All language subtitles for BlackSheep S01E21 (W.A.S.P.S.)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:03,762 Just wait till tonight, Major. Nobody'll be disappointed. 2 00:00:03,836 --> 00:00:05,304 Why doesn't somebody go up there and talk to them? 3 00:00:05,371 --> 00:00:06,839 What do you say to women pilots? 4 00:00:06,906 --> 00:00:08,430 I got the perfect line! 5 00:00:08,540 --> 00:00:10,008 Nice set of wings you got there. 6 00:00:10,509 --> 00:00:12,944 We're gonna be escorting four planes a day, five days a week. 7 00:00:13,011 --> 00:00:15,639 And the ferry pilots are gonna lay down here in between trips. 8 00:00:15,714 --> 00:00:16,806 Who're the ferry pilots? 9 00:00:16,948 --> 00:00:18,211 Left! Left! 10 00:00:18,283 --> 00:00:19,910 Hangnail One, we got trouble. 11 00:00:19,985 --> 00:00:21,213 see them, Black Sheep Six. 12 00:00:21,285 --> 00:00:22,513 SHIRLEY: I need help. 13 00:00:22,585 --> 00:00:24,109 T.J..' Shirley, don't panic. Here I come. 14 00:00:24,186 --> 00:00:27,053 What's your price? You haven't got 10 cases of Scotch. 15 00:00:27,122 --> 00:00:29,250 We got $200. All right we'll take it. 16 00:00:29,324 --> 00:00:31,088 Tonight, Gutterman. 17 00:01:53,141 --> 00:01:57,374 NEWSREEL NARRATOR.โ€™ A new age in military aviation dawns as women take to the skies, 18 00:01:57,446 --> 00:02:00,643 in an attempt to help the war effort in Europe and the Pacific. 19 00:02:00,716 --> 00:02:04,209 The newly formed Women's Airforce Service Pilots, known as WASPs, 20 00:02:04,286 --> 00:02:06,084 has been commissioned by the War Department 21 00:02:06,188 --> 00:02:08,452 to help transport bombers to the front areas. 22 00:02:08,557 --> 00:02:12,824 These courageous and patriotic women pilots endure torturous training 23 00:02:12,894 --> 00:02:15,659 and high risks before they gain their coveted wings. 24 00:02:15,731 --> 00:02:19,861 The first fully constituted unit under the command of Major Deborah Watkins 25 00:02:19,968 --> 00:02:23,029 heads towards the Solomons for transport duty. 26 00:02:26,842 --> 00:02:28,366 Hey, Hutch! What? 27 00:02:28,743 --> 00:02:32,338 Courier plane blew an engine over Rendova, I gave them emergency clearance to land. 28 00:02:34,547 --> 00:02:36,777 She's belching smoke out her starboard engine. 29 00:02:36,916 --> 00:02:39,476 We got a limper coming in, you guys! Let's move! 30 00:03:01,507 --> 00:03:02,735 Gooney Bird. 31 00:03:16,888 --> 00:03:22,190 Hey, take a look at that. That is not your regular everyday transport plane. 32 00:03:23,761 --> 00:03:25,195 It sure ain't. 33 00:03:25,263 --> 00:03:27,630 I don't believe it. 34 00:03:32,170 --> 00:03:34,331 What's the problem? I think I lost ajug, 35 00:03:34,404 --> 00:03:37,499 but I didn't wanna shutdown until I hit the runway. I'll take a look at it. 36 00:03:38,008 --> 00:03:39,999 One of you guys, grab me a ladder. 37 00:03:55,826 --> 00:03:56,986 What's going on? 38 00:03:57,159 --> 00:03:58,819 Do you see what I see? What? 39 00:03:59,627 --> 00:04:01,857 Wings. Wings? 40 00:04:03,797 --> 00:04:04,787 Huh! 41 00:04:07,835 --> 00:04:10,395 GREG: This is an interesting development. 42 00:04:14,007 --> 00:04:17,840 l'm Major Greg Boyington. Major Watkins, Women's Airforce Service Pilots. 43 00:04:18,211 --> 00:04:20,942 VMF 214? Yeah. 44 00:04:21,080 --> 00:04:23,048 What seems to be your problem, Major? 45 00:04:23,516 --> 00:04:25,677 We were losing power on our starboard side. 46 00:04:25,917 --> 00:04:28,579 That engine should have been overhauled weeks ago. 47 00:04:28,687 --> 00:04:31,850 It was lucky for us we were within VFR of Vella La Cava. 48 00:04:32,657 --> 00:04:36,719 Yeah, yeah. Darn lucky. Do you have any spare parts aboard, Major? 49 00:04:37,395 --> 00:04:38,691 No such luck. 50 00:04:42,433 --> 00:04:47,166 Hey, hey, hey! What do we have here? Not bad. 51 00:04:49,774 --> 00:04:51,674 Not at all bad. 52 00:04:51,742 --> 00:04:53,470 Why doesn't somebody go up there and talk to them? 53 00:04:53,943 --> 00:04:56,844 What do you say to women pilots, "How's your vertical stabilizer"? 54 00:04:56,913 --> 00:04:59,678 Girls are girls, Bobby. All you do is just walk up and talk to them. 55 00:04:59,816 --> 00:05:04,447 Oh, they're F4U-1D's. You can tell by the cannon mounts and the cowlings. 56 00:05:04,521 --> 00:05:07,218 How was your flight? Oh, Bragg. 57 00:05:07,323 --> 00:05:10,418 Boy, they're big. I bet they're fast, too. 58 00:05:11,294 --> 00:05:16,993 Hey, that's a 2,000 horsepower Pratt & Whitney, 400 miles per hour, tops. 59 00:05:17,199 --> 00:05:19,395 They can run circles around the A6M2. 60 00:05:19,635 --> 00:05:23,468 I'd love to fly one of those. Well, the day we get to fly a fighter plane... 61 00:05:23,771 --> 00:05:25,239 What are they doing here? 62 00:05:25,306 --> 00:05:27,832 They must be on some kind of war bonds drive, don't you think? 63 00:05:27,909 --> 00:05:31,209 I could talk to nurses and just go, "My back is killing me," 64 00:05:31,279 --> 00:05:34,304 but pilots, I don't know. 65 00:05:34,414 --> 00:05:37,213 I got it. I got the perfect line! ANDERSON: What? 66 00:05:40,554 --> 00:05:41,646 Follow me, boys. 67 00:05:41,721 --> 00:05:43,211 ANDERSON: Oh, indeed. 68 00:05:43,857 --> 00:05:46,724 Heads up, girls. 69 00:05:56,002 --> 00:05:57,834 Terrific set of wings you got there. 70 00:05:58,004 --> 00:05:59,267 Get out ofthere, T.J. 71 00:05:59,339 --> 00:06:01,932 That line wouldn't catch a trout. 72 00:06:02,141 --> 00:06:07,408 Ladies, may I please introduce you to the VMF 214? Lieutenant Lawrence Casey. 73 00:06:07,745 --> 00:06:11,340 Captain James Gutterman. Lieutenant T. Joseph Wiley. 74 00:06:11,416 --> 00:06:13,475 Lieutenant Robert Boyle. Lieutenant Donald French. 75 00:06:13,551 --> 00:06:16,987 Lieutenant Jerome Bragg. lam Lieutenant Robert Anderson. It's a pleasure. 76 00:06:17,455 --> 00:06:18,445 How are you? 77 00:06:18,857 --> 00:06:20,256 What's the damage, Sergeant? 78 00:06:20,658 --> 00:06:22,057 It doesn't look too bad, Major. 79 00:06:22,126 --> 00:06:25,357 We have three days' leave on Espritos Marcos before our tour begins. 80 00:06:25,563 --> 00:06:27,497 My girls are really looking forward to it. 81 00:06:27,565 --> 00:06:30,500 I hope we can make it tonight. Your tour? 82 00:06:31,236 --> 00:06:33,260 We'll be taking over the regular transport routes 83 00:06:33,337 --> 00:06:35,498 between the forward bases and the rear area. 84 00:06:36,105 --> 00:06:39,439 Does that surprise you? No, it'sjust the first I've heard of it. 85 00:06:42,144 --> 00:06:44,875 We took ourtraining in Stearmans and Vultees, mostly, 86 00:06:45,014 --> 00:06:48,039 and then we went to the Boeing plant in Seattle, Washington, 87 00:06:48,149 --> 00:06:54,680 and worked in the flight simulators. We're qualified in 17s, 24s and 25s. 88 00:06:54,789 --> 00:06:58,020 Of course they never did mind when I drove the tractor so they could go fishing. 