Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,147 --> 00:00:18,828
This series is fictional.
2
00:00:18,852 --> 00:00:23,550
Any similarity between the events or
characters and reality is pure coincidence.
3
00:01:37,780 --> 00:01:41,168
Why not crap in the toilet?
Aren't you sick of crapping outside?
4
00:01:42,340 --> 00:01:45,024
It grosses me out to shit
where you guys shit.
5
00:01:45,139 --> 00:01:48,351
As if your shit don't stink...
6
00:01:55,411 --> 00:01:57,611
Yinon, go get me a cup.
7
00:02:00,340 --> 00:02:03,684
Not yours, I'm not your girlfriend,
get me a new one.
8
00:02:13,619 --> 00:02:16,215
Go get it already.
9
00:02:41,660 --> 00:02:43,815
Which of your brothers
is your favorite?
10
00:02:46,260 --> 00:02:49,164
- Menachem, I swear...
- Shut up. Which one?
11
00:02:53,220 --> 00:02:56,343
Asaf, he's the youngest.
12
00:02:58,260 --> 00:02:59,800
Wanna keep him safe?
13
00:03:05,300 --> 00:03:06,619
Where's Menachem?
14
00:03:10,139 --> 00:03:12,207
What's up, gangster?
Lost something?
15
00:03:14,220 --> 00:03:15,496
What's with him?
16
00:03:17,619 --> 00:03:19,952
He's still crying over Wasa.
17
00:03:21,539 --> 00:03:24,927
Let's open up his grave
so you can lie next to him.
18
00:03:24,979 --> 00:03:26,607
I gotta talk to you.
19
00:03:27,619 --> 00:03:29,380
Gotta talk to you alone.
20
00:03:52,539 --> 00:03:53,904
What is it?
21
00:03:55,700 --> 00:03:57,020
Talk.
22
00:03:57,660 --> 00:03:59,904
My mom tells me you were
at her place.
23
00:04:00,979 --> 00:04:03,751
I came to see what's up with you. Got a problem?
-No.
24
00:04:04,419 --> 00:04:06,444
She said you took good
care of her.
25
00:04:08,114 --> 00:04:10,032
What is it?
Talk to me, Osher.
26
00:04:13,099 --> 00:04:14,639
It's dangerous for you here.
27
00:04:16,139 --> 00:04:18,472
My guardian angel,
you're looking out for me?
28
00:04:19,380 --> 00:04:22,356
Trust me, I'll kill Hussam
before he comes near me.
29
00:04:22,380 --> 00:04:23,920
Not only Hussam.
30
00:04:26,619 --> 00:04:29,699
Who then? -You need to leave
Beit Shemesh for a while.
31
00:04:33,499 --> 00:04:35,436
Osher, if you betray me,
32
00:04:37,499 --> 00:04:40,448
I'll cut off your dick
and stick it in your mouth,
33
00:04:40,459 --> 00:04:43,100
then gouge your eyes out
and rip your ears off.
34
00:04:43,459 --> 00:04:45,572
Knock it off!
35
00:04:50,220 --> 00:04:51,676
You're my brother.
36
00:04:51,700 --> 00:04:56,539
Too bad my mom had Maor
instead of you.
37
00:04:57,180 --> 00:04:58,896
Boom! A car's coming!
38
00:05:03,220 --> 00:05:05,859
Run, Menachem!
39
00:05:06,180 --> 00:05:08,115
I said, run!
40
00:05:23,539 --> 00:05:26,157
- Where is he?
-What do you want?
41
00:05:26,182 --> 00:05:27,236
- Is Menachem inside?
42
00:05:27,260 --> 00:05:29,283
See for yourself.
43
00:05:36,579 --> 00:05:38,163
Menachem!
44
00:05:39,660 --> 00:05:41,276
Come here, you coward!
45
00:05:41,300 --> 00:05:43,236
Come here if you're a real man,
you bastard!
46
00:05:43,260 --> 00:05:45,944
- What does he want with Menachem?
- Motherfucker!
47
00:05:46,260 --> 00:05:49,339
- Pour us a glass, bro.
- Menachem!
48
00:05:50,459 --> 00:05:53,716
I'll find the bastard.
The coward ran away, huh?
49
00:05:53,740 --> 00:05:57,040
When I find him, you guys better
not be there. Hear that, Osher?
50
00:06:27,460 --> 00:06:29,738
UNKNOWNS
51
00:06:36,059 --> 00:06:37,820
Relax, it'll be okay.
52
00:06:39,207 --> 00:06:43,074
9. I KNOW YOU LIKE THE BACK OF MY HAND
53
00:06:43,220 --> 00:06:47,595
Michael, focus, I don't know
who I'm kicking it to. Here goes!
54
00:06:47,619 --> 00:06:49,203
Yinon, I'm open!
55
00:06:50,700 --> 00:06:53,475
- Are you nuts?
- It's fine. -He hurt you.
56
00:06:53,499 --> 00:06:56,515
It's fine, Yinon, God watches over me.
Pick up the kippah.
