Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:03,762
Just wait till tonight, Major.
Nobody'll be disappointed.
2
00:00:03,836 --> 00:00:05,304
Why doesn't somebody go up
there and talk to them?
3
00:00:05,371 --> 00:00:06,839
What do you say
to women pilots?
4
00:00:06,906 --> 00:00:08,430
I got the perfect line!
5
00:00:08,540 --> 00:00:10,008
Nice set of
wings you got there.
6
00:00:10,509 --> 00:00:12,944
We're gonna be escorting
four planes a day,
five days a week.
7
00:00:13,011 --> 00:00:15,639
And the ferry pilots
are gonna lay down here
in between trips.
8
00:00:15,714 --> 00:00:16,806
Who're the ferry pilots?
9
00:00:16,948 --> 00:00:18,211
Left! Left!
10
00:00:18,283 --> 00:00:19,910
Hangnail One, we got trouble.
11
00:00:19,985 --> 00:00:21,213
see them, Black Sheep Six.
12
00:00:21,285 --> 00:00:22,513
SHIRLEY: I need help.
13
00:00:22,585 --> 00:00:24,109
T.J..' Shirley, don't panic.
Here I come.
14
00:00:24,186 --> 00:00:27,053
What's your price?
You haven't got
10 cases of Scotch.
15
00:00:27,122 --> 00:00:29,250
We got $200.
All right we'll take it.
16
00:00:29,324 --> 00:00:31,088
Tonight, Gutterman.
17
00:01:53,141 --> 00:01:57,374
NEWSREEL NARRATOR.โ A new age
in military aviation dawns as
women take to the skies,
18
00:01:57,446 --> 00:02:00,643
in an attempt to help
the war effort in Europe
and the Pacific.
19
00:02:00,716 --> 00:02:04,209
The newly formed Women's
Airforce Service Pilots,
known as WASPs,
20
00:02:04,286 --> 00:02:06,084
has been commissioned
by the War Department
21
00:02:06,188 --> 00:02:08,452
to help transport
bombers to the front areas.
22
00:02:08,557 --> 00:02:12,824
These courageous and
patriotic women pilots endure
torturous training
23
00:02:12,894 --> 00:02:15,659
and high risks before they
gain their coveted wings.
24
00:02:15,731 --> 00:02:19,861
The first fully constituted
unit under the command of
Major Deborah Watkins
25
00:02:19,968 --> 00:02:23,029
heads towards the Solomons
for transport duty.
26
00:02:26,842 --> 00:02:28,366
Hey, Hutch!
What?
27
00:02:28,743 --> 00:02:32,338
Courier plane blew an engine
over Rendova, I gave them
emergency clearance to land.
28
00:02:34,547 --> 00:02:36,777
She's belching smoke
out her starboard engine.
29
00:02:36,916 --> 00:02:39,476
We got a limper coming in,
you guys! Let's move!
30
00:03:01,507 --> 00:03:02,735
Gooney Bird.
31
00:03:16,888 --> 00:03:22,190
Hey, take a look at that.
That is not your regular
everyday transport plane.
32
00:03:23,761 --> 00:03:25,195
It sure ain't.
33
00:03:25,263 --> 00:03:27,630
I don't believe it.
34
00:03:32,170 --> 00:03:34,331
What's the problem?
I think I lost ajug,
35
00:03:34,404 --> 00:03:37,499
but I didn't wanna shutdown
until I hit the runway.
I'll take a look at it.
36
00:03:38,008 --> 00:03:39,999
One of you guys,
grab me a ladder.
37
00:03:55,826 --> 00:03:56,986
What's going on?
38
00:03:57,159 --> 00:03:58,819
Do you see what I see?
What?
39
00:03:59,627 --> 00:04:01,857
Wings.
Wings?
40
00:04:03,797 --> 00:04:04,787
Huh!
41
00:04:07,835 --> 00:04:10,395
GREG: This is
an interesting development.
42
00:04:14,007 --> 00:04:17,840
l'm Major Greg Boyington.
Major Watkins, Women's
Airforce Service Pilots.
43
00:04:18,211 --> 00:04:20,942
VMF 214?
Yeah.
44
00:04:21,080 --> 00:04:23,048
What seems to be
your problem, Major?
45
00:04:23,516 --> 00:04:25,677
We were losing power
on our starboard side.
46
00:04:25,917 --> 00:04:28,579
That engine should have been
overhauled weeks ago.
47
00:04:28,687 --> 00:04:31,850
It was lucky for us
we were within
VFR of Vella La Cava.
48
00:04:32,657 --> 00:04:36,719
Yeah, yeah. Darn lucky.
Do you have any spare parts
aboard, Major?
49
00:04:37,395 --> 00:04:38,691
No such luck.
50
00:04:42,433 --> 00:04:47,166
Hey, hey, hey!
What do we have here?
Not bad.
51
00:04:49,774 --> 00:04:51,674
Not at all bad.
52
00:04:51,742 --> 00:04:53,470
Why doesn't somebody go up
there and talk to them?
53
00:04:53,943 --> 00:04:56,844
What do you say to
women pilots, "How's your
vertical stabilizer"?
54
00:04:56,913 --> 00:04:59,678
Girls are girls, Bobby.
All you do is just walk up
and talk to them.
55
00:04:59,816 --> 00:05:04,447
Oh, they're F4U-1D's.
You can tell by the cannon
mounts and the cowlings.
56
00:05:04,521 --> 00:05:07,218
How was your flight?
Oh, Bragg.
57
00:05:07,323 --> 00:05:10,418
Boy, they're big.
I bet they're fast, too.
58
00:05:11,294 --> 00:05:16,993
Hey, that's a 2,000 horsepower
Pratt & Whitney,
400 miles per hour, tops.
59
00:05:17,199 --> 00:05:19,395
They can run circles
around the A6M2.
60
00:05:19,635 --> 00:05:23,468
I'd love to fly one of those.
Well, the day we get
to fly a fighter plane...
61
00:05:23,771 --> 00:05:25,239
What are they doing here?
62
00:05:25,306 --> 00:05:27,832
They must be on some
kind of war bonds drive,
don't you think?
63
00:05:27,909 --> 00:05:31,209
I could talk to nurses
and just go, "My back is
killing me,"
64
00:05:31,279 --> 00:05:34,304
but pilots, I don't know.
65
00:05:34,414 --> 00:05:37,213
I got it.
I got the perfect line!
ANDERSON: What?
66
00:05:40,554 --> 00:05:41,646
Follow me, boys.
67
00:05:41,721 --> 00:05:43,211
ANDERSON:
Oh, indeed.
68
00:05:43,857 --> 00:05:46,724
Heads up, girls.
69
00:05:56,002 --> 00:05:57,834
Terrific set of
wings you got there.
70
00:05:58,004 --> 00:05:59,267
Get out ofthere, T.J.
71
00:05:59,339 --> 00:06:01,932
That line wouldn't
catch a trout.
72
00:06:02,141 --> 00:06:07,408
Ladies, may I please
introduce you to the VMF 214?
Lieutenant Lawrence Casey.
73
00:06:07,745 --> 00:06:11,340
Captain James Gutterman.
Lieutenant T. Joseph Wiley.
74
00:06:11,416 --> 00:06:13,475
Lieutenant Robert Boyle.
Lieutenant Donald French.
75
00:06:13,551 --> 00:06:16,987
Lieutenant Jerome Bragg.
lam Lieutenant Robert
Anderson. It's a pleasure.
76
00:06:17,455 --> 00:06:18,445
How are you?
77
00:06:18,857 --> 00:06:20,256
What's the damage, Sergeant?
78
00:06:20,658 --> 00:06:22,057
It doesn't look
too bad, Major.
79
00:06:22,126 --> 00:06:25,357
We have three days' leave
on Espritos Marcos
before our tour begins.
80
00:06:25,563 --> 00:06:27,497
My girls are really
looking forward to it.
81
00:06:27,565 --> 00:06:30,500
I hope we can make it tonight.
Your tour?
82
00:06:31,236 --> 00:06:33,260
We'll be taking over
the regular transport routes
83
00:06:33,337 --> 00:06:35,498
between the forward
bases and the rear area.
84
00:06:36,105 --> 00:06:39,439
Does that surprise you?
No, it'sjust
the first I've heard of it.
