Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,580 --> 00:00:44,003
BIG MOUTH
2
00:00:44,087 --> 00:00:45,880
THIS SHOW IS A WORK OF FICTION.
3
00:00:45,963 --> 00:00:49,092
THE EVENTS AND ENTITIES
THAT APPEAR HEREIN ARE FICTIONAL.
4
00:02:31,569 --> 00:02:32,737
Breaking news.
5
00:02:32,820 --> 00:02:35,031
It has been revealed
that the private placement
6
00:02:35,114 --> 00:02:37,825
stolen by Big Mouse
belonged to members of NR Forum.
7
00:02:38,326 --> 00:02:40,328
The loss amounted to 100 billion won.
8
00:02:41,996 --> 00:02:45,041
The head of the Asian
distributor of drugs produced in Colombia
9
00:02:45,541 --> 00:02:47,877
was uncovered to be Big Mouse.
10
00:02:49,170 --> 00:02:53,174
It has been confirmed
that Big Mouse was involved
11
00:02:53,257 --> 00:02:55,593
with the gangsters enforcing
the new city apartments program.
12
00:02:56,761 --> 00:02:58,221
The Prosecutors' Office and the police
13
00:02:58,304 --> 00:02:59,931
formed a joint bureau to catch Big Mouse.
14
00:03:00,014 --> 00:03:02,600
-Billions of won...
-The organized crime ring
15
00:03:02,683 --> 00:03:05,895
with the largest distribution
of burner phones and unregistered cars
16
00:03:05,978 --> 00:03:09,565
turned out to be associated
with Big Mouse.
17
00:03:09,649 --> 00:03:11,442
...distributing illegal drugs...
18
00:03:11,525 --> 00:03:14,070
...illegal campaign donations
of 50 billion won...
19
00:03:18,407 --> 00:03:22,453
A large city with nine rivers,
in the top ten for population in Korea.
20
00:03:22,787 --> 00:03:26,374
People call it beautiful,
marvelous, and peaceful.
21
00:03:29,001 --> 00:03:30,544
NINE RIVERS FORUM
NEW YEAR'S EVE GALA
22
00:03:34,632 --> 00:03:35,633
But did you know?
23
00:03:36,259 --> 00:03:38,636
Most of the people who call it that
24
00:03:38,719 --> 00:03:41,514
are the privileged
who were born into money.
25
00:03:44,016 --> 00:03:47,603
What looks happy from a distance
may be tragic up close.
26
00:03:49,230 --> 00:03:50,898
And that's the case here.
27
00:03:52,108 --> 00:03:53,109
If you look closely,
28
00:03:53,192 --> 00:03:56,445
it's rotten to the core
with all sorts of crime and corruption.
29
00:03:56,529 --> 00:03:58,364
Guarantee our rights!
30
00:03:58,447 --> 00:04:00,950
SAVE GUCHEON IMMEDIATELY
31
00:04:01,534 --> 00:04:04,203
But most of the people
can't tell apart good versus evil.
32
00:04:04,704 --> 00:04:07,081
They're not interested
in social matters at all.
33
00:04:07,164 --> 00:04:10,084
Why not? Because they're too busy
trying to make a living.
34
00:04:20,720 --> 00:04:22,972
My goal in life is very simple.
35
00:04:23,472 --> 00:04:24,932
Becoming successful
36
00:04:25,016 --> 00:04:27,768
and living a long happy life
with my loving family.
37
00:04:28,477 --> 00:04:29,478
Social justice?
38
00:04:30,187 --> 00:04:32,565
What a load of bull.
39
00:04:44,535 --> 00:04:45,745
What is this?
40
00:04:53,044 --> 00:04:53,878
EPISODE 1
41
00:04:53,961 --> 00:04:55,504
I said I wanted pork belly.
42
00:04:55,588 --> 00:04:58,174
We can't afford to eat this crap here.
43
00:04:58,257 --> 00:05:00,259
It's our wedding anniversary.
The day we got married.
44
00:05:00,343 --> 00:05:04,430
It's bigger crap to eat pork belly at home
on such a momentous day. Right, Father?
45
00:05:04,513 --> 00:05:07,266
Of course. And he's a lawyer after all.
46
00:05:07,850 --> 00:05:11,187
The loan principal is 259 million won,
with 7.8 million per month in interest.
47
00:05:11,270 --> 00:05:15,358
Do you realize our debt grows
with every passing minute, Mr. Lawyer?
48
00:05:17,360 --> 00:05:19,695
Open wide. It's delicious.
49
00:05:19,779 --> 00:05:21,238
Good girl. That's it.
50
00:05:25,159 --> 00:05:28,788
Just wait. You'll see my face
everywhere on TV soon.
51
00:05:28,871 --> 00:05:30,956
You're all talk.
52
00:05:34,001 --> 00:05:35,044
PROSECUTOR CHO DONGHWA
53
00:05:35,628 --> 00:05:36,754
Hello?
54
00:05:36,837 --> 00:05:38,130
Mr. Cho?
55
00:05:38,631 --> 00:05:41,133
I'm Park Changho, defense counsel
for the Gucheon Hospital murder.
56
00:05:42,301 --> 00:05:44,637
It's important,
so I'd like to speak with you in person.
57
00:05:48,057 --> 00:05:49,392
Okay, I'll see you there.
58
00:05:50,434 --> 00:05:52,353
You're handling the Gucheon Hospital case?
59
00:05:52,436 --> 00:05:55,064
I heard big names were involved.
60
00:05:55,147 --> 00:05:58,734
I've already paid the tab including tip,
so make sure to stay for dessert.
61
00:05:59,735 --> 00:06:02,446
-Then give me that.
-Sure.
62
00:06:02,530 --> 00:06:05,866
Even so, it's your anniversary.
You should stay a little longer.
63
00:06:06,784 --> 00:06:09,245
Congrats on marrying me, babe.
64
00:06:10,287 --> 00:06:13,416
Come home early.
Let's have some wine at home.
65
00:06:14,041 --> 00:06:15,042
I will.
66
00:06:33,811 --> 00:06:34,812
Leaving so soon?
67
00:06:38,524 --> 00:06:39,775
Drink this on your way.
68
00:06:41,026 --> 00:06:42,069
Thank you.
69
00:07:16,395 --> 00:07:21,358
BIG MOUTH
70
00:07:31,452 --> 00:07:35,080
7 DAYS EARLIER
71
00:07:41,337 --> 00:07:43,047
I told you to change your alarm.
72
00:07:46,717 --> 00:07:51,305
Why do you set it to that?
It's so annoying.
73
00:07:51,388 --> 00:07:53,224
Out of my way. Move.
74
00:07:57,019 --> 00:07:59,855
Ouch, my back. I hurt my back.
75
00:07:59,939 --> 00:08:01,148
Get up, you have a busy day.
76
00:08:01,232 --> 00:08:03,067
I think I'm really hurt.
77
00:08:03,776 --> 00:08:05,778
Give it up. You can't fool me.
78
00:08:06,320 --> 00:08:07,446
Get up.
79
00:08:11,158 --> 00:08:13,327
I slept well.
80
00:08:13,410 --> 00:08:15,162
Miho. Gosh.
81
00:08:20,417 --> 00:08:21,418
Here.
82
00:08:22,795 --> 00:08:25,339
This stuff for women feel much nicer.
83
00:08:25,923 --> 00:08:27,174
"Eye cream."
84
00:08:32,346 --> 00:08:33,806
Hey!
85
00:08:33,889 --> 00:08:36,517
Do you know how much this costs?
86
00:08:38,018 --> 00:08:41,105
This is eye cream.
How could you use up so much?
87
00:08:41,188 --> 00:08:44,108
I only use this much at a time.
88
00:08:44,191 --> 00:08:45,442
I only used a little.
89
00:08:45,526 --> 00:08:46,819
What a waste.
90
00:08:53,117 --> 00:08:55,744
Miho. Help me with my tie.
91
00:08:55,828 --> 00:08:58,539
-What?
-My tie. It's weird.
92
00:08:59,164 --> 00:09:00,332
I'm busy.
93
00:09:00,416 --> 00:09:02,543
But my tie...
94
00:09:03,711 --> 00:09:05,838
Something's off with this tie.
95
00:09:13,929 --> 00:09:15,889
-What time is the trial?
-At 10am.
96
00:09:15,973 --> 00:09:19,018
You'd better get that money back.
Don't make me turn into a prick about it.
97
00:09:19,101 --> 00:09:20,311
You worry too much.
98
00:09:20,394 --> 00:09:23,647
Try to find a lawyer in Korea
who knows this case better than I do.
99
00:09:23,731 --> 00:09:25,733
A lawyer shouldn't brag
about being scammed.