57
00:06:56,539 --> 00:06:59,156
Keep moving, don't stop.
58
00:06:59,180 --> 00:07:02,568
- Pass me the ball.
- Osher, join us. -Nah...
59
00:07:03,459 --> 00:07:05,131
- It'll warm you up.
- No...
60
00:07:05,979 --> 00:07:10,688
- Get up.
- I'm not in the mood, Naomi.
61
00:07:15,979 --> 00:07:17,756
Stand here. Good.
62
00:07:17,780 --> 00:07:21,156
- Naomi, is Yaniv here?
- No.
63
00:07:21,180 --> 00:07:23,356
He's supposed to give them
a lesson in basic law.
64
00:07:23,380 --> 00:07:25,716
- Menachem isn't here either.
- Yes, Orel went to wake him up.
65
00:07:25,740 --> 00:07:27,896
His dad says
he didn't sleep at home.
66
00:07:31,820 --> 00:07:34,636
- Do you know where he is?
- Nope.
67
00:07:36,700 --> 00:07:41,188
- Was he arrested or something?
- Dunno, we were with him yesterday.
68
00:07:42,099 --> 00:07:43,995
Don't worry about Menachem, Naomi.
69
00:07:44,019 --> 00:07:46,616
If Osher's bowling ball didn't kill him,
nothing will.
70
00:07:47,300 --> 00:07:48,663
I agree, bro.
71
00:07:53,900 --> 00:07:55,880
- Don't be clumsy.
- Pass it to me, Osher.
72
00:08:17,780 --> 00:08:20,876
Enough, you'll get the ball stuck
up there, Yinon.
73
00:08:20,900 --> 00:08:23,980
- One last time.
- Alright.
74
00:08:24,660 --> 00:08:29,115
- Yes! -Well done, Yinon.
- Told you.
75
00:08:29,139 --> 00:08:31,596
God loves you since
you started wearing a kippah.
76
00:08:31,620 --> 00:08:33,203
I love Him too.
77
00:08:37,700 --> 00:08:39,856
Go ahead, Mishka.
78
00:09:58,900 --> 00:10:01,539
What are you doing?
Jerking off?
79
00:10:01,939 --> 00:10:05,064
- No, you fucker.
- What then?
80
00:10:05,780 --> 00:10:10,796
Saw some furniture up there,
figured I'd take it to our hangout.
81
00:10:10,820 --> 00:10:12,636
They'd burn nicely.
82
00:10:12,660 --> 00:10:14,772
I thought about that too.
83
00:10:15,299 --> 00:10:18,275
- But how would we take them?
- Yeah, it's a dumb idea.
84
00:10:18,299 --> 00:10:22,355
We can take them apart here
and haul them piece by piece.
85
00:10:22,379 --> 00:10:25,636
- Great idea.
- Forget it, Geula would be on to us.
86
00:10:25,660 --> 00:10:27,596
Then we'll come at night.
87
00:10:31,540 --> 00:10:33,123
What are you guys doing?
88
00:10:33,700 --> 00:10:35,327
Talking.
89
00:10:36,420 --> 00:10:37,652
Share.
90
00:10:38,620 --> 00:10:41,040
Nothing special.
91
00:10:41,620 --> 00:10:43,423
You overheard?
92
00:10:43,460 --> 00:10:46,804
We were kidding, Naomi,
weren't we, guys?
93
00:10:49,939 --> 00:10:51,523
We were kidding.
94
00:12:00,900 --> 00:12:05,651
- Want to tell me, Osher?
- What's there to tell?
95
00:12:05,939 --> 00:12:09,547
- You tell me.
- No, nothing to tell.
96
00:12:10,339 --> 00:12:13,112
I know you
like the back of my hand.
97
00:12:13,780 --> 00:12:15,231
Everything's cool.
98
00:12:15,620 --> 00:12:17,624
- Good morning.
-Finally.
99
00:12:17,649 --> 00:12:19,314
- An accident caused a traffic jam.
100
00:12:19,339 --> 00:12:23,475
You told Geula you'd give them
a lesson in basic law, they're waiting.
101
00:12:26,580 --> 00:12:30,539
- I'll go in with you.
- You're the best, Naomi.
102
00:12:31,540 --> 00:12:33,036
Let's go.
103
00:12:33,179 --> 00:12:34,720
Go ahead, Yinon, sit...
104
00:12:34,740 --> 00:12:37,643
- Where's Menachem?
- I don't know.
105
00:12:40,019 --> 00:12:42,571
- Are you lying to me?
- No.
106
00:12:44,019 --> 00:12:47,115
- I did my share. It's your turn now.
- To do what?
107
00:12:47,139 --> 00:12:50,571
To ditch this school
and stay away from that jerk.
108
00:12:51,740 --> 00:12:55,567
- Are you setting Menachem up?
- Already did.
109
00:12:56,939 --> 00:13:00,459
- He'll kill you.
- Don't worry about me.
110
00:13:00,820 --> 00:13:04,383
Worry about yourself, okay?
Come.
111
00:13:07,660 --> 00:13:10,916
So... criminal accountability.
