Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,834 --> 00:00:47,296
How do I want people to see me?
2
00:00:48,339 --> 00:00:51,759
Diligent and sincere.
That doesn't sound right.
3
00:00:52,678 --> 00:00:54,929
Not bright and cheerful either.
4
00:00:56,431 --> 00:00:59,224
Thoughtful and kind sounds nice
5
00:00:59,893 --> 00:01:01,686
but there's more in me.
6
00:01:03,313 --> 00:01:06,148
I don't want praise
for doing my job well.
7
00:01:06,482 --> 00:01:08,901
Neither do I want status or fame.
8
00:01:09,569 --> 00:01:11,987
I don't want anything in particular
9
00:01:12,238 --> 00:01:15,365
but I don't know how to act
in front of people.
10
00:01:16,618 --> 00:01:20,871
Above all, I'm fed up with myself
for feeling this way.
11
00:01:34,928 --> 00:01:37,722
Every 25 to 30 days
12
00:01:38,431 --> 00:01:43,102
a few days before my period,
I become uncontrollably agitated.
13
00:01:44,646 --> 00:01:46,563
Before their period
14
00:01:46,690 --> 00:01:53,070
women often feel mentally unstable and suffer from headaches and dizziness.
15
00:01:53,446 --> 00:01:57,783
But when the symptoms are severe, they're diagnosed with PMS.
16
00:01:58,368 --> 00:02:00,786
Premenstrual syndrome.
17
00:02:04,666 --> 00:02:09,044
Insomnia from anxiety, lethargy,
a depressed mood.
18
00:02:09,295 --> 00:02:12,589
There are various symptoms of PMS
19
00:02:13,049 --> 00:02:19,138
but I get irritable for no good reason
and become hostile.
20
00:02:23,434 --> 00:02:24,643
What's the matter?
21
00:02:25,436 --> 00:02:26,436
Ma'am?
22
00:02:26,562 --> 00:02:28,147
Don't throw things.
23
00:02:29,399 --> 00:02:31,608
You can't sleep here.
24
00:02:34,570 --> 00:02:39,241
My symptoms weren't so bad before and people tolerated my behavior.
25
00:02:40,451 --> 00:02:43,495
But they got worse by the year.
26
00:02:43,621 --> 00:02:47,666
The 3rd year in high school,
my mom took me to a gynecologist.
27
00:02:51,254 --> 00:02:52,546
Your mom's here.
28
00:02:52,714 --> 00:02:53,798
Okay.
29
00:02:53,924 --> 00:02:57,134
I was relieved to get a diagnosis
30
00:02:57,761 --> 00:03:02,181
but the herbal medicine I was
prescribed didn't do much for me.
31
00:03:05,310 --> 00:03:06,268
Hiya.
32
00:03:09,898 --> 00:03:11,565
Everything's here.
33
00:03:12,025 --> 00:03:14,651
I'm sorry for the trouble I caused.
34
00:03:15,904 --> 00:03:19,740
Please fill out this release form.
35
00:03:19,866 --> 00:03:22,201
Sorry for all the trouble.
36
00:03:26,873 --> 00:03:28,916
After I started living on my own
37
00:03:29,042 --> 00:03:33,295
my mom called me, almost daily
and sent me care packages.
38
00:03:35,090 --> 00:03:39,301
I appreciated the thought
but it made me feel worse.
39
00:03:42,597 --> 00:03:47,017
Even now as an adult,
I keep causing trouble for my mom.
40
00:03:47,894 --> 00:03:53,398
She says it's her job as a mother
but I can't keep this up.
41
00:03:56,444 --> 00:03:57,778
Thanks.
42
00:04:01,699 --> 00:04:04,201
- Which way?
- This way?
43
00:04:04,452 --> 00:04:06,036
- I think so.
- Yeah?
44
00:04:33,481 --> 00:04:35,399
Good morning.
45
00:04:36,484 --> 00:04:38,903
I haven't seen you in a while.
46
00:04:39,029 --> 00:04:41,446
Yes, it's been a while.
47
00:04:43,199 --> 00:04:44,574
Another incident?
48
00:04:44,700 --> 00:04:48,537
Yes. With my boss at the office...
49
00:04:51,249 --> 00:04:54,919
It could be stressful
in a new environment.
50
00:04:55,879 --> 00:04:58,380
And I was taken to the police.
51
00:04:59,090 --> 00:05:00,257
What?
52
00:05:00,425 --> 00:05:03,718
My boss didn't report me
or anything.
53
00:05:04,012 --> 00:05:09,016
The police picked me up when I felt
Dizzy and was resting on a bench.
54
00:05:09,935 --> 00:05:15,105
I see. But you've been doing well lately.
55
00:05:17,859 --> 00:05:19,109
Doctor...
56
00:05:20,653 --> 00:05:22,905
I'd really like to go on the pill.
57
00:05:23,031 --> 00:05:25,115
I advise against it.
58
00:05:25,325 --> 00:05:28,410
Your mom has a history of thrombosis.
59
00:05:29,537 --> 00:05:31,830
Are you taking the herbal medicine?
60
00:05:31,957 --> 00:05:32,957
Yes.
61
00:05:37,337 --> 00:05:38,963
What should we do?
62
00:05:42,842 --> 00:05:48,263
Let's try something else.
You can quit if it doesn't work.
63
00:05:48,514 --> 00:05:50,140
- Another medicine?
- Yes.
64
00:05:50,433 --> 00:05:54,061
It's called alprazolam.
It calms your nerves.
65
00:05:54,938 --> 00:05:58,690
But it could make you sleepy
so be careful.
66
00:05:58,816 --> 00:05:59,774
Okay.
67
00:06:00,068 --> 00:06:01,443
Thank you.
68
00:06:02,362 --> 00:06:05,114
- Okuda, please.
- Sure.
69
00:06:08,784 --> 00:06:11,495
How am I supposed to understand?
70
00:06:12,872 --> 00:06:16,833
You have to specifically instruct me
to make 35 copies.
71
00:06:17,418 --> 00:06:21,546
Don't just leave it on my desk.
What if I overlook it?
72
00:06:21,672 --> 00:06:23,798
Yes. You're absolutely right.
73
00:06:23,925 --> 00:06:26,885
Don't humor me just 'cuz
I'm new here.
74
00:06:27,012 --> 00:06:30,472
I'm not. I should've handled it
with greater care.
75
00:06:30,598 --> 00:06:32,016
I can't stand this.
76
00:06:33,309 --> 00:06:35,644
I'm not making copies.
77
00:06:41,985 --> 00:06:44,903
This isn't like you.
78
00:06:46,114 --> 00:06:50,117
I wasn't feeling well yesterday.
79
00:06:50,493 --> 00:06:52,744
- A medical condition?
- No.
80
00:06:54,664 --> 00:06:56,498
I apologize for being
so rude.
81
00:06:56,624 --> 00:06:59,459
It's okay. I'm sorry too.
82
00:07:11,806 --> 00:07:14,224
A new recruit of 2 months.
83
00:07:15,476 --> 00:07:18,645
Herbal medicine and
herbal tea weren't enough.
84
00:07:19,981 --> 00:07:22,191
I couldn't screw up again.
85
00:07:23,484 --> 00:07:28,863
But I didn't know how strong
this medicine's side effects were.
86
00:07:30,450 --> 00:07:33,618
I got unbearably sleepy.
87
00:07:39,417 --> 00:07:45,630
I knew I was in trouble but
my mind started to shut down.
88
00:07:45,798 --> 00:07:48,133
I fell asleep on the spot.
89
00:07:58,603 --> 00:07:59,644
Fujisawa?
90
00:07:59,770 --> 00:08:03,440
How long is your summer vacation?
91
00:08:18,789 --> 00:08:23,085
I couldn't stay a minute longer being known as a nutcase.
92
00:08:23,544 --> 00:08:24,919
Fujisawa!
93
00:08:25,838 --> 00:08:28,840
I fled to the restroom.
94
00:08:29,675 --> 00:08:33,387
and decided to turn in
my resignation that day.
95
00:08:35,973 --> 00:08:42,396
It didn't matter if I was there or not.
They were probably better off without me.
96
00:08:43,273 --> 00:08:46,275
They readily accepted my resignation.
97
00:08:54,617 --> 00:08:59,413
You're at a turning point in your life.
98
00:09:00,623 --> 00:09:07,462
Get rid of the evil spirit on your back
and everything will be all right.
99
00:09:08,173 --> 00:09:09,881
Hold on.
100
00:09:20,935 --> 00:09:24,271
Hello. Free tissue paper.
101
00:09:24,439 --> 00:09:26,106
Thank you.
102
00:09:26,441 --> 00:09:29,859
Hello. Hello.
103
00:09:32,155 --> 00:09:34,614
I don't understand what happens to me.
104
00:09:35,658 --> 00:09:39,077
I can't move my body the way I want it to
105
00:09:39,370 --> 00:09:43,415
nor can control my mind
no matter how hard I try.
106
00:09:44,959 --> 00:09:48,212
But I don't want to be pitied
or be worried about.
107
00:09:48,796 --> 00:09:51,005
I have energy and want to keep moving.
108
00:09:51,882 --> 00:09:54,634
Plus, I need money to survive.
109
00:09:56,262 --> 00:09:58,388
It's no use complaining.
110
00:10:26,376 --> 00:10:31,255
"5 years later"
111
00:10:51,776 --> 00:10:53,527
I'm back.
112
00:10:53,653 --> 00:10:55,153
- Hi.
- Hi.
113
00:10:55,405 --> 00:10:56,446
Hello.
114
00:10:58,115 --> 00:10:59,366
Hi.
115
00:10:59,575 --> 00:11:00,992
Hi.
116
00:11:14,048 --> 00:11:15,965
You bought a lot.
117
00:11:17,218 --> 00:11:19,093
They're for you.
118
00:11:19,470 --> 00:11:22,806
You didn't have to.
119
00:11:22,932 --> 00:11:24,849
- Here.
- Thanks.
120
00:11:24,975 --> 00:11:26,351
I'll go make some tea.
121
00:11:26,477 --> 00:11:28,520
- I'll do it.
- I got it.
122
00:11:28,646 --> 00:11:30,605
- Thank you.
- It looks good.
123
00:11:31,566 --> 00:11:33,024
- Here.
- Thanks.
124
00:11:35,778 --> 00:11:36,820
For you.
125
00:11:36,946 --> 00:11:39,989
- Thank you.
- Sure.
126
00:11:42,868 --> 00:11:44,202
I'll put it on your desk.
127
00:11:44,329 --> 00:11:45,454
Thanks.
128
00:12:05,850 --> 00:12:07,309
Yamazoe.
129
00:12:14,525 --> 00:12:16,067
It's for you.
130
00:12:16,277 --> 00:12:18,403
No thanks.
I'm not hungry.
131
00:12:18,863 --> 00:12:20,364
Then take it home.
132
00:12:20,490 --> 00:12:22,449
I don't like whipped cream.
133
00:12:23,951 --> 00:12:26,745
Oh... I see.
134
00:12:41,552 --> 00:12:45,096
Yamazoe, have you gotten
used to working here?
135
00:12:46,849 --> 00:12:49,976
It's nothing like your old job.
Not challenging enough?
136
00:12:50,144 --> 00:12:51,395
It's fine.
137
00:12:51,562 --> 00:12:53,146
I'm here for you.
138
00:12:53,523 --> 00:12:54,356
Okay.
139
00:12:57,026 --> 00:12:59,486
Does plain carbonated water
taste good?
140
00:12:59,862 --> 00:13:03,114
Not really but it's refreshing.
141
00:13:03,366 --> 00:13:05,950
I see.
Maybe I'll try it sometime.
142
00:13:19,214 --> 00:13:20,715
I'm done with these.
143
00:13:21,133 --> 00:13:22,133
Okay.
144
00:13:28,683 --> 00:13:30,934
Tell us about
Kurita Science Corporation.
145
00:13:31,101 --> 00:13:33,227
We make science kits
146
00:13:33,354 --> 00:13:37,857
for microscopes and telescopes
to help children
147
00:13:38,192 --> 00:13:42,737
study the microscopic world
to the vast universe.
148
00:13:43,030 --> 00:13:46,450
In my grandfather's generation,
we also made lenses.
149
00:13:46,909 --> 00:13:51,913
But the factory burned down
in the air raid during the war.
150
00:13:52,457 --> 00:13:55,834
Then our business became
what it is today.
151
00:14:05,678 --> 00:14:07,971
- Next question.
- Okay.
152
00:14:49,096 --> 00:14:50,013
Hello.
153
00:14:50,139 --> 00:14:51,264
Hello.
154
00:14:51,891 --> 00:14:53,266
Hello.
155
00:14:53,684 --> 00:14:57,228
Our broadcast club is making
a documentary about your company.
156
00:14:57,354 --> 00:14:58,980
May we take a video?
157
00:14:59,106 --> 00:15:00,314
Of course.
158
00:15:00,441 --> 00:15:01,816
Thank you.
