All language subtitles for Alumim -S01E06 - WEBDL - 1080pEnglish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,480 --> 00:00:19,160 This series is fictional. 2 00:00:19,177 --> 00:00:23,679 Any similarity between the events or characters and reality is pure coincidence. 3 00:00:53,639 --> 00:00:56,095 What were you thinking? Seriously. 4 00:00:56,119 --> 00:00:58,451 How do I eat this? - With your hands. 5 00:00:58,490 --> 00:01:00,514 Got anything else? - No. 6 00:01:00,679 --> 00:01:02,395 What were you thinking? 7 00:01:02,679 --> 00:01:05,175 That you'd come here, offer me drugs, and? 8 00:01:05,199 --> 00:01:06,791 I figured you know people. 9 00:01:06,799 --> 00:01:11,654 So I should beg everyone on my contact list to score from me?! 10 00:01:11,679 --> 00:01:15,023 You snort, can't you buy from me? - I'm on probation, Osher! 11 00:01:15,239 --> 00:01:17,776 And you bring this huge load into my home?! 12 00:01:17,800 --> 00:01:20,835 Someone's at the door. - Must be the cops. 13 00:01:21,400 --> 00:01:24,744 Hey. - What's up? 14 00:01:28,760 --> 00:01:32,487 How's it going? - Roni, Osher, Osher, Roni. 15 00:01:32,512 --> 00:01:33,512 Hi. 16 00:01:34,320 --> 00:01:36,575 I didn't know you had a... - God bless keys. 17 00:01:36,599 --> 00:01:38,307 You didn't answer. - Sorry. 18 00:01:38,332 --> 00:01:40,398 I was busy with this... crisis. 19 00:01:43,320 --> 00:01:45,959 He's a crisis? - You bet. 20 00:01:47,719 --> 00:01:50,580 Osher is my student at the school. 21 00:01:50,840 --> 00:01:53,435 Aren't we going out? - No, he's sleeping over. 22 00:01:53,840 --> 00:01:58,615 You go, you hate how I dance anyway. 23 00:01:58,639 --> 00:02:00,748 You want? - Leftovers? 24 00:02:00,756 --> 00:02:01,756 It's gross. 25 00:02:02,480 --> 00:02:04,636 It's eel, it's good. - Gross. 26 00:02:12,679 --> 00:02:14,660 Sorry, I can't eat unkosher food. 27 00:02:16,039 --> 00:02:18,239 So... - Who's she? 28 00:02:19,280 --> 00:02:21,391 None of your business, ''Dad''... 29 00:02:22,960 --> 00:02:25,695 Am I interrupting? I can leave. 30 00:02:25,719 --> 00:02:29,899 Going to the party? - I was gonna. 31 00:02:30,079 --> 00:02:32,016 Can I come with you? 32 00:02:33,800 --> 00:02:35,736 Are you over 18? 33 00:02:35,760 --> 00:02:38,535 This isn't funny. - He can be my date. 34 00:02:38,559 --> 00:02:40,407 Are you set? 35 00:02:41,159 --> 00:02:42,787 Osher! 36 00:02:44,119 --> 00:02:47,175 Excuse me? -You do crystal? - I'll kick you out! 37 00:02:47,199 --> 00:02:50,256 I dig your student. You're holding crystal?! - Pure. 38 00:02:50,280 --> 00:02:52,256 Are you insane?! 39 00:02:52,280 --> 00:02:54,495 Wanna taste? - Sure. 40 00:02:54,519 --> 00:02:56,655 Holy shit! - Don't you dare! Give me that! 41 00:02:56,679 --> 00:02:59,376 Now I get why you two get along. 42 00:02:59,400 --> 00:03:01,495 Give me that! - 500 shekels per gram. 43 00:03:01,520 --> 00:03:03,017 Give me that, Osher! 44 00:03:03,119 --> 00:03:05,095 Tell me if you like it. - No one's trying it! 45 00:03:05,119 --> 00:03:06,575 I'm flushing it down! 46 00:03:06,599 --> 00:03:08,492 Who do think you are, ''Narcos''?! 47 00:03:10,760 --> 00:03:13,336 Give me that. -Stop... - Go to your room. 48 00:03:13,360 --> 00:03:14,855 Beat it! 49 00:03:15,880 --> 00:03:18,215 Give me that! 50 00:03:18,239 --> 00:03:20,776 Don't make an issue, I know you. 51 00:03:20,800 --> 00:03:23,816 Roni, it's enough crystal for a lifetime, who needs it? 52 00:03:23,840 --> 00:03:26,963 What a wonderful lifetime it would be... 53 00:03:46,440 --> 00:03:48,695 You're right, I shouldn't have deleted the message. 54 00:03:48,719 --> 00:03:51,140 Fine, can I get out now? - Hold on. 55 00:03:52,320 --> 00:03:56,655 I knew what Wasa meant to you, so when he died on my watch, 56 00:03:56,679 --> 00:04:00,055 I was scared you'd... - So you chose to lie to me 57 00:04:00,079 --> 00:04:02,856 and accuse an innocent kid of rape. 58 00:04:02,880 --> 00:04:04,552 I was sure he did it. 59 00:04:05,320 --> 00:04:08,456 Seeing Liel, I just wanted to catch the perp. 60 00:04:08,480 --> 00:04:11,736 You had nothing on him. -You yourself said... - Don't involve me. 61 00:04:20,480 --> 00:04:22,283 I never lied to you. 62 00:04:23,440 --> 00:04:25,419 There's a first time for everything. 63 00:04:26,719 --> 00:04:28,480 I'll catch him, Naomi, 64 00:04:28,880 --> 00:04:33,148 I swear to God. I'll catch the scumbag who did this, you'll see. 65 00:04:33,760 --> 00:04:37,015 Well, that's your job. 66 00:04:38,719 --> 00:04:41,359 And leave the boys to me, stop provoking them. 67 00:04:42,039 --> 00:04:44,108 I know how to handle them. 68 00:04:50,800 --> 00:04:52,816 Good morning. - Good morning. 69 00:04:52,840 --> 00:04:56,135 You picked him up from his home? - Yes. 70 00:04:56,159 --> 00:04:59,724 I need to watch him until the committee hearing. - Good for you. 71 00:05:00,119 --> 00:05:04,959 Naomi, teachers' meeting at 9:30. Please hurry up. 72 00:05:06,920 --> 00:05:09,560 Well... - Have a good day, Osher. 