112
00:13:32,900 --> 00:13:36,876
According to the law, the defendant
has no criminal accountability in this case
113
00:13:36,900 --> 00:13:41,036
even if he physically
committed the crime.
114
00:13:41,540 --> 00:13:46,028
- He's not worthy of punishment.
- For instance?
115
00:13:47,460 --> 00:13:49,087
Self-defense
116
00:13:50,620 --> 00:13:52,644
or in a do-or-die situation,
117
00:13:52,979 --> 00:13:55,436
which is the third limitation
of criminal accountability.
118
00:13:55,460 --> 00:13:59,716
For example,
if a person is held at gunpoint
119
00:13:59,740 --> 00:14:02,995
and is told: ''If you don't kill
this person, I'll kill you,''
120
00:14:03,019 --> 00:14:05,476
it's a matter of being forced,
where the law says
121
00:14:05,500 --> 00:14:10,035
that person can't be punished
even if he physically committed the crime
122
00:14:10,059 --> 00:14:14,115
and fully aware of his crime.
123
00:14:14,139 --> 00:14:17,035
- ''How's it going?
- Great.''
124
00:14:17,059 --> 00:14:18,716
- What is this?
- Hey, it's Menachem.
125
00:14:18,740 --> 00:14:21,195
- ''Got dope?
- No, only weed.''
126
00:14:21,219 --> 00:14:23,155
Who filmed him selling
at school?
127
00:14:24,299 --> 00:14:26,060
''I'll take one gram.''
128
00:14:27,660 --> 00:14:29,640
Let me see.
129
00:14:29,939 --> 00:14:31,656
Oh, man...
130
00:14:32,500 --> 00:14:34,523
Oh, boy, who ratted him out?
131
00:14:34,700 --> 00:14:36,856
We've got a mole.
132
00:14:37,780 --> 00:14:41,080
- ''I'm here if you need me.''
- The lesson isn't over.
133
00:14:41,299 --> 00:14:43,516
Avner, please, not at the school.
134
00:14:43,540 --> 00:14:47,836
- You're aware of the consequences.
- I have no choice, Geula. Sorry.
135
00:14:47,860 --> 00:14:51,291
I'm here to arrest Menachem Zada
for drug trafficking.
136
00:14:51,740 --> 00:14:55,155
The videos of him selling drugs have
gone viral, what do you want me to do?
137
00:14:55,179 --> 00:14:59,035
Damn it. They'll shut down
the school because of Menachem that jerk.
138
00:14:59,059 --> 00:15:00,600
Where's Menachem?
139
00:15:01,420 --> 00:15:04,075
- Where's Menachem?
- He didn't show up today.
140
00:15:04,099 --> 00:15:07,235
- His dad says he didn't sleep at home.
- I know, I was there.
141
00:15:07,259 --> 00:15:10,596
If you're helping him hide,
or know where he is and don't tell us,
142
00:15:10,620 --> 00:15:13,788
it's a criminal offense,
I'm warning you.
143
00:15:22,099 --> 00:15:23,596
Was it you, Mishka?
144
00:15:23,700 --> 00:15:26,355
I hate Menachem,
but I'd never rat him out.
145
00:15:26,379 --> 00:15:28,756
- So who could it be?
- I don't know.
146
00:15:29,059 --> 00:15:30,915
If it was you,
I'll chop your balls off.
147
00:15:30,939 --> 00:15:33,447
- Yeah, watch it.
- Get off my case.
148
00:15:36,379 --> 00:15:39,900
- Let's go, Eli.
- Damn it.
149
00:15:43,620 --> 00:15:47,636
- What's going on?
- Sorry, honey, I had no choice.
150
00:15:47,660 --> 00:15:49,067
Look.
151
00:15:49,259 --> 00:15:53,155
- ''Got dope?
- No, only weed.''
152
00:15:53,179 --> 00:15:54,940
Where'd you get this?
153
00:15:58,019 --> 00:15:59,251
Sorry.
154
00:16:11,979 --> 00:16:15,675
- Let's search here, maybe he's hiding?
- Forget it, he's not here.
155
00:16:42,219 --> 00:16:44,195
You followed him
like some psycho?
156
00:16:44,219 --> 00:16:46,756
- Do what you promised me.
- Which is?
157
00:16:46,780 --> 00:16:48,355
Wrap things up here
158
00:16:48,379 --> 00:16:50,915
with your mom and with Naomi,
and come to Tel Aviv
159
00:16:50,939 --> 00:16:53,668
or anywhere else but this dump.
160
00:16:53,860 --> 00:16:55,955
All this because of
a wristwatch, huh?
161
00:16:55,979 --> 00:16:58,355
Can't you see I'm doing this
for you?
162
00:16:58,379 --> 00:17:02,115
Quit pretending as if
you care about me
163
00:17:02,139 --> 00:17:04,515
and not your fuckin' 50 grams.
164
00:17:05,299 --> 00:17:07,796
This is the thanks I get
for saving your ass?
165
00:17:07,820 --> 00:17:10,064
- ''Saved my ass...''
