Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,150 --> 00:01:02,550
ACAS� LA COANA MARE
2
00:01:09,036 --> 00:01:10,954
Eddie !
3
00:01:26,094 --> 00:01:27,346
FBI.
4
00:01:27,971 --> 00:01:30,891
- Arunc�-l pe nemernic �n aren� !
- Nu ! A�teapt� !
5
00:01:33,727 --> 00:01:35,979
Stai jos �i �ine-�i gura, mo�ule !
6
00:01:36,355 --> 00:01:39,900
Zece mii.
Pe �la cu ochi de insect� !
7
00:01:40,067 --> 00:01:42,694
- Poftim ?
- Le are mari...
8
00:01:44,905 --> 00:01:47,824
- Accept pariul.
- Preg�ti�i-v�... �ncepe lupta !
9
00:02:09,805 --> 00:02:11,890
Nu a�i auzit niciodat�
de Seul, Coreea ?
10
00:02:18,855 --> 00:02:21,483
- FBI ! Sta�i pe loc !
- Nu mi�ca�i !
11
00:02:32,869 --> 00:02:33,996
John !
12
00:02:34,329 --> 00:02:37,958
- O m�n� de ajutor ?
- Bine�n�eles. E�ti teaf�r ?
13
00:02:38,166 --> 00:02:41,461
Fac o baie cu b�tr�nul Yeller...
14
00:02:41,586 --> 00:02:43,839
- Vrei s� deschizi cu�ca ?
- Da, imediat...
15
00:02:43,964 --> 00:02:46,508
Sunt �nsurat. Nu sunt obi�nuit
s� mi se dea at�ta aten�ie.
16
00:02:47,050 --> 00:02:50,220
O anten� de satelit �i o navet�
cu bere n-aduc fericirea.
17
00:02:50,345 --> 00:02:53,140
Trebuie s� m� �n�elegi.
Eu nu sunt ca tine.
18
00:02:53,265 --> 00:02:56,643
C�nd e�ti �n misiune pe str�zi,
totul trebuie s� fie simplu. Pricepi ?
19
00:02:56,935 --> 00:03:00,105
Nu vreau un c�min �i o familie
care s�-mi distrag� aten�ia.
20
00:03:00,731 --> 00:03:03,942
Ciudat... Eu nu m-a� putea
descurca f�r� familie.
21
00:03:04,443 --> 00:03:07,946
Avem �edin��, oameni buni,
�n sala de conferin�e, �n 5 minute.
22
00:03:08,447 --> 00:03:12,617
Malcolm, nu te-am recunoscut,
f�r� machiaj. Ai dosarul Michaels ?
23
00:03:12,868 --> 00:03:14,953
- Da.
- S�-l aduci !
24
00:03:15,078 --> 00:03:18,081
Spuneam c�, pe strad�,
nu trebuie s� te distrag� nimic.
25
00:03:18,498 --> 00:03:20,250
Trebuie s� fii preg�tit
pentru orice.
26
00:03:23,754 --> 00:03:26,590
E�ti prea b�tr�n
pentru porc�riile astea, omule !
27
00:03:35,974 --> 00:03:38,477
�n timpul unei evad�ri
din �nchisoare, un om a decedat.
28
00:03:38,602 --> 00:03:41,480
Lester Vesco, condamnat
la �nchisoare pe via��, pentru crim�,
29
00:03:41,605 --> 00:03:44,232
a evadat dintr-o �nchisoare federal�
�n cursul acestei seri.
30
00:03:44,399 --> 00:03:47,736
�n aceste imagini �l vede�i
jefuind Central Union Bank.
31
00:03:48,445 --> 00:03:51,198
- Vesco este extrem de periculos.
- Dumnezeule !
32
00:03:53,450 --> 00:03:54,868
Ce s-a �nt�mplat ?
33
00:03:56,328 --> 00:03:58,080
Nimic.
34
00:03:58,580 --> 00:04:01,416
N-ai vrea s� pleci
�ntr-o mic� vacan�� ?
35
00:04:02,125 --> 00:04:04,586
�tiu �i eu... N-am plecat
niciodat� �n vacan��.
36
00:04:04,711 --> 00:04:06,546
�n c�t timp e�ti gata ?
37
00:04:10,133 --> 00:04:11,343
Doamne...
38
00:04:22,813 --> 00:04:23,855
Sunt gata.
39
00:04:27,192 --> 00:04:29,903
�ntr-adev�r, �i mie mi se pare
c� e�ti gata...
40
00:04:30,237 --> 00:04:31,905
- Ia-�i medicamentele !
- Sigur.
41
00:04:37,953 --> 00:04:39,579
�i-ai pus centura ?
42
00:04:39,871 --> 00:04:41,623
- Da.
- S� mergem !
43
00:05:00,141 --> 00:05:03,687
Lester Vesco... Nu e un individ
prea amabil, oameni buni.
44
00:05:04,688 --> 00:05:09,109
Acum doi ani, a jefuit o banc�,
a �mpu�cat un paznic �i un manager
45
00:05:09,192 --> 00:05:12,862
�i a disp�rut cu 2 milioane de dolari
�n bani ghea�� �i obliga�iuni.
46
00:05:13,113 --> 00:05:16,241
L-am capturat dup� patru zile,
dar banii n-au fost recupera�i.
47
00:05:16,366 --> 00:05:18,660
Acum 12 ore, l-a ucis
pe medicul �nchisorii
48
00:05:18,785 --> 00:05:22,497
�i a ie�it pe poarta principal�, �n
Volvo-ul acestuia. E foarte inventiv.
49
00:05:22,622 --> 00:05:27,502
- �i fata aceea din primul jaf ?
- Prietena lui Lester, Sherry Pierce.
50
00:05:27,794 --> 00:05:30,797
Nu a fost condamnat�.
Lucra la banc�, la credite.
51
00:05:30,922 --> 00:05:34,759
Fata i-a dat accesul la trezorerie,
a pl�ns �n boxa martorilor...
52
00:05:34,843 --> 00:05:39,180
- �i a plecat acas� cu dou� milioane.
- Exact, dar n-am putut dovedi asta.
53
00:05:39,306 --> 00:05:42,934
E istea��. Nu se prea arat�,
are dou� slujbe prost pl�tite...
54
00:05:43,643 --> 00:05:45,437
Iar acum, parc� s-a evaporat.
55
00:05:45,562 --> 00:05:48,356
Dac� o g�sim, d�m �i de Lester
�i recuper�m banii.
56
00:05:48,481 --> 00:05:50,358
Avea un frate vitreg
�n Oakland.
57
00:05:50,483 --> 00:05:54,946
Bun� idee ! Tu �i Gallagher v� ocupa�i
de el. V� d�m mandate, �l urm�ri�i...
58
00:05:55,113 --> 00:05:59,034
Eu �i Malcolm r�m�nem la birou
�i �ncepem s� d�m telefoane.
59
00:05:59,409 --> 00:06:02,203
Nu... Pentru voi doi,
am ceva special.
60
00:06:02,412 --> 00:06:07,709
Se pare c� Sherry are o bunic� pe
undeva prin Cartersville, Georgia...
61
00:06:08,001 --> 00:06:11,296
Cine �tie, Malcolm ? Poate ��i g�se�ti
acolo un costum Armani...
62
00:06:11,421 --> 00:06:13,131
Asortat la costumul de bunicu��...
63
00:06:14,632 --> 00:06:16,468
Asta e tot, oameni buni !
64
00:06:55,590 --> 00:06:58,802
- Ea e Coana Mare.
- Ce scen� clasic� !
65
00:06:59,052 --> 00:07:01,679
O b�tr�n� respectabil�,
care �i �ngrije�te trandafirii...
66
00:07:04,599 --> 00:07:07,811
Doamne, i-am spus lui Sadie
s�-�i �in� c�inele acas�.
67
00:07:07,894 --> 00:07:10,939
Dac� te mai prind aici,
te fac hot dog !
68
00:07:15,235 --> 00:07:16,736
�tii ceva ?
69
00:07:16,820 --> 00:07:20,490
Erskine �i Stoner trebuie s-o fi prins
deja pe Sherry de vreo dou� zile.
70
00:07:20,615 --> 00:07:23,910
Ne-au trimis aici,
ca s�-�i bat� joc de noi.
71
00:07:24,077 --> 00:07:28,123
�tiu, de dou� zile, nimeni nu �ncearc�
s� te omoare. Cred c� e stresant.
72
00:07:28,248 --> 00:07:32,085
Sunt aici, ca s�-l prind pe criminal.
Dac� iese r�u, asta e.
73
00:07:32,210 --> 00:07:34,546
Dac� i-am instala �n cas�
echipamentul de supraveghere,
74
00:07:34,671 --> 00:07:36,631
n-am mai pierde vremea.
75
00:07:37,215 --> 00:07:38,967
Ce avem aici ?
76
00:07:41,052 --> 00:07:43,179
Trebuie s� fie
o veche tradi�ie sudist�.
77
00:07:43,304 --> 00:07:45,890
Stai �n mijlocul str�zii
�i schimbi preparate culinare.
78
00:07:46,015 --> 00:07:48,226
Nu... �i invi�i pe oameni acas�.
79
00:07:48,601 --> 00:07:51,938
- A�a po�i s�-�i cuno�ti noii vecini !
- Doamne...
80
00:07:53,022 --> 00:07:54,190
Unde te duci ?
81
00:07:54,274 --> 00:07:57,861
Asta poate fi singura noastr� �ans�
de a instala echipamentul.
82
00:07:58,194 --> 00:07:59,445
�nt�rzie-le !
83
00:07:59,946 --> 00:08:01,364
S� le �nt�rzii ?
84
00:08:01,489 --> 00:08:03,533
- Ai �ncredere �n mine.
- Malcolm !
85
00:08:03,700 --> 00:08:05,618
Patru minute �i jum�tate !
86
00:08:08,079 --> 00:08:11,291
- Ziua bun�, doamnelor !
- Bun�, vecine !
87
00:08:11,875 --> 00:08:15,545
Bine-ai venit pe Maple Drive !
Sper�m c� o s�-�i plac�...
88
00:08:15,670 --> 00:08:19,424
Taci �i d�-i pr�jitura aia uscat�,
ca s� pot pleca acas� !
89
00:08:19,883 --> 00:08:23,845
Te rog s-o scuzi pe Hatti Mae.
Are probleme cu stomacul.
90
00:08:24,012 --> 00:08:25,597
Eu sunt dra Patterson.
91
00:08:25,722 --> 00:08:28,057
Iar ea e dra "Cealalt� Patterson".
92
00:08:28,308 --> 00:08:31,853
�i zicem a�a fiindc� provine dintr-o
cu totul alt� ramur� a Patterson-ilor.
93
00:08:39,819 --> 00:08:42,488
- Pe mine m� cheam� John.
- John �i mai cum ?
94
00:08:44,198 --> 00:08:47,744
- Patterson. Ce coinciden�� ciudat� !
- Ba bine c� nu !
95
00:08:47,869 --> 00:08:50,204
Poate c� suntem to�i rude !
96
00:09:00,923 --> 00:09:03,509
Am fost �nsurat, dar nu mai sunt.
97
00:09:03,593 --> 00:09:06,179
Doamne sfinte...
S-a dus cu Iisus ?
98
00:09:06,304 --> 00:09:11,851
Nu, de fapt, cred c� se pronun�� ca
�n spaniol�. S-a dus cu gr�dinarul...
99
00:09:12,226 --> 00:09:16,064
L-am prins �mpr�tiind "�ngr��minte"
�n dormitor, dac� m� �n�elege�i...
100
00:09:16,147 --> 00:09:19,484
Scuz�-m�, dragul meu...
Ia p�inea asta ! Eu trebuie s� plec.
101
00:09:19,734 --> 00:09:22,445
Nu se poate !
Doamnelor, mi-a f�cut pl�cere.
102
00:09:24,072 --> 00:09:25,782
Stai ! Nu pleca !
103
00:09:25,907 --> 00:09:31,329
Unde e celebra ospitalitate sudic�,
Hattie Mae ? Pot s�-�i spun a�a ?
104
00:09:31,704 --> 00:09:36,167
Voiam s� st�m pe verand�, s� cur���m
porumb, s� �mpu�c�m veveri�e...
105
00:09:36,250 --> 00:09:40,588
Nu e�ti �ntreg la cap.
Te-a �inut cineva cu capul �n jos ?
106
00:09:40,713 --> 00:09:43,674
Dac� spun c� trebuie s� plec,
d�-te la o parte !
107
00:09:43,800 --> 00:09:45,051
Stai pu�in !
108
00:09:47,387 --> 00:09:49,680
Nu sunt nebun,
dar m� cam apas� singur�tatea.
109
00:09:49,806 --> 00:09:52,433
Am putea petrece c�teva
clipe pl�cute �mpreun�.
110
00:09:53,351 --> 00:09:57,772
Ascult�-m� pu�in ! �tii ce fac eu
c�nd am probleme cu stomacul ?
111
00:09:58,439 --> 00:10:00,942
Alerg pu�in. Da !
D�-i drumul !
112
00:10:01,025 --> 00:10:03,444
E bine s� alergi.
S� d�m o tur� !
113
00:10:05,071 --> 00:10:09,492
Pot s� te ocolesc sau pot s� te calc
�n picioare. Tu hot�r�ti !
114
00:10:09,700 --> 00:10:10,743
Bine !
115
00:10:13,204 --> 00:10:14,372
La dracu' !
116
00:10:16,207 --> 00:10:17,416
Nu !
117
00:10:19,961 --> 00:10:23,840
- Nu po�i intra acolo !
- Nu pot s� intru �n propria-mi cas� ?
118
00:10:23,923 --> 00:10:26,634
Nu po�i s� intri �n cas�,
119
00:10:26,926 --> 00:10:30,680
p�n� nu-mi oferi o �mbr��i�are
generoas�, sudic�, de bun venit !
120
00:10:30,888 --> 00:10:32,014
A�a !
121
00:10:34,559 --> 00:10:35,768
Pu�in� c�ldur�...
