right now.
44
00:03:18,317 --> 00:03:18,937
I'm not alone!
45
00:03:19,177 --> 00:03:20,457
Wade Winston Wilson!
46
00:03:21,497 --> 00:03:23,997
You are under arrest by the Time Barriers Authority.
47
00:03:24,477 --> 00:03:25,917
Too many crimes for this.
48
00:03:26,057 --> 00:03:27,137
Come out!
49
00:03:28,697 --> 00:03:30,517
Death by day, player.
50
00:03:30,897 --> 00:03:31,777
Last chance.
51
00:03:32,257 --> 00:03:34,677
Throw out your weapons and come out peacefully.
52
00:03:34,677 --> 00:03:39,877
I'm not gonna give you my weapons, but I promise not to use them.
53
00:03:40,857 --> 00:03:43,277
There are 206 bones in the human body.
54
00:03:43,877 --> 00:03:45,737
207 if I'm watching Gossip Girl.
55
00:03:46,657 --> 00:03:47,157
Here we go.
56
00:03:47,417 --> 00:03:48,357
Maximum effort.
57
00:03:55,717 --> 00:03:56,557
Okay, Nina.
58
00:03:57,037 --> 00:03:58,497
I guess we're getting that team up after all.
59
00:04:10,257 --> 00:04:20,197
Oh, we're gonna do it.
60
00:04:30,557 --> 00:04:32,817
I can't take no more.
61
00:04:35,737 --> 00:04:37,217
I wanna see you.
62
00:04:37,617 --> 00:04:43,417
Come back for me.
63
00:04:43,757 --> 00:04:49,437
You may hate me, but it ain't no lie.
64
00:05:20,977 --> 00:05:23,077
I wanna see you.
65
00:05:23,077 --> 00:05:24,357
Come back for me.
66
00:05:24,497 --> 00:05:25,597
Baby, bye, bye, bye.
67
00:05:25,957 --> 00:05:28,377
Don't mind me, I'm over you.
68
00:05:28,377 --> 00:05:35,537
You may hate me, but it ain't no lie.
69
00:05:35,697 --> 00:05:54,987
I might sound crazy, but I don't wanna be your fool.
70
00:05:55,787 --> 00:05:58,227
Yeah, this game for you.
71
00:06:41,758 --> 00:06:43,338
Soaking wet right now.
72
00:06:46,728 --> 00:06:48,648
To be clear, I'm not proud of any of this.
73
00:06:48,888 --> 00:06:51,608
The one violence, the whiff of necrophilia.
74
00:06:51,788 --> 00:06:52,768
It isn't who I am.
75
00:06:52,928 --> 00:06:54,288
It isn't who I wanna be.
76
00:06:54,648 --> 00:06:55,528
Who I wanna be?
77
00:06:55,868 --> 00:06:57,568
Well, to help you understand that,
78
00:06:57,568 --> 00:06:58,688
I gotta take you back.
79
00:06:58,908 --> 00:07:01,408
A little joy ride I took through space and time.
80
00:07:01,508 --> 00:07:04,228
To the day that changed everything.
81
00:07:17,358 --> 00:07:20,778
I'm here. I've waited for this moment for so long.
82
00:07:21,958 --> 00:07:24,398
Thank you, sir, for seeing me.
83
00:07:25,258 --> 00:07:30,158
I firmly believe that my services could be of great use to your organization.
84
00:07:30,438 --> 00:07:34,178
Now, I know I was caught smasturbating in the lobby of Stark Towers.
85
00:07:34,638 --> 00:07:36,618
Smasturbating? I'm sorry, what was that?
86
00:07:36,618 --> 00:07:37,518
No, I'm sorry.
87
00:07:37,978 --> 00:07:41,238
That's when you get those toy pulp cans, right?
88
00:07:41,358 --> 00:07:43,878
And then you just look down and you just...
89
00:07:43,878 --> 00:07:46,898
You brace yourself and you ravage the midsection.
90
00:07:46,918 --> 00:07:48,258
I get it. Okay, okay.
91
00:07:48,518 --> 00:07:49,238
The picture's painted.
92
00:07:49,298 --> 00:07:50,398
You get the gist.
93
00:07:50,818 --> 00:07:52,078
What exactly brings you here today?
94
00:07:53,098 --> 00:07:55,038
Why I'm... Wow, okay.
95
00:07:56,138 --> 00:07:57,238
I... I care.
96
00:07:57,998 --> 00:08:00,618
I know I turn everything into a joke, but I...
97
00:08:02,418 --> 00:08:02,998
I care.
98
00:08:02,998 --> 00:08:07,438
I know I want to use that feeling for something important.
99
00:08:08,398 --> 00:08:10,138
I want to matter.
100
00:08:12,798 --> 00:08:14,258
I need to show my girl that I matter.
101
00:08:17,438 --> 00:08:19,398
You know, I feel like I'm wasting the good stuff here.
102
00:08:19,718 --> 00:08:21,238
Is the man not going to be joining us?
103
00:08:21,258 --> 00:08:22,018
The man? Yeah.
104
00:08:22,258 --> 00:08:24,058
I should save this if he's going to...
105
00:08:24,058 --> 00:08:26,618
As far as you're concerned right now, I'm the man.
106
00:08:26,958 --> 00:08:30,858
The man is me. I am the man in this circumstance.
107
00:08:30,858 --> 00:08:33,878
Let me say, he doesn't do this kind of thing anymore.
108
00:08:33,998 --> 00:08:34,878
Cameos? Meetings.
109
00:08:35,038 --> 00:08:35,318
Meetings.
110
00:08:35,398 --> 00:08:36,278
Entry level meetings.
111
00:08:36,698 --> 00:08:37,338
Entry level.
112
00:08:37,578 --> 00:08:39,538
Are you the chauffeur?
113
00:08:39,718 --> 00:08:40,858
I... maybe.
114
00:08:41,058 --> 00:08:41,718
Common misconception.
115
00:08:42,078 --> 00:08:44,438
I did begin my career as Mr. Stark's driver.
116
00:08:45,218 --> 00:08:47,178
Quickly pivoted to the head of security.
117
00:08:47,858 --> 00:08:49,538
The head of security. Of course. Yes, yes, yes, yes.
118
00:08:49,658 --> 00:08:52,438
And why I am vetting your resume.
119
00:08:52,918 --> 00:08:56,478
You seem to have left out whether or not you had any experience as a member of a team.
120
00:08:56,658 --> 00:08:58,698
Could you maybe add a little bit of perspective?
121
00:08:58,698 --> 00:09:01,138
No, yes. Of course. I was special forces.
122
00:09:01,758 --> 00:09:05,278
But I was... mainly I was team leader. Founder, really, of X-Force.
123
00:09:05,358 --> 00:09:07,178
Sadly, they all perished in action.
124
00:09:07,298 --> 00:09:08,458
Oh, how exactly did that happen?
125
00:09:08,738 --> 00:09:13,478
Well, the police say gravity, but just between us, they didn't test well on the focus group.
126
00:09:14,018 --> 00:09:14,738
Particularly Gable.
127
00:09:15,558 --> 00:09:19,078
Oh, look, I can see this isn't going well. Please stop writing. Look, I...
128
00:09:19,078 --> 00:09:20,598
I'm just... I want to be an Avenger.
129
00:09:22,438 --> 00:09:24,078
I want to be an Avenger.
130
00:09:26,138 --> 00:09:27,418
Why do you want to be an Avenger?
131
00:09:27,958 --> 00:09:31,018
To look around you. I mean, they're the best of the best.
132
00:09:31,638 --> 00:09:33,018
And what they do matters.
133
00:09:33,458 --> 00:09:35,098
I need to be an Avenger.
134
00:09:36,018 --> 00:09:36,278
Certainly.
135
00:09:36,478 --> 00:09:38,158
My girl is kind of had it with my shtick.
136
00:09:38,478 --> 00:09:42,158
If I don't, you know, turn things around and do something with my gifts,
137
00:09:42,238 --> 00:09:45,558
I don't think it's going to really work out for me and I wouldn't blame her.
138
00:09:46,958 --> 00:09:55,038
Avengers are a very unique group of superheroes that stand for something more than just fighting and wearing costumes.
139
00:09:55,038 --> 00:09:58,098
I mean, people look up to us. Kids look up to us.
140
00:09:58,398 --> 00:09:59,038
I'm sorry, us?
141
00:09:59,538 --> 00:10:01,778
I wasn't aware that you were an Avenger.
142
00:10:02,278 --> 00:10:03,578
Avengers are Jason, technically.
143
00:10:03,798 --> 00:10:05,578
Oh, what's your superpower? Is it parallel parking?
144
00:10:06,118 --> 00:10:07,138
I'm so sorry.
145
00:10:07,418 --> 00:10:10,778
That was cruel. I lash out when I'm nervous. It won't happen again.
146
00:10:11,018 --> 00:10:12,278
Let's cut to the chase, please.
147
00:10:12,458 --> 00:10:17,518
You just said moments ago that you wanted to be an Avenger because you needed.
148
00:10:18,358 --> 00:10:19,179
Yes, sir, I do.
149
00:10:19,779 --> 00:10:22,379
But the Avengers don't do the job because they need it.
150
00:10:22,739 --> 00:10:24,499
They do the job because people need them.
151
00:10:25,679 --> 00:10:27,099
Do you see the distinction?
152
00:10:29,639 --> 00:10:30,439
Yes, sir.
153
00:10:31,399 --> 00:10:36,039
Please, Mr. Hogan, I don't want to spend the rest of my life like an annoying one-trick pony.
154
00:10:41,449 --> 00:10:42,209
Oh, my God.
155
00:10:42,269 --> 00:10:42,909
You're standing.
156
00:10:43,009 --> 00:10:44,469
Yeah, now's the time that we stand.
157
00:10:44,829 --> 00:10:45,349
Damn it.
158
00:10:45,449 --> 00:10:51,389
The problem might be that you're reaching a little too high. Aim for the middle and you'll never miss.
159
00:10:52,229 --> 00:10:54,149
Right? I think you got a good heart. I believe what you're saying.
160
00:10:55,329 --> 00:10:58,189
But not everybody is the world-saving type. I'm not. I'm happy.
161
00:10:58,929 --> 00:11:02,949
Right? I found my place. Find your place.
162
00:11:04,109 --> 00:11:07,229
Alright, get back out there. We'll keep an eye on you.
163
00:11:07,669 --> 00:11:07,729
Okay.
164
00:11:07,729 --> 00:11:08,029
Good luck.
165
00:11:12,389 --> 00:11:14,889
Catch the car. I want to head Shake Shack.
166
00:11:15,229 --> 00:11:17,109
Rejection is behind me.
167
00:11:18,189 --> 00:11:19,189
No, please.
168
00:11:19,629 --> 00:11:20,109
No, no, no.
169
00:11:20,689 --> 00:11:22,049
Okay, thank you.
170
00:11:23,749 --> 00:11:29,789
You know what they say. When one door closes, your locker at work opens.
171
00:11:31,129 --> 00:11:42,679
Now let's go sell some certified pre-owned vehicles, motherfucker.
172
00:11:45,339 --> 00:11:50,719
Technically, the Carnival is not a minivan. It's an MPV.
173
00:11:50,899 --> 00:11:53,259
So how does the Kia compare to the Honda Odyssey?
174
00:11:53,299 --> 00:11:56,339
The Odyssey? That's a great question. It doesn't fucking suck.
175
00:11:57,179 --> 00:11:59,339
You know, you can answer the question without swearing.
176
00:11:59,519 --> 00:12:03,459
I'm sorry, Tammy. I don't have kids. Not that I haven't dreamt of that.
177
00:12:03,939 --> 00:12:05,799
I don't have a lot of actual sex.
178
00:12:09,259 --> 00:12:10,479
You'll get it next time, pal.
179
00:12:10,619 --> 00:12:10,899
Yeah.
180
00:12:10,919 --> 00:12:13,399
And look, you can always go back to super-heroing.
181
00:12:13,579 --> 00:12:15,379
I mean, I know I'd like to see you back in the suit.
182
00:12:16,199 --> 00:12:19,059
I'll keep it in my locker so that I can wear it.
183
00:12:19,179 --> 00:12:21,539
Keep it in my locker in case we need to saddle up again.
184
00:12:21,659 --> 00:12:24,399
Hey, hey, hey. What are you doing in there?
185
00:12:25,079 --> 00:12:25,699
I'm done.
186
00:12:29,429 --> 00:12:31,249
And I'm fine with being done.
187
00:12:31,669 --> 00:12:33,969
Look, is sales the best match? Probably not.
188
00:12:34,169 --> 00:12:37,329
Is this the life that I always imagined for myself? Fuck, no.
189
00:12:38,349 --> 00:12:41,149
This is the right fit for me. Sugar Bear, it is.
190
00:12:41,549 --> 00:12:42,569
Okay, Mr. Wilson.
191
00:12:43,569 --> 00:12:46,509
I'm just saying, once a month we can go on a little mission.
192
00:12:47,109 --> 00:12:49,269
We're human beings. We crave purpose.
193
00:12:50,029 --> 00:12:51,369
After all, we're Deadpool.
194
00:12:51,769 --> 00:12:55,629
Please stop saying that. We're not Deadpool. I'm not even Deadpool anymore.
195
00:12:56,709 --> 00:12:59,389
Well, if you're going to believe this, my prices go big.
196
00:12:59,769 --> 00:13:06,589
A few years ago, a friend of mine got his nipples pierced with a titanium chain that goes down and attaches to his man, Johnson.
197
00:13:10,639 --> 00:13:14,139
Are you feeling Grumple Stiltskin because it's your birthday?
198
00:13:24,379 --> 00:13:24,899
Surprise!
199
00:13:27,499 --> 00:13:28,979
You guys are lucky I'm not armed.
200
00:13:29,419 --> 00:13:30,499
Get in here.
201
00:13:30,799 --> 00:13:32,779
This was six years ago. You'd all be dead.
202
00:13:33,319 --> 00:13:34,739
So then, it gets out of the cab.
203
00:13:34,959 --> 00:13:36,859
And you would not believe it. I turn around.
204
00:13:37,119 --> 00:13:38,139
What do I find?
205
00:13:38,159 --> 00:13:38,559
AirPods.
206
00:13:38,899 --> 00:13:39,339
AirPods!
207
00:13:39,699 --> 00:13:39,979
Come on.
208
00:13:40,159 --> 00:13:40,739
Crazy story.
209
00:13:40,779 --> 00:13:42,279
Every time. Come on.
210
00:13:45,379 --> 00:13:46,819
Make any sales today?
211
00:13:47,299 --> 00:13:48,019
You know I didn't.
212
00:13:48,019 --> 00:13:51,999
Did you sell any Dreamcatchers on Fancy or whatever it is that you do?
213
00:13:52,299 --> 00:13:54,919
I'll rent you in three days' wait. I can't keep carrying you.
214
00:13:55,259 --> 00:14:00,339
Relax. I have the money. I sold some old blood pressure medication I found lying around.
215
00:14:00,639 --> 00:14:02,139
You're trying to kill me, motherfucker?
216
00:14:02,219 --> 00:14:04,419
I'm not the one dousing everything in salt, motherfucker.
217
00:14:04,579 --> 00:14:11,999
I pray every day that fire finds your body and finishes the job God didn't have the nuts to do.
218
00:14:12,019 --> 00:14:15,459
That's hurtful. If you could hear the look on my face, you'd smell how sad I am.
219
00:14:15,819 --> 00:14:16,759
You watch anything good?
220
00:14:16,759 --> 00:14:18,899
Great British make-off.
221
00:14:18,999 --> 00:14:22,519
Oh, goddamn. That shit stood between me and suicide for ten years.
222
00:14:22,779 --> 00:14:29,520
Those are my feelings. On abortion, religious freedom, animal rights, privacy rights, vaccines, free market capitalism, global climate change.
223
00:14:30,080 --> 00:14:31,720
No, no, no, no, no speaking lines, motherfucker.
224
00:14:32,760 --> 00:14:33,360
Hi, you kill.
225
00:14:33,840 --> 00:14:34,360
Hi, Wade.
226
00:14:34,920 --> 00:14:36,320
Nice fake o'clock shadow.
227
00:14:37,580 --> 00:14:43,860
It's a summer balayage from the French. It's meant to mimic the natural highlights of the sun.
228
00:14:44,300 --> 00:14:44,920
It's a toupee.
229
00:14:45,160 --> 00:14:45,940
It's a hair system.
230
00:14:45,940 --> 00:14:48,040
I love your hair system, Wade.
231
00:14:48,460 --> 00:14:49,020
Thank you.
232
00:14:49,900 --> 00:14:50,860
Want to do some cocaine?
233
00:14:51,080 --> 00:14:54,520
Hey, cocaine is the one thing that Feige said is off limits.
234
00:14:54,760 --> 00:14:56,320
What about Bolivian marching about?
235
00:14:56,320 --> 00:14:58,580
They know all the slang terms. They have a list.
236
00:14:58,720 --> 00:14:59,480
Even snowboarding?
237
00:14:59,600 --> 00:15:00,320
Even disco dust.
238
00:15:00,440 --> 00:15:01,300
White girl interrupter?
239
00:15:01,400 --> 00:15:02,220
Even Boris Bump.
240
00:15:02,340 --> 00:15:02,720
Poker show?
241
00:15:02,720 --> 00:15:04,180
I wouldn't even try powdered donuts.
242
00:15:04,300 --> 00:15:05,420
Do you want to build a snowman?
243
00:15:05,600 --> 00:15:07,820
Yes, but I can't.
244
00:15:09,400 --> 00:15:10,120
Hole here.
245
00:15:11,020 --> 00:15:11,240
Here?
246
00:15:12,680 --> 00:15:13,640
What happened?
247
00:15:13,640 --> 00:15:14,620
That's the buzz part.
248
00:15:15,940 --> 00:15:16,880
Thanks for coming.
249
00:15:17,560 --> 00:15:17,980
Yeah.
250
00:15:18,700 --> 00:15:19,240
How's work?
251
00:15:19,820 --> 00:15:20,720
Oh, I got a promotion.
252
00:15:22,000 --> 00:15:22,560
No way.
253
00:15:23,080 --> 00:15:26,260
Yeah, it's my numbing middle management, but I'm happy.
254
00:15:26,500 --> 00:15:27,080
That's great.
255
00:15:29,380 --> 00:15:29,540
Who are you?
256
00:15:29,540 --> 00:15:30,280
Do I see him?
257
00:15:31,580 --> 00:15:36,060
Um, yeah. Guy from work. German.
258
00:15:36,580 --> 00:15:36,960
German?
259
00:15:37,560 --> 00:15:38,420
He's kind.
260
00:15:38,700 --> 00:15:38,960
Good.
261
00:15:39,220 --> 00:15:42,300
Likes to go hiking. Hasn't gotten me shot yet.
262
00:15:42,440 --> 00:15:44,400
Well, it's the early days.
263
00:15:48,180 --> 00:15:50,320
How about you? You seeing anyone?
264
00:15:51,420 --> 00:15:54,760
No, no. I live in a one-bedroom apartment. Share a bed with Blind Al.
265
00:15:58,520 --> 00:15:58,860
Alright.
266
00:15:59,180 --> 00:15:59,560
Alright.
267
00:16:02,820 --> 00:16:05,800
Happy birthday to you!
268
00:16:06,060 --> 00:16:07,840
Okay, okay, okay.
269
00:16:09,660 --> 00:16:10,220
Birthdays.
270
00:16:10,480 --> 00:16:13,120
Boy, every spin around the moon is a new adventure indeed.
271
00:16:13,420 --> 00:16:14,000
Some dumbass.
272
00:16:14,000 --> 00:16:15,380
Okay, rounderther.
273
00:16:16,860 --> 00:16:17,500
Where was I?
274
00:16:17,680 --> 00:16:18,960
The adventure of life.
275
00:16:19,260 --> 00:16:21,720
Right. Um, it's been a challenging few years.
276
00:16:22,420 --> 00:16:24,600
I haven't seen you guys in a while. And through a lot.
