Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,460 --> 00:00:19,140
This series is fictional.
2
00:00:19,146 --> 00:00:23,185
Any similarity between the events or
characters and reality is pure coincidence.
3
00:03:01,620 --> 00:03:04,900
Good morning. What's up?
- Give me a smoke, Shakedi.
4
00:03:04,980 --> 00:03:07,220
I'm not your dad, you fucker.
- What'd you say?!
5
00:03:07,300 --> 00:03:09,740
Hands off!
- Osher, hands off!
6
00:03:09,820 --> 00:03:13,780
Hey, hey, stop it!
7
00:03:13,940 --> 00:03:16,020
Put out that cigarette,
you can't smoke here!
8
00:03:17,220 --> 00:03:20,300
Orel, why'd you unload it here?
- Where then?
9
00:03:20,380 --> 00:03:23,340
Put it aside, not the middle of the yard,
do I have to tell you everything?
10
00:03:25,140 --> 00:03:28,860
I'll be done by 12:00.
Will you be at the office?
11
00:03:29,460 --> 00:03:32,220
Alright.
- Excuse me, who are you?
12
00:03:32,300 --> 00:03:35,420
Yaniv Tal, I'm here to see the manager.
- I'm the manager.
13
00:03:35,500 --> 00:03:37,660
Osher, what's with your arm?
- It's nothing.
14
00:03:37,740 --> 00:03:40,500
Nothing?
- It's nothing, Geula.
15
00:03:40,620 --> 00:03:43,060
I'm Yaniv Tal, the volunteer,
didn't they tell you I'm coming?
16
00:03:43,140 --> 00:03:48,380
Now that you mention it.
- Good. I'd like to resolve things ASAP,
17
00:03:48,405 --> 00:03:51,725
I've gotta head back to Tel Aviv.
- Help them bring stuff inside.
18
00:03:58,100 --> 00:04:02,620
Who, me?
- Yes, you're a staff member now, act accordingly. Chop chop.
19
00:04:02,700 --> 00:04:05,660
Have you called all the parents on the list?
- Yes, found nothing.
20
00:04:05,740 --> 00:04:07,660
But after that, I leave.
21
00:04:07,860 --> 00:04:09,860
I call the shots around here.
22
00:04:11,340 --> 00:04:16,140
New locks on all classroom doors.
- Why? Only 8 students show up anyway.
23
00:04:16,220 --> 00:04:18,540
Grab it from the top,
I'll pick it up from the bottom.
24
00:04:25,900 --> 00:04:29,350
UNKNOWNS
25
00:04:31,580 --> 00:04:34,420
1. ALWAYS STRIKE FIRST
26
00:04:43,860 --> 00:04:45,620
Tell me exactly what you saw.
27
00:04:45,900 --> 00:04:49,580
We were hiking along Sorek stream
and there she was.
28
00:04:49,740 --> 00:04:52,380
She asked for help
so I immediately called the police.
29
00:04:52,900 --> 00:04:57,020
Did you see anyone running away or walking around suspiciously?
- No.
30
00:04:58,060 --> 00:05:03,100
Maybe one of the girls did?
- They were with me the entire time.
31
00:05:03,860 --> 00:05:07,340
Thanks for your help,
enjoy the rest of your hike.
32
00:05:08,820 --> 00:05:10,060
Let's go, girls.
33
00:05:20,700 --> 00:05:22,180
What do you think?
34
00:05:22,260 --> 00:05:24,500
Judging by her bruises,
she was assaulted yesterday.
35
00:05:24,580 --> 00:05:27,820
Must've hung out here all night.
- Those animals.
36
00:05:30,700 --> 00:05:32,180
But what do you think happened?
37
00:05:32,260 --> 00:05:36,060
A passerby saw a girl walking
by herself, and decided to attack.
38
00:05:36,140 --> 00:05:40,420
By herself in the forest at night?
- I've had two such cases end in murder.
39
00:05:40,500 --> 00:05:42,300
She's lucky to be alive.
40
00:05:42,380 --> 00:05:45,340
Rape and murder are the same.
- Right you are.
41
00:05:45,420 --> 00:05:50,020
They both rile people up. Now it'll be
all over the news and social media.
42
00:05:51,580 --> 00:05:53,740
We must find the suspect today.
43
00:05:59,740 --> 00:06:03,940
I bet we'll find lots of unrelated items,
half the country hikes through here.
44
00:06:04,020 --> 00:06:07,780
Yep. Noga and I
brought the kids here last month.
45
00:06:08,500 --> 00:06:10,180
They wanted to see the cave.
46
00:06:10,340 --> 00:06:13,540
It stinks like hell,
how could you go inside there?
47
00:06:14,100 --> 00:06:17,060
It's become a public toilet
and smoking den for teens.
48
00:06:17,140 --> 00:06:22,420
Didn't you come here as a teen to smoke and drink?
- Yeah, right.
49
00:06:22,500 --> 00:06:25,740
Maybe you don't smoke,
but no alcohol too?
50
00:06:27,340 --> 00:06:31,540
Seriously, Avner,
how do you do it?
51
00:06:31,780 --> 00:06:35,140
Come on, let's find our rapist.
- Let me finish my cigarette.
52
00:06:35,220 --> 00:06:38,340
Quit smoking. You want your kids
to grow up without a dad?
53
00:07:06,860 --> 00:07:09,660
I can't believe the next Israeli Idol
is carrying my bags.
54
00:07:10,020 --> 00:07:12,940
It's just an audition,
if I ever pass it.
55
00:07:13,020 --> 00:07:17,220
You will, and you'll be in the final 10,
then the finals,
56
00:07:17,460 --> 00:07:20,460
and make Beit Shemesh
and the school very proud.
57
00:07:21,300 --> 00:07:25,300
And I'll come see you live.
- How?
58
00:07:25,380 --> 00:07:29,460
With all my half-naked fans...
you won't fit in, Naomi.
59
00:07:29,540 --> 00:07:32,060
It's fine, I'll be in the front row,
60
00:07:32,140 --> 00:07:34,220
just make sure I have a pillow
to sit on comfortably.
61
00:07:35,860 --> 00:07:38,380
''He who believes has no fear''
62
00:07:39,460 --> 00:07:41,420
''of losing his faith...''
63
00:07:41,500 --> 00:07:43,420
Stop it, you're embarrassing me.
64
00:07:57,260 --> 00:07:58,580
Good morning.
65
00:07:59,660 --> 00:08:03,940
Is this the mayor's donation?
You're a godsend, Geula, well done.
66
00:08:04,020 --> 00:08:07,020
Naomi, why so late?
67
00:08:07,100 --> 00:08:09,380
It took me forever to wake him up.
68
00:08:09,700 --> 00:08:12,900
His sister Angesh
said he came home at 3:00 am.