73 00:05:10,360 --> 00:05:13,748 Good morning, Menachem. - Good morning, Naomi, we love you. 74 00:05:13,840 --> 00:05:15,819 What's up, Osher? 75 00:05:17,760 --> 00:05:20,136 Are you avoiding me? - No. 76 00:05:20,880 --> 00:05:23,856 Pal, I know everything. If you're gonna lie, lie to my face. 77 00:05:23,880 --> 00:05:25,508 Where did you crash? 78 00:05:29,079 --> 00:05:30,795 I pushed the entire stack. 79 00:05:33,920 --> 00:05:35,416 Holy shit. 80 00:05:35,440 --> 00:05:39,312 My number 1, how? - I'm a king. 81 00:05:39,920 --> 00:05:42,692 How? - Tel Aviv. 82 00:05:43,599 --> 00:05:45,976 You crashed at the volunteer's? 83 00:05:46,800 --> 00:05:50,188 Avner's interrogating is rubbing off on you, huh? 84 00:05:50,639 --> 00:05:54,116 Quit grilling me. - You slept at his place? 85 00:05:56,800 --> 00:06:00,100 Where did you expect me to push this load? In Beit Shemesh? 86 00:06:04,320 --> 00:06:07,927 Did he buy you out? - No, he's not stupid. 87 00:06:08,360 --> 00:06:11,748 Where then? Clubs? Parties? Tell me, bro. 88 00:06:12,880 --> 00:06:14,640 Nope, we were at home. 89 00:06:16,039 --> 00:06:19,780 We watched ''Widows'' till 6:00 a.m. and went to sleep. 90 00:06:23,960 --> 00:06:25,940 You little snake... 91 00:06:28,400 --> 00:06:30,688 That's why I love you, bro. 92 00:06:33,280 --> 00:06:37,724 So are we good? - Nah, we're just getting started. 93 00:06:39,320 --> 00:06:41,652 Leave him alone. 94 00:06:43,199 --> 00:06:44,695 Come get your shoe, Michael. 95 00:06:49,159 --> 00:06:50,816 What should I talk to them about? 96 00:06:50,840 --> 00:06:54,456 Whatever, just keep them quiet for an hour. - I'm not experienced in that, Geula. 97 00:06:54,480 --> 00:06:57,295 Then do your best, it's not that complicated. 98 00:06:58,239 --> 00:07:00,704 Eli, I'm open! - Attention, everyone. 99 00:07:00,760 --> 00:07:03,443 You have a lesson with Yaniv. 100 00:07:05,880 --> 00:07:09,003 Sounds great. - Good, get to class. 101 00:07:16,159 --> 00:07:18,843 Osher, how was Tel Aviv? 102 00:07:20,880 --> 00:07:22,420 Behave yourselves. 103 00:07:23,199 --> 00:07:25,488 Good luck. - Thanks. 104 00:07:26,880 --> 00:07:28,859 Good morning, come on in. 105 00:07:38,159 --> 00:07:41,416 Shaked, leave the AC alone and sit down. 106 00:07:41,440 --> 00:07:44,519 It's cold. - It's fine, you'll live. 107 00:07:46,400 --> 00:07:49,256 Michael, come. 108 00:07:49,280 --> 00:07:52,580 But I need my shoe. - You'll get it later. Sit. 109 00:08:01,400 --> 00:08:07,999 I'm going to give you a short lesson, okay? It'll be fun. 110 00:08:08,000 --> 00:08:10,655 A lesson on what? - Felony. 111 00:08:10,679 --> 00:08:13,100 How to suck dick. - Enough. 112 00:08:14,440 --> 00:08:16,856 What would you like to have most? 113 00:08:16,880 --> 00:08:19,896 Ritalin. -Pussy. - Enough. 114 00:08:19,920 --> 00:08:22,656 I'm asking seriously. - And I'm answering seriously. 115 00:08:22,680 --> 00:08:26,616 How do you make so much money? - Yeah. -Teach us that. 116 00:08:26,640 --> 00:08:29,816 You boys wanna talk about money? Fine. 117 00:08:29,840 --> 00:08:32,347 No, we wanna talk about drug trafficking. 118 00:08:35,479 --> 00:08:41,536 I'm going to give you the first lesson they teach in business management. 119 00:08:41,560 --> 00:08:43,760 ''How to make money'' 120 00:08:43,920 --> 00:08:45,900 What is money? 121 00:08:45,920 --> 00:08:49,135 We all feel it, we all trade it. 122 00:08:49,159 --> 00:08:52,255 You sell for 200 and make 50 shekels profit, what's that about? 123 00:08:52,279 --> 00:08:55,255 You tell me, you sell better than I do. 124 00:08:55,279 --> 00:09:00,936 Say you decide that something costs 200. How do you decide that? 125 00:09:00,960 --> 00:09:05,415 I let my dick decide. - Menachem, enough. 126 00:09:05,439 --> 00:09:08,255 You're a smart kid, right? - You're a kid. 127 00:09:08,279 --> 00:09:12,696 Say you have a kilo of bananas. 128 00:09:12,720 --> 00:09:16,696 But I hate bananas. - Hold on. Say I have a kilo of bananas. 129 00:09:16,720 --> 00:09:19,496 All the other boys at school want bananas too, 130 00:09:19,520 --> 00:09:22,116 and one of the other boys sells bananas, 131 00:09:22,840 --> 00:09:26,055 but mine are more ripe. - Then they'll buy yours. 132 00:09:26,079 --> 00:09:29,135 What does that fucker want? - Shut up. 133 00:09:29,159 --> 00:09:31,816 How long will it take you to sell your kilo of bananas? 134 00:09:31,840 --> 00:09:33,996 Why a kilo? Let's say 50 grams. 135 00:09:36,599 --> 00:09:39,535 Fine, 50 grams. 136 00:09:39,560 --> 00:09:41,856 If my bananas are good, I sell out. 137 00:09:41,880 --> 00:09:44,215 What if banana season is over? 138 00:09:44,239 --> 00:09:47,012 Can't find them anywhere, and only you have them? 139 00:09:47,600 --> 00:09:49,776 Will you still sell them for the same price? 