159
00:15:03,152 --> 00:15:04,944
- Yamazoe.
- Yes?
160
00:15:05,613 --> 00:15:07,906
This is Dan,
Ms. Sumikawa's son.
161
00:15:08,282 --> 00:15:09,991
- First time, right?
- Yes.
162
00:15:10,618 --> 00:15:13,662
I'm Sumikawa.
Nice to meet you.
163
00:15:14,789 --> 00:15:17,415
I'm Yanagisawa.
Nice to meet you.
164
00:15:19,126 --> 00:15:21,294
- Welcome.
- Thanks for having us.
165
00:15:21,420 --> 00:15:23,254
Should we go over there?
166
00:15:23,380 --> 00:15:24,380
Okay.
167
00:15:37,478 --> 00:15:39,854
Stop drinking carbonated water.
168
00:15:42,650 --> 00:15:43,942
Carbonated water.
169
00:15:46,236 --> 00:15:47,028
Huh?
170
00:15:47,154 --> 00:15:48,947
Didn't you hear me?
171
00:15:49,615 --> 00:15:51,950
That sound gets on my nerves.
172
00:15:52,577 --> 00:15:54,994
Stop drinking water and do your job.
173
00:15:57,873 --> 00:15:59,624
Am I being unreasonable?
174
00:15:59,750 --> 00:16:01,292
- Let's go.
- I'm not, am I?
175
00:16:01,418 --> 00:16:02,794
We're not finished.
176
00:16:02,920 --> 00:16:05,672
You didn't even say hello
to our guests.
177
00:16:05,798 --> 00:16:08,592
- Don't run away!
- Come on.
178
00:16:08,926 --> 00:16:12,637
- Did I say something wrong?
- Not at all. Let's go.
179
00:16:12,763 --> 00:16:15,640
Then why is everyone like this?
180
00:16:18,435 --> 00:16:20,144
I can't stand it.
181
00:16:50,551 --> 00:16:51,635
See you tomorrow.
182
00:16:51,761 --> 00:16:53,386
See you.
183
00:17:20,122 --> 00:17:21,665
Coming.
184
00:17:28,172 --> 00:17:29,172
Yes?
185
00:17:29,298 --> 00:17:32,300
Hello. A package from a Tomoko Fujisawa.
186
00:17:32,426 --> 00:17:35,887
Will you leave it at the door?
187
00:17:36,096 --> 00:17:37,180
Okay.
188
00:17:37,723 --> 00:17:39,599
Thank you.
189
00:17:45,105 --> 00:17:48,858
She suddenly snapped about
the sound of carbonated water.
190
00:17:49,109 --> 00:17:52,403
Yeah? The world is full
of different people.
191
00:17:53,447 --> 00:17:56,157
Everyone else is so unmotivated.
192
00:17:56,366 --> 00:17:59,744
I cringe when I think
I might turn out like them.
193
00:18:02,497 --> 00:18:08,044
Is it wrong to want a
sense of accomplishment at work?
194
00:18:09,797 --> 00:18:11,464
Sense of accomplishment....
195
00:18:11,841 --> 00:18:13,967
Mr. Tsujimoto, take a look.
196
00:18:18,931 --> 00:18:20,890
I didn't mean to interrupt you.
197
00:18:21,183 --> 00:18:23,351
It's okay.
I know you're busy.
198
00:18:23,602 --> 00:18:27,063
Let me talk to HR again
about getting you re-hired.
199
00:18:28,273 --> 00:18:30,274
We'd love to have you back.
200
00:18:33,153 --> 00:18:34,612
Thank you.
201
00:18:35,072 --> 00:18:38,282
I'll be in touch.
Call me if you need to talk.
202
00:18:38,868 --> 00:18:40,744
Okay. Thanks.
203
00:19:19,742 --> 00:19:21,951
Is Yamazoe doing better now?
204
00:19:24,579 --> 00:19:26,080
I don't know.
205
00:19:28,959 --> 00:19:31,169
When's the last train?
206
00:19:31,879 --> 00:19:34,798
I won't make it.
I'll sleep here tonight.
207
00:19:35,299 --> 00:19:36,424
Good night.
208
00:19:36,550 --> 00:19:38,092
- Take it easy.
- Okay.
209
00:20:05,412 --> 00:20:07,872
Hi. Thanks for the package.
210
00:20:10,375 --> 00:20:12,877
I'll call you again tomorrow.
211
00:20:13,003 --> 00:20:14,420
Good night.
212
00:20:28,769 --> 00:20:29,936
Here you go.
213
00:20:30,062 --> 00:20:32,688
- Thank you.
- Thank you.
214
00:20:33,232 --> 00:20:34,273
Hello.
215
00:20:34,399 --> 00:20:35,608
Hello.
216
00:20:41,531 --> 00:20:43,825
Do you know what you want?
217
00:20:44,034 --> 00:20:50,581
I'll take 3 daifuku
and 3 chestnut yokan.
218
00:20:50,707 --> 00:20:53,835
And 1 dorayaki.
219
00:20:53,961 --> 00:20:55,628
Okay.
220
00:20:56,088 --> 00:20:57,505
- Hold on.
- Yes?
221
00:20:57,631 --> 00:21:01,134
- Make it 2 chestnut yokan.
- Okay.
222
00:21:01,385 --> 00:21:04,512
Do you have anything that's not sweet?
223
00:21:04,972 --> 00:21:07,640
- Not sweet?
- Yes.
224
00:21:08,225 --> 00:21:10,977
Um... Hold on.
225
00:21:11,103 --> 00:21:12,395
Thanks.
226
00:21:13,188 --> 00:21:17,566
Hey! Do we have anything that's not sweet?
227
00:21:21,155 --> 00:21:22,571
Hello.
228
00:21:22,697 --> 00:21:24,032
- Hi.
- Hi.
229
00:21:24,199 --> 00:21:25,033
Hello.
230
00:21:25,159 --> 00:21:27,869
I'm sorry about the other day.
231
00:21:28,620 --> 00:21:31,705
I got this for you.
232
00:21:31,832 --> 00:21:34,918
Thanks.
You're always so thoughtful.
233
00:21:35,878 --> 00:21:36,836
Dorayaki.
234
00:21:36,962 --> 00:21:40,089
You don't have to keep
buying snacks for us.
235
00:21:40,215 --> 00:21:42,675
Don't make it a habit.
236
00:21:42,801 --> 00:21:43,759
Okay.
237
00:21:43,886 --> 00:21:47,055
But I do love this shop's daifuku.
238
00:21:47,181 --> 00:21:48,222
Thank you.
239
00:21:48,849 --> 00:21:50,433
Thank you too.
240
00:21:53,645 --> 00:21:54,645
Excuse me.
241
00:21:54,771 --> 00:21:56,772
Give it to your kid.
242
00:21:56,982 --> 00:21:58,983
- Will she eat it?
- Of course.
243
00:21:59,109 --> 00:22:00,151
She's three.
244
00:22:00,277 --> 00:22:01,277
She'll eat it.
245
00:22:06,783 --> 00:22:08,201
Yamazoe.
246
00:22:08,577 --> 00:22:09,410
Yes?
247
00:22:09,536 --> 00:22:13,957
I'm sorry about the other day.
I was in a bad mood.
248
00:22:14,083 --> 00:22:16,960
It's okay.
I'm sorry too.
249
00:22:17,878 --> 00:22:22,090
Um... This is for you.
250
00:22:22,841 --> 00:22:23,925
"Pickled cucumber"
Huh?
251
00:22:24,759 --> 00:22:27,511
You don't like sweets, right?
252
00:22:27,637 --> 00:22:31,432
I do.
I just don't like whipped cream.
253
00:22:31,558 --> 00:22:35,436
Sorry...
What should I do with this?
254
00:22:35,562 --> 00:22:37,939
I'll take it. Thank you.
255
00:22:38,690 --> 00:22:39,732
Thanks.
256
00:22:40,275 --> 00:22:43,236
Okay...
Sorry to disturb you.
257
00:22:44,238 --> 00:22:45,071
Thank you.
258
00:22:45,197 --> 00:22:46,280
Sure.
259
00:22:50,369 --> 00:22:51,410
Bye.
260
00:22:51,536 --> 00:22:52,954
- Bye.
- Bye.
261
00:22:53,080 --> 00:22:54,413
See you next week.
262
00:22:54,539 --> 00:22:56,040
Bye.
263
00:22:56,666 --> 00:22:58,417
- Bye.
- Bye.
264
00:22:58,543 --> 00:23:01,212
Wanna grab something to eat?
265
00:23:01,338 --> 00:23:02,755
I have plans.
266
00:23:02,881 --> 00:23:04,798
Okay. How about you?
267
00:23:04,925 --> 00:23:06,134
I'd love to.
268
00:23:06,135 --> 00:23:09,262
But I'm not done yet.
I'll catch up with you.
269
00:23:09,388 --> 00:23:12,265
- Okay. Call me.
- I will. Thanks.
270
00:23:13,058 --> 00:23:15,768
Ms. Sumikawa, how about dinner?
271
00:23:15,894 --> 00:23:20,773
Sounds great. I'll go get Dan.
We'll sit in the corner.
272
00:23:20,899 --> 00:23:22,066
Okay..
273
00:23:29,324 --> 00:23:31,117
How about dinner?
274
00:23:31,243 --> 00:23:32,410
Sorry. Not tonight.
275
00:23:32,536 --> 00:23:33,619
Can you go?
276
00:23:33,745 --> 00:23:37,873
"Tsuboi Mental Clinic"
277
00:23:40,335 --> 00:23:43,546
Number 18,
to the consultation room.
278
00:23:44,131 --> 00:23:45,214
Okay.
279
00:23:48,218 --> 00:23:49,760
You can stay here.
280
00:23:50,429 --> 00:23:52,013
I wanna go with you.
281
00:24:04,359 --> 00:24:06,902
How are you doing?
282
00:24:07,029 --> 00:24:10,073
The same as usual.
283
00:24:10,740 --> 00:24:11,991
No panic attacks?
284
00:24:12,117 --> 00:24:13,576
No. Not lately.
285
00:24:14,578 --> 00:24:18,247
Does carbonated water
trigger an attack?
286
00:24:18,498 --> 00:24:20,833
He drinks it a lot.
It seems to calm him.
287
00:24:23,087 --> 00:24:26,589
As long as he doesn't drink
too much of it.
288
00:24:26,715 --> 00:24:28,341
The fizz is a stimulus.
289
00:24:28,467 --> 00:24:29,883
How about gum?
290
00:24:30,010 --> 00:24:36,099
The rhythmic chewing of a gum
has a relaxing effect.
291
00:24:37,226 --> 00:24:40,353
Is there anything else
you'd like to talk about?
292
00:24:44,399 --> 00:24:46,317
No. I'm fine.
293
00:24:46,860 --> 00:24:47,943
Okay.
294
00:24:48,653 --> 00:24:51,697
The same meds for a while then.
295
00:24:51,823 --> 00:24:52,656
Okay.
296
00:24:52,782 --> 00:24:55,576
How long is "for a while"?
297
00:24:56,161 --> 00:24:59,747
He can't ride the train,
eat out, or go get a haircut.
298
00:24:59,873 --> 00:25:01,249
It's painful to watch.
299
00:25:05,212 --> 00:25:10,633
He has to cope with his condition
without pushing himself.
300
00:25:11,093 --> 00:25:13,844
I've told him a few times
301
00:25:14,012 --> 00:25:17,890
but it could take 10 years
to overcome panic disorder.
302
00:25:18,433 --> 00:25:21,144
What is it called?
303
00:25:21,686 --> 00:25:25,564
Behavioral therapy?
I heard it's effective.
304
00:25:26,108 --> 00:25:27,483
Where did you hear that?
305
00:25:27,692 --> 00:25:29,735
I read it online.
306
00:25:31,238 --> 00:25:35,366
Readily-accessible information
comes from people with loud voices.
307
00:25:35,492 --> 00:25:38,035
Don't trust everything you read.
308
00:25:38,453 --> 00:25:41,455
Everybody has different symptoms.
309
00:25:41,915 --> 00:25:47,586
Patients of panic disorder are
often treated with exposure therapy.
310
00:25:47,796 --> 00:25:52,258
You gradually expose yourself to places
that make you anxious.
311
00:25:52,759 --> 00:25:57,346
If you're afraid to get on a train,
first just go to the station.
312
00:25:57,514 --> 00:26:01,100
Then try walking through the ticket gate.
313
00:26:01,476 --> 00:26:05,771
Then ride a train to the next station.
314
00:26:46,020 --> 00:26:47,813
You don't have to do this.
315
00:26:49,065 --> 00:26:50,441
I'm fine.
316
00:27:21,139 --> 00:27:22,431
Do you have water?
317
00:27:27,229 --> 00:27:28,562
Hold on.
318
00:28:17,779 --> 00:28:21,657
The end of another week
without incident.
319
00:28:23,535 --> 00:28:25,118
It's Friday.