69
00:08:12,980 --> 00:08:15,460
Where were you till 3:00 am, Wasa?
70
00:08:15,540 --> 00:08:17,180
What are you wearing?
71
00:08:17,260 --> 00:08:20,500
I've set you up with a kick-ass mentor
to prepare you for Israeli Idol,
72
00:08:20,580 --> 00:08:23,100
you should've dressed up nicely.
- He looks nice as it is.
73
00:08:23,180 --> 00:08:24,580
Are you hitting on me?
74
00:08:24,660 --> 00:08:27,660
Wasa, don't blow this opportunity.
No excuses.
75
00:08:27,740 --> 00:08:29,580
Betty, take the bags.
76
00:08:29,660 --> 00:08:32,180
Where's everybody?
- Orel didn't wake them up, as usual.
77
00:08:32,260 --> 00:08:33,740
Who'll unload all this stuff?
78
00:08:33,820 --> 00:08:36,020
They're gonna shut us down.
The Ministry of Education
79
00:08:36,100 --> 00:08:38,940
won't keep us open
for only 4 students, will it, Orel?
80
00:08:39,260 --> 00:08:40,980
What happened to you?
81
00:08:41,060 --> 00:08:43,980
I'm done, can I go now?
- Yes, but take Osher to the ER with Naomi.
82
00:08:44,460 --> 00:08:46,700
Need money for bus fare?
83
00:08:47,380 --> 00:08:49,620
Bus? I have a car.
84
00:08:49,780 --> 00:08:51,780
Great. Naomi, you ride with him.
85
00:08:53,180 --> 00:08:56,220
But I have to be back in Tel Aviv
by 12:00.
86
00:08:56,660 --> 00:08:59,500
The Prison Service sent him here
for community service.
87
00:08:59,580 --> 00:09:02,220
Wasn't it supposed to be next week?
- It works well, we need staff.
88
00:09:02,300 --> 00:09:04,420
They screwed you over here, huh?
89
00:09:05,020 --> 00:09:06,580
Excuse me?
90
00:09:06,660 --> 00:09:08,420
They screwed you over here.
91
00:09:09,180 --> 00:09:11,540
Screwed me over?
- Yep.
92
00:09:11,620 --> 00:09:13,940
Well...
- Hi, I'm Yaniv.
93
00:09:14,020 --> 00:09:16,476
I observe Negia, no physical contact
with men, so we'll pretend-shake.
94
00:09:16,500 --> 00:09:18,900
Nice to meet you, I'm Naomi,
this is Osher.
95
00:09:19,060 --> 00:09:22,300
Are you sure it's okay?
- Sure it is, isn't it, Yaniv the volunteer?
96
00:09:22,380 --> 00:09:26,180
You wouldn't let
a pregnant woman take a bus.
97
00:09:27,260 --> 00:09:30,260
Sure, I'll give you guys a ride.
- Come here.
98
00:09:31,700 --> 00:09:35,500
How did this happen?
- No, no. Leave it alone, Naomi.
99
00:09:36,700 --> 00:09:41,140
I see you don't observe Negia
with the students. Is that allowed?
100
00:09:42,260 --> 00:09:44,660
They're like my children.
- Is that so?
101
00:09:46,700 --> 00:09:49,180
Is this your car?
- Yes.
102
00:09:51,780 --> 00:09:53,060
Naomi.
103
00:09:53,140 --> 00:09:55,020
You take the front seat.
104
00:09:58,740 --> 00:10:00,340
Here you go.
- Thanks.
105
00:10:51,940 --> 00:10:56,460
I can't believe Idan Amedi
is coming here specially for you.
106
00:10:56,540 --> 00:10:59,460
You're so lucky!
- Where is he? It's almost 10:00 o'clock.
107
00:10:59,540 --> 00:11:03,780
Must be on his way, sweetie. Did you see
how I cleaned the room up nicely?
108
00:11:03,860 --> 00:11:05,260
Thanks, Ronit.
109
00:11:08,300 --> 00:11:11,980
Wasa, kick some ass with Idan Amedi,
make us proud!
110
00:11:13,700 --> 00:11:16,620
Should I cut up some fruit
or bring cookies?
111
00:11:16,700 --> 00:11:19,300
I'm not hungry.
- Fruit it is.
112
00:11:25,780 --> 00:11:28,420
You want weed?
That's 200 shekels.
113
00:11:28,700 --> 00:11:32,380
Give us a discount, we came
all the way from Maccabim for you.
114
00:11:32,460 --> 00:11:34,900
Sorry, sweetie, that's the price.
115
00:11:34,980 --> 00:11:37,980
Can't you make an exception?
116
00:11:39,980 --> 00:11:44,540
Why? You're no exception.
To me, a client is a client.
117
00:11:45,260 --> 00:11:46,820
What about me?
118
00:11:56,020 --> 00:11:59,620
Are you here to buy weed or hit on me?
- Both.
119
00:11:59,700 --> 00:12:01,980
I don't mix the two.
- Your loss.
120
00:12:05,540 --> 00:12:08,780
Are you crazy? Go fuck her!
- I'm not like you, fucking every girl who hits on me.
121
00:12:08,860 --> 00:12:12,860
But she's hot.
- Pal, I'm not a pimp, I'm a gangster.
122
00:12:13,700 --> 00:12:17,460
Wasa, are you spying on us?
- Leave him alone. Where's your rock star?
123
00:12:17,540 --> 00:12:18,259
On his way.
124
00:12:18,346 --> 00:12:21,316
- He thinks he's coming.
- The bastard bailed on you,
125
00:12:21,340 --> 00:12:24,220
and he won't come unless
you cook him some Injera.
126
00:12:24,300 --> 00:12:25,860
Shut up, asshole.
127
00:12:25,940 --> 00:12:29,060
He bailed because he can't stand
your Ethiopian music.
128
00:12:29,180 --> 00:12:33,300
''Injera, Injera, I want some Injera...''
129
00:12:36,220 --> 00:12:37,820
Ignore them, they're jealous.
130
00:12:37,900 --> 00:12:40,260
You really think Idan Amedi
would come here for you?
131
00:12:40,340 --> 00:12:43,620
Geula is full of shit.
- Menachem, watch it!
132
00:12:43,700 --> 00:12:46,300
You know what I'd like to watch?
133
00:12:46,380 --> 00:12:50,300
Geula sucking my dick
until I tell her to stop.
134
00:12:50,500 --> 00:12:52,460
Here he is.
- That bitch.
135
00:12:54,780 --> 00:12:57,340
Idan, good morning.
- Good morning.
136
00:12:57,500 --> 00:12:59,180
Glad you came.
- Sorry I'm late.
137
00:12:59,260 --> 00:13:03,380
We really appreciate this, thank you.
- Thank you. How's it going, Wasa?
138
00:13:03,540 --> 00:13:05,340
Alright.
