Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,180 --> 00:00:18,861
This series is fictional.
2
00:00:18,885 --> 00:00:23,676
Any similarity between the events or
characters and reality is pure coincidence.
3
00:01:28,939 --> 00:01:30,611
Eli, look under the stairs.
4
00:01:47,059 --> 00:01:49,276
Did you see him?
- No.
5
00:01:49,300 --> 00:01:51,876
What do we do?
- Let's go back to Menachem.
6
00:01:51,900 --> 00:01:55,552
Without Osher?
- Let Menachem look for him.
7
00:01:56,340 --> 00:01:57,703
Let's go.
8
00:02:04,540 --> 00:02:07,280
UNKNOWNS
9
00:02:09,180 --> 00:02:13,702
5. WHERE'S THE BRIDE?
10
00:02:27,059 --> 00:02:28,159
Where is he?
11
00:02:29,099 --> 00:02:30,332
He got away.
12
00:02:34,459 --> 00:02:35,956
You fuckers.
13
00:02:37,139 --> 00:02:39,119
You gotta go to a clinic, Menachem.
14
00:02:39,419 --> 00:02:41,576
Forget it.
15
00:02:41,579 --> 00:02:43,716
Does it hurt?
Might be fractured...
16
00:02:43,740 --> 00:02:45,156
Don't touch me.
- Let me see.
17
00:02:45,180 --> 00:02:46,719
Back off!
- What's with you?
18
00:02:47,979 --> 00:02:50,356
I say we go sleep
outside that fucker's home.
19
00:02:50,380 --> 00:02:52,676
I say you go home
and I'll go there alone.
20
00:02:52,700 --> 00:02:56,395
Why?
- Because I said so.
21
00:04:13,820 --> 00:04:16,371
What happened?
22
00:04:17,180 --> 00:04:19,424
Where's Osher?
- He didn't come home.
23
00:04:20,459 --> 00:04:22,131
Fine, I'll wait for him here.
24
00:04:25,499 --> 00:04:27,171
Did Osher do that?
25
00:04:29,619 --> 00:04:31,512
Did he do this to you?
26
00:04:32,820 --> 00:04:36,076
The fucker threw a bowling ball at me
and ran.
27
00:04:37,660 --> 00:04:39,771
What do you plan to do to him?
28
00:04:40,892 --> 00:04:44,348
Haven't decided yet.
Depends how much he begs.
29
00:04:44,380 --> 00:04:50,276
What is it? Everything okay?
- Yes. I'll be right back.
30
00:04:50,579 --> 00:04:51,856
Let's talk outside.
31
00:05:13,419 --> 00:05:15,223
Got an answer?
32
00:05:17,619 --> 00:05:19,775
You want an answer right now?
33
00:05:20,340 --> 00:05:23,859
I'm not gonna run after you.
Yes or no?
34
00:05:27,220 --> 00:05:28,759
Fine.
35
00:05:29,619 --> 00:05:31,599
Quit staring at me.
36
00:05:32,300 --> 00:05:34,412
Why'd you change your mind?
37
00:05:36,099 --> 00:05:37,727
Because.
38
00:05:38,059 --> 00:05:39,820
I don't buy it.
39
00:05:42,419 --> 00:05:44,223
What do you want me to do?
40
00:05:44,660 --> 00:05:47,695
If you work for me,
you drop your brother.
41
00:05:48,019 --> 00:05:52,276
What's Maor got to do with it?
- He's snooping around me, I don't like it.
42
00:05:52,300 --> 00:05:54,456
Finish your business with him first.
43
00:05:57,700 --> 00:05:59,195
Fine.
44
00:06:02,740 --> 00:06:05,291
Wanna shake on it?
- And Osher.
45
00:06:06,300 --> 00:06:09,600
What about Osher?
- He mustn't know you work for me.
46
00:06:10,459 --> 00:06:15,915
He's no rat... -He'll screw me over.
- Trust me. -Drop him.
47
00:06:15,939 --> 00:06:22,452
I don't want you two
to be friends or even in contact.
48
00:06:23,380 --> 00:06:25,052
What do you say?
49
00:06:28,340 --> 00:06:29,440
Deal.
50
00:07:09,380 --> 00:07:13,208
Cock-a-doodle-do!
51
00:07:25,260 --> 00:07:28,823
Whatcha doin' here, weirdo?
- Can I crash here?
52
00:07:29,260 --> 00:07:31,239
I'll leave by morning.
53
00:07:32,539 --> 00:07:34,555
I can't, Osher.
54
00:07:34,579 --> 00:07:37,263
If Menachem finds out...
- Please, just until morning.
55
00:07:41,220 --> 00:07:42,936
I can't, Osher.
56
00:07:43,539 --> 00:07:47,588
Yinon, please. -Go away.
- Nobody would know.
57
00:07:48,300 --> 00:07:49,884
Just one night.
58
00:08:17,139 --> 00:08:18,636
Come.
59
00:08:23,259 --> 00:08:24,800
Sleep here.
60
00:08:25,099 --> 00:08:29,587
I can sleep in the corner.
- Sleep here. -And you?
61
00:08:30,179 --> 00:08:31,940
I'll manage, bro.