- I'm trying to save you!
166
00:17:10,900 --> 00:17:13,936
- Like this?
- Get outta my car.
167
00:17:15,379 --> 00:17:16,876
You're a rat.
168
00:17:17,099 --> 00:17:18,355
You're a moron!
169
00:17:18,379 --> 00:17:20,227
Let's go, Osher.
170
00:17:25,795 --> 00:17:27,405
- Did he do it?
-No.
171
00:17:27,430 --> 00:17:28,875
- Did you ask him?
172
00:17:28,900 --> 00:17:32,235
- No, but I know it wasn't him.
- If it is, we burn his car.
173
00:17:32,259 --> 00:17:35,275
- I said, it's not him!
- Wait till Menachem finds out.
174
00:17:35,299 --> 00:17:39,216
- I said it's it's not him, okay?
- Fine.
175
00:17:44,339 --> 00:17:45,792
Motherfucker.
176
00:17:50,059 --> 00:17:51,556
Give me one.
177
00:17:55,460 --> 00:17:58,115
- Just one.
- No, you're quitting this!
178
00:17:58,139 --> 00:18:00,780
I'll stop tomorrow, I swear.
179
00:18:01,059 --> 00:18:02,600
Just for today.
180
00:18:04,660 --> 00:18:06,463
Come here, Osher.
181
00:18:07,019 --> 00:18:12,080
What?
-Come say hi to your mom. I missed you.
182
00:18:12,500 --> 00:18:14,523
Give me a hug.
183
00:18:16,939 --> 00:18:18,479
Come on.
184
00:18:22,660 --> 00:18:24,596
Is this how you discipline him?
185
00:18:24,740 --> 00:18:27,275
When you have kids,
you discipline them, not me.
186
00:18:27,299 --> 00:18:30,195
Pal, your dad walked out on you,
not me.
187
00:18:30,219 --> 00:18:33,716
- Didn't you go to school today?
- I did.
188
00:18:33,740 --> 00:18:35,940
Did you see Menachem?
189
00:18:36,420 --> 00:18:37,520
No.
190
00:18:38,580 --> 00:18:41,035
- Call him, I need him.
- I'll catch that prick!
191
00:18:41,059 --> 00:18:43,396
- Call him.
- Why do you need him?
192
00:18:43,420 --> 00:18:46,756
- She needs a fix, what else?!
- Why don't you get her some?
193
00:18:46,780 --> 00:18:48,275
Instead of making her quit?!
194
00:18:48,299 --> 00:18:51,511
Menachem was kind to me
when both of you weren't around.
195
00:18:51,660 --> 00:18:55,756
He cleaned the house,
took care of me, prepared meals...
196
00:18:55,780 --> 00:18:58,275
- Menachem is a good friend.
- Bullshit. ''A good friend''!
197
00:18:58,299 --> 00:19:00,315
He is taking Osher
down with him.
198
00:19:00,339 --> 00:19:04,212
Come back here!
Take your stinking shoes outta here!
199
00:19:05,620 --> 00:19:09,228
Get his shoes outta here
and go get Menachem.
200
00:19:09,460 --> 00:19:10,604
Go.
201
00:19:42,500 --> 00:19:45,676
Meital, your hair is clogging
the shower drain.
202
00:19:45,700 --> 00:19:48,075
- Then clean it.
- Gross, I'm not touching that.
203
00:19:48,099 --> 00:19:50,636
- Clean it up, Meital!
- You do it, leave me alone.
204
00:19:50,660 --> 00:19:52,315
No, get up and clean it!
205
00:19:52,339 --> 00:19:54,275
Leave me alone!
206
00:19:55,139 --> 00:19:58,439
- Meital!
- Enough, Hussam!
207
00:19:58,580 --> 00:20:00,556
Can't you see I don't feel well?
208
00:20:00,580 --> 00:20:02,275
Meital, Osher is here,
stop yelling!
209
00:20:02,299 --> 00:20:06,035
Get up and clean the drain!
It's gross!
210
00:20:06,059 --> 00:20:07,732
What are you doing?!
211
00:20:27,500 --> 00:20:29,483
- What is it?
-Come on in.
212
00:20:29,508 --> 00:20:30,875
- What do you need?
213
00:20:30,900 --> 00:20:33,355
Nothing. Come on in.
214
00:20:33,379 --> 00:20:35,227
First tell me what happened.
215
00:20:35,660 --> 00:20:38,607
Nothing, I just didn't want
to be alone.
216
00:20:40,099 --> 00:20:45,336
- Are you coming in?
- Won't I be cold? -No.
217
00:20:46,219 --> 00:20:47,936
So what do we do?
218
00:20:50,860 --> 00:20:53,516
Wanna invite people over?
219
00:20:53,541 --> 00:20:56,430
No, I have to be at the
school early in the morning.
220
00:20:56,499 --> 00:20:57,499
-So?
221
00:20:58,019 --> 00:21:00,044
I can't show up shit-faced.
222
00:21:00,299 --> 00:21:03,160
Chillax, it's just community service.