- Alright?
139
00:13:05,780 --> 00:13:08,220
Is the fruit plate for me?
- Yes.
140
00:13:08,700 --> 00:13:10,340
Let's get to work.
141
00:13:15,020 --> 00:13:19,420
''Fairytales can come true...''
142
00:13:28,460 --> 00:13:30,020
Care to tell me?
143
00:13:32,580 --> 00:13:33,740
No.
144
00:13:34,220 --> 00:13:35,540
Are you sure?
145
00:13:37,300 --> 00:13:38,740
I fell.
146
00:13:43,420 --> 00:13:45,220
Your tangerine is killing me.
147
00:13:48,940 --> 00:13:52,260
''Blessed are You, Lord our God, who creates the fruit of the tree.''
- Amen.
148
00:13:56,740 --> 00:13:58,260
Out with it, Osher.
149
00:14:00,940 --> 00:14:02,180
One sec.
150
00:14:03,582 --> 00:14:05,020
Come on, you son of a bitch!
151
00:14:06,420 --> 00:14:08,940
Are you out of your mind?
152
00:14:12,740 --> 00:14:14,540
Got a Samsung charger?
153
00:14:14,620 --> 00:14:16,380
Only if you talk.
154
00:14:17,140 --> 00:14:20,460
He pissed me off again,
acting like it's his house.
155
00:14:21,300 --> 00:14:23,980
He's your mom's spouse,
you must respect that.
156
00:14:24,060 --> 00:14:28,540
But he's an Arab, Naomi.
- Still. And you need to make a choice as well.
157
00:14:29,060 --> 00:14:32,300
I'm not going back to the hostel, forget it.
- There are other options.
158
00:14:32,380 --> 00:14:34,780
A foster family? I've got a family.
159
00:14:36,460 --> 00:14:39,020
Boarding school.
You can't stay at home.
160
00:14:41,220 --> 00:14:43,300
Don't worry, I'm educating him.
161
00:14:46,180 --> 00:14:47,660
Meaning?
162
00:14:49,900 --> 00:14:51,700
I bashed his face in.
163
00:14:51,780 --> 00:14:53,780
I think I broke his nose.
164
00:14:55,300 --> 00:14:57,020
That's some upbringing.
165
00:14:57,220 --> 00:14:59,100
Maybe I can learn from you.
166
00:15:00,940 --> 00:15:05,420
To show him who's boss.
You always have to throw the first punch.
167
00:15:05,820 --> 00:15:09,620
Wow, what a life lesson,
let me write it down...
168
00:15:14,140 --> 00:15:16,660
Can I have the phone charger?
- The line isn't moving.
169
00:15:19,820 --> 00:15:21,500
What's going on?
170
00:15:22,300 --> 00:15:23,940
Will we be here for long?
171
00:15:24,020 --> 00:15:25,940
It's part of our job.
172
00:15:26,020 --> 00:15:28,020
You'll get used to it.
173
00:15:32,300 --> 00:15:36,140
Some folks bitch about things
while others take initiative.
174
00:15:41,620 --> 00:15:43,460
What's his story?
175
00:15:46,340 --> 00:15:50,460
Beats me. He's volunteering
at the school, to help you guys.
176
00:15:50,540 --> 00:15:55,020
Volunteering? He doesn't even wanna be here.
Just arrived and already wants to leave.
177
00:15:55,100 --> 00:15:57,860
Can you let us in?
- Wait your turn.
178
00:16:04,740 --> 00:16:07,180
We don't have to waste
an entire day here,
179
00:16:08,060 --> 00:16:11,420
I can get a private doctor through an app.
- Really? -Yep.
180
00:16:11,500 --> 00:16:13,140
Should I?
181
00:16:13,420 --> 00:16:16,460
Got somewhere better to be?
182
00:16:17,020 --> 00:16:20,780
Are you asking if I've got a life?
183
00:16:22,460 --> 00:16:26,100
Yes, I'd like to do something
other than wait in line.
184
00:16:29,180 --> 00:16:31,060
Why don't they have any staff?
185
00:16:31,580 --> 00:16:34,420
Beats me, let's try to think.
186
00:16:37,300 --> 00:16:40,540
''The day will come, it will come''
187
00:16:41,700 --> 00:16:44,500
''Soon it will arrive''
188
00:16:45,500 --> 00:16:51,340
''If every man will know
deep in his heart''
189
00:16:52,740 --> 00:16:57,060
''The day will come, it will come''
190
00:16:59,980 --> 00:17:02,900
''The day will come, it will come''
191
00:17:03,860 --> 00:17:06,380
''I will see it is no dream''
192
00:17:07,140 --> 00:17:11,420
''If we die like Moses atop Mount Nevo
we will know...''
193
00:17:22,980 --> 00:17:25,740
I'd like to throw Menachem
outta here with my own bare hands.
194
00:17:25,820 --> 00:17:28,340
Why do you keep him here?
He's a snake.
195
00:17:28,420 --> 00:17:32,820
Look at the ping-pong table.
We just got it and he already ruined it.
196
00:17:33,060 --> 00:17:36,060
He's a drug dealer. If you tell Avner,
he'll kick him out.
197
00:17:36,140 --> 00:17:38,700
Are you nuts?
They'll shut down the school.
198
00:17:38,780 --> 00:17:41,460
They're here under court order,
but they can still shut us down.
199
00:17:41,540 --> 00:17:44,156
Besides, I really don't want them to know
that we've got security cams.
200
00:17:44,180 --> 00:17:46,980
It's a matter of time.
- The later, the better.
201
00:17:57,860 --> 00:18:00,020
Motherfucker...
- What are you doing?!
202
00:18:00,860 --> 00:18:05,620
Menachem, we just got this table!
- What do you want from me, officer?
203
00:18:05,700 --> 00:18:08,900
I barely touched it,
just leaned on it and it broke.
204
00:18:08,980 --> 00:18:13,340
Crappy material. -Skimping on us, huh?
- See that, Yinon?
205
00:18:13,420 --> 00:18:16,140
As long as Geula
gets her salary.
206
00:18:16,740 --> 00:18:18,820
You know she was an assistant, Orel.
207
00:18:18,900 --> 00:18:22,060
You're a deputy assistant, not a deputy director.
- Buzz off.
208
00:18:30,900 --> 00:18:34,220
Any original material?
You said you'd bring something.
209
00:18:34,300 --> 00:18:39,060
It's no good.
- Don't give me that face, I'll decide if it's no good.
210
00:18:39,620 --> 00:18:41,180
Got anything?
211
00:18:43,340 --> 00:18:45,980
What now? We need to focus.
212
00:18:47,500 --> 00:18:48,940
What now?
213
00:18:49,180 --> 00:18:51,980
She wants your autograph,
her kids are fans of yours.
214
00:18:54,140 --> 00:18:57,580
Gladly. -Thanks.