100
00:09:26,775 --> 00:09:28,402
Anyway, if you lose the trial,
101
00:09:29,403 --> 00:09:31,780
don't even think
about coming into my house. Got that?
102
00:09:32,364 --> 00:09:34,074
What's this?
103
00:09:34,158 --> 00:09:36,744
Hey, why is this your house? It's mine.
104
00:09:36,827 --> 00:09:39,330
What were you doing
while he was getting scammed, Dad?
105
00:09:39,413 --> 00:09:40,998
What an office manager.
106
00:09:41,081 --> 00:09:42,124
We'll be late. Let's go.
107
00:09:44,418 --> 00:09:47,171
I can't even talk to Miho anymore.
108
00:09:47,254 --> 00:09:48,672
She's always under the weather.
109
00:09:48,756 --> 00:09:50,716
Try putting yourself in her shoes.
110
00:09:50,799 --> 00:09:52,509
She worked to death and saved up,
111
00:09:52,593 --> 00:09:55,721
only to have you take it
without her knowledge and get scammed.
112
00:09:55,804 --> 00:09:57,097
Wouldn't you be pissed off?
113
00:09:57,723 --> 00:09:58,932
When I was a detective,
114
00:09:59,016 --> 00:10:01,393
I even saw a murder case
between spouses over stuff like this.
115
00:10:01,477 --> 00:10:03,562
Don't say something so frightening.
116
00:10:04,104 --> 00:10:05,314
Hey.
117
00:10:06,732 --> 00:10:09,526
You greased up to Judge Yoon, right?
118
00:10:09,943 --> 00:10:11,111
It cost a lot.
119
00:10:11,195 --> 00:10:14,823
You absolutely cannot tell Miho
that I borrowed from a loan shark.
120
00:10:14,907 --> 00:10:16,867
It'll be fine if we win the case.
121
00:10:16,950 --> 00:10:18,577
Let's just win first.
122
00:10:19,286 --> 00:10:21,205
Let's do this.
123
00:10:26,585 --> 00:10:27,878
Hey.
124
00:10:31,131 --> 00:10:32,966
Were they always
the defendant's attorneys?
125
00:10:33,050 --> 00:10:35,678
Right? It looks like
they got a new law firm.
126
00:10:36,470 --> 00:10:37,680
All rise.
127
00:10:44,812 --> 00:10:46,188
Please be seated.
128
00:10:48,315 --> 00:10:49,483
Hey.
129
00:10:50,943 --> 00:10:53,237
That's not Judge Yoon. What's going on?
130
00:10:53,320 --> 00:10:54,405
I don't know.
131
00:10:54,488 --> 00:10:56,573
Case number 2021-4576.
132
00:10:56,657 --> 00:10:59,118
Judge Yoon Sangsoo was removed
from the case,
133
00:10:59,201 --> 00:11:01,078
so I will take over from here on.
134
00:11:01,161 --> 00:11:02,663
Why was he removed?
135
00:11:02,746 --> 00:11:04,581
Case number 2021-4576.
136
00:11:05,165 --> 00:11:07,751
I'll deliver the decision
on the cryptocurrency damages case.
137
00:11:07,835 --> 00:11:09,169
Your Honor, please tell us why...
138
00:11:09,253 --> 00:11:10,254
Counsel.
139
00:11:11,463 --> 00:11:14,216
One more out of you,
and you'll be removed from the courtroom.
140
00:11:23,016 --> 00:11:24,017
Quiet!
141
00:11:26,437 --> 00:11:28,063
Hey! You!
142
00:11:28,147 --> 00:11:31,275
-You jerk!
-Hey!
143
00:11:31,775 --> 00:11:33,944
You said we'd win
and not to trust a big law firm!
144
00:11:34,069 --> 00:11:36,447
What will you do now?
What will you do about our money?
145
00:11:36,530 --> 00:11:38,240
Wait! Hold on!
146
00:11:38,323 --> 00:11:40,451
He's a victim as well.
147
00:11:40,534 --> 00:11:43,454
Let's calm down a little and talk it out.
148
00:11:44,037 --> 00:11:45,497
Everyone!
149
00:11:45,581 --> 00:11:47,040
We will appeal. I promise.
150
00:11:47,124 --> 00:11:49,460
We must band together
in times like these...
151
00:11:49,543 --> 00:11:51,253
I hear you're Big Mouth.
152
00:11:51,837 --> 00:11:52,713
What?
153
00:11:52,796 --> 00:11:55,007
I hear your nickname is Big Mouth
154
00:11:55,090 --> 00:11:57,801
because you run your mouth
without the skills to back it up!
155
00:11:58,427 --> 00:12:00,137
That's absurd.
156
00:12:00,220 --> 00:12:01,930
You fraud.
157
00:12:02,014 --> 00:12:03,682
Give me back my money!
158
00:12:03,766 --> 00:12:06,935
-Do you know how hard I worked?
-Please stop!
159
00:12:07,019 --> 00:12:09,605
-What will you do now?
-Don't take my father-in-law away!
160
00:12:09,730 --> 00:12:11,648
-Give me my money!
-Hold on!
161
00:12:11,732 --> 00:12:14,026
-Darn it.
-You're going to kill my son-in-law!
162
00:12:14,109 --> 00:12:15,778
Stop it. You'll kill him.
163
00:12:19,072 --> 00:12:21,700
I heard
your husband was a hotshot lawyer.
164
00:12:22,284 --> 00:12:23,368
Is that a big deal?
165
00:12:23,452 --> 00:12:24,661
Of course, it is.
166
00:12:24,745 --> 00:12:28,207
If my husband were a lawyer,
I would've quit long ago.
167
00:12:28,290 --> 00:12:30,459
I would've quit already
if I were doing it for the money.
168
00:12:31,877 --> 00:12:34,213
It's a noble job
working with people's lives.
169
00:12:34,296 --> 00:12:37,466
What other job is there where
we can call ourselves angels in white?
170
00:12:37,549 --> 00:12:40,260
You're so cool. I need to learn from you.
171
00:12:40,344 --> 00:12:41,762
Don't be silly.
172
00:12:44,056 --> 00:12:45,974
The trial should be over by now.
173
00:12:49,603 --> 00:12:53,232
You knew that my nickname was Big Mouth,
didn't you?
174
00:12:55,150 --> 00:12:57,861
They're spewing nonsense,
so don't mind them.
175
00:12:58,946 --> 00:13:00,447
Maybe I should quit being a lawyer.
176
00:13:03,492 --> 00:13:04,952
I won't stop you.
177
00:13:05,452 --> 00:13:09,331
But you should pay me
my back pay that you owe me.
178
00:13:09,915 --> 00:13:11,792
Oh, dear.
179
00:13:11,875 --> 00:13:13,335
I have a call.
180
00:13:14,962 --> 00:13:16,672
MADAM
181
00:13:18,757 --> 00:13:20,342
I'm too scared to answer. You do it.
182
00:13:20,425 --> 00:13:21,802
She scares me, too.
183
00:13:21,885 --> 00:13:25,347
Don't be silly. She's your daughter.
Hurry up and answer it.
184
00:13:25,430 --> 00:13:27,516
-She's just like her mom.
-Please.
185
00:13:33,438 --> 00:13:34,648
How did the trial go?
186
00:13:35,649 --> 00:13:38,068
What? So we can't get
any of our money back?
187
00:13:45,033 --> 00:13:47,035
This was why I said
to hire a separate lawyer.
188
00:13:47,119 --> 00:13:49,538
How will we pay
this month's interest?
189
00:13:49,621 --> 00:13:52,249
How will we fix
the water leaking to the unit below?
190
00:13:52,332 --> 00:13:55,419
Should I switch over to divorce law?
191
00:13:55,502 --> 00:13:58,046
-I hear that's lucrative these days...
-Good idea.
192
00:13:58,130 --> 00:14:00,841
Prepare my divorce papers for me.
I'll pay you well.
193
00:14:00,924 --> 00:14:03,802
Come on, Miho.
Don't joke like that. That hurts.
194
00:14:03,886 --> 00:14:05,137
Want to see how hurt I am?
195
00:14:05,220 --> 00:14:07,306
My heart is tattered because of you.
196
00:14:10,309 --> 00:14:13,645
Bring the documents tonight.
I can't live with you any longer.
197
00:14:15,772 --> 00:14:18,400
Fine, let's do it.
Let's get divorced. Fine.
198
00:14:18,483 --> 00:14:19,651
Are you insane?
199
00:14:21,111 --> 00:14:24,072
If we do, I'm living with Father-in-law,
and that's that.
200
00:14:24,656 --> 00:14:26,450
-What?