277
00:16:25,180 --> 00:16:26,080
A change of life.
278
00:16:26,260 --> 00:16:26,740
And a pause?
279
00:16:26,860 --> 00:16:28,080
Bitch, are you improv-ing?
280
00:16:28,280 --> 00:16:28,700
Mm-mm.
281
00:16:30,620 --> 00:16:32,300
I'm sorry that you had to see that, Yu-Gi-Oh.
282
00:16:32,740 --> 00:16:33,280
It's okay.
283
00:16:35,220 --> 00:16:36,360
But I'm happy.
284
00:16:38,160 --> 00:16:41,100
That's because of each and every one of you.
285
00:16:41,100 --> 00:16:49,000
I guess what I'm trying to say is how proud I am, how grateful I am, to be standing in a room with every single person I love.
286
00:16:54,630 --> 00:16:55,870
I'm the luckiest man alive.
287
00:16:58,770 --> 00:16:59,550
Make a wish, buddy.
288
00:17:00,170 --> 00:17:01,090
Ten-four, good buddy.
289
00:17:02,530 --> 00:17:03,490
Going down.
290
00:17:09,940 --> 00:17:10,620
Wait, Wilfie?
291
00:17:10,980 --> 00:17:11,560
Oh, yeah.
292
00:17:11,960 --> 00:17:13,680
The answer's dependent must have ordered you.
293
00:17:14,340 --> 00:17:15,600
Are those supposed to be cop costumes?
294
00:17:16,460 --> 00:17:17,000
Never mind.
295
00:17:17,000 --> 00:17:20,940
Take your clothes off, but leave the helmets. And this isn't Pretty Woman.
296
00:17:22,020 --> 00:17:22,600
We're kissing.
297
00:17:23,260 --> 00:17:25,080
Which song do you guys normally dance to?
298
00:17:26,340 --> 00:17:29,100
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
299
00:17:29,500 --> 00:17:30,620
Is that supposed to be scary?
300
00:17:30,960 --> 00:17:32,640
Hanging isn't new for me, friendo.
301
00:17:32,780 --> 00:17:33,800
But it is for Disney.
302
00:17:34,980 --> 00:17:35,960
That, that, that, that, that.
303
00:17:36,240 --> 00:17:37,700
I've never been a natural bottom.
304
00:17:38,020 --> 00:17:39,860
So we're going to take things real slow.
305
00:17:40,140 --> 00:17:42,040
And I want some crazy eye contact.
306
00:17:42,280 --> 00:17:43,300
Not you, you.
307
00:17:43,300 --> 00:17:45,620
I can't see your eyes through the mask, but I can feel them.
308
00:17:45,620 --> 00:17:46,960
We're going to move on down the hallway.
309
00:17:47,340 --> 00:17:49,140
So we can spare a clean up on aisle, asshole.
310
00:17:49,180 --> 00:17:50,680
How's everyone feel about this planet?
311
00:17:50,740 --> 00:17:51,660
I don't like you.
312
00:17:51,800 --> 00:17:53,380
Yes, let's hold onto that attitude.
313
00:17:53,720 --> 00:17:55,160
And we're going to do it angry.
314
00:18:13,600 --> 00:18:14,980
Mr. Wilson.
315
00:18:16,800 --> 00:18:19,400
You appear to have soiled yourself while unconscious.
316
00:18:19,780 --> 00:18:21,600
I wasn't unconscious. Who are you?
317
00:18:22,300 --> 00:18:24,080
I go by the name of Paradox.
318
00:18:24,080 --> 00:18:27,290
Mr. Paradox. And you're sitting here at the TVA.
319
00:18:27,940 --> 00:18:29,560
The Time Variance Authority.
320
00:18:30,200 --> 00:18:32,341
We're really a watchdog organization.
321
00:18:32,541 --> 00:18:34,961
Except we're more light-hearted than that sounds.
322
00:18:35,121 --> 00:18:38,181
With a sort of throwback ironic twist.
323
00:18:38,561 --> 00:18:42,841
And we're in charge of defending what's known as the sacred timeline.
324
00:18:43,201 --> 00:18:46,241
Holy fuck, that is a shit ton of exposition for a threequel.
325
00:18:46,281 --> 00:18:48,141
Is this because I used Cable's time machine?
326
00:18:48,521 --> 00:18:51,021
Brought a couple of people back to life, then I destroyed it.
327
00:18:51,141 --> 00:18:52,001
It was a long time ago.
328
00:18:52,001 --> 00:18:54,981
Yes, we're aware of your abuse of your timeline.
329
00:18:55,641 --> 00:18:57,781
And you were so abusive of it.
330
00:18:58,181 --> 00:18:59,841
Uh, no, it has nothing to do with that.
331
00:19:00,541 --> 00:19:01,221
Walk with me.
332
00:19:07,421 --> 00:19:11,661
I brought you here, Mr. Wilson, to tell you that you're special.
333
00:19:12,341 --> 00:19:15,401
In fact, you've been chosen for a higher purpose.
334
00:19:15,641 --> 00:19:17,441
A purpose unclear even to me.
335
00:19:17,441 --> 00:19:22,701
But one that could save the entire sacred timeline
336
00:19:22,701 --> 00:19:25,381
from a possibly grisly fate sometime in the future
337
00:19:25,381 --> 00:19:29,441
which may very well need to be avenged.
338
00:19:30,341 --> 00:19:36,761
The sacred timeline, I assume I'm going to marvel at how
339
00:19:36,761 --> 00:19:38,121
cinematic it feels.
340
00:19:38,841 --> 00:19:42,061
Gratuitous scammions, indiscriminate use of variants,
341
00:19:42,201 --> 00:19:42,721
the whole package.
342
00:19:42,721 --> 00:20:04,581
Now, you tell me, Wade, you can be a hero among the heroes.
343
00:20:05,561 --> 00:20:07,621
We've been surveilling you for quite a while.
344
00:20:07,841 --> 00:20:08,601
Subway station?
345
00:20:08,781 --> 00:20:10,321
The TVA up those stairs.
346
00:20:11,821 --> 00:20:12,681
But what is that?
347
00:20:15,481 --> 00:20:17,421
Is that me? Is that Thor?
348
00:20:18,661 --> 00:20:19,741
Is he crying?
349
00:20:20,121 --> 00:20:21,681
Let's not get ahead of ourselves.
350
00:20:22,241 --> 00:20:23,741
That happens in the distant future.
351
00:20:23,821 --> 00:20:24,561
Why is Thor crying?
352
00:20:24,781 --> 00:20:25,541
Do not return.
353
00:20:26,041 --> 00:20:26,981
Stop that. Eyes on me.
354
00:20:26,981 --> 00:20:29,061
I brought you here to offer you an opportunity.
355
00:20:29,501 --> 00:20:32,641
The opportunity you sought years ago but for which you were not ready.
356
00:20:32,941 --> 00:20:34,481
We believe you're ready now.
357
00:20:34,741 --> 00:20:36,441
Ready for a chance to leave your timeline
358
00:20:36,441 --> 00:20:39,101
and join the greatest universe of all.
359
00:20:39,161 --> 00:20:40,821
I am about to give you the thing you've always wanted.
360
00:20:41,041 --> 00:20:42,381
I smell what you're stepping in.
361
00:20:42,581 --> 00:20:45,241
The power in the Marvel Universe is about to change forever.
362
00:20:47,481 --> 00:20:48,541
I am a messiah.
363
00:20:52,441 --> 00:20:53,321
I am
364
00:20:54,821 --> 00:20:55,701
Marvel Jesus.
365
00:20:57,501 --> 00:20:58,241
Excuse me.
366
00:21:03,321 --> 00:21:04,281
Suck it, Fox.
367
00:21:04,821 --> 00:21:05,921
I'm going to Disneyland.
368
00:21:10,721 --> 00:21:11,921
Where do I sign?
369
00:21:12,241 --> 00:21:13,361
Oh, it's 90 for my boy.
370
00:21:13,541 --> 00:21:14,401
Good. Not too bright.
371
00:21:14,621 --> 00:21:15,721
But I do not read.
372
00:21:16,621 --> 00:21:18,981
There is one thing I will need though.
373
00:21:22,801 --> 00:21:25,001
Oh, fuck off.
374
00:21:25,641 --> 00:21:27,001
Adorn me, beardo.
375
00:21:48,161 --> 00:21:49,121
Fucking A.
376
00:21:50,081 --> 00:21:51,081
It's perfect.
377
00:21:51,481 --> 00:21:53,461
FYI, your tailor is a predator.
378
00:21:53,681 --> 00:21:54,641
But I love it.
379
00:21:54,741 --> 00:21:58,321
Snug, no camel toe, new car smell, and adamantium.
380
00:21:58,581 --> 00:22:01,061
Thomas, you shouldn't have.
381
00:22:01,641 --> 00:22:02,321
Go ahead.
382
00:22:02,681 --> 00:22:03,321
Take it in.
383
00:22:03,961 --> 00:22:06,241
And yes, your underwear is getting tighter.
384
00:22:06,641 --> 00:22:08,081
That guy knows what I'm talking about.
385
00:22:08,081 --> 00:22:12,561
His clothes say middle management, but his eyes say fucky fucky.
386
00:22:13,001 --> 00:22:14,381
Yes, you look very nice.
387
00:22:14,721 --> 00:22:17,661
Nice? Your buddy here is ready to throw it all away from me.
388
00:22:17,821 --> 00:22:18,581
You calling your wife?
389
00:22:18,741 --> 00:22:18,961
HR.
390
00:22:19,101 --> 00:22:20,201
Does your wife work in HR?
391
00:22:20,421 --> 00:22:22,481
I'm really glad you're taking this so well.
392
00:22:23,041 --> 00:22:24,521
Oh, I'm taking it well.
393
00:22:24,861 --> 00:22:27,261
I have never had a problem traveling for work.
394
00:22:27,281 --> 00:22:29,201
That said, we should talk vacation days.
395
00:22:29,541 --> 00:22:32,001
I'm more of a one week on, one week off kind of guy.
396
00:22:32,061 --> 00:22:33,181
I think it's what they do in Denmark.
397
00:22:33,661 --> 00:22:37,261
You know, you'll never see a Danish flag in the moon, but god damn it, they're happy.
398
00:22:37,261 --> 00:22:40,422
Now, let's power up your little Amazon Fire Phone there,
399
00:22:40,582 --> 00:22:44,442
and send me back home so I can let my friends know that they've been upgraded to disciples.
400
00:22:44,822 --> 00:22:47,602
Yeah, I don't think you quite understand.
401
00:22:48,502 --> 00:22:52,922
You will not be returning to your home because there will be no home to return to.
402
00:22:53,182 --> 00:22:54,982
Come again? This time in my ears?
403
00:22:59,402 --> 00:23:02,142
This is your universe, Mr. Wilson.
404
00:23:03,582 --> 00:23:08,102
That is what happens when a universe loses their anchor being.
405
00:23:08,102 --> 00:23:12,342
See how it decays from the inside? This is how a reality dies.
406
00:23:12,762 --> 00:23:13,482
What's an anchor being?
407
00:23:13,642 --> 00:23:17,122
An anchor being is an entity of such vital importance that when they die,
408
00:23:17,362 --> 00:23:20,302
their whole world slowly withers out of existence.
409
00:23:20,822 --> 00:23:23,162
You've just won the lottery because I didn't die.
410
00:23:23,662 --> 00:23:25,402
It's just a little midlife crisis, I'm better now.
411
00:23:31,592 --> 00:23:33,052
Oh my god!
412
00:23:33,292 --> 00:23:34,432
Oh, I love to laugh.
413
00:23:34,472 --> 00:23:36,952
Can you imagine if you were the anchor being?
414
00:23:37,032 --> 00:23:37,492
Yeah.
415
00:23:39,452 --> 00:23:41,472
No, it isn't you, Mr. Wilson.
416
00:23:42,272 --> 00:23:46,632
Your anchor being died in an act of self-sacrifice so epic
417
00:23:46,632 --> 00:23:49,172
that it sent shivers down the timeline.
418
00:23:49,972 --> 00:23:52,472
I am referring, of course, to...
419
00:23:54,232 --> 00:23:54,592
Logan.
420
00:23:56,432 --> 00:23:57,412
The Wolverine.
421
00:24:27,362 --> 00:24:29,592
Forks for hands! Back, Wolverine!
422
00:24:31,662 --> 00:24:35,082
Yeah, I got it. You can turn your retro graphics of death off now.
423
00:24:35,122 --> 00:24:35,722
Make it stop.
424
00:24:35,842 --> 00:24:38,482
We're not doing it, Mr. Wilson. We certainly can't stop it.
425
00:24:40,302 --> 00:24:41,582
How long have we got?
426
00:24:42,002 --> 00:24:43,902
In most cases, a couple thousand years.
427
00:24:44,182 --> 00:24:44,862
Well, sweet.
428
00:24:44,862 --> 00:24:47,322
In most cases, aren't fast enough. Not for me.
429
00:24:48,002 --> 00:24:48,682
What does that mean?
430
00:24:49,082 --> 00:24:53,842
It means that I have been tasked with overseeing the end of your universe.
431
00:24:54,042 --> 00:24:56,202
Regardless of what the pencil pushers upstairs prefer,
432
00:24:56,702 --> 00:25:01,242
I will not waste my life watching it die slowly in natural causes.
433
00:25:01,642 --> 00:25:04,842
We used to just prune these things. Simple, elegant, efficient.
434
00:25:04,982 --> 00:25:07,302
But I'm told the TVA doesn't like to do that anymore.
435
00:25:07,302 --> 00:25:09,882
Well, I do. And no matter what my so-called superiors say,
436
00:25:10,002 --> 00:25:12,502
the multiverse does not need a babysitter.
437
00:25:12,562 --> 00:25:14,302
We need a mercy killer.
438
00:25:14,582 --> 00:25:18,462
And in this instance, I am the mercy killer.
439
00:25:23,522 --> 00:25:25,562
What in the McGuffin is that?
440
00:25:25,682 --> 00:25:27,722
That's a time ripper, Mr. Wilson.
441
00:25:28,222 --> 00:25:30,622
An accelerant. Once completed,
442
00:25:31,002 --> 00:25:34,242
it will allow me to destroy the space-time matrix of your universe.
443
00:25:34,462 --> 00:25:36,622
You see, I don't want to work for the TVA.
444
00:25:36,642 --> 00:25:38,862
I want to be the TVA.
445
00:25:38,862 --> 00:25:41,502
And the first step involves showing this organization
446
00:25:41,502 --> 00:25:43,362
how much more efficient it can become.
447
00:25:43,622 --> 00:25:47,682
To it, I will be giving your universe a swift and compassionate end.
448
00:25:48,082 --> 00:25:49,482
And don't worry, your friends won't feel a thing.
449
00:25:49,502 --> 00:25:50,462
It'll be over just like this.
450
00:25:50,622 --> 00:25:51,262
Oh, what's that?
451
00:25:53,022 --> 00:25:53,822
Trust me.
452
00:26:06,522 --> 00:26:08,482
You're gonna hold the other of my fucking universe?
453
00:26:09,062 --> 00:26:12,242
In your parlance, yes. Two and a half to one in the head.
454
00:26:12,722 --> 00:26:14,142
Look, Mr. Wilson, you have two choices.
455
00:26:14,142 --> 00:26:16,062
You can either rejoin your loved ones
456
00:26:16,062 --> 00:26:19,462
and collectively cease to exist in, I'd say, 72 hours,
457
00:26:19,702 --> 00:26:23,522
or you join the sacred timeline
458
00:26:23,522 --> 00:26:27,982
and you end your days of insignificance and mediocrity.
459
00:26:28,562 --> 00:26:33,982
Wade, Wade, you can finally, finally matter.
460
00:26:44,012 --> 00:26:45,793
That's all I've ever really wanted.
461
00:26:46,233 --> 00:26:48,673
I know. I know.
462
00:26:49,753 --> 00:26:53,713
And you know, I'm nothing if not morally flexible.
463
00:26:56,033 --> 00:26:56,953
Yep, yep.
464
00:26:59,533 --> 00:27:00,413
I'll do it.
465
00:27:00,733 --> 00:27:01,253
Wise choice.
466
00:27:01,513 --> 00:27:03,073
The sacred timelines are happy to have you.
467
00:27:03,193 --> 00:27:04,933
I was talking about finding the Wolverine
468
00:27:04,933 --> 00:27:06,213
and breaking your fucking nose.
469
00:27:20,113 --> 00:27:21,153
Find him.
470
00:27:21,593 --> 00:27:22,233
Find him!
471
00:27:22,613 --> 00:27:24,233
And, boy, did he ever.
472
00:27:25,693 --> 00:27:27,313
Which brings us back to this.
473
00:27:29,753 --> 00:27:31,493
The desecration of the sacred corpse.
474
00:27:52,193 --> 00:27:52,473
R!
475
00:27:52,493 --> 00:27:53,493
Make it stop!
476
00:27:53,913 --> 00:27:54,733
Mangold tribe!
477
00:27:57,823 --> 00:27:59,383
You sick fuck!
478
00:27:59,823 --> 00:28:04,023
Weldon was a hero and the only thing worth a shit to ever come out of Canada.
479
00:28:11,973 --> 00:28:16,113
Get my country's name out of your fucking mouth.
480
00:28:17,553 --> 00:28:18,313
And my sword.
481
00:28:18,633 --> 00:28:19,493
Bring it out.
482
00:28:22,753 --> 00:28:24,573
Oh, I gotta find me another Logan.
483
00:28:25,513 --> 00:28:26,553
A live one.
484
00:28:26,913 --> 00:28:28,893
Don't get up, guys. I'll skin myself out.
485
00:28:36,503 --> 00:28:36,883
Logan!
486
00:28:40,983 --> 00:28:42,503
I'm gonna need you to come with me.
487
00:28:44,203 --> 00:28:44,723
Who's that?
488
00:28:46,323 --> 00:28:48,903
Look at this little hairy luretten.
489
00:28:49,443 --> 00:28:50,783
Did you stick the landing move, guy?
490
00:28:51,423 --> 00:28:53,283
Yes, you did, comic actor.
491
00:28:53,523 --> 00:28:54,343
You're his short king.
492
00:28:54,823 --> 00:28:56,683
Such a cute widow, Wolfie.
493
00:28:56,943 --> 00:28:58,663
Cue the fucking montage, baby.
494
00:28:59,403 --> 00:28:59,963
McCoy!
495
00:29:00,423 --> 00:29:02,203
Everything seems to be on fire.
496
00:29:02,463 --> 00:29:03,263
Do you have a dragon?
497
00:29:28,153 --> 00:29:29,813
I'm auditioning Anchor Bean.
498
00:29:31,313 --> 00:29:32,773
That's gonna need some coconut oil.
499
00:29:37,153 --> 00:29:39,213
What in the fuck?
500
00:29:41,783 --> 00:29:42,603
Oh, yes, yes.
501
00:29:43,143 --> 00:29:44,483
Classic John Byrne brown and tan.
502
00:29:44,743 --> 00:29:46,603
Now, we found the Hulk in this outfit, no?
503
00:29:49,513 --> 00:29:51,633
I'm Marvel Jesus, you dull creature in our life.
504
00:29:52,573 --> 00:30:04,723
In a different direction.
505
00:30:07,983 --> 00:30:10,023
You know, from behind, you look a little bit like Henry...
506
00:30:10,023 --> 00:30:11,163
Oh, my fuck!
507
00:30:11,743 --> 00:30:12,583
The cavalry.
508
00:30:13,283 --> 00:30:14,483
The legends are true.
509
00:30:15,123 --> 00:30:17,683
And may I say, sir, on behalf of all humanity,
510
00:30:17,963 --> 00:30:19,563
this just feels right.
511
00:30:19,563 --> 00:30:23,083
We will treat you so much better than those shit fucks down the street.
512
00:30:23,143 --> 00:30:24,023
You were just leaving.
513
00:30:24,303 --> 00:30:24,783
No, sir.