85
00:06:42,144 --> 00:06:44,875
We took ourtraining in
Stearmans and Vultees, mostly,
86
00:06:45,014 --> 00:06:48,039
and then we went to the
Boeing plant in
Seattle, Washington,
87
00:06:48,149 --> 00:06:54,680
and worked in the flight
simulators. We're qualified
in 17s, 24s and 25s.
88
00:06:54,789 --> 00:06:58,020
Of course they never did mind
when I drove the tractor so
they could go fishing.
89
00:06:59,694 --> 00:07:01,958
I'll bet you're from Iowa.
Nope.
90
00:07:02,631 --> 00:07:04,223
Nebraska?
No.
91
00:07:04,531 --> 00:07:05,965
South Dakota.
Right.
92
00:07:06,800 --> 00:07:11,397
And your father grows corn,
soya beans, alfalfa...
And boys.
93
00:07:11,705 --> 00:07:13,139
Four brothers?
Five.
94
00:07:15,109 --> 00:07:17,771
They're crazy, they're crazy.
95
00:07:18,212 --> 00:07:19,508
Name is Don French.
96
00:07:19,579 --> 00:07:20,943
Angie.
Hi, Angie.
97
00:07:21,013 --> 00:07:24,449
Were you ever stationed at
Avenger Field,
Sweetwater, Texas?
98
00:07:24,850 --> 00:07:27,751
No, but I was under hack
at Fort Langley
for three weeks once.
99
00:07:27,853 --> 00:07:29,048
VVhy?
100
00:07:29,521 --> 00:07:32,047
Misunderstanding.
You don't really wanna
hear about it.
101
00:07:32,157 --> 00:07:35,457
You ever seen a Corsair
close up before?
No.
102
00:07:36,961 --> 00:07:39,896
Lieutenant, there's a call
for you at the radio shack.
103
00:07:40,598 --> 00:07:41,588
Thank you.
104
00:07:47,004 --> 00:07:48,130
Hutch, listen.
Yeah.
105
00:07:48,239 --> 00:07:50,765
Hutch, will you listen?
I'm listening. What?
106
00:07:50,942 --> 00:07:52,774
We've got a great idea.
107
00:07:52,944 --> 00:07:56,107
We want you to go in,
and get the wiring
out ofthe cockpit.
108
00:07:56,180 --> 00:07:57,648
Take some stuff out
109
00:07:57,715 --> 00:08:01,116
and then we can keep
all the girls here. There's
no way it'll miss. Right.
110
00:08:01,184 --> 00:08:02,548
Hey, Hutch.
111
00:08:03,452 --> 00:08:05,749
How long is this Gooney Bird
gonna be on my runway?
112
00:08:06,120 --> 00:08:08,248
Well, it doesn't look
too good, Sarge.
113
00:08:08,323 --> 00:08:12,920
I mean, there's oil
all over the place here
and then the carb's shot
114
00:08:13,194 --> 00:08:15,686
and then
the rocker cover's cracked
115
00:08:15,964 --> 00:08:18,831
and then there's that
blower of Pappy's
I've been trying to get to.
116
00:08:18,900 --> 00:08:23,167
And then what about Anderson's
drop in the fuel pressure?
I mean, that's a problem.
117
00:08:23,771 --> 00:08:25,967
Looks like them WASPs
gonna spend the night here.
Don't it?
118
00:08:26,407 --> 00:08:27,397
WASPs?
119
00:08:27,608 --> 00:08:30,805
Women's Airforce
Service Pilots. I thought you
went to college, sonny.
120
00:08:31,012 --> 00:08:32,002
WASP?
121
00:08:33,681 --> 00:08:35,547
Push it off to the side.
122
00:08:36,651 --> 00:08:38,379
Thank you, Hutch.
123
00:08:40,554 --> 00:08:41,988
Lot of good it does me.
124
00:08:42,122 --> 00:08:43,920
There are all these
officers. Officers!
125
00:08:43,991 --> 00:08:46,358
My mechanics work
in 24-hour shifts as it is
126
00:08:46,426 --> 00:08:48,121
and we don't
have the parts.
127
00:08:48,195 --> 00:08:50,163
Yeah, I'm afraid you're stuck.
128
00:08:50,998 --> 00:08:53,365
l'll radio Espritos,
maybe they can
send another plane.
129
00:08:53,433 --> 00:08:55,527
That's all right, Major.
You just stay here with us.
Yeah.
130
00:08:55,602 --> 00:08:58,037
There's nothing happening
on Espritos anyways,
except a couple of movies.
131
00:08:58,105 --> 00:08:59,095
We'll show you a good time.
132
00:09:00,374 --> 00:09:01,364
Greg?
133
00:09:01,908 --> 00:09:02,898
Listen.
134
00:09:03,076 --> 00:09:05,237
We'd love to have you
stay, by all means.
135
00:09:06,912 --> 00:09:09,937
How long do you suppose it
will take before it's fixed?
Couple of days, probably.
136
00:09:11,016 --> 00:09:12,643
I heard Hutch talking.
137
00:09:15,487 --> 00:09:18,980
Well, I'll go break
the news to the girls.
They'll be disappointed.
138
00:09:20,992 --> 00:09:24,121
Just wait till tonight, Major.
Nobody will be disappointed.
139
00:09:29,000 --> 00:09:30,559
What was that all about?
140
00:09:30,635 --> 00:09:33,730
Women's Airforce Service
Pilots have just been
awarded three days
141
00:09:33,805 --> 00:09:36,365
on Vella La Cava,
courtesy the Black Sheep.
142
00:09:37,776 --> 00:09:39,972
Well, they could've
gotten malaria.
They may yet.
143
00:09:40,045 --> 00:09:42,342
You got any idea what they got
in that boxcar out there?
144
00:09:42,679 --> 00:09:47,276
Silk stockings and hairnets.
And tooth paste.
And soap chips.
145
00:09:47,584 --> 00:09:51,111
They got soap chips?
And they also
got toilet paper.
146
00:09:51,188 --> 00:09:54,123
No, Gutterman, you're kidding.
They got toilet paper?
Yes, they do.
147
00:09:55,025 --> 00:09:56,584
Tonight, Gutterman.
148
00:09:59,029 --> 00:10:01,828
Greg? lt's Deborah Watkins.
Greg?
149
00:10:03,132 --> 00:10:05,156
I'm sorry, Meatball.
150
00:10:05,967 --> 00:10:07,958
Come on in.
151
00:10:14,543 --> 00:10:16,807
We're leaving these
extra carburetors with you
152
00:10:17,012 --> 00:10:19,276
just to make sure nothing
happens to them.
Huh?
153
00:10:19,414 --> 00:10:22,475
Oh, and, Greg,
thanks for everything.
154
00:10:23,585 --> 00:10:26,885
We've got to go. Bye.
Go?
155
00:10:38,033 --> 00:10:39,023
Bye.
156
00:10:47,809 --> 00:10:49,277
You're such a sweetheart.
157
00:11:08,763 --> 00:11:11,788
Somebody stole the carbs
out of every last one of
those birds last night!
158
00:11:13,800 --> 00:11:16,895
Oh, you think it's funny?
You got a mission
to fly in one hour!
159
00:11:16,970 --> 00:11:19,200
You know how long it
takes to put those...
160
00:11:19,305 --> 00:11:21,205
What's that damn thing
doing flying?
161
00:11:22,475 --> 00:11:25,570
You'll find them
in my tent, Sarge.
162
00:11:26,045 --> 00:11:29,606
I'll find what in your tent?
The carbs, all but one.
163
00:11:29,983 --> 00:11:35,217
I'm gonna kill you
for this, Boyington, sir.
Sarge. It wasn't my fault.
164
00:11:35,588 --> 00:11:37,612
Don't worry about it.
I'll take care of it.
165
00:11:50,769 --> 00:11:54,501
So you cannibalized
your own birds.
Hoping to make it, huh?
166
00:11:55,941 --> 00:12:00,310
Then the poor damsel's in
distress and the gallant
fighter pilot to the rescue?
167
00:12:00,812 --> 00:12:03,747
Look, Greg,
you don't understand.
They had to be there.
168
00:12:03,815 --> 00:12:05,475
Had to be where, Casey?
169
00:12:07,251 --> 00:12:12,018
On the beach.
On the beach. On the beach.
Where were you, T.J.?
170
00:12:12,089 --> 00:12:14,148
Oh, I was up on the hill.
171
00:12:14,225 --> 00:12:18,058
And, French, you were taking
a moonlight stroll
through the jungle?
172
00:12:18,128 --> 00:12:20,358
Yeah. Yeah.
173
00:12:22,198 --> 00:12:23,757
Bragg? Boyle?
174
00:12:23,832 --> 00:12:25,596
You mean you all fell
for the same thing?
175
00:12:25,668 --> 00:12:27,363
Now, wait a minute.
Wait a minute for what?
176
00:12:27,436 --> 00:12:31,839
l have a crate of spare parts
in my tent that the girls were
kind enough to leave us.
177
00:12:31,907 --> 00:12:34,467
We've been had.
Where are they?
178
00:12:34,577 --> 00:12:39,037
They're gone.
Every one of you men
are gonna put your own carbs
179
00:12:39,114 --> 00:12:43,051
back in your plane,
and you're gonna
do it by 0700.
180
00:12:43,185 --> 00:12:45,586
That is
one-half hour from now.
181
00:12:45,654 --> 00:12:46,644
(ALL PROTESTING)
182
00:12:47,690 --> 00:12:50,591
You tell Micklin.
Now that's an order.
183
00:12:59,068 --> 00:13:01,696
Hey, wait a minute.
I have one question.
184
00:13:05,374 --> 00:13:08,674
Did any of you make it?
I did.
185
00:13:09,378 --> 00:13:11,176
Really, Boyle?
186
00:13:15,483 --> 00:13:16,847
That's what I thought.
187
00:13:17,884 --> 00:13:18,874
Let's get out of here.
188
00:13:18,952 --> 00:13:19,942
Come on, you guys.
189
00:13:21,989 --> 00:13:25,220
GREG: After our first meeting
with the Women's Airforce
Service Pilots,
190
00:13:25,592 --> 00:13:29,187
the score stood WASP 1,
Black Sheep 0.
191
00:13:29,496 --> 00:13:32,022
All we'd gotten
out of the deal
was some soap chips
192
00:13:32,099 --> 00:13:33,658
and a half
a carton of toilet paper
193
00:13:33,734 --> 00:13:36,829
Gutterman and I
had stolen from the C-47.
194
00:13:43,143 --> 00:13:46,477
On the other hand,
we were doing pretty
well in the sky.
195
00:13:47,014 --> 00:13:49,415
The guys must have been
taking out
their wounded pride
196
00:13:49,483 --> 00:13:51,211
on the Japanese.
197
00:13:51,284 --> 00:13:54,253
Whatever the reason,
we were playing
havoc with the Zeros
198
00:13:54,319 --> 00:13:57,516
and went on to
strafe the airfields
on Bougainville.
199
00:14:11,436 --> 00:14:13,564
A couple ofdays went by
200
00:14:13,638 --> 00:14:16,266
and the guys seemed
to have forgotten
about the WASPs.
201
00:14:16,341 --> 00:14:20,539
lhadn't. The toilet paper
we'd stolen was almost gone.
202
00:14:20,779 --> 00:14:23,804
And, as it turned out,
they hadn't either.
203
00:14:23,881 --> 00:14:24,871
Watch out!
204
00:14:24,948 --> 00:14:27,940
(MEN CHATTERING)
205
00:14:29,752 --> 00:14:31,846
Hey, transport's in.
Maybe we got some mail.
206
00:14:31,921 --> 00:14:35,448
Well, they said they were
gonna take over
the transport routes.
207
00:14:35,525 --> 00:14:36,720
Maybe they did.
208
00:14:50,173 --> 00:14:51,163
Hi, fellas.
209
00:14:53,876 --> 00:14:55,071
Hi, fellas.
210
00:15:09,592 --> 00:15:10,582
Hi, T.J.
211
00:15:17,333 --> 00:15:19,165
Well, ifthat's the way
they're going to act...
212
00:15:19,369 --> 00:15:21,497
Hey, Shirl,
men are like that, honey.
213
00:15:21,671 --> 00:15:24,640
It's called the male ego,
which is easily
knocked down.
214
00:15:24,706 --> 00:15:26,640
Yeah, you're not kidding.
Hi, girls.
215
00:15:26,808 --> 00:15:30,108
Sorry, Lieutenants.
How's she running?
Just fine.
216
00:15:30,178 --> 00:15:31,202
Good.
Got something for you.
217
00:15:31,279 --> 00:15:32,303
Oh, yeah?
218
00:15:32,381 --> 00:15:33,371
Oh, yeah.
219
00:15:43,892 --> 00:15:45,620
Major.
Morning, ladies.
220
00:15:45,693 --> 00:15:47,353
Hi, Pappy.
What's this?
221
00:15:47,427 --> 00:15:49,919
Carburetors. Brand spanking
new carburetors.
222
00:15:49,996 --> 00:15:51,395
Hey!
Where'd they come from?
223
00:15:51,464 --> 00:15:53,592
They're from us, Major.
It's our way of
saying thank you.
224
00:15:53,800 --> 00:15:57,828
l have never kissed
a pilot before, but I'm about
to make an exception.
225
00:15:57,904 --> 00:15:59,599
We're behind schedule, Major.
226
00:16:00,473 --> 00:16:01,463
Thank you.
227
00:16:02,875 --> 00:16:03,865
Thank you.
228
00:16:05,277 --> 00:16:07,438
Major.
Yes.
229
00:16:07,779 --> 00:16:09,803
Would you give T.J.
a message for me?
230
00:16:09,880 --> 00:16:10,904
Sure.
231
00:16:11,448 --> 00:16:12,438
Tell him...
232
00:16:14,084 --> 00:16:15,074
Never mind.
233
00:16:32,068 --> 00:16:34,162
Hutch, how do you tell a guy,
"Never mind"?
234
00:16:34,237 --> 00:16:37,571
You know what it is, Shirley?
I think we threatened them.
235
00:16:38,341 --> 00:16:40,275
We could be flying
those Corsairs.
236
00:16:40,444 --> 00:16:44,938
Our reflexes are faster than
theirs, and we make better
decisions under pressure.
237
00:16:45,882 --> 00:16:47,714
I think we make them nervous.
238
00:16:48,918 --> 00:16:52,821
Hey, what happened
to my little button nose?
239
00:16:52,922 --> 00:16:54,582
Did you forget our motto?
240
00:16:55,590 --> 00:16:59,423
You mean, "All for one
and one for all
and none for them"?
241
00:16:59,493 --> 00:17:01,393
That's it. Let's fly.
242
00:17:07,067 --> 00:17:10,833
There hasn't been a new
carburetor anywhere around
this island for six months,
243
00:17:10,904 --> 00:17:12,030
how did they get them?
244
00:17:12,105 --> 00:17:15,006
I don't know, Pappy, maybe
the same way they got
their engine fixed?
245
00:17:15,075 --> 00:17:16,065
Huh.
246
00:17:18,245 --> 00:17:20,838
Not so bad, huh, Micklin?
247
00:17:23,615 --> 00:17:27,016
GREG: With new carburetors
all around, the Zeros were
no match for us.
248
00:17:27,084 --> 00:17:30,714
Our kill record was getting
pretty impressive,
except for T. J.
249
00:17:30,788 --> 00:17:33,621
I had a feeling he had more
on his mind
than Japanese pilots.
250
00:17:33,691 --> 00:17:36,092
Like maybe one particular
lady pilot.
251
00:17:36,160 --> 00:17:39,027
Whatever it was, Gutterman
was having to cover
for him.
252
00:17:40,431 --> 00:17:42,991
You pick up, Wiley.
I'm bringing one up
in front ofyou!
253
00:17:43,434 --> 00:17:45,026
Where are you, Jim?
254
00:17:45,869 --> 00:17:48,462
Well, you're a half a mile
behind me, you blockhead!
255
00:17:48,704 --> 00:17:50,900
I'm sorry!
I'll get up to you.
256
00:17:56,411 --> 00:17:59,812
Okay, Jim,
I'm right behind you now.
257
00:18:01,148 --> 00:18:02,240
GUTTERMAN.โ
For God's sake!
258
00:18:02,316 --> 00:18:05,115
Now the Zeke's behind you!
Will you bring him up
and over me?
259
00:18:22,036 --> 00:18:23,026
Thanks, Jim.
260
00:18:23,204 --> 00:18:26,367
Don't thank me, T.J.
Will you just wake up
and get it in gear?
261
00:18:26,507 --> 00:18:29,738
I said thanks,
[said I'm sorry, what else
do you want from me?
262
00:18:29,877 --> 00:18:33,370
You guys mind having this
lovers' quarrel on the ground?