223
00:21:06,259 --> 00:21:08,020
You're so jealous.
224
00:21:10,059 --> 00:21:13,271
- Are you?
- Of your gangstas?
225
00:21:31,219 --> 00:21:35,092
When will you allow food in bed?
-Never.
226
00:21:35,139 --> 00:21:37,868
It's gross, don't be gross.
227
00:21:51,700 --> 00:21:55,195
I asked for 4 soy packs,
the fuckers gave me 2.
228
00:21:55,219 --> 00:21:57,068
Calm down.
229
00:21:57,900 --> 00:21:59,836
What would Naomi say about this?
230
00:22:04,059 --> 00:22:07,932
- What's your beef with Naomi?
- She's also a ''saint''...
231
00:22:08,059 --> 00:22:09,776
Maybe you're not used to it.
232
00:22:10,219 --> 00:22:12,287
There are other people
in this world...
233
00:22:14,099 --> 00:22:17,955
which you could've met
if you expanded your horizons.
234
00:22:17,979 --> 00:22:20,315
Is that so,
''mister humanitarian''?
235
00:22:20,339 --> 00:22:24,651
Enough, let's not fight
on our evening together.
236
00:22:25,700 --> 00:22:29,315
I'll start making money
once I'm done with Beit Shemesh.
237
00:22:29,339 --> 00:22:33,475
- Enough, that ship has sailed.
- I looked into it,
238
00:22:34,500 --> 00:22:36,347
there are legit ways.
239
00:22:37,259 --> 00:22:39,988
Forget it,
I'm done with binary options.
240
00:22:43,059 --> 00:22:44,688
Don't give me that look.
241
00:22:45,580 --> 00:22:47,471
Why not? You're pretty.
242
00:22:48,099 --> 00:22:51,716
- You're dying to go to jail, huh?
- I said, legit.
243
00:22:51,740 --> 00:22:55,040
- Haven't you learned your lesson?
- Nope.
244
00:23:00,379 --> 00:23:02,359
In Europe it's legit.
245
00:23:03,860 --> 00:23:05,531
Okay, wait,
246
00:23:05,780 --> 00:23:08,419
are you serious or not?
247
00:23:10,231 --> 00:23:12,162
- What about me?
- You'd come with me.
248
00:23:12,281 --> 00:23:13,694
-Where?
249
00:23:13,939 --> 00:23:17,556
Bulgaria.
-Bulgaria? I'd rather move to Beit Shemesh.
250
00:23:17,580 --> 00:23:19,648
Why not?
We'll make some money,
251
00:23:19,939 --> 00:23:22,096
have a kid or two,
252
00:23:22,299 --> 00:23:25,596
mean and good-looking kids.
253
00:23:25,620 --> 00:23:27,203
You've lost me.
254
00:23:28,740 --> 00:23:32,436
Don't you miss the thrill of...
255
00:23:32,460 --> 00:23:35,495
- Stealing?
- The kill!
256
00:23:48,139 --> 00:23:51,596
I know none of your students raped her,
but they do what they want,
257
00:23:51,620 --> 00:23:55,976
selling drugs, stealing, hitting,
they must be stopped.
258
00:24:02,979 --> 00:24:04,475
Good night.
259
00:24:13,860 --> 00:24:16,499
Are you the one
who filmed Menachem?
260
00:24:17,339 --> 00:24:18,439
What?
261
00:24:20,700 --> 00:24:24,132
- You think I'd do that to you?
- Who then?
262
00:24:26,660 --> 00:24:29,872
- What's the difference?
- So you know who did it.
263
00:24:30,700 --> 00:24:32,636
One of the boys?
264
00:24:33,179 --> 00:24:36,115
- Can I turn off the light?
- One of the teachers? Who?
265
00:24:36,139 --> 00:24:39,088
Let's not mix work
with our personal lives, okay?
266
00:24:39,620 --> 00:24:44,796
- They'll shut down the school.
- So be it. You'll find a new job.
267
00:24:44,820 --> 00:24:47,283
You're going on
maternity leave anyway.
268
00:24:47,979 --> 00:24:51,075
- What about the boys?
- You gave them above and beyond.
269
00:24:51,099 --> 00:24:53,211
Our own child needs you now.
270
00:24:56,580 --> 00:24:58,075
Was it Yaniv?
271
00:25:01,099 --> 00:25:03,315
Why do you think that?
272
00:25:03,339 --> 00:25:04,483
Answer me.
273
00:25:05,420 --> 00:25:07,223
When did he talk to you?
274
00:25:12,740 --> 00:25:15,599
He came to press charges
with these videos.
275
00:25:17,139 --> 00:25:19,207
And who posted them online?
276
00:25:19,900 --> 00:25:23,948
He'll drop us and the school
once he's done with his community service.
277
00:25:28,379 --> 00:25:30,800
I'm the one staying behind
to fight for us.
278
00:25:33,500 --> 00:25:36,052
I won't let them
close the rape case.
279
00:26:24,219 --> 00:26:25,848
What are you doing?