122
00:10:35,852 --> 00:10:39,147
Dac� mai vrei o �mbr��i�are,
spune-mi, fiindc� am doi genunchi !
123
00:10:39,272 --> 00:10:41,315
Nu e nevoie.
Fii binecuv�ntat� !
124
00:10:41,399 --> 00:10:44,485
- Trebuie s� m� duc undeva !
- Mul�umesc pentru p�ine...
125
00:10:44,610 --> 00:10:49,532
Trebuie s� m� duc la baie,
p�n� nu m� scap pe mine !
126
00:10:53,452 --> 00:10:54,662
Doamne !
127
00:10:57,206 --> 00:10:58,708
Oare mai ajung ?
128
00:11:00,960 --> 00:11:02,628
Doamne, ai mil� !
129
00:11:05,047 --> 00:11:07,258
Prunele astea fierte...
130
00:11:07,925 --> 00:11:10,094
Trec direct prin mine !
131
00:11:57,391 --> 00:11:59,477
Ce zi fericit� !
132
00:12:01,437 --> 00:12:03,689
C�nd Iisus s-a milostivit...
133
00:12:05,524 --> 00:12:07,360
Da, s-a milostivit...
134
00:12:10,029 --> 00:12:13,282
�i m-a sp�lat de p�cate !
135
00:12:22,833 --> 00:12:28,005
Am v�zut multe la via�a mea,
dar Coana Mare are un fund c�t �apte !
136
00:12:30,549 --> 00:12:32,760
Cred c� am nevoie de atel�...
137
00:12:35,346 --> 00:12:36,847
O s� fie bine...
138
00:13:32,027 --> 00:13:34,238
Dr. Green, sec�ia de pediatrie
din Wilshire...
139
00:13:36,866 --> 00:13:38,200
A�a...
140
00:13:40,119 --> 00:13:41,162
Doamne...
141
00:13:42,204 --> 00:13:44,999
Ai ratat !
142
00:13:45,207 --> 00:13:47,251
Crezi c� m� po�i �nvinge ?
143
00:13:48,085 --> 00:13:49,753
Situa�ia e sub control...
144
00:13:51,213 --> 00:13:54,008
- Scoate 100 de dolari !
- Aruncarea asta nu se pune...
145
00:13:54,216 --> 00:13:56,677
- Cum adic� ?
- E�ti la m�na mea.
146
00:13:56,802 --> 00:13:59,138
- 100 de dolari !
- Mai scute�te-m� !
147
00:13:59,221 --> 00:14:01,849
Cine-ar putea s-o sune
la ora asta ?
148
00:14:02,308 --> 00:14:04,310
Trussy, ce faci...
149
00:14:05,227 --> 00:14:07,938
Doamne !
Iar e William �n spital ?
150
00:14:08,814 --> 00:14:13,068
Vin imediat ! Sunt preg�tit�.
Pot sta la voi o s�pt�m�n�, dou�...
151
00:14:13,235 --> 00:14:16,197
Pleac�. Acum putem instala
microfoanele. Vino !
152
00:14:19,450 --> 00:14:21,827
�ofer, du-m�, te rog,
la sta�ia de autobuz !
153
00:14:21,994 --> 00:14:23,245
Da, doamn�.
154
00:14:23,329 --> 00:14:26,916
Trebuie s�-mi ajut un prieten,
timp de c�teva s�pt�m�ni.
155
00:14:40,512 --> 00:14:41,680
Aici.
156
00:14:47,227 --> 00:14:49,188
- Doamne !
- Ce e ?
157
00:14:49,855 --> 00:14:52,441
- D�-mi drumul !
- Scuze.
158
00:14:53,025 --> 00:14:59,031
Sunt Hattie Mae Pierce. Las�-mi
un mesaj ! C�nd vin, te sun eu.
159
00:14:59,323 --> 00:15:01,033
Domnul s� te binecuv�nteze !
160
00:15:01,408 --> 00:15:03,953
Coan� Mare ? Sunt Sherry.
161
00:15:04,745 --> 00:15:07,039
�i-am f�cut o surpriz�, nu-i a�a ?
162
00:15:07,998 --> 00:15:10,167
Sunt �ntr-o mic� vacan��...
163
00:15:10,417 --> 00:15:12,503
M� �ndrept spre tine.
164
00:15:12,836 --> 00:15:16,006
M� g�ndeam s� trec pe la tine,
s� v�d ce mai faci.
165
00:15:16,131 --> 00:15:18,258
Nu ne-am mai v�zut
de mult.
166
00:15:18,384 --> 00:15:21,595
Dar se pare c� nu e�ti acas�.
O s� ne vedem data viitoare.
167
00:15:21,804 --> 00:15:23,389
Nu !
168
00:15:23,514 --> 00:15:25,474
Nu �nchide !
Am pierdut-o.
169
00:15:27,101 --> 00:15:29,186
Vreau s�-�i spun c�...
170
00:15:30,688 --> 00:15:37,111
�tiu c� n-am mai vorbit de mult,
dar te iubesc �i mi-e dor de tine.
171
00:15:39,697 --> 00:15:44,576
Domnul fie binecuv�ntat !
E micu�a mea Sherry !
172
00:15:45,494 --> 00:15:48,122
- Coan� Mare, e�ti acas� !
- �nceteaz� !
173
00:15:50,124 --> 00:15:55,462
Da, sunt acas�, dulcea��,
scumpete, acadeaua mea...
174
00:15:56,547 --> 00:16:01,051
�tiu c� nu ne-am �n�eles prea bine
�n ultimii ani,
175
00:16:02,344 --> 00:16:10,686
dar s� �tii c� �ntotdeauna am
considerat c� acolo e casa mea.
176
00:16:11,603 --> 00:16:15,607
Abia a�tept s� te v�d.
Te iubesc foarte mult.
177
00:16:20,446 --> 00:16:23,824
M� bucur c� sim�i c� aici e casa ta,
Sher...
178
00:16:23,907 --> 00:16:25,951
Vino repede acas� !
179
00:16:26,034 --> 00:16:31,874
O s� am eu grij� s� te �ncui,
ca s� nu mai pleci niciodat�.
180
00:16:32,040 --> 00:16:35,335
- La revedere, Coan� Mare !
- Pa, Sherry !
181
00:16:40,632 --> 00:16:43,510
- Ce dracu' ai f�cut ?
- Am intrat �n rol.
182
00:16:43,594 --> 00:16:47,764
Dac� nu e aici Coana Mare, fata
o s� plece �i n-am rezolvat nimic.
183
00:16:47,890 --> 00:16:51,101
Stai lini�tit !
Coana Mare o s� fie acas�.
184
00:17:22,841 --> 00:17:25,594
Bun� !
Sunt Hattie Mae Pierce.
185
00:18:24,820 --> 00:18:28,073
Trent, poart�-te frumos
�i nu o vorbi pe la spate !
186
00:18:28,198 --> 00:18:30,242
�ine minte...
Uit�-te la mine !
187
00:18:30,367 --> 00:18:33,120
Treburile noastre ne privesc
numai pe noi. Ai priceput ?
188
00:18:33,245 --> 00:18:35,747
Au venit !
Asta e casca ta.
189
00:18:36,748 --> 00:18:39,918
Dac� te �ntreab� cineva,
spui c� e noul t�u aparat auditiv.
190
00:18:40,043 --> 00:18:41,294
Cum ar�t ?
191
00:18:41,878 --> 00:18:45,674
Dac� a� fi un hodorog de 85 de ani
cu cataract� �i cu dureri de �old...
192
00:18:45,841 --> 00:18:48,218
- Cred c� m-a� da la tine.
- Gura !
193
00:18:48,343 --> 00:18:50,429
Coan� Mare ? Am sosit !
194
00:18:52,681 --> 00:18:55,183
Doamne, Dumnezeule !
195
00:18:55,517 --> 00:18:58,353
- Ia te uit� ce mi-a adus v�ntul...
- Bun� !
196
00:18:59,354 --> 00:19:01,022
Mam�, ce bun� e�ti...
197
00:19:01,565 --> 00:19:03,525
Sherry, c�t te-ai schimbat !
198
00:19:03,650 --> 00:19:07,404
Eu ? Uit�-te la tine !
Abia te mai recunosc.
199
00:19:07,529 --> 00:19:09,406
E din cauza machiajului, copil�.
200
00:19:09,531 --> 00:19:13,869
Vino �ncoace �i �mbr��i�eaz-o
pe Coana Mare !
201
00:19:17,956 --> 00:19:21,960
Ce mult m� bucur c� te v�d !
Credeam c� m-ai uitat.
202
00:19:22,502 --> 00:19:24,629
Taci din gur�, feti�o...
203
00:19:25,213 --> 00:19:27,799
Cum s� uite Coana Mare
un fund ca �sta ?
204
00:19:27,924 --> 00:19:31,011
- Poftim ?
- Astmul !
205
00:19:31,720 --> 00:19:36,516
Ai uitat c� aveai astm ? �mi amintesc,
de parc� ar fi fost ieri, Sherry.
206
00:19:36,600 --> 00:19:39,769
Tu�eai �i str�nutai,
ceva de speriat !
207
00:19:41,521 --> 00:19:43,815
Te �ntrebam:
"Sherry, te sim�i bine ?" �i tu...
208
00:19:44,983 --> 00:19:47,569
La naiba...
Coana Mare a cam ame�it.
209
00:19:47,736 --> 00:19:51,198
Stai pu�in ! Poate ar fi mai bine
s� te duc sus.
210
00:19:51,656 --> 00:19:54,242
Binecuv�ntat� s�-�i fie
inimioara aia astmatic� !
211
00:19:56,620 --> 00:19:58,163
El cine e ?
212
00:19:58,288 --> 00:20:02,626
El e Trent, fiul meu.
Nu l-ai v�zut de c�nd era mic.
213
00:20:04,085 --> 00:20:05,962
Da... Trent !
214
00:20:06,838 --> 00:20:09,549
- Bun�, Trent !
- Spune "bun� ziua" !
215
00:20:09,674 --> 00:20:12,719
Trebuia s�-mi dau seama
de cum l-am v�zut !
216
00:20:14,429 --> 00:20:17,057
Ce cap are... Ca un grapefruit !
217
00:20:17,724 --> 00:20:19,935
S� �tii c� e ceva mo�tenit.
218
00:20:20,060 --> 00:20:24,272
La capul de grapefruit m� refer...
Bunic�-t�u avea un cap c�t casa.
219
00:20:24,814 --> 00:20:27,067
Hotelul de pe autostrad�
avea piscin�.
220
00:20:27,192 --> 00:20:30,111
- Dragul meu...
- E iste� pu�tiul !
221
00:20:30,237 --> 00:20:33,198
- Da.
- Copiii cresc at�t de repede...
222
00:20:33,281 --> 00:20:35,575
De c�nd cu televiziunea color...
223
00:20:36,826 --> 00:20:40,622
Dar o s� vezi c� �i Coanei Mari
�i merge mintea...
224
00:20:43,041 --> 00:20:45,627
- Sunt lihnit.
- V� e foame ?
225
00:20:45,752 --> 00:20:49,714
- Suntem cam �nfometa�i.
- Intra�i ! Am eu grij� de voi !
226
00:20:49,798 --> 00:20:52,342
Intr�, Sherry !
227
00:20:53,551 --> 00:20:57,806
- Sherry, iau eu geanta aia.
- Nu e nevoie. Am luat-o eu.
228
00:20:57,931 --> 00:21:00,141
Po�i s-o iei pe a mea.
229
00:21:00,392 --> 00:21:02,143
Ce simpatic e�ti !
230
00:21:02,560 --> 00:21:05,605
Trent, o s�-�i plac� la nebunie
cum g�te�te Coana Mare.
231
00:21:05,981 --> 00:21:09,192
Cred c� o s� fie o zi v�ntoas�.
Se simte curentul...
232
00:21:15,782 --> 00:21:17,659
A�a, s� �ncepem !
233
00:21:18,410 --> 00:21:24,207
Sherry, �mi place s� m� asigur
c� m�ncarea mea are destul sos.
234
00:21:24,416 --> 00:21:26,960
O �nghit mai u�or a�a...
235
00:21:28,712 --> 00:21:32,549
O s-o omoare... �sta nu �tie
s� fac� nici p�ine pr�jit�.
236
00:21:32,674 --> 00:21:34,884
S� vedem ce g�sesc pe aici...
237
00:21:38,054 --> 00:21:41,391
Am cotlet de porc, g�t de curcan...
238
00:21:41,850 --> 00:21:43,893
Copile, ��i plac astea ?
239
00:21:44,227 --> 00:21:45,729
Unul pentru mine...
240
00:21:46,563 --> 00:21:51,192
Eu nu cred c� o s� m�n�nc,
dar ��i dau �i por�ia mea, Sherry.
241
00:21:51,651 --> 00:21:52,902
Sherry...
242
00:21:53,820 --> 00:21:56,281
Relaxeaz�-te, prive�te �i �nva�� !
243
00:21:57,699 --> 00:22:01,369
Malcolm, nu �tiu cum s�-�i spun,
dar ��i cade fa�a !
244
00:22:09,169 --> 00:22:11,921
Coan� Mare, te sim�i bine ?
245
00:22:12,213 --> 00:22:16,509
- Unde e oala aia ?
- Eu m� duc s� pun masa...
246
00:22:16,718 --> 00:22:19,763
A�a s� faci, Sherry !
Unde e oala aia ?
247
00:22:26,603 --> 00:22:28,480
Ce faci acolo ?
248
00:22:41,117 --> 00:22:42,702
E �n ordine !
249
00:22:43,369 --> 00:22:44,412
U�urel !
250
00:22:48,249 --> 00:22:51,836
Coan� Mare, cred c� trage cineva
cu ochiul la tine !
251
00:22:52,962 --> 00:22:56,007
E �n ordine, draga mea.
Mereu am parte de ei.
252
00:22:56,174 --> 00:23:01,554
C�nd deretici prin cas� dezbr�cat�,
le atragi �ntotdeauna aten�ia !