140 00:09:49,800 --> 00:09:53,363 Yaniv, why not teach us something useful? 141 00:09:53,720 --> 00:09:57,371 I heard about your crib in the towers, you don't buy that with bananas. 142 00:09:58,199 --> 00:09:59,784 I just showed you 143 00:10:00,079 --> 00:10:02,576 an example from real life. 144 00:10:02,600 --> 00:10:05,856 No, no more banana bullshit. The truth. 145 00:10:05,880 --> 00:10:08,960 How do you push 50 grams of crystal in one night? 146 00:10:12,359 --> 00:10:14,868 That's not my department, buddy. 147 00:10:15,800 --> 00:10:17,912 It isn't? - Nope. 148 00:10:18,960 --> 00:10:22,335 Anyone else? Before we continue? 149 00:10:22,359 --> 00:10:26,759 Pal, we continue when I say so, you're my soldier, got it? 150 00:11:05,840 --> 00:11:08,040 Tell that pest to give us a sec. 151 00:11:08,279 --> 00:11:11,315 Be there in a sec. - I don't have a sec. 152 00:11:11,800 --> 00:11:13,383 Make it fast. 153 00:11:14,680 --> 00:11:17,536 What did you tell him? - He asked me where I crashed. 154 00:11:17,560 --> 00:11:19,616 I help you out and you shit all over me? 155 00:11:19,640 --> 00:11:22,323 I gave him his money, it's all he cares about. 156 00:11:23,880 --> 00:11:26,739 Does he know how you got it? - He did the math. 157 00:11:27,279 --> 00:11:31,855 Do you realize how it could screw me over? - He's no rat. -And you are? 158 00:11:35,159 --> 00:11:38,816 Will he make me push his junk every day now? - No. He won't touch you. 159 00:11:38,840 --> 00:11:40,776 Osher, time's up. 160 00:11:42,039 --> 00:11:45,339 Hold on. - What? 161 00:11:46,840 --> 00:11:48,576 You can still crash at my place. 162 00:11:48,600 --> 00:11:51,055 Enough banana talk. He's had his fill. 163 00:11:51,079 --> 00:11:53,675 Until the committee hearing. 164 00:11:54,000 --> 00:11:55,496 Come on already. I won't ask again. 165 00:11:55,520 --> 00:11:57,976 Come over, I'll help you. 166 00:11:58,000 --> 00:12:01,916 You'll sleep well, we'll dress you up nicely for the hearing. 167 00:12:02,279 --> 00:12:05,491 Come over. - Gotta go. 168 00:12:06,319 --> 00:12:07,816 Osher. 169 00:12:09,960 --> 00:12:11,631 What did he want? 170 00:13:00,800 --> 00:13:03,856 This is a great hiding place. 171 00:13:03,880 --> 00:13:08,631 The kitchen is never used anyway, nobody will open the cutlery drawer. 172 00:13:12,479 --> 00:13:15,824 Forget it. Forget it. 173 00:13:16,000 --> 00:13:18,055 Going to sleep? - I am. 174 00:13:18,079 --> 00:13:22,172 I'm getting up at 6:00, sweetie. - I'm not. 175 00:13:26,720 --> 00:13:28,788 Enjoy it. 176 00:13:29,600 --> 00:13:31,271 Are you saying ''no''? 177 00:13:31,800 --> 00:13:33,295 Then say it. 178 00:13:34,600 --> 00:13:35,656 No. 179 00:13:36,319 --> 00:13:37,948 Okay. 180 00:13:42,159 --> 00:13:45,415 You don't scare me, enjoy it. 181 00:13:46,800 --> 00:13:48,603 I'm going to bed. 182 00:13:49,439 --> 00:13:51,024 Good night. 183 00:14:06,319 --> 00:14:07,551 Well? 184 00:14:10,079 --> 00:14:12,675 Your kid was right. It's good shit. 185 00:14:15,840 --> 00:14:17,643 Not even a dip? 186 00:14:22,039 --> 00:14:24,371 You're a bad influence, huh? - God forbid. 187 00:14:26,600 --> 00:14:28,579 How mean of you. 188 00:14:30,640 --> 00:14:33,016 You're so weak. 189 00:14:39,600 --> 00:14:41,271 Damn it... 190 00:15:13,319 --> 00:15:14,640 Wow. 191 00:15:44,000 --> 00:15:45,539 How did that happen? 192 00:15:49,560 --> 00:15:51,539 Must be gravity. 193 00:15:51,720 --> 00:15:53,171 Who cares? 194 00:16:01,479 --> 00:16:04,120 I gotta clean it up. 195 00:16:06,760 --> 00:16:10,375 How did it shatter like that? - I don't know... -So weird. 196 00:16:10,399 --> 00:16:12,116 Let it go. 197 00:16:16,239 --> 00:16:18,615 No, I gotta clean it up. - Enough... 198 00:16:19,159 --> 00:16:23,164 Enough with the OCD, I'll clean it up. 199 00:16:53,520 --> 00:16:56,856 This can't stay here. 200 00:16:56,880 --> 00:16:59,020 What is it? -You don't know these people. 201 00:16:59,044 --> 00:16:59,856 - What people? 202 00:16:59,880 --> 00:17:02,415 Once they turn on you, you don't see it coming. 203 00:17:02,439 --> 00:17:05,415 Drink some water, you're just in a loop. - No, I'm not, listen to me! 204 00:17:05,439 --> 00:17:08,856 If they find it, I go to jail! - We're in Tel Aviv, not Beit Shemesh. 205 00:17:08,880 --> 00:17:11,828 He knows where I live! - Osher? 206 00:17:12,439 --> 00:17:16,215 Gotta get rid of it. -Wait, talk to me. - They're not even thugs, 207 00:17:16,239 --> 00:17:19,415 these are broken men without a soul, who'd kill a man for a cigarette. 208 00:17:19,439 --> 00:17:23,443 Lie down, I'll make you some coffee to balance you. 209 00:17:33,560 --> 00:17:35,804 Let's taste it. - Here you go. 210 00:17:41,079 --> 00:17:44,496 Strawberry flavor? Yuck! -Why? - It's gross, man! 211 00:17:44,520 --> 00:17:47,160 I'm sick of apple flavor, bro. 212 00:17:47,680 --> 00:17:50,892 Tastes like jizz. - Osher, drink up. 213 00:17:51,800 --> 00:17:54,483 Let's celebrate, you made a killing. 