263
00:18:33,814 --> 00:18:37,614
GREG: All in all, we'd never
been flying better. We were
on a hot streak.
264
00:18:37,818 --> 00:18:42,415
So, naturally, we got new
orders from the rear area,
taking us out of the action.
265
00:18:42,490 --> 00:18:44,925
You gotta hear.
GREG: Ante up.
Come on. Come on.
266
00:18:45,693 --> 00:18:46,989
I'm in.
267
00:18:47,360 --> 00:18:49,158
Hey, meatheads,
we have a new assignment.
268
00:18:49,629 --> 00:18:51,620
Flying bomber escort
out of Guadalcanal.
269
00:18:52,732 --> 00:18:54,496
Greg, there aren't
any bombers
on Guadalcanal.
270
00:18:54,601 --> 00:18:58,697
I know that, Casey,
but there will be
fresh offthe assembly line.
271
00:18:58,772 --> 00:18:59,967
They're coming in
the day after tomorrow.
272
00:19:00,040 --> 00:19:02,907
We're to escort
them up the Slot
to their tactical bases.
273
00:19:03,276 --> 00:19:07,804
Fresh offthe assembly line,
you mean unarmed?
Are you gonna talk or play?
274
00:19:09,783 --> 00:19:11,979
We gonna be ferrying these
birds across friendly waters?
275
00:19:12,052 --> 00:19:14,612
GREG: That's right.
Well, then we're not gonna
see any action, are we?
276
00:19:14,754 --> 00:19:15,744
I hope not.
277
00:19:15,889 --> 00:19:18,381
You hope not? We got
the best kill record of
any squadron in this theater!
278
00:19:18,458 --> 00:19:19,516
Why're they pulling
us out now for?
279
00:19:19,593 --> 00:19:22,562
Jim, fighter planes are not
going to win this war,
bombers are
280
00:19:22,628 --> 00:19:25,427
and they have to get
to their base
in one piece.
281
00:19:25,497 --> 00:19:29,194
Now if Tojo puts them in
the drink, they won't be much
help, will they.
282
00:19:31,034 --> 00:19:32,365
Now you guys
want the good news?
283
00:19:32,469 --> 00:19:34,233
Yeah, sure.
Yeah, please.
284
00:19:34,404 --> 00:19:35,632
We're gonna
have some visitors.
285
00:19:35,705 --> 00:19:38,298
We're gonna be escorting
four planes a day,
five days a week.
286
00:19:38,373 --> 00:19:40,966
And the ferry pilots
are gonna lay down here
in between trips.
287
00:19:41,108 --> 00:19:43,941
Who're the ferry pilots?
Take a guess.
288
00:19:44,278 --> 00:19:46,838
Come on!
Those girls are gonna
be stationed here?
289
00:19:46,947 --> 00:19:49,575
Knock. Come on.
290
00:19:50,150 --> 00:19:53,916
Gee, oh, come on. Greg.
They ain't here, are they?
291
00:20:08,435 --> 00:20:12,201
(BUGLE PLAYING REVEILLE)
292
00:20:44,638 --> 00:20:49,872
Jumping Jacks!
ALL: And one, two,
three, four,
293
00:20:50,210 --> 00:20:52,611
five, six, seven,
294
00:20:52,680 --> 00:20:56,513
(GROWLlNG)
eight, nine, ten.
295
00:20:57,150 --> 00:20:59,517
Twists. Ready!
296
00:20:59,919 --> 00:21:05,085
One and two and three
and four and five
297
00:21:05,158 --> 00:21:10,460
and six and seven and eight
and nine and ten.
298
00:21:10,530 --> 00:21:13,158
Touche turtle. Ready!
299
00:21:13,633 --> 00:21:14,657
Begin!
300
00:21:14,734 --> 00:21:18,227
One and a half
and a touche turtle.
301
00:21:18,438 --> 00:21:21,999
Two and a half
and a touche turtle.
302
00:21:22,108 --> 00:21:25,339
Three and a half
and a touche turtle.
303
00:21:25,745 --> 00:21:28,976
Four and a half
and a touche turtle.
304
00:21:29,382 --> 00:21:32,010
Five and a half
and a touche turtle.
305
00:21:32,085 --> 00:21:34,884
You guys. I think
I'm gonna go change clothes.
Me, too.
306
00:21:38,124 --> 00:21:42,322
Running in place.
Ready! And...
307
00:21:42,562 --> 00:21:47,728
One, two, three, four.
One, two. One, two. One, two.
One, two. One, two. One, two.
308
00:21:47,934 --> 00:21:49,368
One, two. One, two.
309
00:21:49,435 --> 00:21:51,732
All right, girls.
Ready for the mile!
310
00:21:52,971 --> 00:21:53,961
Fall in.
311
00:22:01,313 --> 00:22:02,576
Quick march!
312
00:22:02,814 --> 00:22:07,342
One, two. One, two. One, two.
One, two. One, two. One, two.
313
00:22:09,521 --> 00:22:15,220
Left! Left! Left! Left!
Left! Left! Left! Left!
314
00:22:15,292 --> 00:22:20,287
Left! Left! Left! Left!
Left! Left! Left! Left!
315
00:22:22,099 --> 00:22:23,567
Morning?
Good morning!
316
00:22:23,934 --> 00:22:26,460
Nice day, ain't it? Yeah.
Beautiful day.
317
00:22:28,172 --> 00:22:31,233
Would you put this up, too?
For me?
Sure.
318
00:22:31,408 --> 00:22:35,003
Oh, you're a sweetheart.
I've got to catch up.
319
00:22:48,225 --> 00:22:49,453
Ain't that darling?
320
00:22:50,059 --> 00:22:55,429
Left! Left! Left! Left!
Left! Left! Left! Left!
321
00:22:55,498 --> 00:22:56,726
What now?
322
00:22:56,799 --> 00:22:58,267
How much longer?
323
00:22:58,333 --> 00:22:59,629
One more lap.
324
00:22:59,700 --> 00:23:02,260
How do we feel?
We feel great.
325
00:23:02,336 --> 00:23:05,305
I can't hear you.
We feel great!
326
00:23:26,693 --> 00:23:28,717
Put that over here, okay.
327
00:23:28,794 --> 00:23:29,784
Right here.
328
00:23:37,269 --> 00:23:39,260
Right up there, the corner.
329
00:23:41,507 --> 00:23:43,942
Now just...
That's it. Right there.
330
00:23:44,009 --> 00:23:47,240
Do you want some coffee?
Yeah. Sure.
331
00:23:48,080 --> 00:23:52,381
How do you like it?
Any way at all.
332
00:23:52,585 --> 00:23:53,916
Okay.
Just fine.
333
00:23:58,991 --> 00:23:59,981
Yes!
334
00:24:01,961 --> 00:24:02,951
Excuse me.
335
00:24:06,365 --> 00:24:07,355
Excuse me!
336
00:24:07,933 --> 00:24:10,300
Do you mind?
No, of course I don't mind.
337
00:24:12,304 --> 00:24:13,964
Good morning.
It was.
338
00:24:15,039 --> 00:24:17,838
Don't eat that.
Why?
339
00:24:17,909 --> 00:24:21,174
It's hard as a rock.
We throw them at
the coconuts after breakfast.
340
00:24:22,247 --> 00:24:23,475
Oh, it's true.
341
00:24:23,780 --> 00:24:26,647
First one to knock down
a coconut wins the pool.
342
00:24:27,783 --> 00:24:30,115
Good morning, Lieutenant.
You're not leaving.
You haven't touched a bite.
343
00:24:30,186 --> 00:24:33,554
You'll never grow up big
and strong that way.
344
00:24:33,789 --> 00:24:34,779
Never.
345
00:24:38,127 --> 00:24:39,117
Hi.
346
00:24:39,762 --> 00:24:41,594
Hi.
What happened to you?
347
00:24:41,731 --> 00:24:43,323
Let's not go into it.
Oh.
348
00:24:54,643 --> 00:24:55,633
Oh, jerk!
349
00:25:06,688 --> 00:25:07,848
Good morning, Major.
Major.
350
00:25:07,922 --> 00:25:09,412
I don't recommend
the biscuits.
351
00:25:10,924 --> 00:25:13,154
We should have a talk.
Yeah?
352
00:25:14,661 --> 00:25:19,928
l have a policy about
fraternization. Greg, we
fought hard for these wings.