62
00:08:38,780 --> 00:08:41,836
What are you doing?
- It's all sweaty.
63
00:08:41,860 --> 00:08:45,776
No, don't get undressed.
- I'm all sweaty. -Put it back on.
64
00:09:03,099 --> 00:09:07,543
I set my alarm to 6:00.
I'll leave before they wake up.
65
00:09:08,540 --> 00:09:10,299
Good.
66
00:09:17,500 --> 00:09:21,152
Did Agam speak to you?
67
00:09:22,780 --> 00:09:25,419
She's not answering.
She blocked me.
68
00:09:28,500 --> 00:09:32,767
Say, have you two...?
69
00:09:33,580 --> 00:09:35,119
What?
70
00:09:35,740 --> 00:09:39,128
You know, been intimate.
71
00:09:40,939 --> 00:09:43,888
Did we fuck?
- Yes.
72
00:09:45,019 --> 00:09:46,648
Yes.
73
00:09:47,740 --> 00:09:49,455
Share.
74
00:09:52,540 --> 00:09:55,092
How long did she make you wait?
75
00:09:57,019 --> 00:10:01,024
I really love her,
it's not for sex.
76
00:10:08,299 --> 00:10:10,632
You've gotta leave Beit Shemesh, bro.
77
00:10:12,540 --> 00:10:15,048
God willing,
I won't be here next year.
78
00:10:21,900 --> 00:10:24,627
You're leaving me here to eat shit?
79
00:10:25,500 --> 00:10:28,535
You can join the army too,
and get outta here.
80
00:10:30,620 --> 00:10:32,159
Me?
81
00:10:33,019 --> 00:10:35,395
Who'd draft me, you weirdo?
82
00:10:38,299 --> 00:10:40,367
I'm stuck here like...
83
00:10:41,019 --> 00:10:43,792
the worms up Menachem's ass.
84
00:10:47,059 --> 00:10:52,779
Eli will split some day too.
His folks are well off.
85
00:10:58,780 --> 00:11:00,672
Good night, bro.
86
00:11:01,660 --> 00:11:03,463
Good night.
87
00:11:16,339 --> 00:11:20,955
Who did this to you? -Nobody.
- Come here. Your face is bashed.
88
00:11:20,979 --> 00:11:23,756
Leave it, Maor.
- Tell me, I'll take him down now.
89
00:11:23,780 --> 00:11:26,756
Forget it.
- Forget it?
90
00:11:26,780 --> 00:11:30,519
If we don't react,
they'll think we're pussies.
91
00:11:31,580 --> 00:11:33,339
Who did it?
92
00:11:36,139 --> 00:11:37,476
Quit whining!
93
00:11:37,500 --> 00:11:40,227
Look at me!
94
00:11:40,820 --> 00:11:43,075
If they don't fear you,
they won't respect you.
95
00:11:43,099 --> 00:11:46,136
They'll walk all over you.
96
00:11:49,019 --> 00:11:50,648
Oh, my God...
97
00:11:51,099 --> 00:11:54,136
What the hell, Maor?
- You think I did this to him?!
98
00:11:54,620 --> 00:11:57,611
I slipped on my head
at the bowling alley.
99
00:12:00,139 --> 00:12:01,636
You need to go to the hospital.
100
00:12:01,660 --> 00:12:03,739
It's nothing, Dad, relax.
It doesn't hurt.
101
00:12:03,740 --> 00:12:05,235
Let me put some iodine on it.
102
00:12:05,259 --> 00:12:08,120
Leave me alone, Dad.
- Sit down!
103
00:12:17,500 --> 00:12:19,303
I hope you're not lying.
104
00:12:20,379 --> 00:12:22,008
I'm not.
105
00:12:25,179 --> 00:12:26,896
Maor, get me the chair.
106
00:12:40,339 --> 00:12:42,804
I'll disinfect it with alcohol,
it's gonna burn.
107
00:12:48,620 --> 00:12:50,644
Don't move.
108
00:12:56,939 --> 00:12:59,447
Look how the army
set your brother straight.
109
00:13:00,379 --> 00:13:04,235
He works at the port,
just like I did
110
00:13:04,259 --> 00:13:06,900
and your late grandpa.
111
00:13:18,299 --> 00:13:22,172
I'll be okay, Dad.
- You call this being okay?
112
00:13:45,660 --> 00:13:47,067
What?
113
00:14:07,860 --> 00:14:09,664
Cock-a-doodle-do...
114
00:14:19,179 --> 00:14:20,632
Osher...
115
00:14:21,660 --> 00:14:23,287
Osher, get up.
116
00:14:24,099 --> 00:14:26,255
Osher, get up.
117
00:14:28,139 --> 00:14:30,515
Sorry, I didn't hear the alarm clock.
118
00:15:12,740 --> 00:15:16,964
You fucking narc!
You're dead meat, Osher!
119
00:16:26,259 --> 00:16:27,800
Yes?
120
00:16:31,339 --> 00:16:34,463
Hedva? -Yes?
- I'm Naomi.
121
00:16:35,299 --> 00:16:37,915
Yes, we spoke on the phone.
122
00:16:37,939 --> 00:16:39,744
Come on in.