-I can break up with you,
201
00:14:26,533 --> 00:14:27,743
but not with him.
202
00:14:28,952 --> 00:14:30,913
He depends on me more than you anyway.
203
00:14:31,580 --> 00:14:32,789
Isn't that right?
204
00:14:32,873 --> 00:14:35,083
Don't drag me into your fight.
205
00:14:35,167 --> 00:14:36,376
You want to die?
206
00:14:36,460 --> 00:14:39,421
Do you think I'll be scared and back down
if you use my dad as a shield?
207
00:14:40,255 --> 00:14:41,548
Ms. Ko?
208
00:14:45,093 --> 00:14:48,305
I'll see you at home.
Please bring the documents.
209
00:14:49,514 --> 00:14:50,641
Yes, ma'am.
210
00:14:53,101 --> 00:14:56,647
Hey. Are you insane?
Why are you bringing up divorce?
211
00:14:57,314 --> 00:15:00,525
I know. Why did I do that?
212
00:15:01,610 --> 00:15:03,070
SEOLLEONGTANG, DOGANITANG
213
00:15:03,153 --> 00:15:04,863
Divorce? Yeah, right.
214
00:15:04,947 --> 00:15:08,075
If you two get divorced,
no couple in Korea would stay married.
215
00:15:09,451 --> 00:15:12,829
Hey. Do I seem that incompetent
in your eyes too?
216
00:15:12,913 --> 00:15:15,248
I have a high IQ
and I'm pretty confident in my physique.
217
00:15:15,332 --> 00:15:17,668
I know. You were on the track team
throughout high school.
218
00:15:17,751 --> 00:15:21,421
Right. So what's wrong with me
to have ended up like this?
219
00:15:21,505 --> 00:15:23,507
Something huge.
You have no money or connections.
220
00:15:24,591 --> 00:15:27,511
Does not having money or connections
mean I have to lose my lawsuits?
221
00:15:27,594 --> 00:15:29,137
Why is that my problem?
222
00:15:29,221 --> 00:15:31,056
Law and society are what's messed up.
223
00:15:31,139 --> 00:15:34,226
I should just... Hey. Listen to me.
224
00:15:34,309 --> 00:15:37,229
Should I deceive people
and threaten them like others do?
225
00:15:37,312 --> 00:15:38,730
Will I become successful then?
226
00:15:39,356 --> 00:15:41,650
Don't become pessimistic too.
You'll really be depressed.
227
00:15:48,365 --> 00:15:52,494
INTEREST OF 15,280,000 WON HAS ACCRUED
ON YOUR LOAN OF 259,000,000 WON.
228
00:15:54,287 --> 00:15:56,123
-Shoot.
-You don't like it?
229
00:15:56,748 --> 00:15:57,582
Not eating that?
230
00:16:09,219 --> 00:16:11,346
The person you have reached
is not available.
231
00:16:11,430 --> 00:16:13,807
Please leave a message...
232
00:16:13,890 --> 00:16:15,851
He's screening my calls now?
233
00:16:17,102 --> 00:16:20,772
Mr. Park. You're asking for it.
234
00:16:22,232 --> 00:16:23,358
Seriously.
235
00:16:30,949 --> 00:16:32,159
What is that?
236
00:16:32,242 --> 00:16:33,452
What?
237
00:16:33,952 --> 00:16:35,328
What's in that bag?
238
00:16:35,662 --> 00:16:37,414
What? This bag?
239
00:16:37,914 --> 00:16:39,458
Nothing. It's just a bag.
240
00:16:39,541 --> 00:16:43,503
I should throw out what I don't wear.
They take up too much room.
241
00:16:45,255 --> 00:16:46,673
Is it me or Changho?
242
00:16:47,007 --> 00:16:48,050
What?
243
00:16:48,133 --> 00:16:50,218
Whom will you live with if we break up?
244
00:16:50,302 --> 00:16:54,264
How could you talk about things
like breaking up and choosing?
245
00:16:56,099 --> 00:16:59,019
You're tough and will be fine on your own,
246
00:16:59,394 --> 00:17:01,354
but Changho can't live without me.
247
00:17:02,522 --> 00:17:04,816
What? Aren't I your daughter?
248
00:17:04,900 --> 00:17:06,485
Was I found on the street or something?
249
00:17:06,568 --> 00:17:07,861
Whatever.
250
00:17:07,944 --> 00:17:09,654
Dad!
251
00:17:11,114 --> 00:17:12,616
Seriously.
252
00:17:15,535 --> 00:17:17,329
It's like I'm the daughter-in-law.
253
00:17:32,427 --> 00:17:34,054
Father-in-law!
254
00:17:42,646 --> 00:17:44,106
You packed my underwear, right?
255
00:17:45,398 --> 00:17:46,399
What about Miho?
256
00:17:46,483 --> 00:17:48,735
She's waiting to kill you
when you come home,
257
00:17:48,819 --> 00:17:50,403
while drinking soju.
258
00:17:53,073 --> 00:17:56,368
I'll stay in the office
for the time being.
259
00:17:56,451 --> 00:17:58,662
If you'd talk to her for me...
260
00:17:58,745 --> 00:18:01,331
Whatever. I'm about to get kicked out too
because of you.
261
00:18:01,414 --> 00:18:02,916
Please.
262
00:18:04,584 --> 00:18:05,836
Excuse me. Do you mind?
263
00:18:05,919 --> 00:18:07,504
-Sure.
-Thank you.
264
00:18:09,840 --> 00:18:11,091
Hello?
265
00:18:11,174 --> 00:18:12,509
Are you Park Changho?
266
00:18:12,926 --> 00:18:14,678
Yes, I am. Who's this?
267
00:18:14,761 --> 00:18:16,680
I'm Choi Doha, the mayor of Gucheon.
268
00:18:20,392 --> 00:18:22,978
Yes, Mayor. How may I help you?
269
00:18:23,979 --> 00:18:26,148
I want to hire you for a criminal case.
270
00:18:26,731 --> 00:18:28,483
Can we meet right now?
271
00:19:00,724 --> 00:19:03,059
Why are we meeting here? It's scary.
272
00:19:03,560 --> 00:19:04,895
What was that?
273
00:19:06,104 --> 00:19:07,439
Is this the right place?
274
00:19:54,945 --> 00:19:57,364
Excuse me. Mayor Choi Doha?
275
00:19:57,822 --> 00:19:59,950
I'm glad you found your way.
Have a seat.
276
00:20:00,325 --> 00:20:01,326
Yes, sir.
277
00:20:06,623 --> 00:20:08,375
Sorry for asking to meet
on such short notice.
278
00:20:09,209 --> 00:20:10,377
It's fine.
279
00:20:10,460 --> 00:20:14,714
I got your call as soon as I got done
with an important meeting.
280
00:20:15,423 --> 00:20:17,926
I should have a business card somewhere.
281
00:20:18,009 --> 00:20:19,219
I don't need one.
282
00:20:20,220 --> 00:20:21,513
Have some coffee.
283
00:20:26,393 --> 00:20:27,477
Thank you.
284
00:20:28,603 --> 00:20:30,230
I'll get to the point.
285
00:20:31,564 --> 00:20:34,442
Have you heard
of the Gucheon University Hospital murder?
286
00:20:35,193 --> 00:20:37,821
Yes, I heard about it on the news.
287
00:20:37,904 --> 00:20:41,324
The people involved
are all people that I know.
288
00:20:47,831 --> 00:20:50,041
There was a car accident,
289
00:20:50,125 --> 00:20:52,460
and the body of a doctor was in the trunk.
290
00:20:53,044 --> 00:20:55,005
Those in the car
were Han Jaeho, a surgeon,
291
00:20:55,088 --> 00:20:56,923
Lee Doogeun,
the hospital's in-house attorney,
292
00:20:57,299 --> 00:21:00,343
and Jung Chaebong, the son of the chair
of the Gucheon University Foundation.
293
00:21:00,427 --> 00:21:02,679
They were arrested at the scene
as prime suspects.
294
00:21:03,680 --> 00:21:05,348
You killed him.
295
00:21:05,432 --> 00:21:07,309
You were having an affair
with Jaeyoung's wife.
296
00:21:07,392 --> 00:21:10,312
Did you see me do anything with her?
297
00:21:10,395 --> 00:21:11,938
You're not here to fight.
298
00:21:12,022 --> 00:21:15,150
To be honest, Doogeun,
you were the one who wanted to kill him.
299
00:21:15,233 --> 00:21:18,194
Everyone at the hospital knows
you were fighting over medical disputes.
300
00:21:18,278 --> 00:21:21,197
I wasn't the one fighting with him,
Dr. Han was.