253
00:23:03,223 --> 00:23:06,935
Numai micile distrac�ii de genul �sta
��i pun s�ngele �n circula�ie.
254
00:23:12,690 --> 00:23:17,529
C�t preg�tesc cina, spune-mi
ce v�nt te aduce �n casa mea
255
00:23:17,654 --> 00:23:19,447
dup� at��ia ani !
256
00:23:20,156 --> 00:23:22,242
Suntem �ntr-o mic� vacan��.
257
00:23:22,700 --> 00:23:26,829
Nu mi se pare un moment potrivit
s� pleci �n vacan��, la miezul nop�ii.
258
00:23:26,955 --> 00:23:29,165
Am crezut c� ai necazuri.
259
00:23:29,332 --> 00:23:31,751
De unde �tii c� am plecat
la miezul nop�ii ?
260
00:23:31,834 --> 00:23:32,961
Nu �tiam.
261
00:23:39,717 --> 00:23:44,347
- Coan� Mare, te sim�i bine ?
- Da. E doar ni�te gr�sime de porc.
262
00:23:45,515 --> 00:23:49,477
- S� te �terg...
- Ia spune, copil�... Ai necazuri ?
263
00:23:49,727 --> 00:23:52,397
Ai s�-i spui ceva Coanei Mari ?
264
00:23:56,150 --> 00:23:58,778
Ai cumva band� adeziv� pe fa�� ?
265
00:24:01,406 --> 00:24:02,865
Da...
266
00:24:02,991 --> 00:24:07,078
Cred c� te �ntrebi ce-i cu ea...
E secretul frumuse�ii !
267
00:24:07,453 --> 00:24:09,414
- Serios ?
- Da.
268
00:24:09,497 --> 00:24:13,126
N-ai folosit-o niciodat�,
s� scapi de firele de p�r minuscule ?
269
00:24:13,584 --> 00:24:16,462
Face minuni �n zona aceea
pentru bikini...
270
00:24:16,754 --> 00:24:19,048
- Serios ?
- F�r� �ndoial�, fata mea !
271
00:24:19,173 --> 00:24:21,092
Cotletele de porc au luat foc.
272
00:24:30,101 --> 00:24:32,103
Uite, Coan� Mare !
273
00:24:39,694 --> 00:24:41,696
Cine e gata de mas� ?
274
00:24:45,908 --> 00:24:48,870
Putem s� mergem oric�nd
la Ring-A-Ding Burger.
275
00:24:49,245 --> 00:24:52,081
- Poate �i iei un Smiley Meal...
- Nu, Coan� Mare !
276
00:24:53,791 --> 00:24:55,168
Arat� nemaipomenit !
277
00:24:55,793 --> 00:24:59,756
Atunci, m�nca�i !
Lua�i cu �ncredere...
278
00:25:01,132 --> 00:25:03,259
Ai grij� ! Frige !
279
00:25:04,010 --> 00:25:06,554
Sper c� n-am pus prea mult� sare.
280
00:25:10,475 --> 00:25:13,936
- Vrei s� deschid eu ?
- Nu, Sherry. M� duc eu.
281
00:25:14,103 --> 00:25:17,148
M� �ntreb cine-o fi la ora asta.
282
00:25:18,066 --> 00:25:20,610
Imediat !
283
00:25:21,068 --> 00:25:25,907
M� �ntreb cine poate s�-mi fac�
o asemenea surpriz�, la ora asta !
284
00:25:27,325 --> 00:25:32,038
Am spus c� nu �tiu
cine �mi bate la u��, at�t de t�rziu !
285
00:25:33,414 --> 00:25:34,874
Uite-o pe dr�gu�a mea !
286
00:25:35,958 --> 00:25:40,379
Bag�-�i limba aia sc�rboas� �n gur�,
p�n� nu �i-o smulg !
287
00:25:40,505 --> 00:25:44,926
Gata, doamn�. Am �nchis gura,
dar m�inile sunt gata s� ac�ioneze !
288
00:25:50,097 --> 00:25:51,599
Cine era ?
289
00:25:52,850 --> 00:25:55,228
Unul care vindea Biblii.
290
00:25:55,520 --> 00:25:59,524
- S� ne termin�m masa !
- Po�i fugi, dar nu te po�i ascunde.
291
00:26:00,566 --> 00:26:04,362
M� scuza�i.. Ben Rawley m� numesc.
�mi pare bine.
292
00:26:04,737 --> 00:26:05,780
Sherry.
293
00:26:05,988 --> 00:26:08,449
Coan� Mare, nu mi-ai spus
c� ai un dr�gu�.
294
00:26:08,533 --> 00:26:13,329
- N-am nici un dr�gu� !
- A pus pe jar to�i b�rba�ii din ora�.
295
00:26:14,872 --> 00:26:15,957
Z�u ?
296
00:26:16,958 --> 00:26:20,586
- Miroase cumva a verde�uri ?
- Intr� ! E destul pentru toat� lumea.
297
00:26:20,711 --> 00:26:22,004
Nu !
298
00:26:22,255 --> 00:26:28,177
Ben, �tii c� nu po�i m�nca legume.
Te baloneaz�, ceva de speriat !
299
00:26:28,427 --> 00:26:33,057
Data trecut� c�nd i-am dat legume,
a trebuit s� schimb tapetul !
300
00:26:34,183 --> 00:26:38,312
- S� te conduc la ma�in�, Ben...
- Ia stai !
301
00:26:38,938 --> 00:26:40,106
Ar��i altfel.
302
00:26:41,023 --> 00:26:44,110
- Altfel ?
- �i eu am avut aceea�i impresie.
303
00:26:44,360 --> 00:26:47,029
Fa�a �i ochii...
Te-ai schimbat.
304
00:26:50,616 --> 00:26:53,369
- M-am schimbat ?
- Ba bine c� nu !
305
00:26:53,536 --> 00:26:55,705
�ntinere�ti pe zi ce trece.
306
00:26:58,165 --> 00:27:01,502
Sherry, spune-i noapte bun�
dlui Rawley !
307
00:27:03,421 --> 00:27:05,923
Noapte bun� !
Mi-a p�rut bine de cuno�tin��.
308
00:27:09,719 --> 00:27:13,514
- U�urel, Hattie !
- Cine naiba te crezi ?
309
00:27:14,223 --> 00:27:18,311
Vii aici �i-�i �ntinzi buzele alea
obraznice la mine !
310
00:27:18,519 --> 00:27:22,982
Nu sunt o u�uratic�. Nu vreau
s� fiu tratat� ca o autostopist� !
311
00:27:24,025 --> 00:27:26,485
Ben, dac� vrei s� m� ai...
312
00:27:27,987 --> 00:27:31,282
De fapt, n-o s� m� ai niciodat�.
Ai priceput ?
313
00:27:31,449 --> 00:27:37,663
�i, chiar dac� a� fi interesat�, de�i
nu sunt deloc, ai procedat gre�it.
314
00:27:37,830 --> 00:27:39,790
Ce-ar trebui s� fac ?
315
00:27:39,915 --> 00:27:43,919
Nu intri �n casa unei femei,
cu toate alea �nainte !
316
00:27:45,129 --> 00:27:47,423
Femeile nu iau �n seam�
gesturile astea !
317
00:27:47,548 --> 00:27:50,051
Trebuia s�-�i aduc ceva.
Un corsaj...
318
00:27:51,343 --> 00:27:53,387
Nu suntem la bal !
319
00:27:55,681 --> 00:27:59,310
Ben... Trebuie s� le faci femeilor
cadouri deosebite.
320
00:27:59,518 --> 00:28:01,979
Cadouri oferite din inim� !
321
00:28:02,146 --> 00:28:07,318
Ce naiba ! E�ti b�iat iste� !
Cam pref�cut, dar vulpoi b�tr�n...
322
00:28:08,736 --> 00:28:12,156
- Vino-�i �n fire !
- Mul�umesc, Hattie.
323
00:28:12,323 --> 00:28:15,367
Bine. Acum, car�-te de aici !
324
00:28:16,869 --> 00:28:18,788
�i costumul �sta de papagal...
325
00:28:51,737 --> 00:28:54,615
- Sherry a sunat pe cineva azi.
- Pe cine ?
326
00:28:54,782 --> 00:28:58,494
Pe dr. Green din Los Angeles, pentru
re�eta pu�tiului, contra alergiei.
327
00:28:58,619 --> 00:29:01,372
N-a �ncercat s� ia leg�tura
cu Lester p�n� acum.
328
00:29:01,497 --> 00:29:04,834
Dar o s� �ncerce.
�i atunci, o vom prinde.
329
00:29:07,336 --> 00:29:08,504
Superac�iune !
330
00:29:10,631 --> 00:29:14,593
�tii... Pot s�-�i iau astea
sau te-ai ata�at de ele ?
331
00:29:25,813 --> 00:29:28,691
Re�eta pentru Trent Pierce.
332
00:29:29,608 --> 00:29:33,445
Farmacia Haphart din Cartersville,
Georgia...
333
00:29:50,879 --> 00:29:52,923
�tiu ce ai de g�nd !
334
00:29:53,048 --> 00:29:56,552
Te crezi istea�� foc,
dar am eu ac de cojocul t�u.
335
00:29:56,677 --> 00:30:00,389
Ce tot spui ?
Ie�isem pu�in la aer.
336
00:30:00,514 --> 00:30:04,852
Nu m� proste�ti tu pe mine !
Sadie a �n�eles totul.
337
00:30:05,352 --> 00:30:07,730
Ascult�, babo !
E vorba de o anchet�...
338
00:30:07,855 --> 00:30:11,859
Omul a sosit aici de dou� zile,
iar tu deja te-ai dat la el !
339
00:30:14,278 --> 00:30:18,157
Crezi c� eu �i albul �sta...
Nu m� las cucerit� a�a de u�or.
340
00:30:18,407 --> 00:30:22,161
Iar te-ai apucat de lichiorul �la
de porumb ? Iar tragi la m�sea ?
341
00:30:22,286 --> 00:30:26,832
Poate c� da. Dar ceva se �nt�mpl�.
Sunt cu ochii pe voi !
342
00:30:28,667 --> 00:30:29,960
Ce zi groaznic� !
343
00:30:30,461 --> 00:30:32,171
O zi �ngrozitoare...
344
00:30:35,841 --> 00:30:38,510
Coan� Mare, te caut� cineva.
Spune c� e o urgen��.
345
00:30:38,886 --> 00:30:41,055
Ce fel de urgen�� ?
346
00:30:43,182 --> 00:30:44,558
�i s-a...
347
00:30:46,226 --> 00:30:47,644
Asta era !
348
00:30:47,895 --> 00:30:52,483
Copil�... La v�rsta mea,
sunt precum c�inii de cas�.
349
00:30:52,649 --> 00:30:56,070
Dac� nu-i pripone�ti bine,
umbl� razna �n toate p�r�ile...
350
00:30:57,446 --> 00:31:00,407
- Coan� Mare, trebuie s� vii repede.
- Ce s-a �nt�mplat ?
351
00:31:00,532 --> 00:31:02,659
- E timpul, Coan� Mare !
- Pentru ce ?
352
00:31:02,785 --> 00:31:04,244
Na�te Rita !
353
00:31:04,745 --> 00:31:07,206
Grozav !
Mul�umesc c� m-a�i anun�at.
354
00:31:07,331 --> 00:31:10,292
S�-mi trimite�i invita�ie
pentru petrecerea bebelu�ului !
355
00:31:10,417 --> 00:31:14,421
I s-a rupt apa deja. Copilul se poate
na�te dintr-o clip� �n alta.
356
00:31:14,546 --> 00:31:16,882
- Trebuie s�-l mo�e�ti.
- Poftim ?!
357
00:31:16,965 --> 00:31:19,510
- Doar e�ti moa�� !
- Moa�� ?
358
00:31:23,764 --> 00:31:25,140
Coan� Mare !
359
00:31:25,557 --> 00:31:27,684
- Ce faci ?
- �ip !
360
00:31:27,768 --> 00:31:30,104
Am descoperit
c� lini�te�te sufletul.
361
00:31:31,021 --> 00:31:33,148
Hai s� �ip�m toate !
362
00:31:36,944 --> 00:31:38,862
Perfect ! Func�ioneaz� !
363
00:31:38,946 --> 00:31:43,367
- Bine�n�eles, �tiu ce fac !
- U�urel... Am chemat ambulan�a.
364
00:31:44,409 --> 00:31:48,330
Trebuie doar s� tragi de timp,
iar, c�nd sose�te, ai �ters-o.
365
00:31:48,413 --> 00:31:49,998
Ierta�i-m�, fetelor.
366
00:31:50,082 --> 00:31:53,794
Apropie-le !
Doar nu vrei s� te vad� toat� lumea.
367
00:31:53,961 --> 00:31:55,379
Nu !
368
00:31:55,671 --> 00:31:59,216
- Am spus s� le apropii !
- Nu pot.
369
00:32:00,843 --> 00:32:03,137
Poate c� de-aia ai ajuns a�a !
370
00:32:04,721 --> 00:32:05,889
Unde e ?
371
00:32:06,348 --> 00:32:08,892
- Respir�, draga mea !
- Slav� Domnului c� a�i venit !
372
00:32:09,017 --> 00:32:14,815
F� ce-�i spune paramedicul !
M� duc la buc�t�rie, s� g�tesc ceva.
373
00:32:14,898 --> 00:32:17,109
- S� g�teasc� ?
- Paramedic ?
374
00:32:17,234 --> 00:32:20,654
Nolan e paznic
la depozitul de cherestea !
375
00:32:20,779 --> 00:32:24,408
Paznic-�ef ! Am �n subordine
doi oameni �i trei c�ini !
376
00:32:24,533 --> 00:32:27,244
�mi pare bine.
Sunt Nolan, fratele Rithei.
377
00:32:27,536 --> 00:32:30,539
Ai chemat ambulan�a ?
S-a �nt�mplat ceva ?
378
00:32:30,622 --> 00:32:33,917
�i-am spus c� baba asta
e prea senil� ca s� te mo�easc� !