123
00:16:47,379 --> 00:16:48,788
I'll shut the door.
124
00:16:53,780 --> 00:16:54,968
Have a seat.
125
00:17:00,019 --> 00:17:02,571
Week 31?
- 32.
126
00:17:03,939 --> 00:17:07,064
I'm at 28.
- God willing.
127
00:17:07,219 --> 00:17:09,640
Want some?
- No, thanks.
128
00:17:10,820 --> 00:17:14,251
My hands are like sandpaper,
it's so cold.
129
00:17:15,059 --> 00:17:16,952
I'm good.
130
00:17:17,339 --> 00:17:22,972
Can you restore a deleted text message?
- God willing.
131
00:17:23,139 --> 00:17:26,792
Where's the bride?
- How long will it take?
132
00:17:28,059 --> 00:17:33,296
It's almost Sabbath, I won't make it
in time. Is Sunday afternoon okay?
133
00:17:36,019 --> 00:17:37,604
This one.
134
00:17:40,660 --> 00:17:43,563
Avner.
- My husband.
135
00:17:45,620 --> 00:17:46,955
Alright.
136
00:17:46,979 --> 00:17:51,819
I'll store it in the archive
so I know what to restore.
137
00:17:55,700 --> 00:17:58,383
It'll be discrete, right?
138
00:17:58,460 --> 00:18:00,035
Don't worry.
139
00:18:00,059 --> 00:18:04,679
This isn't criminal, is it?
- No. -Avner is your husband.
140
00:18:05,059 --> 00:18:07,040
Then it'll be alright, sweetie.
141
00:18:07,379 --> 00:18:10,459
Code?
- 0403.
142
00:18:11,059 --> 00:18:12,952
Your date of birth?
143
00:18:15,059 --> 00:18:18,447
I knew you were a Pisces.
144
00:18:18,979 --> 00:18:20,696
You're very sensitive.
145
00:18:22,460 --> 00:18:25,876
All bottled up, right?
- What?
146
00:18:25,900 --> 00:18:28,056
You keep it all bottled up inside.
147
00:18:28,660 --> 00:18:31,255
Well... thanks.
148
00:18:33,139 --> 00:18:35,032
You should let it out.
149
00:18:35,059 --> 00:18:38,955
Keeping it inside is... no good.
150
00:18:38,979 --> 00:18:40,696
Sign here.
151
00:18:48,900 --> 00:18:51,936
Good Sabbath.
- Good Sabbath.
152
00:18:56,620 --> 00:19:00,995
Where've you been? Your phone is off.
- It broke, I'm having it fixed.
153
00:19:01,019 --> 00:19:02,955
Where?
- At the mall.
154
00:19:02,979 --> 00:19:06,940
I could've fixed it for you.
- I wanted it done quickly.
155
00:19:11,379 --> 00:19:13,359
Can I get a kiss?
156
00:19:15,059 --> 00:19:17,355
Good Sabbath.
- Good Sabbath.
157
00:19:17,379 --> 00:19:20,064
What's for dinner?
- Fish.
158
00:19:20,500 --> 00:19:23,275
Am I being punished?
- I felt like having fish.
159
00:19:23,299 --> 00:19:27,128
What will I eat?
- Cook for yourself.
160
00:19:44,500 --> 00:19:46,636
''Blessed are You, God,
Ruler of the universe, who sanctified us
161
00:19:46,660 --> 00:19:50,311
''with the commandment of lighting Sabbath candles.'' Amen.
- Amen.
162
00:19:58,059 --> 00:20:00,235
''May it be Your will,
Lord my God and God of Israel,''
163
00:20:00,259 --> 00:20:02,716
''To be gracious to me and my spouse
and all my relatives,''
164
00:20:02,740 --> 00:20:05,476
''And give us and all Israel
a good and long life.''
165
00:20:05,500 --> 00:20:07,596
''And remember us for good and blessing.''
166
00:20:07,620 --> 00:20:09,876
''And consider us for
salvation and compassion.''
167
00:20:09,900 --> 00:20:11,436
''And dwell
in your presence among us,''
168
00:20:11,460 --> 00:20:15,463
''and we will be privileged to raise wise
and prudent sons and sons of sons...''
169
00:20:15,939 --> 00:20:19,195
''Lovers of God, God-fearing,
men of truth, holy descendants.''
170
00:20:19,219 --> 00:20:21,948
Say ''amen''.
- Amen. -Amen.
171
00:20:24,740 --> 00:20:27,247
Is it wrong of me to miss you?
172
00:20:27,700 --> 00:20:32,012
I didn't say anything.
- Tell me what you want me to do.
173
00:20:32,500 --> 00:20:35,676
I don't know.
- You're not even looking at me.
174
00:20:35,700 --> 00:20:39,088
Because you're always in my face,
I can't even think,
175
00:20:39,259 --> 00:20:42,383
you always want something from me.
- What do I want?
176
00:20:44,900 --> 00:20:48,375
I need some peace and quiet.
177
00:20:48,820 --> 00:20:50,447
Suit yourself.
178
00:23:33,939 --> 00:23:35,744
Trying to kill me?!
179
00:23:40,939 --> 00:23:43,008
I'm gonna fuck you.