514
00:30:24,943 --> 00:30:27,303
Not while the fate of my universe is in your hands.
515
00:30:30,983 --> 00:30:32,463
This one looks promising.
516
00:30:33,003 --> 00:30:33,823
Down you go.
517
00:30:35,663 --> 00:30:35,983
Again.
518
00:30:37,363 --> 00:30:39,463
I told you, you're not welcome here.
519
00:30:39,683 --> 00:30:40,563
You're not welcome anywhere.
520
00:30:41,303 --> 00:30:42,503
Now get the fuck out of my bar.
521
00:30:42,623 --> 00:30:44,643
Just give me one more drink and then I'll leave.
522
00:30:45,243 --> 00:30:46,283
That's not how it works.
523
00:30:46,943 --> 00:30:47,763
It does now.
524
00:30:48,363 --> 00:30:48,983
Leave the bottle.
525
00:30:48,983 --> 00:30:50,383
I know you, bub.
526
00:30:50,623 --> 00:30:50,943
Nope.
527
00:30:51,303 --> 00:30:52,363
But I know you.
528
00:30:53,164 --> 00:30:54,404
Everybody knows me.
529
00:30:55,924 --> 00:30:56,984
I'm the Wolverine.
530
00:30:57,244 --> 00:30:59,084
Yes, you are.
531
00:30:59,644 --> 00:31:02,224
And I'm gonna need you to come with me right now.
532
00:31:03,124 --> 00:31:04,284
Look, lady, I'm not interested.
533
00:31:04,404 --> 00:31:05,344
Really getting into your cops here.
534
00:31:05,364 --> 00:31:07,164
Why would I go with you?
535
00:31:08,904 --> 00:31:11,304
Because, unfortunately, I need you.
536
00:31:11,484 --> 00:31:15,384
And even more unfortunately, my entire world needs you.
537
00:31:16,244 --> 00:31:17,524
You two gonna fuck or fight?
538
00:31:21,484 --> 00:31:22,924
You gonna take that from him?
539
00:31:25,144 --> 00:31:26,924
I can tell you if I sort of don't get too close,
540
00:31:26,924 --> 00:31:28,724
I'll only break your heart vibe going here.
541
00:31:28,904 --> 00:31:31,244
But every other Wolverine would have really hurt me by now.
542
00:31:31,324 --> 00:31:33,024
And I'm sort of on the tick-tick, so...
543
00:31:33,024 --> 00:31:34,044
Upsy-daisy, here we go.
544
00:31:34,564 --> 00:31:35,204
Hey, hey, hey, guys.
545
00:31:35,384 --> 00:31:35,704
One time.
546
00:31:37,504 --> 00:31:37,904
Oh.
547
00:31:40,044 --> 00:31:41,084
Whiskey dig of the claws.
548
00:31:41,304 --> 00:31:43,024
It's quite common in Wolverines over 40.
549
00:31:43,104 --> 00:31:43,664
You don't want this.
550
00:31:43,804 --> 00:31:44,824
You're right, I don't.
551
00:31:45,224 --> 00:31:46,364
And you don't want this.
552
00:31:46,664 --> 00:31:49,024
Unless you want to take a deep breath through your fucking forehead,
553
00:31:49,024 --> 00:31:50,644
I suggest you reconsider.
554
00:31:51,604 --> 00:31:52,324
Let's go, Peanut.
555
00:31:57,144 --> 00:31:58,904
Hold on, hold on, hold on.
556
00:31:59,544 --> 00:32:00,184
Watch this.
557
00:32:01,524 --> 00:32:02,164
Alright.
558
00:32:02,844 --> 00:32:04,784
That's a little... easy.
559
00:32:08,884 --> 00:32:09,504
Good God.
560
00:32:10,664 --> 00:32:12,384
Thirsty little honey badger, aren't you?
561
00:32:13,344 --> 00:32:14,344
It's okay, keep going.
562
00:32:15,164 --> 00:32:16,964
Audiences are accustomed to long run times.
563
00:32:22,814 --> 00:32:24,254
Well, I guess you'll have to do.
564
00:32:25,094 --> 00:32:25,394
Okay.
565
00:32:27,234 --> 00:32:27,654
Ooh.
566
00:32:28,334 --> 00:32:29,374
Look at those jammies.
567
00:32:30,134 --> 00:32:32,734
That only took 20 fucking years.
568
00:32:33,514 --> 00:32:35,574
One interview coming right up.
569
00:32:35,734 --> 00:32:37,414
On your left, baby girl.
570
00:32:38,054 --> 00:32:39,114
This Logan has the same.
571
00:32:39,274 --> 00:32:41,414
He can do anything he even musicals look like.
572
00:32:41,794 --> 00:32:42,134
Bonus.
573
00:32:42,674 --> 00:32:45,894
He's actually wearing a costume like he's not embarrassed to be in a superhero movie for once.
574
00:32:46,274 --> 00:32:47,394
I don't understand.
575
00:32:47,654 --> 00:32:48,874
You said my universe is dying.
576
00:32:49,274 --> 00:32:51,594
Because this sack of nuts got himself killed.
577
00:32:51,594 --> 00:32:53,234
Well, problem solved.
578
00:32:53,874 --> 00:32:54,274
My God.
579
00:32:54,574 --> 00:32:59,474
You actually think you can replace an anchovy with this?
580
00:33:00,794 --> 00:33:07,474
I wouldn't have accepted any other Wolverine meaty dumps, but you have outdone yourself and brought me the worst Wolverine.
581
00:33:07,594 --> 00:33:08,714
What do you mean the worst one?
582
00:33:08,934 --> 00:33:09,434
Mr. Wilson.
583
00:33:10,434 --> 00:33:13,434
This Wolverine let down his entire world.
584
00:33:14,454 --> 00:33:16,254
He's the stuff of legend, but not in a good way.
585
00:33:16,714 --> 00:33:17,434
And what he did?
586
00:33:18,094 --> 00:33:21,334
Well, some things are just beyond forgiveness.
587
00:33:24,114 --> 00:33:24,634
Okay.
588
00:33:25,194 --> 00:33:26,294
How do I make this right?
589
00:33:26,634 --> 00:33:27,674
I can do anything.
590
00:33:28,634 --> 00:33:31,274
I gave you a chance at greatness.
591
00:33:31,594 --> 00:33:33,774
Because my superiors deemed you special.
592
00:33:34,114 --> 00:33:35,214
Clearly not special in a good way.
593
00:33:35,614 --> 00:33:38,554
Apparently you have some important future purpose to serve.
594
00:33:38,614 --> 00:33:39,814
With Thor, he holds me.
595
00:33:40,134 --> 00:33:41,674
But I did my duty.
596
00:33:41,874 --> 00:33:43,774
I gave you the opportunity to be somebody.
597
00:33:43,994 --> 00:33:48,194
And instead of accepting my offering with humility and gratitude, you broke my nose.
598
00:33:48,514 --> 00:33:49,334
It looks great.
599
00:33:49,334 --> 00:33:52,954
I have decimated dozens of my men with the exhumed corpse of a hero.
600
00:33:53,234 --> 00:33:55,174
Sovereign not only his remains, but his memory.
601
00:33:55,294 --> 00:33:56,314
What are you, the internet?
602
00:33:56,434 --> 00:33:58,494
Your world is dying.
603
00:33:58,894 --> 00:33:59,694
Thank you very much.
604
00:34:00,474 --> 00:34:01,714
And there's no stopping it.
605
00:34:03,834 --> 00:34:06,314
The main thing to do is to make it quick.
606
00:34:06,414 --> 00:34:09,374
Is the thought of vaporizing my universe making you peckish?
607
00:34:09,574 --> 00:34:10,394
I'm meeting my feelings.
608
00:34:10,414 --> 00:34:12,434
I'm about to lose everything that I've ever cared about.
609
00:34:12,514 --> 00:34:18,654
Because that hairy thundercunt from Down Undercunt finally dies and he's standing right behind me, isn't he?
610
00:34:19,334 --> 00:34:20,674
Welcome to the MCU, by the way.
611
00:34:21,334 --> 00:34:22,514
You're joining in a bit of a low point.
612
00:34:23,514 --> 00:34:25,494
As for you, I want to talk to your boss.
613
00:34:25,694 --> 00:34:31,254
I want you to get him on the phone and you tell him, her, or them that Marvel H. Christ isn't playing.
614
00:34:36,564 --> 00:34:37,344
Holy shit.
615
00:34:38,444 --> 00:34:41,984
I just heard a symphony of buttholes clenching all at once.
616
00:34:42,264 --> 00:34:42,984
You're off grid.
617
00:34:43,324 --> 00:34:45,784
Your bosses don't know what you sick fucks are doing down here.
618
00:34:45,864 --> 00:34:46,644
Well, I'll tell you what.
619
00:34:47,024 --> 00:34:51,884
I have a black belt in Karen and I'm going to go upstairs and I'm going to tell them all about you.
620
00:34:53,324 --> 00:34:55,284
Oh, silence is nice, isn't it?
621
00:34:55,424 --> 00:34:56,364
Where the fuck did he go?
622
00:34:56,464 --> 00:34:57,204
To the trash heap.
623
00:34:57,464 --> 00:34:58,424
You'll fit right in.
624
00:35:01,505 --> 00:35:02,145
That was close.
625
00:35:23,815 --> 00:35:25,675
Don't just stand there, you ape.
626
00:35:26,375 --> 00:35:27,535
Give me a hand down front.
627
00:35:29,135 --> 00:35:30,695
No, I'm actually okay, thank you.
628
00:35:33,355 --> 00:35:34,515
Where the hell are we?
629
00:35:34,595 --> 00:35:37,215
I don't know. Looks kind of Mad Max-y.
630
00:35:37,275 --> 00:35:39,215
But that would be IP infringement, right?
631
00:35:39,395 --> 00:35:40,255
Fucking jokes.
632
00:35:43,995 --> 00:35:44,435
Fuck.
633
00:35:45,495 --> 00:35:46,935
Were you even listening back there?
634
00:35:47,135 --> 00:35:49,475
We don't make it back to that Mr. Paradox asshole.
635
00:35:49,975 --> 00:35:51,175
Everyone I know is going to die.
636
00:35:51,315 --> 00:35:52,315
Not my fucking crop.
637
00:35:53,135 --> 00:35:54,275
Was that all you got?
638
00:35:55,375 --> 00:35:57,495
Is that what you said when your world went to shit?
639
00:35:59,635 --> 00:36:00,435
Come again.
640
00:36:00,775 --> 00:36:02,555
Yeah, I heard all about you.
641
00:36:03,195 --> 00:36:04,435
You screwed up everything.
642
00:36:04,835 --> 00:36:07,555
You should be thanking me for pulling you out of that bed, you shithead.
643
00:36:07,795 --> 00:36:10,055
Are you backstabbing, son of a bitch?
644
00:36:15,735 --> 00:36:17,695
Are you ready to be calm now?
645
00:36:24,755 --> 00:36:26,095
Rest in peace, Mr. Paradox.
646
00:36:41,455 --> 00:36:43,115
I don't want to fight you, Peanut.
647
00:36:44,455 --> 00:36:45,875
Doesn't matter what you did.
648
00:36:46,235 --> 00:36:47,395
I just need your help.
649
00:36:48,935 --> 00:36:50,575
I don't fucking care.
650
00:36:59,685 --> 00:37:01,485
Fuck, this is going to hurt.
651
00:37:06,225 --> 00:37:06,745
Alright.
652
00:37:07,525 --> 00:37:08,565
Fuck it.
653
00:37:09,465 --> 00:37:11,205
Let's get the people what they came for.
654
00:37:12,225 --> 00:37:13,485
Let's fucking go.
655
00:37:15,085 --> 00:37:17,185
Get your spectral sock out, nerds.
656
00:37:17,205 --> 00:37:18,345
This is going to get good.
657
00:38:15,385 --> 00:38:16,465
I gotcha.
658
00:38:25,475 --> 00:38:27,355
I'm gonna see you grow your fucking head back.
659
00:38:27,735 --> 00:38:28,735
Wait, wait, wait! I can fix it!
660
00:38:29,135 --> 00:38:30,035
Fix what?
661
00:38:30,235 --> 00:38:31,535
Whatever it is that you did.
662
00:38:32,335 --> 00:38:33,775
Whatever made you so bad.
663
00:38:34,895 --> 00:38:37,975
Those... those freaks in the TVA, you heard them.
664
00:38:39,295 --> 00:38:43,555
They have the power to end my universe, but they also have the power to change yours.
665
00:38:45,395 --> 00:38:48,995
We get back there, and we can fix your world... together.
666
00:38:52,375 --> 00:38:55,095
I promise... they can fix it.
667
00:38:55,855 --> 00:38:59,075
Hey! We fight each other, we lose.
668
00:39:02,915 --> 00:39:05,996
The superhero equivalent to Comfort Food or Molly.
669
00:39:06,496 --> 00:39:09,956
White guy's answer to all the disappointments in another A-lister.
670
00:39:10,456 --> 00:39:13,356
Fair warning, gorgeous. You're going to encounter us in a delicate language.
671
00:39:13,876 --> 00:39:17,976
A smidge of ass play, but we've been prohibited from using cocaine on camera.
672
00:39:18,256 --> 00:39:19,736
They're coming. Who's they?
673
00:40:15,666 --> 00:40:18,986
Sandra is gonna be giddy when she sees what we caught.
674
00:40:20,226 --> 00:40:22,146
Can't run. Everybody knows that.
675
00:40:22,146 --> 00:40:24,546
You see anyone running, dick for brains?
676
00:40:25,986 --> 00:40:27,606
You're not gonna love what happens next.
677
00:40:27,866 --> 00:40:28,966
Oh my god.
678
00:40:29,946 --> 00:40:31,866
Oh my god, he's gonna say it.
679
00:40:32,406 --> 00:40:34,586
Oh my god, he's gonna say it!
680
00:40:34,606 --> 00:40:35,066
Say what?
681
00:40:35,786 --> 00:40:36,266
Avengers...
682
00:40:36,266 --> 00:40:37,006
Come on!
683
00:40:37,066 --> 00:40:37,746
Sorry, what now?
684
00:41:06,106 --> 00:41:07,466
We don't know that guy.
685
00:41:07,826 --> 00:41:08,466
Thought we did.
686
00:41:08,826 --> 00:41:10,306
I know you.
687
00:41:11,826 --> 00:41:12,946
Holy shit.
688
00:41:14,666 --> 00:41:15,226
Sabertooth.
689
00:41:16,126 --> 00:41:16,966
Your brother.
690
00:41:18,046 --> 00:41:19,226
Ready to die.
691
00:41:20,066 --> 00:41:21,326
Wait, wait, wait, wait!
692
00:41:21,326 --> 00:41:21,826
Time!
693
00:41:22,966 --> 00:41:24,146
You look ridiculous.
694
00:41:24,746 --> 00:41:27,166
People have waited decades for this fight.
695
00:41:27,326 --> 00:41:28,446
It's not gonna be easy.
696
00:41:28,566 --> 00:41:28,926
Maybe not.
697
00:41:29,086 --> 00:41:30,806
Shoot the double and take him down.
698
00:41:31,166 --> 00:41:31,946
Side control.
699
00:41:32,226 --> 00:41:36,326
Then full mount and you ground and pound until he makes no sound because he's dead.
700
00:41:36,346 --> 00:41:37,146
Shut the fuck up.
701
00:41:37,446 --> 00:41:38,306
Oh my god.
702
00:41:38,306 --> 00:41:39,246
Okay, good luck.
703
00:41:39,366 --> 00:41:40,306
I'm a huge fan.
704
00:41:53,146 --> 00:41:54,026
What is it, girl?
705
00:41:54,446 --> 00:41:55,506
Is there trouble at the well?
706
00:42:01,286 --> 00:42:02,606
Big trouble.
707
00:42:03,186 --> 00:42:03,866
Behold!
708
00:42:04,606 --> 00:42:08,566
The head of your precious queen, Furiosa!
709
00:42:09,886 --> 00:42:11,126
I have the Wolverine.
710
00:42:11,766 --> 00:42:14,366
I alone control her.
711
00:42:14,506 --> 00:42:16,406
You come for me!
712
00:42:17,486 --> 00:42:19,366
You come for her!
713
00:42:21,446 --> 00:42:22,126
I'm so sorry.
714
00:42:22,266 --> 00:42:23,246
I know it's pronounced him.
715
00:42:23,406 --> 00:42:24,146
I'm gender blind.
716
00:42:24,346 --> 00:42:25,186
It's my cross to bear.
717
00:42:25,266 --> 00:42:26,266
Who's next?
718
00:42:26,906 --> 00:42:27,186
Toad!
719
00:42:28,026 --> 00:42:28,966
You're up.
720
00:42:49,746 --> 00:42:50,766
I forgot about her.
721
00:42:54,886 --> 00:42:56,326
How long was I asleep?
722
00:42:56,786 --> 00:42:57,966
Not all of you was asleep.
723
00:42:58,666 --> 00:42:59,626
Don't bother.
724
00:43:00,486 --> 00:43:01,266
We're very thorough.
725
00:43:02,566 --> 00:43:03,286
You know where we are.
726
00:43:03,406 --> 00:43:03,966
Start talking.
727
00:43:05,306 --> 00:43:06,086
You're in the void.
728
00:43:06,986 --> 00:43:08,186
Look at this purgatory.
729
00:43:09,226 --> 00:43:11,246
Reed called it a metaphysical junkyard.
730
00:43:11,606 --> 00:43:14,587
Where anything useless goes before it gets annihilated forever.
731
00:43:15,367 --> 00:43:19,427
And where the TVA sends people that don't play nice with the rest of the multiverse.
732
00:43:19,587 --> 00:43:20,107
Like you.
733
00:43:20,267 --> 00:43:20,807
And you.
734
00:43:21,047 --> 00:43:22,767
What does the annihilating mean?
735
00:43:23,367 --> 00:43:23,807
A lion.
736
00:43:24,227 --> 00:43:25,527
A lion is in this thing?
737
00:43:25,687 --> 00:43:27,647
From Loki Season 1 Episode 5?
738
00:43:27,647 --> 00:43:29,647
Everyone here is on the run from a lion.
739
00:43:30,607 --> 00:43:31,767
Most don't make it.
740
00:43:32,067 --> 00:43:33,267
There's a resistance though.
741
00:43:34,227 --> 00:43:36,467
Other people like Gus that managed to survive.
742
00:43:37,347 --> 00:43:40,827
They're hiding out in the borderlands trying to find a way the fuck out of here.
743
00:43:41,327 --> 00:43:42,347
And that's where we go.
744
00:43:42,767 --> 00:43:44,507
We? Us? A team?
745
00:43:44,787 --> 00:43:45,827
The answer is yes.
746
00:43:46,127 --> 00:43:46,467
Shae-Gun.
747
00:43:46,947 --> 00:43:48,407
Fuck! You nicked it.
748
00:43:48,407 --> 00:43:50,347
Just got the tip with your little steak knife.
749
00:43:50,667 --> 00:43:52,687
These others can help us get back to the TVA.
750
00:43:52,767 --> 00:43:53,607
They can fix things.
751
00:43:55,747 --> 00:43:56,807
Something funny, Bob?
752
00:43:56,807 --> 00:43:58,907
She might have something to say about that.
753
00:43:59,807 --> 00:44:00,167
Who's she?
754
00:44:01,667 --> 00:44:02,387
In the void.
755
00:44:03,067 --> 00:44:05,507
You're either food for a lion...
756
00:44:05,507 --> 00:44:06,627
or you work for her.
757
00:45:20,387 --> 00:45:21,627
Alright, finally aged.
758
00:45:22,787 --> 00:45:24,527
Well, you must fit into your juggernaut.
759
00:45:24,747 --> 00:45:24,987
Thank you.
760
00:45:25,027 --> 00:45:26,287
I keep your voices down.
761
00:45:26,447 --> 00:45:27,427
She don't like the chatter.
762
00:45:27,647 --> 00:45:28,827
She's gonna love you.
