All language subtitles for Dashing Youth S01E14 (Awafim.tv)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,023 --> 00:00:03,023 Welcome to submit subtitles to us via Email: 2 00:00:03,023 --> 00:00:06,023 YoukuGlobalConnect@alibaba-inc.com 3 00:02:08,943 --> 00:02:09,743 Nice 4 00:02:10,183 --> 00:02:11,693 This smoke cloud sword dance 5 00:02:11,693 --> 00:02:12,573 You have small achievements 6 00:02:13,783 --> 00:02:15,853 Back when I was young 7 00:02:16,223 --> 00:02:17,463 This is also the sleeve sword 8 00:02:18,373 --> 00:02:20,223 See you like this now 9 00:02:20,813 --> 00:02:22,903 Think of when I was young 10 00:02:23,853 --> 00:02:25,573 Master is also very young now 11 00:02:26,183 --> 00:02:28,653 It's still like the dust is peerless. 12 00:02:30,533 --> 00:02:31,903 People like us. 13 00:02:32,343 --> 00:02:34,693 You have to acquire the most beautiful martial arts. 14 00:02:35,693 --> 00:02:36,253 Then 15 00:02:36,743 --> 00:02:38,183 Every time on the stage 16 00:02:38,413 --> 00:02:41,183 Must be gorgeous 17 00:02:42,023 --> 00:02:43,253 Like Master. 18 00:02:45,023 --> 00:02:46,463 Beautiful man sedan chair 19 00:02:46,973 --> 00:02:48,693 The boy opened the way. 20 00:02:49,063 --> 00:02:51,093 Light yarn drooping 21 00:02:51,093 --> 00:02:52,253 Half-covered appearance 22 00:02:54,303 --> 00:02:55,373 This is now 23 00:02:56,063 --> 00:02:57,903 When I was young before 24 00:02:57,973 --> 00:02:59,463 I'm rather poor 25 00:03:00,693 --> 00:03:02,093 This can't afford a sedan chair 26 00:03:02,373 --> 00:03:03,503 And no book Boy 27 00:03:04,853 --> 00:03:06,303 Before the Master. 28 00:03:06,303 --> 00:03:07,623 How did you come on stage? 29 00:03:09,573 --> 00:03:10,813 Then you watch 30 00:03:15,743 --> 00:03:17,503 People like us. 31 00:03:17,573 --> 00:03:18,303 Appearance 32 00:03:19,303 --> 00:03:21,133 First of all, there must be sound first. 33 00:03:21,653 --> 00:03:22,413 There is artistic conception 34 00:03:22,853 --> 00:03:23,743 Again negative hand 35 00:03:24,373 --> 00:03:25,853 Then fall to the ground 36 00:03:26,573 --> 00:03:28,093 Expose a refined figure 37 00:03:29,063 --> 00:03:30,653 Slightly side head again 38 00:03:32,573 --> 00:03:33,253 Introduce yourself 39 00:03:33,693 --> 00:03:34,093 No. 40 00:03:36,063 --> 00:03:37,533 It's just Brewing 41 00:03:38,783 --> 00:03:39,463 Wait until everyone 42 00:03:39,463 --> 00:03:40,853 After the exclamation 43 00:03:41,853 --> 00:03:43,373 You say again leisurely 44 00:03:44,743 --> 00:03:45,463 I'm sorry 45 00:03:45,783 --> 00:03:46,573 I'm late 46 00:03:47,463 --> 00:03:48,653 What do you want to do here? 47 00:03:49,573 --> 00:03:52,853 Just ask the sword in my hand 48 00:03:53,573 --> 00:03:54,533 But master 49 00:03:56,063 --> 00:03:57,253 If the other side didn't marvel 50 00:03:57,253 --> 00:03:57,903 What to do 51 00:04:04,693 --> 00:04:05,743 Then just wait 52 00:04:07,653 --> 00:04:09,023 There will be amazing. 53 00:04:13,133 --> 00:04:13,973 And then? 54 00:04:14,063 --> 00:04:15,133 You don't say anything 55 00:04:15,813 --> 00:04:16,893 Have a few moves with him first. 56 00:04:17,063 --> 00:04:18,303 Defeat it again 57 00:04:19,013 --> 00:04:21,183 And then you turn your head 58 00:04:22,773 --> 00:04:23,983 Stand sideways 59 00:04:25,063 --> 00:04:25,813 Say 60 00:04:28,773 --> 00:04:29,623 I am 61 00:04:30,543 --> 00:04:31,503 I am 62 00:04:32,003 --> 00:04:33,453 Gongzi Liu Yue 63 00:04:34,333 --> 00:04:35,253 Fairy 64 00:04:36,893 --> 00:04:37,693 Sunset 65 00:04:38,453 --> 00:04:40,013 Yeah, that's it. 66 00:04:40,013 --> 00:04:40,863 You practice it first 67 00:04:42,253 --> 00:04:43,813 Practice it in front of you, Master. 68 00:04:43,983 --> 00:04:45,423 Otherwise, what's the problem? 69 00:04:46,893 --> 00:04:47,503 Really. 70 00:04:48,663 --> 00:04:50,133 It's embarrassing 71 00:04:50,213 --> 00:04:51,663 What's so embarrassing about this? 72 00:04:51,983 --> 00:04:52,573 You 73 00:04:52,663 --> 00:04:54,573 You can ask your Uncle Luo Xuan 74 00:04:54,573 --> 00:04:55,663 Have a good ask for advice 75 00:04:56,423 --> 00:04:58,213 This is called Style 76 00:04:58,333 --> 00:04:59,133 Not affectation 77 00:04:59,423 --> 00:05:00,213 Don't have a burden 78 00:05:02,863 --> 00:05:03,893 It's Master 79 00:05:04,813 --> 00:05:05,303 Line 80 00:05:05,943 --> 00:05:07,373 As a teacher, I left first. 81 00:05:07,743 --> 00:05:08,373 You practice first 82 00:05:30,253 --> 00:05:31,063 I am 83 00:05:31,373 --> 00:05:32,543 Fairy Sunset 84 00:05:34,063 --> 00:05:34,983 I am 85 00:05:35,423 --> 00:05:37,303 Fairy Sunset 86 00:05:37,773 --> 00:05:38,663 I am 87 00:05:39,863 --> 00:05:41,863 Fairy Sunset 88 00:05:45,773 --> 00:05:47,373 This is too embarrassing 89 00:05:47,373 --> 00:05:48,813 How do I really practice up 90 00:06:05,663 --> 00:06:06,503 Yeah. 91 00:06:09,333 --> 00:06:10,373 How do I 92 00:06:13,453 --> 00:06:14,983 How do you really practice 93 00:06:39,983 --> 00:06:40,573 Miss 94 00:06:43,943 --> 00:06:44,943 Miss has become 95 00:06:44,943 --> 00:06:46,103 School disciple 96 00:06:46,453 --> 00:06:47,103 What? 97 00:06:48,373 --> 00:06:49,983 Remember our outer days 98 00:06:51,133 --> 00:06:52,773 I didn't follow the plan that day. 99 00:06:54,373 --> 00:06:56,013 You should be angry with me 100 00:07:01,253 --> 00:07:02,303 Miss said too much. 101 00:07:02,813 --> 00:07:03,693 The subordinates dare not 102 00:07:04,773 --> 00:07:06,373 That day I wanted to put Baili Dongjun 103 00:07:06,373 --> 00:07:07,813 Send to the rear of Qinglongmen 104 00:07:07,983 --> 00:07:09,063 Then go to find you 105 00:07:09,133 --> 00:07:10,253 But I didn't expect 106 00:07:10,423 --> 00:07:11,983 Liu Yue's son left me behind. 107 00:07:12,423 --> 00:07:13,773 Today I find the opportunity 108 00:07:14,453 --> 00:07:15,743 I will come to you immediately. 109 00:07:17,663 --> 00:07:18,303 But... 110 00:07:19,773 --> 00:07:21,373 Why didn't Miss that day? 111 00:07:21,373 --> 00:07:22,453 Will Baili Dongjun 112 00:07:22,743 --> 00:07:24,373 To the road where the rain is silent 113 00:07:24,943 --> 00:07:26,983 On that day, Baili Dongjun was intercepted and killed several times. 114 00:07:27,453 --> 00:07:28,333 The heartstrings have arrived 115 00:07:28,333 --> 00:07:29,813 An extremely tight situation 116 00:07:29,943 --> 00:07:31,373 If you really go down that road. 117 00:07:31,663 --> 00:07:32,573 Encountered the rain silence 118 00:07:33,573 --> 00:07:35,013 Even if the enemy is taken away by US 119 00:07:35,373 --> 00:07:36,373 With his character 120 00:07:37,133 --> 00:07:38,623 Don't say it's the practice of virtual meditation. 121 00:07:40,453 --> 00:07:41,693 I'm afraid I'll look for opportunities directly. 122 00:07:41,693 --> 00:07:42,893 With our jade and stone burn 123 00:07:43,303 --> 00:07:44,333 This is one of them. 124 00:07:44,773 --> 00:07:45,373 Second 125 00:07:47,663 --> 00:07:48,543 I was thinking 126 00:07:50,863 --> 00:07:51,813 The matter of restoration 127 00:07:53,373 --> 00:07:55,133 Is this really the only way? 128 00:07:55,133 --> 00:07:55,813 What do you mean? 129 00:07:58,063 --> 00:07:58,693 No. 130 00:08:00,663 --> 00:08:02,133 I don't have a better plan 131 00:08:04,183 --> 00:08:05,213 Let's talk about it later. 132 00:08:06,063 --> 00:08:07,573 Chess Xuan, I have to go 133 00:08:08,373 --> 00:08:10,013 I will continue to observe Baili Dongjun 134 00:08:12,373 --> 00:08:13,423 When I make a decision 135 00:08:14,573 --> 00:08:15,623 I will contact you 136 00:08:16,253 --> 00:08:17,253 Rain over there. 137 00:08:18,213 --> 00:08:19,453 Also bother you to help me explain 138 00:08:26,453 --> 00:08:27,013 Miss 139 00:08:30,063 --> 00:08:30,863 Is there anything else 140 00:08:32,453 --> 00:08:33,263 I shouldn't have 141 00:08:33,263 --> 00:08:35,023 Put another natural martial arts thing 142 00:08:35,613 --> 00:08:36,573 Tell Miss 143 00:08:41,263 --> 00:08:41,853 Nothing 144 00:08:45,423 --> 00:08:48,063 Miss also take care 145 00:08:55,903 --> 00:08:57,063 The matter of restoration 146 00:08:58,263 --> 00:08:59,903 Is this really the only way? 147 00:09:01,383 --> 00:09:02,333 Miss 148 00:09:06,263 --> 00:09:08,423 What do you really want to do 149 00:09:12,783 --> 00:09:13,333 Disciple 150 00:09:23,093 --> 00:09:23,783 Master 151 00:09:52,383 --> 00:09:52,813 All right. 152 00:09:55,263 --> 00:09:57,143 It seems that today is not a good day to play chess. 153 00:09:57,853 --> 00:09:58,813 Rest early 154 00:10:00,973 --> 00:10:01,663 Master 155 00:10:08,973 --> 00:10:09,973 Did you think 156 00:10:10,063 --> 00:10:11,093 I'm going to ask you where 157 00:10:15,423 --> 00:10:16,903 But what's it to me 158 00:10:18,973 --> 00:10:20,543 I was really bored 159 00:10:20,783 --> 00:10:22,063 I just want to play chess with you. 160 00:10:29,333 --> 00:10:30,143 Master 161 00:10:31,093 --> 00:10:32,413 Now you can play chess 162 00:10:37,093 --> 00:10:37,543 Come on. 163 00:10:38,453 --> 00:10:38,853 Lower 164 00:10:47,813 --> 00:10:49,213 That's right. 165 00:11:10,333 --> 00:11:11,943 Brother Yun, this is for you 166 00:11:16,333 --> 00:11:17,023 What is this? 167 00:11:17,663 --> 00:11:19,813 My mother began to teach me female workers 168 00:11:20,333 --> 00:11:22,573 This is the first purse I embroidered 169 00:11:26,853 --> 00:11:28,333 Wen Jun's embroidery is so beautiful 170 00:11:28,423 --> 00:11:29,183 I like it so much 171 00:11:41,853 --> 00:11:43,543 Even if I count all over the world 172 00:11:45,213 --> 00:11:46,943 It's not our reunion. 173 00:11:48,543 --> 00:11:50,183 It would look like this. 174 00:12:52,573 --> 00:12:53,383 You tell me about 175 00:12:53,383 --> 00:12:54,383 Outside story. 176 00:12:55,023 --> 00:12:57,303 I'll let you go when you're done. 177 00:13:03,263 --> 00:13:05,943 I haven't left here for a long time 178 00:13:13,213 --> 00:13:14,943 Like this bird in a cage 179 00:13:16,383 --> 00:13:17,853 Although in a cage 180 00:13:19,263 --> 00:13:20,143 But it happened that 181 00:13:22,213 --> 00:13:24,093 Yearning for the outside world 182 00:13:36,093 --> 00:13:37,543 If I say I want to take her out... 183 00:13:38,573 --> 00:13:40,903 I don't know if she will 184 00:14:23,663 --> 00:14:24,213 Back. 185 00:14:28,573 --> 00:14:30,613 I saw the young lady in the daytime 186 00:14:33,453 --> 00:14:35,493 The lady has an explanation 187 00:14:37,063 --> 00:14:38,333 Details thereof 188 00:14:39,423 --> 00:14:40,693 I'll explain to you later 189 00:14:41,063 --> 00:14:42,333 But one thing can be confirmed 190 00:14:42,943 --> 00:14:45,543 Miss did not betray the outer sky 191 00:14:48,143 --> 00:14:48,783 That's good. 192 00:14:49,383 --> 00:14:50,383 There is no phase over there. 193 00:14:50,973 --> 00:14:52,093 Is there any other instruction 194 00:14:53,573 --> 00:14:56,303 He asked us to send it to the royal family in the north. 195 00:14:59,693 --> 00:15:00,783 A great gift 196 00:15:03,543 --> 00:15:04,023 What? 197 00:15:05,663 --> 00:15:08,083 You said Ye Dingzhi is Ye Yun 198 00:15:09,613 --> 00:15:11,093 Ye Yu's son, Ye Yun 199 00:15:14,973 --> 00:15:16,973 No wonder he said he didn't want the seal. 200 00:15:17,543 --> 00:15:19,143 No wonder he said he wanted something 201 00:15:19,613 --> 00:15:20,853 The King will surely give him 202 00:15:21,813 --> 00:15:22,853 What he wants is 203 00:15:23,663 --> 00:15:25,063 The King's Life. 204 00:15:28,543 --> 00:15:30,213 Quick horse. 205 00:15:31,453 --> 00:15:32,943 The King will enter the palace 206 00:16:11,263 --> 00:16:13,063 Good morning, Ye Dingzhi 207 00:16:16,453 --> 00:16:17,023 Early Girl. 208 00:16:25,333 --> 00:16:27,613 I haven't finished the story yet. 209 00:16:28,493 --> 00:16:30,423 Well, today it's about Buddha 210 00:16:31,063 --> 00:16:31,663 Good. 211 00:16:32,663 --> 00:16:33,423 Wait a minute, girl. 212 00:16:34,063 --> 00:16:34,733 I'm gonna go wash my face 213 00:17:38,693 --> 00:17:39,253 Thank you for waiting 214 00:17:45,293 --> 00:17:45,943 What is it? 215 00:17:47,493 --> 00:17:49,013 No, it's okay. 216 00:17:50,493 --> 00:17:51,343 Not cold? 217 00:17:52,143 --> 00:17:52,733 Water 218 00:17:54,623 --> 00:17:55,253 I'm not afraid of the cold 219 00:17:58,423 --> 00:17:59,383 Talk about Buddha country 220 00:18:01,863 --> 00:18:03,733 Going to the Western Regions 32 Buddha Kingdom 221 00:18:03,863 --> 00:18:05,623 It will pass through a city, the city of Pillot. 222 00:18:06,013 --> 00:18:07,183 And on the way to the city of Birol 223 00:18:07,183 --> 00:18:07,943 Will pass through a 224 00:18:07,943 --> 00:18:09,533 A small town named Sangu City 225 00:18:10,423 --> 00:18:11,693 The so-called Beauty three Gu 226 00:18:12,103 --> 00:18:14,253 One look at the whole city and then at the whole country. 227 00:18:14,383 --> 00:18:14,973 Three Gu 228 00:18:15,053 --> 00:18:15,583 Wait a minute. 229 00:18:16,383 --> 00:18:17,583 A lot of beautiful women 230 00:18:18,383 --> 00:18:18,863 That's right. 231 00:18:20,213 --> 00:18:21,663 Change a don't want to hear 232 00:18:24,293 --> 00:18:25,663 Well, let me tell you something 233 00:18:25,663 --> 00:18:26,773 Characteristics of San Gu City 234 00:18:28,453 --> 00:18:29,423 This three gu City 235 00:18:29,423 --> 00:18:30,823 Actually by some businessmen 236 00:18:30,823 --> 00:18:31,663 Built up 237 00:18:32,183 --> 00:18:33,253 Most gambling houses in the city 238 00:18:33,343 --> 00:18:34,773 The biggest one is called Meizhuang 239 00:18:35,623 --> 00:18:36,583 Another beauty. 240 00:18:37,293 --> 00:18:38,623 Can't make it through, can't it 241 00:18:39,183 --> 00:18:40,663 I'm talking about gambling houses 242 00:18:40,903 --> 00:18:41,623 That gambling house 243 00:18:41,623 --> 00:18:42,903 Why is it a beauty village? 244 00:18:42,943 --> 00:18:44,103 Because there are many beauties. 245 00:18:44,663 --> 00:18:46,053 This is responsible for the largest gambling house 246 00:18:46,103 --> 00:18:47,733 Is a flower chief Lady 247 00:18:47,973 --> 00:18:48,903 In the name of the Heavenly Woman 248 00:18:50,693 --> 00:18:52,583 Even the queen of flowers has come out. 249 00:18:55,453 --> 00:18:56,533 No, don't say this 250 00:18:57,533 --> 00:18:59,103 I also listen to others 251 00:18:59,293 --> 00:19:00,663 I 've never been to Meirenzhuang 252 00:19:04,453 --> 00:19:06,903 Through Sangu City 253 00:19:07,293 --> 00:19:08,343 It's The City of Birol. 254 00:19:09,013 --> 00:19:09,903 In the city of Birol. 255 00:19:09,903 --> 00:19:11,253 There is a particularly large temple 256 00:19:11,423 --> 00:19:12,183 It's called Kowloon Temple 257 00:19:15,343 --> 00:19:17,143 Small pendant gadgets 258 00:19:24,253 --> 00:19:24,943 Xuan'er 259 00:19:25,863 --> 00:19:27,013 The book is so beautiful 260 00:19:29,053 --> 00:19:29,693 Mr. Lee 261 00:19:33,253 --> 00:19:34,693 You haven't answered my question 262 00:19:36,733 --> 00:19:38,453 There are thousands of books in this world. 263 00:19:39,053 --> 00:19:40,383 Even if I don't stop 264 00:19:40,453 --> 00:19:41,253 A moment without rest 265 00:19:41,863 --> 00:19:42,823 Read to death 266 00:19:42,943 --> 00:19:44,343 I can't read the book of this world. 267 00:19:45,423 --> 00:19:46,293 This is for me 268 00:19:46,623 --> 00:19:47,623 Is the biggest regret 269 00:19:48,253 --> 00:19:49,453 For a little less regret 270 00:19:49,663 --> 00:19:50,823 Can only Seize the Time 271 00:19:50,823 --> 00:19:51,583 Read more books 272 00:19:53,343 --> 00:19:54,213 Where some people 273 00:19:54,213 --> 00:19:55,823 Reading becomes a nerd. 274 00:19:56,423 --> 00:19:57,663 But if the books read 275 00:19:57,823 --> 00:19:59,583 As many as a hundred nerds 276 00:19:59,663 --> 00:20:01,453 If it doesn't add up 277 00:20:02,013 --> 00:20:03,663 Maybe you can become a Confucian immortal. 278 00:20:06,143 --> 00:20:06,823 Kid. 279 00:20:06,973 --> 00:20:07,903 You said you this master 280 00:20:07,903 --> 00:20:08,973 Where compared to me 281 00:20:09,213 --> 00:20:10,423 If you want martial arts, you won't know martial arts. 282 00:20:10,423 --> 00:20:11,623 To be famous without fame 283 00:20:11,773 --> 00:20:13,103 You might as well follow me 284 00:20:14,013 --> 00:20:14,663 Let's do this. 285 00:20:15,143 --> 00:20:16,343 I'll make an exception for you 286 00:20:16,623 --> 00:20:17,663 Although I have already received 287 00:20:17,663 --> 00:20:18,493 Close the door disciple 288 00:20:18,623 --> 00:20:19,863 But you can still 289 00:20:19,943 --> 00:20:21,773 Become my close disciple 290 00:20:21,823 --> 00:20:22,943 One more word. 291 00:20:23,143 --> 00:20:23,863 How 292 00:20:24,053 --> 00:20:24,583 Don't 293 00:20:26,863 --> 00:20:28,663 You don't read as many books as my master 294 00:20:29,253 --> 00:20:30,293 Who said that 295 00:20:30,493 --> 00:20:31,013 My age 296 00:20:31,013 --> 00:20:32,253 At least twice his age 297 00:20:32,343 --> 00:20:33,053 The Bridge I walked across 298 00:20:33,053 --> 00:20:33,773 Than the way he walked 299 00:20:33,773 --> 00:20:34,623 I need a lot. 300 00:20:34,693 --> 00:20:36,773 I have read more books than him. 301 00:20:37,903 --> 00:20:39,143 I saw it 20 years ago. 302 00:20:39,143 --> 00:20:40,453 A little more 303 00:20:44,053 --> 00:20:45,533 I am better than him in martial arts 304 00:20:46,183 --> 00:20:48,533 Kung Fu from the book to learn on the line 305 00:20:49,453 --> 00:20:50,143 You 306 00:20:50,213 --> 00:20:51,583 Probably under this heaven. 307 00:20:51,693 --> 00:20:52,453 The only one 308 00:20:52,493 --> 00:20:53,863 Who refused to be my apprentice 309 00:20:54,453 --> 00:20:55,623 Sir, that's a bad word. 310 00:20:56,623 --> 00:20:58,623 Ask the farmer in the field. 311 00:20:58,863 --> 00:20:59,973 The flower Chief Girl of the brothels 312 00:21:00,213 --> 00:21:01,863 Or is it a rich man lying on his daughter? 313 00:21:02,253 --> 00:21:03,053 Presumably don't want 314 00:21:03,053 --> 00:21:03,973 Be a disciple of Mr. 315 00:21:04,863 --> 00:21:06,343 Everyone has their own life 316 00:21:06,733 --> 00:21:07,583 Not everyone 317 00:21:07,733 --> 00:21:09,013 Everyone wants a sword. 318 00:21:09,383 --> 00:21:10,183 All right, all right, all right, all right. 319 00:21:10,213 --> 00:21:10,973 I said but you 320 00:21:12,423 --> 00:21:13,453 Something on your trip 321 00:21:13,453 --> 00:21:14,253 Did you forget to bring it 322 00:21:15,383 --> 00:21:16,773 Don't worry, sir. Don't forget 323 00:21:17,533 --> 00:21:18,423 Just Right 324 00:21:19,383 --> 00:21:21,293 Mr. Go, I'll pick you up. 325 00:21:21,733 --> 00:21:22,143 Go. 326 00:21:28,493 --> 00:21:29,383 I said two senior Brothers 327 00:21:30,583 --> 00:21:31,493 You privately 328 00:21:32,533 --> 00:21:33,903 Have you met each other by lifting the hijab? 329 00:21:34,823 --> 00:21:37,383 Teacher younger brother, this is not called Hijab 330 00:21:37,943 --> 00:21:38,773 Little brother 331 00:21:40,253 --> 00:21:42,253 You should read more books 332 00:21:43,533 --> 00:21:44,693 Don't avoid the heavy. 333 00:21:45,423 --> 00:21:45,863 That's right. 334 00:21:46,183 --> 00:21:46,623 This is not 335 00:21:46,623 --> 00:21:48,293 Congratulations on my entry banquet? 336 00:21:48,863 --> 00:21:49,943 Here I come. I miss it all the time. 337 00:21:49,943 --> 00:21:50,583 Carved Building Small Building 338 00:21:51,943 --> 00:21:53,183 Is there Autumn Dew to drink? 339 00:21:54,143 --> 00:21:56,453 Autumn Dew White only once in January 340 00:21:56,863 --> 00:21:58,013 I'm afraid it's gone today. 341 00:21:59,823 --> 00:22:00,623 It's a pity 342 00:22:01,453 --> 00:22:02,623 I should have known. 343 00:22:02,623 --> 00:22:03,823 Let the master give me to stay 344 00:22:07,583 --> 00:22:08,043 That's right. 345 00:22:08,293 --> 00:22:09,583 Don't we call Master for dinner? 346 00:22:17,533 --> 00:22:18,213 Little brother 347 00:22:19,183 --> 00:22:20,533 The general situation down said 348 00:22:20,973 --> 00:22:22,773 You can't call him on this occasion. 349 00:22:23,213 --> 00:22:23,903 What occasion 350 00:22:24,493 --> 00:22:25,103 Why 351 00:22:26,863 --> 00:22:29,143 The less you know, the better for you 352 00:22:34,823 --> 00:22:35,823 Didn't you say 353 00:22:36,293 --> 00:22:37,663 Don't come in without yelling 354 00:22:38,293 --> 00:22:40,183 There's a guest officer outside the door. 355 00:22:40,253 --> 00:22:41,903 Let me ask some of you 356 00:22:41,943 --> 00:22:42,863 Ask what to say 357 00:22:44,343 --> 00:22:45,693 Sir did not arrive 358 00:22:46,253 --> 00:22:47,253 Should the table be opened? 359 00:22:53,823 --> 00:22:54,343 Go, go, go. 360 00:22:56,143 --> 00:22:56,583 Run. 361 00:23:05,823 --> 00:23:07,453 Drink together and hide what 362 00:23:08,623 --> 00:23:09,823 Master 363 00:23:10,293 --> 00:23:10,693 Sit. 364 00:23:13,733 --> 00:23:15,343 Xuaner, you also sit 365 00:23:18,863 --> 00:23:19,423 I 've been bothered 366 00:23:20,773 --> 00:23:21,343 Xie Xuan 367 00:23:22,013 --> 00:23:22,943 Long time no see 368 00:23:27,903 --> 00:23:30,253 Ray 2, this is 369 00:23:30,863 --> 00:23:31,973 No big, no small 370 00:23:32,053 --> 00:23:32,623 You guess. 371 00:23:33,383 --> 00:23:34,663 I really think I don't know 372 00:23:35,103 --> 00:23:36,213 Since you all know him 373 00:23:36,453 --> 00:23:37,623 He is also the one brought by the master 374 00:23:38,053 --> 00:23:39,343 The north from the eight son inside 375 00:23:39,663 --> 00:23:40,453 Except never met. 376 00:23:40,453 --> 00:23:41,183 Brother Unknown 377 00:23:41,493 --> 00:23:42,383 And as far away as Southwest Road. 378 00:23:42,383 --> 00:23:43,253 Senior Brother Gu San 379 00:23:43,903 --> 00:23:46,583 Then there is only the son of Qing Xiang. 380 00:23:48,453 --> 00:23:49,903 Clever, Xiao Dongba 381 00:23:51,383 --> 00:23:52,183 Master, not for a long time. 382 00:23:52,183 --> 00:23:53,453 Drink with you guys 383 00:23:53,663 --> 00:23:54,453 Such a big deal 384 00:23:54,453 --> 00:23:56,583 Should be the old seven Please 385 00:23:57,143 --> 00:23:59,053 You new little brother 386 00:23:59,213 --> 00:23:59,973 Xiaodong eight 387 00:24:00,183 --> 00:24:01,103 First-in-class 388 00:24:01,183 --> 00:24:02,773 It should be celebrated. 389 00:24:02,973 --> 00:24:03,773 You say it 390 00:24:03,973 --> 00:24:04,773 How do you want to drink 391 00:24:05,143 --> 00:24:06,013 Accompany for the teacher 392 00:24:07,343 --> 00:24:08,103 This 393 00:24:14,863 --> 00:24:15,423 Mr. 394 00:24:17,213 --> 00:24:19,453 Today Dong Jun just entered the school 395 00:24:19,693 --> 00:24:23,423 I think we should forget it 396 00:24:26,863 --> 00:24:27,733 How can you calculate 397 00:24:28,213 --> 00:24:29,823 Come, let's toast our master. 398 00:24:33,863 --> 00:24:34,623 Good East eight 399 00:24:35,453 --> 00:24:36,423 Come and drink 400 00:24:36,533 --> 00:24:36,903 Dry 401 00:24:37,213 --> 00:24:38,693 Drink and drink. 402 00:24:41,773 --> 00:24:42,863 Good wine good wine 403 00:24:45,663 --> 00:24:47,143 Old seven, I tell you 404 00:24:47,493 --> 00:24:48,623 A man at home 405 00:24:48,693 --> 00:24:50,213 The most important thing is status. 406 00:24:51,773 --> 00:24:52,623 Li Xinyue 407 00:24:52,623 --> 00:24:54,293 When I went to Baihua Building 408 00:24:55,143 --> 00:24:56,773 She will help me check out 409 00:24:57,973 --> 00:24:58,663 Good. 410 00:25:03,143 --> 00:25:03,693 Senior Brother 411 00:25:04,973 --> 00:25:05,583 Dong-Jun 412 00:25:06,423 --> 00:25:09,013 You know now 413 00:25:11,103 --> 00:25:13,143 Why do we 414 00:25:13,143 --> 00:25:14,903 Don't call Mr. Li 415 00:25:20,213 --> 00:25:22,383 Don't forget the dream of the world for a hundred years. 416 00:25:22,903 --> 00:25:26,143 A thousand cups are not drunk to live forever. 417 00:25:29,733 --> 00:25:31,143 Back then, the poem fairy was for me. 418 00:25:31,143 --> 00:25:32,413 Everyone who wrote this poem 419 00:25:35,533 --> 00:25:37,013 Why are they all drunk? 420 00:25:37,343 --> 00:25:38,143 It's so boring 421 00:25:39,383 --> 00:25:39,943 East Eight 422 00:25:40,053 --> 00:25:41,453 I think you're the best drinker. 423 00:25:41,663 --> 00:25:43,343 Come and have a drink with me 424 00:25:44,253 --> 00:25:45,383 Dry 425 00:25:46,773 --> 00:25:47,343 Can't do it 426 00:25:55,453 --> 00:25:56,423 Leaving the Kowloon Temple 427 00:25:56,423 --> 00:25:57,293 To the Buddhist country 428 00:25:57,943 --> 00:25:58,863 Speaking of Buddha 429 00:25:58,903 --> 00:25:59,453 I'm in the Buddhist country 430 00:25:59,493 --> 00:26:01,053 He also worshipped an eminent monk as a Zen master. 431 00:26:01,253 --> 00:26:02,343 I learned Buddhism in January. 432 00:26:03,623 --> 00:26:04,623 And then later 433 00:26:05,103 --> 00:26:06,293 I met my master. 434 00:26:06,423 --> 00:26:08,103 He's a kendo guru 435 00:26:08,493 --> 00:26:09,343 From the South Jue 436 00:26:21,773 --> 00:26:22,693 Master 437 00:26:23,823 --> 00:26:24,623 East Eight 438 00:26:25,213 --> 00:26:26,423 You first entered the school 439 00:26:26,583 --> 00:26:27,213 For the teacher for you 440 00:26:27,213 --> 00:26:28,343 Prepared a gift 441 00:26:29,013 --> 00:26:30,583 It's true and it's a gift. 442 00:26:30,903 --> 00:26:31,823 Of course it's true 443 00:26:32,293 --> 00:26:33,053 For the teacher 444 00:26:33,053 --> 00:26:34,423 Mr. Li, who never lies 445 00:26:34,903 --> 00:26:35,533 Xuan'er 446 00:26:45,103 --> 00:26:46,693 Small White even floating 30 cups 447 00:26:47,103 --> 00:26:48,383 Fingertip Hao Qi 448 00:26:49,383 --> 00:26:50,293 Spring Thunder 449 00:26:51,773 --> 00:26:53,013 This is no ordinary book. 450 00:26:53,013 --> 00:26:54,453 This is no ordinary wine. 451 00:26:54,693 --> 00:26:56,103 Your former master Gu Chen 452 00:26:56,103 --> 00:26:57,143 Also read this book 453 00:26:57,493 --> 00:26:59,183 Now I give it to you 454 00:26:59,533 --> 00:27:00,253 Put it away 455 00:27:02,383 --> 00:27:02,973 Is to borrow 456 00:27:13,013 --> 00:27:13,663 Thank you, Master. 457 00:27:14,183 --> 00:27:15,103 Thank you, son. 458 00:27:17,903 --> 00:27:18,943 The wine is finished 459 00:27:19,423 --> 00:27:20,383 It's time for a fight 460 00:27:36,253 --> 00:27:37,013 A strong sword 461 00:28:12,293 --> 00:28:13,693 Look at that. Look at that. 462 00:28:14,053 --> 00:28:15,423 People who are more affectation than Xuan 6 463 00:28:15,423 --> 00:28:16,623 Finally came on stage 464 00:28:16,973 --> 00:28:18,253 It's such a big noise. 465 00:28:18,383 --> 00:28:19,423 Afraid others don't know 466 00:28:19,493 --> 00:28:20,423 Who is he like 467 00:28:21,013 --> 00:28:21,693 But master 468 00:28:22,623 --> 00:28:23,343 Who is he? 469 00:28:25,383 --> 00:28:27,053 He is the sword fairy rain Devil 470 00:28:30,343 --> 00:28:31,343 Li Changsheng 471 00:28:33,013 --> 00:28:34,013 Long time no see 472 00:28:34,533 --> 00:28:36,773 It seems that I don't want to see you so much. 473 00:28:36,863 --> 00:28:39,293 He he he is a man 474 00:28:40,213 --> 00:28:41,383 He is a man 475 00:28:42,293 --> 00:28:42,973 Can why 476 00:28:43,293 --> 00:28:44,863 He practiced the magic sword 477 00:28:45,583 --> 00:28:46,623 Magic Sword Rumor 478 00:28:46,663 --> 00:28:48,293 But mortals borrow strength from the fiend. 479 00:28:48,493 --> 00:28:49,493 Pass down the sword spectrum 480 00:28:49,693 --> 00:28:50,663 This sword practitioner 481 00:28:50,693 --> 00:28:51,943 Highly vulnerable to backlash 482 00:28:52,423 --> 00:28:53,423 He's just trying 483 00:28:53,423 --> 00:28:55,183 When the magic sword is forced to bite back 484 00:28:55,183 --> 00:28:55,943 Something went wrong. 485 00:28:56,143 --> 00:28:56,663 So much that 486 00:28:56,663 --> 00:28:58,213 Although the body is a man 487 00:28:58,383 --> 00:29:00,343 But the face is more and more like a woman 488 00:29:02,823 --> 00:29:03,693 Rain Demon 489 00:29:04,053 --> 00:29:05,663 You came all the way from the South Jue 490 00:29:05,733 --> 00:29:06,773 For what 491 00:29:07,383 --> 00:29:08,253 Find someone. 492 00:29:09,293 --> 00:29:10,493 Did you come to see Ye Dingzhi 493 00:29:11,903 --> 00:29:12,623 Do you know 494 00:29:13,103 --> 00:29:13,583 Duck. 495 00:29:19,863 --> 00:29:20,863 Why did you hit people 496 00:29:23,013 --> 00:29:23,863 Where is he 497 00:29:23,973 --> 00:29:24,623 What he 498 00:29:24,943 --> 00:29:25,533 Who is he 499 00:29:26,013 --> 00:29:26,773 Don't play dumb 500 00:29:27,103 --> 00:29:27,823 Ye Dingzhi 501 00:29:28,343 --> 00:29:29,143 Where is he 502 00:29:29,583 --> 00:29:30,383 Who are you? 503 00:29:30,383 --> 00:29:31,383 Who am I to tell you 504 00:29:32,093 --> 00:29:33,013 I'm his master 505 00:29:34,213 --> 00:29:35,183 You said yes 506 00:29:35,623 --> 00:29:36,943 He also came to take the big school exam 507 00:29:37,143 --> 00:29:38,423 Worship my master for the master 508 00:29:38,943 --> 00:29:39,773 Absurd 509 00:29:48,213 --> 00:29:48,663 Borrowing a Sword 510 00:30:10,903 --> 00:30:11,623 What's going on here 511 00:30:15,943 --> 00:30:18,423 This is the sword between the fairy duel AH 512 00:30:18,453 --> 00:30:19,693 Not a move. 513 00:30:20,013 --> 00:30:22,293 But the splendor of the world 514 00:30:22,533 --> 00:30:24,293 The resonance of Heaven and Earth 515 00:31:12,493 --> 00:31:13,143 Your Majesty 516 00:31:13,693 --> 00:31:15,663 It's The Wind sword of Yusheng 517 00:31:20,663 --> 00:31:21,213 Father 518 00:31:21,903 --> 00:31:22,663 Rain gives birth to Magic 519 00:31:22,863 --> 00:31:23,383 He must have 520 00:31:24,053 --> 00:31:25,493 Must be looking for that Ye Yun 521 00:31:26,013 --> 00:31:26,973 That disorderly thief 522 00:31:27,253 --> 00:31:28,533 Years of hiding in the South tactic 523 00:31:28,773 --> 00:31:30,343 Gone in height and fencing 524 00:31:31,293 --> 00:31:31,943 Must be 525 00:31:32,663 --> 00:31:34,183 It must be the Yusheng Demon's Apprentice 526 00:31:35,823 --> 00:31:36,583 Father 527 00:31:37,583 --> 00:31:39,013 You can't hesitate any longer 528 00:31:39,733 --> 00:31:40,773 He's here for revenge 529 00:31:41,423 --> 00:31:42,903 He wants his son's life. 530 00:31:44,143 --> 00:31:46,623 Although the son of a minister is not worthy of regret 531 00:31:47,663 --> 00:31:49,213 Cholson is more worried 532 00:31:49,663 --> 00:31:51,213 Father, your safety 533 00:31:55,213 --> 00:31:56,013 Father 534 00:32:22,863 --> 00:32:23,973 Issue a wanted notice 535 00:32:25,293 --> 00:32:26,423 City-wide manhunt 536 00:32:27,693 --> 00:32:28,623 Ye Dingzhi 537 00:32:30,663 --> 00:32:31,533 Compliance 538 00:32:37,973 --> 00:32:38,453 Stop. 539 00:32:39,903 --> 00:32:40,693 Where are you going? 540 00:32:43,973 --> 00:32:44,903 I'll go find my master 541 00:32:46,053 --> 00:32:47,103 He came to me 542 00:32:47,693 --> 00:32:48,383 I'm going to see him 543 00:32:48,863 --> 00:32:49,533 You're not allowed to go 544 00:32:49,623 --> 00:32:49,973 Girl. 545 00:32:50,103 --> 00:32:51,493 You're the one who said you 'd stay and pay back 546 00:32:51,583 --> 00:32:52,773 To finish the story for me 547 00:32:55,343 --> 00:32:56,423 I'm not leaving 548 00:32:57,533 --> 00:32:59,183 It's just that if my master doesn't see me 549 00:32:59,663 --> 00:33:00,773 Must disturb the Apocalypse 550 00:33:01,453 --> 00:33:03,013 Girl, I promise you 551 00:33:03,493 --> 00:33:04,383 After I met my master 552 00:33:04,493 --> 00:33:05,493 I will definitely come back for you 553 00:33:05,863 --> 00:33:06,533 I don't believe 554 00:33:15,823 --> 00:33:16,453 Girl. 555 00:33:18,863 --> 00:33:19,733 Girl, don't cry. 556 00:33:19,733 --> 00:33:20,293 I really... 557 00:33:53,453 --> 00:33:54,493 It's really rare 558 00:33:55,253 --> 00:33:56,863 So are you a person or a ghost? 559 00:33:57,143 --> 00:33:58,453 How old elusive 560 00:33:58,973 --> 00:34:00,213 Li Changsheng and the Rain Demon 561 00:34:00,213 --> 00:34:01,423 A total of three duels 562 00:34:01,623 --> 00:34:02,143 The first 563 00:34:02,623 --> 00:34:03,423 Li Changsheng is already 564 00:34:03,423 --> 00:34:04,583 World-famous Swordsman 565 00:34:05,183 --> 00:34:07,143 The Rain Demon has just entered the Jianghu. 566 00:34:08,043 --> 00:34:09,533 Rain Demon Challenge Li Changsheng 567 00:34:09,743 --> 00:34:11,013 Defeated by his sword 568 00:34:11,703 --> 00:34:12,343 Because at that time 569 00:34:12,343 --> 00:34:13,493 The Rain Demon has no name 570 00:34:13,573 --> 00:34:15,343 Therefore, this war few people know 571 00:34:15,823 --> 00:34:16,423 Second time 572 00:34:16,653 --> 00:34:18,343 Li Changsheng still wins with one sword 573 00:34:18,823 --> 00:34:19,823 Yusheng Magic Sword Fold 574 00:34:20,133 --> 00:34:21,493 Therefore, practice magic sword instead 575 00:34:22,743 --> 00:34:23,973 No one can see the third time. 576 00:34:24,613 --> 00:34:25,863 But the next eight years 577 00:34:26,173 --> 00:34:27,943 The Rain Demon has never set foot in the north again. 578 00:34:29,343 --> 00:34:29,943 So... 579 00:34:30,493 --> 00:34:31,343 What are you doing here 580 00:34:31,703 --> 00:34:32,903 This is a peerless duel 581 00:34:33,383 --> 00:34:34,423 Nature is recorded. 582 00:34:39,453 --> 00:34:40,263 Li Changsheng 583 00:34:41,453 --> 00:34:42,263 This war 584 00:34:43,013 --> 00:34:44,013 You must lose 585 00:34:45,423 --> 00:34:47,053 That's what you said last time 586 00:35:00,303 --> 00:35:01,343 Finish this battle 587 00:35:01,493 --> 00:35:02,943 The school has to pay a lot of money. 588 00:35:08,343 --> 00:35:08,903 Broken 589 00:35:17,053 --> 00:35:17,533 Who? 590 00:35:18,863 --> 00:35:19,703 So noisy 591 00:35:28,223 --> 00:35:28,533 No. 592 00:35:29,653 --> 00:35:30,383 This is the end of the fight. 593 00:35:31,133 --> 00:35:31,943 Not so fast 594 00:35:47,823 --> 00:35:48,783 Pupil heterochromatic 595 00:35:48,783 --> 00:35:49,903 This is a demon 596 00:35:50,573 --> 00:35:51,423 I'm on a book 597 00:35:51,423 --> 00:35:52,573 Have seen this saying 598 00:35:53,013 --> 00:35:54,223 It is indeed a demon 599 00:35:54,863 --> 00:35:55,423 But it's not 600 00:35:55,423 --> 00:35:57,013 The demonic practice of ordinary people 601 00:35:57,783 --> 00:35:59,013 Yusheng Demon Voluntarily Enchanted 602 00:35:59,053 --> 00:35:59,973 Enchanted with Body 603 00:36:00,343 --> 00:36:01,703 To become the supreme sword method 604 00:36:21,493 --> 00:36:22,093 You AH 605 00:36:22,093 --> 00:36:23,973 It's really an affectation that has not changed for decades. 606 00:36:24,263 --> 00:36:25,613 Don't make a big noise 607 00:36:25,903 --> 00:36:27,173 Not like a master. 608 00:36:27,823 --> 00:36:28,573 The sword falls. 609 00:36:35,173 --> 00:36:35,703 Earthquakes 610 00:37:06,423 --> 00:37:08,303 Audacity 611 00:37:10,743 --> 00:37:11,903 Is this the legendary 612 00:37:11,903 --> 00:37:12,613 Thunder strike in the sky 613 00:37:15,453 --> 00:37:16,783 You use this idiom 614 00:37:17,093 --> 00:37:18,093 It's really bad. 615 00:38:08,943 --> 00:38:09,533 Where are they? 616 00:38:10,223 --> 00:38:10,743 It won't be 617 00:38:10,743 --> 00:38:11,823 Let Ray be gone 618 00:38:12,223 --> 00:38:13,493 I just finished worshipping the teacher 619 00:38:13,613 --> 00:38:14,573 Haven't learned anything yet 620 00:38:15,383 --> 00:38:16,703 After the fight, I left naturally. 621 00:38:17,613 --> 00:38:18,223 Finished 622 00:38:19,783 --> 00:38:20,493 Then who won? 623 00:38:21,223 --> 00:38:22,173 Don't you see clearly 624 00:38:24,013 --> 00:38:24,743 You see clearly 625 00:38:25,133 --> 00:38:26,653 I can see it all naturally 626 00:38:29,013 --> 00:38:29,823 What the fuck? 627 00:38:30,743 --> 00:38:31,903 I'm the weakest I didn't see 628 00:38:32,903 --> 00:38:33,863 He's bragging 629 00:38:34,093 --> 00:38:34,973 He didn't see clearly either 630 00:38:36,423 --> 00:38:37,303 Then you see clearly 631 00:38:47,013 --> 00:38:48,423 It is indeed the first in the world. 632 00:39:06,133 --> 00:39:07,263 I told you so. 633 00:39:07,263 --> 00:39:08,493 The magic sword eats the Lord 634 00:39:08,493 --> 00:39:09,013 So many years 635 00:39:09,013 --> 00:39:10,423 Why won't you put it down? 636 00:39:10,703 --> 00:39:11,973 Is it so important to win? 637 00:39:13,173 --> 00:39:13,863 In fact, ah 638 00:39:14,173 --> 00:39:16,013 You just have to go back and recuperate. 639 00:39:16,173 --> 00:39:17,423 Exercise again 640 00:39:17,613 --> 00:39:19,223 Survive a few years waiting for me to die 641 00:39:19,383 --> 00:39:20,973 You come to fight for this world first 642 00:39:21,093 --> 00:39:22,013 Wouldn't it be easier 643 00:39:23,533 --> 00:39:25,613 No one knows how long you live 644 00:39:26,493 --> 00:39:26,973 I... 645 00:39:28,263 --> 00:39:29,863 I'm afraid I can't wait for that day. 646 00:39:46,173 --> 00:39:46,973 Don't worry 647 00:39:48,613 --> 00:39:50,383 This day won't be long 648 00:39:53,703 --> 00:39:54,613 I know. 649 00:39:55,383 --> 00:39:56,263 I can't beat you 650 00:39:57,093 --> 00:39:57,943 But hear the clouds 651 00:40:01,743 --> 00:40:03,973 Ye Dingzhi has come to Apocalypse City 652 00:40:04,533 --> 00:40:05,903 I know his life 653 00:40:06,383 --> 00:40:07,533 I'm afraid of him in Tianqi City 654 00:40:07,783 --> 00:40:08,533 Be embarrassed 655 00:40:09,943 --> 00:40:10,823 I didn't expect it 656 00:40:11,263 --> 00:40:11,743 You this 657 00:40:11,743 --> 00:40:13,303 Cold-hearted Rain Demon 658 00:40:13,343 --> 00:40:14,573 To his own apprentice 659 00:40:14,613 --> 00:40:15,973 Feelings are still very deep 660 00:40:20,343 --> 00:40:21,053 You and go away 661 00:40:21,053 --> 00:40:21,973 After three days 662 00:40:22,053 --> 00:40:23,263 I will make your Apprentice 663 00:40:23,263 --> 00:40:24,573 Go back safe and sound 664 00:40:27,423 --> 00:40:29,093 Is my promise enough 665 00:40:31,903 --> 00:40:33,943 I can't see through you 666 00:40:34,223 --> 00:40:35,263 If you can't see through me, you're right. 667 00:40:35,343 --> 00:40:36,453 I am the first in the world 668 00:40:36,703 --> 00:40:38,133 Which is so easy to see through 669 00:40:38,973 --> 00:40:39,613 Don't worry 670 00:40:39,973 --> 00:40:41,703 Ye Dingzhi is the talent of Heaven 671 00:40:42,053 --> 00:40:43,703 It won't be folded in this sky city. 672 00:40:44,493 --> 00:40:45,223 I'm leaving 673 00:40:59,573 --> 00:41:01,093 You can't beat me in this life 674 00:41:02,303 --> 00:41:03,783 If in the future your Apprentice 675 00:41:03,823 --> 00:41:05,093 I won my apprentice. 676 00:41:05,783 --> 00:41:06,743 Also count you win 677 00:41:47,973 --> 00:41:49,223 Why is it so cold 678 00:41:50,573 --> 00:41:51,613 What's going on? 679 00:42:01,423 --> 00:42:01,943 This roof. 680 00:42:01,943 --> 00:42:03,053 How to break such a big hole 681 00:42:11,973 --> 00:42:13,703 I, I, I, how do I sleep 682 00:42:13,903 --> 00:42:16,053 The roof is gone. 683 00:42:19,423 --> 00:42:20,093 Yeah. 684 00:42:20,863 --> 00:42:21,823 If you don't wake up again 685 00:42:22,303 --> 00:42:23,303 It will become a popsicle 686 00:42:29,173 --> 00:42:30,133 What's going on here? 687 00:42:30,613 --> 00:42:31,943 Probably our master. 688 00:42:31,943 --> 00:42:33,013 Had a fight with someone else 689 00:42:33,453 --> 00:42:34,423 Before the fight 690 00:42:34,453 --> 00:42:35,573 Just came out of a hole 691 00:42:35,743 --> 00:42:36,863 And it's just inside 692 00:42:36,973 --> 00:42:38,013 Don't you see outside 693 00:42:38,743 --> 00:42:39,263 Now above 694 00:42:39,263 --> 00:42:40,343 Even a whole tile 695 00:42:40,343 --> 00:42:41,053 Can't See 696 00:42:50,173 --> 00:42:50,743 Billing 697 00:43:07,973 --> 00:43:08,903 Mr. Lee is not 698 00:43:08,903 --> 00:43:10,093 Just a hole? 699 00:43:10,453 --> 00:43:12,053 Why the loss of the entire store 700 00:43:12,093 --> 00:43:13,173 We have to pay for it. 701 00:43:13,533 --> 00:43:14,173 This 702 00:43:14,493 --> 00:43:15,533 That's right. 703 00:43:16,133 --> 00:43:16,613 East Eight 704 00:43:17,343 --> 00:43:18,573 Who is so bold 705 00:43:19,973 --> 00:43:21,423 Even if you dare to fight with your master 706 00:43:21,943 --> 00:43:23,573 The money will run away without compensation. 707 00:43:23,973 --> 00:43:25,223 We have to ask him for it. 708 00:43:25,493 --> 00:43:26,263 Yeah. 709 00:43:26,653 --> 00:43:27,653 But afraid of some difficulties 710 00:43:28,903 --> 00:43:31,053 This person is the sword fairy Yusheng Demon 711 00:43:31,223 --> 00:43:32,573 Rain Demon 712 00:43:36,653 --> 00:43:38,223 It seems that old Seven will have to spend money. 713 00:43:41,303 --> 00:43:41,743 All right. 714 00:43:42,423 --> 00:43:43,533 Take this list 715 00:43:43,783 --> 00:43:45,053 Go to Jingyu Palace tomorrow 716 00:43:45,093 --> 00:43:45,863 Get the silver 717 00:43:46,943 --> 00:43:47,423 I have 718 00:43:50,973 --> 00:43:52,823 Brother, wake up. 719 00:43:53,133 --> 00:43:53,863 Senior Brother 720 00:43:55,493 --> 00:43:56,133 Wake up. 721 00:43:57,263 --> 00:43:58,093 Wake up! 722 00:43:58,613 --> 00:43:59,703 This must be seen by outsiders. 723 00:43:59,703 --> 00:44:00,533 Like what it looks like 724 00:44:00,973 --> 00:44:02,263 Also called What eight son 725 00:44:03,423 --> 00:44:04,173 This is 726 00:44:05,053 --> 00:44:06,013 Master did it 727 00:44:14,903 --> 00:44:15,613 This way. 728 00:44:16,303 --> 00:44:16,703 This way. 729 00:44:21,173 --> 00:44:22,133 By the way, Xie Xuan 730 00:44:24,133 --> 00:44:25,133 I forgot to tell you 731 00:44:25,493 --> 00:44:27,053 This next year's Childe list 732 00:44:27,303 --> 00:44:28,903 It will become a nine-year-old son from the north. 733 00:44:29,053 --> 00:44:29,703 A few of us 734 00:44:29,973 --> 00:44:30,783 Already put his name 735 00:44:30,823 --> 00:44:31,533 It's all figured out 736 00:44:31,823 --> 00:44:32,573 You listen to AH 737 00:44:33,573 --> 00:44:34,453 Nine Gongzi 738 00:44:35,093 --> 00:44:36,303 Wine Childe 739 00:44:41,263 --> 00:44:42,343 A pun. 740 00:44:42,533 --> 00:44:42,943 How about 741 00:44:44,423 --> 00:44:44,973 Make do 742 00:44:46,743 --> 00:44:47,943 But you're already awake 743 00:44:48,263 --> 00:44:49,173 Are you pretending to sleep 744 00:44:50,053 --> 00:44:52,453 I'm afraid the shopkeeper will give you the bill. 745 00:44:54,653 --> 00:44:55,303 Don't say broken 746 00:45:00,053 --> 00:45:00,903 I heard it. 747 00:45:13,653 --> 00:45:14,383 Have you seen this man? 748 00:45:14,743 --> 00:45:15,093 This 749 00:45:15,863 --> 00:45:17,013 Look, I haven't seen it. 750 00:45:17,263 --> 00:45:17,783 No. 751 00:45:17,863 --> 00:45:18,453 I haven't seen it. 752 00:45:18,613 --> 00:45:19,383 Take a closer look 753 00:45:19,493 --> 00:45:20,013 I really haven't seen 754 00:45:20,053 --> 00:45:20,343 Go. 755 00:45:21,453 --> 00:45:23,133 Someone is wanted again. 756 00:45:23,303 --> 00:45:24,383 Also don't know what to commit 757 00:45:25,133 --> 00:45:25,943 This year 758 00:45:28,013 --> 00:45:28,613 Xie Xuan 759 00:45:29,943 --> 00:45:32,093 The anti-thief looks pretty 760 00:45:32,643 --> 00:45:34,013 Remainder of the former General's Mansion 761 00:45:34,133 --> 00:45:34,943 Maybe. 762 00:45:35,053 --> 00:45:36,493 I used to be a little general. 763 00:45:36,493 --> 00:45:41,493 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 764 00:45:36,493 --> 00:45:46,493 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 43847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.