379
00:32:34,084 --> 00:32:37,045
Pe cine faci tu senil� ?
Vrei s� ie�im afar� ?
380
00:32:37,212 --> 00:32:40,132
Am f�cut cursuri de resuscitare.
Nu poate fi mult mai greu.
381
00:32:40,549 --> 00:32:42,634
La naiba !
�la e un copil.
382
00:32:42,718 --> 00:32:46,346
�ine-�i gura ! Coana Mare
se descurc�. Ie�i de-aici !
383
00:32:46,471 --> 00:32:49,224
Coana Mare e aici...
Nu-�i face griji !
384
00:32:49,391 --> 00:32:53,228
Nolan, pune-te �n mi�care
�i adu ni�te ap� fierbinte !
385
00:32:53,437 --> 00:32:55,689
Lena, �mi trebuie multe prosoape.
386
00:32:56,440 --> 00:32:59,651
S�-mi aduc� cineva ni�te untur� !
"Crisco" ar fi ideal�.
387
00:32:59,818 --> 00:33:02,863
Avem un copil care e pe cale
s� alunece pe lume !
388
00:33:03,655 --> 00:33:06,283
- �ine-m� de m�n� !
- �ine-o de m�n� !
389
00:33:08,410 --> 00:33:11,330
�ine-m� de m�n� !
390
00:33:12,914 --> 00:33:16,752
- Te descurci foarte bine.
- M� descurc bine...
391
00:33:17,127 --> 00:33:20,964
- La ce-i trebuie Crisco ?
- Crisco se folose�te la orice.
392
00:33:21,798 --> 00:33:23,884
Nu pot s� respir !
393
00:33:24,551 --> 00:33:26,386
Ce naiba faci ?
394
00:33:27,346 --> 00:33:30,682
- Am v�zut asta �ntr-un film.
- Nu, Coan� Mare !
395
00:33:31,642 --> 00:33:36,271
- E sterilizat� ?
- Da. Am folosit ni�te "Easy Off' !
396
00:33:36,480 --> 00:33:39,650
Coan� Mare,
acum nu pr�jim pui !
397
00:33:39,775 --> 00:33:41,818
Nolan, pleac� de aici !
398
00:33:42,361 --> 00:33:43,487
Vine !
399
00:33:53,789 --> 00:33:55,457
Uite-i capul !
400
00:33:56,333 --> 00:33:59,419
- �sta e capul ?
- Nu �tiu ! Se uit� la mine !
401
00:33:59,544 --> 00:34:00,754
Pentru Dumnezeu !
402
00:34:01,171 --> 00:34:03,465
Nu �n�eleg ce vrei s� faci !
403
00:34:04,049 --> 00:34:06,968
Nu cred c� ai nevoie de astea,
Coan� Mare.
404
00:34:07,052 --> 00:34:08,428
�mpinge !
405
00:34:17,562 --> 00:34:18,980
E fat� !
406
00:34:20,982 --> 00:34:22,567
Seam�n� cu Leroy.
407
00:34:23,443 --> 00:34:26,279
��i mul�umesc, Coan� Mare...
408
00:34:29,366 --> 00:34:32,494
Uit�-te la ea ! Ce frumuse�e !
409
00:34:39,626 --> 00:34:41,461
D�-mi-o pe feti�a mea !
410
00:34:46,800 --> 00:34:48,218
E un copil...
411
00:34:49,344 --> 00:34:51,054
Po�i s� m� suni.
412
00:34:52,264 --> 00:34:55,225
Ai grij� ! �ine-te de mine...
413
00:34:55,559 --> 00:34:58,061
- Drum bun !
- Noapte bun�, Coan� Mare !
414
00:35:05,652 --> 00:35:09,614
- Coan� Mare, ai fost nemaipomenit�.
- Mul�umesc, copil�.
415
00:35:09,990 --> 00:35:13,201
- M� �ntreb ce nume o s�-i pun�.
- Nu �tiu.
416
00:35:13,326 --> 00:35:17,581
Dac� era b�iat, puteau s�-i spun�
Requan sau Trevon.
417
00:35:17,956 --> 00:35:20,208
- Trevon e dr�gu�.
- Crezi ?
418
00:35:20,292 --> 00:35:23,128
- Dar e fat�.
- Shaniqua ?
419
00:35:23,211 --> 00:35:25,714
- Shaniqua ?
- Nu-�i place ?
420
00:35:25,839 --> 00:35:30,635
- D�-o �ncolo !
- Ar trebui s� fie un nume biblic.
421
00:35:36,016 --> 00:35:38,435
��i mai aminte�ti de asta ?
422
00:35:40,729 --> 00:35:42,522
M�i s� fie !
423
00:35:43,148 --> 00:35:44,357
Da...
424
00:35:46,067 --> 00:35:48,570
Nu pot s�-l accept, Sherry !
425
00:35:48,737 --> 00:35:53,116
Vreau s� m� asigur c�, dac�
lipsesc pentru mai mult� vreme,
426
00:35:54,242 --> 00:35:57,370
o s� ai ceva care
s�-�i aminteasc� de mine.
427
00:35:59,122 --> 00:36:00,665
Bine.
428
00:36:01,499 --> 00:36:06,630
�tiu c� �i-a pierdut str�lucirea,
dar m-a ajutat �n vremurile grele.
429
00:36:07,839 --> 00:36:11,259
Vremuri grele ?
Pariez c� e vorba de un b�rbat.
430
00:36:13,803 --> 00:36:15,347
Cam a�a ceva.
431
00:36:15,639 --> 00:36:20,977
Sher, iubitul �la al t�u,
care a intrat �n bucluc...
432
00:36:22,646 --> 00:36:24,856
Ce s-a �nt�mplat cu el ?
433
00:36:25,649 --> 00:36:28,318
Coan� Mare, e o poveste tare lung�.
434
00:36:30,695 --> 00:36:33,031
M� duc s� v�d ce face Trent.
435
00:36:33,156 --> 00:36:36,117
- Ai nevoie de ceva ?
- Nu, mul�umesc, draga mea.
436
00:36:36,284 --> 00:36:40,038
- Vreau s�-mi trag pu�in sufletul.
- Te �n�eleg.
437
00:37:36,136 --> 00:37:37,220
La dracu' !
438
00:38:27,270 --> 00:38:28,688
Cine e�ti ?
439
00:38:30,190 --> 00:38:32,275
- Poftim ?
- Cine e�ti ?
440
00:38:32,483 --> 00:38:33,610
Eu ?
441
00:38:34,194 --> 00:38:37,989
Scuze. Uneori sunt at�t de absorbit
de munca mea,
442
00:38:38,114 --> 00:38:41,117
�nc�t �ncep s� uit unele lucruri.
Sunt Malcolm.
443
00:38:41,242 --> 00:38:43,620
Bun� diminea�a, doamn�.
444
00:38:44,996 --> 00:38:47,457
Coana Mare m-a rugat
s� repar...
445
00:38:47,749 --> 00:38:49,542
La ora 5:45 ?
446
00:38:49,792 --> 00:38:52,629
Desigur. Sunt electrician.
447
00:38:55,590 --> 00:38:56,966
La dracu' !
448
00:38:59,969 --> 00:39:02,680
Nu e�ti electrician,
nu-i a�a ?
449
00:39:05,767 --> 00:39:07,226
Nu !
450
00:39:07,769 --> 00:39:10,438
M-ai prins !
Am fost demascat !
451
00:39:10,688 --> 00:39:14,525
Nu am studii de specialitate,
dac� la asta te referi.
452
00:39:14,943 --> 00:39:17,612
Dar sunt bun la toate.
453
00:39:17,737 --> 00:39:20,365
- Ce faci ?
- Salut, b�iete !
454
00:39:20,531 --> 00:39:22,408
Ia stai !
455
00:39:24,160 --> 00:39:27,246
- Trent ?
- De unde �tii cum �l cheam� ?
456
00:39:27,830 --> 00:39:30,583
Coana Mare s-a l�udat cu tine
�n tot ora�ul !
457
00:39:30,667 --> 00:39:31,751
Nu-i adev�rat.
458
00:39:32,293 --> 00:39:37,882
Ba da. Spune c� e�ti un de�tept,
un dr�gu� �i c� �tii �i karate !
459
00:39:38,466 --> 00:39:42,136
- M� pricep un pic...
- Asta spuneam �i eu !
460
00:39:42,553 --> 00:39:44,389
Arat�-mi c�teva lovituri !
461
00:39:49,769 --> 00:39:52,605
�mi plac tare mult figurile...
Fii lini�tit� ! Nu-l lovesc.
462
00:39:58,111 --> 00:39:59,904
Ce naiba face acolo ?
463
00:40:06,411 --> 00:40:08,621
- Ai grij�, Trent !
- E�ti agil.
464
00:40:09,038 --> 00:40:12,333
S�-�i ar�t ce �tiu eu !
Din ce parte lovesc ?
465
00:40:18,047 --> 00:40:21,843
- Acum o s� ne lupt�m ca lumea.
- Ai grij�, scumpule !
466
00:40:26,097 --> 00:40:28,641
- Ridic�-te...
- Trent, nu fi at�t de dur !
467
00:40:28,725 --> 00:40:30,226
E�ti doar un copil.
468
00:40:30,351 --> 00:40:33,521
Vino �n cas� �i las�-l
pe domnul s�-�i termine treaba !
469
00:40:34,397 --> 00:40:36,774
- Ne vedem mai t�rziu, Trent.
- Pa !
470
00:40:37,817 --> 00:40:42,280
- Am f�cut �i eu karate.
- O s� intru �n cas� acum.
471
00:40:42,655 --> 00:40:46,200
Vin pu�in mai t�rziu,
ca s� m� asigur c� n-ai murit.
472
00:40:47,785 --> 00:40:49,036
Mul�umesc.
473
00:40:55,501 --> 00:40:57,128
Te-ai dat de gol !
474
00:40:57,295 --> 00:40:59,297
Dac� ai g�ndi pu�in,
475
00:41:00,173 --> 00:41:03,551
�i-ai da seama c� Malcolm ne poate
ajuta s� rezolv�m acest caz.
476
00:41:03,676 --> 00:41:06,304
Sherry nu-i va spune nimic
bunicii ei despre Lester.
477
00:41:07,930 --> 00:41:11,476
Gr�be�te-te ! Pleac� !
O s� perchezi�ionez casa.
478
00:41:16,314 --> 00:41:17,523
Sherry !
479
00:41:18,357 --> 00:41:19,984
Unde te duci ?
480
00:41:20,485 --> 00:41:25,990
�l las pe Trent pe terenul de baschet
�i apoi m� duc p�n� �n ora�.
481
00:41:26,115 --> 00:41:27,658
Bine...
482
00:41:27,783 --> 00:41:30,244
Vin �i eu.
Am de f�cut ni�te cump�r�turi.
483
00:41:30,453 --> 00:41:31,495
Nu !
484
00:41:31,996 --> 00:41:36,417
D�-te la o parte, Trent !
Fundul �sta e extrem de periculos...
485
00:41:36,792 --> 00:41:39,712
Stau cumva pe maneta de viteze ?
486
00:41:40,338 --> 00:41:42,340
Nu, Coan� Mare.
Stai bine.
487
00:41:43,174 --> 00:41:45,092
Pune-�i centura de siguran�� !
488
00:41:45,384 --> 00:41:48,721
Am pornit !
Facem o c�l�torie la magazin !
489
00:42:03,277 --> 00:42:04,320
La dracu' !
490
00:42:14,497 --> 00:42:17,500
- Hattie, te-am c�utat !
- Bine. Caut�-m� �n continuare !
491
00:42:17,625 --> 00:42:20,628
Stai �i discut� cu prietenul t�u !
Ne vedem mai t�rziu.
492
00:42:20,795 --> 00:42:22,713
- Sherry, stai !
- Vin imediat !
493
00:42:22,838 --> 00:42:26,050
Hattie, trebuie s� fac asta,
p�n� nu-mi pierd curajul.
494
00:42:26,175 --> 00:42:29,011
Pleac�, p�n� nu pierzi
mai mult de-at�t !
495
00:42:29,095 --> 00:42:30,596
Hattie, ascult�-m� !
496
00:42:31,097 --> 00:42:32,932
Hattie ! Ascult�-m� !
497
00:42:33,724 --> 00:42:37,436
A fost al mamei mele.
30 de ani a stat pe m�su�a mea.
498
00:42:37,561 --> 00:42:42,066
St�tea degeaba �n camera mea,
c�nd ar fi putut s� vad� lumea...
499
00:42:42,692 --> 00:42:47,488
Vreau s�-�i dovedesc c� �tiu
s�-mi d�ruiesc inima unei femei.
500
00:42:47,613 --> 00:42:51,075
- Aici erai !
- Te-am c�utat peste tot.
501
00:42:51,200 --> 00:42:53,619
Hattie !
502
00:42:54,120 --> 00:42:56,622
Ia stai ! Ai mai sl�bit ?
503
00:42:56,956 --> 00:42:59,333
Da, am �ncercat noul aparat...
504
00:43:00,918 --> 00:43:04,880
- Aici are m�nerul...
- D� rezultate, scumpo. Ai sl�bit !
505
00:43:05,089 --> 00:43:07,174
- Hai ! Am �nt�rziat.
- Unde mergem ?
506
00:43:13,431 --> 00:43:15,850
Poate v� afla�i
pe o str�du�� �ntunecoas�.
507
00:43:15,975 --> 00:43:19,812
Poate c� nu. Poate sunte�i
�n drum spre cas�, de la biseric�.
508
00:43:20,646 --> 00:43:25,192
Poate c� sta�i pe verand�,
fum�nd un pachet de Virginia Slims.
509
00:43:25,776 --> 00:43:30,489
Dar, oriunde v-a�i afla,
trebuie s� fi�i preg�tite.
510
00:43:36,495 --> 00:43:38,789
Am fost prea rapid.
S� repet figura !
511
00:43:39,039 --> 00:43:40,958
Hai, Gertrude, ��i face bine...