763
00:45:47,057 --> 00:45:48,097
Hey, Chuck!
764
00:45:48,917 --> 00:45:50,117
That's not Chuck.
765
00:45:52,957 --> 00:45:54,397
Oh, ableism. Great.
766
00:45:54,657 --> 00:45:56,777
That's not gonna go over well with the wolf mob.
767
00:45:57,257 --> 00:45:58,357
A wolverine!
768
00:45:59,197 --> 00:46:01,357
I wondered when I'd get one of you.
769
00:46:02,177 --> 00:46:03,377
You're one of Xavius.
770
00:46:03,537 --> 00:46:04,797
You know him? You know Chuck?
771
00:46:05,057 --> 00:46:05,997
Oh, I knew him.
772
00:46:06,577 --> 00:46:07,737
We shared a wound.
773
00:46:08,277 --> 00:46:11,577
Tried to strangle the sly little fellow with my umbilical cord.
774
00:46:11,977 --> 00:46:13,597
Amen. I've never loved roommates.
775
00:46:14,057 --> 00:46:14,857
Mine's blind.
776
00:46:14,857 --> 00:46:16,437
Except she could see cocaine.
777
00:46:16,957 --> 00:46:18,357
For some reason.
778
00:46:18,457 --> 00:46:19,897
You wanna chime in, Your Majesty?
779
00:46:20,157 --> 00:46:21,297
I'm dying here.
780
00:46:21,477 --> 00:46:22,317
Who are you?
781
00:46:22,757 --> 00:46:24,217
Charles Xavier's twin.
782
00:46:24,617 --> 00:46:25,317
Cassandra Nova.
783
00:46:25,877 --> 00:46:26,857
I was an anal birth.
784
00:46:27,937 --> 00:46:28,897
You two are cute.
785
00:46:29,977 --> 00:46:31,377
I have a good feeling about this.
786
00:46:34,277 --> 00:46:37,537
And I've been trying to catch this little firefly for years.
787
00:46:38,437 --> 00:46:39,177
Haven't I, Johnny?
788
00:46:41,277 --> 00:46:43,217
You picked the wrong time to make new friends.
789
00:46:43,217 --> 00:46:45,797
Oh, Johnny told us all about you.
790
00:46:45,957 --> 00:46:46,677
Maybe shut up now.
791
00:46:46,937 --> 00:46:47,337
Yeah, maybe don't.
792
00:46:47,337 --> 00:46:48,157
We were just talking here.
793
00:46:48,717 --> 00:46:51,837
Yeah, Johnny told us you're a psychotic, megalomaniacal asshole.
794
00:46:51,937 --> 00:46:52,797
His word is not mine.
795
00:46:52,937 --> 00:46:55,017
Hell bent on domination and pain.
796
00:46:56,437 --> 00:46:57,717
You said all that about me.
797
00:46:57,737 --> 00:46:59,177
No. No!
798
00:46:59,597 --> 00:47:00,397
I don't need eyes of idiots.
799
00:47:00,417 --> 00:47:01,717
Hicks and stones, Johnny!
800
00:47:03,597 --> 00:47:05,017
I'll let her intimidate you.
801
00:47:05,837 --> 00:47:07,217
Like you said in the convoy.
802
00:47:07,397 --> 00:47:12,297
This finger-licking, dead-in-side, pixie slab of third-rate, dime-stored nut milk
803
00:47:12,297 --> 00:47:16,177
can eat your delicious cinnamon ring and kick rocks all the way to bald hell.
804
00:47:16,177 --> 00:47:19,397
I have never said any of those words in my entire life.
805
00:47:19,678 --> 00:47:20,238
The modesty.
806
00:47:20,618 --> 00:47:23,438
People think I'm a shit-talker, but this guy?
807
00:47:24,238 --> 00:47:24,758
Next level.
808
00:47:26,098 --> 00:47:28,418
Wait, I don't even know what half of that means.
809
00:47:29,098 --> 00:47:30,638
My hat's off to you, sir. Truly.
810
00:47:30,718 --> 00:47:32,298
I didn't kiss that...
811
00:47:33,858 --> 00:47:34,898
I don't...
812
00:47:39,648 --> 00:47:41,088
Not my favorite Chris.
813
00:47:41,968 --> 00:47:42,528
Piece of shit.
814
00:47:42,628 --> 00:47:43,768
You just got him fucking killed.
815
00:47:43,768 --> 00:47:45,288
Hey, we're all grieving.
816
00:47:45,848 --> 00:47:47,588
Yes, we know what he was doing in the budget.
817
00:47:50,248 --> 00:47:51,448
Life is hungry.
818
00:47:53,128 --> 00:47:54,448
There's been some kind of mistake.
819
00:47:54,848 --> 00:47:57,728
Big Yellow is a backup anchor being, and I'm Marvel Jesus.
820
00:47:57,908 --> 00:47:58,788
MJ, if you're nasty.
821
00:47:59,048 --> 00:48:01,548
This may be hard to hear, but there's another British villain.
822
00:48:01,968 --> 00:48:04,108
He's gonna destroy my universe, and I'm gonna stop him.
823
00:48:04,308 --> 00:48:07,088
Oh, honey, you don't really strike me as a world-saving type.
824
00:48:09,988 --> 00:48:10,868
Did I hit him off?
825
00:48:11,628 --> 00:48:13,228
I didn't want it to come to this.
826
00:48:13,988 --> 00:48:19,908
Either you help us, or my friend here is gonna sing the entire second act of Music Man with zero warm-up.
827
00:48:20,488 --> 00:48:21,408
Where'd you get the chair?
828
00:48:21,988 --> 00:48:24,208
Once in a while, I do get a child through here.
829
00:48:24,848 --> 00:48:25,788
Never mind, though.
830
00:48:26,408 --> 00:48:26,788
No.
831
00:48:27,828 --> 00:48:29,348
He didn't care to find me.
832
00:48:30,688 --> 00:48:32,928
Gen Z, they're trauma-bragging.
833
00:48:33,248 --> 00:48:37,448
Can't you just stuff it down, turn it into accomplishment or cancer like the rest of us?
834
00:48:37,668 --> 00:48:39,408
But I'm not like the rest of you.
835
00:48:39,628 --> 00:48:40,768
Except maybe the Wolverine.
836
00:48:41,268 --> 00:48:44,108
Now we could be truly terrifying together.
837
00:48:44,168 --> 00:48:45,308
You know that's scary, huh?
838
00:48:45,548 --> 00:48:47,288
The TVA certainly thought so.
839
00:48:47,848 --> 00:48:49,828
They sent me here before I could walk.
840
00:48:50,428 --> 00:48:52,868
And you know it was the best thing that ever happened to me.
841
00:48:53,648 --> 00:48:54,448
I love it here.
842
00:48:54,568 --> 00:48:55,748
You live in a garbage dump?
843
00:48:56,168 --> 00:48:58,728
I think we both know who lives in the garbage dump.
844
00:48:59,368 --> 00:49:00,628
The void is a paradise.
845
00:49:01,228 --> 00:49:04,728
I can wield my power here without shame.
846
00:49:05,488 --> 00:49:08,548
Unfortunately, I had no Charles Xavier to teach me temperance.
847
00:49:09,088 --> 00:49:15,008
What about your Charles? Did he protect you? Did he make you feel safe?
848
00:49:15,528 --> 00:49:17,248
We're mutants. We're never safe.
849
00:49:26,568 --> 00:49:32,588
I don't want the smoke. I don't have any beef with you. I just want to save my friends. I just want to go home.
850
00:49:32,868 --> 00:49:34,588
Well, the thing is, I could get you home.
851
00:49:34,628 --> 00:49:34,968
Good.
852
00:49:35,168 --> 00:49:36,248
But I don't want to.
853
00:49:36,968 --> 00:49:42,928
What do you want, Wade Wilson?
854
00:49:44,628 --> 00:49:47,068
Fingers are inside me, but not in a good way.
855
00:49:47,068 --> 00:49:50,048
My brother could end one's mind with a fork.
856
00:49:50,368 --> 00:49:52,768
I have to get my hands dirty.
857
00:49:55,468 --> 00:49:56,848
I've called you.
858
00:50:10,828 --> 00:50:11,908
You're not Ike.
859
00:50:12,008 --> 00:50:13,348
I'm right here.
860
00:50:13,588 --> 00:50:15,148
But show me you gotta do something.
861
00:50:17,048 --> 00:50:17,808
Show you what?
862
00:50:18,388 --> 00:50:21,268
Show me you care about something bigger than you.
863
00:50:22,368 --> 00:50:25,648
Ever since they turned you down, you took a knee.
864
00:50:26,728 --> 00:50:28,648
Baby, you never got back up.
865
00:50:30,468 --> 00:50:32,368
I know you're going through something.
866
00:50:32,908 --> 00:50:34,848
Let me go through it with you.
867
00:50:36,008 --> 00:50:37,488
Your crazy matches my crazy.
868
00:50:47,308 --> 00:50:48,948
You just say it, okay?
869
00:50:50,348 --> 00:50:52,588
Say, I don't want you. I don't want to be with you.
870
00:50:53,788 --> 00:50:56,368
Go ahead and say it. Say, I don't want to be with you.
871
00:50:56,568 --> 00:50:59,408
Tell me that and I'll walk away. Say, I don't want you.
872
00:51:06,648 --> 00:51:09,308
You'll never fucking matter.
873
00:51:15,618 --> 00:51:17,678
You'll never fucking matter.
874
00:51:35,039 --> 00:51:36,299
She never said that.
875
00:51:37,179 --> 00:51:39,119
No, but I bet she thought it.
876
00:51:40,759 --> 00:51:42,599
You are so mean.
877
00:51:43,259 --> 00:51:45,839
My brain could taste your fingers and they tasted like hate.
878
00:51:46,519 --> 00:51:48,799
And we're in God's name as the intimacy coordinator.
879
00:51:49,219 --> 00:51:50,979
You're so lost, Mr. Wilson.
880
00:51:52,239 --> 00:51:53,979
And long before you came here.
881
00:51:55,959 --> 00:51:58,379
This is Baby Knife. She's gonna fuck you in the face now.
882
00:51:58,539 --> 00:52:01,319
If you want to kill me, it's going to take more than a little blade.
883
00:52:01,819 --> 00:52:02,579
How about six?
884
00:52:05,059 --> 00:52:06,059
My boy's wicked strong.
885
00:52:07,199 --> 00:52:10,039
That's my big boy. There you are.
886
00:52:17,639 --> 00:52:20,039
But the big guy needs to eat and the rent is due.
887
00:52:23,729 --> 00:52:25,309
By the way, you're the rent.
888
00:53:10,169 --> 00:53:11,549
What you thinking about?
889
00:53:11,709 --> 00:53:12,809
Get the fuck off of me.
890
00:53:13,469 --> 00:53:15,289
Almost done. Almost done what?
891
00:53:15,469 --> 00:53:17,149
Getting my knife out of your buttocks.
892
00:53:17,789 --> 00:53:18,029
Herbert!
893
00:53:18,549 --> 00:53:20,789
Go! Get your bind out of my pants.
894
00:53:21,129 --> 00:53:21,909
I'm telling Blake.
895
00:53:22,009 --> 00:53:24,489
New rules. I talk now.
896
00:53:24,569 --> 00:53:25,889
That's going to be very hard on the audience.
897
00:53:26,129 --> 00:53:27,689
Shut the fuck up!
898
00:53:28,629 --> 00:53:29,709
Let me fucking think.
899
00:53:30,009 --> 00:53:31,629
We gotta get back to paradox, right?
900
00:53:33,909 --> 00:53:34,349
Right?
901
00:53:35,509 --> 00:53:37,569
Is your excuse, am I allowed to speak now?
902
00:53:37,569 --> 00:53:39,689
Just nod, asshole.
903
00:53:41,589 --> 00:53:41,829
Right.
904
00:53:42,509 --> 00:53:45,729
Then we find the others that poor kid Johnny was talking about before you got him killed.
905
00:53:45,789 --> 00:53:47,249
Poor kid. He's like 50.
906
00:53:47,329 --> 00:53:49,969
If there's a chance they know how to get out of here, we find them.
907
00:53:50,069 --> 00:53:53,249
Make those TVA fuckers fix my shit like you fucking promised.
908
00:53:53,649 --> 00:53:54,529
I smell quest.
909
00:53:57,369 --> 00:53:58,489
I smell food.
910
00:54:01,789 --> 00:54:05,309
So what made you finally wear an honest-to-god costume?
911
00:54:06,929 --> 00:54:08,869
Mine's red, so they can't see me bleed.
912
00:54:09,469 --> 00:54:11,929
But I can see how yellow would be useful, too.
913
00:54:12,069 --> 00:54:13,329
Have you been checked for ADHD?
914
00:54:13,849 --> 00:54:14,329
Mm-hmm.
915
00:54:15,049 --> 00:54:19,189
But I've had several STDs which were probably caused by ADHD.
916
00:54:21,389 --> 00:54:22,669
What are you looking for?
917
00:54:23,389 --> 00:54:23,849
Fuck.
918
00:54:25,629 --> 00:54:27,509
No, no, no, no. That's probably alcohol.
919
00:54:27,749 --> 00:54:29,469
You don't want to drink? Oh, yeah. There you go.
920
00:54:29,689 --> 00:54:30,249
Fuck that liver.
921
00:54:31,969 --> 00:54:32,189
Good?
922
00:54:33,069 --> 00:54:33,629
Okay.
923
00:54:34,889 --> 00:54:35,849
What the fuck are those?
924
00:54:37,409 --> 00:54:40,649
Back in civilian life, I wear a toupee that nobody knows.
925
00:54:44,089 --> 00:54:45,209
Everybody knows.
926
00:54:47,689 --> 00:54:51,449
Want to talk about what's haunting you, or should we wait for a third act flashback?
927
00:54:51,849 --> 00:54:53,029
Go fuck yourself.
928
00:54:56,889 --> 00:55:04,069
You know, in my world, you're well-regarded.
929
00:55:04,629 --> 00:55:05,929
Yeah, well, not in mine.
930
00:55:06,869 --> 00:55:08,629
They don't like me much in mine, either.
931
00:55:08,629 --> 00:55:09,309
You don't say?
932
00:55:10,509 --> 00:55:11,789
I want it to be something, you know.
933
00:55:13,029 --> 00:55:14,669
Shit, I want it to be an Avenger.
934
00:55:15,129 --> 00:55:15,949
Fuck the Avengers.
935
00:55:16,369 --> 00:55:19,369
You know, I didn't make the cut, though. Same with the X-Men.
936
00:55:21,229 --> 00:55:23,069
When my girlfriend left, man, I just...
937
00:55:23,069 --> 00:55:23,789
You had a girlfriend?
938
00:55:24,609 --> 00:55:25,089
Yeah.
939
00:55:26,109 --> 00:55:28,929
Vanessa. When we met, she was a dancer.
940
00:55:30,269 --> 00:55:31,209
We made a whole life.
941
00:55:32,309 --> 00:55:33,150
It was good.
942
00:55:34,230 --> 00:55:35,390
But, oh boy, I just...
943
00:55:37,270 --> 00:55:38,630
Fuck that right up.
944
00:55:39,990 --> 00:55:40,590
Who are you?
945
00:55:41,070 --> 00:55:42,050
You were an X-Man.
946
00:55:42,590 --> 00:55:44,090
Fuck that, you were the X-Man.
947
00:55:46,490 --> 00:55:47,450
The Wolverine.
948
00:55:49,370 --> 00:55:51,250
He was a hero in my world.
949
00:55:54,730 --> 00:55:55,770
Yeah, well...
950
00:55:55,770 --> 00:55:57,170
He had shit in mine.
951
00:56:02,230 --> 00:56:04,430
You said Logan was a hero. What happened?
952
00:56:05,530 --> 00:56:06,270
He died.
953
00:56:07,370 --> 00:56:07,770
How?
954
00:56:08,830 --> 00:56:11,210
Well, technically, you were chest-fucked by a tree.
955
00:56:11,510 --> 00:56:14,150
But really, he just ran out of batteries trying to save someone.
956
00:56:14,590 --> 00:56:14,930
Who?
957
00:56:15,430 --> 00:56:18,510
The shitheals that grew her in a lab called her X-23.
958
00:56:18,510 --> 00:56:20,930
But she was just a kid.
959
00:56:21,790 --> 00:56:24,730
A younger, dainter, somehow meaner version of you.
960
00:56:25,070 --> 00:56:26,650
You died trying to save her.
961
00:56:26,850 --> 00:56:27,550
It was beautiful.
962
00:56:28,490 --> 00:56:30,630
Look, Michal, I know you're hurt.
963
00:56:31,490 --> 00:56:34,570
My blind, elderly African-American roommate, Blind Al,
964
00:56:34,610 --> 00:56:36,890
always says that pain teaches us who we are.
965
00:56:37,190 --> 00:56:39,870
Sometimes we need to listen to that pain instead of running from it.
966
00:56:39,870 --> 00:56:40,570
Holy shit.
967
00:56:40,690 --> 00:56:43,910
That's her name? You call her Blind Al?
968
00:56:44,170 --> 00:56:45,010
Well, she's blind.
969
00:56:56,490 --> 00:57:00,640
I've never seen you looking so lovely as you did tonight.
970
00:57:02,050 --> 00:57:04,660
I've never seen you shine so bright.
971
00:57:05,870 --> 00:57:07,530
Mm, mm, mm.
972
00:57:08,430 --> 00:57:11,530
Lady, every...
973
00:57:13,750 --> 00:57:17,750
is dancing with me, oh.
974
00:57:18,490 --> 00:57:20,730
She won't take you home, oh.
975
00:57:20,770 --> 00:57:22,590
There's nobody here.
976
00:57:22,590 --> 00:57:25,330
Look at you. She's coming with us.
977
00:57:25,370 --> 00:57:26,750
No, she's not. Oh, yes, she is.
978
00:57:26,750 --> 00:57:28,210
Fuck off. Oh, yes.
979
00:57:28,210 --> 00:57:30,910
Sorry. Sorry about that.
980
00:57:31,630 --> 00:57:32,310
Come here, girl.
981
00:57:33,530 --> 00:57:34,330
Who are you?
982
00:57:34,990 --> 00:57:35,470
Oh, I'm Deadpool.
983
00:57:36,490 --> 00:57:37,950
And I guess you're a Deadpool, too.
984
00:57:38,230 --> 00:57:39,790
But in here, everybody calls me Nicepool.
985
00:57:40,290 --> 00:57:41,810
Oh, my goodness, wait until you see Ladypool.
986
00:57:41,810 --> 00:57:44,750
She is gorgeous. She just had a baby, too, and...
987
00:57:45,590 --> 00:57:46,270
Can't even tell.
988
00:57:46,490 --> 00:57:47,850
I don't think you're supposed to say that.
989
00:57:47,990 --> 00:57:50,850
That's okay. I identify as a feminist.
990
00:57:50,850 --> 00:57:51,690
Right.
991
00:57:54,010 --> 00:57:56,090
Are those gold-plated, 50-caliber
992
00:57:56,090 --> 00:57:57,330
Desert Eagle Pistoleros?
993
00:57:57,370 --> 00:57:57,810
Of course.
994
00:57:58,650 --> 00:58:00,770
To match my earhuggy. Can I have her?
995
00:58:01,250 --> 00:58:03,110
Ha! Over my dead body.
996
00:58:03,310 --> 00:58:04,190
You're fun.
997
00:58:04,510 --> 00:58:06,830
And I guess you've already met Mary Puppins,
998
00:58:06,930 --> 00:58:08,630
aka Dogpool.
999
00:58:08,910 --> 00:58:11,450
Therefore, you put your hand. She's 90% G-spotted.
1000
00:58:11,510 --> 00:58:12,630
She'll let you know it.
1001
00:58:12,930 --> 00:58:15,510
You let this little flirt out of your sight
1002
00:58:15,510 --> 00:58:17,370
for one second, and she starts shopping
1003
00:58:17,370 --> 00:58:18,350
for a new papa.
1004
00:58:18,350 --> 00:58:21,010
If you can't be a responsible pet owner,
1005
00:58:21,110 --> 00:58:22,530
then maybe you don't deserve this little unicorn.
1006
00:58:23,970 --> 00:58:25,650
Guilty on all charges, your honor.
1007
00:58:26,070 --> 00:58:26,910
It shouldn't happen again.
1008
00:58:27,110 --> 00:58:28,310
Why are you so nice?
1009
00:58:28,630 --> 00:58:30,030
It costs nothing to be kind.
1010
00:58:30,270 --> 00:58:31,830
Shutting the fuck up is also free.
1011
00:58:31,950 --> 00:58:33,070
Caliente. This is Logan.
1012
00:58:33,590 --> 00:58:35,450
He's usually shirtless, but he's let himself go
1013
00:58:35,450 --> 00:58:36,170
since the divorce.
1014
00:58:37,990 --> 00:58:38,930
Where's your mask?
1015
00:58:41,990 --> 00:58:42,530
Go on, guys.
1016
00:58:44,330 --> 00:58:45,190
Oh, this guy.
1017
00:58:45,670 --> 00:58:47,190
We're looking for a group of survivors.
1018
00:58:47,190 --> 00:58:48,210
Oh, they're out there.
1019
00:58:48,410 --> 00:58:51,610
But Merc to Merc, you better hope that you don't run into the Deadpool core.
1020
00:58:52,070 --> 00:58:52,670
Yeah, they're crazy.
1021
00:58:52,790 --> 00:58:54,610
They will chop you up into a thousand pieces
1022
00:58:54,610 --> 00:58:55,910
and hide you all over the void.
1023
00:58:56,050 --> 00:58:57,910
If they could only process their childhood trauma,
1024
00:58:57,970 --> 00:58:59,650
they'd go on one heck of a healing journey.
1025
00:58:59,710 --> 00:59:00,970
Look, we're headed for the Borderlands.
1026
00:59:01,030 --> 00:59:01,830
Do you know where it is?
1027
00:59:02,270 --> 00:59:05,110
Yeah, that's 12 clicks due west.
1028
00:59:05,190 --> 00:59:06,370
I can lend you my ride if you like.
1029
00:59:06,950 --> 00:59:08,270
It would be my honor.
1030
00:59:11,750 --> 00:59:12,750
Oh, no, no, no.
1031
00:59:13,350 --> 00:59:14,150
Absolutely not.
1032
00:59:14,150 --> 00:59:16,270
Uh-uh. What the? No. No.
1033
00:59:16,350 --> 00:59:18,190
Just get in the car. This isn't a car.
1034
00:59:18,590 --> 00:59:20,770
This is a Honda fucking Odyssey.
1035
00:59:21,130 --> 00:59:22,690
Throttle response sucks a cock.
1036
00:59:23,010 --> 00:59:24,190
Dated infotainment system.
1037
00:59:24,230 --> 00:59:26,810
When Honda saw that untreated Chlamydia was making a comeback,
1038
00:59:27,110 --> 00:59:28,690
they invented the Honda Odyssey
1039
00:59:28,690 --> 00:59:29,950
to compete.
1040
00:59:30,230 --> 00:59:32,390
Get in the fucking car.
1041
00:59:33,130 --> 00:59:34,490
He'll get you there. It's safe and sound.
1042
00:59:35,090 --> 00:59:36,310
Well, Betsy always does.
1043
00:59:37,330 --> 00:59:39,270
I'm gonna have to give you my dog back, though.
1044
00:59:39,731 --> 00:59:40,291
I know.
1045
00:59:40,831 --> 00:59:42,471
Listen. Yes, child.
1046
00:59:42,471 --> 00:59:44,111
If you ever want to give her up,
1047
00:59:44,251 --> 00:59:46,911
or if she needs a new home or if something should happen to you,
1048
00:59:46,991 --> 00:59:48,871
I'd love to be her pupa.
1049
00:59:49,151 --> 00:59:50,591
What would ever happen to me?
1050
00:59:50,951 --> 00:59:52,051
Lots of stuff.
1051
00:59:56,191 --> 00:59:56,451
No!
1052
00:59:56,571 --> 00:59:57,411
We're running away!
1053
00:59:58,731 --> 01:00:00,451
The corn was too dense, girl!
1054
01:00:01,531 --> 01:00:01,811
Fuck!
1055
01:00:14,001 --> 01:00:15,401
It's right here.
1056
01:00:17,161 --> 01:00:33,261
Okay, I'm just gonna ask.
1057
01:00:33,581 --> 01:00:34,341
What's with the suit?
1058
01:00:34,821 --> 01:00:37,101
First thing I did when I flamed out, I took my knife.
1059
01:00:37,341 --> 01:00:38,421
It's not that ugly.
1060
01:00:39,281 --> 01:00:40,921
You make yourself in there.
1061
01:00:41,481 --> 01:00:43,221
The X-Men make you wear it?
1062
01:00:43,361 --> 01:00:44,861
Those sons of fucking bitches.
1063
01:00:45,421 --> 01:00:46,741
They are not your friends, I'll tell you that.
1064
01:00:46,801 --> 01:00:48,781
Friends don't let friends leave the house
1065
01:00:48,781 --> 01:00:51,061
looking like they fight crime for the Los Angeles Rams.
1066
01:00:51,261 --> 01:00:52,181
Shut the fuck up about this.
1067
01:00:52,821 --> 01:00:54,661
Watch your frown lines, angel baby.
1068
01:00:54,781 --> 01:00:55,941
I'm just trying to bond a little bit.
1069
01:00:57,221 --> 01:00:57,581
Fine!
1070
01:01:05,591 --> 01:01:06,311
Stop it.
1071
01:01:08,031 --> 01:01:08,791
If they can fix your world,
1072
01:01:08,911 --> 01:01:10,631
what's the first thing you're gonna do when you get out of here?
1073
01:01:10,851 --> 01:01:11,891
Some rubbing alcohol shots?
1074
01:01:11,891 --> 01:01:13,831
Maybe a wiper fluid chaser?
1075
01:01:14,031 --> 01:01:14,591
What did you say?
1076
01:01:15,171 --> 01:01:16,711
When you get back, what's the first thing you're gonna do?
1077
01:01:16,931 --> 01:01:18,291
Before that.
1078
01:01:19,511 --> 01:01:21,111
If they can fix your world?
1079
01:01:24,951 --> 01:01:26,831
What do you mean, if?
1080
01:01:27,551 --> 01:01:29,691
You lied and you have a fucking clue
1081
01:01:29,691 --> 01:01:31,191
if they can all be fixings, do you?
1082
01:01:31,411 --> 01:01:32,371
No, I mean...
1083
01:01:33,951 --> 01:01:34,911
Fuck! Fuck!
1084
01:01:35,311 --> 01:01:35,951
I didn't lie!
1085
01:01:36,251 --> 01:01:38,451
I made an educated wish!
1086
01:01:38,451 --> 01:01:39,051
Because...
1087
01:01:40,131 --> 01:01:41,971
Because I need you.
1088
01:01:43,311 --> 01:01:43,791
This...
1089
01:01:43,791 --> 01:01:45,771
This is why. Right here.
1090
01:01:46,791 --> 01:01:48,151
Because if we don't do something, they die.
1091
01:01:48,731 --> 01:01:50,331
I don't know anything about saving worlds.
1092
01:01:50,891 --> 01:01:52,151
Why would I even care?
1093
01:01:52,491 --> 01:01:54,751
Because my entire world is right here
1094
01:01:54,751 --> 01:01:55,391
in this picture.
1095
01:01:55,911 --> 01:01:57,711
It's only nine people.
1096
01:01:58,031 --> 01:01:59,991
And I have no idea how to save it alone.
1097
01:02:01,211 --> 01:02:02,291
I know how to fuck people up
1098
01:02:02,291 --> 01:02:03,811
for money, but you, YOU
1099
01:02:03,811 --> 01:02:05,191
know how to save them!
1100
01:02:05,191 --> 01:02:07,751
At least the other Wolverine did.
1101
01:02:08,371 --> 01:02:11,191
I guess I'm stuck with the worst one!
1102
01:02:11,511 --> 01:02:13,451
Did you say you made
1103
01:02:13,451 --> 01:02:17,031
an educated fucking wish?
1104
01:02:17,171 --> 01:02:19,311
They call me the Merc with the Mouth.
1105
01:02:19,511 --> 01:02:21,611
They don't call me Truthful Timmy,
1106
01:02:21,691 --> 01:02:23,571
the Blowjob Queen of Saskatoon!
1107
01:02:27,311 --> 01:02:28,391
One more word.
1108
01:02:29,491 --> 01:02:31,251
Please, give me one.
1109
01:02:35,161 --> 01:02:35,721
Gubernatorial.
1110
01:02:38,241 --> 01:02:40,601
You know what? You're a fucking joke.
1111
01:02:42,441 --> 01:02:43,401
No wonder the Avengers didn't
1112
01:02:43,401 --> 01:02:45,061
take you or the X-Men until they
1113
01:02:45,061 --> 01:02:47,881
fucked anyone. I mean, you are
1114
01:02:47,881 --> 01:02:49,761
a ridiculous, immature,
1115
01:02:50,121 --> 01:02:51,781
half-wit moron.
1116
01:02:52,201 --> 01:02:53,961
I have never met
1117
01:02:53,961 --> 01:02:55,281
a sadder,
1118
01:02:55,521 --> 01:02:56,961
more attention-starving
1119
01:02:56,961 --> 01:02:59,061
little prick in my entire
1120
01:02:59,061 --> 01:03:01,001
life, and that says a lot because I've been
1121
01:03:01,001 --> 01:03:03,281
alive for more than two more very fucking
1122
01:03:03,281 --> 01:03:05,181
years. I'll tell you,
1123
01:03:05,641 --> 01:03:07,181
that bald chick was right about one thing.
1124
01:03:07,241 --> 01:03:09,281
You will never save the
1125
01:03:09,281 --> 01:03:11,341
world. You couldn't even
1126
01:03:11,341 --> 01:03:13,681
save a relationship with a goddamn
1127
01:03:13,681 --> 01:03:15,501
stripper! Motherfucker,
1128
01:03:15,581 --> 01:03:17,081
I wish I could say you'd die alone,
1129
01:03:17,281 --> 01:03:18,941
but it's one of the best jokes
1130
01:03:18,941 --> 01:03:21,241
that you can't die, except that's on all
1131
01:03:21,241 --> 01:03:21,801
of us!
1132
01:03:25,861 --> 01:03:26,701
You got nothing
1133
01:03:26,701 --> 01:03:28,361
to say, Mouth?
1134
01:03:36,631 --> 01:03:37,471
I'm gonna
1135
01:03:37,471 --> 01:03:38,891
fight you now.
1136
01:03:40,671 --> 01:03:42,011
How are you?
1137
01:04:59,432 --> 01:05:02,072
I take it all back, the Honda Odyssey
1138
01:05:02,072 --> 01:05:04,312
fucks hard. Too bad
1139
01:05:04,312 --> 01:05:06,112
you don't, Needledick. Well, we're just getting
1140
01:05:06,112 --> 01:05:06,932
the startup up.
1141
01:06:08,582 --> 01:06:11,102
Where are we? No clue.
1142
01:06:11,102 --> 01:06:13,402
I like it here.
1143
01:07:11,842 --> 01:07:14,582
Okay. Look at you
1144
01:07:14,582 --> 01:07:16,602
all. You must be the others.
1145
01:07:17,542 --> 01:07:18,122
Terrific.
1146
01:07:18,682 --> 01:07:20,142
So, just to refresh,
1147
01:07:20,682 --> 01:07:22,522
you are one... Electra.
1148
01:07:22,562 --> 01:07:23,562
Electra, yes.
1149
01:07:24,082 --> 01:07:25,902
And you!
1150
01:07:26,262 --> 01:07:28,282
I was not expecting to see you here.
1151
01:07:28,422 --> 01:07:30,002
Thought you were, you know,
1152
01:07:30,422 --> 01:07:30,882
retired.
1153
01:07:32,482 --> 01:07:33,002
Retarded.
1154
01:07:34,842 --> 01:07:36,642
Retired. I'm already in
1155
01:07:36,642 --> 01:07:38,102
a state of not trying to get cancelled again.
1156
01:07:38,222 --> 01:07:39,782
I don't like you. You never did.
1157
01:07:41,602 --> 01:07:42,862
And who's this?
1158
01:07:43,082 --> 01:07:44,442
Succulent reminder of my own
1159
01:07:44,442 --> 01:07:46,422
inadequacies. Look at you.
1160
01:07:47,322 --> 01:07:48,562
You look like the superhero version
1161
01:07:48,562 --> 01:07:49,462
of Hawkeye.
1162
01:07:50,182 --> 01:07:51,542
The name's Remy Labot.
1163
01:07:52,902 --> 01:07:54,423
But you can call me the Gum.
1164
01:07:54,523 --> 01:07:56,403
It's been a while since I've seen Sling Blade.
1165
01:07:56,683 --> 01:07:57,243
Hit me again.
1166
01:07:58,423 --> 01:08:00,003
They call me the Gum. Do they?
1167
01:08:00,083 --> 01:08:02,123
Are you sure you didn't just really, really want them to,
1168
01:08:02,163 --> 01:08:03,283
but it never quite worked out?
1169
01:08:03,283 --> 01:08:05,583
Good day, young.
1170
01:08:06,203 --> 01:08:08,223
You know, we never had a Wolverine up in here.
1171
01:08:09,283 --> 01:08:10,123
But I can tell you now,
1172
01:08:10,203 --> 01:08:12,203
it's just a common courtesy to ask
1173
01:08:12,203 --> 01:08:13,863
before you drink up all of my liquor.
1174
01:08:14,443 --> 01:08:16,063
Well, it's a good thing I don't give a fuck.
1175
01:08:17,463 --> 01:08:18,543
Good young as well.
1176
01:08:23,763 --> 01:08:24,563
So embarrassing.
1177
01:08:26,683 --> 01:08:27,683
Now that that's settled,
1178
01:08:27,783 --> 01:08:29,663
look, we came a long way to find you three.
1179
01:08:29,763 --> 01:08:31,283
There's four of us. There's four of us.
1180
01:08:31,283 --> 01:08:32,363
Wait, is it Magneto?
1181
01:08:33,243 --> 01:08:35,603
Dear sweet god in heaven, let it be Magneto,
1182
01:08:35,683 --> 01:08:36,863
because with him... Fuck!
1183
01:08:37,323 --> 01:08:38,543
Now Disney gets cheap?
1184
01:08:38,683 --> 01:08:40,663
It's like Pinocchio jammed his face in my ass
1185
01:08:40,663 --> 01:08:42,163
and started lying like crazy.
1186
01:08:44,943 --> 01:08:47,203
Not a single word. What do you do,
1187
01:08:50,763 --> 01:08:52,963
Your powers close that magic. That's good.
1188
01:08:53,243 --> 01:08:54,603
We're not totally fucked at all.
1189
01:08:54,903 --> 01:08:56,263
So who brought us here?
1190
01:08:56,623 --> 01:08:58,063
That would be me.
1191
01:09:07,583 --> 01:09:10,803
Don't make me regret it.
1192
01:09:10,923 --> 01:09:11,743
Holy shit.
1193
01:09:12,023 --> 01:09:13,583
Logan, that's her. That's X-23.
1194
01:09:14,383 --> 01:09:15,883
She's the one I told you about.
1195
01:09:20,333 --> 01:09:22,233
How did you all get stuck in the void?
1196
01:09:22,613 --> 01:09:23,813
There was a knock at the door.
1197
01:09:24,233 --> 01:09:25,253
TVA sent me here.
1198
01:09:25,413 --> 01:09:25,893
Me too.
1199
01:09:26,113 --> 01:09:28,553
Maybe I was born here, so it's hard to know for sure.
1200
01:09:29,053 --> 01:09:31,213
TVA decided our universe was dying.
1201
01:09:32,193 --> 01:09:34,293
And I never even got a chance to fight for it.
1202
01:09:36,653 --> 01:09:38,933
People like us don't go quietly.
1203
01:09:39,433 --> 01:09:41,093
TVA knows that, so they took us out.
1204
01:09:41,913 --> 01:09:42,693
The answer is yes.
1205
01:09:43,033 --> 01:09:43,513
I'm in.
1206
01:09:43,853 --> 01:09:44,493
In what?
1207
01:09:44,633 --> 01:09:45,153
A team.
1208
01:09:45,893 --> 01:09:47,613
Me, you, you and me, all of us together.
1209
01:09:47,973 --> 01:09:49,193
Let's get the fuck out of this place.
1210
01:09:49,273 --> 01:09:51,193
Don't listen to him. He's a fucking lie.
1211
01:09:51,213 --> 01:09:52,593
It was an educated wish!
1212
01:09:53,593 --> 01:09:53,993
Look.
1213
01:09:55,913 --> 01:09:57,813
We've been inside Cassandra's lair.
1214
01:09:58,073 --> 01:10:00,593
The only way out of the void is through her.
1215
01:10:00,833 --> 01:10:01,853
She can get us home.
1216
01:10:01,853 --> 01:10:02,873
She told us.
1217
01:10:02,993 --> 01:10:03,953
Wait a minute, you've been inside?
1218
01:10:05,073 --> 01:10:05,993
And you made it out alive?
1219
01:10:06,213 --> 01:10:08,013
Bullshit. Nobody's ever done that.
1220
01:10:08,073 --> 01:10:08,573
We did.
1221
01:10:08,753 --> 01:10:11,933
Every time one of us has gone up against her, they die.
1222
01:10:12,673 --> 01:10:15,413
The Punisher, the Quicksilver, the Daredevil.
1223
01:10:15,593 --> 01:10:16,893
Daredevil, I'm so sorry.
1224
01:10:17,073 --> 01:10:17,513
It's fine.
1225
01:10:17,753 --> 01:10:18,113
Okay.
1226
01:10:20,533 --> 01:10:23,033
Even that sweet baby angel Johnny Stone,
1227
01:10:23,853 --> 01:10:25,493
you can go missing like,
1228
01:10:25,553 --> 01:10:26,573
like two days ago.
1229
01:10:27,813 --> 01:10:28,913
That's so sad.
1230
01:10:29,453 --> 01:10:31,073
Wherever this Johnny fella is,
1231
01:10:31,213 --> 01:10:32,453
I'm sure he's thriving.
1232
01:10:33,733 --> 01:10:35,493
Look, there's strength in numbers.
1233
01:10:35,793 --> 01:10:36,353
All right? Us,
1234
01:10:36,933 --> 01:10:39,073
plus you guys, we can put Cassandra over our knee
1235
01:10:39,073 --> 01:10:40,553
and force her to let us out of the void.
1236
01:10:40,753 --> 01:10:42,293
I know what it means to feel self-doubt.
1237
01:10:42,393 --> 01:10:43,953
I don't feel that at all. I'm good.
1238
01:10:44,033 --> 01:10:45,873
Gnawing at your gut like a coked up tapeworm.
1239
01:10:46,053 --> 01:10:47,693
It's like you're holding up a member of my soul.
1240
01:10:47,913 --> 01:10:50,053
You guys may not have been able to save your universes,
1241
01:10:50,593 --> 01:10:52,253
but you can avenge them.
1242
01:10:52,853 --> 01:10:54,293
It's what Johnny would have wanted.
1243
01:10:54,473 --> 01:10:57,093
Wait. You knew Johnny?
1244
01:10:58,473 --> 01:10:59,353
Oh, yeah.
1245
01:10:59,713 --> 01:11:01,393
Dickhead here talked him into a team-up
1246
01:11:01,393 --> 01:11:03,673
and Johnny came down with a little case of the dead.
1247
01:11:03,793 --> 01:11:05,133
No, no, no, no. We don't know that.
1248
01:11:05,233 --> 01:11:07,433
It was just a flesh wound. He may have survived.
1249
01:11:07,573 --> 01:11:10,273
If he survived that, he is praying for death.
1250
01:11:10,333 --> 01:11:12,233
Thank you, Dr. Wolverine.
1251
01:11:12,353 --> 01:11:13,893
Spill it. What you do to Johnny, huh?
1252
01:11:14,353 --> 01:11:15,453
Talk or I'm gonna stop here.
1253
01:11:15,653 --> 01:11:16,973
Okay, okay. Hey, hey, hey.
1254
01:11:17,533 --> 01:11:19,153
Look. He rants
1255
01:11:19,153 --> 01:11:20,873
fat-ass mouth about Cassandra.
1256
01:11:21,233 --> 01:11:22,853
Then she zip-zapped his skin,
1257
01:11:22,993 --> 01:11:25,193
leaving his organs to splash crudely under the ground
1258
01:11:25,193 --> 01:11:26,773
while the soil greedily drank his blood.
1259
01:11:26,873 --> 01:11:29,233
It was horrible. He was like a brother to me.
1260
01:11:29,853 --> 01:11:30,753
Well, he died
1261
01:11:30,753 --> 01:11:32,873
before he could make a difference, but
1262
01:11:32,873 --> 01:11:35,633
maybe you couldn't save your worlds, but
1263
01:11:35,633 --> 01:11:37,893
but Jesus Christ, you can save mine.
1264
01:11:38,093 --> 01:11:39,753
I don't give a shit about your world,
1265
01:11:40,053 --> 01:11:42,573
but if these two made it out of their life,
1266
01:11:42,773 --> 01:11:43,293
maybe together
1267
01:11:43,293 --> 01:11:45,613
we could get back in and take her down.
1268
01:11:45,633 --> 01:11:46,613
Where I come from,
1269
01:11:47,153 --> 01:11:48,453
we caught our suicides, yeah.
1270
01:11:48,653 --> 01:11:50,613
If we can block her psychic powers,
1271
01:11:50,633 --> 01:11:53,193
we can get a leg up. I know it.
1272
01:11:53,193 --> 01:11:55,253
Juanito's dead, but I'd venture
1273
01:11:55,253 --> 01:11:57,133
to guess that his helmet is lying
1274
01:11:57,133 --> 01:11:58,753
around her somewhere. Cassandra melted
1275
01:11:58,753 --> 01:12:00,554
the helmet. Fuck! After she killed her.
1276
01:12:00,794 --> 01:12:02,854
Fuck! You don't believe? She knows that
1277
01:12:02,854 --> 01:12:05,214
helmet was the only way to protect anyone from her powers.
1278
01:12:05,534 --> 01:12:07,514
The only other helmet that's strong is Juggernaut's,
1279
01:12:07,514 --> 01:12:09,374
but he works for Cassandra. Juggernaut's
1280
01:12:09,374 --> 01:12:11,014
helmet, that's it. Yeah, we're gonna be knowing that
1281
01:12:11,014 --> 01:12:13,234
and coming home without that dome gonna come our way.
1282
01:12:13,234 --> 01:12:15,354
I'm so sorry, beautiful. I want this to be gentle.
1283
01:12:15,414 --> 01:12:16,814
Who is your dialect coach?
1284
01:12:17,074 --> 01:12:19,134
The Minions? I feel like we're missing
1285
01:12:19,134 --> 01:12:20,894
critical exposition here.
1286
01:12:22,274 --> 01:12:23,614
I'm sick of this shit.
1287
01:12:23,634 --> 01:12:24,594
I'm sick of hiding.
1288
01:12:26,534 --> 01:12:27,614
This face in our worlds forgot
1289
01:12:27,614 --> 01:12:29,614
about us. Juan never learned
1290
01:12:29,614 --> 01:12:31,574
about us. The heroes we were.
1291
01:12:32,014 --> 01:12:33,554
Lives we saved, or wanted
1292
01:12:33,554 --> 01:12:35,514
to save. Maybe these two
1293
01:12:35,514 --> 01:12:36,474
are a chance
1294
01:12:37,574 --> 01:12:38,954
to be remembered
1295
01:12:38,954 --> 01:12:40,334
the way we deserve.
1296
01:12:41,894 --> 01:12:43,774
Yes. And ending.
1297
01:12:44,934 --> 01:12:45,954
Legacy. Yes!
1298
01:12:46,234 --> 01:12:47,554
Yes! Let this man cook!
1299
01:12:47,794 --> 01:12:49,454
This is what I'm talking about. Big
1300
01:12:49,454 --> 01:12:51,454
slow motion fight, sad music, everybody
1301
01:12:51,454 --> 01:12:53,454
working together. Who knows if you live or die, that
1302
01:12:53,454 --> 01:12:54,834
sort of thing. Who's ready?
1303
01:12:55,134 --> 01:12:57,434
I was born ready. Yeah, damn it!
1304
01:12:57,574 --> 01:12:59,574
I ain't no my daddy, but I'm sure I shot out
1305
01:12:59,574 --> 01:13:01,194
of his dick ready. Jesus
1306
01:13:01,194 --> 01:13:03,634
Christ, that is graphic. Yeah, he was laying them buttery
1307
01:13:03,634 --> 01:13:05,374
nuts all up in my mama and I shot out there
1308
01:13:05,374 --> 01:13:06,394
and I said, what's up doc?
1309
01:13:07,334 --> 01:13:09,774
Johnny wants to love you. X23,
1310
01:13:09,894 --> 01:13:10,834
what's it gonna be?
1311
01:13:11,314 --> 01:13:13,554
The name's Laura. Let's fucking go.
1312
01:13:14,074 --> 01:13:15,474
Let's fucking go!
1313
01:13:15,794 --> 01:13:17,094
It's all that chicken and coke. Yeah,
1314
01:13:17,094 --> 01:13:19,294
we're doing this. You're all fucking dead.
1315
01:13:19,594 --> 01:13:21,434
My god, read the room.
1316
01:13:32,804 --> 01:13:34,624
Hey, I'm not looking for company.
1317
01:13:35,064 --> 01:13:36,424
Get out of here.
1318
01:13:37,684 --> 01:13:38,144
You remind
1319
01:13:38,144 --> 01:13:40,384
me of him. Angry, drunk,
1320
01:13:40,604 --> 01:13:42,284
lame. Sounds like a great guy.
1321
01:13:42,364 --> 01:13:43,124
He wasn't finished.
1322
01:13:45,264 --> 01:13:46,244
Showed up when it mattered the
1323
01:13:46,964 --> 01:13:47,444
most.
1324
01:13:49,084 --> 01:13:50,164
Couldn't help it.
1325
01:13:54,034 --> 01:13:54,374
You might
1326
01:13:54,374 --> 01:13:55,414
not know it, but
1327
01:13:56,194 --> 01:13:57,534
you're a good man, Logan.
1328
01:13:59,854 --> 01:14:01,374
You might not know it, but apparently
1329
01:14:01,374 --> 01:14:02,374
I'm the worst, Logan.
1330
01:14:04,494 --> 01:14:05,674
I got to have a life
1331
01:14:05,674 --> 01:14:06,914
because of you.
1332
01:14:09,154 --> 01:14:11,254
I got to grow up because of you.
1333
01:14:13,234 --> 01:14:13,694
A lot of
1334
01:14:13,694 --> 01:14:15,534
kids did. A lot of kids
1335
01:14:15,534 --> 01:14:17,414
didn't grow up because of me.
1336
01:14:19,174 --> 01:14:19,594
Trust me,
1337
01:14:19,714 --> 01:14:20,574
kid, I'm no hero.
1338
01:14:21,974 --> 01:14:23,254
That suit says different.
1339
01:14:24,054 --> 01:14:25,354
I like it.
1340
01:14:28,414 --> 01:14:29,274
Scott used to beg me
1341
01:14:29,274 --> 01:14:31,254
to wear it.
1342
01:14:32,254 --> 01:14:33,654
So did Gene, Storm,
1343
01:14:34,094 --> 01:14:34,414
East.
1344
01:14:36,854 --> 01:14:37,414
All of them.
1345
01:14:39,114 --> 01:14:39,634
Wanted me
1346
01:14:39,634 --> 01:14:41,114
to be part of the team, and I
1347
01:14:41,754 --> 01:14:43,314
wouldn't. Told them they
1348
01:14:43,314 --> 01:14:44,454
looked fucking ridiculous.
1349
01:14:47,654 --> 01:14:49,254
I couldn't help thinking I
1350
01:14:49,254 --> 01:14:50,714
wanted to be there.
1351
01:14:55,854 --> 01:14:56,514
And then
1352
01:14:56,514 --> 01:14:58,214
one day, while I was off on my own,
1353
01:14:58,354 --> 01:14:59,354
the humans came.
1354
01:15:00,194 --> 01:15:01,114
And went mutant hunting.
1355
01:15:02,674 --> 01:15:03,774
I can guess the rest.
1356
01:15:03,914 --> 01:15:04,434
No, no.
1357
01:15:05,914 --> 01:15:07,194
Let me say it.
1358
01:15:09,674 --> 01:15:11,974
I need to say it.
1359
01:15:14,094 --> 01:15:16,034
By the time I stumbled on shitface from
1360
01:15:16,034 --> 01:15:17,354
the bar, it was too late.
1361
01:15:21,734 --> 01:15:22,794
They were dead every
1362
01:15:29,314 --> 01:15:31,754
This suit's all I got to remind me of
1363
01:15:31,754 --> 01:15:32,794
who they were.
1364
01:15:34,574 --> 01:15:35,554
And what I did.
1365
01:15:48,724 --> 01:15:50,104
We're headed to Cassandra's at summer.
1366
01:15:51,324 --> 01:15:52,024
Have fun.
1367
01:15:52,244 --> 01:15:53,024
Not my fight.
1368
01:15:56,324 --> 01:15:58,304
We won't pull this off without you.
1369
01:16:05,134 --> 01:16:07,135
Hey, whoever you think I am, you got
1370
01:16:07,135 --> 01:16:08,195
the wrong guy.
1371
01:16:11,395 --> 01:16:12,575
You were always the wrong guy.
1372
01:16:38,815 --> 01:16:39,255
What?
1373
01:16:39,735 --> 01:16:41,295
Elias didn't get them.
1374
01:16:42,355 --> 01:16:43,715
Cassandra wanted to play with them herself
1375
01:16:43,715 --> 01:16:45,155
first. They got away.
1376
01:16:45,295 --> 01:16:46,895
Did they find the others? No.
1377
01:16:47,975 --> 01:16:49,515
The others found them.
1378
01:16:49,675 --> 01:16:51,475
Oh, very cute. Well done, Pyro.
1379
01:16:51,615 --> 01:16:53,155
Classic Bane switch. You really got me there.
1380
01:16:53,375 --> 01:16:53,815
Relax.
1381
01:16:54,955 --> 01:16:56,995
Come after Nova, she'll handle it.
1382
01:16:57,215 --> 01:16:59,395
Cassandra is a lunatic wild card.
1383
01:16:59,395 --> 01:17:01,655
Why do you think we put her there in the first place?
1384
01:17:01,895 --> 01:17:03,555
I thought she's never chosen to leave the void.
1385
01:17:03,995 --> 01:17:05,315
The time ripper is
1386
01:17:05,315 --> 01:17:07,455
hours away from completion. I can't take any
1387
01:17:07,455 --> 01:17:08,795
chances. Maybe not.
1388
01:17:09,155 --> 01:17:11,115
But I can. For a price.
1389
01:17:11,475 --> 01:17:13,055
Why do you have to say it in that silly voice?
1390
01:17:13,175 --> 01:17:15,215
It's so icky. You want it done or not?
1391
01:17:15,455 --> 01:17:17,055
Alright, your price. Take her out.
1392
01:17:19,915 --> 01:17:20,315
Mutants.
1393
01:17:29,895 --> 01:17:31,435
Bring her up, bring her up.
1394
01:17:31,435 --> 01:17:33,595
She got me. She's coming live from the VIP.
1395
01:17:33,895 --> 01:17:35,595
Early night life calls, life's
1396
01:17:35,595 --> 01:17:37,275
good as we go. She's big, little
1397
01:17:37,275 --> 01:17:39,415
straightforward. She's bad, maybe the whole city
1398
01:17:39,415 --> 01:17:40,315
gets busy.
1399
01:17:41,875 --> 01:17:43,555
Look at that, Jax. See the
1400
01:17:43,555 --> 01:17:45,435
big old man's coming close. They're not a one-eyed
1401
01:17:45,435 --> 01:17:47,535
enough inside guy. What Garret's trying to say
1402
01:17:47,535 --> 01:17:49,075
is get Juggernaut's helmet.
1403
01:17:49,415 --> 01:17:51,495
Ain't gonna be easy. I'm just making stuff
1404
01:17:51,495 --> 01:17:53,075
up with this. Yeah, tilt up the blade.
1405
01:17:53,435 --> 01:17:55,395
This is it for the feeling. Have a curtain
1406
01:17:55,395 --> 01:17:57,075
chat. Tell him to get you in the face.
1407
01:17:57,075 --> 01:17:59,915
When it gets out of the way.
1408
01:18:00,415 --> 01:18:02,255
Best Punisher is 18 more.
1409
01:18:02,595 --> 01:18:04,655
Which Punisher? There's been like five of them.
1410
01:18:04,775 --> 01:18:06,035
There's only been one blade.
1411
01:18:06,855 --> 01:18:08,155
There's only ever gonna be one blade.
1412
01:19:01,985 --> 01:19:22,105
Oh, this is gonna be good.
1413
01:19:22,565 --> 01:19:24,785
You know how long I've been waiting for this?
1414
01:19:25,425 --> 01:19:26,685
Who am I gonna make a name for
1415
01:19:26,685 --> 01:19:28,605
myself here? I don't think you guys
1416
01:19:28,605 --> 01:19:30,765
walk away from this. You just make sure people know what
1417
01:19:30,765 --> 01:19:32,725
happened here today. When you get out of here, you
1418
01:19:32,725 --> 01:19:34,765
have a drink for me, yeah? Just turn on
1419
01:19:34,765 --> 01:19:36,785
six and get inside. We'll make
1420
01:19:36,785 --> 01:19:37,785
sure you get the package.
1421
01:19:38,745 --> 01:19:40,045
And we'll get our ending.
1422
01:21:22,916 --> 01:21:24,556
Some motherfucker's still trying to ice skate
1423
01:21:24,556 --> 01:21:25,016
up here.
1424
01:21:32,136 --> 01:21:33,616
You two escaping I could live
1425
01:21:33,616 --> 01:21:35,556
with. But coming back...
1426
01:21:38,836 --> 01:21:39,816
Boys are so
1427
01:21:39,816 --> 01:21:41,636
silly. I just need to get home.
1428
01:21:41,636 --> 01:21:43,996
Well, that's not on the menu, I'm afraid.
1429
01:21:44,476 --> 01:21:45,896
It's death or
1430
01:21:45,896 --> 01:21:47,796
enslavement. A la carte, of course.
1431
01:21:51,256 --> 01:21:51,776
Finally.
1432
01:21:55,576 --> 01:21:57,576
It's nice to give someone else a chance to talk.
1433
01:21:57,816 --> 01:21:59,396
Not my struts.
1434
01:22:42,016 --> 01:22:44,376
You are an interesting one, aren't you?
1435
01:22:45,156 --> 01:22:46,956
I do feel like you get lost
1436
01:22:46,956 --> 01:22:48,336
behind all of this.
1437
01:22:51,476 --> 01:22:52,916
Deadpools are a dime a dozen
1438
01:22:52,916 --> 01:22:53,816
here in the void.
1439
01:22:55,556 --> 01:22:56,836
But you...
1440
01:22:56,836 --> 01:22:58,616
What's going on
1441
01:22:58,616 --> 01:22:59,496
here?
1442
01:23:13,526 --> 01:23:14,166
Interesting.
1443
01:23:15,786 --> 01:23:18,206
Not what I expected, that girl.
1444
01:23:18,826 --> 01:23:19,666
Why the anger?
1445
01:23:24,306 --> 01:23:26,466
Hiding from them.
1446
01:23:26,946 --> 01:23:28,446
From all the ones you let
1447
01:23:28,446 --> 01:23:29,026
down.
1448
01:23:31,626 --> 01:23:32,806
So much pain.
1449
01:23:35,446 --> 01:23:36,306
I walked away.
1450
01:23:37,826 --> 01:23:38,806
They called after me
1451
01:23:38,806 --> 01:23:40,706
and I walked away.
1452
01:23:46,386 --> 01:23:47,666
That's not all you did,
1453
01:23:48,586 --> 01:23:49,426
is it?
1454
01:23:52,566 --> 01:23:54,126
You found them.
1455
01:23:55,186 --> 01:23:56,026
The X-Men.
1456
01:24:08,166 --> 01:24:09,166
What did you do?
1457
01:24:11,626 --> 01:24:12,946
I started killing.
1458
01:24:14,026 --> 01:24:15,006
And I couldn't stop.
1459
01:24:15,446 --> 01:24:16,466
I didn't want to stop.
1460
01:24:18,166 --> 01:24:24,107
All those bad men.
1461
01:24:24,567 --> 01:24:25,967
It's not just the bad ones.
1462
01:24:30,787 --> 01:24:31,307
What?
1463
01:24:31,707 --> 01:24:34,687
I turned the whole world against the X-Men.
1464
01:24:41,297 --> 01:24:42,417
Just once.
1465
01:24:44,757 --> 01:24:47,157
I want to be the man that Charles thought I was.
1466
01:24:48,297 --> 01:24:48,977
Logan.
1467
01:24:51,237 --> 01:24:53,137
In the void, you can be
1468
01:24:53,137 --> 01:24:54,577
what you are.
1469
01:24:57,137 --> 01:24:58,397
I just want to be free.
1470
01:24:59,537 --> 01:25:01,337
I can set you free.
1471
01:25:12,157 --> 01:25:14,177
I can silence
1472
01:25:14,177 --> 01:25:17,337
all those voices.
1473
01:25:27,957 --> 01:25:28,937
I've got you.
1474
01:25:31,507 --> 01:25:33,647
No, I got you.
1475
01:25:41,737 --> 01:25:43,437
Get it off!
1476
01:25:43,717 --> 01:25:46,717
You're going to send us home or I'm going to twist your fucking head off?
1477
01:25:46,937 --> 01:25:47,697
Why are you laughing?
1478
01:25:48,357 --> 01:25:49,997
I can't send you home
1479
01:25:49,997 --> 01:25:52,397
unless you get this thing off my head.
1480
01:25:53,117 --> 01:25:54,257
And as soon as you do that,
1481
01:25:54,377 --> 01:25:55,957
I'm going to boil your brains
1482
01:25:55,957 --> 01:25:57,297
on an atomic level whilst
1483
01:25:57,297 --> 01:25:59,857
flicking my bean to the Enya box set.
1484
01:25:59,857 --> 01:26:01,037
There's an Enya box?
1485
01:26:01,537 --> 01:26:03,857
Either you kill me, or I kill you.
1486
01:26:05,057 --> 01:26:06,217
Both wonderful options.
1487
01:26:07,077 --> 01:26:08,137
You want me to do it?
1488
01:26:08,357 --> 01:26:08,757
No.
1489
01:26:09,097 --> 01:26:11,637
I have her neck right here. It's really no problem.
1490
01:26:11,697 --> 01:26:12,277
Don't screw it up.
1491
01:26:12,417 --> 01:26:14,977
Oh, come on, Mr. PG-13, except the last one.
1492
01:26:15,717 --> 01:26:16,597
What the fuck?
1493
01:26:19,217 --> 01:26:21,577
You have no idea what it's like.
1494
01:26:21,957 --> 01:26:24,637
Day after day, shovel the shit.
1495
01:26:25,017 --> 01:26:26,057
Fetch the meats!
1496
01:26:26,617 --> 01:26:27,937
I have spent my entire
1497
01:26:30,337 --> 01:26:30,897
existence...
1498
01:26:30,897 --> 01:26:32,657
Not everyone gets a speech.