280
00:26:28,379 --> 00:26:31,547
Taking some food,
for a hike with Agam.
281
00:26:31,900 --> 00:26:34,056
That's your girlfriend's name?
282
00:26:43,019 --> 00:26:46,980
- Why are you like this?
- Hussam.
283
00:26:49,660 --> 00:26:51,551
He left, he's not answering.
284
00:26:55,219 --> 00:26:58,651
- Is he not coming back?
- Of course he will,
285
00:27:00,860 --> 00:27:02,399
he can't do without me.
286
00:27:05,139 --> 00:27:08,792
Sweetie, get me a fix
from Menachem.
287
00:27:09,259 --> 00:27:12,383
I don't know where he is, he ran away.
-Find him.
288
00:27:14,059 --> 00:27:15,864
Tell him that Meital misses him.
289
00:27:16,700 --> 00:27:17,888
Okay?
290
00:27:57,700 --> 00:27:59,239
Thanks for coming.
291
00:28:03,900 --> 00:28:06,672
Why don't you sleep down there?
It's cold here.
292
00:28:06,820 --> 00:28:10,295
So that I don't leave a trail,
use your criminal sense.
293
00:28:11,420 --> 00:28:12,564
Gimme your hand.
294
00:28:17,420 --> 00:28:19,115
Where'd you call me from?
295
00:28:19,139 --> 00:28:22,571
- I asked some guy on the street.
- You went outside?
296
00:28:23,500 --> 00:28:26,579
- Are you grilling me, prince?
- No.
297
00:28:27,219 --> 00:28:30,255
I called you, where's your phone?
298
00:28:31,299 --> 00:28:33,940
I took it apart after Avner
came looking for me.
299
00:28:34,460 --> 00:28:36,087
You've seen Avner?
300
00:28:37,460 --> 00:28:40,012
I see and hear everything.
I'm warning you.
301
00:29:00,660 --> 00:29:01,892
Got a light?
302
00:29:12,620 --> 00:29:16,800
- So, have you seen them?
- What?
303
00:29:20,660 --> 00:29:21,848
My videos.
304
00:29:25,299 --> 00:29:26,884
I peeked.
305
00:29:28,460 --> 00:29:31,876
- Was it your faggot volunteer?
- I don't know.
306
00:29:31,900 --> 00:29:35,904
- Bullshit, You came to warn me of him.
- No, I haven't spoken to him since.
307
00:29:46,139 --> 00:29:49,000
So you'll spend your life
on this rooftop?
308
00:29:51,820 --> 00:29:55,208
- You know I hate cottage cheese!
- It's all I had in the fridge.
309
00:29:56,219 --> 00:29:59,740
- Where are you going?
- Home.
310
00:30:01,420 --> 00:30:04,836
I can't come back here anymore.
Will you be okay?
311
00:30:04,860 --> 00:30:07,235
If I'm seen with you,
they won't clear my records.
312
00:30:07,259 --> 00:30:09,476
- Avner warned us today.
- Sit.
313
00:30:09,500 --> 00:30:12,844
- Appreciate what I've done for you.
- Sit down, you rat!
314
00:30:13,019 --> 00:30:16,100
If I were a rat I'd have told Hussam
or Avner that you're here!
315
00:30:16,660 --> 00:30:20,275
Don't do me any favors!
I'm paying the price for you, you weasel!
316
00:30:20,299 --> 00:30:24,315
Why'd you sing about Hussam?!
You got me in trouble, you dick!
317
00:30:24,339 --> 00:30:27,235
I told you to wait, to trust me,
but you fucked me over!
318
00:30:27,259 --> 00:30:29,636
I could've taken him down, Osher,
319
00:30:29,660 --> 00:30:33,396
and you went and saved him, you moron!
They came to arrest him
320
00:30:33,420 --> 00:30:36,587
- just as I was gonna stab him!
- Ouch!
321
00:30:39,059 --> 00:30:41,567
You think I'm letting you
off the hook?!
322
00:31:05,860 --> 00:31:08,235
Rub out Hussam and come back.
323
00:31:13,660 --> 00:31:15,640
Then we'll rub out the rest.
324
00:31:17,339 --> 00:31:18,880
Avner,
325
00:31:19,660 --> 00:31:21,419
Yaniv,
326
00:31:22,820 --> 00:31:24,491
Yinon...
327
00:31:25,099 --> 00:31:28,311
and also my brother Maor
and my dad. Everyone.
328
00:31:29,259 --> 00:31:31,812
- I don't know how to use this.
- I'll teach you.
329
00:31:32,420 --> 00:31:35,195
We'll make a real soldier outta you,
instead of your lousy army.
330
00:31:35,219 --> 00:31:37,243
Menachem, I can't do it.
331
00:31:39,099 --> 00:31:41,387
It's not a request,
it's an order.
332
00:32:25,660 --> 00:32:27,596
Sweetie, got anything for me?
333
00:33:00,500 --> 00:33:02,127
Come, Meital,
334
00:33:02,580 --> 00:33:05,880
- I'll warm you up some food.
- I'm not hungry.
335
00:34:00,299 --> 00:34:01,840
Good morning, Naomi.
336
00:34:03,780 --> 00:34:05,195
Is everything okay?
337
00:34:05,219 --> 00:34:07,684
- Yes, sweetie, I'll be right there.
- You sure?
338
00:34:15,179 --> 00:34:16,764
Why did you do it?
339
00:34:17,620 --> 00:34:19,291
Ask your husband.
340
00:34:19,620 --> 00:34:23,636
- You've put the school and us at risk.
- You're harboring a psychotic criminal.
341
00:34:23,661 --> 00:34:25,844
- By law, you're offenders.
- Is that so?
342
00:34:25,869 --> 00:34:26,869
-Yes.
343
00:34:27,900 --> 00:34:31,419
I could put you in jail
for trafficking.
344
00:34:33,740 --> 00:34:35,147
Go ahead.
345
00:34:35,700 --> 00:34:38,035
Please, retract the charges.
346
00:34:38,059 --> 00:34:40,676
Say it was a school play
347
00:34:40,700 --> 00:34:44,395
where you filmed Menachem
playing a drug dealer.
348
00:34:47,259 --> 00:34:48,932
Are you for real?
349
00:34:49,500 --> 00:34:52,556
The head of the education department
and city hall's lawyer
350
00:34:52,580 --> 00:34:55,955
- are meeting with Geula about shutting us down.
- Your husband is handling this case,
351
00:34:55,979 --> 00:34:58,396
- what do you want from me?
- He had no choice
352
00:34:58,420 --> 00:35:02,195
- after you published that footage.
- Is that what he told you?
353
00:35:02,219 --> 00:35:05,115
Why didn't you turn to me first?
Why go to Avner?
354
00:35:05,139 --> 00:35:07,692
So that he'll do
what you couldn't do.
355
00:35:08,299 --> 00:35:08,998
Which is?
356
00:35:09,023 --> 00:35:12,436
-To clear Osher's records
so that he has a shot at life.
357
00:35:12,460 --> 00:35:15,187
So that Osher won't rat you out,
you mean.
358
00:35:16,700 --> 00:35:19,915
I'm all about results,
I don't play games.
359
00:35:19,939 --> 00:35:22,579
To me, they're not ''all my sons''.
360
00:35:23,860 --> 00:35:25,249
You're cruel.
361
00:35:25,374 --> 00:35:28,510
Yeah? Saving one kid
from this hell hole is cruel?
362
00:35:29,179 --> 00:35:30,676
Fine.
363
00:35:38,379 --> 00:35:41,108
Agam, why you aren't you answering me?!
364
00:35:50,460 --> 00:35:53,476
Come here, boys,
I have something to tell you.
365
00:35:53,500 --> 00:35:56,676
- What's up, Ronit?
- They want to shut us down.
366
00:35:56,700 --> 00:35:59,756
Why? Those fuckers!
367
00:35:59,780 --> 00:36:01,892
Because of Menachem's videos.
368
00:36:05,299 --> 00:36:08,203
Go to Avner and tell him bluntly:
369
00:36:08,420 --> 00:36:10,235
''Avner, my life depends on you,''
370
00:36:10,259 --> 00:36:13,164
''you promised you'd clear my records,
and you promised Yaniv.''
371
00:36:14,019 --> 00:36:17,100
- What if he asks about Menachem?
- Who cares?
372
00:36:17,460 --> 00:36:21,507
He'll kill us all, he's ruthless.
373
00:36:25,860 --> 00:36:28,587
- Have you two spoken?
- No.
374
00:36:28,660 --> 00:36:30,315
But he'll do it for sure.
375
00:36:30,339 --> 00:36:34,355
- Sorry, Geula, we have orders.
- Send the mayor my regards.
376
00:36:34,379 --> 00:36:36,995
If you shut down this school,
we'll shut down city hall, fuckers!
377
00:36:37,019 --> 00:36:40,995
- You're all corrupt!
- Fuck you all!
378
00:36:41,027 --> 00:36:42,535
- Enough!
-No!
379
00:36:42,559 --> 00:36:44,996
- Enough!
-Fuck them!
380
00:36:45,219 --> 00:36:47,275
Only yelling gets things done
in this country.
381
00:36:47,299 --> 00:36:49,499
They're the real offenders!
382
00:36:57,179 --> 00:36:58,940
Go talk to Avner.
383
00:37:00,099 --> 00:37:04,148
Now?
-Yes, like I told you, level with him.
384
00:37:04,900 --> 00:37:08,595
Now. Off you go.
385
00:37:09,780 --> 00:37:12,436
We'll burn tires, hurl rocks
and raise hell. Fuckers.
386
00:37:12,460 --> 00:37:15,363
Naomi, say something.
387
00:37:18,979 --> 00:37:22,367
''Beit Shemesh Police''
388
00:37:47,059 --> 00:37:50,836
I'll personally vouch
for your record clearing
389
00:37:50,860 --> 00:37:55,304
before the committee,
as someone who's known you for years.
390
00:37:55,660 --> 00:37:58,784
I heard they're giving you
a new date for the appeal.
391
00:37:58,900 --> 00:38:00,748
But never mind that.
392
00:38:01,420 --> 00:38:03,516
I don't think that's your problem.
393
00:38:03,540 --> 00:38:05,431
Menachem is your problem.
394
00:38:06,019 --> 00:38:10,396
Because once he's busted, which he will be,
you know that, he'll rat you out.
395
00:38:10,420 --> 00:38:13,915
- We know that you sold drugs together.
- He made me do it.
396
00:38:13,939 --> 00:38:16,476
The law says that if you're forced
to commit a crime...
397
00:38:16,500 --> 00:38:20,944
He didn't hold a gun
to your head, did he?
398
00:38:26,820 --> 00:38:29,327
- Do you know where he is?
- No.
399
00:38:30,460 --> 00:38:33,231
You're good friends.
Any idea where he is?
400
00:38:33,620 --> 00:38:34,984
Beats me.
401
00:38:35,700 --> 00:38:39,792
If you're lying, then you're just as guilty as he is.
-I'm not lying.
402
00:38:48,299 --> 00:38:50,016
You should cooperate.
403
00:38:51,299 --> 00:38:53,720
- You could turn state witness.
- State witness?
404
00:38:56,660 --> 00:38:59,519
If you want my help,
you have to help me too.
405
00:39:01,219 --> 00:39:05,268
Avner, I can't help you,
I don't know where he is.
406
00:40:30,979 --> 00:40:34,195
Agam, why won't you talk to me?
407
00:40:34,219 --> 00:40:37,796
- I have nothing to say, Osher.
- What do you mean?
408
00:40:37,820 --> 00:40:41,396
We can't see each other anymore.
409
00:40:41,420 --> 00:40:45,467
Because of the wristwatch?
He found it in the end,
410
00:40:46,139 --> 00:40:48,163
apologized and gave it to me
as a gift.
411
00:40:49,820 --> 00:40:53,076
And your bike? Was it a gift?
412
00:40:57,179 --> 00:40:59,159
I'll return them.
413
00:41:00,540 --> 00:41:02,596
Osher, enough,
it's making me feel bad.
414
00:41:02,620 --> 00:41:04,511
But why?
415
00:41:06,219 --> 00:41:08,992
Because I'm not cut out
for dating a criminal.
416
00:41:09,660 --> 00:41:13,796
I'm too chicken, I can't do it.
417
00:41:17,900 --> 00:41:19,660
Sorry.
418
00:42:09,259 --> 00:42:10,888
My love...
419
00:42:12,420 --> 00:42:14,004
did you get me some?
420
00:42:23,179 --> 00:42:25,028
I need Menachem.
421
00:42:47,939 --> 00:42:50,359
I'll get you some
if you do what I say.
422
00:42:54,820 --> 00:42:56,976
Anything you say.
423
00:43:03,379 --> 00:43:08,395
Go to your bedroom
and keep Hussam busy until I return.
424
00:43:39,580 --> 00:43:41,824
Did you miss me?
425
00:45:39,860 --> 00:45:41,576
Did you rub out Hussam?
426
00:45:43,860 --> 00:45:46,852
The fucker beat the shit
outta my mom and ran.
427
00:45:48,259 --> 00:45:51,295
I'll make sure to kill him.
428
00:45:57,979 --> 00:45:59,872
I brought this to celebrate.
429
00:46:02,099 --> 00:46:03,640
Let's do it.
430
00:47:09,780 --> 00:47:11,539
Are you holding?
431
00:47:14,099 --> 00:47:15,640
Since when do you use?
432
00:47:16,780 --> 00:47:20,255
It's for my mom, the poor thing.
433
00:47:20,420 --> 00:47:22,091
Drove me nuts about you.
434
00:47:25,860 --> 00:47:28,235
Sweet woman,
of course I'll get her some.
435
00:47:44,379 --> 00:47:46,447
Drink up, I'm good.
436
00:47:48,139 --> 00:47:49,812
That's it.
437
00:48:16,580 --> 00:48:19,351
You always have to strike first.
438
00:48:20,740 --> 00:48:25,711
Gotta rub out Hussam,
Yaniv, everyone.
439
00:48:27,339 --> 00:48:29,143
Will you rub me out too?
440
00:48:36,900 --> 00:48:41,387
- I love you.
- You love only yourself.
441
00:48:42,139 --> 00:48:43,768
That's not true, Osher.
442
00:48:46,700 --> 00:48:48,151
I love all of you.
443
00:48:51,780 --> 00:48:53,275
Yinon,
444
00:48:54,580 --> 00:48:56,163
Wasa,
445
00:48:59,259 --> 00:49:00,976
but I love you most.
446
00:49:06,019 --> 00:49:08,044
My number 1.
447
00:49:08,179 --> 00:49:10,423
You'd rather kill me
than sell me out.
448
00:49:11,780 --> 00:49:13,980
We never watched ''Widows'' till 6:00 a.m.
31762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.