89 00:06:59,694 --> 00:07:01,958 I'll bet you're from Iowa. Nope. 90 00:07:02,631 --> 00:07:04,223 Nebraska? No. 91 00:07:04,531 --> 00:07:05,965 South Dakota. Right. 92 00:07:06,800 --> 00:07:11,397 And your father grows corn, soya beans, alfalfa... And boys. 93 00:07:11,705 --> 00:07:13,139 Four brothers? Five. 94 00:07:15,109 --> 00:07:17,771 They're crazy, they're crazy. 95 00:07:18,212 --> 00:07:19,508 Name is Don French. 96 00:07:19,579 --> 00:07:20,943 Angie. Hi, Angie. 97 00:07:21,013 --> 00:07:24,449 Were you ever stationed at Avenger Field, Sweetwater, Texas? 98 00:07:24,850 --> 00:07:27,751 No, but I was under hack at Fort Langley for three weeks once. 99 00:07:27,853 --> 00:07:29,048 VVhy? 100 00:07:29,521 --> 00:07:32,047 Misunderstanding. You don't really wanna hear about it. 101 00:07:32,157 --> 00:07:35,457 You ever seen a Corsair close up before? No. 102 00:07:36,961 --> 00:07:39,896 Lieutenant, there's a call for you at the radio shack. 103 00:07:40,598 --> 00:07:41,588 Thank you. 104 00:07:47,004 --> 00:07:48,130 Hutch, listen. Yeah. 105 00:07:48,239 --> 00:07:50,765 Hutch, will you listen? I'm listening. What? 106 00:07:50,942 --> 00:07:52,774 We've got a great idea. 107 00:07:52,944 --> 00:07:56,107 We want you to go in, and get the wiring out ofthe cockpit. 108 00:07:56,180 --> 00:07:57,648 Take some stuff out 109 00:07:57,715 --> 00:08:01,116 and then we can keep all the girls here. There's no way it'll miss. Right. 110 00:08:01,184 --> 00:08:02,548 Hey, Hutch. 111 00:08:03,452 --> 00:08:05,749 How long is this Gooney Bird gonna be on my runway? 112 00:08:06,120 --> 00:08:08,248 Well, it doesn't look too good, Sarge. 113 00:08:08,323 --> 00:08:12,920 I mean, there's oil all over the place here and then the carb's shot 114 00:08:13,194 --> 00:08:15,686 and then the rocker cover's cracked 115 00:08:15,964 --> 00:08:18,831 and then there's that blower of Pappy's I've been trying to get to. 116 00:08:18,900 --> 00:08:23,167 And then what about Anderson's drop in the fuel pressure? I mean, that's a problem. 117 00:08:23,771 --> 00:08:25,967 Looks like them WASPs gonna spend the night here. Don't it? 118 00:08:26,407 --> 00:08:27,397 WASPs? 119 00:08:27,608 --> 00:08:30,805 Women's Airforce Service Pilots. I thought you went to college, sonny. 120 00:08:31,012 --> 00:08:32,002 WASP? 121 00:08:33,681 --> 00:08:35,547 Push it off to the side. 122 00:08:36,651 --> 00:08:38,379 Thank you, Hutch. 123 00:08:40,554 --> 00:08:41,988 Lot of good it does me. 124 00:08:42,122 --> 00:08:43,920 There are all these officers. Officers! 125 00:08:43,991 --> 00:08:46,358 My mechanics work in 24-hour shifts as it is 126 00:08:46,426 --> 00:08:48,121 and we don't have the parts. 127 00:08:48,195 --> 00:08:50,163 Yeah, I'm afraid you're stuck. 128 00:08:50,998 --> 00:08:53,365 l'll radio Espritos, maybe they can send another plane. 129 00:08:53,433 --> 00:08:55,527 That's all right, Major. You just stay here with us. Yeah. 130 00:08:55,602 --> 00:08:58,037 There's nothing happening on Espritos anyways, except a couple of movies. 131 00:08:58,105 --> 00:08:59,095 We'll show you a good time. 132 00:09:00,374 --> 00:09:01,364 Greg? 133 00:09:01,908 --> 00:09:02,898 Listen. 134 00:09:03,076 --> 00:09:05,237 We'd love to have you stay, by all means. 135 00:09:06,912 --> 00:09:09,937 How long do you suppose it will take before it's fixed? Couple of days, probably. 136 00:09:11,016 --> 00:09:12,643 I heard Hutch talking. 137 00:09:15,487 --> 00:09:18,980 Well, I'll go break the news to the girls. They'll be disappointed. 138 00:09:20,992 --> 00:09:24,121 Just wait till tonight, Major. Nobody will be disappointed. 139 00:09:29,000 --> 00:09:30,559 What was that all about? 140 00:09:30,635 --> 00:09:33,730 Women's Airforce Service Pilots have just been awarded three days 141 00:09:33,805 --> 00:09:36,365 on Vella La Cava, courtesy the Black Sheep. 142 00:09:37,776 --> 00:09:39,972 Well, they could've gotten malaria. They may yet. 143 00:09:40,045 --> 00:09:42,342 You got any idea what they got in that boxcar out there? 144 00:09:42,679 --> 00:09:47,276 Silk stockings and hairnets. And tooth paste. And soap chips. 145 00:09:47,584 --> 00:09:51,111 They got soap chips? And they also got toilet paper. 146 00:09:51,188 --> 00:09:54,123 No, Gutterman, you're kidding. They got toilet paper? Yes, they do. 147 00:09:55,025 --> 00:09:56,584 Tonight, Gutterman. 148 00:09:59,029 --> 00:10:01,828 Greg? lt's Deborah Watkins. Greg? 149 00:10:03,132 --> 00:10:05,156 I'm sorry, Meatball. 150 00:10:05,967 --> 00:10:07,958 Come on in. 151 00:10:14,543 --> 00:10:16,807 We're leaving these extra carburetors with you 152 00:10:17,012 --> 00:10:19,276 just to make sure nothing happens to them. Huh? 153 00:10:19,414 --> 00:10:22,475 Oh, and, Greg, thanks for everything. 154 00:10:23,585 --> 00:10:26,885 We've got to go. Bye. Go? 155 00:10:38,033 --> 00:10:39,023 Bye. 156 00:10:47,809 --> 00:10:49,277 You're such a sweetheart. 157 00:11:08,763 --> 00:11:11,788 Somebody stole the carbs out of every last one of those birds last night! 158 00:11:13,800 --> 00:11:16,895 Oh, you think it's funny? You got a mission to fly in one hour! 159 00:11:16,970 --> 00:11:19,200 You know how long it takes to put those... 160 00:11:19,305 --> 00:11:21,205 What's that damn thing doing flying? 161 00:11:22,475 --> 00:11:25,570 You'll find them in my tent, Sarge. 162 00:11:26,045 --> 00:11:29,606 I'll find what in your tent? The carbs, all but one. 163 00:11:29,983 --> 00:11:35,217 I'm gonna kill you for this, Boyington, sir. Sarge. It wasn't my fault. 164 00:11:35,588 --> 00:11:37,612 Don't worry about it. I'll take care of it. 165 00:11:50,769 --> 00:11:54,501 So you cannibalized your own birds. Hoping to make it, huh? 166 00:11:55,941 --> 00:12:00,310 Then the poor damsel's in distress and the gallant fighter pilot to the rescue? 167 00:12:00,812 --> 00:12:03,747 Look, Greg, you don't understand. They had to be there. 168 00:12:03,815 --> 00:12:05,475 Had to be where, Casey? 169 00:12:07,251 --> 00:12:12,018 On the beach. On the beach. On the beach. Where were you, T.J.? 170 00:12:12,089 --> 00:12:14,148 Oh, I was up on the hill. 171 00:12:14,225 --> 00:12:18,058 And, French, you were taking a moonlight stroll through the jungle? 172 00:12:18,128 --> 00:12:20,358 Yeah. Yeah. 173 00:12:22,198 --> 00:12:23,757 Bragg? Boyle? 174 00:12:23,832 --> 00:12:25,596 You mean you all fell for the same thing? 175 00:12:25,668 --> 00:12:27,363 Now, wait a minute. Wait a minute for what? 176 00:12:27,436 --> 00:12:31,839 l have a crate of spare parts in my tent that the girls were kind enough to leave us. 177 00:12:31,907 --> 00:12:34,467 We've been had. Where are they? 178 00:12:34,577 --> 00:12:39,037 They're gone. Every one of you men are gonna put your own carbs 179 00:12:39,114 --> 00:12:43,051 back in your plane, and you're gonna do it by 0700. 180 00:12:43,185 --> 00:12:45,586 That is one-half hour from now. 181 00:12:45,654 --> 00:12:46,644 (ALL PROTESTING) 182 00:12:47,690 --> 00:12:50,591 You tell Micklin. Now that's an order. 183 00:12:59,068 --> 00:13:01,696 Hey, wait a minute. I have one question. 184 00:13:05,374 --> 00:13:08,674 Did any of you make it? I did. 185 00:13:09,378 --> 00:13:11,176 Really, Boyle? 186 00:13:15,483 --> 00:13:16,847 That's what I thought. 187 00:13:17,884 --> 00:13:18,874 Let's get out of here. 188 00:13:18,952 --> 00:13:19,942 Come on, you guys. 189 00:13:21,989 --> 00:13:25,220 GREG: After our first meeting with the Women's Airforce Service Pilots, 190 00:13:25,592 --> 00:13:29,187 the score stood WASP 1, Black Sheep 0. 191 00:13:29,496 --> 00:13:32,022 All we'd gotten out of the deal was some soap chips 192 00:13:32,099 --> 00:13:33,658 and a half a carton of toilet paper 193 00:13:33,734 --> 00:13:36,829 Gutterman and I had stolen from the C-47. 194 00:13:43,143 --> 00:13:46,477 On the other hand, we were doing pretty well in the sky. 195 00:13:47,014 --> 00:13:49,415 The guys must have been taking out their wounded pride 196 00:13:49,483 --> 00:13:51,211 on the Japanese. 197 00:13:51,284 --> 00:13:54,253 Whatever the reason, we were playing havoc with the Zeros 198 00:13:54,319 --> 00:13:57,516 and went on to strafe the airfields on Bougainville. 199 00:14:11,436 --> 00:14:13,564 A couple ofdays went by 200 00:14:13,638 --> 00:14:16,266 and the guys seemed to have forgotten about the WASPs. 201 00:14:16,341 --> 00:14:20,539 lhadn't. The toilet paper we'd stolen was almost gone. 202 00:14:20,779 --> 00:14:23,804 And, as it turned out, they hadn't either. 203 00:14:23,881 --> 00:14:24,871 Watch out! 204 00:14:24,948 --> 00:14:27,940 (MEN CHATTERING) 205 00:14:29,752 --> 00:14:31,846 Hey, transport's in. Maybe we got some mail. 206 00:14:31,921 --> 00:14:35,448 Well, they said they were gonna take over the transport routes. 207 00:14:35,525 --> 00:14:36,720 Maybe they did. 208 00:14:50,173 --> 00:14:51,163 Hi, fellas. 209 00:14:53,876 --> 00:14:55,071 Hi, fellas. 210 00:15:09,592 --> 00:15:10,582 Hi, T.J. 211 00:15:17,333 --> 00:15:19,165 Well, ifthat's the way they're going to act... 212 00:15:19,369 --> 00:15:21,497 Hey, Shirl, men are like that, honey. 213 00:15:21,671 --> 00:15:24,640 It's called the male ego, which is easily knocked down. 214 00:15:24,706 --> 00:15:26,640 Yeah, you're not kidding. Hi, girls. 215 00:15:26,808 --> 00:15:30,108 Sorry, Lieutenants. How's she running? Just fine. 216 00:15:30,178 --> 00:15:31,202 Good. Got something for you. 217 00:15:31,279 --> 00:15:32,303 Oh, yeah? 218 00:15:32,381 --> 00:15:33,371 Oh, yeah. 219 00:15:43,892 --> 00:15:45,620 Major. Morning, ladies. 220 00:15:45,693 --> 00:15:47,353 Hi, Pappy. What's this? 221 00:15:47,427 --> 00:15:49,919 Carburetors. Brand spanking new carburetors. 222 00:15:49,996 --> 00:15:51,395 Hey! Where'd they come from? 223 00:15:51,464 --> 00:15:53,592 They're from us, Major. It's our way of saying thank you. 224 00:15:53,800 --> 00:15:57,828 l have never kissed a pilot before, but I'm about to make an exception. 225 00:15:57,904 --> 00:15:59,599 We're behind schedule, Major. 226 00:16:00,473 --> 00:16:01,463 Thank you. 227 00:16:02,875 --> 00:16:03,865 Thank you. 228 00:16:05,277 --> 00:16:07,438 Major. Yes. 229 00:16:07,779 --> 00:16:09,803 Would you give T.J. a message for me? 230 00:16:09,880 --> 00:16:10,904 Sure. 231 00:16:11,448 --> 00:16:12,438 Tell him... 232 00:16:14,084 --> 00:16:15,074 Never mind. 233 00:16:32,068 --> 00:16:34,162 Hutch, how do you tell a guy, "Never mind"? 234 00:16:34,237 --> 00:16:37,571 You know what it is, Shirley? I think we threatened them. 235 00:16:38,341 --> 00:16:40,275 We could be flying those Corsairs. 236 00:16:40,444 --> 00:16:44,938 Our reflexes are faster than theirs, and we make better decisions under pressure. 237 00:16:45,882 --> 00:16:47,714 I think we make them nervous. 238 00:16:48,918 --> 00:16:52,821 Hey, what happened to my little button nose? 239 00:16:52,922 --> 00:16:54,582 Did you forget our motto? 240 00:16:55,590 --> 00:16:59,423 You mean, "All for one and one for all and none for them"? 241 00:16:59,493 --> 00:17:01,393 That's it. Let's fly. 242 00:17:07,067 --> 00:17:10,833 There hasn't been a new carburetor anywhere around this island for six months, 243 00:17:10,904 --> 00:17:12,030 how did they get them? 244 00:17:12,105 --> 00:17:15,006 I don't know, Pappy, maybe the same way they got their engine fixed? 245 00:17:15,075 --> 00:17:16,065 Huh. 246 00:17:18,245 --> 00:17:20,838 Not so bad, huh, Micklin? 247 00:17:23,615 --> 00:17:27,016 GREG: With new carburetors all around, the Zeros were no match for us. 248 00:17:27,084 --> 00:17:30,714 Our kill record was getting pretty impressive, except for T. J. 249 00:17:30,788 --> 00:17:33,621 I had a feeling he had more on his mind than Japanese pilots. 250 00:17:33,691 --> 00:17:36,092 Like maybe one particular lady pilot. 251 00:17:36,160 --> 00:17:39,027 Whatever it was, Gutterman was having to cover for him. 252 00:17:40,431 --> 00:17:42,991 You pick up, Wiley. I'm bringing one up in front ofyou! 253 00:17:43,434 --> 00:17:45,026 Where are you, Jim? 254 00:17:45,869 --> 00:17:48,462 Well, you're a half a mile behind me, you blockhead! 255 00:17:48,704 --> 00:17:50,900 I'm sorry! I'll get up to you. 256 00:17:56,411 --> 00:17:59,812 Okay, Jim, I'm right behind you now. 257 00:18:01,148 --> 00:18:02,240 GUTTERMAN.โ€™ For God's sake! 258 00:18:02,316 --> 00:18:05,115 Now the Zeke's behind you! Will you bring him up and over me? 259 00:18:22,036 --> 00:18:23,026 Thanks, Jim. 260 00:18:23,204 --> 00:18:26,367 Don't thank me, T.J. Will you just wake up and get it in gear? 261 00:18:26,507 --> 00:18:29,738 I said thanks, [said I'm sorry, what else do you want from me? 262 00:18:29,877 --> 00:18:33,370 You guys mind having this lovers' quarrel on the ground? 263 00:18:33,814 --> 00:18:37,614 GREG: All in all, we'd never been flying better. We were on a hot streak. 264 00:18:37,818 --> 00:18:42,415 So, naturally, we got new orders from the rear area, taking us out of the action. 265 00:18:42,490 --> 00:18:44,925 You gotta hear. GREG: Ante up. Come on. Come on. 266 00:18:45,693 --> 00:18:46,989 I'm in. 267 00:18:47,360 --> 00:18:49,158 Hey, meatheads, we have a new assignment. 268 00:18:49,629 --> 00:18:51,620 Flying bomber escort out of Guadalcanal. 269 00:18:52,732 --> 00:18:54,496 Greg, there aren't any bombers on Guadalcanal. 270 00:18:54,601 --> 00:18:58,697 I know that, Casey, but there will be fresh offthe assembly line. 271 00:18:58,772 --> 00:18:59,967 They're coming in the day after tomorrow. 272 00:19:00,040 --> 00:19:02,907 We're to escort them up the Slot to their tactical bases. 273 00:19:03,276 --> 00:19:07,804 Fresh offthe assembly line, you mean unarmed? Are you gonna talk or play? 274 00:19:09,783 --> 00:19:11,979 We gonna be ferrying these birds across friendly waters? 275 00:19:12,052 --> 00:19:14,612 GREG: That's right. Well, then we're not gonna see any action, are we? 276 00:19:14,754 --> 00:19:15,744 I hope not. 277 00:19:15,889 --> 00:19:18,381 You hope not? We got the best kill record of any squadron in this theater! 278 00:19:18,458 --> 00:19:19,516 Why're they pulling us out now for? 279 00:19:19,593 --> 00:19:22,562 Jim, fighter planes are not going to win this war, bombers are 280 00:19:22,628 --> 00:19:25,427 and they have to get to their base in one piece. 281 00:19:25,497 --> 00:19:29,194 Now if Tojo puts them in the drink, they won't be much help, will they. 282 00:19:31,034 --> 00:19:32,365 Now you guys want the good news? 283 00:19:32,469 --> 00:19:34,233 Yeah, sure. Yeah, please. 284 00:19:34,404 --> 00:19:35,632 We're gonna have some visitors. 285 00:19:35,705 --> 00:19:38,298 We're gonna be escorting four planes a day, five days a week. 286 00:19:38,373 --> 00:19:40,966 And the ferry pilots are gonna lay down here in between trips. 287 00:19:41,108 --> 00:19:43,941 Who're the ferry pilots? Take a guess. 288 00:19:44,278 --> 00:19:46,838 Come on! Those girls are gonna be stationed here? 289 00:19:46,947 --> 00:19:49,575 Knock. Come on. 290 00:19:50,150 --> 00:19:53,916 Gee, oh, come on. Greg. They ain't here, are they? 291 00:20:08,435 --> 00:20:12,201 (BUGLE PLAYING REVEILLE) 292 00:20:44,638 --> 00:20:49,872 Jumping Jacks! ALL: And one, two, three, four, 293 00:20:50,210 --> 00:20:52,611 five, six, seven, 294 00:20:52,680 --> 00:20:56,513 (GROWLlNG) eight, nine, ten. 295 00:20:57,150 --> 00:20:59,517 Twists. Ready! 296 00:20:59,919 --> 00:21:05,085 One and two and three and four and five 297 00:21:05,158 --> 00:21:10,460 and six and seven and eight and nine and ten. 298 00:21:10,530 --> 00:21:13,158 Touche turtle. Ready! 299 00:21:13,633 --> 00:21:14,657 Begin! 300 00:21:14,734 --> 00:21:18,227 One and a half and a touche turtle. 301 00:21:18,438 --> 00:21:21,999 Two and a half and a touche turtle. 302 00:21:22,108 --> 00:21:25,339 Three and a half and a touche turtle. 303 00:21:25,745 --> 00:21:28,976 Four and a half and a touche turtle. 304 00:21:29,382 --> 00:21:32,010 Five and a half and a touche turtle. 305 00:21:32,085 --> 00:21:34,884 You guys. I think I'm gonna go change clothes. Me, too. 306 00:21:38,124 --> 00:21:42,322 Running in place. Ready! And... 307 00:21:42,562 --> 00:21:47,728 One, two, three, four. One, two. One, two. One, two. One, two. One, two. One, two. 308 00:21:47,934 --> 00:21:49,368 One, two. One, two. 309 00:21:49,435 --> 00:21:51,732 All right, girls. Ready for the mile! 310 00:21:52,971 --> 00:21:53,961 Fall in. 311 00:22:01,313 --> 00:22:02,576 Quick march! 312 00:22:02,814 --> 00:22:07,342 One, two. One, two. One, two. One, two. One, two. One, two. 313 00:22:09,521 --> 00:22:15,220 Left! Left! Left! Left! Left! Left! Left! Left! 314 00:22:15,292 --> 00:22:20,287 Left! Left! Left! Left! Left! Left! Left! Left! 315 00:22:22,099 --> 00:22:23,567 Morning? Good morning! 316 00:22:23,934 --> 00:22:26,460 Nice day, ain't it? Yeah. Beautiful day. 317 00:22:28,172 --> 00:22:31,233 Would you put this up, too? For me? Sure. 318 00:22:31,408 --> 00:22:35,003 Oh, you're a sweetheart. I've got to catch up. 319 00:22:48,225 --> 00:22:49,453 Ain't that darling? 320 00:22:50,059 --> 00:22:55,429 Left! Left! Left! Left! Left! Left! Left! Left! 321 00:22:55,498 --> 00:22:56,726 What now? 322 00:22:56,799 --> 00:22:58,267 How much longer? 323 00:22:58,333 --> 00:22:59,629 One more lap. 324 00:22:59,700 --> 00:23:02,260 How do we feel? We feel great. 325 00:23:02,336 --> 00:23:05,305 I can't hear you. We feel great! 326 00:23:26,693 --> 00:23:28,717 Put that over here, okay. 327 00:23:28,794 --> 00:23:29,784 Right here. 328 00:23:37,269 --> 00:23:39,260 Right up there, the corner. 329 00:23:41,507 --> 00:23:43,942 Now just... That's it. Right there. 330 00:23:44,009 --> 00:23:47,240 Do you want some coffee? Yeah. Sure. 331 00:23:48,080 --> 00:23:52,381 How do you like it? Any way at all. 332 00:23:52,585 --> 00:23:53,916 Okay. Just fine. 333 00:23:58,991 --> 00:23:59,981 Yes! 334 00:24:01,961 --> 00:24:02,951 Excuse me. 335 00:24:06,365 --> 00:24:07,355 Excuse me! 336 00:24:07,933 --> 00:24:10,300 Do you mind? No, of course I don't mind. 337 00:24:12,304 --> 00:24:13,964 Good morning. It was. 338 00:24:15,039 --> 00:24:17,838 Don't eat that. Why? 339 00:24:17,909 --> 00:24:21,174 It's hard as a rock. We throw them at the coconuts after breakfast. 340 00:24:22,247 --> 00:24:23,475 Oh, it's true. 341 00:24:23,780 --> 00:24:26,647 First one to knock down a coconut wins the pool. 342 00:24:27,783 --> 00:24:30,115 Good morning, Lieutenant. You're not leaving. You haven't touched a bite. 343 00:24:30,186 --> 00:24:33,554 You'll never grow up big and strong that way. 344 00:24:33,789 --> 00:24:34,779 Never. 345 00:24:38,127 --> 00:24:39,117 Hi. 346 00:24:39,762 --> 00:24:41,594 Hi. What happened to you? 347 00:24:41,731 --> 00:24:43,323 Let's not go into it. Oh. 348 00:24:54,643 --> 00:24:55,633 Oh, jerk! 349 00:25:06,688 --> 00:25:07,848 Good morning, Major. Major. 350 00:25:07,922 --> 00:25:09,412 I don't recommend the biscuits. 351 00:25:10,924 --> 00:25:13,154 We should have a talk. Yeah? 352 00:25:14,661 --> 00:25:19,928 l have a policy about fraternization. Greg, we fought hard for these wings. 353 00:25:20,232 --> 00:25:22,064 You wouldn't believe how many people in Washington 354 00:25:22,134 --> 00:25:24,295 were completely opposed to the idea. 355 00:25:24,635 --> 00:25:26,535 It went all the way to Eleanor Roosevelt, 356 00:25:27,071 --> 00:25:30,405 and even then, the War Department wanted to keep us in the States. 357 00:25:30,608 --> 00:25:32,406 It's a miracle we're even here at all. 358 00:25:32,510 --> 00:25:34,534 l have the feeling my pilots would agree. 359 00:25:35,578 --> 00:25:37,546 But what ifthere was an incident? 360 00:25:37,614 --> 00:25:41,141 What ifjust one of my girls got into trouble, you know what I mean. 361 00:25:41,785 --> 00:25:43,685 The whole program could be scrapped. 362 00:25:43,753 --> 00:25:45,847 My pilots aren't Cub Scouts, Deborah. 363 00:25:46,523 --> 00:25:48,355 I think that problem can be avoided. 364 00:25:48,425 --> 00:25:51,520 There's something else, emotional involvements. 365 00:25:51,962 --> 00:25:53,589 How do we avoid that? 366 00:25:54,697 --> 00:25:56,131 Why would we want to? 367 00:25:56,332 --> 00:26:01,599 Greg, my girls have a big job to do. Now, they're not used to this kind of a situation. 368 00:26:01,970 --> 00:26:08,876 I don't want their minds on anything but theirjobs. I'll need your cooperation, Greg. 369 00:26:10,344 --> 00:26:12,711 Deborah, 1 don't see what you're asking. 370 00:26:12,779 --> 00:26:18,445 I mean you can't put emotional blinders on people, and if I could, I wouldn't. 371 00:26:19,453 --> 00:26:23,890 Have you thought about the fact that maybe some ofthese kids won't 372 00:26:24,591 --> 00:26:26,183 all survive this war? 373 00:26:26,792 --> 00:26:31,787 People survive a war through teamwork, sometimes through sacrifice. 374 00:26:32,164 --> 00:26:36,999 People in love think about themselves and their lovers, not about the team. 375 00:26:37,168 --> 00:26:41,071 And when the team falls apart, that's when people die. 376 00:26:43,274 --> 00:26:45,675 If I could look into the future 377 00:26:45,810 --> 00:26:48,779 and see which one of these kids would or wouldn't make it, 378 00:26:50,247 --> 00:26:51,578 I might agree with you. 379 00:26:51,915 --> 00:26:56,113 But we can't see into the future, we can learn from the past. 380 00:26:57,321 --> 00:27:01,883 I'm going to have to insist on this, Greg. 1 want our units kept apart from each other. 381 00:27:02,059 --> 00:27:04,858 But I can't do it without your cooperation. 382 00:27:06,096 --> 00:27:08,588 That's right, you can't. Do l have it? 383 00:27:09,433 --> 00:27:10,696 I'll think about it. 384 00:27:10,801 --> 00:27:14,396 That's not good enough. That's the most you'll get, Major. 385 00:27:23,680 --> 00:27:27,981 I want all my officers in front of my tent for a briefing in five minutes. 386 00:27:28,485 --> 00:27:30,782 That's an order. MAN 1: Hey, come on. 387 00:27:31,254 --> 00:27:32,653 MAN 2: Major, what did they do? 388 00:27:33,356 --> 00:27:35,882 WOMAN 1: Oh, no. How do you like that? 389 00:27:39,495 --> 00:27:43,056 WOMAN 2: Oh, gee. WOMAN 3: Well, we'll see you guys later. 390 00:27:47,270 --> 00:27:50,069 Greg, what'd you do? Yeah, we were getting along just fine. 391 00:27:50,239 --> 00:27:51,229 Shut up. 392 00:27:53,709 --> 00:27:54,699 I'm thinking. 393 00:27:58,180 --> 00:28:01,912 GREG: It was hard to argue with Deborah's point, although I didn't agree with it. 394 00:28:02,117 --> 00:28:05,917 She told her girls to keep to themselves, and they followed her orders. 395 00:28:06,221 --> 00:28:09,088 I told the Black Sheep to stay frosty and wait it out. 396 00:28:09,357 --> 00:28:13,794 None of us really understood what was going on, but we had missions to fly. 397 00:28:17,699 --> 00:28:19,723 Okay, we're taking off at 0900. 398 00:28:20,301 --> 00:28:22,497 That'll give them time to get to Guadalcanal, get their birds 399 00:28:22,570 --> 00:28:24,698 and make the rendezvous at Espritos. 400 00:28:25,039 --> 00:28:28,100 Got it? 0900. 401 00:28:31,277 --> 00:28:33,438 The first mission went off like clockwork. 402 00:28:33,579 --> 00:28:36,241 The weather was perfect. It was a piece of cake. 403 00:28:36,315 --> 00:28:39,683 Hangnail Two to Black Sheep One. This is Black Sheep One. 404 00:28:39,918 --> 00:28:44,082 We have VFR to Munda airstrip and landing clearance. We're breaking off. 405 00:28:45,290 --> 00:28:49,158 See you at home in a couple ofhours. Set 'em down easy, girls. 406 00:28:50,229 --> 00:28:54,860 GREG: As we headed back for Vella la Cava, the girls set their birds down on Munda. 407 00:28:55,067 --> 00:28:57,866 But by 5:00 they'd be back on our base. 408 00:29:01,006 --> 00:29:02,734 We got some trouble, Pappy. 409 00:29:02,840 --> 00:29:05,332 Gutterman and Casey, they set up that deal with the Army quartermaster? 410 00:29:05,409 --> 00:29:07,309 Do you remember that? Yeah. Yeah. I remember it. Sure. 411 00:29:07,378 --> 00:29:11,246 For the soap chips, the socks, the potatoes and the coffee beans? 412 00:29:11,315 --> 00:29:14,444 And the engine oil. I wish you wouldn't have thrown it all together like that, Larry. 413 00:29:14,519 --> 00:29:15,509 Why not? 414 00:29:15,620 --> 00:29:18,419 Because the Armyjust called in, they canceled the whole deal. 415 00:29:18,489 --> 00:29:19,717 They canceled? Yeah. 416 00:29:20,123 --> 00:29:23,582 We just gave them twenty cases of beer, a dozen bottles of Scotch and they canceled it? 417 00:29:23,660 --> 00:29:25,492 Yup. They got a better offer. 418 00:29:25,595 --> 00:29:27,119 They got not only what we were gonna give them, 419 00:29:27,196 --> 00:29:30,131 but they got toilet paper and silk stockings. 420 00:29:30,332 --> 00:29:32,801 And you know how nurses go nuts about silk stockings. 421 00:29:32,968 --> 00:29:35,096 But that isn't the point, the point is we really need the oil! 422 00:29:35,171 --> 00:29:39,074 We need the soap. We need the oil, otherwise we're not flying. 423 00:29:39,375 --> 00:29:41,503 You don't suppose you could figure who's got our stuff? 424 00:29:43,045 --> 00:29:45,139 What would you say? Silk stockings. 425 00:29:46,048 --> 00:29:49,484 Silk stockings and toilet paper. 426 00:29:54,223 --> 00:29:58,524 What do you want me to tell you, Major? Business is business. 427 00:29:58,794 --> 00:30:02,594 And that's supposed to mean that you can slide in the back door, cut our prices 428 00:30:02,865 --> 00:30:07,462 and wave your pretty fannies around just to seal the bargain 429 00:30:07,803 --> 00:30:11,433 and leave us to fly your cover with engines that could seize up on us? 430 00:30:11,540 --> 00:30:15,170 I don't see what the problem is. You can deal with us. 431 00:30:15,344 --> 00:30:16,572 What's your price? 432 00:30:17,312 --> 00:30:19,872 Twenty-five cases of beer, 20 quarts of Scotch. 433 00:30:19,948 --> 00:30:22,383 Of course, if you just want the oil, it would be less. 434 00:30:22,450 --> 00:30:26,751 If we want the oil? You know damned well we need that oil. 435 00:30:27,121 --> 00:30:30,557 That's not the point. If we set up a deal 436 00:30:30,858 --> 00:30:33,793 you guys can beat it fair, no gripe, we'll pay the price. 437 00:30:34,028 --> 00:30:38,693 Then what's the problem, Major?1 don't like the way you women operate. 438 00:30:39,133 --> 00:30:41,966 You make promises you have no intention of keeping. 439 00:30:42,070 --> 00:30:43,560 Now that's taking unfair advantage. 440 00:30:43,671 --> 00:30:45,263 Then you turn around and you stick it to us. 441 00:30:45,339 --> 00:30:50,174 asked for your cooperation on something, Major, and you wouldn't give it to me! 442 00:30:50,309 --> 00:30:53,074 Now if you don't like the way we do business, that's too bad. 443 00:30:53,246 --> 00:30:55,010 You just better get used to it. 444 00:30:55,281 --> 00:30:57,613 I'm used to it, lady. One other thing. 445 00:30:57,683 --> 00:31:02,553 One of my officers isn't in her tent and can't be found! I know who she's with. 446 00:31:03,122 --> 00:31:07,059 Now I want it stopped, and I want it stopped now, Major. 447 00:31:07,193 --> 00:31:08,388 I don't know what you're talking about. 448 00:31:08,461 --> 00:31:11,954 Lieutenant T.J. Wiley. Do you know where he is? 449 00:31:15,534 --> 00:31:16,898 Anderson! 450 00:31:19,271 --> 00:31:22,138 Yeah. You find T.J. Wiley and tell him I wanna see him, 451 00:31:22,274 --> 00:31:23,264 I wanna see him now. 452 00:31:24,442 --> 00:31:25,432 Yes, sir. 453 00:31:28,446 --> 00:31:29,641 Nothing. Well... 454 00:31:30,282 --> 00:31:32,182 No, I like Texas. 455 00:31:32,817 --> 00:31:34,808 I like Texas a lot. It's a... 456 00:31:35,720 --> 00:31:38,212 It's big! lt's flat. 457 00:31:39,190 --> 00:31:41,090 Those are my favorite kind of places. 458 00:31:42,193 --> 00:31:43,717 You hated it. 459 00:31:45,161 --> 00:31:46,788 You wanna know the truth? Mmm-hmm. 460 00:31:47,397 --> 00:31:52,392 I hated it. But I like Texans. They're really nice people. 461 00:31:53,036 --> 00:31:55,869 I figure they have to be, to live in a place like that. 462 00:31:56,773 --> 00:31:58,332 That didn't sound right, did it? 463 00:31:59,475 --> 00:32:01,409 Have you ever been to a big city? 464 00:32:01,744 --> 00:32:02,734 Mmm-mmm. 465 00:32:03,179 --> 00:32:05,045 Oh, you'd love Philadelphia. 466 00:32:05,114 --> 00:32:08,049 Oh, you'd like Philadelphians, they're the finest kind of people in the world. 467 00:32:08,351 --> 00:32:11,218 I happen to be a Philadelphian. Really? 468 00:32:11,921 --> 00:32:14,082 Have you ever kissed anybody from Philadelphia? 469 00:32:16,258 --> 00:32:17,248 No. 470 00:32:30,105 --> 00:32:31,095 (SHIRLEY LAUGHING) 471 00:32:31,239 --> 00:32:33,230 Come on, now. Shh! 472 00:32:33,308 --> 00:32:34,968 Be quiet. Hurry up. 473 00:32:35,776 --> 00:32:36,766 Wait. 474 00:32:37,278 --> 00:32:39,645 I want you to come to my tent. Let's have some champagne. 475 00:32:39,714 --> 00:32:43,446 How many lieutenants do you know who have any champagne? I don't know anyone. 476 00:32:44,285 --> 00:32:45,753 Who's there? 477 00:32:47,822 --> 00:32:49,654 GREG: Call me Saint Valentine, if you like. 478 00:32:49,724 --> 00:32:53,388 What are you doing here? Don't ask me any questions. Just do what I tell you to do. 479 00:32:53,461 --> 00:32:55,953 Shirley, you're going to the hospital. Why? 480 00:32:56,097 --> 00:32:58,862 Because you got sick and they're gonna keep you overnight and I will explain 481 00:32:58,933 --> 00:33:00,924 everything to Major Watkins in the morning. 482 00:33:01,001 --> 00:33:02,196 T.J. you're... 483 00:33:02,269 --> 00:33:05,364 You just hit the sack and remember one thing, 484 00:33:05,673 --> 00:33:08,301 you did not see each other tonight. Got it? 485 00:33:08,376 --> 00:33:10,435 The Major! She found out. 486 00:33:10,511 --> 00:33:11,501 Come on. 487 00:33:12,380 --> 00:33:15,247 I'll talk to you tomorrow. I promise. All right. Bye. 488 00:33:18,719 --> 00:33:19,709 (JEEP STARTING) 489 00:33:24,792 --> 00:33:27,420 GREG: I never thought for a minute Major Watkins would believe 490 00:33:27,495 --> 00:33:29,964 Shirley spent the night in the hospital, 491 00:33:30,131 --> 00:33:35,262 but it gave her a way to save face in the situation, and, naturally, she took it. 492 00:33:38,105 --> 00:33:40,199 You're late. Get in. 493 00:33:50,951 --> 00:33:54,012 GREG: The second mission went off as easily as the first. 494 00:33:54,355 --> 00:33:56,881 The B-25s were delivered to Rendova, 495 00:33:56,991 --> 00:34:00,086 The problems started when we got back on the ground. 496 00:34:02,229 --> 00:34:04,926 Hey, Greg, what're you doing? 497 00:34:05,232 --> 00:34:08,964 You gave away our drinking Scotch! I had to, Jim. 498 00:34:09,036 --> 00:34:11,471 Greg, we got drinking Scotch and we got trading Scotch. 499 00:34:11,539 --> 00:34:14,065 Now the rules are suppose to be that you don't... I made the rule! 500 00:34:14,141 --> 00:34:17,008 And I broke the rule! Now, if you don't like it, take it up with Micklin. 501 00:34:17,745 --> 00:34:19,372 Micklin? What's he got to do with this? 502 00:34:19,447 --> 00:34:21,779 I'll tell you what I got to do with it. 503 00:34:21,849 --> 00:34:25,012 I'm personally responsible for those airplanes staying in the air, sonny boy. 504 00:34:25,352 --> 00:34:27,878 Right. Well, they don't stay in the air without oil. 505 00:34:27,955 --> 00:34:30,447 To keep all those little parts sliding off each other. 506 00:34:30,758 --> 00:34:31,748 Right. 507 00:34:31,826 --> 00:34:34,955 Well, those lady WASPs were the ones that stung you, sonny, they got the oil. 508 00:34:35,129 --> 00:34:36,653 Now, if it took your booze to get it out of them, 509 00:34:36,830 --> 00:34:39,231 then you're just gonna have to go thirsty for a while, aren't you? 510 00:34:40,499 --> 00:34:41,830 Right. Right. 511 00:34:42,634 --> 00:34:43,624 All right. 512 00:34:44,770 --> 00:34:47,637 Greg, could you step over here for a minute please? 513 00:34:50,442 --> 00:34:54,709 Greg, now their camp is off-limits to us, right? That's the idea. 514 00:34:55,247 --> 00:34:59,206 Well, would you allow us a couple of seconds to talk something over here? Alone. 515 00:35:01,854 --> 00:35:03,481 I can't hear a thing. 516 00:35:03,789 --> 00:35:07,316 (WHISPERING) 517 00:35:08,760 --> 00:35:12,958 All right, girls, ready for the mile. Right face! 518 00:35:13,031 --> 00:35:16,399 One, two. Quick... Oh, look. 519 00:35:18,904 --> 00:35:22,465 I don't believe it. Elsa, get something to cut that with. 520 00:35:22,541 --> 00:35:23,633 Yes, ma'am. 521 00:35:25,043 --> 00:35:26,339 Morning, ladies. 522 00:35:31,949 --> 00:35:34,646 Captain, take this line down. 523 00:35:36,887 --> 00:35:39,982 I'm afraid we can't do that, ma'am. Major's orders. 524 00:35:40,490 --> 00:35:43,221 Then I would like to see Major Boyington. 525 00:35:43,326 --> 00:35:45,350 They were your orders, ma'am. 526 00:35:45,928 --> 00:35:50,422 I suppose you thinkthis is funny. Nope. 527 00:35:51,400 --> 00:35:54,301 Elsa, cut that line. Yes, Major. 528 00:35:54,370 --> 00:35:57,465 Excuse me, but I wouldn't do that if I were you, ma'am. 529 00:35:58,007 --> 00:35:59,735 Why should I believe you? 530 00:36:01,109 --> 00:36:03,737 We warned them. Did we not warn them? We did warn them. 531 00:36:03,811 --> 00:36:04,801 Yepper. 532 00:36:11,119 --> 00:36:12,109 (WOMEN SCREAMING) 533 00:36:19,627 --> 00:36:21,959 How could they? Now watch out for my nightie. 534 00:36:22,463 --> 00:36:24,261 Now, don't step on it. 535 00:36:29,904 --> 00:36:33,272 Well, we warned you, sir. Yes, we did. 536 00:36:33,341 --> 00:36:34,637 We did warn them. Didn't we warn them? Yes, Yes. 537 00:36:34,708 --> 00:36:36,403 Yes, we did warn them. 538 00:36:36,476 --> 00:36:38,000 Didn't we warn you? We warned you. 539 00:36:38,077 --> 00:36:40,637 You were warned. You were warned. 540 00:36:43,883 --> 00:36:46,511 ANDERSON: They look very spiffy and clean this morning. 541 00:36:46,586 --> 00:36:48,987 GUTTERMAN: I don't think they hear us. 542 00:36:53,893 --> 00:36:56,054 We'll get even with you for that! 543 00:36:57,662 --> 00:37:00,222 All right, you want to 544 00:37:00,799 --> 00:37:04,099 have a volleyball game this afternoon? Volleyball? 545 00:37:04,302 --> 00:37:06,430 Yeah, that sounds fair to me. Yeah. 546 00:37:09,774 --> 00:37:12,266 How about it, girls? Yeah. Yeah. 547 00:37:12,344 --> 00:37:13,834 You're on! All right. 548 00:37:15,213 --> 00:37:16,373 Have a nice trip. 549 00:37:16,447 --> 00:37:18,471 You're on. Got any money? 550 00:37:25,888 --> 00:37:27,947 GREG: This was another easy mission. 551 00:37:28,057 --> 00:37:32,187 Except you could almost feel the tension between the WASPs and the Black Sheep. 552 00:37:32,662 --> 00:37:35,927 We had gotten down to very, very short transmissions. 553 00:37:35,999 --> 00:37:38,934 Hangnail One to Black Sheep. Terminate escort. 554 00:37:39,068 --> 00:37:40,058 Roger. 555 00:37:40,269 --> 00:37:41,633 GREG: And that was about it. 556 00:37:41,703 --> 00:37:45,298 We headed back to Vella la Cava and two hours later they were back. 557 00:37:45,407 --> 00:37:47,466 The next day it would start all over again. 558 00:37:47,542 --> 00:37:50,773 Our honor is at stake, Major. Not to mention our laundry. 559 00:37:53,749 --> 00:37:56,446 All right. All right. All right. All right. 560 00:37:56,685 --> 00:37:58,982 But just make sure you win. 561 00:37:59,086 --> 00:38:01,110 Oh, we will. Yeah. 562 00:38:01,655 --> 00:38:03,623 MAN 1: Okay, let's go. MAN 2: Let's get them. 563 00:38:04,090 --> 00:38:05,148 Wait. Wait. 564 00:38:05,225 --> 00:38:07,023 We will win! 565 00:38:07,127 --> 00:38:09,687 WOMAN 1: Okay, come on, girls. Let's show these guys how to play. 566 00:38:09,763 --> 00:38:12,027 WOMAN 2: Elsa, serves first. WOMAN3: I'll take the net. 567 00:38:12,165 --> 00:38:13,155 WOMAN 4: Let's go. 568 00:38:15,602 --> 00:38:17,297 ANDERSON: Set them up. Set them up. 569 00:38:18,537 --> 00:38:20,767 Do it right, Bragg. 570 00:38:20,839 --> 00:38:24,434 (MEN CHATTERING) 571 00:38:33,419 --> 00:38:36,286 I suppose you had something to do with this, Major? 572 00:38:36,555 --> 00:38:37,545 Nope. 573 00:38:38,857 --> 00:38:42,418 You know, I'm seriously considering filing a report with the Marine Air Wing. 574 00:38:42,494 --> 00:38:46,727 Well, it wouldn't be the first time. My boys are always doing things like this. 575 00:38:46,832 --> 00:38:51,531 Because you allow it. But when you try to undermine my command... 576 00:38:51,603 --> 00:38:52,593 Major. 577 00:38:52,738 --> 00:38:55,730 What wrong with a little healthy competition? Where's your sense of humor? 578 00:38:55,808 --> 00:38:57,708 You know what this is called? 579 00:38:58,077 --> 00:39:00,238 What? Teamwork. 580 00:39:02,513 --> 00:39:04,572 MAN: Hey, Bob, stay on the net. 581 00:39:06,917 --> 00:39:09,249 WOMAN: Four to one. Our favor. 582 00:39:09,319 --> 00:39:10,683 Come on, you guys. 583 00:39:21,597 --> 00:39:24,498 WOMAN: Five to one. Our favor. 584 00:39:33,042 --> 00:39:35,602 Six to one. Our favor. 585 00:39:36,946 --> 00:39:38,277 Let's take a break. 586 00:39:38,347 --> 00:39:40,475 Get over here, you guys. 587 00:39:45,554 --> 00:39:48,717 We seem to be winning. 588 00:39:49,125 --> 00:39:50,593 For the time being. 589 00:39:54,830 --> 00:39:57,891 They're killing us. They're not killing us, we're losing. 590 00:39:57,967 --> 00:39:59,799 They know how to play the game. They're good, huh? 591 00:39:59,869 --> 00:40:01,837 They're just dropping on us every time. We gotta stop them! 592 00:40:01,904 --> 00:40:03,064 If you guys would only let me play... 593 00:40:03,138 --> 00:40:04,628 Boyle, you can't even see over the net. 594 00:40:04,706 --> 00:40:07,698 At least they don't mistake me for the ball, Bragg! 595 00:40:07,909 --> 00:40:09,468 Wait a minute. Wait a minute. 596 00:40:09,544 --> 00:40:12,569 Maybe Boyle's right. Bobby, go in for me for a while, all right? 597 00:40:12,713 --> 00:40:16,013 What are you talking about, Jim? You're one of our best players! 598 00:40:16,083 --> 00:40:17,551 I'm feeling kind of tired right now. 599 00:40:17,618 --> 00:40:20,417 I'm gonna go back there in the truck and polish my gun for awhile. 600 00:40:20,487 --> 00:40:23,752 Polish your gun. Now, you all don't wanna lose, do you? 601 00:40:24,725 --> 00:40:26,819 It's kind of obvious that we're not gonna win. 602 00:40:26,894 --> 00:40:28,521 What are you doing? Giving up? 603 00:40:28,595 --> 00:40:30,962 I ain't giving up. Go ahead now. 604 00:40:32,800 --> 00:40:33,790 Boyle? 605 00:40:34,067 --> 00:40:35,933 Let's play. Come on, I'll be great, I promise. 606 00:40:36,003 --> 00:40:38,062 Oh, let's go. 607 00:40:38,705 --> 00:40:40,696 Thanks, Jimmy. You won't be sorry. It's all right. 608 00:40:41,475 --> 00:40:42,499 I'm in! 609 00:40:42,576 --> 00:40:43,566 Let's go. 610 00:40:43,744 --> 00:40:48,579 (ALL CHATTERING) 611 00:40:49,282 --> 00:40:51,443 Your serve now. Good girl. 612 00:40:53,518 --> 00:40:54,986 All right, set up. 613 00:41:01,693 --> 00:41:04,754 Seven to one. Our favor. 614 00:41:06,030 --> 00:41:07,464 All right. Set up. 615 00:41:08,065 --> 00:41:09,055 Here, Bragg! 616 00:41:09,500 --> 00:41:10,490 Come on. 617 00:41:13,003 --> 00:41:15,836 Eight to one. MAN1: Yeah, yeah. Your favor. 618 00:41:15,973 --> 00:41:17,668 MAN 2: We're gonna get you now. 619 00:41:25,082 --> 00:41:26,641 Why did you do that? 620 00:41:26,784 --> 00:41:28,376 Went off by mistake, I'm sorry. 621 00:41:28,451 --> 00:41:31,443 You did it on purpose, Gutterman.You knew youwere gonna lose! 622 00:41:31,521 --> 00:41:33,285 Don't get all bent out of shape. 623 00:41:33,356 --> 00:41:36,621 Accident or not, it happened. We can come out and play the game over tomorrow. 624 00:41:36,693 --> 00:41:37,683 (WOMEN PROTESTING) 625 00:41:38,795 --> 00:41:40,023 We don't have another ball. 626 00:41:40,095 --> 00:41:42,325 But you can get one on your stopover tomorrow morning. 627 00:41:42,397 --> 00:41:44,195 And we start with the same score? 628 00:41:44,266 --> 00:41:46,132 We start all over again. 629 00:41:46,201 --> 00:41:47,191 (WOMEN SHOUTING) 630 00:41:49,838 --> 00:41:52,364 Put a little something on the game. Like what? 631 00:41:52,441 --> 00:41:54,808 Say 10 cases of Scotch? How about that? 632 00:41:55,177 --> 00:41:58,044 You haven't got 10 cases of Scotch. 633 00:41:58,380 --> 00:42:01,008 We got $200 in the kitty, we could throw on the bet. 634 00:42:01,083 --> 00:42:02,379 Yeah 200 bucks. 635 00:42:02,516 --> 00:42:05,884 Ten cases of Scotch against $200? CASEY: Sure. 636 00:42:06,454 --> 00:42:08,718 Is it a bet? All right, we'll take it. 637 00:42:08,789 --> 00:42:12,622 Yeah, and we're gonna get two balls just in case there's another accident. 638 00:42:12,692 --> 00:42:14,091 Right. 639 00:42:14,694 --> 00:42:17,026 I believe they're gonna lookjust lovely on you, too, darling. 640 00:42:17,097 --> 00:42:18,565 You wait till game time! 641 00:42:22,334 --> 00:42:24,029 What's wrong with you, Gutterman? 642 00:42:25,337 --> 00:42:28,398 Ten cases? Ten cases you put on that thing. 643 00:42:35,214 --> 00:42:40,209 Twenty degrees back at your port wing, Hangnail Six. We got you covered. 644 00:42:40,319 --> 00:42:41,911 Roger, Black Sheep Six. 645 00:42:42,086 --> 00:42:46,114 We're going to a heading of zero-one-seven for the Treasury Islands. 646 00:42:46,658 --> 00:42:49,787 GREG: The volleyball game seemed to loosen things up between us, 647 00:42:49,861 --> 00:42:52,353 despite the fact that the Black Sheep cheated. 648 00:42:52,730 --> 00:42:56,894 Even our radio conversations were friendlier. As it turned out, it was a good thing, 649 00:42:56,968 --> 00:42:59,960 because as soon as our luck started to change on the ground, 650 00:43:00,038 --> 00:43:02,062 it changed in the air, too. 651 00:43:03,440 --> 00:43:06,569 CASEY: Greg, bandits! Bandits. Hangnail One, we got trouble. 652 00:43:06,810 --> 00:43:09,370 lsee them, Black Sheep Six. Can you handle it? 653 00:43:09,446 --> 00:43:11,278 We'll lead them off. Keep them away from you. 654 00:43:11,348 --> 00:43:14,373 Stay on your heading. Whatever happens. don't get split up. 655 00:43:14,450 --> 00:43:17,385 Two of us will stay with you at all times. Roger. 656 00:43:28,097 --> 00:43:30,191 (GUNS FIRING) 657 00:43:37,373 --> 00:43:40,570 (GUNS FIRING) 658 00:44:05,001 --> 00:44:06,901 Bob, two coming in at three o'clock. 659 00:44:06,969 --> 00:44:10,337 You stay with the bomber, Jerome, I'll try to call their bluff! 660 00:44:25,588 --> 00:44:28,613 One bogey still coming three o'clock off our starboard wing! 661 00:44:28,690 --> 00:44:30,818 Roll to your left, l'll out under you and pick him up! 662 00:44:30,892 --> 00:44:31,882 I'll try. 663 00:44:32,060 --> 00:44:33,050 (SCREAMS) 664 00:44:35,296 --> 00:44:36,956 [need help up here. 665 00:44:41,668 --> 00:44:44,137 DEBORAH: Hangnail Two. Are you all right? 666 00:44:44,371 --> 00:44:49,104 Elsa's wounded! I've lost the rudder and the left stabilizer! I can't pull up! 667 00:45:01,422 --> 00:45:03,719 I've got a bogey on me! Somebody help! 668 00:45:03,956 --> 00:45:05,754 Jim can you handle this alone? 669 00:45:05,825 --> 00:45:07,725 I usually do handle it alone, T.J. 670 00:45:07,794 --> 00:45:09,818 Shirley, don't panic! Here I come. 671 00:45:14,232 --> 00:45:16,256 You better hurry up, T. J. 672 00:45:40,724 --> 00:45:43,455 I got him. Yeah, I got him. 673 00:45:45,896 --> 00:45:47,694 Answer the rudder, damn it! 674 00:45:50,801 --> 00:45:51,791 T.J.! 675 00:45:52,636 --> 00:45:54,000 T. J. .' You all right? 676 00:45:54,971 --> 00:45:57,702 I'm in a wide turn, I'm going back the other way! 677 00:45:57,974 --> 00:45:59,338 Ease off the trim! 678 00:45:59,808 --> 00:46:02,505 If you have to, add more power to the port side. 679 00:46:07,749 --> 00:46:10,810 I think I've got it. lknow you got it, baby! 680 00:46:13,422 --> 00:46:17,017 I wish you were here. I am here! Look to the starboard! 681 00:46:24,299 --> 00:46:27,700 What our heading? Come on over to one-two-one. 682 00:46:30,938 --> 00:46:31,928 Roger. 683 00:46:47,121 --> 00:46:49,954 All right, Hangnail Six. I think you can regroup. 684 00:46:50,992 --> 00:46:52,983 I think we got the last of them. 685 00:46:55,830 --> 00:46:58,822 Pretty fancy flying for a girl. 686 00:47:00,001 --> 00:47:02,698 Coming from you, Major, that's a compliment. 687 00:47:02,770 --> 00:47:05,363 Coming from anyone that's a compliment. 688 00:47:06,673 --> 00:47:09,506 Thanks, Greg. Thanks. 689 00:47:14,080 --> 00:47:16,481 Now, listen. You're sure you're all right? How could I miss this, Major? 690 00:47:16,550 --> 00:47:18,348 All right. Go sit down. Okay. 691 00:47:18,418 --> 00:47:21,547 Okay, girls, let's go. Come on. 692 00:47:23,355 --> 00:47:24,550 Let's go. 693 00:47:24,623 --> 00:47:27,149 We've done it before, we can do it again. 694 00:47:27,426 --> 00:47:28,416 Call it. 695 00:47:28,527 --> 00:47:29,823 Heads. Tails. We serve. 696 00:47:29,894 --> 00:47:31,020 Let's see it. 697 00:47:31,462 --> 00:47:32,826 Are you saying l'd cheat? 698 00:47:32,896 --> 00:47:34,227 MAN: Let's go, you guys! Stay sharp! 699 00:47:34,498 --> 00:47:37,263 All right, you serve. You need the advantage. 700 00:47:37,334 --> 00:47:38,426 We'll see. 701 00:47:38,835 --> 00:47:41,600 Hey, we've got one player missing. 702 00:47:43,472 --> 00:47:45,941 So do we. Who cares? Let's play. 703 00:47:46,175 --> 00:47:49,770 Now wait just a minute here. Who is missing? 704 00:47:50,513 --> 00:47:53,141 Are you gonna call roll or are you gonna play? 705 00:47:54,549 --> 00:47:58,679 Shirley and T.J. Now where are they? 706 00:48:03,758 --> 00:48:06,489 Who cares? Let's play. 53563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.