320
00:28:26,246 --> 00:28:27,871
Have a drink.
321
00:28:31,460 --> 00:28:32,751
Cheers.
322
00:28:41,928 --> 00:28:45,598
I'm Akiko Domon, today's facilitator.
323
00:28:45,932 --> 00:28:49,893
We have some newcomers
so let's introduce ourselves.
324
00:28:51,480 --> 00:28:57,693
I've been studying grief counseling after
a friend in college committed suicide.
325
00:28:58,945 --> 00:29:00,571
Nice to meet you.
326
00:29:00,989 --> 00:29:03,532
I'm Makoto Kikuchi,
the co-facilitator.
327
00:29:03,658 --> 00:29:05,784
Domon was my senior in graduate school.
328
00:29:06,035 --> 00:29:10,163
It's my first meeting in a
while so I'm a bit nervous today.
329
00:29:10,457 --> 00:29:11,582
Nice to meet you.
330
00:29:14,461 --> 00:29:18,672
If you're uncomfortable speaking out,
you don't have to.
331
00:29:19,591 --> 00:29:22,885
We also have some time
to mingle afterwards
332
00:29:23,011 --> 00:29:26,013
but it's perfectly okay not to.
333
00:29:31,102 --> 00:29:33,396
Hello. I'm Kurita.
334
00:29:33,855 --> 00:29:37,691
I suddenly lost my little brother
20 years ago.
335
00:29:38,527 --> 00:29:41,529
I've been attending this meeting
for over 10 years.
336
00:29:54,834 --> 00:29:56,585
I'm Tsujimoto.
337
00:29:56,836 --> 00:30:00,714
I've been coming here after
my big sister died 5 years ago.
338
00:30:01,466 --> 00:30:06,804
Her company finally acknowledged her will
and agreed to pay workers' comp.
339
00:30:07,931 --> 00:30:11,058
I was disturbed that it took them so long..
340
00:30:11,184 --> 00:30:14,895
But last month,
I talked with Ms. Fukuda
341
00:30:15,104 --> 00:30:19,274
and now I'm more calmly
able to address my feelings.
342
00:30:21,653 --> 00:30:22,861
I'll take it.
343
00:30:22,987 --> 00:30:24,196
Okay.
344
00:30:25,239 --> 00:30:27,908
Good evening. I'm Fukuda.
345
00:30:28,076 --> 00:30:31,370
My husband died almost 12 years ago.
346
00:30:31,705 --> 00:30:35,248
I'm sure it's the same
for all of you
347
00:30:35,375 --> 00:30:38,836
but I still can't accept his death.
348
00:30:39,212 --> 00:30:42,923
But I have to move on.
349
00:30:43,216 --> 00:30:48,345
My granddaughter told me about
dating apps. Is that the right word?
350
00:30:48,722 --> 00:30:52,600
I'm thinking of using it
to find a boyfriend.
351
00:31:04,571 --> 00:31:06,113
Oops.
352
00:31:06,656 --> 00:31:07,656
Yay.
353
00:31:09,743 --> 00:31:11,660
Okay. 1-0.
354
00:31:11,786 --> 00:31:12,995
Go.
355
00:31:13,997 --> 00:31:14,830
Go.
356
00:31:25,592 --> 00:31:27,635
How's Yamazoe doing?
357
00:31:27,761 --> 00:31:29,803
Don't worry.
He's doing fine.
358
00:31:29,929 --> 00:31:31,304
I see.
359
00:31:33,642 --> 00:31:35,809
I hope he's enjoying his job.
360
00:31:39,147 --> 00:31:40,439
I'm gonna go.
361
00:31:42,567 --> 00:31:45,110
Let me play. Okay?
362
00:31:52,326 --> 00:31:54,119
I'll help carry them.
363
00:32:46,089 --> 00:32:48,090
Exhale slowly. Breathe...
364
00:32:48,216 --> 00:32:51,093
Are you okay?
Should we call an ambulance?
365
00:32:52,345 --> 00:32:53,554
No?
366
00:32:53,680 --> 00:32:54,387
Yamazoe!
367
00:33:10,238 --> 00:33:12,948
Are you okay?
368
00:33:17,286 --> 00:33:20,413
Should we get some fresh air?
369
00:33:21,457 --> 00:33:24,001
- Can you get up?
- No need to rush.
370
00:33:24,127 --> 00:33:25,252
Ready?
371
00:33:27,255 --> 00:33:29,840
- You'll be fine.
- Watch your step.
372
00:33:29,966 --> 00:33:31,341
I'm sorry.
373
00:33:31,801 --> 00:33:33,594
- Let's go outside.
- Sorry.
374
00:33:33,803 --> 00:33:34,970
You'll be fine.
375
00:33:35,722 --> 00:33:37,014
Excuse us.
376
00:33:39,517 --> 00:33:41,602
It's okay.
Don't worry.
377
00:34:00,371 --> 00:34:02,414
Thank you.
378
00:34:02,791 --> 00:34:04,457
I can drive you home.
379
00:34:04,584 --> 00:34:07,044
It's okay.
I'll get carsick.
380
00:34:07,170 --> 00:34:09,462
Right. Be careful.
381
00:34:09,589 --> 00:34:11,131
Thank you.
382
00:34:18,306 --> 00:34:20,473
- Well then...
- Be careful.
383
00:34:32,528 --> 00:34:36,073
Will you make sure
he gets home safely?
384
00:34:37,158 --> 00:34:38,867
Okay.
385
00:34:42,831 --> 00:34:43,997
Thanks.
386
00:35:02,684 --> 00:35:04,810
I'm fine now.
387
00:35:05,186 --> 00:35:07,437
- I'll see you home.
- You don't have to.
388
00:35:07,563 --> 00:35:09,314
Oh... Okay.
389
00:35:09,774 --> 00:35:10,941
Bye.
390
00:35:36,050 --> 00:35:37,509
Yamazoe.
391
00:35:38,762 --> 00:35:39,636
Yes?
392
00:35:39,763 --> 00:35:45,100
Sports drinks, carbonated water,
rice balls and other stuff.
393
00:35:46,144 --> 00:35:48,478
I thought I'd save you the trouble.
394
00:35:48,604 --> 00:35:49,437
How much do I owe you?
395
00:35:49,563 --> 00:35:52,900
Don't worry about it.
I'm your senior at the office.
396
00:35:53,442 --> 00:35:56,569
You can give me back the bag later.
397
00:35:57,113 --> 00:35:59,531
Okay. Thank you.
398
00:36:01,284 --> 00:36:02,492
See you.
399
00:36:03,369 --> 00:36:04,661
Yeah.
400
00:36:09,876 --> 00:36:11,209
Fujisawa.
401
00:36:11,669 --> 00:36:12,627
Yes?
402
00:36:12,754 --> 00:36:18,425
Um... How did you know
that the pill was mine?
403
00:36:18,718 --> 00:36:20,010
That medicine?
404
00:36:20,136 --> 00:36:21,261
Yes.
405
00:36:21,512 --> 00:36:23,471
At the office.
406
00:36:24,933 --> 00:36:28,601
You were looking for something
in your bag.
407
00:36:31,731 --> 00:36:34,149
Oh... Right...
408
00:36:34,275 --> 00:36:36,318
Um...
409
00:36:39,030 --> 00:36:41,031
I'm just wondering.
410
00:36:42,909 --> 00:36:44,451
Panic disorder?
411
00:36:47,496 --> 00:36:49,372
I used to be
on the same medication.
412
00:36:50,124 --> 00:36:52,042
For PMS.
413
00:36:53,127 --> 00:36:56,671
Oh... Okay...
414
00:36:56,965 --> 00:36:58,882
The female thing?
415
00:36:59,008 --> 00:37:00,342
Yeah.
416
00:37:01,010 --> 00:37:04,346
I felt awkward talking about it to a guy
417
00:37:04,472 --> 00:37:07,808
so I used the acronym.
418
00:37:11,520 --> 00:37:15,065
Let's take it easy and
cope with our problems.
419
00:37:17,610 --> 00:37:21,154
Our problems?
What do you mean?
420
00:37:21,280 --> 00:37:25,784
Learn to live with it
and take it in stride.
421
00:37:27,620 --> 00:37:29,454
Am I overstepping?
422
00:37:29,580 --> 00:37:31,874
No but...
423
00:37:33,918 --> 00:37:36,211
Our problems are completely different.
424
00:37:37,713 --> 00:37:41,174
PMS and panic disorder
425
00:37:41,634 --> 00:37:48,598
are different conditions with different
symptoms and levels of severity.
426
00:37:52,270 --> 00:37:54,354
Just saying.
427
00:37:55,899 --> 00:38:01,194
Oh... I didn't know there was
a ranking to disorders.
428
00:38:03,239 --> 00:38:05,532
PMS doesn't rank that high, huh?
429
00:38:05,825 --> 00:38:07,034
See you.
430
00:38:39,943 --> 00:38:44,696
Yeah? I wanted to see you
but don't worry about it.
431
00:38:44,822 --> 00:38:46,448
Can I talk to him?
432
00:38:46,574 --> 00:38:47,991
Here's Kurauchi.
433
00:38:48,117 --> 00:38:49,242
Thanks.
434
00:38:52,580 --> 00:38:55,040
Hello? Hi.
435
00:38:55,917 --> 00:38:58,126
I can't next week.
436
00:38:58,752 --> 00:39:00,795
It's our busiest time of the year.
437
00:39:01,380 --> 00:39:03,048
I have to go now.
438
00:39:04,842 --> 00:39:06,509
Yeah. Okay.
439
00:39:26,655 --> 00:39:28,198
I'll see you inside.
440
00:40:36,976 --> 00:40:41,896
"Blog about Panic Disorder"
"I can't ride trains or buses.
I have to walk everywhere."
441
00:40:42,023 --> 00:40:47,860
Nothing tastes good and nothing is fun.
I don't feel like doing anything."
442
00:40:47,987 --> 00:40:55,743
"It's an agony to be alive.
But I don't wanna die."
443
00:42:09,860 --> 00:42:12,237
- Hello.
- Hello.
444
00:42:28,129 --> 00:42:29,379
Yes?
445
00:42:29,588 --> 00:42:31,464
It's Fujisawa.
446
00:42:37,930 --> 00:42:39,931
How are you doing?
447
00:42:40,349 --> 00:42:41,516
The same as usual.
448
00:42:41,642 --> 00:42:42,892
Okay.
449
00:42:43,227 --> 00:42:45,603
I brought this for you.
450
00:42:45,729 --> 00:42:46,688
No thanks.
451
00:42:46,814 --> 00:42:47,939
Don't be shy.
452
00:42:48,065 --> 00:42:50,692
Seriously. No thanks.
453
00:42:51,735 --> 00:42:53,570
What's that?
454
00:42:53,904 --> 00:42:55,655
I'm going to cut my hair.
455
00:42:56,115 --> 00:42:58,283
Isn't that hard?
456
00:42:58,534 --> 00:43:00,243
Well... Yes...
457
00:43:02,288 --> 00:43:03,830
Want me to do it?
458
00:43:04,915 --> 00:43:05,957
Huh?
459
00:43:08,336 --> 00:43:09,752
What?
460
00:43:14,091 --> 00:43:15,675
Um.
461
00:43:30,483 --> 00:43:34,068
You can move around
if you get the urge.
462
00:43:34,195 --> 00:43:34,944
Okay.
463
00:43:35,070 --> 00:43:37,113
Drink your carbonated water
and chew gum.
464
00:43:37,240 --> 00:43:40,283
I won't get a panic attack in my own home.
465
00:43:40,701 --> 00:43:42,034
Right.
466
00:43:51,587 --> 00:43:55,673
Were you a hairstylist before?
467
00:43:56,217 --> 00:43:57,634
No.
468
00:43:57,635 --> 00:43:59,677
An aspiring hairstylist?
469
00:43:59,803 --> 00:44:01,012
Nope.
470
00:44:01,597 --> 00:44:04,307
Yet you're gonna give
me a haircut.
471
00:44:04,517 --> 00:44:07,602
Better me than you. Don't you think?
472
00:44:07,728 --> 00:44:09,437
I guess so.
473
00:44:09,563 --> 00:44:11,105
Here I go.
474
00:44:11,774 --> 00:44:13,483
What kind of hairstyle?
475
00:44:13,609 --> 00:44:16,194
I just need a little trim.
476
00:44:16,320 --> 00:44:18,613
At your service.
477
00:44:19,990 --> 00:44:22,492
- Um...
- What is it?
478
00:44:22,618 --> 00:44:25,328
Are you sure you can do this?
479
00:44:25,454 --> 00:44:29,249
You're asking me now?
Turn around and sit still.
480
00:44:31,627 --> 00:44:32,419
Okay.
481
00:45:00,573 --> 00:45:02,240
What happened?
482
00:45:02,700 --> 00:45:06,703
Nothing... Don't worry about it.
483
00:45:07,621 --> 00:45:09,372
Let me check.
484
00:45:09,498 --> 00:45:11,165
Give me another chance.