512
00:43:46,046 --> 00:43:49,216
Nu crezi c� e�ti cam dur
cu doamnele ?
513
00:43:51,552 --> 00:43:56,849
Crezi c� un ho� v-ar menaja ?
Crezi c� te-ar agresa �n mod delicat ?
514
00:43:57,099 --> 00:43:59,977
Eu nu prea cred.
Unde r�m�seser�m ?
515
00:44:00,060 --> 00:44:02,771
Tocmai cereai alt voluntar...
516
00:44:03,439 --> 00:44:06,525
Eu m-a� sim�i onorat�.
517
00:44:07,359 --> 00:44:11,071
Bine.
S� simul�m ni�te situa�ii reale !
518
00:44:12,656 --> 00:44:13,824
�n primul r�nd...
519
00:44:15,493 --> 00:44:17,369
R�m�i acolo !
520
00:44:21,874 --> 00:44:26,962
S� zicem c� te plimbi �an�o��
pe strad� !
521
00:44:27,880 --> 00:44:34,178
Cineva strig� la tine: "Scumpo !
S� v�d cum te prezin�i !" Ce faci ?
522
00:44:34,970 --> 00:44:39,350
�i spun c� am num�r mare la picior
523
00:44:39,642 --> 00:44:43,020
�i c� m� preg�tesc s� mi-l m�sor
pe fundul lui afurisit.
524
00:44:43,354 --> 00:44:45,105
�i dac� nu merge ?
525
00:44:45,522 --> 00:44:49,318
Dac� hot�r�te c� vrea
o buc��ic� din �sta ?
526
00:44:50,861 --> 00:44:52,863
Nu trebuie s� fac� dec�t asta...
527
00:44:54,823 --> 00:44:56,492
�nva��-l minte, Hattie Mae !
528
00:45:05,209 --> 00:45:06,919
�i-ar�t eu �ie !
529
00:45:12,132 --> 00:45:13,801
A�a, Hattie Mae !
530
00:45:16,262 --> 00:45:18,222
- Hai, feti�o !
- Scuz�-m�.
531
00:45:18,347 --> 00:45:21,350
Nu era cazul s� fiu prea delicat�
�n ap�rare.
532
00:45:35,030 --> 00:45:36,448
Ca s� vezi !
533
00:45:36,573 --> 00:45:41,328
Cei mai mul�i agresori caut� oameni
care las� impresia c� nu se pot ap�ra.
534
00:45:41,453 --> 00:45:44,206
- Nu-i a�a, Nolan ?
- Ba da.
535
00:45:45,207 --> 00:45:51,380
�ntr-o secund� transforma�i
teama �i panica �n putere.
536
00:45:52,840 --> 00:45:56,176
- Nu v� speria�i. Riposta�i !
- O s� ripost�m !
537
00:45:56,301 --> 00:45:58,303
Te-am c�utat peste tot !
538
00:46:09,523 --> 00:46:11,900
�tiu c� am de dat
ni�te explica�ii.
539
00:46:15,487 --> 00:46:16,780
Bun� idee !
540
00:46:17,489 --> 00:46:20,576
M-a costat prea mult peruca asta,
ca s-o stric aici !
541
00:46:20,701 --> 00:46:24,121
- Exact asta vreau s� spun �i eu.
- M� simt liber� !
542
00:46:24,621 --> 00:46:28,417
Ai terminat cu el, Hattie ?
Pot s� �ncerc �i eu ?
543
00:46:28,751 --> 00:46:31,295
- Categoric !
- Sta�i a�a...
544
00:46:32,004 --> 00:46:34,339
Doamnelor !
Dn� Manson, nu trebuie s�...
545
00:46:34,840 --> 00:46:37,301
Ce se petrece aici, Coan� Mare ?
546
00:47:54,253 --> 00:47:57,172
- Ma�inile astea sunt at�t de joase !
- Bun�, Trent.
547
00:47:57,339 --> 00:48:00,759
- Ai nevoie de ajutor ?
- Nu sunt chiar at�t de b�tr�n�.
548
00:48:01,969 --> 00:48:04,096
- Ce mai faci ?
- Bine.
549
00:48:04,221 --> 00:48:07,140
- Cum a fost la baschet ?
- Bine.
550
00:48:07,641 --> 00:48:10,435
Totul e �n ordine ?
M� duc s� fac ceva de m�ncare !
551
00:48:10,560 --> 00:48:12,896
Ai grij� s� pui
gr�simea �n legume !
552
00:48:20,362 --> 00:48:22,990
Nu credeai c� �tiu mi�carea asta...
553
00:48:23,573 --> 00:48:25,325
E o pas� decisiv�.
554
00:48:26,743 --> 00:48:32,040
Trent, noi doi n-am prea
avut timp s� st�m de vorb�.
555
00:48:33,125 --> 00:48:39,423
Mama ta �i-a spus cumva
unde urmeaz� s� pleca�i de aici ?
556
00:48:40,215 --> 00:48:44,177
�i-a spus cumva c� se �nt�lne�te
cu vreun vechi prieten ?
557
00:48:44,303 --> 00:48:45,595
Nu �tiu.
558
00:48:47,848 --> 00:48:51,768
Trent... �tii c� sunt bunica ta.
559
00:48:52,227 --> 00:48:55,480
�tii c� po�i s� ai �ncredere �n mine.
Nu ?
560
00:48:55,605 --> 00:48:57,399
�i-am spus c� nu �tiu.
561
00:48:57,482 --> 00:49:02,863
�i oricum, mama a spus c� unele
lucruri trebuie s� r�m�n� �ntre noi.
562
00:49:03,488 --> 00:49:04,906
Serios ?
563
00:49:13,206 --> 00:49:15,876
Ai p��it ceva la baschet ?
564
00:49:18,003 --> 00:49:21,089
- Cei mari au fost r�i cu mine.
- Poftim ?
565
00:49:21,214 --> 00:49:27,262
- M-au dat afar� de pe teren.
- Nimeni nu se pune cu copila�ii mei !
566
00:49:27,554 --> 00:49:32,309
Cine se cred ? Nu e terenul lor !
E un loc public !
567
00:49:32,559 --> 00:49:38,023
M� duc s�-mi iau pistolul. Ba nu.
�l �in pentru mai t�rziu. Trent...
568
00:49:40,317 --> 00:49:43,779
Ce-ar fi s� facem o plimbare
prin parc ?
569
00:49:58,460 --> 00:50:00,921
Mul�umesc !
Afar� de pe teren, fraierule !
570
00:50:03,089 --> 00:50:05,050
Asta e tot ce po�i ?
571
00:50:05,133 --> 00:50:09,930
Preg�te�te-te s� te a�ezi, fiindc�
n-o s� �ii pasul cu noi ! Bate palma !
572
00:50:11,473 --> 00:50:14,267
- Mamaie crede c� �tie baschet ?
- Da.
573
00:50:14,434 --> 00:50:16,686
Am �i s�-�i spun ceva.
M-am �ntors !
574
00:50:16,812 --> 00:50:19,564
- E�ti prea gras� ca s� joci.
- Ce-ai spus ?
575
00:50:19,689 --> 00:50:23,151
Ar��i ca un cocost�rc b�rbierit.
Uit�-te la tine !
576
00:50:23,276 --> 00:50:27,656
�tii ceva ? N-am de g�nd
s� m� cert cu tine, tinere.
577
00:50:27,781 --> 00:50:29,115
Poftim mingea !
578
00:50:29,616 --> 00:50:33,662
Nu credeai c� o prind ?
Prinde-o tu ! Nici n-ai v�zut-o...
579
00:50:34,579 --> 00:50:37,082
Hai, b�iete, s� te �nv��...
Ia mingea !
580
00:50:54,975 --> 00:50:57,686
- De ce-ai l�sat-o ?
- Mai taci !
581
00:51:09,406 --> 00:51:11,992
Te iei de un b�ie�el...
��i ar�t eu �ie !
582
00:51:15,787 --> 00:51:18,707
Ce-i cu tine ? Ai ame�it ?
583
00:51:20,625 --> 00:51:22,085
Da !
584
00:51:38,143 --> 00:51:39,644
Ce naiba...
585
00:51:42,897 --> 00:51:44,482
Punct de meci !
586
00:51:48,320 --> 00:51:50,447
- La naiba...
- A�a, mam� !
587
00:51:57,037 --> 00:52:00,373
- Meciul e al nostru !
- Da ! Am c�tigat !
588
00:52:03,710 --> 00:52:09,215
- Am c�tigat !
- Am c�tigat, Trent !
589
00:52:11,426 --> 00:52:13,762
Sunt at�t de fericit� !
Am c�tigat !
590
00:52:23,146 --> 00:52:26,441
- Miroase bine, Coan� Mare.
- Bun� diminea�a, Sherry.
591
00:52:27,275 --> 00:52:31,571
- Trent a vrut napolitane. Stai jos !
- Nu. �mi fac p�ine pr�jit�.
592
00:52:31,988 --> 00:52:33,239
Bine.
593
00:52:34,157 --> 00:52:37,368
- A �ntrebat Malcolm de tine.
- Serios ?
594
00:52:37,577 --> 00:52:42,373
Da. S-a interesat
c�t mai stai �n ora�.
595
00:52:44,542 --> 00:52:48,338
Credea c� te �nt�lne�ti
cu un prieten vechi, �n California.
596
00:52:48,463 --> 00:52:52,967
- M� �ntreb de ce-o fi spus asta.
- Poate i-ai spus tu ceva...
597
00:52:54,427 --> 00:53:00,058
Sherry, dac� mai r�m�i �n ora�,
ar trebui s� stai mai mult cu el.
598
00:53:00,767 --> 00:53:05,730
- Nu te �nt�lne�ti cu nimeni.
- �i el e solu�ia problemelor mele ?
599
00:53:05,980 --> 00:53:10,026
Da. Copil�, dac� a� fi avut
cu 40 de ani mai pu�in
600
00:53:10,777 --> 00:53:14,656
�i a� fi putut s� merg pe strad�
f�r� s�-mi calc pe s�ni,
601
00:53:15,406 --> 00:53:18,409
a� fi f�cut o �ncercare cu el...
602
00:53:20,286 --> 00:53:21,663
La naiba !
603
00:53:22,622 --> 00:53:24,040
Fir-ar s� fie !
604
00:53:24,123 --> 00:53:26,334
- Te-ai murd�rit de gem ?
- Da.
605
00:53:26,417 --> 00:53:29,337
Abia �l sp�lasem.
Ai ni�te ap� mineral� ?
606
00:53:32,006 --> 00:53:34,008
Da, pe raftul de sus.
607
00:53:36,636 --> 00:53:38,596
S� fiu al naibii !
608
00:53:39,514 --> 00:53:44,102
- Ce s-a �nt�mplat, Coan� Mare ?
- Ur�sc petele astea...
609
00:53:44,227 --> 00:53:48,064
Se scot greu. Alea de gem
sunt cele mai p�c�toase...
610
00:54:01,035 --> 00:54:03,705
- Bun�, Malcolm.
- Salut, b�iete ! Unde te duci ?
611
00:54:03,830 --> 00:54:06,374
La pescuit.
Mama m� las� s� conduc barca.
612
00:54:09,377 --> 00:54:11,212
Ce mai faci, Sherry ?
613
00:54:11,337 --> 00:54:14,173
S� ghicesc...
Ai venit s� gole�ti fosa septic� ?
614
00:54:14,299 --> 00:54:19,637
E�ti nostim� ! Nu. Eram prin zon�.
M-am g�ndit s� trec pe aici...
615
00:54:19,762 --> 00:54:22,140
Malcolm,
ai fost vreodat� la pescuit ?
616
00:54:22,223 --> 00:54:26,144
Da, "pescuiesc" tot timpul
prin cartier. �tiu c�teva chestii.
617
00:54:27,520 --> 00:54:29,897
- Serios ?
- Da.
618
00:54:31,232 --> 00:54:36,613
Pescuiesc �n multe feluri, dar n-am
prins nimic interesant p�n� acum.
619
00:54:37,030 --> 00:54:41,409
- Nu folose�ti momeala potrivit�.
- De care ar trebui s� folosesc ?
620
00:54:42,118 --> 00:54:43,703
- Mam�...
- Da ?
621
00:54:43,828 --> 00:54:48,708
- Poate s� vin� �i Malcolm cu noi ?
- Cred c� are treburi mai importante.
622
00:54:49,500 --> 00:54:54,005
- S� fiu sincer, nu am.
- Vino ! Mama nu �tie ce vorbe�te.
623
00:54:54,547 --> 00:54:56,841
V� pot ar�ta cele mai bune locuri.
624
00:55:00,720 --> 00:55:04,599
- Sigur. De ce nu ?
- Vino ! Eu n-am mai fost la pescuit.
625
00:55:04,724 --> 00:55:06,100
Niciodat� ?
626
00:55:07,018 --> 00:55:08,144
Nu e mare scofal�.
627
00:55:20,656 --> 00:55:24,786
- Mam�, ai v�zut cum a s�rit pe�tele ?
- Da. Parc� ne z�mbea !
628
00:55:24,911 --> 00:55:27,789
- Sau parc� r�dea.
- De Malcolm.
629
00:55:30,625 --> 00:55:33,086
- �i se pare amuzant ?
- Nu...
630
00:55:35,004 --> 00:55:36,881
Uit�-te la undi�a ta !
631
00:55:39,050 --> 00:55:40,885
D�-mi aparatul de fotografiat !
632
00:55:42,178 --> 00:55:44,555
Nu te mi�ca ! Gata !
633
00:55:46,474 --> 00:55:49,143
E�ti teaf�r ?
Vrei o m�n� de ajutor ?
634
00:56:00,613 --> 00:56:02,240
- Poftim !
- Mul�umesc.
635
00:56:02,365 --> 00:56:05,660
- Pune-�i asta pe tine. E cam frig.
- Da.
636
00:56:06,619 --> 00:56:10,206
�tii, ochii t�i...
637
00:56:10,498 --> 00:56:12,542
Mi se par foarte cunoscu�i.