- What are their names?
215
00:18:58,020 --> 00:19:01,660
Ben and Eleanor.
- Cuties. -Yep.
216
00:19:04,500 --> 00:19:07,700
Here you go. -Thank you so much.
- My pleasure.
217
00:19:07,780 --> 00:19:10,660
Anyway...
- Can we take a selfie? -Yes.
218
00:19:16,580 --> 00:19:21,180
Thank you so much, God bless you.
- Thank you.
219
00:19:21,260 --> 00:19:24,020
Enjoy your rehearsal.
- Thanks.
220
00:19:24,780 --> 00:19:30,220
Anyway, to make it big,
you need original material. Got any?
221
00:19:31,420 --> 00:19:34,300
We can try these chords.
222
00:19:40,780 --> 00:19:42,100
It's hip hop.
223
00:19:42,460 --> 00:19:44,620
Did you write it?
- Yes.
224
00:19:44,980 --> 00:19:47,460
1, 2, 3, and...
225
00:19:48,380 --> 00:19:51,100
''Birds of a feather flock together,
taking a sweater''
226
00:19:51,180 --> 00:19:53,500
''Alone in the room
nothing but gloom''
227
00:19:53,580 --> 00:20:00,580
''Letting them fight each other
is part of the game, so lame''
228
00:20:00,660 --> 00:20:06,420
''Gagged, not satisfied, the glass is full,
genie in the bottle gets no action''
229
00:20:06,500 --> 00:20:08,580
''Always a pisser, not an ass-kisser''
230
00:20:08,660 --> 00:20:10,676
''Not trying to change,
just to make them understand''
231
00:20:10,700 --> 00:20:13,260
''Everyone's complaining
but I'm not waiting''
232
00:20:13,340 --> 00:20:15,660
''I seek out the lions
among all these serpents''
233
00:20:15,740 --> 00:20:18,340
''No matter how many
I throw them in the fire for certain...''
234
00:20:31,180 --> 00:20:32,500
Menachem, what are you doing?
235
00:20:32,860 --> 00:20:35,900
Bro, I'm giving you rhythm,
you should be thankful.
236
00:20:35,980 --> 00:20:38,820
Hi there, Idan.
Go ahead, Wasa.
237
00:20:39,060 --> 00:20:42,020
Sing.
- Wasa, sing us a sad song.
238
00:20:42,340 --> 00:20:45,780
Hey! Get out
before I call the police!
239
00:20:45,860 --> 00:20:49,940
I know what you do in the back yard!
I can have Avner arrest all of you!
240
00:20:50,020 --> 00:20:53,980
Who?
- Avner, police detective, you know him?
241
00:20:54,980 --> 00:20:57,860
Look whose side you're on.
- Get out!
242
00:20:57,940 --> 00:20:59,980
Let's go.
- Get out!
243
00:21:01,740 --> 00:21:03,260
Get the hell out!
244
00:21:03,340 --> 00:21:05,220
You're on the wrong side, Wasa.
245
00:21:05,300 --> 00:21:08,500
You too!
- This isn't like you.
246
00:21:11,700 --> 00:21:14,140
I'll lock the room from the outside.
Call me when you're done.
247
00:21:14,180 --> 00:21:16,140
Great, thanks.
- Thanks.
248
00:21:19,140 --> 00:21:21,340
Tight security, huh?
249
00:21:21,540 --> 00:21:24,940
Let's take it from the top.
- What do you mean, tight security?
250
00:21:25,220 --> 00:21:28,700
You know, the security cams,
recording everything you do.
251
00:21:30,220 --> 00:21:32,860
The cameras don't work,
they broke down last year.
252
00:21:34,020 --> 00:21:36,180
That's not a spotlight, it's a camera.
253
00:21:37,020 --> 00:21:40,100
Wasa, you ready? 1, 2, 3, and...
254
00:21:40,980 --> 00:21:45,260
Idan Amedi gave me his autograph.
- Wow, how cool.
255
00:21:50,500 --> 00:21:52,980
Yes? One second.
256
00:21:53,540 --> 00:21:56,020
It's the mayor.
- Give me the phone.
257
00:21:58,700 --> 00:22:02,060
Mr. Mayor, how are you?
258
00:22:03,060 --> 00:22:06,660
We sure did,
the students were very happy.
259
00:22:07,100 --> 00:22:10,300
They also made you a Mezuzah.
260
00:22:10,380 --> 00:22:12,580
Betty,
where's the Mezuzah you bought?
261
00:22:18,300 --> 00:22:19,700
My goodness...
262
00:22:23,980 --> 00:22:26,100
I know damn well who did that!
263
00:22:26,180 --> 00:22:27,500
Orel!
264
00:22:30,220 --> 00:22:32,260
Sorry, Mr. Mayor.
265
00:22:32,340 --> 00:22:35,940
That bitch. The cameras
were destroyed last year.
266
00:22:36,020 --> 00:22:38,060
Yeah, I wonder who did it.
267
00:22:39,020 --> 00:22:41,980
Aren't you sick of making trouble?!
268
00:22:42,180 --> 00:22:45,660
Get off my case, you bastard!
269
00:22:45,740 --> 00:22:49,060
Who threw it, huh?
- Now I'm their scapegoat. Whenever there's trouble,
270
00:22:49,140 --> 00:22:51,540
they come to Menachem!
- Who threw it?
271
00:22:51,620 --> 00:22:55,260
What do you care?
272
00:22:55,340 --> 00:22:58,460
Now scram,
before I dick-punch you.
273
00:22:58,540 --> 00:23:02,180
He told you to scram. Beat it!
- For fuck's sake!
274
00:23:02,460 --> 00:23:06,460
I have 50 registered students,
at least 40 of whom show up.
275
00:23:06,900 --> 00:23:09,300
Yes, at least 40 attend every day.
276
00:23:09,380 --> 00:23:12,300
40 kids?
If that were true, I'd leave.
277
00:23:12,380 --> 00:23:17,420
If she gets extra budget, will we get a raise?
- Of course not. She'll hire more staff.
278
00:23:17,500 --> 00:23:22,100
Of course, the most important thing
is that they join the army.
279
00:23:27,060 --> 00:23:29,700
What?
- Sweetie, try to sit still for one minute.
280
00:23:29,780 --> 00:23:31,900
I'm sick of sitting here.
281
00:23:31,980 --> 00:23:33,580
Private doctor.
282
00:23:34,260 --> 00:23:38,020
Imagine you're a soldier who's told
to sit still and guard for 12 hours.
283
00:23:38,100 --> 00:23:40,460
Soldier... I was exempt.
284
00:23:41,020 --> 00:23:43,300
Your record-clearing
committee hearing is coming up.
285
00:23:43,380 --> 00:23:46,100
God willing, you'll be cleared
and get drafted. Can't see why not.