301
00:21:21,281 --> 00:21:23,575
They were fighting
for the position of hospital director.
302
00:21:23,658 --> 00:21:26,328
And in whose car was the body found?
303
00:21:26,411 --> 00:21:28,121
It was Dr. Han's car!
304
00:21:28,204 --> 00:21:29,331
-Hey!
-What?
305
00:21:29,414 --> 00:21:30,999
-Are you done?
-What?
306
00:21:31,082 --> 00:21:32,334
-You...
-Enough.
307
00:21:32,417 --> 00:21:33,543
-Stop it.
-Hey.
308
00:21:33,626 --> 00:21:35,670
They're accusing each other of the murder,
309
00:21:36,212 --> 00:21:38,173
and they all had convincing motives.
310
00:21:39,883 --> 00:21:42,635
But how did you get my number?
311
00:21:42,719 --> 00:21:46,306
You're surrounded by lawyers.
Why me? We've never even met before.
312
00:21:46,389 --> 00:21:49,309
Your win rate is less than 10%.
313
00:21:50,143 --> 00:21:54,022
You became a lawyer
but got no offers from law firms.
314
00:21:54,105 --> 00:21:56,524
You had to start your own practice,
but you're always in debt.
315
00:21:56,608 --> 00:21:57,776
Excuse me.
316
00:21:59,778 --> 00:22:01,363
I'll be honest.
317
00:22:01,446 --> 00:22:04,449
When they asked me
to choose a lawyer for them,
318
00:22:04,991 --> 00:22:06,159
they had some conditions.
319
00:22:06,868 --> 00:22:09,954
The lawyer must be incompetent
and obedient.
320
00:22:16,711 --> 00:22:18,797
I don't quite follow.
321
00:22:18,880 --> 00:22:21,174
They've already
planned out their own trial.
322
00:22:21,257 --> 00:22:23,593
They've bought over the judges
to an extent as well.
323
00:22:24,219 --> 00:22:25,261
In other words,
324
00:22:26,513 --> 00:22:29,724
you need a front man, not an attorney.
325
00:22:33,853 --> 00:22:35,855
It's not too enticing.
326
00:22:35,939 --> 00:22:37,857
And I feel like
I'd be getting my hands dirty.
327
00:22:38,441 --> 00:22:39,734
I'll go now.
328
00:22:41,152 --> 00:22:43,696
The dashcam video
from the accident disappeared.
329
00:22:51,621 --> 00:22:52,872
If we find that,
330
00:22:53,540 --> 00:22:56,543
we can figure out
who murdered Professor Seo.
331
00:22:57,377 --> 00:23:00,171
Didn't you want to help them?
332
00:23:00,255 --> 00:23:01,840
They want to be acquitted,
333
00:23:02,757 --> 00:23:04,259
but I want the truth.
334
00:23:06,428 --> 00:23:08,638
Do you believe me now?
335
00:23:09,139 --> 00:23:13,852
Well, it sounds like
they have something huge on you.
336
00:23:17,397 --> 00:23:20,233
They played a major role
in getting me elected mayor.
337
00:23:20,316 --> 00:23:22,986
But they try to butt in
on every government matter.
338
00:23:24,154 --> 00:23:26,030
I plan to cut them off entirely
through this.
339
00:23:26,614 --> 00:23:27,699
In other words,
340
00:23:28,575 --> 00:23:32,203
you want me to be a double agent
pretending to help them.
341
00:23:35,498 --> 00:23:37,333
This is from me personally.
342
00:23:44,007 --> 00:23:48,094
I think my fees are higher than this.
343
00:23:48,178 --> 00:23:51,055
A famous American artist once said,
344
00:23:51,806 --> 00:23:53,600
"First, become famous.
345
00:23:55,018 --> 00:23:57,270
Then people will applaud
even when you poop."
346
00:23:58,271 --> 00:24:01,232
You've heard of NR Forum, right?
Nine Rivers Forum.
347
00:24:01,858 --> 00:24:04,277
The late Professor Seo and the suspects
348
00:24:05,111 --> 00:24:06,654
are members there.
349
00:24:10,450 --> 00:24:13,286
A righteous lawyer
who fights against Goliath.
350
00:24:14,954 --> 00:24:17,040
It would look good in my opinion.
351
00:25:00,208 --> 00:25:01,292
Hi, Changho.
352
00:25:01,709 --> 00:25:02,794
Where are you?
353
00:25:02,877 --> 00:25:04,546
In the office. I'm about to head home.
354
00:25:05,129 --> 00:25:06,923
I'm heading your way.
Let's meet for a bit.
355
00:25:10,843 --> 00:25:14,389
NR Forum? They're all big shots.
356
00:25:14,889 --> 00:25:18,393
Hey. I'll pay you back nicely
once I become famous, so help me.
357
00:25:19,143 --> 00:25:22,397
There's something I do
to get a big alimony...
358
00:25:24,899 --> 00:25:26,985
GUCHEON PENITENTIARY
359
00:25:36,494 --> 00:25:38,830
HAPPY REFORM MAKES HAPPY CITIZENS
360
00:26:37,930 --> 00:26:38,931
Okay.
361
00:26:39,932 --> 00:26:41,184
Excuse me.
362
00:26:41,267 --> 00:26:45,897
Sir. Is this really... I don't think...
363
00:27:03,873 --> 00:27:06,250
I'm on my way to visit inmates, right?
364
00:27:13,216 --> 00:27:14,801
RÉSUMÉ
PARK CHANGHO
365
00:27:14,884 --> 00:27:17,428
He hardly won any cases.
366
00:27:17,929 --> 00:27:21,265
How does he survive as a lawyer
with these skills?
367
00:27:21,349 --> 00:27:24,143
That twerp Mayor Choi did his research.
368
00:27:24,227 --> 00:27:26,020
It must've been hard
to find someone like that.
369
00:27:26,604 --> 00:27:29,482
This is an Italian wine,
Amilano Barolo Liste.
370
00:27:29,565 --> 00:27:31,275
It should be to your liking.
371
00:27:32,235 --> 00:27:33,444
Warden Park, cigar.
372
00:27:33,820 --> 00:27:35,029
Yes, sir.
373
00:27:36,989 --> 00:27:38,199
Okay.
374
00:28:05,810 --> 00:28:08,312
-Please enjoy.
-Is this Cuban?
375
00:28:09,522 --> 00:28:12,483
-Who's that?
-What's he here for?
376
00:28:20,950 --> 00:28:22,201
Your attorney is here.
377
00:28:22,952 --> 00:28:25,079
Take your time and speak comfortably.
378
00:28:25,163 --> 00:28:26,622
-Okay.
-Thanks.
379
00:28:38,718 --> 00:28:41,137
Don't just stand there. Have a seat.
380
00:28:41,220 --> 00:28:42,430
Yes, sir.
381
00:28:44,849 --> 00:28:46,184
I'm Park Changho.
382
00:28:46,768 --> 00:28:49,896
Let me give you my card.
383
00:28:59,405 --> 00:29:00,490
LAW OFFICE OF PARK CHANGHO
384
00:29:04,410 --> 00:29:07,121
I'm class 37 at the Institute of Justice.
I can speak casually, right?
385
00:29:07,205 --> 00:29:10,082
Yes, of course. There's no need
for any of you to be formal.
386
00:29:11,375 --> 00:29:13,419
The mayor filled you in, right?
387
00:29:14,003 --> 00:29:15,004
Yes, sir.
388
00:29:15,087 --> 00:29:17,757
He said my win rate won't go down
if I do as I'm told.
389
00:29:23,012 --> 00:29:25,681
Here. It's all in here.
390
00:29:25,765 --> 00:29:28,184
The strategy for the trial, our alibis,
391
00:29:28,267 --> 00:29:30,144
flaws in the prosecution's case,
392
00:29:30,228 --> 00:29:33,272
and even the statements
you'll make in court.
393
00:29:33,981 --> 00:29:34,982
Yes, sir.
394
00:29:39,153 --> 00:29:40,613
Aren't you going to read it?
395
00:29:41,405 --> 00:29:43,699
You'll probably have many questions.
396
00:29:43,783 --> 00:29:45,952
Why would I?
397
00:29:46,035 --> 00:29:48,788
All I need to do is follow the script
that you've prepared.
398
00:29:51,791 --> 00:29:53,292
Do you and Cho Donghwa get along?
399
00:29:53,376 --> 00:29:55,628
You know he's the prosecutor
on the case, right?
400
00:29:55,711 --> 00:29:56,712
Yes, I do.
401
00:29:56,796 --> 00:29:59,173
He's a star prosecutor.
I don't know him personally.
402
00:29:59,257 --> 00:30:00,925
I'm a nobody after all.