353
00:25:20,232 --> 00:25:22,064
You wouldn't believe
how many people
in Washington
354
00:25:22,134 --> 00:25:24,295
were completely
opposed to the idea.
355
00:25:24,635 --> 00:25:26,535
It went all the way
to Eleanor Roosevelt,
356
00:25:27,071 --> 00:25:30,405
and even then, the
War Department wanted
to keep us in the States.
357
00:25:30,608 --> 00:25:32,406
It's a miracle
we're even here at all.
358
00:25:32,510 --> 00:25:34,534
l have the feeling my
pilots would agree.
359
00:25:35,578 --> 00:25:37,546
But what ifthere
was an incident?
360
00:25:37,614 --> 00:25:41,141
What ifjust one of my girls
got into trouble,
you know what I mean.
361
00:25:41,785 --> 00:25:43,685
The whole
program could be scrapped.
362
00:25:43,753 --> 00:25:45,847
My pilots aren't
Cub Scouts, Deborah.
363
00:25:46,523 --> 00:25:48,355
I think that problem
can be avoided.
364
00:25:48,425 --> 00:25:51,520
There's something else,
emotional involvements.
365
00:25:51,962 --> 00:25:53,589
How do we avoid that?
366
00:25:54,697 --> 00:25:56,131
Why would we want to?
367
00:25:56,332 --> 00:26:01,599
Greg, my girls have a big job
to do. Now, they're not used
to this kind of a situation.
368
00:26:01,970 --> 00:26:08,876
I don't want their minds on
anything but theirjobs. I'll
need your cooperation, Greg.
369
00:26:10,344 --> 00:26:12,711
Deborah, 1 don't see
what you're asking.
370
00:26:12,779 --> 00:26:18,445
I mean you can't put emotional
blinders on people, and
if I could, I wouldn't.
371
00:26:19,453 --> 00:26:23,890
Have you thought about
the fact that maybe some
ofthese kids won't
372
00:26:24,591 --> 00:26:26,183
all survive this war?
373
00:26:26,792 --> 00:26:31,787
People survive a war through
teamwork,
sometimes through sacrifice.
374
00:26:32,164 --> 00:26:36,999
People in love think about
themselves and their lovers,
not about the team.
375
00:26:37,168 --> 00:26:41,071
And when the team falls apart,
that's when people die.
376
00:26:43,274 --> 00:26:45,675
If I could
look into the future
377
00:26:45,810 --> 00:26:48,779
and see which one of
these kids would or
wouldn't make it,
378
00:26:50,247 --> 00:26:51,578
I might agree with you.
379
00:26:51,915 --> 00:26:56,113
But we can't see into
the future, we can
learn from the past.
380
00:26:57,321 --> 00:27:01,883
I'm going to have to insist on
this, Greg. 1 want our units
kept apart from each other.
381
00:27:02,059 --> 00:27:04,858
But I can't do it
without your cooperation.
382
00:27:06,096 --> 00:27:08,588
That's right, you can't.
Do l have it?
383
00:27:09,433 --> 00:27:10,696
I'll think about it.
384
00:27:10,801 --> 00:27:14,396
That's not good enough.
That's the most
you'll get, Major.
385
00:27:23,680 --> 00:27:27,981
I want all my officers in
front of my tent for
a briefing in five minutes.
386
00:27:28,485 --> 00:27:30,782
That's an order.
MAN 1: Hey, come on.
387
00:27:31,254 --> 00:27:32,653
MAN 2:
Major, what did they do?
388
00:27:33,356 --> 00:27:35,882
WOMAN 1: Oh, no.
How do you like that?
389
00:27:39,495 --> 00:27:43,056
WOMAN 2: Oh, gee.
WOMAN 3: Well,
we'll see you guys later.
390
00:27:47,270 --> 00:27:50,069
Greg, what'd you do?
Yeah, we were getting
along just fine.
391
00:27:50,239 --> 00:27:51,229
Shut up.
392
00:27:53,709 --> 00:27:54,699
I'm thinking.
393
00:27:58,180 --> 00:28:01,912
GREG: It was hard to argue
with Deborah's point, although
I didn't agree with it.
394
00:28:02,117 --> 00:28:05,917
She told her girls to keep to
themselves, and they
followed her orders.
395
00:28:06,221 --> 00:28:09,088
I told the Black Sheep to
stay frosty and wait it out.
396
00:28:09,357 --> 00:28:13,794
None of us really understood
what was going on,
but we had missions to fly.
397
00:28:17,699 --> 00:28:19,723
Okay, we're taking off
at 0900.
398
00:28:20,301 --> 00:28:22,497
That'll give them time to get
to Guadalcanal,
get their birds
399
00:28:22,570 --> 00:28:24,698
and make the
rendezvous at Espritos.
400
00:28:25,039 --> 00:28:28,100
Got it? 0900.
401
00:28:31,277 --> 00:28:33,438
The first mission
went off like clockwork.
402
00:28:33,579 --> 00:28:36,241
The weather was perfect.
It was a piece of cake.
403
00:28:36,315 --> 00:28:39,683
Hangnail Two to
Black Sheep One.
This is Black Sheep One.
404
00:28:39,918 --> 00:28:44,082
We have VFR to Munda airstrip
and landing clearance.
We're breaking off.
405
00:28:45,290 --> 00:28:49,158
See you at home in a couple
ofhours. Set 'em
down easy, girls.
406
00:28:50,229 --> 00:28:54,860
GREG: As we headed back for
Vella la Cava, the girls set
their birds down on Munda.
407
00:28:55,067 --> 00:28:57,866
But by 5:00 they'd be
back on our base.
408
00:29:01,006 --> 00:29:02,734
We got some trouble, Pappy.
409
00:29:02,840 --> 00:29:05,332
Gutterman and Casey,
they set up that deal with
the Army quartermaster?
410
00:29:05,409 --> 00:29:07,309
Do you remember that? Yeah.
Yeah. I remember it. Sure.
411
00:29:07,378 --> 00:29:11,246
For the soap chips,
the socks, the potatoes
and the coffee beans?
412
00:29:11,315 --> 00:29:14,444
And the engine oil. I wish
you wouldn't have thrown it
all together like that, Larry.
413
00:29:14,519 --> 00:29:15,509
Why not?
414
00:29:15,620 --> 00:29:18,419
Because the Armyjust
called in, they canceled
the whole deal.
415
00:29:18,489 --> 00:29:19,717
They canceled?
Yeah.
416
00:29:20,123 --> 00:29:23,582
We just gave them twenty cases
of beer, a dozen bottles of
Scotch and they canceled it?
417
00:29:23,660 --> 00:29:25,492
Yup. They got
a better offer.
418
00:29:25,595 --> 00:29:27,119
They got not only what
we were gonna give them,
419
00:29:27,196 --> 00:29:30,131
but they got
toilet paper
and silk stockings.
420
00:29:30,332 --> 00:29:32,801
And you know how nurses
go nuts about silk stockings.
421
00:29:32,968 --> 00:29:35,096
But that isn't the point,
the point is we
really need the oil!
422
00:29:35,171 --> 00:29:39,074
We need the soap.
We need the oil, otherwise
we're not flying.
423
00:29:39,375 --> 00:29:41,503
You don't suppose you could
figure who's got our stuff?
424
00:29:43,045 --> 00:29:45,139
What would you say?
Silk stockings.
425
00:29:46,048 --> 00:29:49,484
Silk stockings
and toilet paper.
426
00:29:54,223 --> 00:29:58,524
What do you want me to
tell you, Major?
Business is business.
427
00:29:58,794 --> 00:30:02,594
And that's supposed to mean
that you can slide in the
back door, cut our prices
428
00:30:02,865 --> 00:30:07,462
and wave your pretty fannies
around just to seal
the bargain
429
00:30:07,803 --> 00:30:11,433
and leave us to fly your cover
with engines that could seize
up on us?
430
00:30:11,540 --> 00:30:15,170
I don't see what
the problem is.
You can deal with us.
431
00:30:15,344 --> 00:30:16,572
What's your price?
432
00:30:17,312 --> 00:30:19,872
Twenty-five cases of beer,
20 quarts of Scotch.
433
00:30:19,948 --> 00:30:22,383
Of course,
if you just want the oil,
it would be less.
434
00:30:22,450 --> 00:30:26,751
If we want the oil?
You know damned well
we need that oil.
435
00:30:27,121 --> 00:30:30,557
That's not the point.
If we set up a deal
436
00:30:30,858 --> 00:30:33,793
you guys can beat it fair,
no gripe, we'll pay the price.