286
00:23:46,180 --> 00:23:50,100
Did you?
- Of course, I was a deputy G3.
287
00:23:51,220 --> 00:23:54,220
What's that, a pencil pusher?
288
00:23:54,780 --> 00:23:58,420
No, the most important person
in the IDF. For real.
289
00:23:58,500 --> 00:24:02,140
What does he do?
- When you join the army, you'll know how stuff works.
290
00:24:02,220 --> 00:24:05,540
You have to befriend the right folks
and start cutting deals.
291
00:24:05,620 --> 00:24:06,740
Charming.
292
00:24:06,820 --> 00:24:11,780
A word of advice...
- Yes? It's not your position that matters, but the friends you make.
293
00:24:11,940 --> 00:24:16,580
I'm good at making friends.
- Good. So if the cook owes you one,
294
00:24:16,660 --> 00:24:21,100
or the logistics guy,
or the adjutant -
295
00:24:21,580 --> 00:24:24,020
you can run the entire base.
- I like that!
296
00:24:24,620 --> 00:24:28,660
Now accepting patient A-576...
- That's us.
297
00:24:28,740 --> 00:24:30,220
Finally.
298
00:25:00,860 --> 00:25:03,780
Well? How's she doing?
- A social worker spoke with her.
299
00:25:03,860 --> 00:25:06,300
She has to get some tests done,
we're waiting for the doctor.
300
00:25:06,380 --> 00:25:08,380
A doctor? It's taking forever.
301
00:25:08,860 --> 00:25:11,900
Have you spoken to her parents?
- Yes, they're on their way.
302
00:25:12,340 --> 00:25:14,500
Did you talk to her?
What did she say?
303
00:25:14,740 --> 00:25:18,100
That she stumbled and slipped.
- What?
304
00:25:18,420 --> 00:25:20,860
But...
- I believe she's still in trauma.
305
00:25:21,940 --> 00:25:25,700
I'll talk to her until the doctor arrives.
- You can't, you need to wait.
306
00:25:25,780 --> 00:25:29,060
Why?
- Because it's a delicate situation, give her a moment.
307
00:25:30,780 --> 00:25:35,380
Fine. Stay here until she tells you
exactly what happened.
308
00:25:49,780 --> 00:25:51,060
Where is he?
309
00:25:55,620 --> 00:25:59,700
Forget it, we'll take the bus back.
- No, his car's here, he must be in the bathroom.
310
00:26:20,420 --> 00:26:23,900
Where'd you disappear to?
You can't wander off during work hours.
311
00:26:23,980 --> 00:26:26,260
I got a new shirt,
the other one was dirty.
312
00:26:26,380 --> 00:26:30,140
Here, I got you a hoodie
instead of that stained...
313
00:26:30,220 --> 00:26:32,940
and a jacket. It's a bit chilly.
314
00:26:33,820 --> 00:26:37,340
Grilled cheese sandwich anyone?
- I'm good, thanks.
315
00:26:37,420 --> 00:26:39,420
Osher?
- I'll have one.
316
00:26:42,700 --> 00:26:44,260
You're welcome.
317
00:26:44,820 --> 00:26:46,340
Thank you.
318
00:26:48,260 --> 00:26:50,140
What's your husband doing here?
319
00:26:50,580 --> 00:26:53,700
That rat Geula must've told him
about my arm.
320
00:26:54,260 --> 00:26:56,260
You fell on it, didn't you?
321
00:26:59,460 --> 00:27:02,420
Hey, what are you doing here?
322
00:27:03,380 --> 00:27:06,420
Osher fell and hurt his arm at school.
323
00:27:06,500 --> 00:27:07,940
Fell...
324
00:27:08,020 --> 00:27:10,660
Who'd you fall on?
- Leave him alone.
325
00:27:10,740 --> 00:27:13,540
You're bored so you're following us?
- Cool it.
326
00:27:14,700 --> 00:27:16,500
Who's this guy?
327
00:27:16,780 --> 00:27:18,620
Yaniv, hi there.
328
00:27:18,740 --> 00:27:21,980
Who's he?
- The new volunteer, gave us a ride here.
329
00:27:22,060 --> 00:27:24,420
Oh, you're from the...
330
00:27:25,140 --> 00:27:27,820
Why'd you start so early today?
331
00:27:28,020 --> 00:27:30,700
Doing volunteer work
or community service?
332
00:27:31,700 --> 00:27:35,380
Are you asking or interrogating?
- Asking, taking interest.
333
00:27:36,060 --> 00:27:37,820
Why are you here?
334
00:27:38,500 --> 00:27:42,740
We brought a girl in for testing,
I had to ask her some questions.
335
00:27:42,820 --> 00:27:44,380
What happened to her?
336
00:27:44,900 --> 00:27:46,700
We're trying to find out.
337
00:27:47,180 --> 00:27:48,900
Why are you looking at me?
338
00:27:49,300 --> 00:27:52,100
We need to head back.
- Come, I'll give you a ride.
339
00:27:52,180 --> 00:27:53,980
No need, we have Yaniv.
340
00:27:55,980 --> 00:27:59,180
Okay. Call me when you get there.
341
00:28:02,300 --> 00:28:03,580
Bye.
342
00:28:07,620 --> 00:28:10,180
Community service, huh?
''Volunteer'' my ass.
343
00:28:10,260 --> 00:28:13,420
What were you in for?
- Try on your new clothes.
344
00:28:14,620 --> 00:28:16,420
See if they fit.
345
00:28:20,620 --> 00:28:24,820
I didn't know your husband's a cop. Interesting.
- Why is it interesting?
346
00:28:27,540 --> 00:28:31,980
How many kids do you have?
- This is our first one. -Oh.
347
00:28:42,980 --> 00:28:45,540
Do you have any kids?
- Nope.
348
00:28:46,300 --> 00:28:48,620
And no siblings or nephews.
349
00:28:49,140 --> 00:28:52,900
Does it show? -Absolutely.
- Don't be nasty.
350
00:28:53,620 --> 00:28:57,300
Looks like you're good at it.
I'll learn from you.
351
00:29:03,780 --> 00:29:05,420
Hold on...
352
00:29:06,020 --> 00:29:07,940
Well?
- Nice. Let's go.
353
00:29:13,660 --> 00:29:16,420
You know, you and Avner
really are an odd couple.
354
00:29:16,500 --> 00:29:19,420
She's a saint and he pesters us
for no reason.
355
00:29:19,500 --> 00:29:22,460
He doesn't pester you for no reason, he's working.
- Is that so...
356
00:29:22,540 --> 00:29:26,060
I'm sure it isn't personal.
Nobody likes cops.
357
00:29:29,020 --> 00:29:31,420
Great, you two
are on the same mental level.
358
00:29:40,100 --> 00:29:42,300
Some water?
- No, thanks.
359
00:29:42,380 --> 00:29:43,740
You?
360
00:29:44,140 --> 00:29:46,540
Check it out,
the dude keeps a flask in his car.
361
00:29:49,100 --> 00:29:51,180
Got Bluetooth here, right?
362
00:29:51,260 --> 00:29:54,740
Yes. Look up ''Jaguar automatic''.
363
00:29:55,780 --> 00:29:57,540
Do you read English?
364
00:29:57,620 --> 00:29:59,700
Of course, I'm not a baboon.
365
00:30:10,620 --> 00:30:13,820
Know this song?
- No.
366
00:30:13,900 --> 00:30:17,500
''The silence between us speaks volumes
and I listen''
367
00:30:18,700 --> 00:30:24,260
''These nights scare me,
they finish me''
368
00:30:25,740 --> 00:30:28,740
''How many more things
will happen between us?''
369
00:30:29,180 --> 00:30:32,140
''How many more tears
will we shed?''
370
00:30:32,500 --> 00:30:36,020
''Where is the light
that once filled our home?''
371
00:30:36,260 --> 00:30:39,820
''Who left an opening for sadness?''
372
00:30:41,500 --> 00:30:46,300
''They said I'd never find another like her,
but you're better off without her''
373
00:30:46,460 --> 00:30:50,220
''Her beauty is legendary,
her heart is amazing''
374
00:30:50,300 --> 00:30:52,820
''She takes risks with love,''
375
00:30:52,940 --> 00:30:56,780
''A week with her
will drive you mad...''
376
00:30:59,820 --> 00:31:02,340
Let's make a stop here.
- No, we're not stopping.
377
00:31:02,540 --> 00:31:04,860
But I gotta pee.
- You'll pee at school.
378
00:31:04,940 --> 00:31:08,700
Want me to pee in his car?
- Don't you dare.
379
00:31:10,580 --> 00:31:12,060
Fine, turn in.
380
00:31:54,260 --> 00:31:56,260
Is this Tzora forest?
- Yes.
381
00:31:56,900 --> 00:32:00,420
Nice place, wow.
- It's even more beautiful inside.
382
00:32:01,220 --> 00:32:03,940
I want to talk to you for a sec.
- Is this where she was raped?
383
00:32:05,140 --> 00:32:06,620
Who?
384
00:32:06,860 --> 00:32:11,340
You didn't hear?
They found some girl in the forest,
385
00:32:11,540 --> 00:32:14,340
they say she was raped.
- Who did?
386
00:32:14,580 --> 00:32:18,460
I have a live update app...
- Is she local?
387
00:32:19,740 --> 00:32:21,020
I don't know.
388
00:32:22,740 --> 00:32:25,620
I thought that's why your husband
was at the hospital.
389
00:32:30,780 --> 00:32:32,460
Osher, give me 5 minutes.
390
00:32:34,620 --> 00:32:36,340
I peed like a racehorse.
391
00:32:38,780 --> 00:32:41,460
What's going on?
- We're enjoying the view.
392
00:32:42,980 --> 00:32:46,660
I prefer the Tel Aviv views, full of hotties.
- Osher, get in the car.
393
00:32:47,580 --> 00:32:49,460
Then let me play some music.
394
00:32:59,940 --> 00:33:03,340
''Where is the light
that once filled our home?''
395
00:33:03,660 --> 00:33:08,500
''Who left an opening for sadness?
- I'm going mad...''
396
00:33:08,900 --> 00:33:13,700
''They said I'd never find another like her,
but you're better off without her''
397
00:33:13,780 --> 00:33:17,700
''Her beauty is legendary,
her heart is amazing''
398
00:33:17,780 --> 00:33:20,300
''She takes risks with love...''
399
00:33:23,620 --> 00:33:24,980
See? Told you this is the spot.
400
00:33:29,420 --> 00:33:30,700
Are you okay?
401
00:33:32,300 --> 00:33:33,620
Sorry.
402
00:33:37,060 --> 00:33:40,780
How could anyone do that, huh?
- I don't want to discuss it.
403
00:33:42,380 --> 00:33:44,540
Can I ask you something personal?
404
00:33:46,340 --> 00:33:47,940
What do you want to know?
405
00:33:48,580 --> 00:33:50,700
Why were you sent
to do community service?
406
00:33:51,060 --> 00:33:52,740
For murder.
407
00:33:55,420 --> 00:33:56,900
Kidding.
408
00:33:57,180 --> 00:34:00,580
It's complicated. I own a company
that deals with the stock market.
409
00:34:00,740 --> 00:34:04,220
It's called binary options.
- I know what that is,
410
00:34:04,300 --> 00:34:05,940
the stock market casino.
411
00:34:06,140 --> 00:34:09,180
It's a bit more complex than that.
- I've read about it.
412
00:34:09,260 --> 00:34:12,580
It rakes in billions
by swindling people.
413
00:34:19,140 --> 00:34:20,860
That's interesting.
414
00:34:21,140 --> 00:34:22,620
The tattoo?
415
00:34:23,700 --> 00:34:25,740
I spent some years...
416
00:34:26,460 --> 00:34:28,540
experimenting.
417
00:34:28,660 --> 00:34:31,820
Really? And you didn't like it?
418
00:34:32,740 --> 00:34:34,340
I loved it,
419
00:34:35,100 --> 00:34:39,140
but I felt distant from myself.
420
00:34:40,820 --> 00:34:42,220
Never mind.
421
00:34:42,620 --> 00:34:44,260
Actually, I do mind.
422
00:34:45,820 --> 00:34:47,820
He won't take off
with my car, will he?
423
00:34:48,420 --> 00:34:49,940
He's a good kid.
424
00:34:51,060 --> 00:34:54,220
These boys are angels,
every last one of them,
425
00:34:54,460 --> 00:34:58,340
but crime is the easiest way out,
it's what they've known all their lives.
426
00:34:58,860 --> 00:35:01,100
And what do you folks do
to help them?
427
00:35:01,860 --> 00:35:06,620
We try to show them that there are
other ways that aren't criminal.
428
00:35:08,540 --> 00:35:12,020
And I'm an ex-con
who's a bad influence? I get it.
429
00:35:18,460 --> 00:35:21,940
I just don't want them
looking for shortcuts.
430
00:35:23,140 --> 00:35:26,860
We work very hard
to set new examples for them.
431
00:35:29,220 --> 00:35:32,460
And you're a saint because
you're married and wear a headscarf?
432
00:35:32,660 --> 00:35:35,620
I care about these kids
more than anything in the world.
433
00:35:35,700 --> 00:35:39,580
Relax, I intend to skip doing community service.
- How?
434
00:35:39,660 --> 00:35:43,300
I have my own ways to contribute.
I have means.
435
00:35:43,380 --> 00:35:45,500
I don't have to show up
at the school every day.
436
00:35:45,580 --> 00:35:48,660
Geula will tell your parole officer,
and you'll be back in prison.
437
00:35:49,100 --> 00:35:51,340
Maybe you could have a word with her.
438
00:35:54,460 --> 00:35:58,540
Is that why you've been kissing up to us all morning?
- Yes.
439
00:36:07,980 --> 00:36:12,180
Osher, please get down from there!
- Osher, are you nuts?! Come back here!
440
00:36:13,340 --> 00:36:15,500
Naomi, check out this view!
441
00:36:16,340 --> 00:36:20,340
I asked that you stay in the car
for 5 minutes! This isn't funny!
442
00:36:42,980 --> 00:36:44,500
Osher, get down here!
443
00:36:59,780 --> 00:37:01,940
Keep it, I've got plenty others.
444
00:37:03,820 --> 00:37:07,940
Give it back to him.
- Relax, it's just a little adrenaline rush. -I wasn't asking.
445
00:37:17,740 --> 00:37:19,780
She's mad at you,
what did you do to upset her?
446
00:37:19,860 --> 00:37:24,060
Apologize to her, girls love that.
- You know nothing about girls. Move.
447
00:37:35,820 --> 00:37:37,620
How's it going, Geula?
448
00:37:39,380 --> 00:37:40,780
Tell me...
449
00:37:40,860 --> 00:37:43,820
The girl they found in the forest,
know anything about it?
450
00:37:43,900 --> 00:37:47,700
Yuck, I hate the strawberry filling...
451
00:37:56,580 --> 00:37:58,380
Avner, what are you doing here?
452
00:37:59,180 --> 00:38:03,700
The mayor sent you nice stuff.
- Yep, take some flowerpots on your way out.
453
00:38:04,420 --> 00:38:06,180
What is it?
454
00:38:07,900 --> 00:38:10,420
I need Wasa.
- Why, what did he do?
455
00:38:10,780 --> 00:38:14,300
Something terrible, trust me.
- How terrible? He's a good kid.
456
00:38:14,380 --> 00:38:16,580
Where is he?
- I want to know what he did.
457
00:38:17,180 --> 00:38:19,660
He's a good kid, he just got accepted
into the IDF troupe.
458
00:38:19,740 --> 00:38:22,580
Avner, he's our first student to join the army...
- Rape.
459
00:38:25,460 --> 00:38:26,780
What?
460
00:38:27,820 --> 00:38:29,300
What are you talking about?
461
00:38:30,220 --> 00:38:31,460
Wasa?
462
00:38:33,100 --> 00:38:34,580
That's impossible.
463
00:38:35,860 --> 00:38:37,340
You're mistaken.
464
00:38:37,420 --> 00:38:40,620
He's a good kid, not violent,
listens to music on his headphones...
465
00:38:40,700 --> 00:38:42,260
Until it erupts.
466
00:38:42,380 --> 00:38:45,980
You're mistaken, he's not like the others,
he's a good kid.
467
00:38:46,060 --> 00:38:50,500
He's sensitive, a songwriter,
rehearsing with Idan Amedi
468
00:38:50,580 --> 00:38:53,940
for his audition on Israeli Idol.
- Idan Amedi is here?
469
00:38:54,500 --> 00:38:56,380
Geula, you know me, right?
470
00:38:57,220 --> 00:38:59,460
I wouldn't come here for nothing,
we've got evidence.
471
00:39:01,340 --> 00:39:04,180
Camera footage of him at 3:00 am
on the main road
472
00:39:04,260 --> 00:39:06,140
between his home and the forest.
473
00:39:07,900 --> 00:39:11,500
It doesn't mean anything.
- True, but I want to talk to him, may I?
474
00:39:11,860 --> 00:39:15,260
I want to ask him why he was
in the Tzora forest at 3:00 am.
475
00:39:18,380 --> 00:39:20,060
Got a warrant?
476
00:39:25,020 --> 00:39:26,180
Here you go.
477
00:39:32,860 --> 00:39:35,060
You had a good run before.
Let's take it from the top.
478
00:39:35,140 --> 00:39:37,340
1, 2, 3, go.
479
00:39:38,140 --> 00:39:40,860
''Birds of a feather flock together,
taking a sweater''
480
00:39:40,940 --> 00:39:42,580
''Alone in the room
nothing but gloom...''
481
00:39:42,660 --> 00:39:43,860
Look at me.
482
00:39:43,940 --> 00:39:50,460
''Letting them fight each other
is part of the game, so lame...''
483
00:39:50,660 --> 00:39:52,820
Hi there.
- We'll be done in 10 minutes.
484
00:39:52,900 --> 00:39:56,580
How's it going, Idan? It's a great honor.
- Thanks.
485
00:39:56,660 --> 00:39:59,660
Sorry to interrupt,
but we need Wasa.
486
00:39:59,740 --> 00:40:02,060
Who are you? -The police.
- What? Why?
487
00:40:02,140 --> 00:40:04,340
I'll explain everything at the station.
488
00:40:05,140 --> 00:40:08,060
I'm busy, I'll come by later.
489
00:40:08,140 --> 00:40:12,020
Wasa, we've got an arrest warrant, don't make a fuss.
- A fuss?!
490
00:40:12,100 --> 00:40:15,460
Why the handcuffs?
- Not your concern. Step back, thanks.
491
00:40:16,100 --> 00:40:17,860
I'll explain everything at the station.
492
00:40:19,580 --> 00:40:22,740
You jerk, what do you want from him?
- Menachem, stay out of this.
493
00:40:22,820 --> 00:40:25,940
None of your business,
step back, Menachem.
494
00:40:26,540 --> 00:40:28,740
Stay out of trouble!
- Look how he controls them...
495
00:40:28,820 --> 00:40:30,700
As if they're his soldiers.
496
00:40:30,780 --> 00:40:34,820
Thinks he's a gangster.
Step back! Step back,
497
00:40:34,900 --> 00:40:37,820
or I'll arrest you too!
Don't you have enough police records?
498
00:40:37,900 --> 00:40:40,100
Quit taping it, you bastard!
499
00:40:40,180 --> 00:40:43,180
They've put up new cameras
that look like spotlights. Destroy them.
500
00:40:43,260 --> 00:40:44,860
Wasa!
- Stop it, Wasa!
501
00:40:44,940 --> 00:40:47,740
Grab him, grab him!
- Get up! -Get up!
502
00:40:48,620 --> 00:40:52,180
Get inside. -Why did ''Sambo'' attack you?
- Relax, it's okay.
503
00:40:52,260 --> 00:40:53,620
Menachem!
504
00:41:06,700 --> 00:41:08,540
What did he arrest him for?
505
00:41:08,940 --> 00:41:10,580
Rape.
506
00:41:21,860 --> 00:41:23,620
Will he be alright?