638
00:56:14,168 --> 00:56:19,549
Poate �i se par cunoscu�i,
dar mult� lume are ochi ca ai mei.
639
00:56:20,216 --> 00:56:23,678
De fapt, nu sunt ai mei.
I-am �mprumutat de la un prieten.
640
00:56:24,804 --> 00:56:27,140
Trebuie s�-i dau �napoi
p�n� la apus.
641
00:56:29,267 --> 00:56:33,354
- �i scot �i s-a zis cu ei !
- Nu mai ai mult timp...
642
00:56:40,152 --> 00:56:41,863
�i place mult aici.
643
00:56:41,988 --> 00:56:45,616
E un loc minunat pentru un copil.
Tu ar trebui s� �tii asta.
644
00:56:45,741 --> 00:56:47,827
Dar ui�i �i mergi mai departe,
645
00:56:47,952 --> 00:56:52,206
iar via�a te poart� prin locuri
�n care n-ai crezut c� o s� ajungi.
646
00:56:53,583 --> 00:56:55,835
Pe unde te-a purtat via�a ?
647
00:56:56,836 --> 00:56:59,922
Departe de aici.
Nu �tiu dac� m� mai �ntorc...
648
00:57:00,423 --> 00:57:02,466
- Serios ?
- Mam� !
649
00:57:02,884 --> 00:57:06,888
- Nu pot s� prind nimic !
- Mai �ncearc�, dragule !
650
00:57:09,724 --> 00:57:14,312
Sherry...
Cum era ultimul t�u prieten ?
651
00:57:19,650 --> 00:57:22,528
Mai to�i oamenii se dau
drept cine nu sunt.
652
00:57:25,197 --> 00:57:28,576
Da... Odat� �i-odat�, va trebui
s� ai �ncredere �n cineva.
653
00:57:29,619 --> 00:57:31,829
De ce s� nu �ncepi cu mine ?
654
00:57:32,330 --> 00:57:33,497
Mam� !
655
00:57:33,623 --> 00:57:36,876
Pe�tii sunt prea rapizi, Trent !
F� o pauz� !
656
00:57:37,001 --> 00:57:39,003
Nu trebuie s� fii rapid.
657
00:57:41,714 --> 00:57:43,341
Ce ai acolo ?
658
00:57:43,924 --> 00:57:47,345
S� te ajut pu�in cu borcanul �la !
Ia s� v�d !
659
00:57:49,096 --> 00:57:56,145
Uneori, c�nd vrei s� prinzi ceva,
trebuie s� te mi�ti �ncet...
660
00:57:58,564 --> 00:58:00,232
Trebuie s� ai r�bdare.
661
00:58:05,363 --> 00:58:07,406
�i-atunci,
ei vor veni la tine.
662
00:58:09,700 --> 00:58:11,118
Mul�umesc, Malcolm.
663
00:58:13,329 --> 00:58:16,415
A�a fac eu
c�nd vreau s� prind licurici.
664
00:58:26,467 --> 00:58:29,136
V�d c� ai gusturi rafinate.
Altceva ?
665
00:58:29,845 --> 00:58:35,017
Un laptop, o camer� video, un AK 47,
o combin� stereo, un Rolex...
666
00:58:36,977 --> 00:58:38,270
Cred c� nu...
667
00:58:38,854 --> 00:58:42,191
- Mul�umesc.
- Cu pl�cere. Face 200.
668
00:58:44,819 --> 00:58:49,407
- Prietena ta mi-a spus c� e 100.
- Nu conteaz�. Pistolul e 200.
669
00:59:02,002 --> 00:59:05,422
200, altfel, tranzac�ia asta
se termin� repede �i tragic.
670
00:59:13,973 --> 00:59:17,685
Tocmai s-a terminat. Nu ?
Trage !
671
00:59:27,153 --> 00:59:30,322
100 e bine.
M� descurc �i cu at�t.
672
00:59:50,801 --> 00:59:52,928
- Mul�umesc.
- Noapte bun� !
673
01:00:28,589 --> 01:00:31,425
Da, domnule. �n�eleg.
674
01:00:32,259 --> 01:00:35,679
Nu... M� descurc.
Sigur ! Nu v� face�i griji !
675
01:00:35,888 --> 01:00:38,599
�tie foarte bine ce face.
La revedere !
676
01:00:39,099 --> 01:00:41,602
- Ce dracu' faci ?
- Nu �ncepe !
677
01:00:41,977 --> 01:00:47,232
Malcolm, mi-a pl�cut scena cu pu�tiul,
� la "Jerry MacGuire"... Emo�ionant� !
678
01:00:47,483 --> 01:00:51,695
Dar s-ar putea s� devin� penibil
momentul c�nd va trebui s-o arestezi !
679
01:00:51,820 --> 01:00:55,741
John... Atrac�ia mea fa�� de ea
e strict profesional�.
680
01:00:55,908 --> 01:00:57,826
Crede-m� ! E nevinovat�.
681
01:00:58,118 --> 01:01:02,456
�i p�rerea asta se bazeaz� pe
atrac�ia ta profesional� fa�� de ea ?
682
01:01:03,248 --> 01:01:06,502
- Nu mi�ca�i !
- La naiba ! Nu mi�ca tu !
683
01:01:07,127 --> 01:01:09,838
La naiba ! A�i f�cut-o buc��i
pe Coana Mare !
684
01:01:13,467 --> 01:01:15,010
Fir-ar s� fie !
685
01:01:15,094 --> 01:01:18,430
- Coana Mare n-a p��it nimic.
- Suntem de la FBI !
686
01:01:19,932 --> 01:01:22,142
Trebuie s�-l arest�m
pe tipul �sta.
687
01:01:23,519 --> 01:01:27,564
Nu face asta !
Sunt �i eu ofi�er de poli�ie !
688
01:01:28,023 --> 01:01:30,984
- Poate v� ajut cu ceva.
- Ridic�-te !
689
01:01:34,863 --> 01:01:38,784
Lucrez sub acoperire.
Joc rolul Coanei Mari, dup� cum vezi.
690
01:01:39,118 --> 01:01:40,327
Asta era ?
691
01:01:41,412 --> 01:01:44,790
Da. Ascult�, Nolan,
cazul nostru e strict secret.
692
01:01:44,998 --> 01:01:46,917
Urm�rim un criminal periculos.
693
01:01:47,042 --> 01:01:50,421
Vreau s� supraveghezi banca.
Crezi c� te descurci ?
694
01:01:50,629 --> 01:01:52,131
Nici o problem�.
695
01:01:52,464 --> 01:01:57,845
S� nu spui nimic nim�nui !
Morm�nt ! Nici o vorbuli�� !
696
01:01:59,513 --> 01:02:01,557
M-ai �n�eles ? Bine !
697
01:02:01,640 --> 01:02:05,227
Dac� ne aju�i,
poate ��i g�sim un post la noi.
698
01:02:06,145 --> 01:02:08,856
- Vei fi unul de-ai no�tri.
- La FBI ?
699
01:02:08,981 --> 01:02:10,357
Exact.
700
01:02:10,482 --> 01:02:14,611
Deocamdat�, doar �n "F". Pentru "BI",
trebuie s� mai treac� vreo c��iva ani.
701
01:02:14,736 --> 01:02:17,322
- Mai am de muncit, p�n� acolo.
- Exact !
702
01:02:17,448 --> 01:02:19,992
Cum ar fi, s� p�zesc banca !
Am plecat !
703
01:02:20,117 --> 01:02:22,578
- Pa !
- S� fiu al naibii !
704
01:02:44,933 --> 01:02:46,226
Trent !
705
01:03:25,807 --> 01:03:27,225
Coan� Mare !
706
01:03:28,018 --> 01:03:32,522
- E�ti treaz� ?
- Da, Sherry. Totul e �n ordine ?
707
01:03:33,148 --> 01:03:36,068
Am venit s� m� asigur
c� te sim�i bine...
708
01:03:39,571 --> 01:03:40,781
Iart�-m� !
709
01:03:42,157 --> 01:03:43,617
M-am speriat.
710
01:03:48,121 --> 01:03:50,415
- Te sim�i bine ?
- Da.
711
01:03:50,499 --> 01:03:51,875
Grozav...
712
01:03:58,256 --> 01:04:02,052
�mi amintesc, c�nd eram mic�
�i venea o furtun� ca asta...
713
01:04:02,803 --> 01:04:05,263
M� luai �n bra�e...
714
01:04:06,765 --> 01:04:09,017
- A�a ?
- Da.
715
01:04:11,269 --> 01:04:14,731
Eram convins� c� nu mi se poate
�nt�mpla nimic r�u.
716
01:04:15,857 --> 01:04:17,442
Nu e bine ?
717
01:04:18,902 --> 01:04:21,363
E al naibii de bine !
718
01:04:27,244 --> 01:04:29,830
- Coan� Mare...
- Da ?
719
01:04:30,497 --> 01:04:32,874
- Ce e asta ?
- Ce anume ?
720
01:04:33,291 --> 01:04:34,334
Asta.
721
01:04:38,088 --> 01:04:39,798
E lanterna mea.
722
01:04:40,716 --> 01:04:45,679
S-a stins lumina, din cauza furtunii,
�i a trebuit s� iau lanterna.
723
01:04:45,804 --> 01:04:46,888
Bine.
724
01:04:52,436 --> 01:04:55,772
- Te sim�i bine ?
- Da. �ncerc s� m� a�ez mai comod.
725
01:04:57,232 --> 01:05:01,027
- Culc�-te !
- �ie �i-e u�or s� vorbe�ti.
726
01:05:08,285 --> 01:05:12,873
C�nd te-am sunat, nici nu credeam
c� o s� stai de vorb� cu mine.
727
01:05:13,123 --> 01:05:15,292
De ce spui asta, Sher ?
728
01:05:15,417 --> 01:05:20,755
N-am mai vorbit de mult
�i nu mai sunt o feti��.
729
01:05:23,842 --> 01:05:28,305
�tiu c� ai auzit ni�te lucruri despre
mine, de care nu sunt foarte m�ndr�.
730
01:05:30,307 --> 01:05:33,226
Poate c� n-am vrut s� cred
lucrurile acelea.
731
01:05:33,518 --> 01:05:37,355
Poate am vrut s� am numai
g�nduri bune despre tine.
732
01:05:39,274 --> 01:05:41,401
Te-ai schimbat mult,
Coan� Mare.
733
01:05:43,487 --> 01:05:44,905
Cum a�a ?
734
01:05:45,739 --> 01:05:49,951
C�nd eram mic�, �mi t�b�ceai fundul,
numai dac� p�ream vinovat�.
735
01:05:50,410 --> 01:05:53,330
Te-am men�inut �n form�.
736
01:05:56,208 --> 01:05:58,460
Dar �i-ai �nv��at lec�ia.
737
01:05:59,461 --> 01:06:01,713
Am �nv��at s� par nevinovat�.
738
01:06:04,925 --> 01:06:07,469
- Coan� Mare...
- Da.
739
01:06:08,887 --> 01:06:11,306
Mai ai vreo lantern� pe-acolo ?
740
01:06:29,491 --> 01:06:30,533
Bun� !
741
01:06:31,785 --> 01:06:34,788
Ce naiba cau�i aici ?
Poate te vede cineva.
742
01:06:34,913 --> 01:06:36,539
Fii lini�tit !
743
01:06:36,957 --> 01:06:38,959
Nolan supravegheaz� zona.
744
01:06:39,084 --> 01:06:43,046
Vrea s�-i d�m o arm� �i s� �tie
dac� putem folosi nume de cod.
745
01:06:43,171 --> 01:06:46,591
- Mai bine stai cu ochii pe el.
- �i de tine cine se ocup� ?
746
01:06:46,716 --> 01:06:48,969
- Ce vrei s� spui ?
- Ai dormit cu ea !
747
01:06:49,094 --> 01:06:52,347
Nu eu.
Coana Mare a dormit cu ea.
748
01:06:52,514 --> 01:06:54,724
��i mul�umesc pentru detalii...
749
01:06:55,058 --> 01:06:58,812
- �tii ce vreau s� spun.
- Te machiezi pe �ntuneric ?
750
01:06:59,312 --> 01:07:00,730
Coan� Mare !
751
01:07:02,357 --> 01:07:06,069
- Gr�be�te-te ! O s� �nt�rziem !
- Unde s� �nt�rziem ?
752
01:07:06,194 --> 01:07:08,405
La biseric� !
Plec�m �n cinci minute.
753
01:07:12,158 --> 01:07:15,120
Poate m-am ata�at de ea,
dar crede-m�,
754
01:07:15,245 --> 01:07:17,455
asta nu-mi va afecta munca.
755
01:07:20,250 --> 01:07:23,545
- Geanta pe care a dus-o �n ora�...
- Da ?
756
01:07:23,670 --> 01:07:25,547
N-a mai adus-o �napoi.
757
01:07:27,799 --> 01:07:29,634
Nu-�i afecteaz� munca...
758
01:07:33,638 --> 01:07:37,851
Malcolm, dac� vrei s-o salvezi,
n-am nimic �mpotriv�.
759
01:07:38,935 --> 01:07:41,980
Dar trebuie s-o faci
s� m�rturiseasc� totul.
760
01:07:42,105 --> 01:07:45,984
Altfel, c�nd �l prindem pe Lester,
o s� fie arestat� o dat� cu el.
761
01:08:07,213 --> 01:08:10,175
Vino, Coan� Mare !
Uite-l pe Ben !
762
01:08:23,146 --> 01:08:25,648
"C�nd simt Sf�ntul Duh !"
763
01:08:26,816 --> 01:08:28,485
Da, oameni buni...
764
01:08:28,610 --> 01:08:31,988
�n aceast� diminea��,
nu voi oficia slujba.
765
01:08:33,531 --> 01:08:35,950
Aceasta va fi diminea�a
m�rturisirilor !
766
01:08:38,786 --> 01:08:41,915
Zilele trecute,
Domnul mi-a trimis un g�nd:
767
01:08:42,457 --> 01:08:45,877
poate ar fi cazul
s� �ncetez cu predicile
768
01:08:47,253 --> 01:08:49,380
�i s� �ncep s� ascult !
