All language subtitles for Alien.Apocalypse.2023.1080p.BluRay.x264-JustWatch

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,236 --> 00:00:36,349 Shuttle from Proxima B, you are cleared for landing. 2 00:00:36,374 --> 00:00:39,410 Landing gear down, runway seven is open. 3 00:01:47,367 --> 00:01:49,535 You called for security detail? 4 00:01:49,560 --> 00:01:51,495 We need to get this sample to Dr. Celeste 5 00:01:51,520 --> 00:01:55,524 or Jeffery Daniels on the 38th floor immediately. 6 00:01:55,549 --> 00:01:56,829 I can do that. 7 00:01:56,854 --> 00:01:58,123 Please, be careful. 8 00:01:58,175 --> 00:02:01,126 This is an organic sample from Proxima B. 9 00:02:01,151 --> 00:02:04,329 We cannot risk any contamination with Earth particulates. 10 00:02:04,827 --> 00:02:08,150 Organic sample from Proxima B. 11 00:02:08,922 --> 00:02:11,767 We won't know what they are until they run the tests, 12 00:02:11,800 --> 00:02:14,737 but you clearly understand how serious this is 13 00:02:14,770 --> 00:02:16,103 and how important it is 14 00:02:16,128 --> 00:02:17,664 that these make it to their destination 15 00:02:17,689 --> 00:02:22,478 quickly, securely, and safely. 16 00:02:23,378 --> 00:02:25,581 Of course. Right away. 17 00:02:36,264 --> 00:02:37,596 Dr. Daniels? 18 00:02:40,496 --> 00:02:42,393 Your samples from Proxima B, sir. 19 00:03:11,026 --> 00:03:12,752 Celeste. 20 00:03:12,995 --> 00:03:14,328 Hey. 21 00:03:15,953 --> 00:03:17,322 Is that what I think it is? 22 00:03:17,347 --> 00:03:18,481 It is. 23 00:03:18,506 --> 00:03:20,241 Direct from the closest exoplanet, 24 00:03:20,266 --> 00:03:21,634 a mere four light years away, 25 00:03:21,659 --> 00:03:25,299 I bring you biosamples from Proxima B. 26 00:03:30,445 --> 00:03:31,814 Excellent. 27 00:03:36,208 --> 00:03:37,509 What are you doing? 28 00:03:37,534 --> 00:03:39,236 Hey, we should sequence the genome first. 29 00:03:39,261 --> 00:03:40,556 You're jumping ahead. 30 00:03:41,960 --> 00:03:43,596 Ease up, sweetheart. 31 00:03:44,059 --> 00:03:45,661 Not your sweetheart anymore. 32 00:03:48,997 --> 00:03:50,666 Don't you want to see what we got? 33 00:04:04,345 --> 00:04:05,379 Amazing. 34 00:04:06,742 --> 00:04:10,111 Jeffery, this looks like... 35 00:04:10,136 --> 00:04:11,371 life. 36 00:04:11,687 --> 00:04:13,989 Yeah, real funny. 37 00:04:14,022 --> 00:04:15,958 No, seriously. 38 00:04:16,752 --> 00:04:18,254 What? 39 00:04:18,279 --> 00:04:20,181 Actual life from another planet. 40 00:04:26,334 --> 00:04:28,003 Oh, that's unbelievable. 41 00:04:29,186 --> 00:04:30,923 Instead of a cellular structure, 42 00:04:30,948 --> 00:04:34,852 this looks like a mechanical structural construct. 43 00:04:34,877 --> 00:04:36,354 The spectrometer is showing 44 00:04:36,379 --> 00:04:37,948 a carbon-based biological signature. 45 00:04:37,973 --> 00:04:39,127 It is organic. 46 00:04:39,152 --> 00:04:41,482 Right, okay, but it's acting like a machine. 47 00:04:41,517 --> 00:04:42,854 Like nanobots. 48 00:04:42,879 --> 00:04:45,749 Tiny machines working together to create larger machines. 49 00:04:45,774 --> 00:04:48,299 I know what nanobots are. 50 00:04:49,201 --> 00:04:51,437 Of course you do. You know everything. 51 00:04:51,462 --> 00:04:54,236 All I'm saying is it's exhibiting qualities of both. 52 00:04:56,464 --> 00:05:00,236 Organics and nanobots. 53 00:05:00,627 --> 00:05:02,650 Didn't Tufts develop something like this? 54 00:05:02,675 --> 00:05:05,010 But this is... This is far more advanced. 55 00:05:05,035 --> 00:05:06,942 Those were very basic. 56 00:05:06,975 --> 00:05:12,346 The holy grail for ONBs is to work off of organic material 57 00:05:12,380 --> 00:05:13,564 to build more ONBs. 58 00:05:13,589 --> 00:05:17,385 Like imagine feeding garbage to a sample of ONBs 59 00:05:17,418 --> 00:05:19,353 to build more complex machines. 60 00:05:25,251 --> 00:05:26,572 I wonder... 61 00:05:28,174 --> 00:05:30,245 I'm going to take this sample and test it in the CRISPR 62 00:05:30,269 --> 00:05:31,737 where we should have started. 63 00:05:31,982 --> 00:05:33,829 Well, that's your opinion. 64 00:05:33,854 --> 00:05:35,880 I'm going to take my sample and test it in the mass spectrometer 65 00:05:35,904 --> 00:05:37,381 where I can check its chemical identity. 66 00:05:37,405 --> 00:05:38,841 Ah! 67 00:05:40,135 --> 00:05:41,543 The vial broke. 68 00:05:42,232 --> 00:05:44,434 Biohazard protocol. Now! 69 00:05:44,611 --> 00:05:46,048 Celeste, look. 70 00:05:50,745 --> 00:05:53,481 The sample's grown to ten times its size. 71 00:05:53,789 --> 00:05:56,260 Activate clean room protocol. Now! 72 00:05:56,285 --> 00:05:57,553 Go. 73 00:06:10,475 --> 00:06:12,082 We need to let this whole level down. 74 00:06:12,325 --> 00:06:14,027 On it. 75 00:06:23,721 --> 00:06:25,453 You activated the clean room protocol? 76 00:06:25,486 --> 00:06:26,755 - Yes. - What happened? 77 00:06:26,788 --> 00:06:29,072 We were examining samples from Proxima B. 78 00:06:29,097 --> 00:06:31,159 He shattered the vial and cut his finger. 79 00:06:31,193 --> 00:06:32,861 Does he need medical assistance? 80 00:06:32,895 --> 00:06:35,299 Medical assistance. He needs to be more careful, 81 00:06:35,324 --> 00:06:37,175 - especially with untested... - It was my fault. 82 00:06:37,199 --> 00:06:38,886 I bumped into him. I should have been more careful. 83 00:06:38,910 --> 00:06:40,680 A cut and broken vial doesn't lead to the activation 84 00:06:40,704 --> 00:06:42,381 of a clean room protocol. 85 00:06:42,406 --> 00:06:44,237 What led to that decision? 86 00:06:44,631 --> 00:06:47,434 The sample, whatever it was, 87 00:06:47,629 --> 00:06:51,366 seemed to ingest his blood and just started expanding. 88 00:06:51,580 --> 00:06:53,048 Expanding? 89 00:06:53,081 --> 00:06:55,884 Ten times its size, at least. 90 00:06:55,918 --> 00:06:57,719 Let's confirm the clean room protocol. 91 00:06:57,753 --> 00:06:59,054 Do what it was supposed to do. 92 00:06:59,087 --> 00:07:00,889 We'll confirm the situation is safe. 93 00:07:00,923 --> 00:07:02,096 Lock the door behind us. 94 00:07:02,121 --> 00:07:04,190 We'll signal when to let us back out. 95 00:07:04,215 --> 00:07:06,652 If we're green across the board, we'll call on the medical team. 96 00:07:06,676 --> 00:07:08,579 From there, they can extract any organic material 97 00:07:08,603 --> 00:07:09,973 that might have survived. 98 00:07:09,998 --> 00:07:11,370 They'll perform an autopsy 99 00:07:11,395 --> 00:07:14,636 and maybe we'll get to the bottom of this thing. 100 00:07:14,670 --> 00:07:15,971 Of course. 101 00:07:34,768 --> 00:07:36,127 No sign of movement. 102 00:07:45,200 --> 00:07:46,735 Looks good so far. 103 00:08:01,501 --> 00:08:02,595 Hey! 104 00:08:04,286 --> 00:08:05,760 Got something here. 105 00:08:12,995 --> 00:08:13,995 What is it? 106 00:08:17,996 --> 00:08:19,870 Looks like it's been contained. 107 00:08:21,770 --> 00:08:23,471 You know, let's get the meds team in here, 108 00:08:23,496 --> 00:08:25,540 get this clean... Ah! 109 00:08:27,676 --> 00:08:30,307 Ah! Shoot it! Shoot it! 110 00:08:30,332 --> 00:08:32,280 I can't! It's all over you! 111 00:08:32,314 --> 00:08:34,983 Shoot it already! It can't get out! 112 00:08:35,017 --> 00:08:37,190 Ah! 113 00:08:45,537 --> 00:08:47,472 I'm gonna get you out of there! 114 00:08:47,497 --> 00:08:49,998 Don't! It's a contamination! 115 00:08:50,032 --> 00:08:52,067 You open that door, it'll spread all over the lab! 116 00:08:52,100 --> 00:08:53,635 This is protocol! 117 00:09:00,646 --> 00:09:02,815 Don't let it out. Don't let it escape! 