403
00:30:01,008 --> 00:30:03,719
Come on.
It's not hard to become somebody.
404
00:30:03,803 --> 00:30:06,639
Handle a couple of big cases
and go on TV once,
405
00:30:06,722 --> 00:30:08,432
and you'll be respected.
406
00:30:11,644 --> 00:30:13,521
I want to bring honor to my family.
407
00:30:13,604 --> 00:30:15,398
Please help me, sirs.
408
00:30:18,609 --> 00:30:19,610
Okay.
409
00:30:19,694 --> 00:30:21,320
He's cute.
410
00:30:21,904 --> 00:30:23,614
Sure is.
411
00:30:27,618 --> 00:30:28,619
Hello?
412
00:30:29,453 --> 00:30:31,122
Gosh.
413
00:30:31,831 --> 00:30:35,167
To what do we owe the pleasure, Mayor?
414
00:30:38,963 --> 00:30:39,964
A tip?
415
00:30:44,260 --> 00:30:45,845
Is this the Prosecutors' Office?
416
00:30:46,387 --> 00:30:49,682
I have a tip
about the Gucheon Hospital murder.
417
00:30:49,765 --> 00:30:53,227
I need to check your identity.
What is your name?
418
00:30:53,311 --> 00:30:56,397
My name is Oh Sungsik. I'm an attorney.
419
00:30:57,398 --> 00:30:59,817
There was no dashcam in the car.
420
00:30:59,901 --> 00:31:02,194
Who's lying about something
that doesn't exist?
421
00:31:02,695 --> 00:31:03,738
Who called in the tip?
422
00:31:05,865 --> 00:31:07,825
What? A lawyer?
423
00:31:09,201 --> 00:31:12,121
Okay. I'll check and get back to you.
424
00:31:17,418 --> 00:31:20,838
Please call me
if you need me to do anything.
425
00:31:21,422 --> 00:31:22,715
I'll be off then.
426
00:31:42,902 --> 00:31:45,279
You gave the dashcam video
to your wife, right?
427
00:31:45,363 --> 00:31:47,239
Why? Is there a problem?
428
00:31:48,240 --> 00:31:49,742
Call her right now.
429
00:31:50,368 --> 00:31:51,827
Let's go.
430
00:31:51,911 --> 00:31:52,912
Okay.
431
00:31:54,121 --> 00:31:56,666
She's filming her cooking show.
I can't reach her.
432
00:31:57,208 --> 00:32:00,002
This is driving me nuts.
433
00:32:00,086 --> 00:32:01,337
Dr. Han.
434
00:32:01,921 --> 00:32:03,881
Did your wife have a change of heart?
435
00:32:03,965 --> 00:32:06,050
What the hell are you talking about?
436
00:32:06,133 --> 00:32:08,886
How did a lawyer named Oh Sungsik
know about the dashcam video?
437
00:32:08,970 --> 00:32:11,305
The three of us and your wife
are the only ones who know.
438
00:32:11,389 --> 00:32:13,641
So? Does the prosecutor have it?
439
00:32:14,225 --> 00:32:15,351
I don't know.
440
00:32:15,434 --> 00:32:17,687
I think it was just a tip as of now.
441
00:32:18,354 --> 00:32:20,773
Shouldn't we get rid of the video?
442
00:32:21,482 --> 00:32:22,483
Are you stupid?
443
00:32:23,609 --> 00:32:25,361
That's our insurance policy.
444
00:32:25,444 --> 00:32:28,239
We're the only ones who'll go down
if that jerk changes his mind.
445
00:32:34,829 --> 00:32:36,580
Inspectors are here from headquarters.
446
00:32:36,664 --> 00:32:37,915
Please return to your cells.
447
00:32:46,882 --> 00:32:50,177
Insurance policy?
Is there another accomplice?
448
00:32:59,228 --> 00:33:02,231
MAYOR OF GUCHEON, CHOI DOHA
449
00:33:05,109 --> 00:33:06,193
PARK CHANGHO
450
00:33:10,948 --> 00:33:11,949
Go on.
451
00:33:12,033 --> 00:33:14,452
Dr. Han's wife has the dashcam video.
452
00:33:17,413 --> 00:33:18,456
Are you sure?
453
00:33:18,539 --> 00:33:20,916
Yes. I bugged them and recorded it.
454
00:33:21,000 --> 00:33:23,461
She's filming some cooking show right now.
455
00:33:24,295 --> 00:33:26,005
But Mayor.
456
00:33:27,006 --> 00:33:29,091
I think there's another accomplice.
457
00:33:30,301 --> 00:33:32,595
Send me the recording.
458
00:33:32,678 --> 00:33:34,513
Okay. I'll go to you now.
459
00:33:34,597 --> 00:33:35,681
No.
460
00:33:36,682 --> 00:33:38,142
I'll go see her myself.
461
00:33:48,486 --> 00:33:51,405
Even children
who don't like vegetables will like this,
462
00:33:51,489 --> 00:33:53,365
so try making it at home.
463
00:33:53,949 --> 00:33:56,327
I'll be back
with an even tastier dish next time.
464
00:33:56,410 --> 00:33:57,912
Thank you.
465
00:33:57,995 --> 00:33:59,538
Cut! Okay.
466
00:33:59,622 --> 00:34:01,874
-Good job.
-Good job.
467
00:34:02,792 --> 00:34:05,544
-Great work, Professor.
-You too, Sunmi.
468
00:34:13,177 --> 00:34:15,387
RESTROOM
469
00:34:24,188 --> 00:34:25,564
DRESSING ROOM
470
00:34:37,368 --> 00:34:41,038
Excuse me. Do you know
where Professor Jang Hyejin is?
471
00:34:41,122 --> 00:34:42,873
Her shoot's over, so she left.
472
00:34:42,957 --> 00:34:45,209
Someone come help!
473
00:34:45,292 --> 00:34:48,045
Help! Someone, please help!
474
00:34:48,629 --> 00:34:49,672
Professor!
475
00:34:50,840 --> 00:34:52,091
Professor! Are you okay?
476
00:34:52,174 --> 00:34:54,051
-Professor!
-Excuse me.
477
00:34:55,136 --> 00:34:56,679
Hyejin! Open up.
478
00:34:56,762 --> 00:34:58,139
Professor! Are you okay?
479
00:34:58,222 --> 00:35:00,182
-Hyejin!
-Professor!
480
00:35:02,017 --> 00:35:03,060
Excuse me.
481
00:35:08,190 --> 00:35:09,400
Hyejin.
482
00:35:09,483 --> 00:35:11,360
Hyejin!
483
00:35:11,443 --> 00:35:13,654
-Professor. What's wrong?
-Hyejin!
484
00:35:15,072 --> 00:35:17,158
Are you okay, Hyejin?
485
00:35:17,658 --> 00:35:18,951
Hyejin.
486
00:35:20,161 --> 00:35:21,245
Hyejin.
487
00:35:31,297 --> 00:35:35,384
Please call us if you think
of anything that may give us a lead.
488
00:35:35,843 --> 00:35:37,303
I will. Thank you for your service.
489
00:35:44,476 --> 00:35:47,104
I haven't thanked the two of you yet.
490
00:35:47,855 --> 00:35:50,232
You're an attorney? Did my husband...
491
00:35:50,316 --> 00:35:52,860
Where did you hide the dashcam footage
from the accident?
492
00:35:55,529 --> 00:35:57,489
What do you mean? What dashcam footage?
493
00:35:57,573 --> 00:36:00,201
Your husband said he gave it to you.
494
00:36:08,292 --> 00:36:11,503
You seem to be mistaken. I don't...
495
00:36:17,051 --> 00:36:19,386
You gave the dashcam video
to your wife, right?
496
00:36:19,470 --> 00:36:21,305
Why? Is something wrong?
497
00:36:21,388 --> 00:36:22,806
Call her right now.
498
00:36:23,515 --> 00:36:25,017
She's filming her cooking show...
499
00:36:26,018 --> 00:36:29,104
Withholding evidence for a murder case
will get you three years minimum.
500
00:36:53,170 --> 00:36:55,923
Where is the dashcam video?
501
00:37:04,598 --> 00:37:07,017
There's another accomplice, isn't there?
502
00:37:08,811 --> 00:37:11,814
That's what it sounded like
from that recording. Who is it?
503
00:37:18,821 --> 00:37:19,822
Gong Jihoon.
504
00:37:20,406 --> 00:37:21,407
Gong Jihoon?
505
00:37:21,490 --> 00:37:23,242
He's the president of a newspaper.
506
00:37:23,575 --> 00:37:26,495
The founder of Woojeong Daily
and grandson of Chairman Gong Taemin.
507
00:37:26,578 --> 00:37:28,998
Woojeong Daily President Gong Jihoon?
508
00:37:38,299 --> 00:37:41,552
All of the suspects
are Gong Jihoon's lackeys.
509
00:37:45,097 --> 00:37:47,349
You stupid moron!
510
00:37:47,933 --> 00:37:51,395
He and the late Professor Seo
were on terrible terms.
511
00:37:52,813 --> 00:37:54,273
That's shocking.
512
00:37:55,357 --> 00:37:57,609
That the biggest highroller in Korea
is a murderer.
513
00:37:57,693 --> 00:38:00,029
I have an urgent meeting,
so you'll have to go without me.
514
00:38:00,112 --> 00:38:03,032
Bring the dashcam video to me
once you find it.
515
00:38:03,615 --> 00:38:04,742
Yes, sir.
516
00:38:05,909 --> 00:38:06,994
Please get in.
517
00:38:19,631 --> 00:38:20,716
JANG JUNGTAE
518
00:38:28,807 --> 00:38:31,060
You have to keep your word.
519
00:38:32,436 --> 00:38:35,606
Don't worry. I won't report you.
520
00:38:50,788 --> 00:38:51,872
But...
521
00:38:54,249 --> 00:38:55,918
even if I did, you wouldn't be convicted.
522
00:38:58,379 --> 00:39:00,130
Criminal Act, Article 155, Clause 4.
523
00:39:00,214 --> 00:39:02,424
"A person who destroys
or falsifies evidence
524
00:39:02,508 --> 00:39:06,303
in order to help a relative or cohabitator
cannot be punished."
525
00:39:08,055 --> 00:39:09,640
Hide until this is resolved.
526
00:39:09,723 --> 00:39:12,851
What happened today may not have been
a simple attempted sexual assault.
527
00:39:12,935 --> 00:39:13,936
Gong Jihoon...
528
00:39:14,019 --> 00:39:15,687
Let me give you some advice as well.
529
00:39:15,771 --> 00:39:17,064
Be careful.
530
00:39:18,065 --> 00:39:19,358
Taking on this case...
531
00:39:20,484 --> 00:39:22,736
might bring you great misery.
532
00:39:48,178 --> 00:39:49,763
Seriously.
533
00:39:49,847 --> 00:39:51,348
How dare you try to run away?
534
00:39:51,432 --> 00:39:53,600
You'll die if you jump out, punk.
535
00:39:55,352 --> 00:39:57,104
-Stop.
-Hey, you.
536
00:39:58,272 --> 00:40:01,191
Withdraw your paper.
Stop being stubborn.
537
00:40:01,275 --> 00:40:02,276
You'll really die.
538
00:40:04,611 --> 00:40:06,113
Watch it, jerks!
539
00:40:06,405 --> 00:40:07,781
Hey!
540
00:40:09,491 --> 00:40:11,535
Do you want to die?
541
00:40:12,035 --> 00:40:15,497
Withdraw the paper, you bastard!
542
00:40:19,710 --> 00:40:21,420
I'll kill you...
543
00:40:22,379 --> 00:40:23,964
This bastard.
544
00:40:24,840 --> 00:40:27,718
Jaeyoung, just say that
you'll withdraw your paper!
545
00:40:28,177 --> 00:40:30,429
You can kill me,
546
00:40:31,263 --> 00:40:32,806
but it'll get out eventually.
547
00:40:36,435 --> 00:40:37,895
Come on!
548
00:40:39,271 --> 00:40:41,190
-Easy, easy.
-You jerk!
549
00:40:41,273 --> 00:40:42,816
Hold on. Let go!
550
00:40:42,900 --> 00:40:45,027
He's dead. I think he's dead.
551
00:40:45,110 --> 00:40:46,778
I think he died!
552
00:40:46,862 --> 00:40:48,363
I'm telling you he's dead!
553
00:40:53,202 --> 00:40:55,496
He's dead! What do we do now?
554
00:40:56,079 --> 00:40:57,080
God damn it!
555
00:41:00,501 --> 00:41:02,711
Hey, Jaeyoung!
556
00:41:06,298 --> 00:41:08,759
What was in that paper
for them to have killed the man?
557
00:41:20,646 --> 00:41:22,356
ATTORNEY AT LAW, PARK CHANGHO
558
00:41:24,274 --> 00:41:25,400
Hey.
559
00:41:26,527 --> 00:41:29,154
Yeah. We put the body in the trunk.
560
00:41:30,572 --> 00:41:33,116
What could we do?
He figured it out and tried to run.
561
00:41:35,577 --> 00:41:37,120
Okay. We'll be right there.
562
00:41:37,204 --> 00:41:38,622
What did he say?
563
00:41:39,164 --> 00:41:40,624
He said he'd take care of the body.
564
00:41:41,124 --> 00:41:43,794
Dr. Han.
Just go to the meet-up spot first.
565
00:41:43,877 --> 00:41:45,379
Get it together!
566
00:41:45,712 --> 00:41:47,172
Hey. Shoot.
567
00:41:47,256 --> 00:41:48,799
Darn it.
568
00:41:55,973 --> 00:41:58,016
They never say Gong Jihoon's name.
569
00:41:58,684 --> 00:42:00,769
There will be huge repercussions
if this gets out.
570
00:42:16,660 --> 00:42:20,622
Shoot. These annoying spam texts
come at any time of the day.
571
00:42:20,706 --> 00:42:22,791
Why? Are you waiting for Changho to call?
572
00:42:22,874 --> 00:42:25,460
Has he lost his mind?
He hasn't even called for days.
573
00:42:25,544 --> 00:42:27,170
Does he really want to end it or what?
574
00:42:27,254 --> 00:42:28,589
That's how cornered he feels.
575
00:42:29,047 --> 00:42:31,675
He's been eating cup noodles
every day at the office.
576
00:42:32,426 --> 00:42:34,970
He's already so skinny.
577
00:42:35,053 --> 00:42:36,763
What's wrong with you?
578
00:42:36,847 --> 00:42:39,850
You're his father-in-law.
You should make sure he eats well.
579
00:42:39,933 --> 00:42:42,769
All I ever eat is rice and water
at home, too.
580
00:42:48,567 --> 00:42:50,527
-Who is it at this hour?
-Who else?
581
00:42:50,611 --> 00:42:52,070
He can't hold out for that long.
582
00:42:53,238 --> 00:42:54,448
Is it Changho?
583
00:42:54,906 --> 00:42:57,659
Hey, Changho. Talk about timing.
Right while we're having dinner.
584
00:43:01,204 --> 00:43:02,372
Does Park Changho live here?
585
00:43:03,081 --> 00:43:04,207
Who are you?
586
00:43:04,708 --> 00:43:06,209
We're from the Gucheon Court.
587
00:43:06,877 --> 00:43:08,211
The court? What is this about?
588
00:43:08,295 --> 00:43:12,424
We will now seize any personal property
as requested by Bobae Capital.
589
00:43:12,507 --> 00:43:14,092
Seize property?
590
00:43:15,177 --> 00:43:16,178
Wait.
591
00:43:16,720 --> 00:43:17,888
Who are you?
592
00:43:18,263 --> 00:43:20,390
Why are you walking in here
with your shoes on?
593
00:43:22,017 --> 00:43:23,018
Hello, sir.
594
00:43:23,101 --> 00:43:25,395
There are seizure stickers
all over our home.
595
00:43:25,896 --> 00:43:26,897
Seizure?
596
00:43:26,980 --> 00:43:28,315
That loan shark you borrowed from.
597
00:43:30,150 --> 00:43:33,153
These guys just barged in
as soon as we opened the door...
598
00:43:37,115 --> 00:43:38,575
You borrowed from a loan shark?
599
00:43:38,659 --> 00:43:40,327
Are you trying to ruin our family?
600
00:43:40,410 --> 00:43:42,954
What are you going to do about this?
601
00:43:43,038 --> 00:43:45,707
Hello? Changho. Hello?
602
00:43:47,751 --> 00:43:48,877
Did he hang up?
603
00:43:49,961 --> 00:43:52,130
That irresponsible punk.
604
00:43:53,632 --> 00:43:54,841
You knew, didn't you?
605
00:43:55,509 --> 00:43:56,510
What?
606
00:43:56,593 --> 00:44:00,055
You should've stopped him.
Am I the only normal one here?
607
00:44:00,138 --> 00:44:01,932
Why are you both so reckless?
608
00:44:02,015 --> 00:44:05,352
He talked big, that he could pay it off
once we won the trial...
609
00:44:05,435 --> 00:44:07,938
Whatever. You're equally responsible.
610
00:44:08,939 --> 00:44:10,148
Hey.
611
00:44:10,232 --> 00:44:11,608
COMPENSATION, BANKRUPTCY
612
00:44:11,692 --> 00:44:14,069
Money really is the source of evil.
613
00:44:27,124 --> 00:44:28,875
WOOJEONG DAILY GONG JIHOON
614
00:44:30,210 --> 00:44:32,212
GONG JIHOON
BUSINESSMAN
615
00:44:35,924 --> 00:44:37,968
GONG JIHOON SETTLES WITH VICTIM
IN DRUNK DRIVING CASE
616
00:44:38,051 --> 00:44:39,261
ACTRESS WITHDRAWS ASSAULT CASE
617
00:44:39,344 --> 00:44:42,431
DID GONG JIHOON BUY HER SILENCE?
618
00:44:43,598 --> 00:44:45,559
GONG JIHOON BEATS EMPLOYEES
619
00:44:49,354 --> 00:44:51,189
MAYOR CHOI DOHA
620
00:44:53,442 --> 00:44:56,528
A righteous lawyer
who fights against Goliath.
621
00:44:57,988 --> 00:44:59,948
It would look good in my opinion.
622
00:45:01,450 --> 00:45:03,034
It would look good indeed.
623
00:45:03,660 --> 00:45:05,036
But why would I do that?
624
00:45:05,829 --> 00:45:07,164
Because fame equals cash.
625
00:45:08,540 --> 00:45:10,000
It's all about money in the end.
626
00:45:10,083 --> 00:45:12,377
MAYOR CHOI DOHA
627
00:45:20,010 --> 00:45:21,678
The person you have reached...
628
00:45:23,597 --> 00:45:25,223
PARK CHANGHO
629
00:45:48,079 --> 00:45:49,206
Hey.
630
00:45:49,623 --> 00:45:53,293
Are you insane? Why did you come home?
You should be running away.
631
00:45:53,376 --> 00:45:55,420
Is Miho asleep?
632
00:45:56,004 --> 00:45:57,756
Miho. Honey.
633
00:46:04,554 --> 00:46:05,847
Was my baby crying?
634
00:46:07,933 --> 00:46:10,018
Don't worry, babe.
I'll take care of this in no time.
635
00:46:10,101 --> 00:46:11,102
I'll fix it.
636
00:46:12,062 --> 00:46:13,897
You annoying jerk.
637
00:46:15,565 --> 00:46:17,067
-Why I...
-Hey. Stop.
638
00:46:17,150 --> 00:46:19,194
Hey, that's a criminal offense...
639
00:46:19,277 --> 00:46:21,696
It's five years in prison
and a fine of seven million won.
640
00:46:21,780 --> 00:46:23,240
-Right?
-Yes, that's right.
641
00:46:28,537 --> 00:46:30,997
Miho, this is chicken.
642
00:46:31,081 --> 00:46:32,207
And take this.
643
00:46:32,999 --> 00:46:34,835
Do you think I want to eat right now?
644
00:46:36,503 --> 00:46:37,921
It's money.
645
00:46:45,053 --> 00:46:46,513
Where did you get this?
646
00:46:46,596 --> 00:46:49,349
Where else would a lawyer get money?
I didn't knock over an ATM.
647
00:46:50,559 --> 00:46:51,685
How much is all this?
648
00:46:51,768 --> 00:46:54,688
That's just the retainer.
Yes, the retainer.
649
00:46:54,771 --> 00:46:56,690
What's the case
that the retainer was in cash?
650
00:46:56,773 --> 00:46:58,525
It's a huge case.
That's all you need to know.
651
00:46:58,608 --> 00:47:00,944
I'm tired. I need to wash up.
652
00:47:01,027 --> 00:47:02,237
Here. The chicken.
653
00:47:02,696 --> 00:47:03,905
Wait.
654
00:47:03,989 --> 00:47:07,033
Why did they hire you of all people
for a huge case?
655
00:47:07,117 --> 00:47:08,535
Miho.
656
00:47:08,618 --> 00:47:10,787
I may not have connections,
but I've got skills.
657
00:47:10,871 --> 00:47:11,872
Right, sir?
658
00:47:11,955 --> 00:47:15,375
Yes. He has an exceptional mind.
He just doesn't get a lot of work.
659
00:47:15,458 --> 00:47:16,668
Yes, well...
660
00:47:16,751 --> 00:47:19,421
Count the money. Let's have
chicken and beer after I shower.
661
00:47:26,136 --> 00:47:27,512
Goodness.
662
00:47:28,471 --> 00:47:29,472
This...
663
00:47:32,309 --> 00:47:33,643
How much is all this?
664
00:47:47,991 --> 00:47:49,200
Should we have a baby?
665
00:47:50,118 --> 00:47:51,536
I want to be called "Daddy."
666
00:47:52,037 --> 00:47:55,206
Will the baby raise itself?
We can't even take care of ourselves.
667
00:47:55,707 --> 00:47:57,125
Why not?
668
00:47:57,667 --> 00:48:00,003
I'll just make huge money all at once,
that's all.
669
00:48:00,795 --> 00:48:03,924
Let's talk after you make huge money.
You're so full of it.
670
00:48:04,007 --> 00:48:06,176
You really are a Big Mouth.
671
00:48:06,259 --> 00:48:07,761
Where'd you hear about that?
672
00:48:07,844 --> 00:48:10,430
Dang it. Father-in-law...
673
00:48:12,390 --> 00:48:14,643
Babe, you know what day tomorrow is?
674
00:48:14,726 --> 00:48:15,936
I do.
675
00:48:16,019 --> 00:48:18,647
Time really flies.
676
00:48:19,689 --> 00:48:22,442
I feel like we got married yesterday,
but it's been three years already.
677
00:48:23,151 --> 00:48:25,236
Should we go somewhere nice for dinner?
678
00:48:25,320 --> 00:48:26,655
Come home early.
679
00:48:26,738 --> 00:48:28,949
I'll grill up some nice pork belly.
680
00:48:33,078 --> 00:48:35,121
Why? Am I being too cold?
681
00:48:36,331 --> 00:48:37,916
We need to face reality.
682
00:48:37,999 --> 00:48:41,711
When will we pay off the loans
with the bank and the loan shark?
683
00:48:45,590 --> 00:48:47,550
Come hither and embrace me.
684
00:48:47,634 --> 00:48:48,677
No.
685
00:48:49,427 --> 00:48:50,428
No?
686
00:48:50,887 --> 00:48:53,014
Am I not your husband
if I don't make good money?
687
00:48:58,895 --> 00:48:59,938
You come hither.
688
00:49:01,231 --> 00:49:02,273
I shall go.
689
00:49:03,900 --> 00:49:04,901
There.
690
00:49:14,953 --> 00:49:17,497
What lotion is that?
You smell great.
691
00:49:17,580 --> 00:49:19,207
Dad's not asleep yet.
692
00:49:19,290 --> 00:49:20,667
It's okay.
693
00:49:20,750 --> 00:49:22,502
He'll be snoring soon.
694
00:49:22,585 --> 00:49:24,587
Hey. Get off.
695
00:49:24,671 --> 00:49:27,424
Come on. Hey, you. Stay still.
696
00:49:27,507 --> 00:49:28,508
Hey now.
697
00:49:28,591 --> 00:49:30,927
You wicked servant. Gosh.
698
00:49:44,566 --> 00:49:47,610
If it goes well, I'll be rich.
If not, I'll be famous.
699
00:49:48,069 --> 00:49:49,863
Is this what it means
to be dealt a good hand?
700
00:50:05,003 --> 00:50:06,129
Hello?
701
00:50:06,796 --> 00:50:09,174
Hello, my name is Park Changho.
I'm an attorney.
702
00:50:17,307 --> 00:50:19,100
Who is it? Your wife?
703
00:50:20,643 --> 00:50:22,187
How may I help you?
704
00:50:22,270 --> 00:50:24,981
You know the suspects
of the Gucheon Hospital murder, correct?
705
00:50:27,358 --> 00:50:28,401
And?
706
00:50:30,320 --> 00:50:32,906
I'm heading to your vacation house
right now.
707
00:51:06,606 --> 00:51:08,108
It's nice being rich.
708
00:51:10,568 --> 00:51:12,946
-Come with me.
-Of course.
709
00:51:52,152 --> 00:51:55,405
I have the dashcam video
that captured the murder scene...
710
00:52:10,461 --> 00:52:12,130
That costs three billion won.
711
00:52:42,368 --> 00:52:44,120
I don't have much time,
712
00:52:44,204 --> 00:52:45,622
so please make it quick.
713
00:52:47,957 --> 00:52:49,083
Are you really a lawyer?
714
00:52:56,341 --> 00:52:59,177
LAW OFFICE OF PARK CHANGHO
715
00:53:01,971 --> 00:53:04,098
What's that important piece of evidence?
716
00:53:04,182 --> 00:53:06,100
The dashcam video of the murder scene.
717
00:53:09,062 --> 00:53:10,688
I have it.
718
00:53:13,858 --> 00:53:16,653
It shows Jung Chaebong speaking
with someone on the phone.
719
00:53:19,572 --> 00:53:21,783
I have a feeling...
720
00:53:21,866 --> 00:53:24,827
...that person ordered the murder.
721
00:53:26,246 --> 00:53:27,413
So?
722
00:53:32,460 --> 00:53:34,379
Why did you come to see me?
723
00:53:36,422 --> 00:53:38,800
Do you really want to drag this out?
724
00:53:40,843 --> 00:53:43,680
Buy the video from me.
725
00:53:47,267 --> 00:53:48,268
Three billion won.
726
00:53:49,185 --> 00:53:50,186
Three billion won?
727
00:53:50,270 --> 00:53:53,856
I don't think it's an unreasonable price
for helping someone do something bad.
728
00:53:57,402 --> 00:54:01,030
You're saying I was the one
who ordered them
729
00:54:01,823 --> 00:54:03,241
to kill Seo Jaeyoung.
730
00:54:04,117 --> 00:54:06,035
The prosecutors will figure that out.
731
00:54:06,536 --> 00:54:08,329
That's what taxpayers pay them for.
732
00:54:18,881 --> 00:54:20,925
Do you even know who I am...
733
00:54:22,260 --> 00:54:25,305
to try to blackmail me like this?
734
00:54:25,388 --> 00:54:28,725
The owner of a media company
that kill and save people with words.
735
00:54:29,809 --> 00:54:33,396
However, this sword that I hold...
736
00:54:34,605 --> 00:54:36,316
is tremendous.
737
00:54:45,408 --> 00:54:48,077
Then wield your toy sword all you want.
738
00:54:51,164 --> 00:54:52,457
Let's see
739
00:54:53,041 --> 00:54:54,375
who gets hurt...
740
00:54:56,252 --> 00:54:57,337
and how.
741
00:55:02,925 --> 00:55:05,720
You know the story about Goliath, right?
742
00:55:05,803 --> 00:55:07,638
He was killed by pebbles.
743
00:55:07,722 --> 00:55:09,182
-Only five of them.
-Hey.
744
00:55:09,265 --> 00:55:10,433
You're an idiot, aren't you?
745
00:55:13,061 --> 00:55:14,395
Get lost. Now.
746
00:55:14,479 --> 00:55:17,648
The moment I walk out of here,
the negotiation is over. Think about it...
747
00:55:17,732 --> 00:55:18,941
I...
748
00:55:19,025 --> 00:55:20,234
said
749
00:55:21,110 --> 00:55:22,612
get lost,
750
00:55:22,695 --> 00:55:24,322
you prick.
751
00:55:56,104 --> 00:55:57,522
So you want to play hard ball.
752
00:55:58,439 --> 00:56:00,525
Fine. Let's see what happens.
753
00:56:04,028 --> 00:56:05,405
MAYOR CHOI DOHA
754
00:56:08,783 --> 00:56:09,784
Hello, Mayor.
755
00:56:09,867 --> 00:56:11,619
Why weren't you taking my calls?
756
00:56:12,203 --> 00:56:14,622
I'm sorry. My phone died.
757
00:56:14,705 --> 00:56:16,624
Where are you? Let's meet.
758
00:56:17,875 --> 00:56:20,378
Today won't work. How about tomorrow?
759
00:56:24,841 --> 00:56:26,217
That dashcam video...
760
00:56:26,300 --> 00:56:28,636
I'll give it to the prosecutor myself.
761
00:56:28,719 --> 00:56:32,682
It won't be good for you to get
involved since you know the suspects.
762
00:56:34,809 --> 00:56:35,935
Fine.
763
00:56:37,395 --> 00:56:38,604
You do that.
764
00:56:50,616 --> 00:56:51,701
Ms. Ko Miho?
765
00:56:52,201 --> 00:56:54,620
-Yes.
-Please follow me.
766
00:56:58,040 --> 00:57:01,752
Wow. Aren't places
like this super expensive?
767
00:57:01,836 --> 00:57:04,213
Changho, that punk.
768
00:57:05,047 --> 00:57:08,009
He's showing off without thinking
about the consequences.
769
00:57:08,843 --> 00:57:10,970
PROSECUTOR CHO DONGHWA
770
00:57:17,226 --> 00:57:19,270
The person you have reached...
771
00:57:22,190 --> 00:57:25,318
I'm Park Changho, counsel
for the suspects of Seo Jaeyoung's murder.
772
00:57:25,735 --> 00:57:27,487
I have something to share with you.
773
00:57:27,570 --> 00:57:29,572
Please call me when you get this.
774
00:57:43,878 --> 00:57:45,922
PROSECUTOR CHO DONGHWA
775
00:57:47,590 --> 00:57:48,841
Hello?
776
00:57:48,925 --> 00:57:50,218
Mr. Cho?
777
00:57:50,801 --> 00:57:53,596
I'm Park Changho, defense counsel
for the Gucheon Hospital murder.
778
00:57:55,181 --> 00:57:56,682
Please, drink this on your way.
779
00:57:57,099 --> 00:57:58,476
How thoughtful of you.
780
00:57:58,559 --> 00:57:59,602
Thank you.
781
00:58:07,318 --> 00:58:10,488
The genius con artist.
The king of the dark world.
782
00:58:10,571 --> 00:58:12,198
The godfather of the underground economy.
783
00:58:12,281 --> 00:58:14,951
Shockingly, all of these
are probably one person.
784
00:58:15,034 --> 00:58:16,827
The person called Big Mouse.
785
00:58:16,911 --> 00:58:18,621
Is this person real?
786
00:58:19,372 --> 00:58:21,749
Yes. Some say Big Mouse is made up.
787
00:58:21,832 --> 00:58:24,544
Some say it's a group of people
or even a foreigner.
788
00:58:24,627 --> 00:58:25,628
Right.
789
00:58:25,711 --> 00:58:27,922
There are many hypotheses out there.
790
00:58:28,005 --> 00:58:30,633
We've never seen him,
but we know many of his crimes.
791
00:58:30,716 --> 00:58:33,844
Dozens of cases of fraud,
drug distribution, illegal loans,
792
00:58:33,928 --> 00:58:36,347
and illegal gambling sites.
793
00:58:36,847 --> 00:58:39,684
There's a rumor that he's
being protected by the upper class.
794
00:58:39,767 --> 00:58:40,768
What do you think?
795
00:58:40,851 --> 00:58:43,688
Are the cops unable to catch him
or are they just not catching him?
796
00:58:43,771 --> 00:58:46,857
Please get caught
so that I can defend you.
797
01:01:13,671 --> 01:01:15,339
Obviously, I didn't die.
798
01:01:16,298 --> 01:01:18,134
Miho went to see a fortune-teller once,
799
01:01:18,509 --> 01:01:20,845
and he said I don't have much luck
but I'll live a long life.
800
01:01:21,387 --> 01:01:25,015
But when I woke up,
I was a completely different person.
801
01:01:26,058 --> 01:01:30,062
The most despicable louse in the world.
802
01:01:31,897 --> 01:01:34,233
BIG MOUTH
803
01:01:54,295 --> 01:01:57,089
BIG MOUTH
804
01:01:57,173 --> 01:01:58,632
SPECIAL THANKS TO PARK HOON
805
01:01:58,716 --> 01:01:59,884
The things that will happen.
806
01:01:59,967 --> 01:02:01,427
Are you Big Mouse?
807
01:02:01,844 --> 01:02:03,721
You need to stay alert.
808
01:02:03,804 --> 01:02:05,347
Never in my wildest dreams
809
01:02:05,431 --> 01:02:07,558
did I expect to become famous like this.
810
01:02:07,641 --> 01:02:08,851
Did you meet Gong Jihoon?
811
01:02:08,934 --> 01:02:11,353
Bravo!
812
01:02:11,437 --> 01:02:13,856
Welcome, Big Mouse.
813
01:02:13,939 --> 01:02:17,151
This is the only place in Korea
where lawlessness is allowed.
814
01:02:17,234 --> 01:02:18,778
What's your problem with me?
815
01:02:18,861 --> 01:02:20,404
Who and why...
816
01:02:20,488 --> 01:02:22,323
Just kill me, you jerk!
817
01:02:22,406 --> 01:02:24,283
...did they turn me into Big Mouse?
59242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.