769
01:08:50,965 --> 01:08:58,640
Poate c� unul din sfin�ii no�tri
ne-ar putea spune o vorb� divin�.
770
01:08:58,890 --> 01:09:00,433
Foarte bine !
771
01:09:00,558 --> 01:09:03,978
La �nceputul s�pt�m�nii,
am vrut s� dau un telefon.
772
01:09:04,562 --> 01:09:08,149
Dumnezeu a pus st�p�nire
pe degetul care forma num�rul.
773
01:09:08,733 --> 01:09:14,197
- Dup� ce a sunat de trei ori...
- De trei ori !
774
01:09:15,198 --> 01:09:20,203
Am auzit o voce dulce,
ca de �nger, spun�ndu-mi:
775
01:09:22,914 --> 01:09:26,960
B�iete, f� bine �i ia-mi asta
din fa�� ! Mai repejor !
776
01:09:27,043 --> 01:09:29,671
Exact !
Era Hattie Mae Pierce.
777
01:09:32,173 --> 01:09:35,969
Putem s� �nv���m multe
de la aceast� doamn�.
778
01:09:37,011 --> 01:09:44,227
C�ci ea a b�ut cupa amarului
pe s�turate, p�n� la fund !
779
01:09:46,938 --> 01:09:49,065
E�ti gata s� m�rturise�ti ?
780
01:09:52,986 --> 01:09:57,073
A� putea s� spun
vreo dou� vorbe.
781
01:09:58,032 --> 01:10:00,285
Te ascult�m, Coan� Mare !
782
01:10:01,119 --> 01:10:07,250
M-ai cam pus �n �ncurc�tur� azi.
Nu m� a�teptam la una ca asta...
783
01:10:08,668 --> 01:10:10,503
S� vedem...
784
01:10:16,009 --> 01:10:18,845
L-am �ntrebat pe Domnul a�a...
785
01:10:19,595 --> 01:10:25,143
"Ar trebui s� vorbesc despre r�ul
pe care �l seam�n� drogurile ?"
786
01:10:26,185 --> 01:10:28,396
Nu �i nu !
787
01:10:28,896 --> 01:10:31,774
Coana Mare nu �tie nimic
despre droguri.
788
01:10:31,858 --> 01:10:34,819
Poate doar dac� era vorba
de Harry Belafonte...
789
01:10:35,486 --> 01:10:39,407
Dumnezeu �tie c� am fost dependent�
de omul �la vreo zece ani !
790
01:10:41,868 --> 01:10:43,244
Oricum...
791
01:10:43,369 --> 01:10:51,544
Vreau s� v� spun c� unii dintre noi
tr�iesc o via�� ascuns�.
792
01:10:53,296 --> 01:10:57,049
Nu vrem s� se �tie
cine suntem cu adev�rat !
793
01:10:58,092 --> 01:11:03,431
Ne ascundem �n spatele z�mbetelor
�i al conversa�iei politicoase.
794
01:11:04,056 --> 01:11:07,560
�i, sub masca asta,
facem multe rahaturi !
795
01:11:10,104 --> 01:11:12,190
M� ierta�i, dle reverend.
796
01:11:12,315 --> 01:11:14,901
�mi pare foarte r�u...
797
01:11:15,610 --> 01:11:18,696
Oricum, cu to�ii am p�c�tuit.
798
01:11:20,490 --> 01:11:25,244
Domnul �tie c� eu am p�c�tuit !
Am poftit �n inima mea.
799
01:11:25,328 --> 01:11:30,625
Am poftit �n sufragerie,
�n cada de la Red Roof Inn...
800
01:11:31,167 --> 01:11:34,295
�i pe bancheta din spate
a unui El Camino !
801
01:11:34,420 --> 01:11:38,382
- Ai grij� ce spui !
- Oricum, v� rog...
802
01:11:38,549 --> 01:11:41,385
Nu lua�i �n seamn�
ultimele mele cuvinte !
803
01:11:42,637 --> 01:11:45,598
Oricum, �ncerc s� v� spun
804
01:11:46,474 --> 01:11:51,270
c� secretele noastre ne macin�.
805
01:11:53,523 --> 01:11:57,735
Dac� vre�i s� fi�i ap�ra�i,
asculta�i-m� cu aten�ie !
806
01:12:00,780 --> 01:12:03,115
Trebuie s� m�rturisim totul !
807
01:12:05,326 --> 01:12:10,581
Pentru c� adev�rul ne va elibera.
808
01:12:16,963 --> 01:12:19,715
�i c�nd se va �nt�mpla asta,
809
01:12:20,716 --> 01:12:23,052
ce zi fericit� va fi !
810
01:12:29,600 --> 01:12:31,519
Ce zi fericit� !
811
01:12:33,354 --> 01:12:35,439
Ce zi fericit� !
812
01:12:37,608 --> 01:12:41,195
C�nd Iisus s-a milostivit...
813
01:12:42,071 --> 01:12:44,699
C�nd s-a milostivit...
814
01:12:46,117 --> 01:12:47,868
C�nd s-a milostivit...
815
01:12:49,161 --> 01:12:51,831
�i ne-a sp�lat de p�cate.
816
01:13:39,462 --> 01:13:41,005
Aleluia !
817
01:13:53,476 --> 01:13:56,937
- Am ajuns acas�.
- Nu m� mai �ine vezica deloc !
818
01:13:57,063 --> 01:13:59,774
Poate r�m�n s� bem
ceva �nainte de culcare.
819
01:13:59,982 --> 01:14:02,109
Consider� c� ai b�ut deja !
820
01:14:05,780 --> 01:14:08,491
- Ai auzit ceva ?
- Ce ?
821
01:14:18,918 --> 01:14:20,044
Nu mi�ca !
822
01:14:20,920 --> 01:14:22,421
Surpriz� !
823
01:14:26,467 --> 01:14:29,220
- Surpriz�...
- Surpriz�, Coan� Mare !
824
01:14:30,888 --> 01:14:33,516
Nu cred c� �i plac
petrecerile-surpriz�.
825
01:14:35,184 --> 01:14:36,435
S� m�nc�m !
826
01:14:37,895 --> 01:14:42,900
De unde ai arma asta, Coan� Mare ?
Ce-ar fi s� mi-o dai mie ?
827
01:14:43,192 --> 01:14:45,694
D�-i drumul,
p�n� nu r�ne�ti pe cineva !
828
01:14:46,320 --> 01:14:49,532
- M� duc s� securizez zona.
- Nolan !
829
01:14:52,284 --> 01:14:55,496
Asta ne mai lipsea !
Sper s� nu fac� vreo prostie.
830
01:14:55,621 --> 01:15:00,709
- De ce i-ai l�sat s� intre ?
- E o petrecere-surpriz�. N-am �tiut.
831
01:15:00,793 --> 01:15:04,129
Casc� ochii !
M� duc sus, s� m� schimb.
832
01:15:04,255 --> 01:15:05,714
Bun� idee !
833
01:15:23,607 --> 01:15:26,902
- Ce mai faci, scumpule ?
- Bun�, Ben. Ce mai faci ?
834
01:15:27,611 --> 01:15:30,406
Cred c� te �ntrebi
ce �i-am luat de ziua ta.
835
01:15:30,531 --> 01:15:33,200
Nu-mi spune c� maic�-ta
mai avea �i alte bijuterii.
836
01:15:33,325 --> 01:15:35,828
Dac� nu-l vrei,
nu te oblig s�-l accep�i.
837
01:15:38,539 --> 01:15:40,583
Ce face b�iatul �la ?
838
01:15:40,666 --> 01:15:43,627
Stai aici, l�ng� m�ncare !
M� duc eu.
839
01:15:43,752 --> 01:15:45,129
Bine.
840
01:15:55,848 --> 01:15:58,017
Trent ! Ce cau�i aici ?
841
01:15:58,684 --> 01:15:59,852
Nimic.
842
01:16:01,895 --> 01:16:05,733
Du-te jos �i ajut-o pe mama ta
s� serveasc� musafirii !
843
01:16:05,858 --> 01:16:07,026
Bine.
844
01:16:25,627 --> 01:16:26,962
La naiba !
845
01:16:57,284 --> 01:16:58,619
Coan� Mare !
846
01:17:00,037 --> 01:17:01,080
Da.
847
01:17:01,163 --> 01:17:04,875
Unde ai pus porumbul ?
E �n frigider ?
848
01:17:05,042 --> 01:17:07,753
Sherry, vrei s�-mi spui ceva ?
849
01:17:08,837 --> 01:17:11,673
Nu, Coan� Mare.
De ce m� �ntrebi ?
850
01:17:12,716 --> 01:17:13,967
Serios ?
851
01:17:14,510 --> 01:17:16,637
�nseamn� c� lan�ul �sta
852
01:17:16,845 --> 01:17:20,265
nu e singurul lucru care
�i-a pierdut str�lucirea.
853
01:17:24,937 --> 01:17:28,482
- Am g�sit banii, Sherry.
- Care bani ?
854
01:17:34,279 --> 01:17:37,074
Doamne ! Lester a f�cut-o !
855
01:17:39,034 --> 01:17:41,286
�mi pare at�t de r�u...
856
01:17:41,954 --> 01:17:44,790
Dar trebuie s� plec de aici.
857
01:17:45,249 --> 01:17:46,583
Sher !
858
01:17:54,591 --> 01:17:59,012
Caut casa lui Hattie Mae Pierce.
�ti�i unde st� ?
859
01:17:59,304 --> 01:18:01,265
- Coana Mare ?
- Da.
860
01:18:01,390 --> 01:18:05,060
- La vreo trei km mai departe.
- C�t se va bucura s� m� vad� !
861
01:18:06,311 --> 01:18:10,524
Sher ! Trebuie s�-mi spui
tot ce s-a �nt�mplat.
862
01:18:10,691 --> 01:18:11,775
Nu pot.
863
01:18:11,859 --> 01:18:16,321
Te implor, ai �ncredere �n mine !
Mie po�i s�-mi spui.
864
01:18:16,405 --> 01:18:20,158
- Cine e Lester �sta ?
- Am crezut c� �l iubesc.
865
01:18:20,284 --> 01:18:23,912
Mi-a furat cheile �i a deschis
seiful. A ucis doi oameni.
866
01:18:24,037 --> 01:18:27,499
Cred c� a ascuns banii aici,
�nainte s� fie arestat.
867
01:18:27,624 --> 01:18:30,669
Vrei s� spui c� nu �tiai nimic
despre bani ?
868
01:18:30,794 --> 01:18:33,880
Dar geanta cu care ai plecat
zilele trecute ?
869
01:18:34,006 --> 01:18:37,175
Dar telefonul pe care l-ai dat
�n ora� ?
870
01:18:44,099 --> 01:18:45,767
La mul�i ani !
871
01:18:50,606 --> 01:18:53,609
Am sunat, ca s�-�i organizez
petrecerea-surpriz�.
872
01:18:54,568 --> 01:18:56,069
Spui adev�rul !
873
01:18:57,362 --> 01:19:01,116
- N-ai nici o leg�tur� cu jaful !
- Ba da !
874
01:19:01,241 --> 01:19:04,411
Am observat c�-mi lipsesc cheile,
dar n-am spus nimic,
875
01:19:04,536 --> 01:19:07,039
de team� c� voi fi dat� afar�.
876
01:19:07,164 --> 01:19:10,500
Asta-i totul ?
Asta e marea ta gre�eal� ?
877
01:19:10,667 --> 01:19:13,211
Ar fi trebuit s� spun ceva.
878
01:19:14,004 --> 01:19:16,882
�tiu ce fel de om e Lester.
879
01:19:17,341 --> 01:19:18,550
Sherry !
880
01:19:25,682 --> 01:19:27,893
Ce faci, Coan� Mare ?
881
01:19:28,477 --> 01:19:29,770
Iart�-m�, copil�.
882
01:19:30,187 --> 01:19:33,398
Uneori, Coana Mare simte nevoia
s� s�rute oamenii.
883
01:19:33,774 --> 01:19:37,194
- Data viitoare, anun��-m� !
- Bine.
884
01:19:38,028 --> 01:19:41,365
Ascult�-m�, Sherry...
N-ai nici o vin�.
885
01:19:42,449 --> 01:19:48,080
Lester a furat cheile �i banii.
Lester i-a �mpu�cat pe oamenii aceia.
886
01:19:52,626 --> 01:19:56,421
Trebuia s� �tiu c� pot avea �ncredere
�n tine. ��i mul�umesc din suflet.
887
01:19:56,546 --> 01:19:58,715
Totul va fi �n ordine.
888
01:20:00,592 --> 01:20:04,971
�l sun pe Malcolm.
O s� ne ajute. Nu-�i face griji !
889
01:20:05,639 --> 01:20:07,682
Fii lini�tit� !
M� ocup eu de toate.
890
01:20:22,030 --> 01:20:23,365
Da, doamn� !
891
01:20:25,117 --> 01:20:29,162
A�tept clipa asta
de c�nd te-am v�zut prima dat�.
892
01:20:29,329 --> 01:20:32,499
Abia a�tept s� am parte
de dragostea ta, scumpete.
893
01:20:33,542 --> 01:20:35,502
M-am s�turat de singur�tate.
894
01:20:35,627 --> 01:20:40,715
Ben, orice-ai fi �nceput �n patul �la,
o s� termini de unul singur.
895
01:20:42,592 --> 01:20:44,052
Hattie, draga mea !
896
01:20:44,177 --> 01:20:47,305
Ben, dac� ��i v�d m�dularul,
o s� fie vai �i-amar !
897
01:20:57,315 --> 01:20:58,733
Sfinte Sisoe !
898
01:20:58,859 --> 01:21:03,113
Ce Doamne iart�-m� se �nt�mpl�
�n casa mea ?
899
01:21:05,907 --> 01:21:08,243
- Bun�, Coan� Mare.
- Bun�, Trent !
900
01:21:17,377 --> 01:21:20,422
Ce naiba se �nt�mpl� acolo ?