118 00:09:02,840 --> 00:09:04,107 Ah! 119 00:09:24,008 --> 00:09:26,205 We need to tell the director. 120 00:09:26,230 --> 00:09:28,036 Prepare evacuation. 121 00:09:28,070 --> 00:09:29,588 Right. 122 00:09:30,223 --> 00:09:31,591 We cannot let this escape. 123 00:09:38,153 --> 00:09:41,565 An Alpha Bio Level 1 lockdown has been initiated on Level 30. 124 00:09:43,083 --> 00:09:44,651 That's Celeste's Lab. 125 00:09:44,676 --> 00:09:45,854 Confirm containment. 126 00:09:48,852 --> 00:09:51,463 Lockdown successful. Containment confirmed. 127 00:09:53,264 --> 00:09:54,799 Celeste's Lab is on Level 30. 128 00:09:54,824 --> 00:09:56,487 Find her for me, please, Diane. 129 00:09:56,512 --> 00:09:58,667 That's the only ONB sample, correct? 130 00:09:58,692 --> 00:09:59,793 It's contained? 131 00:09:59,835 --> 00:10:00,760 Yeah. 132 00:10:00,785 --> 00:10:01,975 Okay, good. 133 00:10:02,845 --> 00:10:04,475 Let's get a hold of my dad. 134 00:10:04,806 --> 00:10:06,308 Go, go, go, go. 135 00:10:12,061 --> 00:10:13,871 Central command. 136 00:10:13,896 --> 00:10:15,697 Director, I have Celeste on the comm link. 137 00:10:15,722 --> 00:10:17,819 Celeste, are you all right? 138 00:10:17,853 --> 00:10:21,089 We have a Level 4 biosafety concern at Lab 36. 139 00:10:21,123 --> 00:10:24,107 Celeste, that's a mandatory quarantine 140 00:10:24,132 --> 00:10:26,261 until the alert group can get there. 141 00:10:26,294 --> 00:10:28,443 I know, Dad. No choice. 142 00:10:28,468 --> 00:10:29,965 What's the situation? 143 00:10:29,998 --> 00:10:33,104 While studying a sample from Proxima B, 144 00:10:33,129 --> 00:10:35,937 we encountered an extremely aggressive organism 145 00:10:35,971 --> 00:10:37,038 of organic nanobots. 146 00:10:37,072 --> 00:10:38,940 We lost two first responders. 147 00:10:38,974 --> 00:10:41,698 They were completely devoured by the ONBs. 148 00:10:41,723 --> 00:10:44,246 You're saying you've made first contact? 149 00:10:44,279 --> 00:10:45,229 Yes. 150 00:10:45,254 --> 00:10:47,816 However, after ingesting organic material, 151 00:10:47,849 --> 00:10:51,151 it transmuted itself into a spores-like structure 152 00:10:51,176 --> 00:10:54,479 that swarmed the lab, ingesting all organics. 153 00:10:54,504 --> 00:10:56,958 We're lucky we got out before it expanded. 154 00:10:56,992 --> 00:10:58,793 It could have been us. 155 00:10:58,827 --> 00:10:59,870 For our safety, 156 00:10:59,895 --> 00:11:02,130 we had to initiate the clean room protocol. 157 00:11:02,164 --> 00:11:04,010 Understood. I'm glad you're safe. 158 00:11:04,035 --> 00:11:06,404 After quarantine and decon the lab, 159 00:11:06,429 --> 00:11:09,032 we'll see if we can retrieve any remaining samples. 160 00:11:09,091 --> 00:11:10,759 No, Dad, you don't understand. 161 00:11:10,784 --> 00:11:12,452 Protocol locked down the lab, 162 00:11:12,477 --> 00:11:14,103 but it didn't get rid of what's in there. 163 00:11:14,128 --> 00:11:15,496 They're still alive. 164 00:11:17,402 --> 00:11:19,971 Celeste, that reaches 1,000 degrees Kelvin. 165 00:11:19,996 --> 00:11:23,965 Proxima B has an orbit very close to its star. 166 00:11:23,990 --> 00:11:26,497 It encounters bouts of extreme ultraviolet radiation, 167 00:11:26,522 --> 00:11:29,191 hundreds of times greater than Earth from the sun, 168 00:11:29,224 --> 00:11:30,959 and perhaps giving this life form 169 00:11:30,992 --> 00:11:32,432 some inherent heat resistance. 170 00:11:32,457 --> 00:11:34,372 So we're dealing with an extremophile biology 171 00:11:34,396 --> 00:11:36,364 that is tough to kill. 172 00:11:36,398 --> 00:11:39,267 What's the total amount of organic input 173 00:11:39,301 --> 00:11:41,203 received by the ONB? 174 00:11:41,236 --> 00:11:45,040 Rough estimate, 145 to 150 kilograms 175 00:11:45,073 --> 00:11:47,854 of organic fluid and solids combined. 176 00:11:49,627 --> 00:11:51,137 Estimate growth? 177 00:11:51,162 --> 00:11:53,197 From microscopic to about 3 kilos of mass 178 00:11:53,222 --> 00:11:55,691 in a matter of minutes. 179 00:11:55,716 --> 00:11:58,719 Considering the small amount of organic material consumed 180 00:11:58,744 --> 00:12:01,854 versus the instantaneous and exponential growth, 181 00:12:02,772 --> 00:12:05,690 if that's allowed free access to the Earth's environment... 182 00:12:07,385 --> 00:12:10,909 Celeste, I'm sending an Alien Life Emergency 183 00:12:10,934 --> 00:12:13,041 Response team to you immediately. 184 00:12:13,066 --> 00:12:15,278 Copy that. Wait here until ALERT arrives. 185 00:12:15,303 --> 00:12:17,906 No, wait, wait, wait, wait. I don't like this at all. 186 00:12:17,939 --> 00:12:22,143 If the organism is trapped in the lab, just leave now. 187 00:12:22,177 --> 00:12:24,713 I can't leave, Dad. It's protocol. 188 00:12:24,738 --> 00:12:26,323 Your protocol. 189 00:12:26,348 --> 00:12:29,050 My protocol? You're my daughter, Celeste. 190 00:12:29,084 --> 00:12:30,690 I know. 191 00:12:30,715 --> 00:12:33,338 It'll still be your daughter when all of this is over. 192 00:12:33,989 --> 00:12:35,384 Stay safe. 193 00:12:35,409 --> 00:12:37,594 I'm sending the ALERT team immediately. 194 00:12:38,183 --> 00:12:39,413 Dad... 195 00:12:40,287 --> 00:12:44,032 Thanks. For everything. 196 00:12:48,945 --> 00:12:52,715 Director Storm, 11385EB. 197 00:12:52,740 --> 00:12:54,875 Deploy alert extraction on level 30 198 00:12:54,900 --> 00:12:59,070 of Dr. Celeste and Jeffery Daniels' ASAP. 199 00:12:59,481 --> 00:13:00,580 Confirm. 200 00:13:00,605 --> 00:13:03,842 Roger. Understood. 201 00:13:03,867 --> 00:13:08,038 Talia, initiate evacuation of X-Lab. 202 00:13:08,063 --> 00:13:09,682 Get me Washington on the line, please. 203 00:13:09,754 --> 00:13:10,922 Yes, sir. 204 00:13:10,947 --> 00:13:13,823 Initiating X-Lab-wide evacuation. 205 00:13:20,035 --> 00:13:22,276 Copy that, Talia. 206 00:13:22,301 --> 00:13:24,269 I'll stay on the floor, do a sweep, 207 00:13:24,294 --> 00:13:26,939 and ensure everyone's safety until alert gets here. 208 00:13:31,218 --> 00:13:33,987 - This way. - No. 209 00:13:55,437 --> 00:13:57,338 X-Lab-wide evacuation is active, 210 00:13:57,363 --> 00:13:59,865 and I have General Bennett on the line. 211 00:14:01,442 --> 00:14:03,209 Thank you. 212 00:14:03,353 --> 00:14:04,588 General Bennett. 213 00:14:04,613 --> 00:14:06,414 What can I do for you, Edward? 214 00:14:07,087 --> 00:14:09,652 Joe, we believe we made first contact 215 00:14:09,685 --> 00:14:11,682 with an alien life form. 216 00:14:13,054 --> 00:14:15,990 We've initiated an Alpha-1 bio-lockdown 217 00:14:16,024 --> 00:14:18,026 to contain its aggressive nature. 218 00:14:18,059 --> 00:14:19,994 I want you looped in. 219 00:14:20,028 --> 00:14:22,643 First contact? From where? 220 00:14:22,935 --> 00:14:26,076 Well, the sample was returned from Proxima B. 221 00:14:26,101 --> 00:14:28,971 It was being examined by my daughter and her husband. 222 00:14:28,996 --> 00:14:31,640 Well, it's her ex-husband now. 223 00:14:31,674 --> 00:14:33,676 It is presently contained. 224 00:14:33,709 --> 00:14:37,078 But it is aggressive, and I wanted you to be aware. 225 00:14:37,103 --> 00:14:39,673 I'll alert the Joint Chiefs and the National Guard, 226 00:14:39,715 --> 00:14:42,283 trusting you and your team to keep it contained 227 00:14:42,317 --> 00:14:44,953 down there at X-Lab. Okay? 228 00:14:44,986 --> 00:14:46,154 You keep me posted. 229 00:14:54,062 --> 00:14:55,659 Where is the evac team? 230 00:14:55,684 --> 00:14:58,087 I'll keep them inside the building now. 231 00:15:07,142 --> 00:15:10,145 Okay, we're in the building, heading to level 30. 232 00:15:10,178 --> 00:15:12,113 What are they doing? 233 00:15:16,915 --> 00:15:18,250 I don't know. 234 00:15:18,355 --> 00:15:20,390 The way I see it, as soon as we evac, 235 00:15:20,415 --> 00:15:22,016 we have to kill these ONBs. 236 00:15:22,041 --> 00:15:23,744 That's a pretty black-and-white view, Jeffery. 237 00:15:23,768 --> 00:15:25,203 It's the practical path. 238 00:15:25,228 --> 00:15:29,365 It is, but this is first contact with an alien life form. 239 00:15:29,417 --> 00:15:31,109 It's more complicated than that. 240 00:15:31,134 --> 00:15:32,057 Is it? 241 00:15:32,082 --> 00:15:34,105 Celeste, we don't know what it's capable of. 242 00:15:34,130 --> 00:15:37,986 Exactly, and even if we could kill them, how? 243 00:15:38,232 --> 00:15:39,299 You're right. 244 00:15:48,127 --> 00:15:49,679 I thought you said they were in there. 245 00:15:50,843 --> 00:15:51,971 They are. 246 00:15:55,153 --> 00:15:57,357 Well, the swarm is gone. 247 00:15:57,382 --> 00:15:58,983 What? 248 00:16:05,568 --> 00:16:07,666 How is that possible? 249 00:16:08,069 --> 00:16:10,038 I don't know, did they escape through the conduits 250 00:16:10,071 --> 00:16:11,425 or the vents or something like that? 251 00:16:11,449 --> 00:16:13,609 No, no, no, no. All ways out are closed 252 00:16:13,642 --> 00:16:16,400 as soon as the clean room protocol is activated. 253 00:16:16,425 --> 00:16:18,494 They're trapped. There's no way out. 254 00:16:19,815 --> 00:16:21,744 Then where are they, Jeffery? 255 00:16:22,217 --> 00:16:24,553 Maybe they returned to their microscopic form 256 00:16:24,578 --> 00:16:26,643 and are still in there, but we can't see them. 257 00:16:26,668 --> 00:16:28,470 Let's run a bio-scan of the lab 258 00:16:28,495 --> 00:16:29,940 and see if they're still in there. 259 00:16:33,708 --> 00:16:36,213 Nothing. The scan's clear. 260 00:16:38,394 --> 00:16:40,697 And yet they survived. 261 00:16:42,153 --> 00:16:45,391 The clean room protocol didn't affect the ONBs, 262 00:16:45,416 --> 00:16:48,979 but it did affect the lab. 263 00:16:49,604 --> 00:16:51,379 I know where they are. 264 00:16:51,412 --> 00:16:53,047 What are you talking about? 265 00:16:53,081 --> 00:16:54,550 Come, come with me. I'll show you. 266 00:17:02,791 --> 00:17:07,158 All right, each lab is sealed inside an outer housing, 267 00:17:07,183 --> 00:17:08,950 creating an air gap. 268 00:17:13,204 --> 00:17:14,673 During the clean room protocol, 269 00:17:14,698 --> 00:17:16,486 a huge amount of pressure is created 270 00:17:16,511 --> 00:17:18,347 and blows through thousands of tiny perforations 271 00:17:18,371 --> 00:17:20,138 of the walls of the lab, 272 00:17:20,163 --> 00:17:23,822 releasing the expanding air and mitigating the explosion, right? 273 00:17:23,847 --> 00:17:25,548 You think they use these tiny perforations 274 00:17:25,581 --> 00:17:27,518 to escape the air gap? 275 00:17:27,543 --> 00:17:29,545 The labs are built for containment, 276 00:17:29,570 --> 00:17:34,330 but the ONBs might be able to get through the outer shells. 277 00:17:35,230 --> 00:17:36,479 - Might? - I don't know. 278 00:17:36,504 --> 00:17:38,440 I'm just an exobiologist. 279 00:17:38,465 --> 00:17:40,966 Well, how do we know for sure if they're escaping? 280 00:17:43,114 --> 00:17:46,510 Well, we can run a bio-scan in the labs, 281 00:17:46,535 --> 00:17:48,202 but there's no scan for the hallways. 282 00:17:48,236 --> 00:17:51,072 Jeffery, these are nanometer tiny. 283 00:17:51,097 --> 00:17:54,100 It would be like trying to find a gas leak. 284 00:17:58,634 --> 00:18:00,402 It's staring us in the face. 285 00:18:01,792 --> 00:18:03,326 What are you going to do, wash them? 286 00:18:03,351 --> 00:18:05,688 No, no, you said it yourself. 287 00:18:05,713 --> 00:18:07,549 We're looking for a gas leak, right? 288 00:18:10,158 --> 00:18:12,661 Okay, hold this. 289 00:18:12,695 --> 00:18:15,731 Now, the labs are locked down, so we don't have any equipment. 290 00:18:15,764 --> 00:18:17,231 Wait a second. 291 00:18:22,060 --> 00:18:24,028 All right, close it. Give it a shake. 292 00:18:24,053 --> 00:18:26,314 But, we can use a trick my dad taught me. 293 00:18:32,715 --> 00:18:36,652 You spray soapy water over the area in question, 294 00:18:36,685 --> 00:18:38,283 and you look for bubbles. 295 00:18:41,322 --> 00:18:43,592 And wherever you get bubbles, 296 00:18:43,626 --> 00:18:46,259 that's where your gas is leaking. 297 00:18:46,650 --> 00:18:49,085 Pretty elegant solution, Dr. Daniels. 298 00:18:49,110 --> 00:18:50,783 Thanks. 299 00:18:50,808 --> 00:18:52,673 Now, the ALERT should be here in a minute, 300 00:18:52,698 --> 00:18:55,392 but if the ONBs can escape, 301 00:18:56,199 --> 00:18:58,435 maybe we can know where they are. 302 00:18:58,460 --> 00:18:59,461 Okay. 303 00:19:10,038 --> 00:19:15,143 Okay. Bubbles mean the ONBs are coming through in that location. 304 00:19:15,168 --> 00:19:18,271 Got it. Bubbles equal flesh-eating nanobots. 305 00:19:18,493 --> 00:19:21,730 Yeah, keep your eyes open. 306 00:19:21,755 --> 00:19:23,795 They're going to be small and probably in one place. 307 00:19:43,066 --> 00:19:44,900 Okay. 308 00:19:45,988 --> 00:19:48,423 Do you see anything? 309 00:19:48,456 --> 00:19:49,720 Nothing. 310 00:19:59,501 --> 00:20:00,916 Jeffery. 311 00:20:03,480 --> 00:20:05,081 Run. Run! 312 00:20:09,396 --> 00:20:11,196 Come on! Come on! 313 00:20:16,752 --> 00:20:18,854 We have to let my dad know they escaped. 314 00:20:18,887 --> 00:20:20,723 How? 315 00:20:20,756 --> 00:20:21,890 Shh! 316 00:21:15,644 --> 00:21:16,612 Okay. 317 00:21:16,645 --> 00:21:18,412 Is it safe? 318 00:21:18,446 --> 00:21:19,767 Nothing. They're gone. 319 00:21:19,792 --> 00:21:21,427 Jeffery, they're in your suit! 320 00:21:24,696 --> 00:21:26,732 No! 321 00:21:30,659 --> 00:21:32,628 Jeffery! 322 00:21:37,365 --> 00:21:39,467 Watch out! 323 00:21:41,198 --> 00:21:42,767 Let's go! Let's go! 324 00:21:49,336 --> 00:21:50,838 Go! 325 00:21:52,748 --> 00:21:54,616 Come on, Jeffery! 326 00:21:54,650 --> 00:21:55,650 Stay with me! 327 00:22:00,756 --> 00:22:02,356 We need to override it. 328 00:22:02,390 --> 00:22:03,955 Undo the lockdown, okay? 329 00:22:03,980 --> 00:22:05,494 What's the code? 330 00:22:05,519 --> 00:22:06,533 23... 331 00:22:07,019 --> 00:22:08,371 63827. 332 00:22:08,396 --> 00:22:09,363 Oh, God! 333 00:22:09,388 --> 00:22:10,355 Come on, come on, come on! 334 00:22:10,380 --> 00:22:11,448 Celeste, hurry! 335 00:22:16,004 --> 00:22:18,507 Let's do this! Come on! 336 00:22:31,796 --> 00:22:33,244 Come on, Jeffery. 337 00:22:34,122 --> 00:22:37,425 Jeffery, we can't stay here. Come on. 338 00:22:37,458 --> 00:22:38,666 Come on, Jeffery. 339 00:22:38,691 --> 00:22:40,926 Celeste, I'm so excited that you're here. 340 00:22:41,163 --> 00:22:42,998 I can't stay here. We have to go. 341 00:22:43,031 --> 00:22:44,611 They're right outside. 342 00:22:44,636 --> 00:22:45,843 We have to go. We have to run. 343 00:22:45,868 --> 00:22:47,565 We can't stay here. No, no, no. Celeste, Celeste. 344 00:22:47,589 --> 00:22:49,392 The lab is sealed. You're okay. 345 00:22:49,417 --> 00:22:51,352 See? Look. 346 00:23:02,159 --> 00:23:03,360 Hello? 347 00:23:05,720 --> 00:23:07,089 Anyone out there? 348 00:23:08,724 --> 00:23:09,724 Dr. Celeste? 349 00:23:12,460 --> 00:23:13,729 Jeffery? 350 00:23:16,566 --> 00:23:18,168 Hello? 351 00:23:19,447 --> 00:23:21,749 Your father contacted me when he realized 352 00:23:21,774 --> 00:23:23,881 that I was locked on the same level as you. 353 00:23:23,906 --> 00:23:26,108 He sent me to help. I'm here to help you. 354 00:23:26,141 --> 00:23:27,421 Here to help Jeffery, all right? 355 00:23:33,390 --> 00:23:35,228 He appears unconscious. 356 00:23:36,291 --> 00:23:38,720 Has a weak pulse. 357 00:23:38,754 --> 00:23:39,855 His pupils... 358 00:23:43,091 --> 00:23:45,181 His pupils are dilated. 359 00:23:45,561 --> 00:23:49,361 So, it's true. You've made first contact? 360 00:23:50,685 --> 00:23:51,923 Yes. 361 00:23:51,948 --> 00:23:56,259 And the lacerations and damage to his skin 362 00:23:56,284 --> 00:23:57,546 are from the aliens? 363 00:23:59,942 --> 00:24:01,877 Yeah, they're flesh eating. 364 00:24:06,926 --> 00:24:10,552 If you're injured, announce yourself. 365 00:24:13,822 --> 00:24:15,090 I can help you. 366 00:24:24,342 --> 00:24:28,079 If you can't talk, make a sound. 367 00:24:31,740 --> 00:24:33,241 Any sound. 368 00:24:40,749 --> 00:24:43,819 He's having a reaction. 369 00:24:43,852 --> 00:24:46,683 He needs some epinephrine, adrenaline. 370 00:24:47,756 --> 00:24:49,958 Tell me everything you know about the aliens. 371 00:24:49,992 --> 00:24:52,277 They're hostile. 372 00:24:52,661 --> 00:24:53,661 Adrenaline? 373 00:24:55,236 --> 00:24:56,771 Is he infected? 374 00:24:59,001 --> 00:25:00,635 Well, we don't know that yet. 375 00:25:05,941 --> 00:25:09,504 His body is having a reaction to the attack. 376 00:25:10,570 --> 00:25:12,189 It's sending it into shock. 377 00:25:12,214 --> 00:25:14,457 So, we need to counteract that 378 00:25:14,482 --> 00:25:16,994 before we can investigate and find out if he's infected. 379 00:25:17,292 --> 00:25:18,960 This should wake him up. 380 00:25:22,090 --> 00:25:23,892 - Get it off! - It's okay. It's okay. 381 00:25:23,925 --> 00:25:26,661 Jeffery, it's okay. You're safe. You're safe. 382 00:25:26,695 --> 00:25:28,472 It's okay. 383 00:25:28,497 --> 00:25:31,667 Oh, Celeste. 384 00:25:31,785 --> 00:25:33,487 Oh, God. 385 00:25:33,567 --> 00:25:36,770 Oh, God, I thought I lost you. 386 00:25:36,795 --> 00:25:38,933 I'm right here. 387 00:25:40,075 --> 00:25:43,145 What about the ONBs? Are we safe here? 388 00:26:24,926 --> 00:26:26,227 Yeah, for the moment. 389 00:26:26,252 --> 00:26:27,854 We're sealed in, but make no mistake, 390 00:26:27,879 --> 00:26:30,115 we have to get out of here as fast as possible. 391 00:26:30,258 --> 00:26:32,761 Okay, let's make sure that there's no 392 00:26:32,794 --> 00:26:35,130 alien pathogens in Jeffery. 393 00:26:35,163 --> 00:26:37,691 Then we'll be able to make plans for our next move, all right? 394 00:26:37,716 --> 00:26:38,818 Right over here, Jeffery. Come on. 395 00:26:38,842 --> 00:26:40,410 - You okay? - Can you move? 396 00:26:40,435 --> 00:26:42,470 - Right over here. - Okay. 397 00:26:42,495 --> 00:26:44,096 - You okay? - Yeah, I'm okay. 398 00:26:46,206 --> 00:26:48,742 - Careful. Careful. - Sit down. 399 00:26:48,885 --> 00:26:52,255 How did you stop the ONBs from attacking? 400 00:26:52,280 --> 00:26:55,118 He used a fire extinguisher. 401 00:26:55,143 --> 00:26:57,578 I'm not even sure why it worked. 402 00:26:57,786 --> 00:27:00,322 The floral protein in the extinguisher, 403 00:27:00,355 --> 00:27:03,658 it's supposed to create a slick surface 404 00:27:03,692 --> 00:27:07,329 between the surface of the item and the fire, 405 00:27:07,362 --> 00:27:09,731 and it's the slick properties 406 00:27:09,764 --> 00:27:12,267 that probably caused the ONBs to slide 407 00:27:12,300 --> 00:27:14,136 right off of Jeffery's skin. 408 00:27:14,169 --> 00:27:15,804 Here we go. 409 00:27:15,837 --> 00:27:18,993 Now, everybody here at X-LAB has a medical record 410 00:27:19,018 --> 00:27:20,175 that's on file. 411 00:27:20,208 --> 00:27:22,210 I'm taking some blood. 412 00:27:22,244 --> 00:27:26,014 We will be comparing the properties of Jeffery's blood 413 00:27:26,047 --> 00:27:28,049 to what's on the X-LAB's files. 414 00:27:28,083 --> 00:27:29,851 If there's any difference, 415 00:27:29,885 --> 00:27:33,722 then we'll know if there's any alien pathogens. 416 00:27:33,755 --> 00:27:36,258 I'm going to use this probe with an electric current. 417 00:27:40,829 --> 00:27:44,799 It's going to send a current through the blood 418 00:27:44,833 --> 00:27:47,135 and make it boil 419 00:27:47,169 --> 00:27:48,480 if there's an alien pathogen in there 420 00:27:48,504 --> 00:27:50,329 as though they were being attacked. 421 00:27:54,217 --> 00:27:55,634 Are you ready? 422 00:27:57,674 --> 00:27:58,708 Yeah. 423 00:28:01,322 --> 00:28:02,323 Wait. 424 00:28:04,186 --> 00:28:07,055 Okay, what if he is infected? 425 00:28:07,088 --> 00:28:09,858 Well, if he's infected, 426 00:28:09,891 --> 00:28:13,261 then we'll be put on permanent quarantine 427 00:28:13,295 --> 00:28:16,031 until we're cleared by the NIH or WHO. 428 00:28:19,876 --> 00:28:21,829 If we're not cleared, then... 429 00:28:33,982 --> 00:28:36,017 No reaction. 430 00:28:36,051 --> 00:28:37,493 Thank goodness. 431 00:28:37,518 --> 00:28:40,021 One more test to see if there's any lingering 432 00:28:40,055 --> 00:28:42,757 ONBs on the surface of your body. 433 00:28:42,791 --> 00:28:43,825 Step back. 434 00:28:50,686 --> 00:28:51,887 Okay. 435 00:28:56,155 --> 00:28:57,624 No lingering ONBs on the surface of your body. 436 00:28:57,648 --> 00:28:59,083 All right. 437 00:28:59,108 --> 00:29:01,962 Let's see what kind of damage has been done. 438 00:29:01,987 --> 00:29:03,222 Oh. 439 00:29:07,949 --> 00:29:11,052 Looks like microscopic piranha bites. 440 00:29:15,056 --> 00:29:16,224 Here. 441 00:29:16,258 --> 00:29:17,859 Why aren't you evacuated, Doc? 442 00:29:20,829 --> 00:29:24,065 Well, I was trapped on the same level as you were, 443 00:29:24,099 --> 00:29:26,968 and then I got a call from Director Storm, 444 00:29:27,002 --> 00:29:30,038 letting me know and briefing me on the ONBs. 445 00:29:34,376 --> 00:29:40,215 After that, I said that I would do anything I could to help. 446 00:29:42,450 --> 00:29:46,589 To be honest, the idea of seeing an actual alien life form 447 00:29:46,622 --> 00:29:48,415 is very exciting. 448 00:29:48,440 --> 00:29:50,792 There's nothing exciting about this. 449 00:29:52,528 --> 00:29:56,097 We have to figure out how to kill them and fast. 450 00:29:56,131 --> 00:29:58,266 Of course, of course. I'm sorry. 451 00:29:58,300 --> 00:30:00,135 Give me your hands. 452 00:30:00,168 --> 00:30:01,537 Shh, shh. 453 00:30:01,570 --> 00:30:03,138 What's that noise? 454 00:30:09,645 --> 00:30:10,945 It sounds like... 455 00:30:10,979 --> 00:30:12,947 Drilling. 456 00:30:16,251 --> 00:30:18,446 I'm gonna pull up the feed in the hallway. 457 00:30:33,743 --> 00:30:36,438 They're literally drilling a hole through the door. 458 00:30:36,471 --> 00:30:38,239 How much time do we have? 459 00:30:38,273 --> 00:30:42,377 We have about five minutes until they get through that door. 460 00:30:42,410 --> 00:30:43,546 How do we fight them? 461 00:30:43,579 --> 00:30:44,979 Do you have something in here? 462 00:30:45,013 --> 00:30:46,981 This is not a weapons lab. 463 00:30:47,006 --> 00:30:48,350 My work is not aggressive. 464 00:30:48,383 --> 00:30:51,554 It's to contain things. 465 00:30:51,587 --> 00:30:53,321 That's it. 466 00:30:53,355 --> 00:30:56,358 If we can't kill them now, we contain them 467 00:30:56,391 --> 00:30:57,859 until we figure out how to kill them. 468 00:31:00,261 --> 00:31:02,665 Show us your field generator. 469 00:31:02,698 --> 00:31:04,399 Yes, yes, yes. 470 00:31:06,420 --> 00:31:07,853 Yes, yes, yes. 471 00:31:09,031 --> 00:31:10,866 When it's fully operational, 472 00:31:10,891 --> 00:31:15,018 it's designed to contain highly charged particles 473 00:31:15,043 --> 00:31:18,614 during a fusion reaction. 474 00:31:18,647 --> 00:31:19,759 Well, that's handy. 475 00:31:19,784 --> 00:31:21,058 We use the field to contain the ONBs. 476 00:31:21,082 --> 00:31:21,852 What do you think? 477 00:31:21,877 --> 00:31:23,145 Yes, it's worth a try. 478 00:31:23,170 --> 00:31:26,229 Now, we're going to need to re-establish 479 00:31:26,254 --> 00:31:27,956 the cryogenic fluids 480 00:31:27,989 --> 00:31:29,658 that were turned off during the lockdown, 481 00:31:29,692 --> 00:31:32,313 and we're gonna need massive amounts of power. 482 00:31:32,338 --> 00:31:33,839 I'm on it. 483 00:31:33,864 --> 00:31:35,707 So what do we need to do to get this operational? 484 00:31:35,731 --> 00:31:39,110 We need to prime each one of the cryogenic pipes 485 00:31:39,135 --> 00:31:43,079 prior to the pre-chill sequence, but... 486 00:31:44,139 --> 00:31:45,392 it needs to be exact. 487 00:31:46,845 --> 00:31:49,085 I'll work on restoring the cryogenic lines and the power. 488 00:31:49,512 --> 00:31:52,113 The sooner we can get this up and running, the better. 489 00:31:52,147 --> 00:31:55,016 Okay, you need to use this chart. 490 00:31:57,630 --> 00:32:02,101 And be careful because of the extremely cold temperatures 491 00:32:02,126 --> 00:32:04,362 needed for the superconducting magnets. 492 00:32:04,387 --> 00:32:07,256 All of the plastics were becoming too brittle, 493 00:32:07,281 --> 00:32:11,251 and I had to come up with a new insulator for all my wires. 494 00:32:11,276 --> 00:32:14,411 And because of that, if this isn't done precisely, 495 00:32:14,436 --> 00:32:16,070 none of this will work. 496 00:32:17,172 --> 00:32:18,339 Great. 497 00:32:18,373 --> 00:32:19,508 Here we go. 498 00:32:23,445 --> 00:32:24,860 Okay, good. 499 00:32:24,885 --> 00:32:26,751 Valve normal, next. 500 00:32:31,554 --> 00:32:33,087 Nominal, next. 501 00:32:34,974 --> 00:32:36,611 Oh, no, no, I'm getting an abnormal reading. 502 00:32:36,635 --> 00:32:38,202 The pressure's building. 503 00:32:38,227 --> 00:32:39,790 Lock it down. 504 00:32:39,815 --> 00:32:41,088 It's not responding. 505 00:32:41,113 --> 00:32:42,462 I have no response here. 506 00:32:44,285 --> 00:32:46,753 What are you doing? It's going to blow. 507 00:32:46,778 --> 00:32:50,735 I'm adjusting all values to a neutral flow. 508 00:32:51,727 --> 00:32:53,274 What's the code for flow regulation? 509 00:32:53,308 --> 00:32:54,309 TK-421. 510 00:32:59,214 --> 00:33:02,212 I'll regulate the flow from further down the supply line. 511 00:33:03,184 --> 00:33:05,806 Release some pressure, and we should be back on track. 512 00:33:11,552 --> 00:33:13,052 You did it. 513 00:33:13,077 --> 00:33:14,546 What in the world? 514 00:33:15,563 --> 00:33:17,373 Celeste taught me that trick. 515 00:33:17,398 --> 00:33:20,235 We had a similar issue back in ExoB. 516 00:33:21,269 --> 00:33:23,016 Dr. Kirby, I have a problem. 517 00:33:26,575 --> 00:33:28,544 What's wrong? 518 00:33:28,577 --> 00:33:30,010 I've got the cryo and power lines up, 519 00:33:30,034 --> 00:33:31,903 but the boot-up hangs every time I try to initiate it. 520 00:33:31,927 --> 00:33:33,621 Well, the boot-up system and the subroutines 521 00:33:33,645 --> 00:33:35,667 they're not supposed to work at the same time, 522 00:33:35,692 --> 00:33:37,193 but they're supposed to work together. 523 00:33:37,218 --> 00:33:39,087 Otherwise, they cancel each other out. 524 00:33:39,120 --> 00:33:40,623 Here, let me try this. 525 00:33:44,593 --> 00:33:46,261 Great. We're online. 526 00:33:46,294 --> 00:33:47,596 Get it powered up. 527 00:33:47,630 --> 00:33:49,040 Drilling's getting louder. 528 00:33:49,065 --> 00:33:50,687 It's going to take about five minutes. 529 00:33:50,712 --> 00:33:52,087 We don't have that long. 530 00:33:52,112 --> 00:33:53,669 What can we do in the next two minutes? 531 00:33:53,702 --> 00:33:56,170 Oh, maybe 60 percent? 532 00:33:56,204 --> 00:33:57,506 Great. We'll take it. 533 00:33:57,540 --> 00:33:59,708 Initiating startup sequence. 534 00:33:59,742 --> 00:34:01,777 Okay, Jeffery, make sure that the mains are on 535 00:34:01,810 --> 00:34:04,479 and locked for the superconducting magnets. 536 00:34:07,291 --> 00:34:09,260 We've got juice! 537 00:34:13,656 --> 00:34:14,587 Let's go. 538 00:34:14,612 --> 00:34:16,367 They're getting closer to breaching the door. 539 00:34:16,391 --> 00:34:19,024 No, we have a problem. 540 00:34:20,228 --> 00:34:23,799 In full power, the magnets had enough strength 541 00:34:23,832 --> 00:34:26,467 to direct the ONBs into the containment field 542 00:34:26,501 --> 00:34:29,370 and hold them, but at 60 percent, 543 00:34:29,404 --> 00:34:31,439 they're only able to contain them. 544 00:34:32,118 --> 00:34:33,742 So the field will hold them, 545 00:34:33,776 --> 00:34:36,210 but we need to lure them into the containment area? 546 00:34:36,244 --> 00:34:38,246 Exactly. 547 00:34:38,279 --> 00:34:41,382 If maybe we could use some sort of organic bait 548 00:34:41,416 --> 00:34:46,120 to set the trap, if we all got behind the containment area, 549 00:34:46,154 --> 00:34:49,892 and our organic mass drew the ONBs from the entrance to there, 550 00:34:49,925 --> 00:34:52,260 and then when they were in the containment field, 551 00:34:52,293 --> 00:34:55,110 we turned on the generator and we could trap them. 552 00:34:56,658 --> 00:34:58,192 You two should hide. 553 00:34:58,217 --> 00:34:59,318 I'll act as bait. 554 00:34:59,343 --> 00:35:01,513 That's sweet, but stupid. 555 00:35:01,538 --> 00:35:03,172 No, he's right. We have to get together. 556 00:35:03,197 --> 00:35:04,566 We cannot let the alien split up. 557 00:35:04,591 --> 00:35:06,326 It has to be all of us. 558 00:35:06,385 --> 00:35:09,688 The safest place would be behind the containment area, 559 00:35:09,713 --> 00:35:11,889 and that's where we'll be. 560 00:35:11,914 --> 00:35:13,582 Agreed? 561 00:35:15,350 --> 00:35:16,417 Agreed. 562 00:35:18,554 --> 00:35:20,110 Yeah. 563 00:35:21,356 --> 00:35:23,806 All right, let's get to our station. 564 00:35:29,142 --> 00:35:31,360 Ready to activate the containment field. 565 00:35:37,873 --> 00:35:39,240 Come and get us. 566 00:35:45,648 --> 00:35:47,281 Is everybody all right? 567 00:35:47,315 --> 00:35:48,784 We did it. 568 00:35:48,817 --> 00:35:50,451 We did. 569 00:35:50,485 --> 00:35:54,556 I can't believe I'm looking at aliens. 570 00:35:54,590 --> 00:35:56,792 I'm going to make sure our power levels are solid. 571 00:35:56,825 --> 00:35:58,661 I'll check the cryogenic flow. 572 00:36:04,048 --> 00:36:05,648 Fascinating. 573 00:36:06,669 --> 00:36:08,469 Power levels are stable. 574 00:36:08,504 --> 00:36:09,805 Valves look good. 575 00:36:09,838 --> 00:36:12,571 X-Lab evacuation, complete. 576 00:36:12,596 --> 00:36:13,697 Great. 577 00:36:14,009 --> 00:36:15,911 Now, where's that evac team? 578 00:36:15,944 --> 00:36:19,213 Well, your dad ordered it. I'm sure they're on their way. 579 00:36:29,758 --> 00:36:31,727 Hey, Doc. 580 00:36:31,760 --> 00:36:33,662 You said you had to use a different insulator 581 00:36:33,696 --> 00:36:36,732 for the wiring because the plastic was too brittle. 582 00:36:36,765 --> 00:36:40,468 Yes, the petroleum plastic wasn't working, so... 583 00:36:40,493 --> 00:36:44,673 I replaced them all with plastics derived from soybeans. 584 00:36:49,611 --> 00:36:51,298 Soybeans? 585 00:36:51,747 --> 00:36:52,815 Yes. 586 00:36:55,383 --> 00:36:57,019 The ONBs are eating right through it. 587 00:36:57,052 --> 00:36:58,987 They're going to short out the force field. 588 00:36:59,021 --> 00:37:00,723 Run! Run! 589 00:37:01,708 --> 00:37:03,142 Design is so elegant. 590 00:37:10,263 --> 00:37:11,765 Come on. 591 00:37:14,570 --> 00:37:15,904 Come on, hurry. 592 00:37:18,807 --> 00:37:21,744 Come on. Come on. 593 00:37:26,594 --> 00:37:27,762 We're not going to make it! 594 00:37:27,787 --> 00:37:29,689 Ah! 595 00:37:33,354 --> 00:37:34,957 Push 'em back, Troopers. 596 00:37:37,425 --> 00:37:39,260 Get them out of here, Sanchez, now! 597 00:37:46,334 --> 00:37:47,779 General Bennett is on his way from Washington 598 00:37:47,803 --> 00:37:49,772 and should be arriving soon. 599 00:37:49,805 --> 00:37:51,228 Good. 600 00:37:51,807 --> 00:37:53,642 Celeste? 601 00:37:53,675 --> 00:37:54,892 Daddy. 602 00:37:55,779 --> 00:37:58,868 You're safe. Everything's going to be all right now. 603 00:38:01,331 --> 00:38:02,733 We lost Dr. Kirby. 604 00:38:02,758 --> 00:38:04,626 What happened? 605 00:38:04,651 --> 00:38:06,786 It was horrible. 606 00:38:06,955 --> 00:38:09,082 We weren't able to kill the ONBs. 607 00:38:10,401 --> 00:38:12,845 We were able to push them back and reactivate the bio lockdown. 608 00:38:12,869 --> 00:38:15,639 Right now, they're trapped on level 30. 609 00:38:15,664 --> 00:38:17,766 Okay, you two go to sick bay. Come on. 610 00:38:17,800 --> 00:38:19,768 No, that can wait. We need to kill them. 611 00:38:19,802 --> 00:38:21,837 She's right. They need to be stopped now. 612 00:38:21,870 --> 00:38:23,982 We're in agreement on this. They have to be destroyed, 613 00:38:24,006 --> 00:38:26,775 but until we know how to kill them, we have to contain them. 614 00:38:34,910 --> 00:38:36,618 So where were they last? 615 00:38:36,652 --> 00:38:39,087 By the North elevator shafts. 616 00:38:39,121 --> 00:38:40,418 There. 617 00:38:44,026 --> 00:38:45,262 What are they doing? 618 00:38:45,287 --> 00:38:47,021 They can't eat it. 619 00:38:47,428 --> 00:38:50,331 Wait, there on the side. The USB port, zoom in on that. 620 00:38:53,902 --> 00:38:56,337 Are they trying to interface with the computer system? 621 00:38:59,107 --> 00:39:01,375 Talia, scan the network. 622 00:39:01,409 --> 00:39:02,769 See if they've breached the system. 623 00:39:04,580 --> 00:39:06,682 Even if they can interface with the hardware, 624 00:39:06,715 --> 00:39:07,725 how could they speak to it? 625 00:39:07,749 --> 00:39:09,152 I doubt they know C++. 626 00:39:09,177 --> 00:39:13,748 No, but all code is binary, not just on Earth, everywhere. 627 00:39:14,197 --> 00:39:16,100 They can brute force a mechanical software attack 628 00:39:16,124 --> 00:39:17,526 and gain access. 629 00:39:20,279 --> 00:39:22,660 Sir, the ONBs have gained access to 630 00:39:22,685 --> 00:39:24,575 the valve flow control subsystem 631 00:39:24,600 --> 00:39:26,168 and the root directory. 632 00:39:26,201 --> 00:39:29,605 - Firewalls? - Ineffectual. 633 00:39:29,638 --> 00:39:31,405 Silo all systems now. 634 00:39:31,439 --> 00:39:33,407 Siloing all systems. 635 00:39:33,441 --> 00:39:35,110 Done. 636 00:39:35,143 --> 00:39:37,387 The breach has been contained in the HVAC control system. 637 00:39:37,412 --> 00:39:40,160 The rest of our computer system should be safe. 638 00:39:42,029 --> 00:39:44,665 If they control the HVAC, that means that they can gain access 639 00:39:44,690 --> 00:39:47,637 to the entire facility through the venting system. 640 00:39:49,481 --> 00:39:51,148 Override, shut down all vents. 641 00:39:57,465 --> 00:39:59,010 We've been locked out of the HVAC system. 642 00:39:59,034 --> 00:40:00,903 I can't shut them down. 643 00:40:00,936 --> 00:40:02,981 All right, all right, we can't shut them down from here, 644 00:40:03,005 --> 00:40:07,542 but we can manually from the subbasement under level 30. 645 00:40:07,576 --> 00:40:11,046 Okay, look, we can shut them down manually. 646 00:40:11,079 --> 00:40:13,916 I get it, that's my job, but what I don't understand is 647 00:40:13,949 --> 00:40:16,363 why don't we just evacuate everybody here 648 00:40:16,388 --> 00:40:17,719 and nuke this place? 649 00:40:19,696 --> 00:40:22,232 Because as I told you, we don't understand their biology. 650 00:40:22,257 --> 00:40:23,992 We don't understand the threat. 651 00:40:24,026 --> 00:40:26,449 If we nuke them, it could create an even bigger problem. 652 00:40:29,097 --> 00:40:30,464 We have to contain them, 653 00:40:30,498 --> 00:40:32,926 study them, and find their weakness. 654 00:40:34,008 --> 00:40:37,045 Copy that, okay. We shut it down manually. 655 00:40:37,070 --> 00:40:38,138 And retrieve a sample. 656 00:40:38,163 --> 00:40:39,665 Wait, what? 657 00:40:39,690 --> 00:40:42,527 You said it, Dad. We need to study them. 658 00:40:43,738 --> 00:40:45,439 They're going to be on level 30. 659 00:40:45,464 --> 00:40:47,265 They can collect a sample while they're there. 660 00:40:47,379 --> 00:40:48,984 Then how? 661 00:40:49,017 --> 00:40:51,787 With a decontamination wand from the hangar. 662 00:40:51,820 --> 00:40:53,755 Okay, copy that. 663 00:40:53,789 --> 00:40:55,223 We shut it down manually. 664 00:40:55,257 --> 00:40:58,927 Keep the ONBs from escaping and get the sample. 665 00:40:58,961 --> 00:41:00,696 I'll need to go too. 666 00:41:00,729 --> 00:41:03,231 What? Why? 667 00:41:03,265 --> 00:41:05,701 Even though we can shut off the valve manually, 668 00:41:05,734 --> 00:41:08,537 I'll need to gain access to the terminal at the valve. 669 00:41:08,570 --> 00:41:12,107 Write code so they can regain control. 670 00:41:12,140 --> 00:41:13,775 He's right. 671 00:41:13,809 --> 00:41:15,481 Okay, well then, I'm going to stay here 672 00:41:15,506 --> 00:41:16,974 and help you avoid them. 673 00:41:17,179 --> 00:41:18,747 Sounds like a plan. 674 00:41:26,668 --> 00:41:28,303 I'll be able to see things you guys can't. 675 00:41:28,327 --> 00:41:30,896 So please, listen. 676 00:41:31,259 --> 00:41:32,493 Always. 677 00:41:34,930 --> 00:41:36,798 Jeffery, this is life and death. 678 00:41:38,098 --> 00:41:39,981 I will. 679 00:41:40,698 --> 00:41:42,666 Don't worry. 680 00:41:42,691 --> 00:41:44,613 It's going to be okay. 681 00:41:46,970 --> 00:41:48,699 Wish you were a better liar. 682 00:41:49,778 --> 00:41:53,621 You know, if this all works out, maybe we could... 683 00:42:02,224 --> 00:42:03,395 For good luck. 684 00:42:08,066 --> 00:42:10,098 Celeste, I... 685 00:42:10,132 --> 00:42:11,833 I know. 686 00:42:22,711 --> 00:42:24,035 Gum? 687 00:42:26,938 --> 00:42:28,139 Food aggressions. 688 00:42:43,632 --> 00:42:44,801 Stay on me. 689 00:42:53,942 --> 00:42:55,207 We're in. 690 00:42:55,232 --> 00:42:56,945 The access to the subbasement 691 00:42:56,978 --> 00:42:58,309 is down the main corridor. 692 00:42:58,334 --> 00:43:00,236 Then turn right at the intersection. 693 00:43:00,261 --> 00:43:02,664 There you'll find an access door to the subbasement. 694 00:43:03,151 --> 00:43:04,863 Copy that. 695 00:43:05,253 --> 00:43:07,989 Jeffery, do you have the decontamination wand 696 00:43:08,023 --> 00:43:09,624 for the sample? 697 00:43:09,658 --> 00:43:10,759 I do. 698 00:43:14,396 --> 00:43:16,965 Also, since we don't know how the ONBs 699 00:43:16,998 --> 00:43:18,733 perceive the surroundings, 700 00:43:18,767 --> 00:43:21,778 stay out of sight and be as quiet as possible. 701 00:43:21,803 --> 00:43:24,836 Silent and invisible. Check. 702 00:43:53,435 --> 00:43:56,071 The door's open. I can get the sample now. 703 00:43:56,104 --> 00:43:58,039 No, we can't risk it. 704 00:43:58,073 --> 00:44:00,308 We shut the HVAC valve down first, 705 00:44:00,342 --> 00:44:01,766 then we get the sample. 706 00:44:01,791 --> 00:44:04,627 Sanchez, close this door, I'll cover you. 707 00:44:22,330 --> 00:44:23,765 What about that? 708 00:44:29,165 --> 00:44:30,305 Don't worry about it. 709 00:44:36,945 --> 00:44:39,447 What the hell? Everybody, move! Get out! 710 00:44:41,183 --> 00:44:42,784 On me! 711 00:44:48,857 --> 00:44:50,859 All right, get the valve! 712 00:44:50,892 --> 00:44:52,938 Secure this area. 713 00:44:52,963 --> 00:44:54,532 There's the access door on the left. 714 00:44:54,556 --> 00:44:56,873 The ONBs are almost free. Hurry up! 715 00:44:56,898 --> 00:44:59,000 The valve's stuck. We need a minute, Doc. 716 00:44:59,034 --> 00:45:00,642 The computer's offline. Booting it on now. 717 00:45:00,666 --> 00:45:01,967 Ah, come on. 718 00:45:05,473 --> 00:45:07,242 They've escaped. 719 00:45:07,275 --> 00:45:10,078 Looks like they're heading towards you. 720 00:45:10,111 --> 00:45:11,880 Got it. 721 00:45:11,913 --> 00:45:14,182 All right. How are we doing? 722 00:45:14,216 --> 00:45:15,217 Tick tock. 723 00:45:15,250 --> 00:45:16,484 Yeah, almost there. 724 00:45:16,519 --> 00:45:17,886 Come on, Jeffery. 725 00:45:17,919 --> 00:45:20,021 They're there in 20 seconds. 726 00:45:20,055 --> 00:45:22,190 Oh, no pressure. Thanks, Celeste. 727 00:45:28,964 --> 00:45:32,375 And... done. 728 00:45:33,435 --> 00:45:35,103 I've closed the vents. 729 00:45:35,136 --> 00:45:36,948 I've locked the back door to the computer system. 730 00:45:36,972 --> 00:45:38,541 The ONBs are approaching from the south. 731 00:45:38,574 --> 00:45:40,208 We head to the north elevators. 732 00:45:40,242 --> 00:45:41,452 Good. Let's get out of this rat hole. 733 00:45:41,476 --> 00:45:42,750 Come on. Move! 734 00:45:52,645 --> 00:45:53,836 Fire! 735 00:45:56,410 --> 00:45:57,677 Fall back! Now! 736 00:45:57,702 --> 00:45:59,204 Move! Move, Sanchez! Move! 737 00:46:03,064 --> 00:46:04,508 Where are we going? 738 00:46:04,533 --> 00:46:06,401 They've blocked off the north elevators! 739 00:46:06,434 --> 00:46:08,079 You're clear to head to the south elevators, 740 00:46:08,103 --> 00:46:09,572 and we'll open that bulkhead. 741 00:46:09,605 --> 00:46:11,906 Bateman, secure the elevators. Get ready to leave. 742 00:46:11,940 --> 00:46:13,422 We're going to make a stand here. 743 00:46:13,447 --> 00:46:15,076 Locked and loaded and get ready. 744 00:46:15,101 --> 00:46:17,516 Jeffery, get ready to get your sample. 745 00:46:19,447 --> 00:46:20,750 Stay frosty. 746 00:46:26,189 --> 00:46:28,225 Fire! 747 00:46:36,565 --> 00:46:38,266 The disruptors concussive force 748 00:46:38,300 --> 00:46:41,196 is stunning them and pushing them back. 749 00:46:41,230 --> 00:46:42,821 Jeffery, get in and get a sample. 750 00:46:42,846 --> 00:46:43,846 I'll cover you. 751 00:46:47,309 --> 00:46:48,860 Landon, get him to the elevator. 752 00:46:49,801 --> 00:46:51,703 Move! Move! 753 00:46:51,728 --> 00:46:53,315 Fire! Light it up! 754 00:46:59,354 --> 00:47:00,422 Come on! 755 00:47:12,601 --> 00:47:13,968 Fire! Light it up! 756 00:47:18,940 --> 00:47:20,141 Agh! 757 00:47:20,175 --> 00:47:21,485 Ah! 758 00:47:22,062 --> 00:47:25,188 No! Fall back! Exfil in the elevator! Now! 759 00:47:25,213 --> 00:47:26,582 Move! 760 00:47:34,022 --> 00:47:35,490 What the hell was that, huh? 761 00:47:35,524 --> 00:47:37,459 I was told we were up against possible alien life 762 00:47:37,492 --> 00:47:38,993 on the nanometer scale. 763 00:47:39,027 --> 00:47:40,995 That was the ripping my team apart scale. 764 00:47:41,029 --> 00:47:42,473 Captain Jensen, the biology of these creatures 765 00:47:42,497 --> 00:47:44,199 is rapidly developing. 766 00:47:44,232 --> 00:47:47,435 Oh, yeah? Then why don't we rapidly kill them, huh? 767 00:47:47,469 --> 00:47:49,170 Hell, this place is evacuated already. 768 00:47:49,204 --> 00:47:50,582 Why don't we set the self-destruct for X-Lab 769 00:47:50,606 --> 00:47:52,173 and call it a day? 770 00:47:52,207 --> 00:47:55,009 Captain, we still don't know how to kill it. 771 00:47:55,043 --> 00:47:57,646 It survived fire, explosions, your disruptors. 772 00:47:57,680 --> 00:47:59,314 We don't know how to kill it. 773 00:47:59,347 --> 00:48:01,617 The only way to figure that out is to study them. 774 00:48:01,650 --> 00:48:04,085 That's right. Well, we have the sample. 775 00:48:04,119 --> 00:48:05,320 Let's study it. 776 00:48:05,353 --> 00:48:06,321 Let's figure out how to kill them. 777 00:48:06,354 --> 00:48:07,489 How about this? 778 00:48:07,523 --> 00:48:09,457 The Alpha-1 Biolockdown is secure. 779 00:48:09,491 --> 00:48:12,026 The ONBs are contained on level 30. 780 00:48:12,060 --> 00:48:14,295 Let's figure out a plan to contain them permanently, 781 00:48:14,329 --> 00:48:17,932 and if we can't, we blow up X-Lab. 782 00:48:19,067 --> 00:48:20,758 Okay. 783 00:48:22,169 --> 00:48:23,136 Two things. 784 00:48:23,161 --> 00:48:25,382 One, we do it right here. 785 00:48:25,407 --> 00:48:27,075 I don't want to chance this thing escaping 786 00:48:27,100 --> 00:48:29,469 or waste any time going anyplace else. 787 00:48:32,547 --> 00:48:35,250 And two, when it comes time to make the call, 788 00:48:35,283 --> 00:48:39,407 and it will come time, I make it. 789 00:48:40,321 --> 00:48:42,257 - Fair. - Fair. 790 00:48:42,290 --> 00:48:43,290 That's the deal. 791 00:48:48,133 --> 00:48:50,131 They're sensitive to sound. 792 00:48:50,165 --> 00:48:51,600 I don't know if that means anything. 793 00:48:51,634 --> 00:48:55,069 Maybe we can use that to adjust the disruptors. 794 00:48:55,103 --> 00:48:56,946 Oh, this is interesting. 795 00:48:59,441 --> 00:49:01,915 Their molecular density is fluid. 796 00:49:03,011 --> 00:49:04,446 How so? 797 00:49:04,479 --> 00:49:06,954 At their smallest form, they're the most dense. 798 00:49:08,283 --> 00:49:10,452 Meaning, when the Xenobot warriors form, 799 00:49:10,485 --> 00:49:13,100 it's less dense than the swarm form. 800 00:49:13,125 --> 00:49:14,555 Yes. 801 00:49:15,624 --> 00:49:17,301 Well, that would explain their exponential growth 802 00:49:17,325 --> 00:49:19,127 when they ingest organics. 803 00:49:19,160 --> 00:49:21,429 They're puffing up by replicating themselves 804 00:49:21,463 --> 00:49:23,064 using organic material, 805 00:49:23,097 --> 00:49:24,365 decreasing their density, 806 00:49:24,399 --> 00:49:26,367 thereby expanding their surface area. 807 00:49:26,401 --> 00:49:29,070 Okay. Can we use this to figure out how to kill them? 808 00:49:31,607 --> 00:49:33,107 Maybe. 809 00:49:33,141 --> 00:49:34,610 If their density decreases, 810 00:49:34,643 --> 00:49:38,379 the bigger they get, they weigh less by percentage. 811 00:49:38,413 --> 00:49:39,515 Like a balloon. 812 00:49:39,548 --> 00:49:41,750 When you blow it up, it floats. 813 00:49:42,383 --> 00:49:43,619 Okay. All right. 814 00:49:43,652 --> 00:49:46,321 How do we use this information to our advantage? 815 00:49:46,354 --> 00:49:48,015 You said sound could hurt them? 816 00:49:48,040 --> 00:49:49,525 Maybe at the right frequency, 817 00:49:49,558 --> 00:49:51,503 but then it's going to take a lot of trial and error. 818 00:49:51,527 --> 00:49:54,028 What if we use sound that didn't hurt it? 819 00:49:54,062 --> 00:49:55,040 No, no, no. 820 00:49:55,065 --> 00:49:56,699 Headed in the wrong direction there, Doc. 821 00:49:56,732 --> 00:49:57,700 Yeah, what are you talking about? 822 00:49:57,733 --> 00:49:59,334 Acoustic levitation. 823 00:49:59,367 --> 00:50:02,136 By using opposing high-frequency sound waves, 824 00:50:02,170 --> 00:50:03,739 you create a standing wave. 825 00:50:03,772 --> 00:50:07,075 And you suspend objects in the pocket between the nodes. 826 00:50:07,108 --> 00:50:08,511 It's essentially anti-gravity. 827 00:50:08,544 --> 00:50:11,145 No. Mm-mm. I've seen the research. 828 00:50:11,179 --> 00:50:12,480 That's for small objects, 829 00:50:12,515 --> 00:50:14,517 much smaller than the Xenobot warriors. 830 00:50:14,550 --> 00:50:18,554 But we do things on a much bigger scale in the X-Lab. 831 00:50:18,587 --> 00:50:20,556 Now, you said that the molecular density 832 00:50:20,589 --> 00:50:22,423 is less at the larger scale, right? 833 00:50:22,457 --> 00:50:23,792 Yeah. 834 00:50:23,826 --> 00:50:26,829 Okay. So we use these standing sound waves 835 00:50:26,862 --> 00:50:28,105 to create a pocket of anti-gravity 836 00:50:28,129 --> 00:50:29,922 and contain the ONBs. 837 00:50:31,099 --> 00:50:33,434 Okay. But how do we get them in these pockets? 838 00:50:33,468 --> 00:50:34,670 Well, we don't. 839 00:50:34,703 --> 00:50:36,337 We build it around them. 840 00:50:36,371 --> 00:50:38,574 We have all the equipment in the X-Lab. 841 00:50:38,607 --> 00:50:40,375 And we control it from the command center. 842 00:50:40,408 --> 00:50:41,516 That's perfect. 843 00:50:41,543 --> 00:50:43,419 We can target level 30 and send everything 844 00:50:43,444 --> 00:50:45,179 down there into zero-G state. 845 00:50:45,213 --> 00:50:46,591 Theoretically, it will take a lot of work 846 00:50:46,615 --> 00:50:48,032 to get it up and running. 847 00:50:48,057 --> 00:50:50,553 We're going to have to reroute all of the power in the place, 848 00:50:50,586 --> 00:50:54,391 and that means starting up the massive MFCs. 849 00:50:54,857 --> 00:50:56,559 Microbial fuel cells. 850 00:50:56,592 --> 00:50:59,193 Those are powered almost entirely by organic materials. 851 00:50:59,227 --> 00:51:02,032 It would be catastrophic if the aliens consumed that much. 852 00:51:02,057 --> 00:51:04,292 Yeah, but we need the power. 853 00:51:04,317 --> 00:51:07,672 If it works, the ONBs will be contained far from the MFCs. 854 00:51:08,643 --> 00:51:10,110 It's a calculated risk. 855 00:51:10,135 --> 00:51:11,269 I say we do it. 856 00:51:11,294 --> 00:51:12,629 Any advantage we can get right now 857 00:51:12,654 --> 00:51:14,540 is going to be worth the risk. 858 00:51:16,144 --> 00:51:18,304 I'm going to need both of you to recalibrate 859 00:51:18,329 --> 00:51:19,782 the acoustic sound towers 860 00:51:19,815 --> 00:51:22,483 because it has to happen simultaneously. 861 00:51:22,518 --> 00:51:25,119 Now, they're located in the three maintenance tubes, 862 00:51:25,153 --> 00:51:27,823 and they're all at a safe distance from the ONBs. 863 00:51:27,856 --> 00:51:30,477 Okay. We'll get right on it. 864 00:51:31,969 --> 00:51:35,864 Talia, this code will get you past security 865 00:51:35,898 --> 00:51:37,800 and enable you to reroute the power. 866 00:51:37,833 --> 00:51:39,469 Yes, sir. 867 00:51:40,603 --> 00:51:41,870 Okay, listen up. 868 00:51:41,904 --> 00:51:43,404 Once the xenomorphs are floating, 869 00:51:43,438 --> 00:51:45,273 we can put on mag boots and check them out. 870 00:51:45,306 --> 00:51:46,609 If they're contained, great. 871 00:51:46,642 --> 00:51:49,210 If not, we take them out. Understand? 872 00:51:51,179 --> 00:51:52,881 Hey, Doc, do you think we can bump up 873 00:51:52,915 --> 00:51:54,415 the power on these disruptors? 874 00:51:54,449 --> 00:51:56,915 Yeah. Based on Celeste's findings about 875 00:51:56,940 --> 00:51:58,295 the sonic sensitivity, I'll be able to make 876 00:51:58,319 --> 00:51:59,555 the adjustments for you. 877 00:52:07,362 --> 00:52:09,397 Okay. As I set the coordinates for Beacon X, 878 00:52:09,430 --> 00:52:10,599 I'll need you to adjust 879 00:52:10,633 --> 00:52:12,062 the physical transmitter to coincide. 880 00:52:12,086 --> 00:52:13,636 Okay. Ready when you are. 881 00:52:13,669 --> 00:52:14,837 Be careful. 882 00:52:14,870 --> 00:52:16,605 These are high-frequency acoustic horns. 883 00:52:16,639 --> 00:52:18,373 While we can't hear their output, 884 00:52:18,406 --> 00:52:19,851 they can still temporarily affect our hearing 885 00:52:19,875 --> 00:52:22,645 if we make a mistake. 886 00:52:22,678 --> 00:52:23,868 Excellent. 887 00:52:24,847 --> 00:52:26,314 - Okay. - Okay. 888 00:52:26,347 --> 00:52:27,583 Just a moment. 889 00:52:35,390 --> 00:52:36,711 What? 890 00:52:37,586 --> 00:52:41,383 Just remembering that night we got stuck in a lab at MIT. 891 00:52:41,774 --> 00:52:42,831 Remember that? 892 00:52:42,865 --> 00:52:44,719 - Jeffery, focus. - Sorry. 893 00:52:46,243 --> 00:52:48,172 Inputting X coordinates 894 00:52:48,197 --> 00:52:52,950 in three, two, one, now. 895 00:52:55,511 --> 00:52:56,912 What happened? 896 00:52:56,945 --> 00:52:58,102 I can't hear you. 897 00:52:58,127 --> 00:52:59,648 I think I misadjusted the horn. 898 00:52:59,682 --> 00:53:01,817 Okay. Let's try again. 899 00:53:01,850 --> 00:53:03,418 Inputting X coordinates. 900 00:53:03,451 --> 00:53:08,290 Three, two, one, now. 901 00:53:08,315 --> 00:53:10,826 Oh! 902 00:53:10,859 --> 00:53:12,407 Nice. 903 00:53:13,500 --> 00:53:15,134 - Let's go. - Let's go. 904 00:53:20,432 --> 00:53:21,891 Ready? 905 00:53:22,705 --> 00:53:24,506 You ready? 906 00:53:24,860 --> 00:53:26,028 What? 907 00:53:27,305 --> 00:53:29,243 You still can't hear me? 908 00:53:29,690 --> 00:53:31,782 What are you saying? 909 00:53:33,536 --> 00:53:35,505 Of course I remember that night. 910 00:53:38,269 --> 00:53:40,040 It's the night I fell in love with you. 911 00:53:42,390 --> 00:53:44,927 Inputting X coordinates in 912 00:53:44,960 --> 00:53:49,497 three, two, one, now. 913 00:53:52,735 --> 00:53:54,536 Good. Okay. 914 00:53:54,570 --> 00:53:55,738 On to the next. 915 00:53:55,771 --> 00:53:56,771 Let's go. 916 00:54:09,582 --> 00:54:11,258 Okay. Good. 917 00:54:17,602 --> 00:54:19,926 We have all three acoustics on tower set. 918 00:54:19,951 --> 00:54:21,419 Returning to base. 919 00:54:28,282 --> 00:54:29,345 All right. 920 00:54:29,370 --> 00:54:31,304 This adjustment will max out the power 921 00:54:31,329 --> 00:54:33,399 and should disable the Xenobots. 922 00:54:33,424 --> 00:54:34,946 Thank you, sir. 923 00:54:34,971 --> 00:54:37,354 However, that upgrade in power means that you can burn through 924 00:54:37,378 --> 00:54:39,581 your power cells quicker and you'll have fewer rounds. 925 00:54:39,615 --> 00:54:40,916 Understood. 926 00:54:40,949 --> 00:54:43,516 Got that? Pick your shots. 927 00:54:44,953 --> 00:54:47,327 Transducers and acoustic horns calibrated. 928 00:54:47,352 --> 00:54:48,757 Good work, you two. 929 00:54:48,791 --> 00:54:50,458 Thanks. 930 00:54:50,491 --> 00:54:53,427 Thanks. It's getting better. 931 00:54:53,461 --> 00:54:55,531 Talia, are we ready? 932 00:54:55,564 --> 00:54:56,532 Yes, sir. 933 00:54:56,565 --> 00:54:57,933 Main power has been rerouted 934 00:54:57,966 --> 00:55:01,016 and aux power from the fuel cells is online. 935 00:55:02,248 --> 00:55:03,518 All right, Captain. You head down. 936 00:55:03,542 --> 00:55:05,276 We'll activate the acoustic equipment 937 00:55:05,301 --> 00:55:06,975 and generate the anti-gravity pocket. 938 00:55:07,009 --> 00:55:09,878 Yes, sir. Let's move out, boys. 939 00:55:09,912 --> 00:55:11,188 Sanchez, come here. 940 00:55:11,213 --> 00:55:12,905 Listen to me. This goes south, 941 00:55:12,930 --> 00:55:15,526 I need you to watch their six, okay? 942 00:55:15,551 --> 00:55:17,619 - