Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,023 --> 00:00:03,023
Welcome to submit subtitles to us via Email:
2
00:00:03,023 --> 00:00:06,023
YoukuGlobalConnect@alibaba-inc.com
3
00:02:08,943 --> 00:02:09,743
Nice
4
00:02:10,183 --> 00:02:11,693
This smoke cloud sword dance
5
00:02:11,693 --> 00:02:12,573
You have small achievements
6
00:02:13,783 --> 00:02:15,853
Back when I was young
7
00:02:16,223 --> 00:02:17,463
This is also the sleeve sword
8
00:02:18,373 --> 00:02:20,223
See you like this now
9
00:02:20,813 --> 00:02:22,903
Think of when I was young
10
00:02:23,853 --> 00:02:25,573
Master is also very young now
11
00:02:26,183 --> 00:02:28,653
It's still like the dust is peerless.
12
00:02:30,533 --> 00:02:31,903
People like us.
13
00:02:32,343 --> 00:02:34,693
You have to acquire the most beautiful martial arts.
14
00:02:35,693 --> 00:02:36,253
Then
15
00:02:36,743 --> 00:02:38,183
Every time on the stage
16
00:02:38,413 --> 00:02:41,183
Must be gorgeous
17
00:02:42,023 --> 00:02:43,253
Like Master.
18
00:02:45,023 --> 00:02:46,463
Beautiful man sedan chair
19
00:02:46,973 --> 00:02:48,693
The boy opened the way.
20
00:02:49,063 --> 00:02:51,093
Light yarn drooping
21
00:02:51,093 --> 00:02:52,253
Half-covered appearance
22
00:02:54,303 --> 00:02:55,373
This is now
23
00:02:56,063 --> 00:02:57,903
When I was young before
24
00:02:57,973 --> 00:02:59,463
I'm rather poor
25
00:03:00,693 --> 00:03:02,093
This can't afford a sedan chair
26
00:03:02,373 --> 00:03:03,503
And no book Boy
27
00:03:04,853 --> 00:03:06,303
Before the Master.
28
00:03:06,303 --> 00:03:07,623
How did you come on stage?
29
00:03:09,573 --> 00:03:10,813
Then you watch
30
00:03:15,743 --> 00:03:17,503
People like us.
31
00:03:17,573 --> 00:03:18,303
Appearance
32
00:03:19,303 --> 00:03:21,133
First of all, there must be sound first.
33
00:03:21,653 --> 00:03:22,413
There is artistic conception
34
00:03:22,853 --> 00:03:23,743
Again negative hand
35
00:03:24,373 --> 00:03:25,853
Then fall to the ground
36
00:03:26,573 --> 00:03:28,093
Expose a refined figure
37
00:03:29,063 --> 00:03:30,653
Slightly side head again
38
00:03:32,573 --> 00:03:33,253
Introduce yourself
39
00:03:33,693 --> 00:03:34,093
No.
40
00:03:36,063 --> 00:03:37,533
It's just Brewing
41
00:03:38,783 --> 00:03:39,463
Wait until everyone
42
00:03:39,463 --> 00:03:40,853
After the exclamation
43
00:03:41,853 --> 00:03:43,373
You say again leisurely
44
00:03:44,743 --> 00:03:45,463
I'm sorry
45
00:03:45,783 --> 00:03:46,573
I'm late
46
00:03:47,463 --> 00:03:48,653
What do you want to do here?
47
00:03:49,573 --> 00:03:52,853
Just ask the sword in my hand
48
00:03:53,573 --> 00:03:54,533
But master
49
00:03:56,063 --> 00:03:57,253
If the other side didn't marvel
50
00:03:57,253 --> 00:03:57,903
What to do
51
00:04:04,693 --> 00:04:05,743
Then just wait
52
00:04:07,653 --> 00:04:09,023
There will be amazing.
53
00:04:13,133 --> 00:04:13,973
And then?
54
00:04:14,063 --> 00:04:15,133
You don't say anything
55
00:04:15,813 --> 00:04:16,893
Have a few moves with him first.
56
00:04:17,063 --> 00:04:18,303
Defeat it again
57
00:04:19,013 --> 00:04:21,183
And then you turn your head
58
00:04:22,773 --> 00:04:23,983
Stand sideways
59
00:04:25,063 --> 00:04:25,813
Say
60
00:04:28,773 --> 00:04:29,623
I am
61
00:04:30,543 --> 00:04:31,503
I am
62
00:04:32,003 --> 00:04:33,453
Gongzi Liu Yue
63
00:04:34,333 --> 00:04:35,253
Fairy
64
00:04:36,893 --> 00:04:37,693
Sunset
65
00:04:38,453 --> 00:04:40,013
Yeah, that's it.
66
00:04:40,013 --> 00:04:40,863
You practice it first
67
00:04:42,253 --> 00:04:43,813
Practice it in front of you, Master.
68
00:04:43,983 --> 00:04:45,423
Otherwise, what's the problem?
69
00:04:46,893 --> 00:04:47,503
Really.
70
00:04:48,663 --> 00:04:50,133
It's embarrassing
71
00:04:50,213 --> 00:04:51,663
What's so embarrassing about this?
72
00:04:51,983 --> 00:04:52,573
You
73
00:04:52,663 --> 00:04:54,573
You can ask your Uncle Luo Xuan
74
00:04:54,573 --> 00:04:55,663
Have a good ask for advice
75
00:04:56,423 --> 00:04:58,213
This is called Style
76
00:04:58,333 --> 00:04:59,133
Not affectation
77
00:04:59,423 --> 00:05:00,213
Don't have a burden
78
00:05:02,863 --> 00:05:03,893
It's Master
79
00:05:04,813 --> 00:05:05,303
Line
80
00:05:05,943 --> 00:05:07,373
As a teacher, I left first.
81
00:05:07,743 --> 00:05:08,373
You practice first
82
00:05:30,253 --> 00:05:31,063
I am
83
00:05:31,373 --> 00:05:32,543
Fairy Sunset
84
00:05:34,063 --> 00:05:34,983
I am
85
00:05:35,423 --> 00:05:37,303
Fairy Sunset
86
00:05:37,773 --> 00:05:38,663
I am
87
00:05:39,863 --> 00:05:41,863
Fairy Sunset
88
00:05:45,773 --> 00:05:47,373
This is too embarrassing
89
00:05:47,373 --> 00:05:48,813
How do I really practice up
90
00:06:05,663 --> 00:06:06,503
Yeah.
91
00:06:09,333 --> 00:06:10,373
How do I
92
00:06:13,453 --> 00:06:14,983
How do you really practice
93
00:06:39,983 --> 00:06:40,573
Miss
94
00:06:43,943 --> 00:06:44,943
Miss has become
95
00:06:44,943 --> 00:06:46,103
School disciple
96
00:06:46,453 --> 00:06:47,103
What?
97
00:06:48,373 --> 00:06:49,983
Remember our outer days
98
00:06:51,133 --> 00:06:52,773
I didn't follow the plan that day.
99
00:06:54,373 --> 00:06:56,013
You should be angry with me
100
00:07:01,253 --> 00:07:02,303
Miss said too much.
101
00:07:02,813 --> 00:07:03,693
The subordinates dare not
102
00:07:04,773 --> 00:07:06,373
That day I wanted to put Baili Dongjun
103
00:07:06,373 --> 00:07:07,813
Send to the rear of Qinglongmen
104
00:07:07,983 --> 00:07:09,063
Then go to find you
105
00:07:09,133 --> 00:07:10,253
But I didn't expect
106
00:07:10,423 --> 00:07:11,983
Liu Yue's son left me behind.
107
00:07:12,423 --> 00:07:13,773
Today I find the opportunity
108
00:07:14,453 --> 00:07:15,743
I will come to you immediately.
109
00:07:17,663 --> 00:07:18,303
But...
110
00:07:19,773 --> 00:07:21,373
Why didn't Miss that day?
111
00:07:21,373 --> 00:07:22,453
Will Baili Dongjun
112
00:07:22,743 --> 00:07:24,373
To the road where the rain is silent
113
00:07:24,943 --> 00:07:26,983
On that day, Baili Dongjun was intercepted and killed several times.
114
00:07:27,453 --> 00:07:28,333
The heartstrings have arrived
115
00:07:28,333 --> 00:07:29,813
An extremely tight situation
116
00:07:29,943 --> 00:07:31,373
If you really go down that road.
117
00:07:31,663 --> 00:07:32,573
Encountered the rain silence
118
00:07:33,573 --> 00:07:35,013
Even if the enemy is taken away by US
119
00:07:35,373 --> 00:07:36,373
With his character
120
00:07:37,133 --> 00:07:38,623
Don't say it's the practice of virtual meditation.
121
00:07:40,453 --> 00:07:41,693
I'm afraid I'll look for opportunities directly.
122
00:07:41,693 --> 00:07:42,893
With our jade and stone burn
123
00:07:43,303 --> 00:07:44,333
This is one of them.
124
00:07:44,773 --> 00:07:45,373
Second
125
00:07:47,663 --> 00:07:48,543
I was thinking
126
00:07:50,863 --> 00:07:51,813
The matter of restoration
127
00:07:53,373 --> 00:07:55,133
Is this really the only way?
128
00:07:55,133 --> 00:07:55,813
What do you mean?
129
00:07:58,063 --> 00:07:58,693
No.
130
00:08:00,663 --> 00:08:02,133
I don't have a better plan
131
00:08:04,183 --> 00:08:05,213
Let's talk about it later.
132
00:08:06,063 --> 00:08:07,573
Chess Xuan, I have to go
133
00:08:08,373 --> 00:08:10,013
I will continue to observe Baili Dongjun
134
00:08:12,373 --> 00:08:13,423
When I make a decision
135
00:08:14,573 --> 00:08:15,623
I will contact you
136
00:08:16,253 --> 00:08:17,253
Rain over there.
137
00:08:18,213 --> 00:08:19,453
Also bother you to help me explain
138
00:08:26,453 --> 00:08:27,013
Miss
139
00:08:30,063 --> 00:08:30,863
Is there anything else
140
00:08:32,453 --> 00:08:33,263
I shouldn't have
141
00:08:33,263 --> 00:08:35,023
Put another natural martial arts thing
142
00:08:35,613 --> 00:08:36,573
Tell Miss
143
00:08:41,263 --> 00:08:41,853
Nothing
144
00:08:45,423 --> 00:08:48,063
Miss also take care
145
00:08:55,903 --> 00:08:57,063
The matter of restoration
146
00:08:58,263 --> 00:08:59,903
Is this really the only way?
147
00:09:01,383 --> 00:09:02,333
Miss
148
00:09:06,263 --> 00:09:08,423
What do you really want to do
149
00:09:12,783 --> 00:09:13,333
Disciple
150
00:09:23,093 --> 00:09:23,783
Master
151
00:09:52,383 --> 00:09:52,813
All right.
152
00:09:55,263 --> 00:09:57,143
It seems that today is not a good day to play chess.
153
00:09:57,853 --> 00:09:58,813
Rest early
154
00:10:00,973 --> 00:10:01,663
Master
155
00:10:08,973 --> 00:10:09,973
Did you think
156
00:10:10,063 --> 00:10:11,093
I'm going to ask you where
157
00:10:15,423 --> 00:10:16,903
But what's it to me
158
00:10:18,973 --> 00:10:20,543
I was really bored
159
00:10:20,783 --> 00:10:22,063
I just want to play chess with you.
160
00:10:29,333 --> 00:10:30,143
Master
161
00:10:31,093 --> 00:10:32,413
Now you can play chess
162
00:10:37,093 --> 00:10:37,543
Come on.
163
00:10:38,453 --> 00:10:38,853
Lower
164
00:10:47,813 --> 00:10:49,213
That's right.
165
00:11:10,333 --> 00:11:11,943
Brother Yun, this is for you
166
00:11:16,333 --> 00:11:17,023
What is this?
167
00:11:17,663 --> 00:11:19,813
My mother began to teach me female workers
168
00:11:20,333 --> 00:11:22,573
This is the first purse I embroidered
169
00:11:26,853 --> 00:11:28,333
Wen Jun's embroidery is so beautiful
170
00:11:28,423 --> 00:11:29,183
I like it so much
171
00:11:41,853 --> 00:11:43,543
Even if I count all over the world
172
00:11:45,213 --> 00:11:46,943
It's not our reunion.
173
00:11:48,543 --> 00:11:50,183
It would look like this.
174
00:12:52,573 --> 00:12:53,383
You tell me about
175
00:12:53,383 --> 00:12:54,383
Outside story.
176
00:12:55,023 --> 00:12:57,303
I'll let you go when you're done.
177
00:13:03,263 --> 00:13:05,943
I haven't left here for a long time
178
00:13:13,213 --> 00:13:14,943
Like this bird in a cage
179
00:13:16,383 --> 00:13:17,853
Although in a cage
180
00:13:19,263 --> 00:13:20,143
But it happened that
181
00:13:22,213 --> 00:13:24,093
Yearning for the outside world
182
00:13:36,093 --> 00:13:37,543
If I say I want to take her out...
183
00:13:38,573 --> 00:13:40,903
I don't know if she will
184
00:14:23,663 --> 00:14:24,213
Back.
185
00:14:28,573 --> 00:14:30,613
I saw the young lady in the daytime
186
00:14:33,453 --> 00:14:35,493
The lady has an explanation
187
00:14:37,063 --> 00:14:38,333
Details thereof
188
00:14:39,423 --> 00:14:40,693
I'll explain to you later
189
00:14:41,063 --> 00:14:42,333
But one thing can be confirmed
190
00:14:42,943 --> 00:14:45,543
Miss did not betray the outer sky
191
00:14:48,143 --> 00:14:48,783
That's good.
192
00:14:49,383 --> 00:14:50,383
There is no phase over there.
193
00:14:50,973 --> 00:14:52,093
Is there any other instruction
194
00:14:53,573 --> 00:14:56,303
He asked us to send it to the royal family in the north.
195
00:14:59,693 --> 00:15:00,783
A great gift
196
00:15:03,543 --> 00:15:04,023
What?
197
00:15:05,663 --> 00:15:08,083
You said Ye Dingzhi is Ye Yun
198
00:15:09,613 --> 00:15:11,093
Ye Yu's son, Ye Yun
199
00:15:14,973 --> 00:15:16,973
No wonder he said he didn't want the seal.
200
00:15:17,543 --> 00:15:19,143
No wonder he said he wanted something
201
00:15:19,613 --> 00:15:20,853
The King will surely give him
202
00:15:21,813 --> 00:15:22,853
What he wants is
203
00:15:23,663 --> 00:15:25,063
The King's Life.
204
00:15:28,543 --> 00:15:30,213
Quick horse.
205
00:15:31,453 --> 00:15:32,943
The King will enter the palace
206
00:16:11,263 --> 00:16:13,063
Good morning, Ye Dingzhi
207
00:16:16,453 --> 00:16:17,023
Early Girl.
208
00:16:25,333 --> 00:16:27,613
I haven't finished the story yet.
209
00:16:28,493 --> 00:16:30,423
Well, today it's about Buddha
210
00:16:31,063 --> 00:16:31,663
Good.
211
00:16:32,663 --> 00:16:33,423
Wait a minute, girl.
212
00:16:34,063 --> 00:16:34,733
I'm gonna go wash my face
213
00:17:38,693 --> 00:17:39,253
Thank you for waiting
214
00:17:45,293 --> 00:17:45,943
What is it?
215
00:17:47,493 --> 00:17:49,013
No, it's okay.
216
00:17:50,493 --> 00:17:51,343
Not cold?
217
00:17:52,143 --> 00:17:52,733
Water
218
00:17:54,623 --> 00:17:55,253
I'm not afraid of the cold
219
00:17:58,423 --> 00:17:59,383
Talk about Buddha country
220
00:18:01,863 --> 00:18:03,733
Going to the Western Regions 32 Buddha Kingdom
221
00:18:03,863 --> 00:18:05,623
It will pass through a city, the city of Pillot.
222
00:18:06,013 --> 00:18:07,183
And on the way to the city of Birol
223
00:18:07,183 --> 00:18:07,943
Will pass through a
224
00:18:07,943 --> 00:18:09,533
A small town named Sangu City
225
00:18:10,423 --> 00:18:11,693
The so-called Beauty three Gu
226
00:18:12,103 --> 00:18:14,253
One look at the whole city and then at the whole country.
227
00:18:14,383 --> 00:18:14,973
Three Gu
228
00:18:15,053 --> 00:18:15,583
Wait a minute.
229
00:18:16,383 --> 00:18:17,583
A lot of beautiful women
230
00:18:18,383 --> 00:18:18,863
That's right.
231
00:18:20,213 --> 00:18:21,663
Change a don't want to hear
232
00:18:24,293 --> 00:18:25,663
Well, let me tell you something
233
00:18:25,663 --> 00:18:26,773
Characteristics of San Gu City
234
00:18:28,453 --> 00:18:29,423
This three gu City
235
00:18:29,423 --> 00:18:30,823
Actually by some businessmen
236
00:18:30,823 --> 00:18:31,663
Built up
237
00:18:32,183 --> 00:18:33,253
Most gambling houses in the city
238
00:18:33,343 --> 00:18:34,773
The biggest one is called Meizhuang
239
00:18:35,623 --> 00:18:36,583
Another beauty.
240
00:18:37,293 --> 00:18:38,623
Can't make it through, can't it
241
00:18:39,183 --> 00:18:40,663
I'm talking about gambling houses
242
00:18:40,903 --> 00:18:41,623
That gambling house
243
00:18:41,623 --> 00:18:42,903
Why is it a beauty village?
244
00:18:42,943 --> 00:18:44,103
Because there are many beauties.
245
00:18:44,663 --> 00:18:46,053
This is responsible for the largest gambling house
246
00:18:46,103 --> 00:18:47,733
Is a flower chief Lady
247
00:18:47,973 --> 00:18:48,903
In the name of the Heavenly Woman
248
00:18:50,693 --> 00:18:52,583
Even the queen of flowers has come out.
249
00:18:55,453 --> 00:18:56,533
No, don't say this
250
00:18:57,533 --> 00:18:59,103
I also listen to others
251
00:18:59,293 --> 00:19:00,663
I 've never been to Meirenzhuang
252
00:19:04,453 --> 00:19:06,903
Through Sangu City
253
00:19:07,293 --> 00:19:08,343
It's The City of Birol.
254
00:19:09,013 --> 00:19:09,903
In the city of Birol.
255
00:19:09,903 --> 00:19:11,253
There is a particularly large temple
256
00:19:11,423 --> 00:19:12,183
It's called Kowloon Temple
257
00:19:15,343 --> 00:19:17,143
Small pendant gadgets
258
00:19:24,253 --> 00:19:24,943
Xuan'er
259
00:19:25,863 --> 00:19:27,013
The book is so beautiful
260
00:19:29,053 --> 00:19:29,693
Mr. Lee
261
00:19:33,253 --> 00:19:34,693
You haven't answered my question
262
00:19:36,733 --> 00:19:38,453
There are thousands of books in this world.
263
00:19:39,053 --> 00:19:40,383
Even if I don't stop
264
00:19:40,453 --> 00:19:41,253
A moment without rest
265
00:19:41,863 --> 00:19:42,823
Read to death
266
00:19:42,943 --> 00:19:44,343
I can't read the book of this world.
267
00:19:45,423 --> 00:19:46,293
This is for me
268
00:19:46,623 --> 00:19:47,623
Is the biggest regret
269
00:19:48,253 --> 00:19:49,453
For a little less regret
270
00:19:49,663 --> 00:19:50,823
Can only Seize the Time
271
00:19:50,823 --> 00:19:51,583
Read more books
272
00:19:53,343 --> 00:19:54,213
Where some people
273
00:19:54,213 --> 00:19:55,823
Reading becomes a nerd.
274
00:19:56,423 --> 00:19:57,663
But if the books read
275
00:19:57,823 --> 00:19:59,583
As many as a hundred nerds
276
00:19:59,663 --> 00:20:01,453
If it doesn't add up
277
00:20:02,013 --> 00:20:03,663
Maybe you can become a Confucian immortal.
278
00:20:06,143 --> 00:20:06,823
Kid.
279
00:20:06,973 --> 00:20:07,903
You said you this master
280
00:20:07,903 --> 00:20:08,973
Where compared to me
281
00:20:09,213 --> 00:20:10,423
If you want martial arts, you won't know martial arts.
282
00:20:10,423 --> 00:20:11,623
To be famous without fame
283
00:20:11,773 --> 00:20:13,103
You might as well follow me
284
00:20:14,013 --> 00:20:14,663
Let's do this.
285
00:20:15,143 --> 00:20:16,343
I'll make an exception for you
286
00:20:16,623 --> 00:20:17,663
Although I have already received
287
00:20:17,663 --> 00:20:18,493
Close the door disciple
288
00:20:18,623 --> 00:20:19,863
But you can still
289
00:20:19,943 --> 00:20:21,773
Become my close disciple
290
00:20:21,823 --> 00:20:22,943
One more word.
291
00:20:23,143 --> 00:20:23,863
How
292
00:20:24,053 --> 00:20:24,583
Don't
293
00:20:26,863 --> 00:20:28,663
You don't read as many books as my master
294
00:20:29,253 --> 00:20:30,293
Who said that
295
00:20:30,493 --> 00:20:31,013
My age
296
00:20:31,013 --> 00:20:32,253
At least twice his age
297
00:20:32,343 --> 00:20:33,053
The Bridge I walked across
298
00:20:33,053 --> 00:20:33,773
Than the way he walked
299
00:20:33,773 --> 00:20:34,623
I need a lot.
300
00:20:34,693 --> 00:20:36,773
I have read more books than him.
301
00:20:37,903 --> 00:20:39,143
I saw it 20 years ago.
302
00:20:39,143 --> 00:20:40,453
A little more
303
00:20:44,053 --> 00:20:45,533
I am better than him in martial arts
304
00:20:46,183 --> 00:20:48,533
Kung Fu from the book to learn on the line
305
00:20:49,453 --> 00:20:50,143
You
306
00:20:50,213 --> 00:20:51,583
Probably under this heaven.
307
00:20:51,693 --> 00:20:52,453
The only one
308
00:20:52,493 --> 00:20:53,863
Who refused to be my apprentice
309
00:20:54,453 --> 00:20:55,623
Sir, that's a bad word.
310
00:20:56,623 --> 00:20:58,623
Ask the farmer in the field.
311
00:20:58,863 --> 00:20:59,973
The flower Chief Girl of the brothels
312
00:21:00,213 --> 00:21:01,863
Or is it a rich man lying on his daughter?
313
00:21:02,253 --> 00:21:03,053
Presumably don't want
314
00:21:03,053 --> 00:21:03,973
Be a disciple of Mr.
315
00:21:04,863 --> 00:21:06,343
Everyone has their own life
316
00:21:06,733 --> 00:21:07,583
Not everyone
317
00:21:07,733 --> 00:21:09,013
Everyone wants a sword.
318
00:21:09,383 --> 00:21:10,183
All right, all right, all right, all right.
319
00:21:10,213 --> 00:21:10,973
I said but you
320
00:21:12,423 --> 00:21:13,453
Something on your trip
321
00:21:13,453 --> 00:21:14,253
Did you forget to bring it
322
00:21:15,383 --> 00:21:16,773
Don't worry, sir. Don't forget
323
00:21:17,533 --> 00:21:18,423
Just Right
324
00:21:19,383 --> 00:21:21,293
Mr. Go, I'll pick you up.
325
00:21:21,733 --> 00:21:22,143
Go.
326
00:21:28,493 --> 00:21:29,383
I said two senior Brothers
327
00:21:30,583 --> 00:21:31,493
You privately
328
00:21:32,533 --> 00:21:33,903
Have you met each other by lifting the hijab?
329
00:21:34,823 --> 00:21:37,383
Teacher younger brother, this is not called Hijab
330
00:21:37,943 --> 00:21:38,773
Little brother
331
00:21:40,253 --> 00:21:42,253
You should read more books
332
00:21:43,533 --> 00:21:44,693
Don't avoid the heavy.
333
00:21:45,423 --> 00:21:45,863
That's right.
334
00:21:46,183 --> 00:21:46,623
This is not
335
00:21:46,623 --> 00:21:48,293
Congratulations on my entry banquet?
336
00:21:48,863 --> 00:21:49,943
Here I come. I miss it all the time.
337
00:21:49,943 --> 00:21:50,583
Carved Building Small Building
338
00:21:51,943 --> 00:21:53,183
Is there Autumn Dew to drink?
339
00:21:54,143 --> 00:21:56,453
Autumn Dew White only once in January
340
00:21:56,863 --> 00:21:58,013
I'm afraid it's gone today.
341
00:21:59,823 --> 00:22:00,623
It's a pity
342
00:22:01,453 --> 00:22:02,623
I should have known.
343
00:22:02,623 --> 00:22:03,823
Let the master give me to stay
344
00:22:07,583 --> 00:22:08,043
That's right.
345
00:22:08,293 --> 00:22:09,583
Don't we call Master for dinner?
346
00:22:17,533 --> 00:22:18,213
Little brother
347
00:22:19,183 --> 00:22:20,533
The general situation down said
348
00:22:20,973 --> 00:22:22,773
You can't call him on this occasion.
349
00:22:23,213 --> 00:22:23,903
What occasion
350
00:22:24,493 --> 00:22:25,103
Why
351
00:22:26,863 --> 00:22:29,143
The less you know, the better for you
352
00:22:34,823 --> 00:22:35,823
Didn't you say
353
00:22:36,293 --> 00:22:37,663
Don't come in without yelling
354
00:22:38,293 --> 00:22:40,183
There's a guest officer outside the door.
355
00:22:40,253 --> 00:22:41,903
Let me ask some of you
356
00:22:41,943 --> 00:22:42,863
Ask what to say
357
00:22:44,343 --> 00:22:45,693
Sir did not arrive
358
00:22:46,253 --> 00:22:47,253
Should the table be opened?
359
00:22:53,823 --> 00:22:54,343
Go, go, go.
360
00:22:56,143 --> 00:22:56,583
Run.
361
00:23:05,823 --> 00:23:07,453
Drink together and hide what
362
00:23:08,623 --> 00:23:09,823
Master
363
00:23:10,293 --> 00:23:10,693
Sit.
364
00:23:13,733 --> 00:23:15,343
Xuaner, you also sit
365
00:23:18,863 --> 00:23:19,423
I 've been bothered
366
00:23:20,773 --> 00:23:21,343
Xie Xuan
367
00:23:22,013 --> 00:23:22,943
Long time no see
368
00:23:27,903 --> 00:23:30,253
Ray 2, this is
369
00:23:30,863 --> 00:23:31,973
No big, no small
370
00:23:32,053 --> 00:23:32,623
You guess.
371
00:23:33,383 --> 00:23:34,663
I really think I don't know
372
00:23:35,103 --> 00:23:36,213
Since you all know him
373
00:23:36,453 --> 00:23:37,623
He is also the one brought by the master
374
00:23:38,053 --> 00:23:39,343
The north from the eight son inside
375
00:23:39,663 --> 00:23:40,453
Except never met.
376
00:23:40,453 --> 00:23:41,183
Brother Unknown
377
00:23:41,493 --> 00:23:42,383
And as far away as Southwest Road.
378
00:23:42,383 --> 00:23:43,253
Senior Brother Gu San
379
00:23:43,903 --> 00:23:46,583
Then there is only the son of Qing Xiang.
380
00:23:48,453 --> 00:23:49,903
Clever, Xiao Dongba
381
00:23:51,383 --> 00:23:52,183
Master, not for a long time.
382
00:23:52,183 --> 00:23:53,453
Drink with you guys
383
00:23:53,663 --> 00:23:54,453
Such a big deal
384
00:23:54,453 --> 00:23:56,583
Should be the old seven Please
385
00:23:57,143 --> 00:23:59,053
You new little brother
386
00:23:59,213 --> 00:23:59,973
Xiaodong eight
387
00:24:00,183 --> 00:24:01,103
First-in-class
388
00:24:01,183 --> 00:24:02,773
It should be celebrated.
389
00:24:02,973 --> 00:24:03,773
You say it
390
00:24:03,973 --> 00:24:04,773
How do you want to drink
391
00:24:05,143 --> 00:24:06,013
Accompany for the teacher
392
00:24:07,343 --> 00:24:08,103
This
393
00:24:14,863 --> 00:24:15,423
Mr.
394
00:24:17,213 --> 00:24:19,453
Today Dong Jun just entered the school
395
00:24:19,693 --> 00:24:23,423
I think we should forget it
396
00:24:26,863 --> 00:24:27,733
How can you calculate
397
00:24:28,213 --> 00:24:29,823
Come, let's toast our master.
398
00:24:33,863 --> 00:24:34,623
Good East eight
399
00:24:35,453 --> 00:24:36,423
Come and drink
400
00:24:36,533 --> 00:24:36,903
Dry
401
00:24:37,213 --> 00:24:38,693
Drink and drink.
402
00:24:41,773 --> 00:24:42,863
Good wine good wine
403
00:24:45,663 --> 00:24:47,143
Old seven, I tell you
404
00:24:47,493 --> 00:24:48,623
A man at home
405
00:24:48,693 --> 00:24:50,213
The most important thing is status.
406
00:24:51,773 --> 00:24:52,623
Li Xinyue
407
00:24:52,623 --> 00:24:54,293
When I went to Baihua Building
408
00:24:55,143 --> 00:24:56,773
She will help me check out
409
00:24:57,973 --> 00:24:58,663
Good.
410
00:25:03,143 --> 00:25:03,693
Senior Brother
411
00:25:04,973 --> 00:25:05,583
Dong-Jun
412
00:25:06,423 --> 00:25:09,013
You know now
413
00:25:11,103 --> 00:25:13,143
Why do we
414
00:25:13,143 --> 00:25:14,903
Don't call Mr. Li
415
00:25:20,213 --> 00:25:22,383
Don't forget the dream of the world for a hundred years.
416
00:25:22,903 --> 00:25:26,143
A thousand cups are not drunk to live forever.
417
00:25:29,733 --> 00:25:31,143
Back then, the poem fairy was for me.
418
00:25:31,143 --> 00:25:32,413
Everyone who wrote this poem
419
00:25:35,533 --> 00:25:37,013
Why are they all drunk?
420
00:25:37,343 --> 00:25:38,143
It's so boring
421
00:25:39,383 --> 00:25:39,943
East Eight
422
00:25:40,053 --> 00:25:41,453
I think you're the best drinker.
423
00:25:41,663 --> 00:25:43,343
Come and have a drink with me
424
00:25:44,253 --> 00:25:45,383
Dry
425
00:25:46,773 --> 00:25:47,343
Can't do it
426
00:25:55,453 --> 00:25:56,423
Leaving the Kowloon Temple
427
00:25:56,423 --> 00:25:57,293
To the Buddhist country
428
00:25:57,943 --> 00:25:58,863
Speaking of Buddha
429
00:25:58,903 --> 00:25:59,453
I'm in the Buddhist country
430
00:25:59,493 --> 00:26:01,053
He also worshipped an eminent monk as a Zen master.
431
00:26:01,253 --> 00:26:02,343
I learned Buddhism in January.
432
00:26:03,623 --> 00:26:04,623
And then later
433
00:26:05,103 --> 00:26:06,293
I met my master.
434
00:26:06,423 --> 00:26:08,103
He's a kendo guru
435
00:26:08,493 --> 00:26:09,343
From the South Jue
436
00:26:21,773 --> 00:26:22,693
Master
437
00:26:23,823 --> 00:26:24,623
East Eight
438
00:26:25,213 --> 00:26:26,423
You first entered the school
439
00:26:26,583 --> 00:26:27,213
For the teacher for you
440
00:26:27,213 --> 00:26:28,343
Prepared a gift
441
00:26:29,013 --> 00:26:30,583
It's true and it's a gift.
442
00:26:30,903 --> 00:26:31,823
Of course it's true
443
00:26:32,293 --> 00:26:33,053
For the teacher
444
00:26:33,053 --> 00:26:34,423
Mr. Li, who never lies
445
00:26:34,903 --> 00:26:35,533
Xuan'er
446
00:26:45,103 --> 00:26:46,693
Small White even floating 30 cups
447
00:26:47,103 --> 00:26:48,383
Fingertip Hao Qi
448
00:26:49,383 --> 00:26:50,293
Spring Thunder
449
00:26:51,773 --> 00:26:53,013
This is no ordinary book.
450
00:26:53,013 --> 00:26:54,453
This is no ordinary wine.
451
00:26:54,693 --> 00:26:56,103
Your former master Gu Chen
452
00:26:56,103 --> 00:26:57,143
Also read this book
453
00:26:57,493 --> 00:26:59,183
Now I give it to you
454
00:26:59,533 --> 00:27:00,253
Put it away
455
00:27:02,383 --> 00:27:02,973
Is to borrow
456
00:27:13,013 --> 00:27:13,663
Thank you, Master.
457
00:27:14,183 --> 00:27:15,103
Thank you, son.
458
00:27:17,903 --> 00:27:18,943
The wine is finished
459
00:27:19,423 --> 00:27:20,383
It's time for a fight
460
00:27:36,253 --> 00:27:37,013
A strong sword
461
00:28:12,293 --> 00:28:13,693
Look at that. Look at that.
462
00:28:14,053 --> 00:28:15,423
People who are more affectation than Xuan 6
463
00:28:15,423 --> 00:28:16,623
Finally came on stage
464
00:28:16,973 --> 00:28:18,253
It's such a big noise.
465
00:28:18,383 --> 00:28:19,423
Afraid others don't know
466
00:28:19,493 --> 00:28:20,423
Who is he like
467
00:28:21,013 --> 00:28:21,693
But master
468
00:28:22,623 --> 00:28:23,343
Who is he?
469
00:28:25,383 --> 00:28:27,053
He is the sword fairy rain Devil
470
00:28:30,343 --> 00:28:31,343
Li Changsheng
471
00:28:33,013 --> 00:28:34,013
Long time no see
472
00:28:34,533 --> 00:28:36,773
It seems that I don't want to see you so much.
473
00:28:36,863 --> 00:28:39,293
He he he is a man
474
00:28:40,213 --> 00:28:41,383
He is a man
475
00:28:42,293 --> 00:28:42,973
Can why
476
00:28:43,293 --> 00:28:44,863
He practiced the magic sword
477
00:28:45,583 --> 00:28:46,623
Magic Sword Rumor
478
00:28:46,663 --> 00:28:48,293
But mortals borrow strength from the fiend.
479
00:28:48,493 --> 00:28:49,493
Pass down the sword spectrum
480
00:28:49,693 --> 00:28:50,663
This sword practitioner
481
00:28:50,693 --> 00:28:51,943
Highly vulnerable to backlash
482
00:28:52,423 --> 00:28:53,423
He's just trying
483
00:28:53,423 --> 00:28:55,183
When the magic sword is forced to bite back
484
00:28:55,183 --> 00:28:55,943
Something went wrong.
485
00:28:56,143 --> 00:28:56,663
So much that
486
00:28:56,663 --> 00:28:58,213
Although the body is a man
487
00:28:58,383 --> 00:29:00,343
But the face is more and more like a woman
488
00:29:02,823 --> 00:29:03,693
Rain Demon
489
00:29:04,053 --> 00:29:05,663
You came all the way from the South Jue
490
00:29:05,733 --> 00:29:06,773
For what
491
00:29:07,383 --> 00:29:08,253
Find someone.
492
00:29:09,293 --> 00:29:10,493
Did you come to see Ye Dingzhi
493
00:29:11,903 --> 00:29:12,623
Do you know
494
00:29:13,103 --> 00:29:13,583
Duck.
495
00:29:19,863 --> 00:29:20,863
Why did you hit people
496
00:29:23,013 --> 00:29:23,863
Where is he
497
00:29:23,973 --> 00:29:24,623
What he
498
00:29:24,943 --> 00:29:25,533
Who is he
499
00:29:26,013 --> 00:29:26,773
Don't play dumb
500
00:29:27,103 --> 00:29:27,823
Ye Dingzhi
501
00:29:28,343 --> 00:29:29,143
Where is he
502
00:29:29,583 --> 00:29:30,383
Who are you?
503
00:29:30,383 --> 00:29:31,383
Who am I to tell you
504
00:29:32,093 --> 00:29:33,013
I'm his master
505
00:29:34,213 --> 00:29:35,183
You said yes
506
00:29:35,623 --> 00:29:36,943
He also came to take the big school exam
507
00:29:37,143 --> 00:29:38,423
Worship my master for the master
508
00:29:38,943 --> 00:29:39,773
Absurd
509
00:29:48,213 --> 00:29:48,663
Borrowing a Sword
510
00:30:10,903 --> 00:30:11,623
What's going on here
511
00:30:15,943 --> 00:30:18,423
This is the sword between the fairy duel AH
512
00:30:18,453 --> 00:30:19,693
Not a move.
513
00:30:20,013 --> 00:30:22,293
But the splendor of the world
514
00:30:22,533 --> 00:30:24,293
The resonance of Heaven and Earth
515
00:31:12,493 --> 00:31:13,143
Your Majesty
516
00:31:13,693 --> 00:31:15,663
It's The Wind sword of Yusheng
517
00:31:20,663 --> 00:31:21,213
Father
518
00:31:21,903 --> 00:31:22,663
Rain gives birth to Magic
519
00:31:22,863 --> 00:31:23,383
He must have
520
00:31:24,053 --> 00:31:25,493
Must be looking for that Ye Yun
521
00:31:26,013 --> 00:31:26,973
That disorderly thief
522
00:31:27,253 --> 00:31:28,533
Years of hiding in the South tactic
523
00:31:28,773 --> 00:31:30,343
Gone in height and fencing
524
00:31:31,293 --> 00:31:31,943
Must be
525
00:31:32,663 --> 00:31:34,183
It must be the Yusheng Demon's Apprentice
526
00:31:35,823 --> 00:31:36,583
Father
527
00:31:37,583 --> 00:31:39,013
You can't hesitate any longer
528
00:31:39,733 --> 00:31:40,773
He's here for revenge
529
00:31:41,423 --> 00:31:42,903
He wants his son's life.
530
00:31:44,143 --> 00:31:46,623
Although the son of a minister is not worthy of regret
531
00:31:47,663 --> 00:31:49,213
Cholson is more worried
532
00:31:49,663 --> 00:31:51,213
Father, your safety
533
00:31:55,213 --> 00:31:56,013
Father
534
00:32:22,863 --> 00:32:23,973
Issue a wanted notice
535
00:32:25,293 --> 00:32:26,423
City-wide manhunt
536
00:32:27,693 --> 00:32:28,623
Ye Dingzhi
537
00:32:30,663 --> 00:32:31,533
Compliance
538
00:32:37,973 --> 00:32:38,453
Stop.
539
00:32:39,903 --> 00:32:40,693
Where are you going?
540
00:32:43,973 --> 00:32:44,903
I'll go find my master
541
00:32:46,053 --> 00:32:47,103
He came to me
542
00:32:47,693 --> 00:32:48,383
I'm going to see him
543
00:32:48,863 --> 00:32:49,533
You're not allowed to go
544
00:32:49,623 --> 00:32:49,973
Girl.
545
00:32:50,103 --> 00:32:51,493
You're the one who said you 'd stay and pay back
546
00:32:51,583 --> 00:32:52,773
To finish the story for me
547
00:32:55,343 --> 00:32:56,423
I'm not leaving
548
00:32:57,533 --> 00:32:59,183
It's just that if my master doesn't see me
549
00:32:59,663 --> 00:33:00,773
Must disturb the Apocalypse
550
00:33:01,453 --> 00:33:03,013
Girl, I promise you
551
00:33:03,493 --> 00:33:04,383
After I met my master
552
00:33:04,493 --> 00:33:05,493
I will definitely come back for you
553
00:33:05,863 --> 00:33:06,533
I don't believe
554
00:33:15,823 --> 00:33:16,453
Girl.
555
00:33:18,863 --> 00:33:19,733
Girl, don't cry.
556
00:33:19,733 --> 00:33:20,293
I really...
557
00:33:53,453 --> 00:33:54,493
It's really rare
558
00:33:55,253 --> 00:33:56,863
So are you a person or a ghost?
559
00:33:57,143 --> 00:33:58,453
How old elusive
560
00:33:58,973 --> 00:34:00,213
Li Changsheng and the Rain Demon
561
00:34:00,213 --> 00:34:01,423
A total of three duels
562
00:34:01,623 --> 00:34:02,143
The first
563
00:34:02,623 --> 00:34:03,423
Li Changsheng is already
564
00:34:03,423 --> 00:34:04,583
World-famous Swordsman
565
00:34:05,183 --> 00:34:07,143
The Rain Demon has just entered the Jianghu.
566
00:34:08,043 --> 00:34:09,533
Rain Demon Challenge Li Changsheng
567
00:34:09,743 --> 00:34:11,013
Defeated by his sword
568
00:34:11,703 --> 00:34:12,343
Because at that time
569
00:34:12,343 --> 00:34:13,493
The Rain Demon has no name
570
00:34:13,573 --> 00:34:15,343
Therefore, this war few people know
571
00:34:15,823 --> 00:34:16,423
Second time
572
00:34:16,653 --> 00:34:18,343
Li Changsheng still wins with one sword
573
00:34:18,823 --> 00:34:19,823
Yusheng Magic Sword Fold
574
00:34:20,133 --> 00:34:21,493
Therefore, practice magic sword instead
575
00:34:22,743 --> 00:34:23,973
No one can see the third time.
576
00:34:24,613 --> 00:34:25,863
But the next eight years
577
00:34:26,173 --> 00:34:27,943
The Rain Demon has never set foot in the north again.
578
00:34:29,343 --> 00:34:29,943
So...
579
00:34:30,493 --> 00:34:31,343
What are you doing here
580
00:34:31,703 --> 00:34:32,903
This is a peerless duel
581
00:34:33,383 --> 00:34:34,423
Nature is recorded.
582
00:34:39,453 --> 00:34:40,263
Li Changsheng
583
00:34:41,453 --> 00:34:42,263
This war
584
00:34:43,013 --> 00:34:44,013
You must lose
585
00:34:45,423 --> 00:34:47,053
That's what you said last time
586
00:35:00,303 --> 00:35:01,343
Finish this battle
587
00:35:01,493 --> 00:35:02,943
The school has to pay a lot of money.
588
00:35:08,343 --> 00:35:08,903
Broken
589
00:35:17,053 --> 00:35:17,533
Who?
590
00:35:18,863 --> 00:35:19,703
So noisy
591
00:35:28,223 --> 00:35:28,533
No.
592
00:35:29,653 --> 00:35:30,383
This is the end of the fight.
593
00:35:31,133 --> 00:35:31,943
Not so fast
594
00:35:47,823 --> 00:35:48,783
Pupil heterochromatic
595
00:35:48,783 --> 00:35:49,903
This is a demon
596
00:35:50,573 --> 00:35:51,423
I'm on a book
597
00:35:51,423 --> 00:35:52,573
Have seen this saying
598
00:35:53,013 --> 00:35:54,223
It is indeed a demon
599
00:35:54,863 --> 00:35:55,423
But it's not
600
00:35:55,423 --> 00:35:57,013
The demonic practice of ordinary people
601
00:35:57,783 --> 00:35:59,013
Yusheng Demon Voluntarily Enchanted
602
00:35:59,053 --> 00:35:59,973
Enchanted with Body
603
00:36:00,343 --> 00:36:01,703
To become the supreme sword method
604
00:36:21,493 --> 00:36:22,093
You AH
605
00:36:22,093 --> 00:36:23,973
It's really an affectation that has not changed for decades.
606
00:36:24,263 --> 00:36:25,613
Don't make a big noise
607
00:36:25,903 --> 00:36:27,173
Not like a master.
608
00:36:27,823 --> 00:36:28,573
The sword falls.
609
00:36:35,173 --> 00:36:35,703
Earthquakes
610
00:37:06,423 --> 00:37:08,303
Audacity
611
00:37:10,743 --> 00:37:11,903
Is this the legendary
612
00:37:11,903 --> 00:37:12,613
Thunder strike in the sky
613
00:37:15,453 --> 00:37:16,783
You use this idiom
614
00:37:17,093 --> 00:37:18,093
It's really bad.
615
00:38:08,943 --> 00:38:09,533
Where are they?
616
00:38:10,223 --> 00:38:10,743
It won't be
617
00:38:10,743 --> 00:38:11,823
Let Ray be gone
618
00:38:12,223 --> 00:38:13,493
I just finished worshipping the teacher
619
00:38:13,613 --> 00:38:14,573
Haven't learned anything yet
620
00:38:15,383 --> 00:38:16,703
After the fight, I left naturally.
621
00:38:17,613 --> 00:38:18,223
Finished
622
00:38:19,783 --> 00:38:20,493
Then who won?
623
00:38:21,223 --> 00:38:22,173
Don't you see clearly
624
00:38:24,013 --> 00:38:24,743
You see clearly
625
00:38:25,133 --> 00:38:26,653
I can see it all naturally
626
00:38:29,013 --> 00:38:29,823
What the fuck?
627
00:38:30,743 --> 00:38:31,903
I'm the weakest I didn't see
628
00:38:32,903 --> 00:38:33,863
He's bragging
629
00:38:34,093 --> 00:38:34,973
He didn't see clearly either
630
00:38:36,423 --> 00:38:37,303
Then you see clearly
631
00:38:47,013 --> 00:38:48,423
It is indeed the first in the world.
632
00:39:06,133 --> 00:39:07,263
I told you so.
633
00:39:07,263 --> 00:39:08,493
The magic sword eats the Lord
634
00:39:08,493 --> 00:39:09,013
So many years
635
00:39:09,013 --> 00:39:10,423
Why won't you put it down?
636
00:39:10,703 --> 00:39:11,973
Is it so important to win?
637
00:39:13,173 --> 00:39:13,863
In fact, ah
638
00:39:14,173 --> 00:39:16,013
You just have to go back and recuperate.
639
00:39:16,173 --> 00:39:17,423
Exercise again
640
00:39:17,613 --> 00:39:19,223
Survive a few years waiting for me to die
641
00:39:19,383 --> 00:39:20,973
You come to fight for this world first
642
00:39:21,093 --> 00:39:22,013
Wouldn't it be easier
643
00:39:23,533 --> 00:39:25,613
No one knows how long you live
644
00:39:26,493 --> 00:39:26,973
I...
645
00:39:28,263 --> 00:39:29,863
I'm afraid I can't wait for that day.
646
00:39:46,173 --> 00:39:46,973
Don't worry
647
00:39:48,613 --> 00:39:50,383
This day won't be long
648
00:39:53,703 --> 00:39:54,613
I know.
649
00:39:55,383 --> 00:39:56,263
I can't beat you
650
00:39:57,093 --> 00:39:57,943
But hear the clouds
651
00:40:01,743 --> 00:40:03,973
Ye Dingzhi has come to Apocalypse City
652
00:40:04,533 --> 00:40:05,903
I know his life
653
00:40:06,383 --> 00:40:07,533
I'm afraid of him in Tianqi City
654
00:40:07,783 --> 00:40:08,533
Be embarrassed
655
00:40:09,943 --> 00:40:10,823
I didn't expect it
656
00:40:11,263 --> 00:40:11,743
You this
657
00:40:11,743 --> 00:40:13,303
Cold-hearted Rain Demon
658
00:40:13,343 --> 00:40:14,573
To his own apprentice
659
00:40:14,613 --> 00:40:15,973
Feelings are still very deep
660
00:40:20,343 --> 00:40:21,053
You and go away
661
00:40:21,053 --> 00:40:21,973
After three days
662
00:40:22,053 --> 00:40:23,263
I will make your Apprentice
663
00:40:23,263 --> 00:40:24,573
Go back safe and sound
664
00:40:27,423 --> 00:40:29,093
Is my promise enough
665
00:40:31,903 --> 00:40:33,943
I can't see through you
666
00:40:34,223 --> 00:40:35,263
If you can't see through me, you're right.
667
00:40:35,343 --> 00:40:36,453
I am the first in the world
668
00:40:36,703 --> 00:40:38,133
Which is so easy to see through
669
00:40:38,973 --> 00:40:39,613
Don't worry
670
00:40:39,973 --> 00:40:41,703
Ye Dingzhi is the talent of Heaven
671
00:40:42,053 --> 00:40:43,703
It won't be folded in this sky city.
672
00:40:44,493 --> 00:40:45,223
I'm leaving
673
00:40:59,573 --> 00:41:01,093
You can't beat me in this life
674
00:41:02,303 --> 00:41:03,783
If in the future your Apprentice
675
00:41:03,823 --> 00:41:05,093
I won my apprentice.
676
00:41:05,783 --> 00:41:06,743
Also count you win
677
00:41:47,973 --> 00:41:49,223
Why is it so cold
678
00:41:50,573 --> 00:41:51,613
What's going on?
679
00:42:01,423 --> 00:42:01,943
This roof.
680
00:42:01,943 --> 00:42:03,053
How to break such a big hole
681
00:42:11,973 --> 00:42:13,703
I, I, I, how do I sleep
682
00:42:13,903 --> 00:42:16,053
The roof is gone.
683
00:42:19,423 --> 00:42:20,093
Yeah.
684
00:42:20,863 --> 00:42:21,823
If you don't wake up again
685
00:42:22,303 --> 00:42:23,303
It will become a popsicle
686
00:42:29,173 --> 00:42:30,133
What's going on here?
687
00:42:30,613 --> 00:42:31,943
Probably our master.
688
00:42:31,943 --> 00:42:33,013
Had a fight with someone else
689
00:42:33,453 --> 00:42:34,423
Before the fight
690
00:42:34,453 --> 00:42:35,573
Just came out of a hole
691
00:42:35,743 --> 00:42:36,863
And it's just inside
692
00:42:36,973 --> 00:42:38,013
Don't you see outside
693
00:42:38,743 --> 00:42:39,263
Now above
694
00:42:39,263 --> 00:42:40,343
Even a whole tile
695
00:42:40,343 --> 00:42:41,053
Can't See
696
00:42:50,173 --> 00:42:50,743
Billing
697
00:43:07,973 --> 00:43:08,903
Mr. Lee is not
698
00:43:08,903 --> 00:43:10,093
Just a hole?
699
00:43:10,453 --> 00:43:12,053
Why the loss of the entire store
700
00:43:12,093 --> 00:43:13,173
We have to pay for it.
701
00:43:13,533 --> 00:43:14,173
This
702
00:43:14,493 --> 00:43:15,533
That's right.
703
00:43:16,133 --> 00:43:16,613
East Eight
704
00:43:17,343 --> 00:43:18,573
Who is so bold
705
00:43:19,973 --> 00:43:21,423
Even if you dare to fight with your master
706
00:43:21,943 --> 00:43:23,573
The money will run away without compensation.
707
00:43:23,973 --> 00:43:25,223
We have to ask him for it.
708
00:43:25,493 --> 00:43:26,263
Yeah.
709
00:43:26,653 --> 00:43:27,653
But afraid of some difficulties
710
00:43:28,903 --> 00:43:31,053
This person is the sword fairy Yusheng Demon
711
00:43:31,223 --> 00:43:32,573
Rain Demon
712
00:43:36,653 --> 00:43:38,223
It seems that old Seven will have to spend money.
713
00:43:41,303 --> 00:43:41,743
All right.
714
00:43:42,423 --> 00:43:43,533
Take this list
715
00:43:43,783 --> 00:43:45,053
Go to Jingyu Palace tomorrow
716
00:43:45,093 --> 00:43:45,863
Get the silver
717
00:43:46,943 --> 00:43:47,423
I have
718
00:43:50,973 --> 00:43:52,823
Brother, wake up.
719
00:43:53,133 --> 00:43:53,863
Senior Brother
720
00:43:55,493 --> 00:43:56,133
Wake up.
721
00:43:57,263 --> 00:43:58,093
Wake up!
722
00:43:58,613 --> 00:43:59,703
This must be seen by outsiders.
723
00:43:59,703 --> 00:44:00,533
Like what it looks like
724
00:44:00,973 --> 00:44:02,263
Also called What eight son
725
00:44:03,423 --> 00:44:04,173
This is
726
00:44:05,053 --> 00:44:06,013
Master did it
727
00:44:14,903 --> 00:44:15,613
This way.
728
00:44:16,303 --> 00:44:16,703
This way.
729
00:44:21,173 --> 00:44:22,133
By the way, Xie Xuan
730
00:44:24,133 --> 00:44:25,133
I forgot to tell you
731
00:44:25,493 --> 00:44:27,053
This next year's Childe list
732
00:44:27,303 --> 00:44:28,903
It will become a nine-year-old son from the north.
733
00:44:29,053 --> 00:44:29,703
A few of us
734
00:44:29,973 --> 00:44:30,783
Already put his name
735
00:44:30,823 --> 00:44:31,533
It's all figured out
736
00:44:31,823 --> 00:44:32,573
You listen to AH
737
00:44:33,573 --> 00:44:34,453
Nine Gongzi
738
00:44:35,093 --> 00:44:36,303
Wine Childe
739
00:44:41,263 --> 00:44:42,343
A pun.
740
00:44:42,533 --> 00:44:42,943
How about
741
00:44:44,423 --> 00:44:44,973
Make do
742
00:44:46,743 --> 00:44:47,943
But you're already awake
743
00:44:48,263 --> 00:44:49,173
Are you pretending to sleep
744
00:44:50,053 --> 00:44:52,453
I'm afraid the shopkeeper will give you the bill.
745
00:44:54,653 --> 00:44:55,303
Don't say broken
746
00:45:00,053 --> 00:45:00,903
I heard it.
747
00:45:13,653 --> 00:45:14,383
Have you seen this man?
748
00:45:14,743 --> 00:45:15,093
This
749
00:45:15,863 --> 00:45:17,013
Look, I haven't seen it.
750
00:45:17,263 --> 00:45:17,783
No.
751
00:45:17,863 --> 00:45:18,453
I haven't seen it.
752
00:45:18,613 --> 00:45:19,383
Take a closer look
753
00:45:19,493 --> 00:45:20,013
I really haven't seen
754
00:45:20,053 --> 00:45:20,343
Go.
755
00:45:21,453 --> 00:45:23,133
Someone is wanted again.
756
00:45:23,303 --> 00:45:24,383
Also don't know what to commit
757
00:45:25,133 --> 00:45:25,943
This year
758
00:45:28,013 --> 00:45:28,613
Xie Xuan
759
00:45:29,943 --> 00:45:32,093
The anti-thief looks pretty
760
00:45:32,643 --> 00:45:34,013
Remainder of the former General's Mansion
761
00:45:34,133 --> 00:45:34,943
Maybe.
762
00:45:35,053 --> 00:45:36,493
I used to be a little general.
763
00:45:36,493 --> 00:45:41,493
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
764
00:45:36,493 --> 00:45:46,493
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
43847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.