507
00:41:24,740 --> 00:41:26,780
They're taking him in,
I don't know, man.
508
00:41:29,180 --> 00:41:30,740
Well, see ya.
509
00:41:45,540 --> 00:41:46,940
Hold on a sec.
510
00:41:50,420 --> 00:41:51,460
What happened?
511
00:41:52,300 --> 00:41:56,420
You got back just now?
It's been 2 hours, where've you been?
512
00:41:56,660 --> 00:42:00,060
What did he do?
- Nothing, this jerk pulled me out of rehearsal with Idan Amedi.
513
00:42:00,140 --> 00:42:02,380
Watch it!
- Tell him to let me go.
514
00:42:02,460 --> 00:42:04,260
Calm down and quit arguing.
515
00:42:04,340 --> 00:42:07,740
Why so harsh? He's just a kid.
- Excuse me?
516
00:42:07,820 --> 00:42:09,620
There's no need for force.
517
00:42:10,020 --> 00:42:12,580
Let me do my job, okay?
518
00:42:12,660 --> 00:42:16,180
Geula will fill you in.
Call me later. okay?
519
00:42:16,820 --> 00:42:18,820
Naomi, tell him to let me go.
520
00:42:44,420 --> 00:42:47,020
What is it?
- They took him in for questioning.
521
00:42:47,460 --> 00:42:51,900
Why?
- The girl who was raped in the forest, he's a suspect.
522
00:42:55,820 --> 00:42:57,300
It's a mistake.
523
00:43:01,460 --> 00:43:03,780
Where've you been, you rat?
I've been looking for you.
524
00:43:03,860 --> 00:43:06,300
My battery died,
I was at the ER.
525
00:43:07,220 --> 00:43:10,980
What happened?
- I tried to steal a first-grade electric bike,
526
00:43:11,060 --> 00:43:14,420
but the damn owner caught me and fucked me up.
- You moron,
527
00:43:14,500 --> 00:43:17,740
always throw the first punch.
- It's fine, doesn't hurt.
528
00:43:19,420 --> 00:43:22,380
Where'd you get the hoodie
and the jacket? They're new.
529
00:43:23,100 --> 00:43:24,300
Yep.
530
00:43:32,140 --> 00:43:33,820
Is that the new volunteer?
531
00:43:34,180 --> 00:43:35,340
Yep.
532
00:43:35,940 --> 00:43:37,980
Do we approve of him?
533
00:43:38,460 --> 00:43:40,060
Yeah, he's cool.
534
00:43:44,980 --> 00:43:51,380
Listen, if Avner or any
of these whores asks you,
535
00:43:51,460 --> 00:43:56,500
we were at your place
watching ''Widows'' till 6:00 am, okay?
536
00:43:56,780 --> 00:43:58,860
Sure, but why would they ask?
537
00:43:58,940 --> 00:44:00,900
Is this about Wasa?
Why'd they arrest him?
538
00:44:01,140 --> 00:44:05,260
Bro, can I trust you?
- Of course you can, bro.
539
00:44:05,700 --> 00:44:09,340
I've got this.
- You're the best, Osher.
540
00:44:10,260 --> 00:44:12,460
You're my number one.
541
00:44:25,620 --> 00:44:27,380
Planning your escape?
542
00:44:27,580 --> 00:44:28,740
Sit down.
543
00:44:49,460 --> 00:44:51,780
Why were you there at 3:00 am?
544
00:44:54,100 --> 00:44:56,300
I was walking home
from a friend's house.
545
00:44:56,580 --> 00:44:58,100
Who?
546
00:44:59,340 --> 00:45:00,900
A friend.
547
00:45:01,420 --> 00:45:03,860
I need to use the bathroom.
- Forget the bathroom. Focus.
548
00:45:07,540 --> 00:45:09,540
What were you doing there?
549
00:45:09,620 --> 00:45:12,380
Looking around,
what were you afraid of?
550
00:45:17,020 --> 00:45:19,620
I was rushing home,
and I was scared I'd be seen
551
00:45:19,700 --> 00:45:24,260
because my parents didn't know I was out.
- I think you were scared to be seen
552
00:45:24,340 --> 00:45:29,020
because you raped that poor girl in the forest.
- What girl?
553
00:45:29,100 --> 00:45:33,380
Wasa, don't act naive,
it's pissing me off.
554
00:45:33,460 --> 00:45:36,940
Her name is Liel,
she's a pretty girl.
555
00:45:37,140 --> 00:45:40,620
Is it hard to get laid in Beit Shemesh?
- This is bullshit...
556
00:45:41,140 --> 00:45:44,780
Think it's funny
that a girl's life is ruined?!
557
00:45:45,540 --> 00:45:47,620
Not at all, but I didn't do it.
558
00:45:50,180 --> 00:45:52,940
When I was a kid, Beit Shemesh
was a good place to grow up in.
559
00:45:53,460 --> 00:45:55,900
Until the Ethiopians arrived
and ruined it, huh?
560
00:45:55,980 --> 00:45:57,660
Your words, not mine.
561
00:45:59,940 --> 00:46:01,500
Come here a sec.
562
00:46:10,300 --> 00:46:15,140
Forensics found various shoe prints
at the scene, but none are Wasa's.
563
00:46:17,140 --> 00:46:19,100
Have them keep looking.
564
00:46:19,180 --> 00:46:22,220
We have only circumstantial evidence
against him, it won't hold.
565
00:46:22,300 --> 00:46:26,500
If he's such a good kid and a singer,
he'll be ''singing'' after one night here.
566
00:46:26,580 --> 00:46:29,940
The girl hasn't even pressed charges.
- It's clearly rape.
567
00:46:31,180 --> 00:46:34,460
I don't think he did it.
- What's the hurry?
568
00:46:35,020 --> 00:46:38,180
He's our only suspect. If it's not him,
we'll release him tomorrow.
569
00:46:47,340 --> 00:46:50,380
Sleep on it and think about
what we've discussed.
570
00:46:50,580 --> 00:46:54,460
You have two options.
If you confess and show remorse,
571
00:46:55,100 --> 00:46:58,060
you could get a good plea bargain.
572
00:46:58,180 --> 00:47:02,380
If not, I assume the judge
and the attorney's office will fuck you up.
573
00:47:02,660 --> 00:47:06,900
Are you hungry or lights out?
- Lights out? I didn't do anything,
574
00:47:07,220 --> 00:47:10,740
let's continue the interrogation.
- Tomorrow. Good night.
575
00:47:11,820 --> 00:47:14,260
I have the right to make a call.
576
00:47:18,140 --> 00:47:20,380
I need my own cell phone,
I forgot the number.
577
00:47:20,940 --> 00:47:22,180
Good night.
578
00:47:24,060 --> 00:47:27,020
Avner, come back,
you son of a bitch!
44445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.