180
00:23:50,460 --> 00:23:52,836
I'm kidding, Osher.
181
00:23:56,580 --> 00:23:58,155
You're such a moron.
182
00:23:58,179 --> 00:24:00,644
I knew you'd be here.
Where else would you go?
183
00:24:01,179 --> 00:24:05,184
You ruined it for me with Agam.
How would you react?
184
00:24:06,259 --> 00:24:09,476
I'd kill you.
- So you get what I'm saying.
185
00:24:09,500 --> 00:24:12,271
You're my friend,
I didn't want to hurt you.
186
00:24:13,979 --> 00:24:15,960
I didn't want to hurt you.
187
00:24:20,059 --> 00:24:21,688
I believe you.
188
00:24:25,420 --> 00:24:26,960
Come with me.
189
00:24:29,460 --> 00:24:32,980
Don't be scared, you faggot,
give me your hand.
190
00:24:39,540 --> 00:24:41,387
What are you gonna do to me?
191
00:24:45,099 --> 00:24:46,640
Depends on you.
192
00:24:46,700 --> 00:24:49,383
Come.
- Where to?
193
00:24:51,099 --> 00:24:53,299
I wanna show you something.
194
00:25:08,019 --> 00:25:09,383
Climb over.
195
00:25:12,379 --> 00:25:14,271
Climb over, don't be scared.
196
00:26:09,780 --> 00:26:11,716
Where to?
- Follow me.
197
00:26:29,259 --> 00:26:30,888
Climb up there.
198
00:26:47,820 --> 00:26:49,976
Don't look at me, keep going.
199
00:26:57,339 --> 00:26:58,704
Push it.
200
00:27:10,099 --> 00:27:11,507
Come on.
201
00:27:20,900 --> 00:27:22,527
Keep going.
202
00:27:54,019 --> 00:27:56,088
You like my girlfriend?
203
00:28:01,019 --> 00:28:02,207
Fuck her.
204
00:28:02,939 --> 00:28:04,039
What?
205
00:28:04,339 --> 00:28:07,199
Who needs Agam?
Look how hot she is.
206
00:28:07,900 --> 00:28:10,495
Menachem,
let's just put this behind us.
207
00:28:10,939 --> 00:28:15,339
I said, fuck her.
- Let's settle this right now. I apologize.
208
00:28:16,299 --> 00:28:18,367
Bro, I wasn't kidding. Fuck her.
209
00:28:21,979 --> 00:28:23,696
I can't.
210
00:28:28,259 --> 00:28:30,724
I can stab you
and throw you from the roof.
211
00:28:32,339 --> 00:28:34,187
How about that?
212
00:28:58,939 --> 00:29:00,523
Up her ass.
213
00:29:19,820 --> 00:29:21,491
Move.
214
00:29:23,740 --> 00:29:25,720
You're in the wrong hole.
215
00:29:31,660 --> 00:29:33,551
What do you think?
216
00:29:35,059 --> 00:29:36,820
What's that?
217
00:29:37,139 --> 00:29:38,812
Crystal.
218
00:29:40,099 --> 00:29:44,148
Maor's?
- No, it's mine.
219
00:30:21,660 --> 00:30:23,551
You're gonna push it for me.
220
00:30:24,860 --> 00:30:27,796
I can't. I have the committee hearing.
- No, you don't. -I do,
221
00:30:27,820 --> 00:30:32,476
I waited a year for it, I'll get in trouble.
- Push this, and I'll forgive you.
222
00:30:32,500 --> 00:30:34,476
Tell Eli or Yinon...
223
00:30:34,500 --> 00:30:36,355
Listen, motherfucker!
224
00:30:36,379 --> 00:30:38,636
Look what you did to me!
225
00:30:38,660 --> 00:30:41,828
You think I'd let anyone else
get away with that?!
226
00:30:44,939 --> 00:30:48,955
You really believe them, huh?
That wearing a uniform will change you?
227
00:30:48,979 --> 00:30:50,916
Forget about the IDF!
228
00:30:59,420 --> 00:31:01,004
Who gave this to you?
229
00:31:03,259 --> 00:31:04,888
Your Arab.
230
00:31:07,580 --> 00:31:11,056
Don't you wanna fuck him over?
- How?
231
00:31:12,219 --> 00:31:14,955
What's the one thing Hussam's got
that you don't?
232
00:31:14,979 --> 00:31:17,476
Nothing, he's an Arab.
233
00:31:17,500 --> 00:31:20,052
Money, bro, he's got money,
234
00:31:20,651 --> 00:31:22,939
and we're gonna take it.
235
00:31:24,339 --> 00:31:27,728
If he finds out I pushed this crystal...
- He won't.
236
00:31:31,219 --> 00:31:34,563
It's a lot, I can't push this amount.
237
00:31:36,460 --> 00:31:39,012
Dude, it's not eight tons.
238
00:31:39,059 --> 00:31:42,447
Come back with 25,000
and keep jerking off to soldiers.
239
00:31:46,780 --> 00:31:49,596
More to the right, not you, Orel.
240
00:31:49,620 --> 00:31:52,995
Yaniv, to the right,
straighten it out.