1499
01:26:34,577 --> 01:26:35,637
She's gonna die.
1500
01:26:35,897 --> 01:26:39,217
If I take this helmet off, do you promise you won't kill us?
1501
01:26:39,357 --> 01:26:41,577
I promise I will kill you
1502
01:26:41,577 --> 01:26:41,837
first.
1503
01:26:42,237 --> 01:26:43,597
Why are you like this?
1504
01:26:43,837 --> 01:26:44,917
I wish I knew.
1505
01:26:45,257 --> 01:26:45,817
Take it off.
1506
01:26:47,517 --> 01:26:50,217
This is our only chance to fix our shit!
1507
01:26:52,597 --> 01:26:54,277
I am wearing this suit.
1508
01:26:55,497 --> 01:26:56,717
And that means a lot of things,
1509
01:26:56,877 --> 01:26:57,937
but most of all,
1510
01:26:57,937 --> 01:26:59,757
it means I'm an
1511
01:26:59,757 --> 01:27:00,697
X-Man.
1512
01:27:01,517 --> 01:27:02,897
And I know your brother.
1513
01:27:05,137 --> 01:27:06,037
As much as I'm gonna
1514
01:27:06,037 --> 01:27:07,777
fucking kill you, every bone in my body
1515
01:27:07,777 --> 01:27:09,177
must fucking kill you!
1516
01:27:09,457 --> 01:27:12,057
He would not let me stand here and watch you
1517
01:27:12,057 --> 01:27:12,637
die!
1518
01:27:14,977 --> 01:27:15,777
Take your hands off.
1519
01:27:17,697 --> 01:27:18,617
This is for him.
1520
01:27:20,857 --> 01:27:21,857
This is for Charles.
1521
01:27:41,687 --> 01:27:43,067
My brother loved you.
1522
01:27:44,547 --> 01:27:45,967
He loved all of us.
1523
01:27:49,037 --> 01:27:49,957
Must be nice.
1524
01:27:51,217 --> 01:27:52,597
He would have loved you too.
1525
01:27:55,317 --> 01:27:56,717
If he knew about you,
1526
01:27:58,237 --> 01:27:59,657
if he knew where you were,
1527
01:27:59,677 --> 01:28:01,877
he would have turned all in the fucking universe
1528
01:28:01,877 --> 01:28:02,957
to bring you home.
1529
01:28:06,817 --> 01:28:08,017
This is my home.
1530
01:28:09,157 --> 01:28:10,617
Then at least let us save his.
1531
01:28:15,197 --> 01:28:16,757
You wanna hear something crazy?
1532
01:28:16,757 --> 01:28:20,077
An amateur magician
1533
01:28:20,077 --> 01:28:21,757
rolled through here a while back.
1534
01:28:22,737 --> 01:28:23,867
I killed him, of course.
1535
01:28:24,917 --> 01:28:25,877
Wore his skin around
1536
01:28:25,877 --> 01:28:26,898
for four days.
1537
01:28:28,198 --> 01:28:29,988
But I found this
1538
01:28:31,118 --> 01:28:32,438
little trinket
1539
01:28:32,438 --> 01:28:34,698
on his lovely fingers.
1540
01:28:35,378 --> 01:28:36,038
Strange.
1541
01:28:39,158 --> 01:28:40,818
Hear me, spare me, serve me.
1542
01:28:40,938 --> 01:28:41,538
What's that?
1543
01:28:42,158 --> 01:28:43,638
This is your way home.
1544
01:28:43,638 --> 01:28:46,278
I do owe you for saving my life.
1545
01:28:46,498 --> 01:28:47,718
But let's keep things interesting.
1546
01:28:47,978 --> 01:28:49,798
I'd say you have about four seconds
1547
01:28:49,798 --> 01:28:51,358
before you and I are screwed.
1548
01:28:56,098 --> 01:28:56,618
Gracious.
1549
01:29:17,718 --> 01:29:18,238
Truth.
1550
01:29:23,428 --> 01:29:25,308
That small cafe
1551
01:29:28,448 --> 01:29:31,128
across the way
1552
01:29:32,568 --> 01:29:34,668
the children's
1553
01:29:35,328 --> 01:29:36,848
carousel
1554
01:29:39,078 --> 01:29:40,738
that the wishing
1555
01:29:40,738 --> 01:29:42,518
felt.
1556
01:29:48,438 --> 01:29:49,878
In every lovely
1557
01:29:51,018 --> 01:29:52,258
summer's day
1558
01:29:52,258 --> 01:29:54,718
I'll find you
1559
01:29:54,798 --> 01:29:57,218
in the morning sun
1560
01:29:57,218 --> 01:30:00,238
and when the night
1561
01:30:00,238 --> 01:30:02,378
is through
1562
01:30:04,718 --> 01:30:06,238
I'll be
1563
01:30:06,238 --> 01:30:08,598
looking at the moon
1564
01:30:11,278 --> 01:30:13,698
but I'll be
1565
01:30:13,698 --> 01:30:14,098
seeing
1566
01:30:15,698 --> 01:30:16,458
you.
1567
01:30:23,528 --> 01:30:25,308
Glad you gave us a second chance.
1568
01:30:25,828 --> 01:30:27,248
And don't worry, Wade and I are a team
1569
01:30:27,248 --> 01:30:28,368
so I'll see if he gets African.
1570
01:30:28,368 --> 01:30:29,468
Whoa!
1571
01:30:31,288 --> 01:30:32,608
That feels like
1572
01:30:32,888 --> 01:30:33,528
a Kia.
1573
01:30:34,088 --> 01:30:35,728
It's a fucking Kia Carnival, isn't it?
1574
01:30:37,648 --> 01:30:38,848
Holy shit.
1575
01:30:39,328 --> 01:30:40,148
That's Deadpool.
1576
01:30:40,748 --> 01:30:41,568
That's Wolverine.
1577
01:30:41,608 --> 01:30:43,988
You're damn straight it is. Fox killed him.
1578
01:30:44,048 --> 01:30:46,788
Disney brought him back. They're gonna make him do this till he's 90.
1579
01:30:49,048 --> 01:30:50,288
I'll clock you out!
1580
01:30:50,748 --> 01:30:51,048
Forever.
1581
01:30:52,628 --> 01:30:53,108
Forever.
1582
01:31:00,758 --> 01:31:02,118
Wakey, wakey.
1583
01:31:02,698 --> 01:31:06,678
Now you put all his bullets
1584
01:31:06,678 --> 01:31:07,718
in my belly
1585
01:31:07,718 --> 01:31:10,178
and I'm gonna find out why.
1586
01:31:10,678 --> 01:31:11,418
Whoa, whoa!
1587
01:31:12,538 --> 01:31:13,898
I'll just say it.
1588
01:31:14,498 --> 01:31:16,138
You don't have to stick your fingers in me.
1589
01:31:16,518 --> 01:31:18,558
Jesus, just ask sometimes.
1590
01:31:19,218 --> 01:31:19,698
Fine.
1591
01:31:21,558 --> 01:31:21,818
Really?
1592
01:31:22,898 --> 01:31:23,878
Hands in pockets.
1593
01:31:25,498 --> 01:31:27,198
a guy named Paradox.
1594
01:31:27,618 --> 01:31:29,018
He said he'd get me out of the void.
1595
01:31:29,418 --> 01:31:30,838
All I know is he works for the TVA.
1596
01:31:31,398 --> 01:31:33,098
TVA? We had an agreement.
1597
01:31:33,658 --> 01:31:35,098
I don't think this guy cares.
1598
01:31:36,018 --> 01:31:37,398
Oh, he will.
1599
01:31:38,198 --> 01:31:38,778
Okay, Paul.
1600
01:31:39,238 --> 01:31:41,298
How much longer before the time repper is active?
1601
01:31:41,598 --> 01:31:43,078
We're running the final safety checks.
1602
01:31:43,578 --> 01:31:45,618
Oh, okay. Alright, thanks for all the hard work, Ralph.
1603
01:31:46,418 --> 01:31:46,898
Really?
1604
01:31:47,358 --> 01:31:49,578
No, you drooling boob. No!
1605
01:31:49,718 --> 01:31:51,578
We have company. Cancel the safety checks.
1606
01:31:51,578 --> 01:31:53,218
We need to be live now!
1607
01:31:53,378 --> 01:31:55,078
Oh, I hate you so much!
1608
01:31:57,738 --> 01:31:59,838
Don't, Thor, piss off! You're too late!
1609
01:32:00,038 --> 01:32:00,658
You're fucking done.
1610
01:32:00,798 --> 01:32:03,358
Why was Thor crying? How dare you?
1611
01:32:03,498 --> 01:32:05,198
No one comes back from the void.
1612
01:32:05,338 --> 01:32:06,878
Tell that to Cassandra Nova.
1613
01:32:16,178 --> 01:32:17,798
Paradox, we have a problem.
1614
01:32:24,548 --> 01:32:25,828
Well, you are doughier than you looked
1615
01:32:25,828 --> 01:32:26,608
in Pyro's head.
1616
01:32:26,988 --> 01:32:28,088
You tried to kill me.
1617
01:32:28,088 --> 01:32:29,688
I literally have no idea.
1618
01:32:30,188 --> 01:32:31,588
Come with me.
1619
01:32:32,068 --> 01:32:33,649
You're gonna kill the king.
1620
01:32:33,969 --> 01:32:37,249
Oh, welcome to the skull fight club, Paradox.
1621
01:32:37,449 --> 01:32:39,689
You know she doesn't wash that ass.
1622
01:32:41,129 --> 01:32:42,209
What's this?
1623
01:32:43,909 --> 01:32:44,929
The time repper.
1624
01:32:45,509 --> 01:32:47,809
Oh, no, we're on it. We're gonna head down and
1625
01:32:47,809 --> 01:32:49,609
dismantle that thing now. We got you, boo.
1626
01:32:49,629 --> 01:32:50,909
You just keep playing those keys.
1627
01:32:51,349 --> 01:32:53,109
I don't want to destroy it.
1628
01:32:53,409 --> 01:32:54,989
I want to use it.
1629
01:32:54,989 --> 01:32:57,189
Now, Shoo, mommy and daddy are having
1630
01:32:57,189 --> 01:32:58,189
a conversation.
1631
01:33:04,819 --> 01:33:05,999
You know the funny things?
1632
01:33:06,259 --> 01:33:07,859
I was happy in the void.
1633
01:33:09,239 --> 01:33:10,559
You sent your trash to me
1634
01:33:10,559 --> 01:33:11,979
live and I cleaned it up.
1635
01:33:12,599 --> 01:33:13,999
Everyone was happy.
1636
01:33:14,979 --> 01:33:16,459
And you had to go piss
1637
01:33:16,459 --> 01:33:17,899
on my side of the fence.
1638
01:33:18,399 --> 01:33:20,139
So now the fence must come down.
1639
01:33:21,219 --> 01:33:22,499
I'm going to use your little time
1640
01:33:22,499 --> 01:33:24,479
repper and I'm going to destroy
1641
01:33:24,479 --> 01:33:26,759
this universe. And the next
1642
01:33:26,759 --> 01:33:28,819
and the next and the next
1643
01:33:28,819 --> 01:33:30,699
until all that's left
1644
01:33:30,699 --> 01:33:31,679
is dead.
1645
01:33:32,299 --> 01:33:34,459
And I get to play God.
1646
01:33:35,459 --> 01:33:36,139
Come with me.
1647
01:33:36,539 --> 01:33:38,319
Now, you're going to show me how to use this
1648
01:33:38,319 --> 01:33:40,039
fancy gadget. Don't worry.
1649
01:33:40,159 --> 01:33:42,779
I've called some friends to make sure we're not disturbed.
1650
01:33:46,399 --> 01:33:48,639
Sorry to bother, madam, but there's something you need to see.
1651
01:33:49,359 --> 01:33:50,379
We're getting indications
1652
01:33:50,379 --> 01:33:52,259
of an unsanctioned time repper activating
1653
01:33:52,259 --> 01:33:53,999
on Earth 1005.
1654
01:33:55,719 --> 01:33:56,979
Whose district is that?
1655
01:33:57,919 --> 01:33:58,459
Paradox.
1656
01:34:09,879 --> 01:34:10,999
Thank you so much
1657
01:34:10,999 --> 01:34:12,019
for your help, darling.
1658
01:34:12,819 --> 01:34:14,599
Good to get out of that head.
1659
01:34:15,399 --> 01:34:16,699
What a mess.
1660
01:34:25,179 --> 01:34:26,999
Let's give it a beat for the extras to clear.
1661
01:34:27,599 --> 01:34:28,279
Go, go, go.
1662
01:34:28,279 --> 01:34:29,739
Oh, my god.
1663
01:34:34,809 --> 01:34:36,249
Oh, my
1664
01:34:36,249 --> 01:34:37,229
god.
1665
01:35:03,259 --> 01:35:05,219
We're that sweet town.
1666
01:35:05,459 --> 01:35:07,159
Hold me close and you'll
1667
01:35:07,159 --> 01:35:08,999
let me go.
1668
01:35:09,839 --> 01:35:11,799
Keep this feeling alive.
1669
01:35:11,959 --> 01:35:13,119
Make me lose control.
1670
01:35:13,139 --> 01:35:15,659
We don't have to be apart ever, ever again.
1671
01:35:16,259 --> 01:35:16,639
Never, ever.
1672
01:35:16,899 --> 01:35:17,819
Lori, fuck!
1673
01:35:18,739 --> 01:35:20,979
What's Cafe Gratitude doing here?
1674
01:35:21,159 --> 01:35:22,899
Sorry about that. Tremble not,
1675
01:35:22,899 --> 01:35:24,499
sweet fairy puppets.
1676
01:35:24,699 --> 01:35:25,839
I'll handle you.
1677
01:35:26,239 --> 01:35:27,319
Come here, girl. Papa's here.
1678
01:35:27,499 --> 01:35:29,699
Do not insult this animal's autonomy.
1679
01:35:30,479 --> 01:35:32,339
She can decide who her papa is.
1680
01:35:32,739 --> 01:35:33,879
What's it gonna be, girl, huh?
1681
01:35:33,939 --> 01:35:36,479
Original recipe or Van Milder here?
1682
01:35:36,719 --> 01:35:37,599
Oh, that's funny.
1683
01:35:38,099 --> 01:35:40,099
I can gently tap the fourth wall, too.
1684
01:35:40,459 --> 01:35:41,219
The proposal.
1685
01:35:43,259 --> 01:35:44,359
What the fuck was that?
1686
01:35:44,719 --> 01:35:45,899
Bitch, you think that's what I do?
1687
01:35:46,019 --> 01:35:47,219
Oh, shut up.
1688
01:35:48,199 --> 01:35:48,959
You smell something?
1689
01:35:48,959 --> 01:35:50,239
Yeah, you.
1690
01:35:51,419 --> 01:35:52,539
A lot of you.
1691
01:36:07,839 --> 01:36:09,659
Hold it, there are a lot of Deadpools over there.
1692
01:36:21,919 --> 01:36:22,679
That's bad.
1693
01:36:45,360 --> 01:36:46,480
I take it they're not friendly.
1694
01:36:46,660 --> 01:36:48,500
Goodness, no. Sorry about this, boys.
1695
01:36:48,780 --> 01:36:51,000
Mission over. Cause of death, 100.
1696
01:36:51,120 --> 01:36:52,640
Kill thirsty Deadpools.
1697
01:36:52,720 --> 01:36:54,700
They're dumb, but they can fight.
1698
01:36:54,960 --> 01:36:56,780
Not me, though. I'd love to get in the mix,
1699
01:36:56,840 --> 01:36:59,660
but I have low bone density, and I have to keep my face safe.
1700
01:37:00,560 --> 01:37:01,460
Hold, please.
1701
01:37:01,740 --> 01:37:03,140
Alright, look!
1702
01:37:04,140 --> 01:37:04,360
Guys!
1703
01:37:06,220 --> 01:37:07,420
Deadpool Prime here!
1704
01:37:08,120 --> 01:37:09,220
Our fight isn't with you!
1705
01:37:09,280 --> 01:37:13,140
Hey! When I want your opinion, I'll take Wolverine's dick out of your mouth!
1706
01:37:13,240 --> 01:37:14,880
That's Kidpool, she's the dirtiest.
1707
01:37:14,980 --> 01:37:15,960
Can we just be done?
1708
01:37:16,120 --> 01:37:18,020
Oh, we're just getting started.
1709
01:37:18,120 --> 01:37:19,720
No, no, no, no, with the whole
1710
01:37:20,240 --> 01:37:21,180
multiverse thing.
1711
01:37:22,620 --> 01:37:23,460
It's not great.
1712
01:37:23,900 --> 01:37:25,260
It's just been miss
1713
01:37:25,260 --> 01:37:27,060
after miss
1714
01:37:27,060 --> 01:37:28,860
after miss.
1715
01:37:29,240 --> 01:37:31,080
Look, Wizard of Oz did the multiverse
1716
01:37:31,080 --> 01:37:33,120
first, and they did it fast. The gays
1717
01:37:33,120 --> 01:37:35,360
knew it, but we didn't listen.
1718
01:37:35,980 --> 01:37:37,300
Let's just take the L
1719
01:37:37,300 --> 01:37:38,860
and move on.
1720
01:37:38,880 --> 01:37:41,300
I think it's been steadily great since Endgame.
1721
01:37:41,380 --> 01:37:42,760
What are you talking about?
1722
01:37:42,900 --> 01:37:44,360
The multiverse is over.
1723
01:37:44,480 --> 01:37:46,980
Sandy gonna destroy the fuck out of every time.
1724
01:37:47,760 --> 01:37:49,120
Y'all can't do shit about it.
1725
01:37:49,160 --> 01:37:51,080
Do you not get it? If we don't get out of the subway
1726
01:37:51,080 --> 01:37:52,460
and stop her, we all die.
1727
01:37:52,600 --> 01:37:54,740
Say the boss lady don't want no disturbance.
1728
01:37:54,740 --> 01:37:56,220
You wanna get down to the subway?
1729
01:37:56,580 --> 01:37:57,660
You gotta go through us.
1730
01:37:57,820 --> 01:37:58,840
Lousy time, baby.
1731
01:38:00,280 --> 01:38:00,760
Look alive!
1732
01:38:10,270 --> 01:38:11,410
I think I'm hit.
1733
01:38:11,730 --> 01:38:13,490
No shit. You did that on purpose.
1734
01:38:13,650 --> 01:38:14,790
I did no such thing!
1735
01:38:15,070 --> 01:38:17,730
Listen to me, gorgeous. How long does it take for you to regenerate?
1736
01:38:18,330 --> 01:38:18,790
Regenerate?
1737
01:38:24,890 --> 01:38:26,690
You really are God's perfect
1738
01:38:26,690 --> 01:38:27,310
idiot, aren't you?
1739
01:38:27,310 --> 01:38:30,630
How dare you, you insensitive son of a bitch?
1740
01:38:30,830 --> 01:38:32,790
How was I supposed to know he doesn't regenerate?
1741
01:38:32,910 --> 01:38:34,170
I'm not a medicine woman.
1742
01:38:34,710 --> 01:38:35,730
Look, a donut cart.
1743
01:38:35,950 --> 01:38:37,010
They're practically hospitals.
1744
01:38:37,250 --> 01:38:38,750
They sell portable triage units.
1745
01:38:38,810 --> 01:38:40,190
I'm gonna get you to safety.
1746
01:38:40,930 --> 01:38:41,450
Deep breath.
1747
01:38:50,360 --> 01:38:50,800
Hey!
1748
01:38:51,640 --> 01:38:52,380
Why are we stopping?
1749
01:38:52,640 --> 01:38:53,860
Just catching my breath.
1750
01:38:54,060 --> 01:38:55,320
Put your legs on vacation?
1751
01:38:55,840 --> 01:38:56,600
You're dead weight!
1752
01:38:58,080 --> 01:39:00,420
We all have problems. Listen to me.
1753
01:39:00,420 --> 01:39:01,800
You're gonna live.
1754
01:39:02,720 --> 01:39:04,020
Look at me, nice fool.
1755
01:39:08,130 --> 01:39:09,110
You're gonna live.
1756
01:39:10,110 --> 01:39:10,710
Say it!
1757
01:39:11,790 --> 01:39:12,650
I'm gonna live.
1758
01:39:13,370 --> 01:39:14,510
Say it with me!
1759
01:39:14,990 --> 01:39:15,830
You're gonna live!
1760
01:39:15,830 --> 01:39:16,810
I'm gonna live!
1761
01:39:46,760 --> 01:39:49,340
I don't think he's gonna make it.
1762
01:39:49,680 --> 01:39:51,240
God, he loved his face.
1763
01:39:51,880 --> 01:39:53,780
I can taste his final thought.
1764
01:39:54,180 --> 01:39:55,360
He was so afraid.
1765
01:39:55,360 --> 01:39:56,900
And he died a hero.
1766
01:39:57,220 --> 01:39:58,900
He died for murder, you dumb fuck.
1767
01:39:59,040 --> 01:40:01,860
And all I have to remember is by...
1768
01:40:01,860 --> 01:40:03,720
Are these two gold plated
1769
01:40:03,720 --> 01:40:05,560
50 caliber desert eagle pistoleros.
1770
01:40:05,900 --> 01:40:06,820
This is for him.
1771
01:40:07,540 --> 01:40:08,260
Are you ready?
1772
01:40:09,260 --> 01:40:11,120
I get to kill a hundred ewes?
1773
01:40:11,300 --> 01:40:12,300
Fuck you, I'm ready.
1774
01:40:13,520 --> 01:40:14,760
Hey, you don't want to see this, bro.
1775
01:40:14,960 --> 01:40:16,040
That's a good girl.
1776
01:40:26,920 --> 01:40:28,940
I stand alone.
1777
01:40:29,480 --> 01:40:33,260
I hear you call my name.
1778
01:40:34,220 --> 01:40:40,080
And it feels like home.
1779
01:40:53,041 --> 01:40:54,041
Holy shit!
1780
01:40:54,681 --> 01:40:56,501
You saved the good stuff for special occasions?
1781
01:40:56,941 --> 01:40:57,781
Killing mostly.
1782
01:40:58,421 --> 01:41:00,661
What's the wind resistance on those blowjob hangers?
1783
01:41:01,681 --> 01:41:02,561
Sorry.
1784
01:41:03,121 --> 01:41:04,841
Just a cat-inventure and I'm jealous.
1785
01:41:05,401 --> 01:41:06,361
Alright, let's do this.
1786
01:41:09,581 --> 01:41:10,141
Maximum effort.
1787
01:42:17,981 --> 01:42:23,221
I blew it.
1788
01:42:57,771 --> 01:43:01,631
After all that, the only thing they're going to remember is that god-awful dismount.
1789
01:43:06,581 --> 01:43:08,301
What's your laughing at, you little fucker?
1790
01:43:14,351 --> 01:43:16,551
I guess these ones regenerate.
1791
01:43:19,531 --> 01:43:20,831
We have time for this.
1792
01:43:20,831 --> 01:43:23,091
Deadpool, stand down!
1793
01:43:34,001 --> 01:43:35,441
Yes, Deadpool's with me.
1794
01:43:35,581 --> 01:43:36,701
Oh no.
1795
01:43:37,061 --> 01:43:37,781
Holy shit.
1796
01:43:38,001 --> 01:43:39,081
That's fucking Peter!
1797
01:43:42,441 --> 01:43:44,281
Wait, you guys know Peter?
1798
01:43:44,661 --> 01:43:46,821
You kidding me? Every Deadpool has a Peter.
1799
01:43:47,381 --> 01:43:50,581
Peter's a goddamn legend in every Deadpool's world.
1800
01:43:50,581 --> 01:43:52,941
Give us a... fight!
1801
01:43:59,941 --> 01:44:09,511
John, I'm Peter!
1802
01:44:37,301 --> 01:44:39,381
Oh, now you're here. Oh well, you're too late.
1803
01:44:39,541 --> 01:44:40,901
It's all over. Not yet, it's not.
1804
01:44:40,961 --> 01:44:42,581
Well, no, no, no, but we're very close.
1805
01:44:42,941 --> 01:44:44,741
Homestretch, folks. Promise. Quick.
1806
01:44:45,041 --> 01:44:47,361
Let's have the stakes. If she steals the time representative,
1807
01:44:47,461 --> 01:44:49,981
she has the power to shred the fabric of all realities
1808
01:44:49,981 --> 01:44:51,721
until there is nothing left but the void.
1809
01:44:51,901 --> 01:44:52,901
How do we shut it down?
1810
01:44:53,281 --> 01:44:53,822
I don't know.
1811
01:44:55,722 --> 01:44:56,662
How about now?
1812
01:44:57,022 --> 01:44:58,822
The mask is really intimidating, huh?
1813
01:44:58,842 --> 01:45:00,742
It's like Batman, except he can move his neck.
1814
01:45:03,182 --> 01:45:06,022
The Ripper is fed through a secure chamber below ground.
1815
01:45:06,282 --> 01:45:08,102
It is powered by twin matter
1816
01:45:08,102 --> 01:45:10,402
and antimatter feeds converging inside the device.
1817
01:45:10,662 --> 01:45:12,462
Now, Cassandra Nova is redirecting
1818
01:45:12,462 --> 01:45:14,302
the Ripper's power to eliminate all timelines,
1819
01:45:14,502 --> 01:45:15,342
starting with this one.
1820
01:45:15,562 --> 01:45:18,082
Theoretically, you could stop her by short-circuiting the feeds
1821
01:45:18,082 --> 01:45:20,422
in the chamber below. One of you would create a circuit
1822
01:45:20,422 --> 01:45:22,062
between the two feeds, then
1823
01:45:22,062 --> 01:45:24,222
the released power would destroy
1824
01:45:24,222 --> 01:45:25,662
the machine. But, well...
1825
01:45:25,662 --> 01:45:28,582
Come on, man! If you're not gonna swallow, spin it out!
1826
01:45:28,842 --> 01:45:30,422
Where formed the bridge
1827
01:45:30,422 --> 01:45:31,922
would be annihilated.
1828
01:45:32,162 --> 01:45:33,842
I could live with that. Yeah, I could live with that too, actually.
1829
01:45:33,862 --> 01:45:36,082
You know, we survive anything. We're like cockroaches, but...
1830
01:45:36,082 --> 01:45:38,162
Not this time. This is matter
1831
01:45:38,162 --> 01:45:39,462
and antimatter.
1832
01:45:39,882 --> 01:45:41,742
They do not play nicely with each other.
1833
01:45:41,762 --> 01:45:44,542
When they mix in your body, you will be atomized.
1834
01:45:45,242 --> 01:45:46,242
Trust the laws of physics,
1835
01:45:46,242 --> 01:45:48,442
if you don't trust me. Even if you live long enough
1836
01:45:48,442 --> 01:45:50,422
to make the circuit, you will
1837
01:45:50,422 --> 01:45:51,582
die down there.
1838
01:46:17,422 --> 01:46:18,022
Hold on, Paul.
1839
01:46:19,022 --> 01:46:21,402
You heard that asshole upstairs. Even if we
1840
01:46:21,402 --> 01:46:23,382
pull this off, we're dead.
1841
01:46:24,102 --> 01:46:24,582
Criminally.
1842
01:46:25,402 --> 01:46:26,682
That's why it's gotta be me.
1843
01:46:26,922 --> 01:46:27,162
What?
1844
01:46:31,222 --> 01:46:31,962
Look, man.
1845
01:46:33,102 --> 01:46:34,602
You didn't ask for any of this.
1846
01:46:35,422 --> 01:46:37,602
You were right. I lied.
1847
01:46:38,882 --> 01:46:40,342
I lied right to your face.
1848
01:46:40,802 --> 01:46:42,022
Just to get you to help me.
1849
01:46:42,022 --> 01:46:42,542
You did.
1850
01:46:43,422 --> 01:46:44,442
You didn't lie.
1851
01:46:46,862 --> 01:46:48,122
You made an educated wish.
1852
01:46:53,622 --> 01:46:55,282
You got a whole world to go back to.
1853
01:46:56,822 --> 01:46:57,642
I got nothing.
1854
01:47:14,272 --> 01:47:14,752
Hey!
1855
01:47:19,982 --> 01:47:22,062
I waited a long time for this team up.
1856
01:47:24,142 --> 01:47:24,762
You know something?
1857
01:47:27,082 --> 01:47:29,202
You are the best, Wolverine.
1858
01:47:37,602 --> 01:47:38,622
Say how do you friends feel?
1859
01:47:40,342 --> 01:47:40,422
I don't know.
1860
01:47:40,842 --> 01:47:53,392
Open the door!
1861
01:47:53,432 --> 01:47:56,392
I can't hear you over all the noble sacrifice.
1862
01:47:56,492 --> 01:47:57,852
Why are you fucking doing this?
1863
01:47:58,072 --> 01:48:01,112
Because I'm Marvel Jesus.
1864
01:48:02,992 --> 01:48:04,272
Or Spock.
1865
01:48:05,152 --> 01:48:05,852
Or Martin Sand.
1866
01:48:11,832 --> 01:48:13,292
You fucking idiot.
1867
01:48:19,052 --> 01:48:19,552
Sorry.
1868
01:48:19,712 --> 01:48:20,712
I'm just stalling.
1869
01:48:21,052 --> 01:48:22,892
I think I'm nervous enough dying.
1870
01:48:23,672 --> 01:48:24,812
This should be me.
1871
01:48:25,672 --> 01:48:27,232
Say hi to my friends for me, Peter.
1872
01:48:27,552 --> 01:48:27,972
What?
1873
01:48:28,392 --> 01:48:29,732
You want to be an annoying prick?
1874
01:48:29,972 --> 01:48:31,892
You're gonna die, you idiot.
1875
01:48:36,092 --> 01:48:41,472
Hey, you don't need to do this.
1876
01:48:41,792 --> 01:48:43,242
I'm not doing it because I need it.
1877
01:48:44,652 --> 01:48:46,232
I'm doing it because they do.
1878
01:48:47,092 --> 01:50:00,563
I'm gonna take you there.
1879
01:50:00,563 --> 01:50:04,363
I'm gonna take you there.
1880
01:50:07,233 --> 01:50:09,673
I'm gonna take you there.
1881
01:50:49,083 --> 01:50:49,603
I'm gonna take you there.
1882
01:50:49,603 --> 01:50:51,163
He's a hero in my world.
1883
01:50:53,443 --> 01:50:55,423
Whoever you think I am, you got the wrong guy.
1884
01:50:57,343 --> 01:50:58,963
You were always the wrong guy.
1885
01:51:00,683 --> 01:51:01,443
Until you weren't.
1886
01:51:05,683 --> 01:51:06,443
Wait...
1887
01:51:09,693 --> 01:51:11,053
It's finally...
1888
01:51:11,613 --> 01:51:12,193
...matter.
1889
01:52:52,803 --> 01:52:55,383
I thought that she was safely held in the void.
1890
01:52:55,483 --> 01:52:58,043
But no, she was here. And she fondled my brain.
1891
01:52:58,243 --> 01:52:59,143
How did you let this happen?
1892
01:52:59,223 --> 01:53:00,223
You weren't involved at all.
1893
01:53:00,423 --> 01:53:02,543
In stopping her? Yes! Yes, I was.
1894
01:53:02,983 --> 01:53:04,103
But not nearly enough.
1895
01:53:04,723 --> 01:53:06,803
Not as much as the men who went down there after her.
1896
01:53:07,724 --> 01:53:10,004
My men. My friends.
1897
01:53:11,764 --> 01:53:14,784
I warned them that they would be completely obliterated if they went.
1898
01:53:14,824 --> 01:53:17,764
But they went anyway. Like...
1899
01:53:17,764 --> 01:53:18,604
Like heroes.
1900
01:53:20,644 --> 01:53:22,604
Because that's who they were.
1901
01:53:25,804 --> 01:53:28,104
They just did what they had to do.
1902
01:53:28,644 --> 01:53:30,044
With no concern for their own safety.
1903
01:53:33,564 --> 01:53:39,964
The fact that we are all still standing here is a testament to their heroism.
1904
01:53:47,824 --> 01:53:49,864
He has risen, baby girl!
1905
01:53:50,004 --> 01:53:50,444
Fuck!
1906
01:53:50,444 --> 01:53:53,164
And I'll die!
1907
01:54:09,934 --> 01:54:11,234
Found your new anchoring.
1908
01:54:11,574 --> 01:54:14,134
And we're doing just fine, you piece of shit.
1909
01:54:16,074 --> 01:54:17,274
Fine indeed.
1910
01:54:17,494 --> 01:54:21,254
Alright, put your greasy tits away, you preening slut.
1911
01:54:22,334 --> 01:54:24,794
I don't understand. How are you two still alive?
1912
01:54:25,094 --> 01:54:27,034
You were right. One of us would have been killed.
1913
01:54:27,594 --> 01:54:30,234
But you put a Deadpool and a Wolverine together?
1914
01:54:30,634 --> 01:54:32,414
Make them hold hands while listening to Madonna?
1915
01:54:33,594 --> 01:54:34,794
Indestructible motherfucker.
1916
01:54:34,794 --> 01:54:37,434
Let's get this Deadpool variant back to the void.
1917
01:54:37,794 --> 01:54:38,574
Wait, hold on, what?
1918
01:54:38,754 --> 01:54:42,434
No, actually, this one's homegrown. Like me. He belongs here.
1919
01:54:43,094 --> 01:54:43,894
And you are?
1920
01:54:44,154 --> 01:54:46,374
Peterpool. But you can call me Peter.
1921
01:54:48,294 --> 01:54:49,334
And I hope that you do.
1922
01:54:55,714 --> 01:54:57,314
What the fuck is happening here?
1923
01:54:57,334 --> 01:55:01,474
You are under judgment. Operating an unsanctioned time ripper. Take it.
1924
01:55:01,474 --> 01:55:03,974
I was just doing what you don't have the guts to do!
1925
01:55:05,194 --> 01:55:06,174
You piece of shit!
1926
01:55:08,834 --> 01:55:12,734
I'm grateful, gentlemen. Let's hold the bowels.
1927
01:55:12,974 --> 01:55:15,394
You led an omega level mutant to this timeline.
1928
01:55:15,534 --> 01:55:15,994
You're welcome.
1929
01:55:16,554 --> 01:55:18,714
And you shouldn't even be near this timeline.
1930
01:55:18,854 --> 01:55:19,094
You're welcome.
1931
01:55:19,454 --> 01:55:22,574
And you look damn good in that suit.
1932
01:55:22,854 --> 01:55:23,634
I'm so sorry.
1933
01:55:28,294 --> 01:55:31,814
I want to show you something. Something huge.
1934
01:55:32,054 --> 01:55:34,014
That's what Scoutmaster Kevin used to say.
1935
01:55:34,014 --> 01:55:36,374
Do you see that?
1936
01:55:37,434 --> 01:55:39,354
Your universe is regenerating.
1937
01:55:40,194 --> 01:55:43,514
Whatever you did here, you not only saved your world,
1938
01:55:44,234 --> 01:55:46,294
you spared your timeline from extinction.
1939
01:55:48,554 --> 01:55:49,654
I'd rest out.
1940
01:55:50,014 --> 01:55:52,174
I have a feeling your work is only just getting started.
1941
01:55:52,454 --> 01:55:53,854
Till you're 90.
1942
01:55:54,474 --> 01:55:54,814
Wait!
1943
01:55:56,094 --> 01:55:58,914
We couldn't have made it out of the void without some help.
1944
01:56:00,074 --> 01:56:03,614
From some people that the world kind of forgot.
1945
01:56:04,614 --> 01:56:07,774
Is there any way that you could maybe find a way to bring them home?
1946
01:56:09,674 --> 01:56:10,934
I'll see what I can do.
1947
01:56:11,314 --> 01:56:17,174
And I promised my friend here that the TVA could undo some pretty awful shit in his timeline.
1948
01:56:17,634 --> 01:56:18,594
What would you say to that?
1949
01:56:18,974 --> 01:56:19,954
Change the past.
1950
01:56:20,794 --> 01:56:22,414
He did help me save the world.
1951
01:56:22,934 --> 01:56:25,314
And his past made him the man who did it.
1952
01:56:26,374 --> 01:56:29,294
There's nothing to fix, Mr. Olsen.
1953
01:56:30,194 --> 01:56:30,834
Love him.
1954
01:56:34,924 --> 01:56:36,304
Torm, I get in now.
1955
01:56:46,184 --> 01:56:48,404
You know, the Avengers discovered Torma.
1956
01:56:49,464 --> 01:56:51,404
They'll be lucky to have you.
1957
01:56:58,474 --> 01:57:00,334
Oh, come on.
1958
01:57:00,774 --> 01:57:01,634
Fuck off!
1959
01:57:03,014 --> 01:57:04,294
Come here, my little cunchkin.
1960
01:57:04,594 --> 01:57:07,314
Yes, it's you. You're a survivor.
1961
01:57:08,814 --> 01:57:10,674
Oh, all is right in the world.
1962
01:57:12,314 --> 01:57:13,114
Yes, it is.
1963
01:57:14,875 --> 01:57:16,015
So what are you gonna do next?
1964
01:57:17,775 --> 01:57:19,575
I'll figure it out. I always do.
1965
01:57:22,375 --> 01:57:23,995
So I'll probably see you around.
1966
01:57:33,485 --> 01:57:33,925
See you, bud.
1967
01:57:43,845 --> 01:57:44,325
Logan!
1968
01:57:55,945 --> 01:58:00,145
I'm all out of devil's dandruff and I'm shaking like an angry viper.
1969
01:58:00,165 --> 01:58:02,145
Thank you, Hal. We have company.
1970
01:58:03,105 --> 01:58:04,125
Althea, this is...
1971
01:58:05,185 --> 01:58:05,785
This is Logan.
1972
01:58:06,365 --> 01:58:07,605
Nice to meet you, Logan.
1973
01:58:07,765 --> 01:58:08,485
Nice to meet you, too.
1974
01:58:08,605 --> 01:58:12,125
And this little ancient anal shitnot is Mary Puppens.
1975
01:58:12,245 --> 01:58:14,185
Or as I like to call her, dog pool.
1976
01:58:14,705 --> 01:58:16,325
You wanna treat yourself to a little stroke.
1977
01:58:17,745 --> 01:58:18,905
Get the tongue.
1978
01:58:18,905 --> 01:58:20,705
Oh my god, motherfucker!
1979
01:58:21,345 --> 01:58:28,765
It's like an armadillo fucked a gremlin angrily in a bed of gonorrhea and didn't stop till the sun came up.
1980
01:58:30,865 --> 01:58:32,385
Everyone wants to have it.
1981
01:58:32,725 --> 01:58:35,365
Turns out that you don't need to be Marvel Jesus to do it.
1982
01:58:36,225 --> 01:58:38,745
You just need to open your eyes and look around.
1983
01:58:39,325 --> 01:58:46,685
And if you're lucky, you'll have old friends and some new ones, too.
1984
01:58:59,735 --> 01:59:00,775
Good morning.
1985
01:59:01,435 --> 01:59:03,455
Good night.
1986
01:59:05,295 --> 01:59:05,935
Good night.
1987
01:59:08,035 --> 01:59:09,075
Good night.
1988
01:59:09,075 --> 01:59:09,715
You've been busy?
1989
01:59:13,055 --> 01:59:14,455
I did it for you.
1990
01:59:16,915 --> 01:59:19,215
Even if you don't want me in, I did it for you.
1991
01:59:28,675 --> 01:59:31,515
Turns out, I am the one saving type.
1992
01:59:32,295 --> 01:59:34,255
Just look around this table if you want proof.
1993
01:59:34,955 --> 01:59:36,355
The best part?
1994
01:59:37,255 --> 01:59:41,295
Sometimes the people we save, they save us right back.
132527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.