485
00:45:11,292 --> 00:45:13,000
Did you screw up?
486
00:45:13,126 --> 00:45:15,127
Uh... Everything's cool...
487
00:45:16,505 --> 00:45:18,381
I wanna see.
488
00:45:21,802 --> 00:45:23,135
I'm sorry.
489
00:45:26,349 --> 00:45:29,267
Are you okay? I'm so sorry.
490
00:45:36,692 --> 00:45:38,610
This is...
491
00:45:39,653 --> 00:45:41,779
This is definitely weird.
492
00:45:41,905 --> 00:45:42,822
I'm sorry.
493
00:45:42,948 --> 00:45:44,407
Hilarious...
494
00:45:44,533 --> 00:45:47,201
I'm so sorry.
495
00:45:48,161 --> 00:45:51,748
Wait... I have to see this.
496
00:45:51,874 --> 00:45:53,333
I'm so sorry.
497
00:46:01,133 --> 00:46:02,467
Sorry.
498
00:46:03,511 --> 00:46:04,761
Look at this.
499
00:46:06,889 --> 00:46:08,890
How are you doing?
500
00:46:09,600 --> 00:46:11,643
The same.
501
00:46:13,396 --> 00:46:14,854
Are you sleeping at night?
502
00:46:15,188 --> 00:46:16,523
More or less.
503
00:46:19,109 --> 00:46:21,193
You look a bit better.
504
00:46:21,320 --> 00:46:23,946
- You think so?
- Yeah.
505
00:46:24,532 --> 00:46:27,409
But let's keep you on the same meds.
506
00:46:27,535 --> 00:46:30,453
I'll see you next month
on the same day.
507
00:46:30,579 --> 00:46:31,621
Okay.
508
00:46:31,747 --> 00:46:32,747
Good.
509
00:46:35,208 --> 00:46:38,878
Can I ask you something
unrelated to my condition?
510
00:46:39,505 --> 00:46:43,341
What is like to have PMS?
511
00:46:44,051 --> 00:46:45,134
What?
512
00:46:45,135 --> 00:46:48,262
Someone I know has it.
513
00:46:48,514 --> 00:46:51,516
- Your girlfriend?
- No. A co-worker.
514
00:46:54,019 --> 00:46:56,729
Okay. Hold on.
515
00:47:00,901 --> 00:47:03,903
I have this.
516
00:47:06,449 --> 00:47:08,658
This and...
517
00:47:08,784 --> 00:47:09,659
Okay.
518
00:47:12,371 --> 00:47:13,621
This too.
519
00:47:16,750 --> 00:47:18,668
And this.
520
00:47:21,755 --> 00:47:22,839
Here.
521
00:47:24,633 --> 00:47:27,176
May I borrow them?
522
00:47:28,178 --> 00:47:29,387
Of course.
523
00:47:31,765 --> 00:47:33,099
Thank you.
524
00:47:35,478 --> 00:47:39,731
Our last work day of the year
and the year-end cleaning.
525
00:47:39,857 --> 00:47:43,109
Stay safe and take it easy as usual.
526
00:47:43,360 --> 00:47:44,402
Let's begin.
527
00:47:44,528 --> 00:47:46,446
Let's begin.
528
00:47:57,124 --> 00:47:58,833
- Yamazoe.-
Yes?
529
00:47:58,959 --> 00:47:59,917
Haircut?
530
00:48:00,043 --> 00:48:01,503
Sort of.
531
00:48:02,087 --> 00:48:03,170
Looks good.
532
00:48:19,062 --> 00:48:20,647
Does your back hurt?
533
00:48:20,773 --> 00:48:22,106
Sorry about this.
534
00:48:28,947 --> 00:48:30,281
Be careful.
535
00:48:39,166 --> 00:48:40,708
Fujisawa.
536
00:48:41,418 --> 00:48:42,794
Do you have a minute?
537
00:48:43,420 --> 00:48:44,170
Huh?
538
00:48:44,296 --> 00:48:46,255
Will you come with me?
539
00:48:47,340 --> 00:48:48,591
Why?
540
00:49:02,565 --> 00:49:03,773
What's up?
541
00:49:04,650 --> 00:49:06,400
Take a deep breath.
542
00:49:07,319 --> 00:49:08,319
Why?
543
00:49:08,445 --> 00:49:10,321
Just do it, please.
544
00:49:10,447 --> 00:49:12,657
I'm confused.
What's going on?
545
00:49:12,783 --> 00:49:14,325
I'm busy.
546
00:49:14,451 --> 00:49:17,662
- Don't waste my time.
- I'm taking a guess.
547
00:49:18,371 --> 00:49:22,249
I think you're feeling the symptoms of PMS.
548
00:49:22,793 --> 00:49:26,713
So stay here and
get pissed off by yourself.
549
00:49:26,839 --> 00:49:28,590
I'll go get a drink.
550
00:49:28,716 --> 00:49:30,466
Of course I'm pissed.
551
00:49:30,593 --> 00:49:33,385
You dragged me out here
for no reason.
552
00:49:33,512 --> 00:49:35,262
You're right.
553
00:49:35,931 --> 00:49:39,934
- Then why don't you come here?
- What's your problem?
554
00:49:42,730 --> 00:49:44,856
Does this dirty car bother you?
555
00:49:45,232 --> 00:49:49,736
It does, doesn't it?
Wash it and wait for me.
556
00:49:50,237 --> 00:49:52,196
- Huh?
- I'll be right back.
557
00:49:56,118 --> 00:49:57,451
So dirty...
558
00:50:03,626 --> 00:50:05,209
- Here.
- Thanks.
559
00:50:05,335 --> 00:50:06,544
Hold on.
560
00:50:10,883 --> 00:50:12,675
I can open it myself.
561
00:50:12,801 --> 00:50:13,885
I know.
562
00:50:14,344 --> 00:50:16,763
Here. Take a sip.
563
00:50:17,472 --> 00:50:19,891
- What's the matter with you?
- Yeah, yeah.
564
00:50:20,142 --> 00:50:21,726
Yeah yeah what?
565
00:50:21,852 --> 00:50:24,854
Sorry.
One "yeah" is enough.
566
00:50:26,857 --> 00:50:29,066
You know what?
567
00:50:29,192 --> 00:50:31,903
You're kind of weird...
568
00:50:32,529 --> 00:50:35,573
So I've been told.
569
00:50:35,866 --> 00:50:38,701
Don't be so flippant.
570
00:51:03,936 --> 00:51:06,771
Dan, Karin, help
me over here.
571
00:51:06,897 --> 00:51:07,647
Okay.
572
00:51:07,773 --> 00:51:09,065
Over here.
573
00:51:09,191 --> 00:51:10,191
How's this?
574
00:51:10,734 --> 00:51:13,402
Next year's goal?
575
00:51:13,612 --> 00:51:17,489
Let's see...
To keep the business alive.
576
00:51:17,991 --> 00:51:20,993
ow that we have young new employees.
577
00:51:22,162 --> 00:51:26,373
I'll take it easy and do my best.
578
00:51:27,876 --> 00:51:31,170
I'd like to develop a new product.
579
00:51:31,839 --> 00:51:38,177
Standardize the work process
in case we lose someone.
580
00:51:39,722 --> 00:51:40,596
Yep.
581
00:51:41,807 --> 00:51:43,725
Ms. Fujisawa?
582
00:51:46,103 --> 00:51:50,522
I'm sorry...
I've never set a goal for myself.
583
00:51:52,109 --> 00:51:55,737
I heard you're gonna do
the narration for the planetarium.
584
00:51:56,446 --> 00:51:57,905
Yes, that's right.
585
00:51:58,031 --> 00:52:01,325
But the narration...
586
00:52:01,451 --> 00:52:04,495
Yamazoe is writing the script.
587
00:52:04,621 --> 00:52:06,664
I'm just helping him.
588
00:52:07,499 --> 00:52:12,503
In that case, my goal would be
to make sure I do it properly.
589
00:52:13,463 --> 00:52:15,006
Thank you.
590
00:52:15,924 --> 00:52:17,424
Okay. Cut.
591
00:52:18,677 --> 00:52:19,761
How was it?
592
00:52:19,887 --> 00:52:22,096
No good. Another take.
593
00:53:19,112 --> 00:53:21,238
- I'm Fujisawa.
- Fujisawa?
594
00:53:21,448 --> 00:53:24,200
- My mom's a patient.
- Oh, her daughter.
595
00:53:24,492 --> 00:53:25,910
Go on in.
596
00:53:29,706 --> 00:53:32,041
Thank you.
597
00:53:39,507 --> 00:53:41,050
This is for the staff.
598
00:53:41,176 --> 00:53:43,677
- Thank you.
- You're welcome.
599
00:53:43,804 --> 00:53:45,429
It's nothing special.
600
00:53:49,226 --> 00:53:51,018
Good. Again?
601
00:53:55,565 --> 00:53:57,149
- Here.
- Wow.
602
00:53:57,985 --> 00:53:59,443
Thanks.
603
00:54:02,239 --> 00:54:04,031
- They're cute.
- Yeah.
604
00:54:05,117 --> 00:54:06,658
Nice.
605
00:54:08,871 --> 00:54:12,081
They're a bit too big.
I'll make a new pair.
606
00:54:12,207 --> 00:54:14,041
You don't have to bother.
607
00:54:14,417 --> 00:54:15,793
Hold out your hand.
608
00:54:25,178 --> 00:54:27,221
Let me see your hand too.
609
00:54:27,389 --> 00:54:30,182
I'm fine. It's okay.
610
00:54:30,308 --> 00:54:31,809
Come on.
611
00:54:49,661 --> 00:54:51,078
Thank you.
612
00:54:51,830 --> 00:54:54,040
- It's cold today.
- It is.
613
00:54:55,000 --> 00:54:55,707
Go slowly..
614
00:54:56,168 --> 00:54:57,709
I'll take that.
615
00:54:58,336 --> 00:55:01,130
Really? Thank you.
616
00:55:08,680 --> 00:55:09,721
Are you okay?
617
00:55:09,848 --> 00:55:11,098
I'm fine.
618
00:55:12,142 --> 00:55:13,142
Go slowly.
619
00:55:13,268 --> 00:55:15,186
- Hello!
- Hello!
620
00:55:15,312 --> 00:55:17,104
Hello.
621
00:55:26,031 --> 00:55:29,158
"Happy new year"
622
00:56:15,413 --> 00:56:17,873
He's not home.
623
00:56:19,209 --> 00:56:23,879
I'm Fujisawa, Yamazoe's co-worker.
624
00:56:24,297 --> 00:56:25,631
I'm Ohshima.
625
00:56:25,757 --> 00:56:29,010
- Happy new year.
- Happy new year.
626
00:56:29,594 --> 00:56:32,263
Okay... Goodbye.
627
00:56:44,151 --> 00:56:45,317
Excuse me.
628
00:56:45,735 --> 00:56:46,902
Yes?
629
00:56:47,029 --> 00:56:50,072
Can I ask you something?
630
00:56:50,198 --> 00:56:51,157
Sure.
631
00:56:51,283 --> 00:56:53,742
How is he at the office?
632
00:56:53,952 --> 00:56:59,040
How is he? Well...
He works hard.
633
00:57:00,083 --> 00:57:01,625
I see..
634
00:57:02,877 --> 00:57:08,674
But he had a panic attack
at the office the other day.
635
00:57:09,384 --> 00:57:14,430
So I was worried about him
and came to drop off an amulet.
636
00:57:14,556 --> 00:57:16,390
Amulet? Yes.
637
00:57:19,227 --> 00:57:21,562
Would you like one?
638
00:57:22,314 --> 00:57:24,231
I bought a lot.
639
00:57:26,401 --> 00:57:29,320
Really? Can I have this one?
640
00:57:29,904 --> 00:57:31,113
Sure.
641
00:57:39,581 --> 00:57:42,916
I'm glad he has a co-worker like you.
642
00:57:43,543 --> 00:57:44,543
What?
643
00:57:44,961 --> 00:57:48,255
Thank you for accepting his condition.
644
00:57:48,381 --> 00:57:52,384
My desk just happens
to be next to his.
645
00:57:52,760 --> 00:57:54,720
Please keep looking out for him.
646
00:57:54,846 --> 00:57:57,639
Yeah... Okay.
647
00:57:59,226 --> 00:58:01,643
Well then... Bye.
648
00:58:15,117 --> 00:58:19,245
I'm exhausted.
I'm so out of shape.
649
00:58:24,126 --> 00:58:25,876
How was your holiday?
650
00:58:28,505 --> 00:58:30,797
I slept most of the time.
651
00:58:31,466 --> 00:58:33,425
Me too.
652
00:58:36,679 --> 00:58:40,391
Hey, did you eat New Year's dishes?
653
00:58:40,517 --> 00:58:43,060
No. I didn't go visit my parents.
654
00:58:43,186 --> 00:58:44,770
Take this with you.
655
00:58:44,896 --> 00:58:47,898
What? New Year's dishes?
656
00:58:48,066 --> 00:58:49,900
Thank you.
657
00:58:52,237 --> 00:58:53,779
It looks good.
658
00:58:54,364 --> 00:59:00,077
I'm working on getting your job back.
Will you give me a little more time?
659
00:59:00,870 --> 00:59:02,621
Of course.
660
00:59:04,291 --> 00:59:07,168
I have to go take a piss.
661
00:59:07,294 --> 00:59:08,419
Okay.
662
00:59:12,674 --> 00:59:14,175
I'm gonna go pee.
663
00:59:18,012 --> 00:59:19,054
Let's play.
664
00:59:19,597 --> 00:59:20,847
Okay.
665
00:59:25,645 --> 00:59:27,688
Ready?
666
00:59:29,566 --> 00:59:30,857
Sorry.
667
00:59:35,822 --> 00:59:38,282
"Thank you to Kurita Science Corporation"
This planetarium kit
668
00:59:38,908 --> 00:59:42,119
is our most popular product.
669
00:59:44,038 --> 00:59:48,083
Once a year, we set up a mobile planetarium
670
00:59:48,210 --> 00:59:53,922
at an elementary school
as part of our community service.
671
00:59:55,717 --> 00:59:56,925
That's it.
672
01:00:00,763 --> 01:00:02,848
Thank you.
- Thank you.
673
01:00:19,282 --> 01:00:21,825
- I'm going home.
- See you tomorrow.
674
01:00:23,828 --> 01:00:26,121
- Bye.
- Bye.
675
01:00:27,915 --> 01:00:30,251
Fujisawa, how about dinner?
676
01:00:30,377 --> 01:00:32,043
I'm sorry. I have plans.
677
01:00:32,170 --> 01:00:33,879
Okay. Another time.
678
01:00:34,005 --> 01:00:35,214
Sure.
679
01:00:35,840 --> 01:00:37,758
- Bye.
- Bye.
680
01:00:37,884 --> 01:00:39,385
- See you.
- Bye.
681
01:00:39,511 --> 01:00:40,969
Bye.
682
01:00:48,102 --> 01:00:49,895
Hello. Table for two?
683
01:00:50,021 --> 01:00:51,355
We're meeting someone.
684
01:00:52,774 --> 01:00:54,065
Sorry we're late.
685
01:00:54,276 --> 01:00:56,318
- I just got here.
- Really?
686
01:00:56,819 --> 01:00:59,070
- Hello.
- Hello.
687
01:00:59,322 --> 01:01:02,115
This is Misa Fujisawa.
We went to college together.
688
01:01:02,367 --> 01:01:04,326
This is Ms. Onodera.
689
01:01:04,452 --> 01:01:07,288
I'm Fujisawa.
Thank you for seeing me today.
690
01:01:07,414 --> 01:01:10,749
Of course. I'm Onodera. Nice to meet you.
691
01:01:11,083 --> 01:01:12,501
Nice to meet you too.
692
01:01:13,044 --> 01:01:14,169
Thanks.
693
01:01:14,296 --> 01:01:16,797
Are you ready to order?
694
01:01:17,048 --> 01:01:19,049
I'll have a hot coffee.
695
01:01:19,634 --> 01:01:21,218
Me too.
696
01:01:21,594 --> 01:01:23,804
Rooibos tea for me.
697
01:01:24,096 --> 01:01:28,141
Two coffees and a rooibos tea.
698
01:01:28,310 --> 01:01:29,893
I'll be right back.
699
01:01:30,019 --> 01:01:31,437
Thank you.
700
01:01:32,814 --> 01:01:35,566
Thanks for sending me your CV.
701
01:01:35,692 --> 01:01:38,360
May I start off
with some questions?
702
01:01:38,486 --> 01:01:39,320
Sure.
703
01:01:39,696 --> 01:01:42,698
But I haven't decided to change jobs yet.
704
01:01:42,824 --> 01:01:45,367
I just want to see what's out there.
705
01:01:45,493 --> 01:01:48,829
No problem. Ms. Iwata told me.
706
01:01:50,582 --> 01:01:52,333
Okay then.
707
01:01:52,542 --> 01:01:55,294
Is this your hometown?
708
01:01:55,420 --> 01:01:59,130
Yes. To move back with my mom
to take care of her.
709
01:01:59,424 --> 01:02:03,134
A lot of people change jobs
to take care of their parents.
710
01:02:03,261 --> 01:02:06,888
So you'd want a workplace
with flexible hours.
711
01:02:07,599 --> 01:02:08,765
Yes.
712
01:02:16,816 --> 01:02:18,066
Yes?
713
01:02:27,952 --> 01:02:28,994
Yes?
714
01:02:30,121 --> 01:02:31,330
Long time no see.
715
01:02:31,456 --> 01:02:33,374
Sorry I haven't been in touch.
716
01:02:33,541 --> 01:02:38,169
I got this at a deli.
It'll last until tomorrow.
717
01:02:38,296 --> 01:02:39,170
Thanks.
718
01:02:41,466 --> 01:02:43,091
Aren't you coming in?
719
01:02:43,676 --> 01:02:45,010
No.
720
01:02:46,304 --> 01:02:47,846
Okay...
721
01:02:49,849 --> 01:02:51,057
You see...
722
01:02:51,643 --> 01:02:55,854
I've been transferred to London.
723
01:02:59,817 --> 01:03:01,234
London?
724
01:03:03,613 --> 01:03:05,822
Wow. Congratulations.
725
01:03:09,911 --> 01:03:11,412
Can we talk outside?
726
01:03:23,007 --> 01:03:24,425
Okay.
727
01:03:25,593 --> 01:03:26,885
Give me a second.
728
01:03:37,146 --> 01:03:40,023
Sorry. It's from my kid.
729
01:03:41,067 --> 01:03:44,110
I'm still working. What?
730
01:03:44,737 --> 01:03:47,739
The reheat button...
Excuse me.
731
01:03:48,074 --> 01:03:50,200
Press the reheat button.
732
01:03:54,414 --> 01:03:58,667
Job recruiter, huh?
That's so cool.
733
01:03:59,377 --> 01:04:02,003
Are you really moving back
to your mom's place?
734
01:04:02,129 --> 01:04:03,254
Why not?
735
01:04:03,923 --> 01:04:08,885
I can't imagine quitting my job
to live with my mom again.
736
01:04:10,012 --> 01:04:11,472
I'm going to the restroom.
737
01:04:20,440 --> 01:04:21,940
Here you go.
738
01:04:22,066 --> 01:04:23,442
Thank you.
739
01:04:58,310 --> 01:05:00,270
Can I read it?
740
01:05:00,396 --> 01:05:01,688
Sure.
741
01:05:01,814 --> 01:05:03,064
Thanks.
742
01:05:03,315 --> 01:05:05,275
It's a rough draft.
743
01:05:08,863 --> 01:05:11,448
I'll check this purchase order.
744
01:05:11,574 --> 01:05:13,492
Thanks. That one?
745
01:05:13,618 --> 01:05:16,411
- I'll double check it.
- Thank you.
746
01:05:22,585 --> 01:05:26,880
"Do you see the 7 bright stars
in the northeastern sky?"
747
01:05:27,006 --> 01:05:33,261
"They're connected by a line
that creates the shape of a ladle."
748
01:05:33,429 --> 01:05:35,722
"This is the Big Dipper."
749
01:05:36,683 --> 01:05:38,559
Isn't it too mundane?
750
01:05:43,523 --> 01:05:45,190
So what do you suggest?
751
01:05:46,651 --> 01:05:48,234
I don't know.
752
01:05:49,320 --> 01:05:53,532
But isn't space something
much grander?
753
01:05:53,658 --> 01:05:55,492
I guess so.
754
01:05:56,494 --> 01:05:58,495
Have you seen that movie?
755
01:05:58,621 --> 01:06:00,371
Um...
756
01:06:00,498 --> 01:06:02,082
Old men who go to space.
757
01:06:02,208 --> 01:06:03,584
No.
758
01:06:03,960 --> 01:06:06,211
Then what about this?
759
01:06:06,462 --> 01:06:09,548
He raises his thumb toward the moon.
760
01:06:10,424 --> 01:06:12,300
No.
761
01:06:12,426 --> 01:06:16,972
Are you serious?
You need to do more research.
762
01:06:17,682 --> 01:06:19,600
I'll look into it.
763
01:06:25,732 --> 01:06:27,065
An earthquake?
764
01:06:30,069 --> 01:06:31,361
Yeah.
765
01:06:53,300 --> 01:06:54,509
What's the matter?
766
01:06:54,636 --> 01:06:56,720
It happens a lot lately.
767
01:07:13,112 --> 01:07:15,822
Earthquakes and blackouts
don't freak you out?
768
01:07:16,032 --> 01:07:17,949
Me? No.
769
01:07:18,242 --> 01:07:21,662
I don't know about other people
with panic disorder.
770
01:07:23,539 --> 01:07:26,291
When did you start
getting panic attacks?
771
01:07:26,626 --> 01:07:29,252
2 years ago when
I was eating ramen.
772
01:07:29,378 --> 01:07:30,879
Sorry. Bad memories?
773
01:07:31,005 --> 01:07:32,589
It's okay.
774
01:07:32,840 --> 01:07:36,593
The ramen tasted different.
It wasn't good.
775
01:07:38,095 --> 01:07:43,016
So I decided to leave the shop
when I suddenly felt dizzy.
776
01:07:43,976 --> 01:07:46,561
I kept feeling worse.
777
01:07:47,605 --> 01:07:51,149
I couldn't even control my own body.
778
01:07:52,484 --> 01:07:54,903
I got tested at a hospital
right away
779
01:07:55,196 --> 01:07:57,030
but nothing was wrong with me.
780
01:07:57,990 --> 01:08:02,410
The next day on my way to work,
I couldn't get on the train.
781
01:08:02,536 --> 01:08:04,329
I see.
782
01:08:05,039 --> 01:08:06,164
Hey...
783
01:08:06,540 --> 01:08:10,501
Is that Cassiopeia?
784
01:08:10,628 --> 01:08:11,670
Yeah.
785
01:08:11,838 --> 01:08:13,964
So, is that the North Star?
786
01:08:14,506 --> 01:08:16,257
I think that's an airplane.
787
01:08:17,051 --> 01:08:18,009
It's moving.
788
01:08:18,135 --> 01:08:19,886
The North Star is over there.
789
01:08:20,805 --> 01:08:22,973
- That.
- That?
790
01:08:23,265 --> 01:08:24,474
Really?
791
01:08:28,312 --> 01:08:31,314
"National Astronomical
Observatory of Japan"
792
01:08:35,903 --> 01:08:38,864
Does panic disorder have any advantages?
793
01:08:38,990 --> 01:08:44,035
Of course not. How about PMS?
Any advantages?
794
01:08:45,162 --> 01:08:46,621
Well...
795
01:08:49,250 --> 01:08:53,044
My body's more flexible now
from yoga and chiro.
796
01:08:53,170 --> 01:08:54,295
Look.
797
01:08:56,465 --> 01:08:58,759
Isn't that normal?
798
01:09:05,391 --> 01:09:07,183
I guess not.
799
01:09:10,604 --> 01:09:12,605
I get it.
800
01:09:12,732 --> 01:09:13,774
Get what?
801
01:09:13,900 --> 01:09:18,653
People often discuss if a man
and a woman can be just friends.
802
01:09:19,030 --> 01:09:22,699
It depends on the person
and I don't really care.
803
01:09:23,325 --> 01:09:26,661
But one thing's clear to me.
804
01:09:28,539 --> 01:09:33,084
A man and a woman as well as
people who don't get along
805
01:09:34,086 --> 01:09:38,131
can at least help each other.
Don't you think?
806
01:09:38,966 --> 01:09:43,178
Of course. A doctor has patients
of the opposite sex.
807
01:09:43,304 --> 01:09:47,432
I can't control my panic attacks
808
01:09:47,558 --> 01:09:52,187
but I think I can help you
once every 3 times.
809
01:09:52,313 --> 01:09:53,604
Help me how?
810
01:09:53,731 --> 01:09:57,901
Prevent you from getting irritable
because of PMS.
811
01:09:58,027 --> 01:10:00,653
How would you do that?
812
01:10:00,905 --> 01:10:03,740
I can sort of tell by watching you.
813
01:10:04,200 --> 01:10:09,620
Hold on. It sounds like you're
monitoring my menstrual cycle.
814
01:10:10,957 --> 01:10:13,124
That's creepy.
815
01:10:13,250 --> 01:10:14,000
Is it?
816
01:10:14,126 --> 01:10:15,710
It's sexual harassment.
817
01:10:15,837 --> 01:10:20,048
Don't worry. I'm just curious
about PMS. That's all.
818
01:10:20,216 --> 01:10:21,925
Seriously.
819
01:10:33,354 --> 01:10:35,021
I should go home.
820
01:10:37,274 --> 01:10:39,609
- I'll walk you to the station.
- I'll be fine.
821
01:10:40,903 --> 01:10:42,362
Can I finish this?
822
01:10:42,488 --> 01:10:43,696
Go ahead.
823
01:11:03,259 --> 01:11:05,385
I haven't opened it for a while.
824
01:11:06,137 --> 01:11:07,678
My first time in there.
825
01:11:07,805 --> 01:11:09,264
Oh yeah.
826
01:11:28,700 --> 01:11:30,952
It should be here.
827
01:11:50,639 --> 01:11:54,392
Your brother must've loved his job.
828
01:11:58,647 --> 01:12:01,149
It looked like he was enjoying it It
829
01:12:01,943 --> 01:12:05,904
but considering the way he died...
830
01:12:07,531 --> 01:12:10,325
He might've been struggling.
831
01:12:13,454 --> 01:12:15,956
I don't know how he felt.
832
01:12:34,350 --> 01:12:37,352
Brings back memories.
833
01:12:56,247 --> 01:12:57,872
- Testing.
- Yasuo!
834
01:12:58,624 --> 01:13:01,417
This is my brother. He's in charge.
835
01:13:01,668 --> 01:13:03,003
Hello.
836
01:13:05,506 --> 01:13:06,631
All right.
837
01:13:07,466 --> 01:13:10,593
The sun sets in the west
and the night comes.
838
01:13:11,387 --> 01:13:14,139
But hold on.
That's not actually true.
839
01:13:14,932 --> 01:13:16,766
The sun doesn't move.
840
01:13:17,101 --> 01:13:19,435
This is important so I'll say it again.
841
01:13:19,561 --> 01:13:21,354
The sun does not move.
842
01:13:23,149 --> 01:13:24,649
It doesn't help, does it?
843
01:13:24,775 --> 01:13:27,318
It does. Thank you.
844
01:13:27,694 --> 01:13:28,778
I'm leaving.
845
01:13:28,904 --> 01:13:29,862
Okay.
846
01:13:29,989 --> 01:13:32,448
The sun doesn't move.
847
01:13:34,535 --> 01:13:39,414
Hold on. I don't need to explain
that the Earth is round, do I?
848
01:13:40,374 --> 01:13:41,958
Oh, good.
849
01:13:42,168 --> 01:13:45,545
What's moving is the Earth
where we all live.
850
01:13:47,131 --> 01:13:49,549
But we say that the sun sets.
851
01:13:49,841 --> 01:13:52,843
Don't you think it's arrogant of us?
852
01:13:53,095 --> 01:13:55,930
If I were the sun, I'd be offended.
853
01:13:57,641 --> 01:13:59,725
I have a question.
854
01:14:00,852 --> 01:14:03,271
What's your favorite star?
855
01:14:06,483 --> 01:14:07,525
The North Star!
856
01:14:07,693 --> 01:14:10,361
The North Star? Nice.
857
01:14:10,487 --> 01:14:13,073
A thoughtful star
that indicates the direction.
858
01:14:14,575 --> 01:14:19,162
Press your stomach with your elbow
and extend your fingers.
859
01:14:19,997 --> 01:14:25,043
Move your arms up and down
at your own pace.
860
01:14:26,753 --> 01:14:31,424
Exhale, open your collarbones,
and lower your elbows.
861
01:14:32,509 --> 01:14:35,970
Reach out with your fingertips.
862
01:14:38,974 --> 01:14:40,683
Inhale and straighten your back.
863
01:14:45,022 --> 01:14:47,232
Relax your shoulders.
864
01:14:49,068 --> 01:14:50,360
Bye.
865
01:14:50,486 --> 01:14:52,445
Thank you.
866
01:14:56,283 --> 01:15:00,411
How do you respond to birthday wishes?
867
01:15:02,998 --> 01:15:06,959
I reply to each person individually.
I don't wanna be rude.
868
01:15:07,919 --> 01:15:10,004
But I'm running out of things to write.
869
01:15:13,509 --> 01:15:16,094
Honestly, it's a pain in the butt.
870
01:15:17,888 --> 01:15:20,598
Then don't reply.
871
01:15:24,436 --> 01:15:26,771
They're just empty birthday wishes.
872
01:15:32,194 --> 01:15:33,611
Sorry.
873
01:15:37,032 --> 01:15:39,742
- Was I inappropriate?
- No.
874
01:15:41,120 --> 01:15:43,621
I'm just fed up with everything.
875
01:15:48,502 --> 01:15:49,919
Sorry.
876
01:15:51,255 --> 01:15:52,630
I'm sorry.
877
01:15:53,840 --> 01:15:56,342
Sorry. I'm so sorry.
878
01:15:56,510 --> 01:15:57,677
Are you okay?
879
01:15:57,928 --> 01:15:58,969
Tired?
880
01:15:59,096 --> 01:16:01,514
Don't tell me how I feel!
881
01:16:02,766 --> 01:16:06,018
Greek mythology often turns
the dead into stars.
882
01:16:06,895 --> 01:16:10,315
Like Orion and Castor and Pollux.
883
01:16:11,483 --> 01:16:15,986
But in reality, when people die,
they don't become stars.
884
01:16:16,113 --> 01:16:17,988
They just disappear.
885
01:16:19,491 --> 01:16:25,538
But isn't it fun to imagine how
the ancient people were inspired
886
01:16:25,706 --> 01:16:27,790
by the night sky?
887
01:16:49,230 --> 01:16:50,938
Something happened.
888
01:16:51,607 --> 01:16:53,149
Yeah.
889
01:16:53,817 --> 01:16:55,568
I got frustrated.
890
01:16:55,986 --> 01:16:59,155
So you came to the office
on a Sunday?
891
01:16:59,781 --> 01:17:01,532
I was here before I knew it.
892
01:17:02,659 --> 01:17:06,537
It must be pretty bad.
893
01:17:09,625 --> 01:17:11,584
It is.
894
01:17:36,527 --> 01:17:38,110
Want this?
895
01:17:39,780 --> 01:17:41,281
Thanks.
896
01:17:49,415 --> 01:17:52,208
How should I apologize to her?
897
01:17:53,335 --> 01:17:55,586
I don't know.
I've never met her.
898
01:17:55,962 --> 01:17:57,672
Right.
899
01:18:01,468 --> 01:18:06,096
I can imagine you snapping
at someone for no reason.
900
01:18:06,890 --> 01:18:10,310
I usually try too hard not
to offend people.
901
01:18:11,228 --> 01:18:13,313
I guess everyone does.
902
01:18:14,940 --> 01:18:17,107
It's convenient, isn't it?
903
01:18:17,901 --> 01:18:20,861
You can blame it on your condition.
904
01:18:22,448 --> 01:18:25,115
The same with panic disorder.
905
01:18:25,242 --> 01:18:28,786
You can use it as an excuse
to not see your friends.
906
01:18:28,912 --> 01:18:31,747
- No one knows about it.
- Oh.
907
01:18:42,718 --> 01:18:44,427
Why are you here?
908
01:18:44,553 --> 01:18:47,221
Like I said, to look for this.
909
01:18:47,348 --> 01:18:49,265
On a Sunday?
910
01:18:49,391 --> 01:18:51,601
Because I have panic disorder.
911
01:18:52,143 --> 01:18:57,940
It makes you wanna work on weekends
when you slack off on weekdays?
912
01:18:58,233 --> 01:19:01,986
You should choose your words
even if you have PMS.
913
01:19:02,446 --> 01:19:05,698
I thought I could be straight with you.
914
01:19:06,325 --> 01:19:07,492
I see.
915
01:19:11,162 --> 01:19:17,877
After I developed panic disorder,
Mondays are tough after 2 days off.
916
01:19:18,003 --> 01:19:19,879
I know what you mean.
917
01:19:20,339 --> 01:19:22,382
Although I think everyone's like that.
918
01:19:29,431 --> 01:19:30,890
Do you want some more?
919
01:19:31,475 --> 01:19:33,518
- Tea.
Thanks.
920
01:19:55,332 --> 01:19:58,376
All right.
Look at the southwestern sky.
921
01:19:58,919 --> 01:20:03,881
3 stars in perfect alignment
and 4 stars that surround them.
922
01:20:04,550 --> 01:20:07,802
Orion, the most popular guy of
the winter constellations.
923
01:20:09,220 --> 01:20:14,809
The red star to the upper left
of Orion is Betelgeuse.
924
01:20:15,644 --> 01:20:18,438
It's about 500 light years
away from Earth.
925
01:20:19,981 --> 01:20:26,404
What we're seeing is Betelgeuse's light
from 500 years ago.
926
01:20:28,657 --> 01:20:32,242
500 years ago,
it was the Age of Discovery.
927
01:20:32,869 --> 01:20:37,623
Explorer Magellan set sail on
his expedition around the world.
928
01:20:39,209 --> 01:20:43,128
Astronomer Copernicus started
advocating the heliocentric theory.
929
01:20:43,880 --> 01:20:48,509
Isn't it hard to wrap your head
around something so long ago?
930
01:20:51,430 --> 01:20:56,976
The light is from the faraway past
but it looks like it's right above us.
931
01:20:58,269 --> 01:21:02,773
The stars are pretty cool guys,
don't you think?
932
01:21:04,401 --> 01:21:08,488
Today, we're gonna talk
about these stars.
933
01:21:11,492 --> 01:21:16,912
Out of the 88 constellations,
Hydra is the biggest.
934
01:21:17,956 --> 01:21:22,084
Do you see that bright star
near the heart?
935
01:21:22,794 --> 01:21:26,255
It's called Alphard
936
01:21:26,507 --> 01:21:30,593
which means "the lonely one"
in Arabic.
937
01:21:32,303 --> 01:21:36,348
Doesn't it look lonely without
other bright stars around it?
938
01:21:38,477 --> 01:21:41,729
But since Alphard stands out
in the darkness
939
01:21:42,230 --> 01:21:46,358
it helped ancient sailors
navigate their ships.
940
01:21:48,612 --> 01:21:51,697
I bet it'd be pleased to know
how it was
941
01:21:51,948 --> 01:21:55,535
so useful to people who lived
far away in space.
942
01:21:57,996 --> 01:22:03,709
Speaking of guiding stars, the North Star
remains motionless in the northern sky.
943
01:22:04,503 --> 01:22:06,546
Polaris of Little Bear.
944
01:22:07,673 --> 01:22:12,802
But many years from now,
it's going to be replaced by another star.
945
01:22:14,721 --> 01:22:20,768
The Earth's axis wobbles and takes
26,000 years to complete a cycle.
946
01:22:22,103 --> 01:22:26,398
Because of this wobble,
in around 12,000 years
947
01:22:26,692 --> 01:22:30,528
Vega of Lyra will become
the new North Star.
948
01:22:32,405 --> 01:22:37,827
Maybe there's nothing in this universe
that doesn't change.
949
01:22:48,171 --> 01:22:49,547
Yes, please.
950
01:22:49,673 --> 01:22:51,215
It's heavy.
951
01:22:51,341 --> 01:22:52,842
Thank you.
952
01:23:37,804 --> 01:23:39,930
- Hello.
- Hello.
953
01:23:40,056 --> 01:23:43,225
- The poster? - Yeah.
954
01:23:44,144 --> 01:23:45,394
Oh, this!
955
01:23:59,951 --> 01:24:01,493
Where's Fujisawa?
956
01:24:01,620 --> 01:24:05,289
She went home.
She wasn't feeling well.
957
01:24:05,415 --> 01:24:06,749
I see.
958
01:24:36,822 --> 01:24:39,782
Did a phone ring?
959
01:24:40,158 --> 01:24:41,283
Yes.
960
01:24:49,918 --> 01:24:51,961
She forgot her phone.
961
01:24:52,796 --> 01:24:54,630
Can I go take it to her?
962
01:24:54,756 --> 01:24:56,006
Sure. Go ahead.
963
01:24:56,132 --> 01:24:57,257
Okay.
964
01:24:58,259 --> 01:24:59,426
Thank you.
965
01:24:59,552 --> 01:25:01,053
No problem.
966
01:25:13,608 --> 01:25:15,234
I'll be back.
967
01:25:15,360 --> 01:25:17,236
See you later.
968
01:25:19,906 --> 01:25:24,618
I'll talk to Sumikawa about the budget.
Don't touch the screws yet.
969
01:28:04,737 --> 01:28:05,863
Yes?
970
01:28:07,073 --> 01:28:10,534
It's Yamazoe.
You left some things at the office.
971
01:28:11,369 --> 01:28:15,039
Like your phone and script.
972
01:28:16,374 --> 01:28:17,499
Thanks.
973
01:28:17,625 --> 01:28:20,377
Sure. You need to practice.
974
01:28:21,462 --> 01:28:23,130
Take care of yourself.
975
01:28:23,548 --> 01:28:24,673
Thanks.
976
01:30:41,186 --> 01:30:42,394
I'm back.
977
01:30:42,520 --> 01:30:45,314
Hi.
It must've been cold.
978
01:30:49,402 --> 01:30:51,403
I got this for everyone.
979
01:30:52,197 --> 01:30:53,280
Taiyaki.
980
01:30:54,240 --> 01:30:55,240
Really?
981
01:30:55,533 --> 01:30:57,284
Thanks.
982
01:30:57,410 --> 01:31:02,164
Wow. A snack from Yamazoe.
983
01:31:02,498 --> 01:31:03,623
This is great.
984
01:31:03,749 --> 01:31:05,917
- Thanks.
- Sure.
985
01:31:07,753 --> 01:31:08,962
Yay.
986
01:31:09,089 --> 01:31:11,548
- It looks great.
- Nekota!
987
01:31:11,674 --> 01:31:13,300
Let's have taiyaki.
988
01:31:15,053 --> 01:31:16,678
Come on. Let's eat.
989
01:31:16,804 --> 01:31:18,388
Here you go.
990
01:31:20,683 --> 01:31:23,810
"We enjoyed the planetarium!"
What do you like
about this company?
991
01:31:25,438 --> 01:31:27,731
What we like?
992
01:31:31,319 --> 01:31:33,237
What do you like?
993
01:31:33,529 --> 01:31:36,865
I like many things about it.
994
01:31:39,702 --> 01:31:43,413
But I wish the office was
a bit closer to the station.
995
01:31:43,539 --> 01:31:45,124
I agree.
996
01:31:46,626 --> 01:31:49,586
It's a difficult question
to think about it.
997
01:31:49,712 --> 01:31:51,255
What do we like?
998
01:31:53,091 --> 01:31:55,884
What do you like about this company?
999
01:32:01,432 --> 01:32:06,686
To be honest,
I didn't like working here at first.
1000
01:32:08,148 --> 01:32:10,399
The tasks felt menial.
1001
01:32:12,318 --> 01:32:15,362
I was bothered by the way people
1002
01:32:16,656 --> 01:32:18,990
shared snacks with each other.
1003
01:32:21,577 --> 01:32:24,496
But I shouldn't judge a book by its cover.
1004
01:32:28,000 --> 01:32:29,709
What I mean is
1005
01:32:29,877 --> 01:32:34,173
our first impressions could be wrong.
1006
01:33:18,718 --> 01:33:22,221
Hello? Thanks for the package.
1007
01:33:23,013 --> 01:33:26,015
The mittens fit perfectly.
1008
01:33:26,309 --> 01:33:29,060
Thanks. I love them.
1009
01:33:29,687 --> 01:33:31,855
I'll call you again.
1010
01:33:31,856 --> 01:33:33,565
Good night.
1011
01:34:22,407 --> 01:34:23,740
Hello.
1012
01:34:26,494 --> 01:34:28,119
Sorry I'm late.
1013
01:34:28,246 --> 01:34:29,413
No problem.
1014
01:34:29,580 --> 01:34:31,915
I came too early.
1015
01:34:36,837 --> 01:34:39,339
- Hello.
- Thank you.
1016
01:34:43,386 --> 01:34:45,679
Are you ready to start?
1017
01:34:45,805 --> 01:34:46,805
Yes.
1018
01:34:49,642 --> 01:34:51,726
- Hello.
- Hello.
1019
01:34:51,852 --> 01:34:53,812
Please introduce yourself.
1020
01:34:53,938 --> 01:34:56,815
Sure. My name is Misa Fujisawa.
1021
01:34:56,941 --> 01:35:02,904
I have 3 years of experience in
product management at a science company.
1022
01:35:03,113 --> 01:35:09,035
I'm currently producing a
program for a mobile planetarium.
1023
01:35:09,161 --> 01:35:12,872
What exactly do you do
in product management?
1024
01:35:12,998 --> 01:35:18,587
I inspect parts and assemble products.
1025
01:35:18,754 --> 01:35:21,798
I also pack and ship them out.
1026
01:35:22,383 --> 01:35:26,261
Tell me about this mobile planetarium.
1027
01:35:27,847 --> 01:35:31,891
We put on a show every year
at an elementary school.
1028
01:35:36,105 --> 01:35:37,731
This.
1029
01:35:40,943 --> 01:35:42,694
Thank you.
1030
01:35:43,488 --> 01:35:46,656
Please come if you can.
1031
01:35:46,782 --> 01:35:48,908
Am I allowed?
1032
01:35:49,034 --> 01:35:50,702
Absolutely.
1033
01:35:51,161 --> 01:35:52,704
Thank you.
1034
01:35:53,456 --> 01:35:56,666
If you're interested...
1035
01:35:56,792 --> 01:35:59,294
Me too? Really?
1036
01:35:59,420 --> 01:36:01,505
Big Bear. Little-Bear.
1037
01:36:01,631 --> 01:36:03,507
Yeah. That's good.
1038
01:36:03,633 --> 01:36:04,591
The North Star.
1039
01:36:04,717 --> 01:36:05,925
That's right.
1040
01:36:06,051 --> 01:36:07,552
Here you go.
1041
01:36:08,429 --> 01:36:10,263
You should come
with your nephew.
1042
01:36:17,730 --> 01:36:22,359
Mr. Tsujimoto,
I think I'm going to stay at this company.
1043
01:36:24,320 --> 01:36:27,238
I'm sorry for wasting your time.
1044
01:36:30,075 --> 01:36:32,786
That's fine.
Don't worry about it.
1045
01:36:37,792 --> 01:36:39,626
It's been decades.
1046
01:36:40,002 --> 01:36:44,130
Me too. The last time I went was
in elementary school.
1047
01:36:47,468 --> 01:36:49,928
Do you know when it was first built?
1048
01:36:51,055 --> 01:36:53,222
No. I have no idea.
1049
01:36:53,724 --> 01:36:58,770
Just around a century ago by
a German company called Carl Zeiss.
1050
01:37:00,523 --> 01:37:03,274
Our planetarium is mobile
1051
01:37:03,401 --> 01:37:08,112
and it projects images inside
a dome-shaped tent.
1052
01:37:09,949 --> 01:37:14,578
The entrance is small
but the interior is spacious.
1053
01:37:14,704 --> 01:37:18,039
It becomes outer space
in the darkness.
1054
01:37:18,583 --> 01:37:22,293
It's pretty amazing.
1055
01:37:26,549 --> 01:37:30,385
Is that right?
I'll have to go see it then.
1056
01:37:31,971 --> 01:37:33,262
What's the matter?
1057
01:37:34,098 --> 01:37:37,434
Nothing. I'm fine.
1058
01:37:37,560 --> 01:37:41,480
Excuse me.
There's a table for you inside.
1059
01:37:41,606 --> 01:37:43,607
We're fine out here.
1060
01:37:43,774 --> 01:37:45,149
Thanks.
1061
01:37:45,776 --> 01:37:47,486
Do you want a blanket?
1062
01:37:48,779 --> 01:37:51,615
Yes. We'll take one.
1063
01:37:53,534 --> 01:37:54,826
Here.
1064
01:37:56,704 --> 01:37:58,079
Thanks.
1065
01:38:05,755 --> 01:38:07,797
Good morning.
1066
01:38:10,801 --> 01:38:12,886
Good morning.
1067
01:38:13,679 --> 01:38:16,389
Good morning.
You're early today.
1068
01:38:28,694 --> 01:38:30,820
I wanted to hand this in.
1069
01:38:33,616 --> 01:38:34,949
You found a new job?
1070
01:38:35,075 --> 01:38:36,075
Yes.
1071
01:38:36,201 --> 01:38:38,036
I made it to the interview.
1072
01:38:39,246 --> 01:38:40,079
I see.
1073
01:38:41,123 --> 01:38:43,082
You'll do fine.
1074
01:38:43,417 --> 01:38:44,501
Thanks.
1075
01:38:46,962 --> 01:38:52,509
I was happy working here
even though I'm leaving so soon.
1076
01:38:56,472 --> 01:38:59,098
It's getting warmer these days.
1077
01:39:04,438 --> 01:39:07,273
- Good morning.
- Good morning.
1078
01:39:07,399 --> 01:39:08,817
You're here so early.
1079
01:39:23,373 --> 01:39:26,042
- Good morning.
- Good morning.
1080
01:39:26,586 --> 01:39:28,169
Good morning.
1081
01:39:33,175 --> 01:39:38,888
We make science kits
for microscopes and telescopes
1082
01:39:39,515 --> 01:39:43,142
to help children study
the microscopic world...
1083
01:39:43,268 --> 01:39:46,771
I wanna change
the scene after the title.
1084
01:39:47,106 --> 01:39:48,481
Again?
1085
01:39:49,191 --> 01:39:52,652
Go back to around
2.5 minutes from the top.
1086
01:39:52,778 --> 01:39:55,196
We already checked it.
1087
01:39:55,364 --> 01:39:57,281
I wanna see it again.
1088
01:40:07,835 --> 01:40:10,044
I'm quitting the company next month.
1089
01:40:10,170 --> 01:40:11,921
- Really?
- Yeah.
1090
01:40:12,339 --> 01:40:14,799
I have a job interview in my hometown.
1091
01:40:14,925 --> 01:40:16,760
What kind of business is it?
1092
01:40:16,969 --> 01:40:18,136
You're interested?
1093
01:40:18,262 --> 01:40:20,096
Yeah, I suppose.
1094
01:40:20,640 --> 01:40:22,599
A community magazine.
1095
01:40:23,225 --> 01:40:25,894
Covering stories
and selling ad space.
1096
01:40:26,020 --> 01:40:27,646
Sounds good.
1097
01:40:28,355 --> 01:40:29,731
What about you?
1098
01:40:29,857 --> 01:40:32,025
I'm gonna stay here.
1099
01:40:32,526 --> 01:40:33,985
Really?
1100
01:40:35,362 --> 01:40:36,821
- Yamazoe.
- Yes?
1101
01:40:36,947 --> 01:40:38,531
Come check the crowd flow.
1102
01:40:38,658 --> 01:40:40,449
I'll be right there.
1103
01:40:42,870 --> 01:40:43,745
I'll do it.
1104
01:40:43,871 --> 01:40:45,204
Thanks.
1105
01:40:45,497 --> 01:40:47,957
- Leave them on my desk.
- Okay.
1106
01:41:38,092 --> 01:41:40,094
"My thoughts about the night"
1107
01:41:51,438 --> 01:41:53,898
Is there any food you don't like?
1108
01:41:55,400 --> 01:41:57,526
I can basically eat anything.
1109
01:41:57,945 --> 01:41:59,362
How about you?
1110
01:41:59,780 --> 01:42:01,530
Other than whipped cream.
1111
01:42:04,827 --> 01:42:07,328
Octopus and...
1112
01:42:08,122 --> 01:42:09,789
I also don't like myself.
1113
01:42:09,915 --> 01:42:13,001
You're lying.
You're definitely a narcissist.
1114
01:42:13,127 --> 01:42:15,920
I am not.
I have a bleak future.
1115
01:42:16,922 --> 01:42:19,590
Don't be so pessimistic.
1116
01:42:22,344 --> 01:42:23,762
This is good.
1117
01:42:25,222 --> 01:42:27,431
I've never heard you say that.
1118
01:42:29,434 --> 01:42:30,852
About food.
1119
01:42:36,859 --> 01:42:38,609
I left something at the office.
1120
01:42:39,319 --> 01:42:40,820
I'm going back.
1121
01:42:43,741 --> 01:42:45,825
- Be careful.
- Okay.
1122
01:42:50,205 --> 01:42:52,415
I'll see you tomorrow.
1123
01:42:52,541 --> 01:42:53,875
Yeah.
1124
01:43:20,820 --> 01:43:22,153
Hey.
1125
01:43:28,911 --> 01:43:30,661
- Hi.
- What happened?
1126
01:43:30,788 --> 01:43:32,371
I forgot something.
1127
01:43:32,497 --> 01:43:33,915
Okay.
1128
01:43:35,209 --> 01:43:38,294
May I pour that?
1129
01:43:38,754 --> 01:43:41,840
Huh? Of course.
1130
01:43:41,841 --> 01:43:43,174
- Really?
- Sure.
1131
01:43:44,343 --> 01:43:45,593
Thanks.
1132
01:43:49,223 --> 01:43:50,723
This is cool.
1133
01:43:50,850 --> 01:43:52,308
Thanks.
1134
01:44:00,567 --> 01:44:01,901
Oh...
1135
01:44:04,029 --> 01:44:05,780
Backwards.
1136
01:44:06,240 --> 01:44:06,990
Yeah?
1137
01:44:08,742 --> 01:44:10,701
Oops.
1138
01:44:12,830 --> 01:44:14,831
- Like this?
- Yes.
1139
01:44:24,383 --> 01:44:25,800
Cheers.
1140
01:44:58,375 --> 01:45:01,836
Everybody, please close your eyes.
1141
01:45:04,214 --> 01:45:06,424
We can see stars in the city
1142
01:45:06,550 --> 01:45:10,094
but let's go somewhere far away today.
1143
01:45:11,221 --> 01:45:18,186
We're now aboard a ship that's slowly
sailing away from the port.
1144
01:45:19,688 --> 01:45:22,523
Open your eyes when I count to 10.
1145
01:45:23,859 --> 01:45:28,196
1... 2... 3...
1146
01:45:28,864 --> 01:45:33,284
4... 5... 6...
1147
01:45:34,453 --> 01:45:39,040
7... 8... 9...
1148
01:45:40,375 --> 01:45:43,627
10. Open your eyes.
1149
01:45:48,008 --> 01:45:49,342
Wow.
1150
01:45:54,598 --> 01:46:00,853
Our ship unfortunately has
no cell phone signals or a compass.
1151
01:46:01,897 --> 01:46:07,735
So let's look at the sky
and ask the stars to navigate us.
1152
01:46:08,820 --> 01:46:12,490
have absolutely no sense of direction
1153
01:46:12,616 --> 01:46:15,201
so I'm always relying on the stars.
1154
01:46:15,619 --> 01:46:17,870
I get lost when it's cloudy.
1155
01:46:18,956 --> 01:46:23,709
That being said, let's look
for the constellation of Orion.
1156
01:46:24,669 --> 01:46:30,091
3 perfectly aligned stars
surrounded by 4 stars.
1157
01:46:30,217 --> 01:46:31,759
- There.
- I don't think so.
1158
01:46:33,678 --> 01:46:37,306
Where is it? Do you see it?
1159
01:46:49,111 --> 01:46:52,947
"Tonight's stars,
sundown at 17:43"
1160
01:47:05,710 --> 01:47:07,878
Thank you.
1161
01:47:08,463 --> 01:47:09,505
Last one?
1162
01:47:09,631 --> 01:47:11,590
Yes. No more.
1163
01:47:13,593 --> 01:47:15,511
I'm worn out.
1164
01:47:28,067 --> 01:47:32,486
I wrote today's narration with
a colleague of mine outside
1165
01:47:32,946 --> 01:47:37,075
and another very senior colleague
of our company.
1166
01:47:37,701 --> 01:47:40,786
Let me tell you a bit about our backstory.
1167
01:47:41,871 --> 01:47:45,541
One day, my colleague found
1168
01:47:45,917 --> 01:47:49,420
a cassette tape and a notebook
in the storage room.
1169
01:47:50,297 --> 01:47:54,258
The tape had a recording
of a planetarium narration
1170
01:47:54,384 --> 01:47:57,595
from around 30 years ago.
1171
01:47:58,430 --> 01:48:02,058
My colleague first transcribed it.
1172
01:48:03,477 --> 01:48:06,645
Then we used it
to write a new narration.
1173
01:48:07,397 --> 01:48:12,151
He said the original narration
almost made him
1174
01:48:12,402 --> 01:48:15,113
burst into laughter many times.
1175
01:48:16,865 --> 01:48:22,453
But the old cassette tape
always stopped before the end.
1176
01:48:23,413 --> 01:48:28,667
I was wondering how
we should end the narration
1177
01:48:30,045 --> 01:48:34,006
but I found a memo
by our very senior colleague
1178
01:48:34,216 --> 01:48:37,093
in his notebook.
1179
01:48:41,181 --> 01:48:43,224
"My thoughts about the night."
1180
01:48:44,226 --> 01:48:46,602
"It's always darkest before the dawn."
1181
01:48:47,020 --> 01:48:49,355
"A British proverb."
1182
01:48:49,564 --> 01:48:53,984
"I think humans have always felt
a sense of hope in the dawn."
1183
01:48:54,903 --> 01:49:00,658
Without the morning, many life forms
would've never been born."
1184
01:49:01,618 --> 01:49:04,787
"But without the night"
1185
01:49:04,954 --> 01:49:08,707
"we would've never noticed
the world outside Earth."
1186
01:49:10,169 --> 01:49:13,045
"Thanks to the night"
1187
01:49:13,172 --> 01:49:17,341
"we're able to envision the
infinite vastness beyond the darkness."
1188
01:49:19,386 --> 01:49:24,848
"Sometimes I wish that
the night continues forever"
1189
01:49:25,517 --> 01:49:28,436
"so I can keep gazing at the night sky."
1190
01:49:29,729 --> 01:49:34,317
"Darkness and silence keep me
connected to this world."
1191
01:49:36,445 --> 01:49:40,989
"Maybe someone in another
town is unable to fall asleep"
1192
01:49:41,450 --> 01:49:44,327
"and waits for the morning to come."
1193
01:49:45,995 --> 01:49:50,583
"But regardless of
our thoughts and feelings"
1194
01:49:50,792 --> 01:49:52,793
"this world continues to move."
1195
01:49:55,672 --> 01:49:59,883
"As long as the Earth keeps rotating
at 1,700 kilometers per hour"
1196
01:50:00,135 --> 01:50:02,845
"night and morning
come equally to everyone."
1197
01:50:04,848 --> 01:50:10,186
"As long as it orbits around the sun
at 110,000 kilometers per hour"
1198
01:50:10,520 --> 01:50:13,647
"there will never be a same night
or a same morning."
1199
01:50:14,858 --> 01:50:18,277
"Darkness and light that
exist only in this moment..."
1200
01:50:19,404 --> 01:50:21,655
"Everything continues to change."
1201
01:50:22,657 --> 01:50:25,117
"One scientific truth--"
1202
01:50:26,911 --> 01:50:30,914
"A day filled with joy and
a day drowning in sorrow"
1203
01:50:32,125 --> 01:50:36,295
"will come to an end as long
as the Earth keeps moving."
1204
01:50:37,214 --> 01:50:41,467
"And a new dawn will come."
1205
01:50:51,936 --> 01:50:56,274
It should be getting dark outside now.
1206
01:50:56,400 --> 01:50:58,984
Gaze up at the night sky.
1207
01:50:59,236 --> 01:51:02,488
But please watch your step.
1208
01:51:10,705 --> 01:51:14,250
Yamazoe, it was great.
1209
01:51:15,168 --> 01:51:16,544
I'll call you. I promise.
1210
01:51:16,670 --> 01:51:18,128
Thanks for the invite.
1211
01:51:19,298 --> 01:51:21,507
I enjoyed it. I'll call you.
1212
01:51:21,633 --> 01:51:22,508
Thanks.
1213
01:51:22,634 --> 01:51:25,177
- I loved it.
- Thank you.
1214
01:51:25,595 --> 01:51:26,387
Bye.
1215
01:51:26,513 --> 01:51:28,264
- Did you have fun?
- Yeah.
1216
01:51:28,598 --> 01:51:30,391
Keep up the good work.
1217
01:51:30,517 --> 01:51:31,850
Thank you.
1218
01:51:32,644 --> 01:51:34,478
Thank you.
1219
01:51:41,861 --> 01:51:42,903
We're done.
1220
01:52:11,140 --> 01:52:15,018
"A month later"
1221
01:52:19,358 --> 01:52:22,234
I was diagnosed with
panic disorder 2 years ago.
1222
01:52:23,278 --> 01:52:29,032
I often can't control my own body
or my own feelings.
1223
01:52:31,661 --> 01:52:34,330
A panic attack is always terrifying.
1224
01:52:35,457 --> 01:52:39,793
I get completely helpless
and feel like crying.
1225
01:52:41,796 --> 01:52:47,050
My girlfriend, friends,
colleagues, and bosses...
1226
01:52:48,887 --> 01:52:51,054
They're all far away now.
1227
01:52:54,851 --> 01:52:56,852
But is that really the case?
1228
01:53:01,775 --> 01:53:04,527
Fujisawa left the company
a month ago.
1229
01:53:05,529 --> 01:53:09,365
I was so surprised when
she came to cut my hair.
1230
01:53:10,325 --> 01:53:13,118
She got on my nerves at first
1231
01:53:14,621 --> 01:53:16,747
but I'm glad I met her.
1232
01:53:17,541 --> 01:53:18,582
Your seatbelt.
1233
01:53:18,792 --> 01:53:20,418
Thank you.
1234
01:53:28,217 --> 01:53:29,677
Here you go.
1235
01:53:29,803 --> 01:53:30,886
Thanks.
1236
01:53:31,012 --> 01:53:31,970
Ready?
1237
01:53:36,435 --> 01:53:39,144
Yamazoe, we're starting.
1238
01:53:39,270 --> 01:53:40,228
Okay.
1239
01:54:11,678 --> 01:54:16,515
Keep going. Keep going.
1240
01:54:17,058 --> 01:54:18,851
Okay. Good.
1241
01:55:06,107 --> 01:55:11,111
Hokuto MATSUMURA
Mone KAMISHIRAISHI
1242
01:55:17,536 --> 01:55:19,495
Kiyohiko SHIBUKAWA
1243
01:55:22,582 --> 01:55:24,583
Sawako FUJIMA
1244
01:55:24,709 --> 01:55:26,710
Haruka IMOU
1245
01:55:26,836 --> 01:55:28,837
Maki KUBOTA
1246
01:55:28,963 --> 01:55:30,923
Tomomitsu ADACHI
1247
01:55:34,385 --> 01:55:36,386
Ichirota MIYAKAWA
1248
01:55:36,513 --> 01:55:38,514
Umi YAMANO
1249
01:55:38,640 --> 01:55:40,641
Chika UCHIDA
1250
01:56:03,790 --> 01:56:05,791
Yoichiro SAITO
1251
01:56:05,917 --> 01:56:07,918
Mitsuko OKA
1252
01:56:09,629 --> 01:56:12,631
Ryo
1253
01:56:14,509 --> 01:56:17,511
Ken MITSUISHI
1254
01:56:25,937 --> 01:56:28,054
Executive Producers
Satoshi KONO
1255
01:56:28,078 --> 01:56:28,939
Hiroshi TAKEZAWA
Shinichiro MUTAGUCHI
1256
01:56:29,899 --> 01:56:30,638
Executive Producers
Hiroko NAKAMURA
1257
01:56:30,662 --> 01:56:32,901
Keisuke TSUSHIMA
Shunsuke KOGA
1258
01:56:33,862 --> 01:56:35,894
Executive Producers
Keiji OKUMURA
1259
01:56:35,918 --> 01:56:36,864
Yohei KOYAMA
Ichiro SHINOHARA
1260
01:56:37,824 --> 01:56:40,063
Executive Producers
Atsuo IKEDA
Masahiro MIYATA
1261
01:56:41,786 --> 01:56:43,787
Produced by
Ryuta INOUE
1262
01:56:44,748 --> 01:56:46,749
Chief Producer
Asako NISHIKAWA
1263
01:56:47,709 --> 01:56:49,710
Assosiate Producer
Aya MIYAMOTO
1264
01:56:50,670 --> 01:56:53,631
Producers
Maki SAKAI
Masayoshi JOHNAI
1265
01:56:54,633 --> 01:56:56,592
Line Producer
Masato DATE
1266
01:56:57,594 --> 01:56:59,595
Assistant Producer
Shoko MIYAMORI
1267
01:57:00,555 --> 01:57:04,516
Based on the novel by Maiko SEO
"All the Long Nights"
(Suirinsha/Bunshun bunko)
1268
01:57:05,518 --> 01:57:08,520
Screenwriters
Kiyoto WADA
Sho MIYAKE
1269
01:57:09,480 --> 01:57:11,439
Music
Hi'spec
1270
01:57:12,441 --> 01:57:14,401
Cinematographer
Yuta TSUKINAGA
1271
01:57:15,403 --> 01:57:17,404
Lighting
Keijiro AKIYAMA
1272
01:57:18,364 --> 01:57:20,323
Sound Mixer
Takamitsu KAWAI
1273
01:57:21,325 --> 01:57:23,326
Production Designer
Yukihisa SATOSU
1274
01:57:24,287 --> 01:57:26,288
Set Decorator
Ayaki TAKAGE
1275
01:57:27,248 --> 01:57:29,249
Costume Designer
Nami SHINOZUKA
1276
01:57:30,209 --> 01:57:32,210
Hair and Make-up
Shihomi MOCHIZUKI
1277
01:57:33,171 --> 01:57:35,172
Film Editor
Keiko OKAWA
1278
01:57:36,132 --> 01:57:38,133
Sound Designer
Akihiko OKASE
1279
01:57:39,093 --> 01:57:41,094
The 1st Assistant Director
Hisayoshi YAMASHITA
1280
01:57:42,055 --> 01:57:44,014
Production Manager
Toshiya SUGAI
1281
01:58:18,174 --> 01:58:20,133
Produced by
HoriPro Inc.
1282
01:58:21,302 --> 01:58:23,303
Production Company
THEFOOL Inc.
1283
01:58:25,556 --> 01:58:29,559
International Sales
Bandai Namco Filmworks
Hakuhodo DY Music & Pictures Inc.
1284
01:58:34,273 --> 01:58:39,277
Directed by
Sho MIYAKE
1285
01:58:47,120 --> 01:58:49,287
- Be careful.
- See you!
1286
01:59:01,092 --> 01:59:03,260
Translation by Annie Iwasaki
Subtitles by AURA
86781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.