437
00:30:34,028 --> 00:30:38,693
Then what's the problem,
Major?1 don't like the way you
women operate.
438
00:30:39,133 --> 00:30:41,966
You make promises you have no
intention of keeping.
439
00:30:42,070 --> 00:30:43,560
Now that's taking
unfair advantage.
440
00:30:43,671 --> 00:30:45,263
Then you turn around
and you stick it to us.
441
00:30:45,339 --> 00:30:50,174
asked for your cooperation
on something, Major, and you
wouldn't give it to me!
442
00:30:50,309 --> 00:30:53,074
Now if you don't like the way
we do business,
that's too bad.
443
00:30:53,246 --> 00:30:55,010
You just better
get used to it.
444
00:30:55,281 --> 00:30:57,613
I'm used to it, lady.
One other thing.
445
00:30:57,683 --> 00:31:02,553
One of my officers isn't in
her tent and can't be found!
I know who she's with.
446
00:31:03,122 --> 00:31:07,059
Now I want it stopped,
and I want it
stopped now, Major.
447
00:31:07,193 --> 00:31:08,388
I don't know what
you're talking about.
448
00:31:08,461 --> 00:31:11,954
Lieutenant T.J. Wiley.
Do you know where he is?
449
00:31:15,534 --> 00:31:16,898
Anderson!
450
00:31:19,271 --> 00:31:22,138
Yeah.
You find T.J. Wiley and tell
him I wanna see him,
451
00:31:22,274 --> 00:31:23,264
I wanna see him now.
452
00:31:24,442 --> 00:31:25,432
Yes, sir.
453
00:31:28,446 --> 00:31:29,641
Nothing. Well...
454
00:31:30,282 --> 00:31:32,182
No, I like Texas.
455
00:31:32,817 --> 00:31:34,808
I like Texas a lot. It's a...
456
00:31:35,720 --> 00:31:38,212
It's big! lt's flat.
457
00:31:39,190 --> 00:31:41,090
Those are my favorite
kind of places.
458
00:31:42,193 --> 00:31:43,717
You hated it.
459
00:31:45,161 --> 00:31:46,788
You wanna know the truth?
Mmm-hmm.
460
00:31:47,397 --> 00:31:52,392
I hated it.
But I like Texans.
They're really nice people.
461
00:31:53,036 --> 00:31:55,869
I figure they have to be,
to live in a place like that.
462
00:31:56,773 --> 00:31:58,332
That didn't sound right,
did it?
463
00:31:59,475 --> 00:32:01,409
Have you ever been
to a big city?
464
00:32:01,744 --> 00:32:02,734
Mmm-mmm.
465
00:32:03,179 --> 00:32:05,045
Oh, you'd love Philadelphia.
466
00:32:05,114 --> 00:32:08,049
Oh, you'd like Philadelphians,
they're the finest kind of
people in the world.
467
00:32:08,351 --> 00:32:11,218
I happen to be
a Philadelphian.
Really?
468
00:32:11,921 --> 00:32:14,082
Have you ever kissed anybody
from Philadelphia?
469
00:32:16,258 --> 00:32:17,248
No.
470
00:32:30,105 --> 00:32:31,095
(SHIRLEY LAUGHING)
471
00:32:31,239 --> 00:32:33,230
Come on, now.
Shh!
472
00:32:33,308 --> 00:32:34,968
Be quiet. Hurry up.
473
00:32:35,776 --> 00:32:36,766
Wait.
474
00:32:37,278 --> 00:32:39,645
I want you to
come to my tent. Let's have
some champagne.
475
00:32:39,714 --> 00:32:43,446
How many lieutenants do you
know who have any champagne?
I don't know anyone.
476
00:32:44,285 --> 00:32:45,753
Who's there?
477
00:32:47,822 --> 00:32:49,654
GREG: Call me Saint Valentine,
if you like.
478
00:32:49,724 --> 00:32:53,388
What are you doing here?
Don't ask me any questions.
Just do what I tell you to do.
479
00:32:53,461 --> 00:32:55,953
Shirley, you're going
to the hospital.
Why?
480
00:32:56,097 --> 00:32:58,862
Because you got sick and
they're gonna keep you
overnight and I will explain
481
00:32:58,933 --> 00:33:00,924
everything to Major Watkins
in the morning.
482
00:33:01,001 --> 00:33:02,196
T.J. you're...
483
00:33:02,269 --> 00:33:05,364
You just hit the sack
and remember one thing,
484
00:33:05,673 --> 00:33:08,301
you did not see each
other tonight. Got it?
485
00:33:08,376 --> 00:33:10,435
The Major!
She found out.
486
00:33:10,511 --> 00:33:11,501
Come on.
487
00:33:12,380 --> 00:33:15,247
I'll talk to you tomorrow.
I promise.
All right. Bye.
488
00:33:18,719 --> 00:33:19,709
(JEEP STARTING)
489
00:33:24,792 --> 00:33:27,420
GREG: I never thought
for a minute Major Watkins
would believe
490
00:33:27,495 --> 00:33:29,964
Shirley spent the night
in the hospital,
491
00:33:30,131 --> 00:33:35,262
but it gave her a way to save
face in the situation,
and, naturally, she took it.
492
00:33:38,105 --> 00:33:40,199
You're late. Get in.
493
00:33:50,951 --> 00:33:54,012
GREG: The second mission
went off as easily as
the first.
494
00:33:54,355 --> 00:33:56,881
The B-25s were delivered
to Rendova,
495
00:33:56,991 --> 00:34:00,086
The problems started
when we got back
on the ground.
496
00:34:02,229 --> 00:34:04,926
Hey, Greg, what're you doing?
497
00:34:05,232 --> 00:34:08,964
You gave away our
drinking Scotch!
I had to, Jim.
498
00:34:09,036 --> 00:34:11,471
Greg, we got drinking Scotch
and we got trading Scotch.
499
00:34:11,539 --> 00:34:14,065
Now the rules are suppose to
be that you don't...
I made the rule!
500
00:34:14,141 --> 00:34:17,008
And I broke the rule!
Now, if you don't like it,
take it up with Micklin.
501
00:34:17,745 --> 00:34:19,372
Micklin? What's he got to
do with this?
502
00:34:19,447 --> 00:34:21,779
I'll tell you what
I got to do with it.
503
00:34:21,849 --> 00:34:25,012
I'm personally responsible for
those airplanes staying
in the air, sonny boy.
504
00:34:25,352 --> 00:34:27,878
Right.
Well, they don't stay
in the air without oil.
505
00:34:27,955 --> 00:34:30,447
To keep all those
little parts sliding off
each other.
506
00:34:30,758 --> 00:34:31,748
Right.
507
00:34:31,826 --> 00:34:34,955
Well, those lady WASPs were
the ones that stung you,
sonny, they got the oil.
508
00:34:35,129 --> 00:34:36,653
Now, if it took your
booze to get it out of them,
509
00:34:36,830 --> 00:34:39,231
then you're just gonna
have to go thirsty
for a while, aren't you?
510
00:34:40,499 --> 00:34:41,830
Right.
Right.
511
00:34:42,634 --> 00:34:43,624
All right.
512
00:34:44,770 --> 00:34:47,637
Greg, could you step over here
for a minute please?
513
00:34:50,442 --> 00:34:54,709
Greg, now their camp is
off-limits to us, right?
That's the idea.
514
00:34:55,247 --> 00:34:59,206
Well, would you allow us
a couple of seconds to talk
something over here? Alone.
515
00:35:01,854 --> 00:35:03,481
I can't hear a thing.
516
00:35:03,789 --> 00:35:07,316
(WHISPERING)
517
00:35:08,760 --> 00:35:12,958
All right, girls,
ready for the mile.
Right face!
518
00:35:13,031 --> 00:35:16,399
One, two.
Quick... Oh, look.
519
00:35:18,904 --> 00:35:22,465
I don't believe it.
Elsa, get something to
cut that with.
520
00:35:22,541 --> 00:35:23,633
Yes, ma'am.
521
00:35:25,043 --> 00:35:26,339
Morning, ladies.
522
00:35:31,949 --> 00:35:34,646
Captain, take this line down.
523
00:35:36,887 --> 00:35:39,982
I'm afraid we can't
do that, ma'am.
Major's orders.
524
00:35:40,490 --> 00:35:43,221
Then I would like to
see Major Boyington.
525
00:35:43,326 --> 00:35:45,350
They were your orders, ma'am.
526
00:35:45,928 --> 00:35:50,422
I suppose you
thinkthis is funny.
Nope.
527
00:35:51,400 --> 00:35:54,301
Elsa, cut that line.
Yes, Major.
528
00:35:54,370 --> 00:35:57,465
Excuse me, but
I wouldn't do that
if I were you, ma'am.
529
00:35:58,007 --> 00:35:59,735
Why should I believe you?
530
00:36:01,109 --> 00:36:03,737
We warned them.
Did we not warn them?
We did warn them.
531
00:36:03,811 --> 00:36:04,801
Yepper.
532
00:36:11,119 --> 00:36:12,109
(WOMEN SCREAMING)
533
00:36:19,627 --> 00:36:21,959
How could they?
Now watch out for my nightie.
534
00:36:22,463 --> 00:36:24,261
Now, don't step on it.
535
00:36:29,904 --> 00:36:33,272
Well, we warned you, sir.
Yes, we did.
536
00:36:33,341 --> 00:36:34,637
We did warn them. Didn't we
warn them?
Yes, Yes.
537
00:36:34,708 --> 00:36:36,403
Yes, we did warn them.
538
00:36:36,476 --> 00:36:38,000
Didn't we warn you?
We warned you.
539
00:36:38,077 --> 00:36:40,637
You were warned.
You were warned.
540
00:36:43,883 --> 00:36:46,511
ANDERSON:
They look very spiffy
and clean this morning.
541
00:36:46,586 --> 00:36:48,987
GUTTERMAN:
I don't think they hear us.
542
00:36:53,893 --> 00:36:56,054
We'll get even
with you for that!
543
00:36:57,662 --> 00:37:00,222
All right, you want to
544
00:37:00,799 --> 00:37:04,099
have a volleyball game
this afternoon?
Volleyball?
545
00:37:04,302 --> 00:37:06,430
Yeah, that sounds fair to me.
Yeah.
546
00:37:09,774 --> 00:37:12,266
How about it, girls?
Yeah. Yeah.
547
00:37:12,344 --> 00:37:13,834
You're on!
All right.
548
00:37:15,213 --> 00:37:16,373
Have a nice trip.
549
00:37:16,447 --> 00:37:18,471
You're on.
Got any money?
550
00:37:25,888 --> 00:37:27,947
GREG: This was
another easy mission.
551
00:37:28,057 --> 00:37:32,187
Except you could almost feel
the tension between the WASPs
and the Black Sheep.
552
00:37:32,662 --> 00:37:35,927
We had gotten down to very,
very short transmissions.
553
00:37:35,999 --> 00:37:38,934
Hangnail One to Black Sheep.
Terminate escort.
554
00:37:39,068 --> 00:37:40,058
Roger.
555
00:37:40,269 --> 00:37:41,633
GREG:
And that was about it.
556
00:37:41,703 --> 00:37:45,298
We headed back to
Vella la Cava and two hours
later they were back.
557
00:37:45,407 --> 00:37:47,466
The next day it would
start all over again.
558
00:37:47,542 --> 00:37:50,773
Our honor is at stake, Major.
Not to mention our laundry.
559
00:37:53,749 --> 00:37:56,446
All right. All right.
All right. All right.
560
00:37:56,685 --> 00:37:58,982
But just make sure you win.
561
00:37:59,086 --> 00:38:01,110
Oh, we will.
Yeah.
562
00:38:01,655 --> 00:38:03,623
MAN 1: Okay, let's go.
MAN 2: Let's get them.
563
00:38:04,090 --> 00:38:05,148
Wait. Wait.
564
00:38:05,225 --> 00:38:07,023
We will win!
565
00:38:07,127 --> 00:38:09,687
WOMAN 1: Okay, come on, girls.
Let's show these
guys how to play.
566
00:38:09,763 --> 00:38:12,027
WOMAN 2: Elsa, serves first.
WOMAN3: I'll take the net.
567
00:38:12,165 --> 00:38:13,155
WOMAN 4: Let's go.
568
00:38:15,602 --> 00:38:17,297
ANDERSON:
Set them up.
Set them up.
569
00:38:18,537 --> 00:38:20,767
Do it right, Bragg.
570
00:38:20,839 --> 00:38:24,434
(MEN CHATTERING)
571
00:38:33,419 --> 00:38:36,286
I suppose you had something
to do with this, Major?
572
00:38:36,555 --> 00:38:37,545
Nope.
573
00:38:38,857 --> 00:38:42,418
You know, I'm seriously
considering filing a report
with the Marine Air Wing.
574
00:38:42,494 --> 00:38:46,727
Well, it wouldn't be
the first time. My boys are
always doing things like this.
575
00:38:46,832 --> 00:38:51,531
Because you allow it.
But when you try to
undermine my command...
576
00:38:51,603 --> 00:38:52,593
Major.
577
00:38:52,738 --> 00:38:55,730
What wrong with a little
healthy competition?
Where's your sense of humor?
578
00:38:55,808 --> 00:38:57,708
You know what this is called?
579
00:38:58,077 --> 00:39:00,238
What?
Teamwork.
580
00:39:02,513 --> 00:39:04,572
MAN:
Hey, Bob, stay on the net.
581
00:39:06,917 --> 00:39:09,249
WOMAN: Four to one.
Our favor.
582
00:39:09,319 --> 00:39:10,683
Come on, you guys.
583
00:39:21,597 --> 00:39:24,498
WOMAN:
Five to one.
Our favor.
584
00:39:33,042 --> 00:39:35,602
Six to one.
Our favor.
585
00:39:36,946 --> 00:39:38,277
Let's take a break.
586
00:39:38,347 --> 00:39:40,475
Get over here, you guys.
587
00:39:45,554 --> 00:39:48,717
We seem to be winning.
588
00:39:49,125 --> 00:39:50,593
For the time being.
589
00:39:54,830 --> 00:39:57,891
They're killing us.
They're not killing us,
we're losing.
590
00:39:57,967 --> 00:39:59,799
They know how to play the
game. They're good, huh?
591
00:39:59,869 --> 00:40:01,837
They're just dropping
on us every time.
We gotta stop them!
592
00:40:01,904 --> 00:40:03,064
If you guys would only
let me play...
593
00:40:03,138 --> 00:40:04,628
Boyle, you can't even
see over the net.
594
00:40:04,706 --> 00:40:07,698
At least they don't mistake
me for the ball, Bragg!
595
00:40:07,909 --> 00:40:09,468
Wait a minute.
Wait a minute.
596
00:40:09,544 --> 00:40:12,569
Maybe Boyle's right.
Bobby, go in for me
for a while, all right?
597
00:40:12,713 --> 00:40:16,013
What are you talking about,
Jim? You're one of our
best players!
598
00:40:16,083 --> 00:40:17,551
I'm feeling kind of
tired right now.
599
00:40:17,618 --> 00:40:20,417
I'm gonna go back there
in the truck and polish my
gun for awhile.
600
00:40:20,487 --> 00:40:23,752
Polish your gun.
Now, you all don't wanna
lose, do you?
601
00:40:24,725 --> 00:40:26,819
It's kind of obvious
that we're not gonna win.
602
00:40:26,894 --> 00:40:28,521
What are you doing?
Giving up?
603
00:40:28,595 --> 00:40:30,962
I ain't giving up.
Go ahead now.
604
00:40:32,800 --> 00:40:33,790
Boyle?
605
00:40:34,067 --> 00:40:35,933
Let's play. Come on,
I'll be great, I promise.
606
00:40:36,003 --> 00:40:38,062
Oh, let's go.
607
00:40:38,705 --> 00:40:40,696
Thanks, Jimmy.
You won't be sorry.
It's all right.
608
00:40:41,475 --> 00:40:42,499
I'm
in!
609
00:40:42,576 --> 00:40:43,566
Let's go.
610
00:40:43,744 --> 00:40:48,579
(ALL CHATTERING)
611
00:40:49,282 --> 00:40:51,443
Your serve now.
Good girl.
612
00:40:53,518 --> 00:40:54,986
All right, set up.
613
00:41:01,693 --> 00:41:04,754
Seven to one.
Our favor.
614
00:41:06,030 --> 00:41:07,464
All right. Set up.
615
00:41:08,065 --> 00:41:09,055
Here, Bragg!
616
00:41:09,500 --> 00:41:10,490
Come on.
617
00:41:13,003 --> 00:41:15,836
Eight to one.
MAN1: Yeah, yeah. Your favor.
618
00:41:15,973 --> 00:41:17,668
MAN 2: We're gonna
get you now.
619
00:41:25,082 --> 00:41:26,641
Why did you do that?
620
00:41:26,784 --> 00:41:28,376
Went off by mistake,
I'm sorry.
621
00:41:28,451 --> 00:41:31,443
You did it on purpose,
Gutterman.You knew youwere gonna lose!
622
00:41:31,521 --> 00:41:33,285
Don't get
all bent out of shape.
623
00:41:33,356 --> 00:41:36,621
Accident or not, it happened.
We can come out and play
the game over tomorrow.
624
00:41:36,693 --> 00:41:37,683
(WOMEN PROTESTING)
625
00:41:38,795 --> 00:41:40,023
We don't have another ball.
626
00:41:40,095 --> 00:41:42,325
But you can get one on your
stopover tomorrow morning.
627
00:41:42,397 --> 00:41:44,195
And we start with the
same score?
628
00:41:44,266 --> 00:41:46,132
We start all over again.
629
00:41:46,201 --> 00:41:47,191
(WOMEN SHOUTING)
630
00:41:49,838 --> 00:41:52,364
Put a little something
on the game.
Like what?
631
00:41:52,441 --> 00:41:54,808
Say 10 cases of Scotch?
How about that?
632
00:41:55,177 --> 00:41:58,044
You haven't got
10 cases of Scotch.
633
00:41:58,380 --> 00:42:01,008
We got $200 in the kitty,
we could throw on the bet.
634
00:42:01,083 --> 00:42:02,379
Yeah 200 bucks.
635
00:42:02,516 --> 00:42:05,884
Ten cases of Scotch
against $200?
CASEY: Sure.
636
00:42:06,454 --> 00:42:08,718
Is it a bet?
All right, we'll take it.
637
00:42:08,789 --> 00:42:12,622
Yeah, and we're gonna
get two balls just in case
there's another accident.
638
00:42:12,692 --> 00:42:14,091
Right.
639
00:42:14,694 --> 00:42:17,026
I believe they're gonna
lookjust lovely on
you, too, darling.
640
00:42:17,097 --> 00:42:18,565
You wait till game time!
641
00:42:22,334 --> 00:42:24,029
What's wrong with you,
Gutterman?
642
00:42:25,337 --> 00:42:28,398
Ten cases?
Ten cases you
put on that thing.
643
00:42:35,214 --> 00:42:40,209
Twenty degrees back at
your port wing, Hangnail Six.
We got you covered.
644
00:42:40,319 --> 00:42:41,911
Roger, Black Sheep Six.
645
00:42:42,086 --> 00:42:46,114
We're going to a heading of
zero-one-seven for
the Treasury Islands.
646
00:42:46,658 --> 00:42:49,787
GREG: The volleyball game
seemed to loosen things
up between us,
647
00:42:49,861 --> 00:42:52,353
despite the fact that
the Black Sheep cheated.
648
00:42:52,730 --> 00:42:56,894
Even our radio conversations
were friendlier. As it turned
out, it was a good thing,
649
00:42:56,968 --> 00:42:59,960
because as soon as our luck
started to change
on the ground,
650
00:43:00,038 --> 00:43:02,062
it changed in the air, too.
651
00:43:03,440 --> 00:43:06,569
CASEY: Greg, bandits! Bandits.
Hangnail One, we got trouble.
652
00:43:06,810 --> 00:43:09,370
lsee them, Black Sheep Six.
Can you handle it?
653
00:43:09,446 --> 00:43:11,278
We'll lead them off.
Keep them away from you.
654
00:43:11,348 --> 00:43:14,373
Stay on your heading.
Whatever happens.
don't get split up.
655
00:43:14,450 --> 00:43:17,385
Two of us will stay with you
at all times.
Roger.
656
00:43:28,097 --> 00:43:30,191
(GUNS FIRING)
657
00:43:37,373 --> 00:43:40,570
(GUNS FIRING)
658
00:44:05,001 --> 00:44:06,901
Bob, two coming in
at three o'clock.
659
00:44:06,969 --> 00:44:10,337
You stay with the bomber,
Jerome, I'll try to
call their bluff!
660
00:44:25,588 --> 00:44:28,613
One bogey still coming
three o'clock
off our starboard wing!
661
00:44:28,690 --> 00:44:30,818
Roll to your left,
l'll out under you
and pick him up!
662
00:44:30,892 --> 00:44:31,882
I'll try.
663
00:44:32,060 --> 00:44:33,050
(SCREAMS)
664
00:44:35,296 --> 00:44:36,956
[need help up here.
665
00:44:41,668 --> 00:44:44,137
DEBORAH: Hangnail Two.
Are you all right?
666
00:44:44,371 --> 00:44:49,104
Elsa's wounded! I've
lost the rudder and the left
stabilizer! I can't pull up!
667
00:45:01,422 --> 00:45:03,719
I've got a bogey on me!
Somebody help!
668
00:45:03,956 --> 00:45:05,754
Jim can you
handle this alone?
669
00:45:05,825 --> 00:45:07,725
I usually do handle
it alone, T.J.
670
00:45:07,794 --> 00:45:09,818
Shirley, don't panic!
Here I come.
671
00:45:14,232 --> 00:45:16,256
You better hurry up, T. J.
672
00:45:40,724 --> 00:45:43,455
I got him.
Yeah, I got him.
673
00:45:45,896 --> 00:45:47,694
Answer the rudder, damn it!
674
00:45:50,801 --> 00:45:51,791
T.J.!
675
00:45:52,636 --> 00:45:54,000
T. J. .' You all right?
676
00:45:54,971 --> 00:45:57,702
I'm in a wide turn,
I'm going back the other way!
677
00:45:57,974 --> 00:45:59,338
Ease off the trim!
678
00:45:59,808 --> 00:46:02,505
If you have to,
add more power
to the port side.
679
00:46:07,749 --> 00:46:10,810
I think I've got it.
lknow you got it, baby!
680
00:46:13,422 --> 00:46:17,017
I wish you were here.
I am here!
Look to the starboard!
681
00:46:24,299 --> 00:46:27,700
What our heading?
Come on over to one-two-one.
682
00:46:30,938 --> 00:46:31,928
Roger.
683
00:46:47,121 --> 00:46:49,954
All right, Hangnail Six.
I think you can regroup.
684
00:46:50,992 --> 00:46:52,983
I think we got
the last of them.
685
00:46:55,830 --> 00:46:58,822
Pretty fancy flying
for a girl.
686
00:47:00,001 --> 00:47:02,698
Coming from you, Major,
that's a compliment.
687
00:47:02,770 --> 00:47:05,363
Coming from anyone
that's a compliment.
688
00:47:06,673 --> 00:47:09,506
Thanks, Greg. Thanks.
689
00:47:14,080 --> 00:47:16,481
Now, listen. You're
sure you're all right?
How could I miss this, Major?
690
00:47:16,550 --> 00:47:18,348
All right. Go sit down.
Okay.
691
00:47:18,418 --> 00:47:21,547
Okay, girls, let's go.
Come on.
692
00:47:23,355 --> 00:47:24,550
Let's go.
693
00:47:24,623 --> 00:47:27,149
We've done it before,
we can do it again.
694
00:47:27,426 --> 00:47:28,416
Call it.
695
00:47:28,527 --> 00:47:29,823
Heads.
Tails. We serve.
696
00:47:29,894 --> 00:47:31,020
Let's see it.
697
00:47:31,462 --> 00:47:32,826
Are you saying l'd cheat?
698
00:47:32,896 --> 00:47:34,227
MAN: Let's go, you guys!
Stay sharp!
699
00:47:34,498 --> 00:47:37,263
All right, you serve.
You need the advantage.
700
00:47:37,334 --> 00:47:38,426
We'll see.
701
00:47:38,835 --> 00:47:41,600
Hey, we've got
one player missing.
702
00:47:43,472 --> 00:47:45,941
So do we.
Who cares? Let's play.
703
00:47:46,175 --> 00:47:49,770
Now wait just a minute here.
Who is missing?
704
00:47:50,513 --> 00:47:53,141
Are you gonna call roll
or are you gonna play?
705
00:47:54,549 --> 00:47:58,679
Shirley and T.J.
Now where are they?
706
00:48:03,758 --> 00:48:06,489
Who cares? Let's play.
53563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.