241
00:31:53,019 --> 00:31:56,319
That's it. Perfect.
242
00:31:58,259 --> 00:32:01,035
Geula, great idea,
selling us out to the IDF.
243
00:32:01,059 --> 00:32:05,020
Menachem, come here.
What happened to your face?
244
00:32:05,979 --> 00:32:07,676
I fell.
245
00:32:07,700 --> 00:32:09,636
How?
246
00:32:10,259 --> 00:32:13,032
It's okay, Naomi,
it only makes me stronger.
247
00:32:14,099 --> 00:32:17,596
We have a lovely guest soldier here, her name is Mia.
- Mia.
248
00:32:17,620 --> 00:32:21,075
A pretty as her name.
- What's going on?
249
00:32:21,099 --> 00:32:24,155
Eli, focus.
- How did that doll get there?
250
00:32:24,179 --> 00:32:26,315
Orel, get it out of here!
- No, no...
251
00:32:26,339 --> 00:32:29,676
Go away, I'm here with my girl.
Naomi, tell him.
252
00:32:29,700 --> 00:32:31,596
Orel, leave the doll.
Eli, come here.
253
00:32:31,620 --> 00:32:35,491
I swear I won't touch her,
but I'm staying here.
254
00:32:36,219 --> 00:32:39,784
Whatcha lookin' at, you transgender?
- Enough, Menachem!
255
00:32:41,500 --> 00:32:44,355
The soldier wants to explain
about military service.
256
00:32:44,379 --> 00:32:46,976
Go ahead.
- Thank you.
257
00:32:46,979 --> 00:32:50,756
Hi, I'm Mia,
education and training NCO,
258
00:32:50,780 --> 00:32:54,355
and I'll tell you about
your military service options.
259
00:32:54,379 --> 00:32:58,676
Every year, the IDF makes it its goal
to take youths...
260
00:32:58,700 --> 00:33:03,056
Osher, come here. -What?
- How much did you push last night?
261
00:33:03,420 --> 00:33:06,115
I'm on it.
- That's what I wanted to hear.
262
00:33:06,139 --> 00:33:07,900
Let her talk!
263
00:33:08,420 --> 00:33:10,796
Where are you from?
- Menachem, only relevant questions.
264
00:33:10,820 --> 00:33:12,676
I'm taking interest in her.
265
00:33:12,700 --> 00:33:14,355
Where are you from?
266
00:33:14,379 --> 00:33:19,756
Let's discuss three IDF programs
that are tailored for boys like you, okay?
267
00:33:19,780 --> 00:33:21,099
Like us?
268
00:33:21,500 --> 00:33:23,796
Felons.
- Menachem!
269
00:33:23,820 --> 00:33:25,315
Who decides? You?
270
00:33:25,339 --> 00:33:28,463
Let her talk.
- What?
271
00:33:29,059 --> 00:33:31,355
I'll explain how it works, okay?
272
00:33:31,379 --> 00:33:35,636
But first I'll tell you how a significant
army service can prepare you
273
00:33:35,660 --> 00:33:38,556
for civilian life, the job market...
274
00:33:38,580 --> 00:33:40,515
I asked you first, hun.
275
00:33:41,339 --> 00:33:42,968
What did you ask?
276
00:33:43,259 --> 00:33:46,075
Do you pick who's right?
- No, it's not my job.
277
00:33:46,099 --> 00:33:48,915
Would you pick me?
I'm here with my girl...
278
00:33:48,939 --> 00:33:53,195
How do they choose
who's is right and who isn't?
279
00:33:53,219 --> 00:33:55,275
You have a police record, bro,
you're not right.
280
00:33:55,299 --> 00:33:57,940
Let her talk!
- Listen.
281
00:33:57,979 --> 00:34:02,335
What's the process?
- Questions later, okay?
282
00:34:02,860 --> 00:34:05,315
Or else
we won't get anything done.
283
00:34:05,339 --> 00:34:08,639
But I'm raising my arm nicely, Mia.
- Go ahead, Yinon.
284
00:34:10,780 --> 00:34:12,495
Do you have a boyfriend?
285
00:34:16,460 --> 00:34:18,439
Very impressive, boys.
286
00:34:32,059 --> 00:34:34,215
Can I ask you something?
287
00:34:35,139 --> 00:34:37,251
No personal questions.
288
00:34:37,299 --> 00:34:39,323
It's about the draft.
289
00:34:39,900 --> 00:34:41,175
What?
290
00:34:44,219 --> 00:34:48,399
Any chance
they'll clear my records?
291
00:34:49,339 --> 00:34:51,635
Depends.
-On what?
292
00:34:51,761 --> 00:34:53,182
Many things.
293
00:34:53,253 --> 00:34:57,659
Your family, your motivation,
294
00:34:58,099 --> 00:35:00,796
how often you get into trouble.
295
00:35:00,820 --> 00:35:04,195
If the army sees that you're willing...
- I am willing.
296
00:35:04,219 --> 00:35:08,035
The army wants to recruit
as many soldiers as possible,
297
00:35:08,059 --> 00:35:10,035
so it shouldn't be a problem.
298
00:35:10,059 --> 00:35:13,796
Try to come prepared
and stay out of trouble
299
00:35:13,820 --> 00:35:18,924
to prove that you're serious.
- Yes, lately I've also...
300
00:35:21,500 --> 00:35:25,020
She's not your type, you like them
smelling like cow dung, don't you?
301
00:35:36,540 --> 00:35:40,104
Should I be worried?
- No.
302
00:35:40,979 --> 00:35:43,179
Is it on you?
- Yes.
303
00:35:45,620 --> 00:35:47,291
Don't come back here.
304
00:35:47,979 --> 00:35:50,752
Not until you've pushed
the entire stack.
305
00:36:18,900 --> 00:36:22,112
Is everything okay?
306
00:36:22,259 --> 00:36:25,339
Can I ask a favor?
- Sure.
307
00:36:25,780 --> 00:36:27,716
I need a place to sleep.
308
00:36:28,660 --> 00:36:31,343
I don't get it.
- Can you help me or not?
309
00:36:31,740 --> 00:36:33,543
Don't you have a home?
310
00:36:33,860 --> 00:36:37,596
I have nowhere else to go,
I can't come home.
311
00:36:37,620 --> 00:36:39,819
Is it your mom's boyfriend?
312
00:36:39,820 --> 00:36:41,271
Excuse me.
313
00:36:46,540 --> 00:36:48,872
What good would it do you
to sleep over?
314
00:36:51,179 --> 00:36:52,808
Complain to Avner.
315
00:36:53,339 --> 00:36:55,476
If Menachem's threatening you,
file a complaint.
316
00:36:55,500 --> 00:36:59,756
Avner will file one against me.
I need a place to crash, Yaniv.
317
00:36:59,780 --> 00:37:01,363
Hold on, Osher.
318
00:37:04,500 --> 00:37:07,844
Are you driving back to Tel Aviv?
- What do you need?
319
00:37:08,019 --> 00:37:12,288
Any chance you...
- Talk, don't be shy.
320
00:37:12,299 --> 00:37:14,155
Can I get a ride?
321
00:37:14,179 --> 00:37:17,876
I need to pick something up.
- Sure. -Thanks.
322
00:37:37,179 --> 00:37:39,423
Turn left and then right.
323
00:37:46,580 --> 00:37:48,339
It'll take five minutes.
324
00:37:48,700 --> 00:37:52,088
Can you wait for me?
- Sure.
325
00:37:53,259 --> 00:37:54,800
Thanks.
326
00:38:17,500 --> 00:38:20,115
Glad you came by.
Excuse me...
327
00:38:20,139 --> 00:38:25,195
I was afraid I'd have to leave
before you came.
328
00:38:25,219 --> 00:38:28,916
I'm leaving early today.
329
00:38:30,620 --> 00:38:34,476
This is the deleted message.
330
00:38:34,500 --> 00:38:36,756
''It wasn't Wasa,
I'm releasing him.''
331
00:38:36,780 --> 00:38:39,068
I emailed it to you as well.
332
00:38:41,540 --> 00:38:42,992
Okay?
333
00:38:44,460 --> 00:38:49,519
My customer's waiting, sweetie.
That'll be 250 shekels.
334
00:39:04,299 --> 00:39:07,160
Is your phone fixed?
335
00:39:12,580 --> 00:39:14,251
Are you okay?
336
00:39:16,059 --> 00:39:18,127
Can you drive me to the cemetery?
337
00:39:20,139 --> 00:39:21,768
Now?
338
00:39:38,179 --> 00:39:42,096
''Wasa Awaka of blessed memory''
339
00:40:00,139 --> 00:40:01,944
I'm sorry.
340
00:40:03,179 --> 00:40:05,247
I'm sorry, Wasa.
341
00:40:51,219 --> 00:40:52,584
Crystal?
342
00:40:53,860 --> 00:40:55,708
Some kick-ass shit.
343
00:41:08,820 --> 00:41:10,932
Crystal? Crystal?
344
00:41:15,700 --> 00:41:20,144
How much for a gram?
- 500. -Expensive.
345
00:41:20,339 --> 00:41:23,904
Pure stuff.
Best in Beit Shemesh.
346
00:41:25,580 --> 00:41:27,163
Give me half.
347
00:41:27,860 --> 00:41:31,996
It's a sealed bag, but for you...
348
00:41:47,860 --> 00:41:50,808
Sorry. Did it hurt?
- No, go on.
349
00:41:56,019 --> 00:41:59,012
I'm sorry, sweetheart.
350
00:41:59,019 --> 00:42:03,195
My hands are shaking.
I need something to calm me down.
351
00:42:03,219 --> 00:42:05,199
Don't I?
352
00:42:08,019 --> 00:42:10,131
I want crystal.
353
00:42:10,740 --> 00:42:12,543
No more.
354
00:42:13,299 --> 00:42:15,235
Want me to keep using
the crappy stuff?
355
00:42:15,259 --> 00:42:17,724
Meital,
I want you to quit altogether.
356
00:42:18,580 --> 00:42:20,995
Clip your own nails.
- Hey, behave!
357
00:42:21,019 --> 00:42:22,396
Don't touch me!
358
00:42:22,420 --> 00:42:25,720
Get a grip,
you're not a child anymore.
359
00:42:26,259 --> 00:42:29,516
Look at your son.
Why are you dressed like a hit man?
360
00:42:29,540 --> 00:42:32,915
Where've you been, sweetie?
- We're talking to you!
361
00:42:32,939 --> 00:42:34,479
Where've you been?
362
00:42:35,540 --> 00:42:37,740
Out with my girl.
363
00:42:40,939 --> 00:42:42,876
Stop it!
- Buzz off, Hussam!
364
00:42:42,900 --> 00:42:44,235
Stop snorting medicine!
365
00:42:44,259 --> 00:42:46,195
If you cared,
you'd get me some crystal!
366
00:42:46,219 --> 00:42:49,431
I do care.
- Then you'll get me some? -No.
367
00:42:51,019 --> 00:42:54,319
Where to? You just got home.
- I just came for a drink.
368
00:42:54,379 --> 00:42:56,183
Stay with us.
369
00:42:56,780 --> 00:42:59,716
Take a shower,
I'll clip your nails
370
00:42:59,740 --> 00:43:02,396
and give you
a hand and foot massage.
371
00:43:02,420 --> 00:43:05,060
It'll be nice.
372
00:43:05,740 --> 00:43:07,516
Can't, she's waiting for me.
373
00:43:07,540 --> 00:43:10,436
Tell her to come in.
Call her, I haven't met her.
374
00:43:10,460 --> 00:43:12,968
What's her name?
- Not today.
375
00:43:14,580 --> 00:43:16,032
Mom...
376
00:43:16,540 --> 00:43:20,075
You said you'd stay clean till my committee
hearing. Don't you want me to get drafted?
377
00:43:20,099 --> 00:43:23,663
Why do you think you'll get drafted?
- Why not?
378
00:43:27,059 --> 00:43:28,955
You're snorting from the nail clipper?!
Gross!
379
00:43:28,979 --> 00:43:32,235
It's my nose, not yours!
- Not in front of me!
380
00:43:32,259 --> 00:43:35,912
Hussam, give it back!
- Quit it!
381
00:43:41,179 --> 00:43:44,567
Will you be okay? -Yes.
- You sure? -Don't worry.
382
00:43:45,099 --> 00:43:47,167
Good night.
- Good night.
383
00:44:08,219 --> 00:44:09,848
What's up?
384
00:44:12,139 --> 00:44:14,955
Why didn't you call me
to come get you?
385
00:44:14,979 --> 00:44:18,556
Because you're not my chauffeur.
- Fine.
386
00:44:18,580 --> 00:44:21,235
If you need the car
on long workdays, tell me.
387
00:44:21,259 --> 00:44:24,868
I don't.
- Why hitch rides with that volunteer?
388
00:44:25,179 --> 00:44:29,315
He lives in Tel Aviv, but gladly goes out of his way.
- He offered it.
389
00:44:29,339 --> 00:44:31,075
Sure,
he's got a lot of free time.
390
00:44:31,099 --> 00:44:34,487
What do you want?
- Why are you talking to me like that?
391
00:44:35,259 --> 00:44:40,195
I've had a long day...
- But you don't mind talking with the volunteer. -What?
392
00:44:40,219 --> 00:44:42,024
Where were you?
393
00:44:43,379 --> 00:44:46,459
None of your business.
- He touched you.
394
00:44:46,939 --> 00:44:50,327
It's been ages
since you've touched me.
395
00:44:50,460 --> 00:44:53,980
It is what it is.
- It's as if you don't trust me anymore.
396
00:44:55,059 --> 00:44:56,600
I don't.
397
00:45:25,900 --> 00:45:30,343
Here you go, Menachem.
- Hey! Menachem, tell him!
398
00:45:30,620 --> 00:45:32,159
Cut it out, Eli.
399
00:45:33,379 --> 00:45:35,271
Osher, how about you?
400
00:45:36,379 --> 00:45:38,976
He's had enough booze.
401
00:45:40,179 --> 00:45:43,259
Want some?
- Nah, smoke all you want, bro.
402
00:45:50,900 --> 00:45:53,012
Look at you, you look like shit.
403
00:45:55,259 --> 00:45:58,736
I told you to push the entire stash,
didn't I?
404
00:45:59,500 --> 00:46:02,976
I have nowhere to go.
- Don't answer back!
405
00:46:13,339 --> 00:46:14,748
Someone's coming.
406
00:46:17,820 --> 00:46:19,359
Go see who it is.
407
00:46:26,099 --> 00:46:27,596
It's your brother Maor.
408
00:46:28,939 --> 00:46:33,075
Is this your hangout, gangster?
Cool spot.
409
00:46:33,099 --> 00:46:36,115
What's up, Yinon? Come back here.
- I gotta go home, Maor.
410
00:46:36,139 --> 00:46:38,596
Oh, yeah? First tell me
who did this to my brother...
411
00:46:38,620 --> 00:46:40,195
Let go of me!
- And then you'll go home.
412
00:46:40,219 --> 00:46:42,756
I told you I fell at the bowling alley.
- Shut up,
413
00:46:42,780 --> 00:46:44,672
be grateful I look after you.
414
00:46:46,820 --> 00:46:50,515
Maybe Osher the bastard knows?
- Nobody touched me.
415
00:46:51,099 --> 00:46:53,431
Yeah? Eli?
416
00:46:59,820 --> 00:47:01,235
We were bowling,
417
00:47:01,259 --> 00:47:04,032
and the moron slipped
right into the pins.
418
00:47:04,219 --> 00:47:06,507
Right, Yinon?
It cracked us up.
419
00:47:07,379 --> 00:47:09,403
Nobody laughs at my brother,
you hear?
420
00:47:11,019 --> 00:47:13,044
Nobody laughed at me.
421
00:47:17,780 --> 00:47:19,275
Come.
422
00:47:29,420 --> 00:47:32,676
Lay low until your face heals,
don't be seen on the street like this.
423
00:47:32,700 --> 00:47:34,636
Okay? Gimme a hug.
424
00:47:36,700 --> 00:47:38,415
Love you, kiddo.
425
00:48:21,299 --> 00:48:22,972
What happened to you?
426
00:48:24,700 --> 00:48:26,503
I have nowhere to sleep.
427
00:48:27,420 --> 00:48:29,311
Where did you sleep?
428
00:48:30,259 --> 00:48:32,724
Can I crash at your place
until the committee hearing?
429
00:48:33,379 --> 00:48:35,095
It's in two days.
430
00:48:36,700 --> 00:48:38,768
Just for two days and I'll leave.
431
00:48:43,259 --> 00:48:45,856
Alright. Come.
- Thanks.
432
00:48:57,299 --> 00:48:59,764
Naomi, wake up,
you're late for school.
433
00:49:05,460 --> 00:49:07,968
Naomi, this can't go on,
we need to talk.
434
00:49:09,379 --> 00:49:11,796
You're punishing me for Wasa,
but I can't bring him back.
435
00:49:11,820 --> 00:49:14,064
You haven't spoken to me
in three days.
436
00:49:14,740 --> 00:49:16,588
I can't find the words.
437
00:49:17,780 --> 00:49:21,275
I don't know how to talk to you anymore.
I'm really trying.
438
00:49:21,299 --> 00:49:25,655
I want to help you, give you rides,
but you don't let me.
439
00:49:25,939 --> 00:49:27,568
I got my phone fixed.
440
00:49:38,620 --> 00:49:42,355
Had I sent the message,
you'd think it was my fault...
441
00:49:42,379 --> 00:49:45,436
I didn't know
how you'd react, so...
442
00:49:45,460 --> 00:49:47,307
Making coffee?
443
00:49:48,219 --> 00:49:49,540
Sure.
444
00:49:54,620 --> 00:49:56,776
Let's both take the day off.
445
00:49:58,900 --> 00:50:00,968
So we can talk.
446
00:50:03,700 --> 00:50:07,220
Call Geula, tell her
you can't come today.
447
00:50:17,580 --> 00:50:21,363
You son of a bitch,
I can't believe it.
448
00:50:22,059 --> 00:50:23,796
I didn't know
you were this loaded.
449
00:50:23,820 --> 00:50:26,680
You like?
- Are you shitting me?!
450
00:50:27,820 --> 00:50:31,164
What can I get you?
Water? Soda? Soft drink?
451
00:50:31,259 --> 00:50:34,076
What would you like?
452
00:50:34,820 --> 00:50:37,195
Got whiskey?
- You want whiskey?
453
00:50:52,620 --> 00:50:54,423
But that's it.
454
00:50:58,139 --> 00:51:01,263
Cheers.
- Cheers.
455
00:51:07,660 --> 00:51:09,155
You've got nothing.
456
00:51:09,339 --> 00:51:12,948
I've got magic.
What should I order?
457
00:51:14,860 --> 00:51:16,876
Whatever. I'm starving.
458
00:51:16,900 --> 00:51:19,195
Thai food? Sushi?
459
00:51:19,219 --> 00:51:22,275
Something kosher.
- Forget kosher.
460
00:51:22,299 --> 00:51:25,291
No...
- Yes.
461
00:51:27,179 --> 00:51:28,955
Fine, fuck it.
- Fuck it.
462
00:51:28,979 --> 00:51:31,972
Fuck everything.
- Fuck everything.
463
00:51:39,019 --> 00:51:40,471
What's that?
464
00:51:42,059 --> 00:51:44,435
Crystal. 50 grams.
465
00:51:47,139 --> 00:51:49,596
Are you nuts,
bringing this into my home?
466
00:51:49,620 --> 00:51:53,796
Wanna score?
It's pure, I've tried it.
467
00:51:53,820 --> 00:51:56,988
Osher, don't touch it.
- Check it out.
468
00:51:58,059 --> 00:52:00,876
Chuck it.
- Don't you wanna try it?
469
00:52:01,660 --> 00:52:05,355
Osher, I'm not your age,
get it outta here.
470
00:52:11,179 --> 00:52:12,852
Go wash your hands.
471
00:52:19,460 --> 00:52:21,476
You do lines, why not try it?
472
00:52:21,500 --> 00:52:23,920
Get it outta here, now!
473
00:52:31,299 --> 00:52:34,687
If I don't come back with 25,000
they'll kill me.
31958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.