901
01:21:24,259 --> 01:21:27,596
- Ce repede te-ai �ntors !
- Cum adic� repede ?
902
01:21:27,971 --> 01:21:30,348
Ce naiba e cu u�a asta ?
903
01:21:30,640 --> 01:21:33,560
Ce-ar fi s� urc
�i s� facem o mic� plimbare ?
904
01:21:34,144 --> 01:21:35,520
Coan� Mare !
905
01:21:37,647 --> 01:21:39,941
- Aici erai !
- Toat� lumea te caut�.
906
01:21:40,066 --> 01:21:42,777
- Ce faci ?
- M� aranjez pu�in.
907
01:21:42,903 --> 01:21:45,697
- Trebuie s� t�iem tortul !
- E�ti a�teptat�.
908
01:21:46,156 --> 01:21:51,494
�ofer, dac� ��i dau 20 de dolari, ie�i
din ma�in�, s�-i tragi una �stuia ?
909
01:21:51,620 --> 01:21:56,124
- Da, doamn�.
- Nu e nevoie, domnule. Stai pu�in !
910
01:21:58,001 --> 01:22:02,047
Dac� vrei musai s� �tii,
e o petrecere-surpriz�, �n cinstea ta.
911
01:22:02,213 --> 01:22:04,507
Dac� intri acum acolo, strici totul.
912
01:22:04,633 --> 01:22:07,677
Dac� e �n cinstea mea,
nu vreau s-o ratez.
913
01:22:08,011 --> 01:22:09,054
Doamne !
914
01:22:28,865 --> 01:22:32,577
E at�ta zgomot ! Poate te-ai sim�i
mai bine acas� la mine.
915
01:22:35,997 --> 01:22:38,375
Unde ai fost ?
Te-am c�utat peste tot.
916
01:22:38,500 --> 01:22:42,921
- E timpul s� tai tortul.
- Toate astea, pentru ziua mea ?
917
01:22:43,755 --> 01:22:47,425
Toat� lumea e elegant�,
la patru ace...
918
01:22:48,009 --> 01:22:51,388
Vreau s�-mi schimb �i eu
hainele astea de pe drum.
919
01:22:51,513 --> 01:22:54,099
Stai lini�tit� !
Ar��i foarte bine.
920
01:22:54,224 --> 01:22:57,685
Am �i eu haine frumoase.
M� duc s� m� �mbrac.
921
01:22:58,812 --> 01:23:00,480
Unde e tortul ?
922
01:23:03,316 --> 01:23:05,860
- La naiba !
- Ce repede s-a mi�cat !
923
01:23:08,279 --> 01:23:10,407
Ce naiba faci, Nolan ?
924
01:23:10,490 --> 01:23:13,827
Tare v-a�i mai ostenit
pentru Coana Mare !
925
01:23:13,993 --> 01:23:17,497
- Nu e prea des �n zilele noastre.
- A�a e.
926
01:23:17,622 --> 01:23:20,750
Avem at�tea de f�cut,
�nc�t uit�m de ceilal�i...
927
01:23:21,209 --> 01:23:23,503
- A venit Coana Mare.
- Ce tot spui ?
928
01:23:23,628 --> 01:23:26,548
- S-a �ntors adev�rata Coan� Mare.
- La naiba !
929
01:23:27,590 --> 01:23:30,051
- Vrei s-o lichidez ?
- Nu !
930
01:23:31,136 --> 01:23:34,806
�ine-o departe de Malcolm, p�n�
g�sim o cale s�-l scoatem de aici !
931
01:23:34,889 --> 01:23:35,932
Am priceput.
932
01:23:38,268 --> 01:23:41,104
Coana Mare e ditamai zdrahonul.
Am nevoie de ajutor.
933
01:23:47,986 --> 01:23:50,864
Voi doi ? �n patul meu ?
934
01:23:52,282 --> 01:23:55,785
- Nu vreau s� cred !
- Hattie Mae, s�-�i explic...
935
01:23:55,910 --> 01:23:58,746
Explic�-i b�tei mele de baseball !
936
01:24:01,624 --> 01:24:03,668
Trent ! Scumpule !
937
01:24:05,753 --> 01:24:09,007
Cineva zg�ria la u�a mea...
938
01:24:10,133 --> 01:24:14,262
"Cine e ?" am spus, sper�nd
c� era doar o �nchipuire.
939
01:24:15,096 --> 01:24:17,348
Uite, mam� !
Pove�ti cu fantome !
940
01:24:25,690 --> 01:24:27,317
Unde e Sherry ?
941
01:24:27,775 --> 01:24:30,820
Unde e copila mea ?
Sherry !
942
01:24:33,698 --> 01:24:37,452
- �n casa mea, �n dormitorul meu...
- Malcolm, te-am c�utat peste tot !
943
01:24:37,702 --> 01:24:40,663
- N-o s� crezi cine a venit !
- Cine ?
944
01:24:40,914 --> 01:24:44,626
Mul�i oameni simpatici.
Hai s� dans�m �i s�-i vedem !
945
01:24:51,549 --> 01:24:52,675
Sherry !
946
01:24:54,928 --> 01:24:56,137
Sherry !
947
01:25:10,777 --> 01:25:13,655
- A�a, Coan� Mare !
- �tiu c� te pricepi !
948
01:25:26,125 --> 01:25:27,502
La naiba !
949
01:25:29,796 --> 01:25:32,173
Pot s�-mi iau r�mas-bun
de la bunica mea ?
950
01:25:32,382 --> 01:25:33,466
Da.
951
01:25:37,804 --> 01:25:38,930
Coan� Mare !
952
01:25:40,682 --> 01:25:43,017
Tu e�ti, Sherry ?
953
01:25:43,810 --> 01:25:46,187
Ce surpriz� pl�cut� !
954
01:25:46,979 --> 01:25:51,484
Voiam s�-mi iau r�mas-bun,
pentru c� trebuie s� plec�m.
955
01:25:51,943 --> 01:25:55,822
Dar abia ai venit, eu acum am ajuns...
Nu vreau s� pleci !
956
01:25:56,572 --> 01:25:58,282
Te rog, nu pleca !
957
01:25:58,408 --> 01:26:02,620
Trebuie s� plec�m. Voiam
s�-�i mul�umesc pentru tot.
958
01:26:03,496 --> 01:26:05,832
�i-ai luat r�mas-bun.
S� mergem !
959
01:26:06,124 --> 01:26:07,583
Nu mi�ca, fraiere !
960
01:26:07,667 --> 01:26:10,420
- Ce naiba faci, Nolan ?
- Las� arma !
961
01:26:13,923 --> 01:26:16,300
Tu s� nu mi�ti, fraiere !
962
01:26:17,760 --> 01:26:19,971
- Nu m� �mpu�ca !
- Nu, Lester...
963
01:26:20,555 --> 01:26:21,597
La naiba !
964
01:26:26,144 --> 01:26:27,353
Dumnezeule !
965
01:26:28,438 --> 01:26:29,981
Mi-am uitat cheile.
966
01:26:36,154 --> 01:26:37,530
Coana Mare ?
967
01:26:38,823 --> 01:26:41,909
- Sunte�i gemene ?
- Nu mi�ca ! FBI !
968
01:26:50,042 --> 01:26:51,878
Nu �n casa mea !
969
01:26:55,339 --> 01:26:56,382
Dr�cie !
970
01:27:02,972 --> 01:27:05,766
Nu-mi simt genunchii !
Coan� Mare !
971
01:27:06,434 --> 01:27:07,894
Love�te-m�, gr�sano !
972
01:27:08,352 --> 01:27:09,812
Lester, nu !
973
01:27:09,937 --> 01:27:11,939
S� nu dai �n ea !
974
01:27:46,557 --> 01:27:48,935
- Doamne !
- Ai p��it ceva ?
975
01:27:49,143 --> 01:27:52,313
- Cum ai intrat �n el...
- Am fost grozav, nu-i a�a ?
976
01:27:53,773 --> 01:27:56,192
- U�urel !
- Trebuie s�-�i spun ceva.
977
01:27:56,275 --> 01:27:59,779
Chestia asta cu �mpu�c�turile nu e
at�t de amuzant� cum s-ar crede.
978
01:27:59,904 --> 01:28:01,238
Malcolm !
979
01:28:04,909 --> 01:28:06,118
Trent !
980
01:28:07,411 --> 01:28:08,496
Trent !
981
01:28:09,789 --> 01:28:10,873
Ai grij� !
982
01:28:21,884 --> 01:28:27,682
S�-mi explice cineva ce se
�nt�mpl� aici ! E tare ciudat !
983
01:28:38,109 --> 01:28:42,530
��i zbor creierii, dac� te mai prind
d�ndu-i t�rcoale nepoatei mele.
984
01:28:42,655 --> 01:28:44,532
Ai grij� ce faci !
985
01:28:45,408 --> 01:28:49,161
Asta e morfin� ?
E mult mai bun� dec�t aspirina.
986
01:28:53,916 --> 01:28:56,377
Sherry !
987
01:28:59,004 --> 01:29:01,173
Intr� �n cas�, dragul meu !
988
01:29:05,052 --> 01:29:06,637
Cum se simte ?
989
01:29:08,305 --> 01:29:09,515
Bine.
990
01:29:10,725 --> 01:29:11,934
M� bucur.
991
01:29:12,560 --> 01:29:15,062
M-ai crezut vinovat�
de la bun �nceput.
992
01:29:16,397 --> 01:29:21,819
Ai f�cut toate astea, ca s� m� prinzi
cu minciuna, dar tu ai fost necinstit.
993
01:29:22,236 --> 01:29:24,071
Mi-am f�cut doar meseria.
994
01:29:24,280 --> 01:29:27,867
�i c�nd am fost la lac
��i f�ceai meseria ?
995
01:29:28,075 --> 01:29:29,368
Nu.
996
01:29:29,452 --> 01:29:33,414
"Trebuie s� ai �ncredere �n cineva.
De ce s� nu �ncepi cu mine ?"
997
01:29:33,539 --> 01:29:35,833
Nu-mi vine s� cred, Malcolm !
998
01:29:37,209 --> 01:29:39,420
Sherry...
999
01:29:55,269 --> 01:29:58,564
Cum te sim�i, Malcolm ?
Ai emo�ii �n privin�a m�rturiei ?
1000
01:29:59,231 --> 01:30:02,193
Emo�ii ?
Nu. Sunt foarte lini�tit.
1001
01:30:03,611 --> 01:30:06,030
Nu e prima dat�
c�nd depun m�rturie.
1002
01:30:07,156 --> 01:30:10,701
- De data asta, nu vreau s� pierd.
- S� sper�m ! "Juriul" ��i e ostil.
1003
01:30:10,868 --> 01:30:13,078
- Succes !
- Mul�umesc.
1004
01:30:25,549 --> 01:30:28,177
Da, fra�i �i surori !
1005
01:30:32,264 --> 01:30:34,725
Dle reverend,
am venit s� m� spovedesc.
1006
01:30:35,226 --> 01:30:38,812
- Ce caut� �sta aici ?
- E casa Domnului.
1007
01:30:39,230 --> 01:30:44,652
- To�i copiii Lui sunt bine veni�i.
- Da, to�i, cu excep�ia lui.
1008
01:30:48,822 --> 01:30:53,535
Sper s� fie ceva serios, fiule.
Spune totul, dintr-o suflare !
1009
01:30:58,499 --> 01:31:02,670
Am venit azi aici,
ca s� v� fac s� m� �n�elege�i.
1010
01:31:03,796 --> 01:31:09,760
Cred c� Biblia spune:
"Dac� nu m� cuno�ti, nu m� judeca !"
1011
01:31:09,885 --> 01:31:12,554
- Asta spune Tupac !
- Da, Tupac...
1012
01:31:15,766 --> 01:31:17,810
Cum spune Biblia, Trent ?
1013
01:31:17,935 --> 01:31:21,897
Iisus a spus c� trebuie s� ne iubim
aproapele ca pe noi �n�ine.
1014
01:31:22,022 --> 01:31:25,317
Nu. �sta e un vers al lui Al Green.
Am discul...
1015
01:31:25,442 --> 01:31:28,612
- Iisus chiar a spus asta !
- Amin !
1016
01:31:29,154 --> 01:31:30,447
Chiar a�a !
1017
01:31:31,865 --> 01:31:34,618
Trent,
��i aminte�ti ziua de la lac ?
1018
01:31:34,743 --> 01:31:37,997
�i-am spus c�,
dac� ��i dore�ti ceva foarte mult,
1019
01:31:38,288 --> 01:31:41,625
trebuie s� ai r�bdare,
�i lucrul acela va veni la tine ?
1020
01:31:42,209 --> 01:31:44,837
Cred c� e valabil
numai pentru licurici.
1021
01:31:45,587 --> 01:31:47,923
Dac� e vorba
despre ceva important,
1022
01:31:48,007 --> 01:31:51,260
trebuie s� lup�i pentru a-l dob�ndi.
1023
01:31:52,386 --> 01:31:54,430
Sherry, machiajul meu...
1024
01:31:55,097 --> 01:31:56,932
�ntreaga...
1025
01:31:57,599 --> 01:31:59,518
Protuberan�ele...
1026
01:32:00,894 --> 01:32:02,146
M� scuza�i.
1027
01:32:02,771 --> 01:32:04,565
Toate au fost false.
1028
01:32:07,025 --> 01:32:11,029
Dar ceea ce simt pentru tine e real.
1029
01:32:12,656 --> 01:32:19,955
Cred c� Dumnezeu spune ni�te
adev�ruri prin graiul acestui frate.
1030
01:32:20,080 --> 01:32:23,751
Sper ca �ngerii s�-�i arate calea,
Coan� Mare !
1031
01:32:31,258 --> 01:32:33,302
Sherry, ce mai stai ?
1032
01:32:34,136 --> 01:32:36,764
Vino �i ia-�i b�rbatul !
1033
01:33:17,900 --> 01:33:22,900
---=== S F � R � I T ===---
1034
01:33:22,901 --> 01:33:23,901
by Amstel
85109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.