214 00:17:54,880 --> 00:17:58,048 I wanna stay sober for the committee hearing. 215 00:17:58,680 --> 00:18:02,815 Hanging out with your pals beats any committee hearing. 216 00:18:08,279 --> 00:18:10,856 Come on, Osher. - No. 217 00:18:10,880 --> 00:18:12,595 Take a sip! - Leave me alone! 218 00:18:15,039 --> 00:18:18,015 What's with you? - I wanna go home. 219 00:18:18,039 --> 00:18:19,535 Home? 220 00:18:20,640 --> 00:18:22,267 Hold on. 221 00:18:22,439 --> 00:18:24,496 I'm getting another delivery for you to push. 222 00:18:24,520 --> 00:18:27,908 Tomorrow we'll find a way to push it. - But you found the best way - 223 00:18:28,399 --> 00:18:30,247 Tel Aviv. 224 00:20:15,119 --> 00:20:17,804 Well? - What is this? 225 00:20:19,439 --> 00:20:23,136 They'll take one look at your hot momma, and clear your records on the spot. 226 00:20:24,399 --> 00:20:27,040 I'm excited as if I'm going on a date. 227 00:20:27,840 --> 00:20:31,447 This shoe or that one? 228 00:20:31,560 --> 00:20:36,839 This one matches the outfit better, but it's too small, it hurts. 229 00:20:38,600 --> 00:20:43,000 I don't care. I'll wear them, you're worth the pain. 230 00:20:47,119 --> 00:20:52,400 Should I wear my hair loose or up? - I don't know. 231 00:20:58,720 --> 00:21:00,788 Did you sleep at your... girlfriend's? 232 00:21:01,680 --> 00:21:03,748 Does she know your hearing is today? 233 00:21:04,159 --> 00:21:05,964 Mom, I slept at home. 234 00:21:08,800 --> 00:21:10,616 Go get dressed. 235 00:21:10,640 --> 00:21:13,455 No rush, it's at 11:30. 236 00:21:14,760 --> 00:21:19,775 I like getting my fix before important events, it keeps me relaxed. 237 00:21:25,319 --> 00:21:26,860 Good morning. 238 00:21:28,520 --> 00:21:31,696 What are you wearing? - It's for my prince. 239 00:21:31,720 --> 00:21:36,032 His committee hearing is today. - You're going dressed like that? 240 00:21:36,079 --> 00:21:38,148 I'll cover my chest if it bothers you. 241 00:21:39,119 --> 00:21:41,100 You look like a street hooker. 242 00:21:43,600 --> 00:21:45,976 Arabs are so possessive, I love it. 243 00:21:46,000 --> 00:21:47,980 Go change, you're not wearing that. 244 00:21:48,039 --> 00:21:51,208 Osher likes it, don't you, baby? 245 00:21:58,359 --> 00:21:59,988 You're not coming with me. 246 00:22:01,199 --> 00:22:03,136 Of course I am. 247 00:22:03,520 --> 00:22:06,248 Who then, Hussam? - Naomi. 248 00:22:08,520 --> 00:22:11,864 I'm your mom, not Naomi. 249 00:22:12,199 --> 00:22:14,180 You'll ruin my chances if they see you. 250 00:22:16,880 --> 00:22:19,872 How dare you talk to her like that? Come here! 251 00:22:20,039 --> 00:22:23,120 This is what I got dressed for?! 252 00:22:25,479 --> 00:22:27,536 Get outta here! 253 00:22:27,560 --> 00:22:29,816 Don't ever come back here! 254 00:22:29,840 --> 00:22:32,936 Go back to your dad, so that he can kick you out again! 255 00:22:32,960 --> 00:22:35,908 I raised you and this is the thanks I get?! 256 00:22:35,920 --> 00:22:38,616 You want Naomi to be your mom?! She and Avner 257 00:22:38,640 --> 00:22:41,375 are welcome to raise you, you ungrateful child! 258 00:22:41,399 --> 00:22:43,816 I want to join the IDF as a combatant, 259 00:22:43,840 --> 00:22:46,696 and I'm ready to sacrifice myself for the sake of my country. 260 00:22:46,720 --> 00:22:49,295 I really want to join the IDF as a combatant, 261 00:22:49,319 --> 00:22:52,576 and I'm ready to sacrifice myself for the sake of my country. 262 00:22:52,600 --> 00:22:54,140 I really want to join the IDF... 263 00:22:54,640 --> 00:22:57,104 We're building our country. 264 00:22:57,760 --> 00:23:01,455 Building new roads, railways, bridges, turnpikes, 265 00:23:02,119 --> 00:23:04,255 thus canceling the peripheral areas. 266 00:23:04,279 --> 00:23:07,184 It's as socialistic as it gets... 267 00:23:17,520 --> 00:23:19,191 Screening my calls? 268 00:23:21,640 --> 00:23:23,656 Where've you been all night? 269 00:23:23,680 --> 00:23:27,112 What do you want from me? - I want you to work. 270 00:23:30,039 --> 00:23:33,095 I'm done working for you, I started my own business. 271 00:23:33,119 --> 00:23:36,288 You're working with Hussam now? 272 00:23:37,319 --> 00:23:39,299 You prefer an Arab over your brother? 273 00:23:39,520 --> 00:23:41,543 At least he pays fair. 274 00:23:42,960 --> 00:23:47,055 Want money? Take it. 275 00:23:47,079 --> 00:23:49,536 I don't need your money, you collaborator! - Touch me, 276 00:23:49,560 --> 00:23:52,455 and I swear on our mother, I'll stab you. 277 00:23:52,479 --> 00:23:54,327 What's going on there? 278 00:23:54,640 --> 00:23:57,016 Put that thing away. 279 00:23:58,039 --> 00:24:02,132 Dad, Maor's got something to tell you. - Shut up, Menachem. -Tell him. 280 00:24:02,520 --> 00:24:04,455 I'm warning you, Menachem. 281 00:24:04,880 --> 00:24:06,696 Maor was fired from the port job. 282 00:24:06,720 --> 00:24:09,976 Dad, he's full of shit. - Fucking liar, shut up. 283 00:24:11,479 --> 00:24:13,635 Menachem, tell me what you know. 284 00:24:27,760 --> 00:24:30,048 He was fired a year and a half ago... 285 00:24:31,760 --> 00:24:35,175 I know he was. Why are you ratting on your brother? 286 00:24:35,199 --> 00:24:37,976 Don't be a whore like your mom. - Don't talk about Mom! 287 00:24:38,000 --> 00:24:40,015 I'll kill you, you fuckin' cripple! 288 00:24:40,039 --> 00:24:43,255 Wanna hit your dad? Is that what your mom taught you? 289 00:24:43,279 --> 00:24:45,655 Are you out of your mind?! 290 00:24:46,439 --> 00:24:48,948 Ignore him, Dad, he's nuts. 291 00:26:13,279 --> 00:26:15,347 Osher, you look so handsome. 292 00:26:15,439 --> 00:26:18,695 Good luck on your big day. - Thanks. 293 00:26:20,039 --> 00:26:21,579 Come here, righteous one. 294 00:26:24,920 --> 00:26:27,015 Osher, where's your mom? 295 00:26:27,039 --> 00:26:29,459 It's fine, I'll go in with him. - She didn't come. 296 00:26:30,159 --> 00:26:32,656 But you need to be accompanied by a parent. 297 00:26:32,680 --> 00:26:36,255 I'm sure they'll understand and that it's happened before. 298 00:26:36,279 --> 00:26:37,864 Sit down. 299 00:26:39,920 --> 00:26:41,547 Can't you come? 300 00:26:42,000 --> 00:26:46,883 I've been waited for this meeting with the mayor, I need budgets for the school. 301 00:26:47,079 --> 00:26:48,928 Want me to come with you? 302 00:26:49,720 --> 00:26:52,175 I don't think so, you have a criminal record. 303 00:26:52,199 --> 00:26:53,833 But... -No, no... 304 00:26:53,857 --> 00:26:56,696 - You have a law degree, you could be there as my lawyer. 305 00:26:56,720 --> 00:27:00,328 Osher, knock it off, you're representing the entire school and Beit Shemesh. 306 00:27:00,800 --> 00:27:02,868 Let's not pressure him. 307 00:27:03,239 --> 00:27:06,495 You know what you have to say, you've practiced. 308 00:27:06,600 --> 00:27:08,976 Want to do a final run? 309 00:27:10,760 --> 00:27:11,976 No, I got it. 310 00:27:12,000 --> 00:27:15,415 Osher, most importantly, mention your desire to rehabilitate. 311 00:27:15,439 --> 00:27:17,616 You have a lot to contribute, remember that. 312 00:27:17,640 --> 00:27:20,095 We should get going. - I'll drive you there. 313 00:27:20,119 --> 00:27:21,776 We have time to take the bus. 314 00:27:21,800 --> 00:27:26,420 Come on, all I do here is drive you around. Let's roll. 315 00:27:28,159 --> 00:27:29,964 What am I, an old lady? 316 00:27:30,560 --> 00:27:32,583 Good luck, Osher. - Thanks. 317 00:27:44,680 --> 00:27:46,219 Yes, Ma'am! 318 00:27:46,479 --> 00:27:48,020 God willing. 319 00:27:51,079 --> 00:27:55,055 Applicant 6183, Osher Malka. - Yes. 320 00:27:55,079 --> 00:27:56,896 I really want to join the IDF... 321 00:27:56,920 --> 00:27:59,976 Sit down, this isn't a courtroom. 322 00:28:00,000 --> 00:28:01,696 He's nervous because he's eager to enlist. 323 00:28:01,720 --> 00:28:05,736 Don't be nervous, we're here for you and are willing to help you. 324 00:28:05,760 --> 00:28:10,018 The IDF has great training programs, you could even get your high school diploma. 325 00:28:10,079 --> 00:28:11,510 See? They're here to help. 326 00:28:11,519 --> 00:28:13,215 - Are you his mom? -No, she's... 327 00:28:13,239 --> 00:28:17,175 I've been his teacher at ''Alonei Shemesh'' for three years now. 328 00:28:17,199 --> 00:28:21,255 It's more of a program for youths under court order. - Not only. 329 00:28:21,279 --> 00:28:25,015 This is the welfare report: Divorced parents, the father remarried. 330 00:28:25,039 --> 00:28:27,335 The mother is an addict, known to welfare services. 331 00:28:27,359 --> 00:28:30,536 Who does he live with? - His mom. -Why isn't she here? 332 00:28:30,560 --> 00:28:32,760 She couldn't make it today. 333 00:28:33,199 --> 00:28:36,816 We ask to have a parent present to get a broader picture. 334 00:28:36,840 --> 00:28:39,415 It's due to his family's situation, 335 00:28:39,439 --> 00:28:43,415 that Osher wants to join the army and get a new set of tools. 336 00:28:43,439 --> 00:28:46,335 You have five records. 337 00:28:46,359 --> 00:28:49,836 Yes, but he's fully committed. - I'd love to hear you out, Osher. 338 00:28:51,119 --> 00:28:53,816 I really want to join the IDF as a combatant, 339 00:28:53,840 --> 00:28:58,015 No, I want to hear how you accumulated five records pending a trial. 340 00:28:58,039 --> 00:28:59,800 I've never stood trial. 341 00:29:01,239 --> 00:29:03,776 Breaking and entering, stealing, possession of drugs, 342 00:29:03,800 --> 00:29:05,255 and assaulting a police officer. 343 00:29:05,279 --> 00:29:07,455 The last one is from less than a month ago. 344 00:29:07,479 --> 00:29:10,912 Some pig arrested me at the park, I didn't do anything. 345 00:29:11,439 --> 00:29:13,736 I understand your background, 346 00:29:13,760 --> 00:29:16,976 but I need to believe that you'll integrate into the military system. 347 00:29:17,000 --> 00:29:20,175 I told you, you're not listening! - Osher, talk, don't yell. 348 00:29:20,199 --> 00:29:22,696 I want to join the IDF as a combatant, 349 00:29:22,720 --> 00:29:26,055 and I'm ready to sacrifice myself for the sake of my country. 350 00:29:26,079 --> 00:29:28,095 Isn't that good enough for you? 351 00:29:28,119 --> 00:29:30,616 I hear you, but you're not showing it. 352 00:29:30,640 --> 00:29:34,996 Then why drag me down here if you've already decided...? - Osher, let me. 353 00:29:35,359 --> 00:29:38,656 He's very nervous, he waited so long for this. 354 00:29:38,680 --> 00:29:40,576 I can see how he brings himself to extremes... 355 00:29:40,600 --> 00:29:42,856 If I tell you I'm willing and I'm ready to change, 356 00:29:42,880 --> 00:29:45,135 but even that's not good enough to get me drafted, 357 00:29:45,159 --> 00:29:48,240 then I don't know what is! This is bullshit! 358 00:29:49,039 --> 00:29:50,175 What happened? 359 00:29:50,199 --> 00:29:52,095 Imma blow up this slut's home! 360 00:29:52,119 --> 00:29:53,656 Osher, come here! 361 00:29:53,680 --> 00:29:55,696 This is absurd. - Let him calm down. 362 00:29:55,720 --> 00:29:59,816 I'm rejecting his request. - Please don't, the army is his last chance. 363 00:29:59,840 --> 00:30:04,696 Don't turn your back on him, he's a good kid, he just needs your help. 364 00:30:04,720 --> 00:30:07,536 He just wants to be wanted, what's your problem? - Sir, step out. 365 00:30:07,560 --> 00:30:12,312 And you are...? - I'm a citizen who pays your salaries so that you can help kids like Osher! 366 00:30:12,520 --> 00:30:15,095 We can't work like this. - Please leave. 367 00:30:15,119 --> 00:30:16,896 Who's next? - First let them leave. 368 00:30:16,920 --> 00:30:18,988 Your water broke. 369 00:30:21,319 --> 00:30:23,124 Naomi, are you okay? 370 00:30:25,880 --> 00:30:26,880 No. 371 00:31:10,920 --> 00:31:14,896 Fuck record-clearing! - Fuck record-clearing! 372 00:31:14,920 --> 00:31:18,496 Fuck the police! - Fuck the police! 373 00:31:18,520 --> 00:31:21,335 Fuck the IDF! - Fuck the IDF! 374 00:31:25,439 --> 00:31:30,536 Fuck the IDF! Fuck the IDF! 375 00:31:30,560 --> 00:31:34,783 Don! Play that ''Araboosh'' song that I like. 376 00:32:12,079 --> 00:32:14,415 I love you, Momma! 377 00:32:14,439 --> 00:32:16,015 We love you, Menachem! 378 00:32:16,039 --> 00:32:19,164 Love you! -We love you, Menachem! - What a voice! 379 00:32:21,439 --> 00:32:26,175 That's it, buddy, you have no more worries. 380 00:32:26,199 --> 00:32:28,663 Osher, Osher! 381 00:32:37,720 --> 00:32:40,184 Was this your first time? - Yes. 382 00:32:41,720 --> 00:32:44,976 Well, there's pressure on your bladder, 383 00:32:45,319 --> 00:32:47,563 but I see nothing unusual. 384 00:32:48,199 --> 00:32:50,375 Could be from stress. 385 00:32:50,399 --> 00:32:52,699 Do you work? -Yes. 386 00:32:52,724 --> 00:32:53,975 - What do you do? 387 00:32:54,000 --> 00:32:56,375 I teach at ''Alonei Shemesh''. 388 00:32:56,720 --> 00:33:00,856 That boy who hanged himself for raping attended that school, right? 389 00:33:00,880 --> 00:33:04,663 What was his name? - Wasa Awaka. He didn't rape. It's false journalism. 390 00:33:04,720 --> 00:33:06,347 How terrible. 391 00:33:07,359 --> 00:33:09,956 I'm sorry, it must be hard. 392 00:33:10,880 --> 00:33:12,595 I'll walk you out. 393 00:33:15,600 --> 00:33:16,700 Thanks. 394 00:33:16,840 --> 00:33:18,688 Are you okay? 395 00:33:19,239 --> 00:33:22,015 Your husband? She's fine, just needs to rest. 396 00:33:22,039 --> 00:33:26,816 I'm not her husband, we... - Work together. -Sorry. 397 00:33:26,840 --> 00:33:28,908 Take care. - Thanks. 398 00:33:30,279 --> 00:33:32,084 How do you feel? 399 00:33:32,800 --> 00:33:34,603 Fine, I... 400 00:33:40,439 --> 00:33:41,539 Are you okay? 401 00:33:43,600 --> 00:33:46,295 I was a bit dizzy. I'm fine. 402 00:33:46,319 --> 00:33:49,795 Sorry, I had a staff meeting in Jerusalem. 403 00:33:51,520 --> 00:33:52,664 Thanks. 404 00:33:54,159 --> 00:33:55,567 You're welcome. 405 00:34:25,199 --> 00:34:27,487 Why not take a break from work? 406 00:34:29,000 --> 00:34:31,507 All this stress is harming the baby. 407 00:34:34,960 --> 00:34:39,228 I want you to meet Angesh. - Wasa's sister? 408 00:34:39,760 --> 00:34:41,387 Why? 409 00:34:42,159 --> 00:34:45,108 Apologize to her. I promised her you would. 410 00:35:06,840 --> 00:35:08,159 Catch. 411 00:35:11,199 --> 00:35:12,828 What's this? 412 00:35:14,039 --> 00:35:15,756 Check this out, bro. 413 00:35:26,760 --> 00:35:28,387 Whose house is this? 414 00:35:30,279 --> 00:35:31,996 Ours, bro. 415 00:35:54,479 --> 00:35:56,635 Like magic. - Far out. 416 00:36:13,119 --> 00:36:14,924 What do you say? 417 00:36:19,119 --> 00:36:20,660 Killer crib. 418 00:36:20,920 --> 00:36:23,415 We have to totally trash it, bro. 419 00:36:23,439 --> 00:36:24,936 Why? 420 00:36:25,880 --> 00:36:29,795 The owner owes Hussam, so he's shaking him down. 421 00:36:30,079 --> 00:36:32,060 Didn't you say we'd fuck Hussam? 422 00:36:32,159 --> 00:36:34,491 He's fucking your mom for now. 423 00:36:36,399 --> 00:36:37,976 You promised we'd get rid of him. 424 00:36:38,000 --> 00:36:41,124 I'll take him down in the end, take it easy, bro. 425 00:36:41,520 --> 00:36:44,820 First let's make money off of him and then stick it to him. 426 00:36:55,319 --> 00:36:59,455 Where's the owner? - Abroad till next week. 427 00:37:14,079 --> 00:37:15,972 Then let's throw a party. 428 00:37:17,439 --> 00:37:21,776 Let him give you more stuff to push, we'll sell out, 429 00:37:21,800 --> 00:37:23,956 and kill two birds with one stone. 430 00:37:26,399 --> 00:37:28,072 You're a genius, bro! 431 00:37:30,920 --> 00:37:33,032 You're my number 1, Osher. 432 00:37:43,399 --> 00:37:47,272 Yaniv! No smoking allowed here! 433 00:37:47,600 --> 00:37:49,315 What's with you? 434 00:37:58,079 --> 00:38:01,415 How's Osher doing? - Poor kid's disappointed. 435 00:38:01,439 --> 00:38:03,507 Keep an eye on him. - Of course. 436 00:38:13,560 --> 00:38:16,639 He'll amount to nothing as long as he's friends with Menachem. 437 00:38:19,039 --> 00:38:21,459 Menachem doesn't make him do it, it's his choice. 438 00:38:22,640 --> 00:38:25,192 He scares me to death. 439 00:38:25,840 --> 00:38:27,599 Almost killed my son. 440 00:38:28,319 --> 00:38:30,036 When did he see your son? 441 00:38:31,439 --> 00:38:32,980 Never mind. 442 00:38:41,760 --> 00:38:44,707 Tell me, I won't tell. 443 00:38:48,159 --> 00:38:53,615 Menashe, my shitty landlord who kicked me out for 500 shekels... 444 00:38:54,560 --> 00:39:00,060 For 500 shekels he evicted a mom and children. 445 00:39:01,600 --> 00:39:04,856 Why didn't you come sleep at my place? 446 00:39:05,439 --> 00:39:09,136 I didn't want to get you in trouble with Avner. - So what did you do? 447 00:39:11,319 --> 00:39:15,763 Slept with the kids here, inside the school. 448 00:39:23,800 --> 00:39:26,132 Swear you won't tell. 449 00:39:26,159 --> 00:39:27,920 Relax, I promised. 450 00:39:33,520 --> 00:39:40,384 I caught Menachem, Eli and Yinon destroying the security cams. 451 00:39:41,479 --> 00:39:43,459 They were here at night? 452 00:39:44,279 --> 00:39:48,459 Menachem was eager to find the footage. I know what he was after. 453 00:39:50,479 --> 00:39:52,724 He saw me with the kids. 454 00:39:54,359 --> 00:39:56,251 The look in his eyes... 455 00:39:57,159 --> 00:40:00,459 If Eli and Yinon weren't here, I swear he'd have stabbed us. 456 00:40:00,640 --> 00:40:02,936 I doubt it. - Trust me, he would, 457 00:40:02,960 --> 00:40:06,095 because he didn't want anyone to know what's in the footage. 458 00:40:06,119 --> 00:40:08,576 That he sells drugs at school? 459 00:40:08,600 --> 00:40:10,227 Everyone knows that. 460 00:40:12,760 --> 00:40:16,499 No, it's not the drugs. 461 00:40:18,520 --> 00:40:21,160 I saw them the previous night. 462 00:40:27,760 --> 00:40:32,380 What did you see? - God help them... -Tell me. 463 00:40:35,000 --> 00:40:36,716 Blasphemy. 464 00:40:38,399 --> 00:40:42,272 He and Wasa, may God forgive him, 465 00:40:43,399 --> 00:40:45,116 were being sinful. 466 00:40:46,760 --> 00:40:50,148 I saw them go into the music room the night before. 467 00:41:07,039 --> 00:41:08,403 Naomi. 468 00:41:18,000 --> 00:41:20,375 Are you done for today? Want a ride home? 469 00:41:26,039 --> 00:41:31,320 Look how he leeches on to him. 470 00:41:32,600 --> 00:41:35,988 How are you doing? - Alright. 471 00:41:37,880 --> 00:41:41,576 Have you spoken to Osher? - He needs time to process. 472 00:41:41,600 --> 00:41:45,691 There's no time, we can't lose momentum. 473 00:41:46,119 --> 00:41:50,175 What can we do? - Talk to people, speak up. 474 00:41:50,199 --> 00:41:53,631 If he doesn't join the army, he'll end up like Menachem. 475 00:41:54,399 --> 00:41:56,335 Oh, he's here to pick you up? 476 00:41:58,199 --> 00:42:00,496 Why can't he help out? - I don't want to ask him. 477 00:42:00,520 --> 00:42:04,831 Why not? - It could get messy. He'll ask for a favor in return. 478 00:42:06,560 --> 00:42:11,487 Are you off work? - Yes, I feel fine. 479 00:42:24,039 --> 00:42:25,579 I apologize, 480 00:42:26,279 --> 00:42:29,936 I realize it means a lot to you, so... - Your apology won't help. 481 00:42:29,960 --> 00:42:31,852 I want you to clear his name. 482 00:42:32,079 --> 00:42:33,696 Wasa didn't rape her, nobody said that. 483 00:42:33,720 --> 00:42:36,496 It was in the papers, with his photo. - It was irresponsible of them, 484 00:42:36,520 --> 00:42:38,576 and I had them take it off. 485 00:42:38,600 --> 00:42:40,800 People remember Wasa as a rapist. 486 00:42:41,079 --> 00:42:44,335 I promise you we're doing everything we can. 487 00:42:44,359 --> 00:42:45,944 Then it's not enough. 488 00:42:54,560 --> 00:42:56,275 Why did you arrest Wasa? 489 00:42:57,600 --> 00:43:00,616 Because he was seen in the security cam footage 490 00:43:00,640 --> 00:43:02,972 and because he gave false testimony. 491 00:43:03,239 --> 00:43:07,215 I bet you hit and humiliated him, forcing him to admit to something he didn't do. 492 00:43:07,239 --> 00:43:09,132 He lied to me 493 00:43:09,680 --> 00:43:13,375 and he asked Menachem to destroy the security cams after he was arrested. 494 00:43:13,399 --> 00:43:15,820 I was sure they were in cahoots. 495 00:43:16,520 --> 00:43:20,616 What happened before he... committed suicide? 496 00:43:20,640 --> 00:43:24,028 Well, I interrogated him, 497 00:43:25,199 --> 00:43:29,496 then Menachem, and then did a confrontation to find out what they're hiding. 498 00:43:29,520 --> 00:43:33,743 And? - I couldn't figure out what they're hiding. 499 00:43:34,319 --> 00:43:36,255 What did he tell you? 500 00:43:37,840 --> 00:43:39,496 That they were at school, 501 00:43:39,520 --> 00:43:42,467 but he wouldn't tell me for what reason. That's all. 502 00:43:43,039 --> 00:43:46,536 Then, to pressure him, I told him I have the security cam backup 503 00:43:46,560 --> 00:43:49,295 and that I'll know what he and Menachem are hiding. 504 00:43:49,319 --> 00:43:54,599 Why'd you say that? - That's how we get people to talk. 505 00:43:55,840 --> 00:43:59,135 But it doesn't matter now, today we know it was drug related, 506 00:43:59,159 --> 00:44:03,576 that he was working with Menachem, and that he's not the rapist. 507 00:44:03,600 --> 00:44:06,135 Wasa never dealt drugs. - Apparently he did. 508 00:44:06,159 --> 00:44:09,255 I heard him confirm with Menachem that the cameras are destroyed. 509 00:44:09,279 --> 00:44:11,455 He didn't care about drugs, he wasn't violent, he just wanted to sing. 510 00:44:11,479 --> 00:44:13,856 Angesh, I know you're hurting, 511 00:44:13,880 --> 00:44:17,972 so is Naomi, I'm really sorry, 512 00:44:18,199 --> 00:44:20,355 but I can't bring your brother back. 513 00:44:24,039 --> 00:44:25,668 Of course you can't. 514 00:44:40,439 --> 00:44:41,804 You killed Wasa. 515 00:44:43,920 --> 00:44:45,255 What? 516 00:44:45,279 --> 00:44:48,335 Why did you say you had the backup footage? 517 00:44:48,359 --> 00:44:51,527 Now you criticize my interrogation methods? 518 00:44:51,920 --> 00:44:54,496 I do my job just fine. 519 00:44:54,520 --> 00:44:56,323 Apparently not. 520 00:45:59,399 --> 00:46:02,876 Got crystal? How much? - 500. 521 00:46:28,920 --> 00:46:30,459 Crystal, huh? 522 00:46:31,720 --> 00:46:34,844 The Arab fucks your mom and you do errands for him. 523 00:46:34,920 --> 00:46:36,371 What a world. 524 00:46:38,279 --> 00:46:41,096 Thanks to folks like you, the Jewish nation is hopeless. 525 00:46:48,520 --> 00:46:51,175 We want more. - Gladly. 526 00:46:51,199 --> 00:46:55,248 I swear, Menachem. - Leave me alone, Maor! 527 00:46:56,359 --> 00:47:01,683 Why be an Arab's gofer? Are you nuts? - I do what I want! 528 00:47:03,560 --> 00:47:06,616 I could use a party. - Lots of hot guys will be there. 529 00:47:06,640 --> 00:47:09,719 Yeah? I didn't know that. 530 00:47:19,359 --> 00:47:20,900 Cool tattoo. 531 00:47:22,399 --> 00:47:24,203 I heard you've got crystal. 532 00:47:24,680 --> 00:47:26,307 How much? 533 00:47:27,119 --> 00:47:29,671 500 per gram. - Pure stuff? 534 00:47:30,920 --> 00:47:32,591 Try it out. 535 00:47:41,439 --> 00:47:43,243 Your boyfriend knows how to party. 536 00:47:45,274 --> 00:47:46,908 He's not my boyfriend. 537 00:47:52,640 --> 00:47:55,696 I'm gonna blow up this entire party! 538 00:47:55,720 --> 00:47:57,479 Damn it... 539 00:48:10,560 --> 00:48:13,576 You'd better leave. - Don't tell me what to do. 540 00:48:13,600 --> 00:48:15,638 Go, now... -Don't touch me! 541 00:48:15,646 --> 00:48:16,415 - Hands off! 542 00:48:16,439 --> 00:48:19,455 It's gonna get messy here, you have to go! 543 00:48:19,479 --> 00:48:21,152 Osher! 544 00:48:23,119 --> 00:48:25,407 What with you? - What's with YOU?! 545 00:48:32,239 --> 00:48:33,868 Why did you invite her? 546 00:48:34,680 --> 00:48:37,583 I wanted to cheer you up, smile. 547 00:48:40,239 --> 00:48:43,576 Never mind that. Did you push the whole stack? - Almost. 548 00:48:43,600 --> 00:48:44,964 Gimme the cash. 549 00:48:49,439 --> 00:48:52,415 We've got enough, let's break it up. 550 00:48:52,439 --> 00:48:54,024 What's with Maor? 551 00:48:54,600 --> 00:48:57,767 He's just jealous. - He said he'd blow up the party. 552 00:48:57,840 --> 00:49:00,216 He's my brother, he won't do anything, relax. 553 00:49:03,119 --> 00:49:06,992 Holy crap! - It's a stun grenade! Run! 554 00:49:07,279 --> 00:49:09,567 What's going on? - Run! Now! 555 00:49:09,960 --> 00:49:12,375 Osher, come on! - The cops are coming! 556 00:49:12,399 --> 00:49:14,335 Osher, run! 557 00:49:18,319 --> 00:49:21,795 Stop! Easy now! 40091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.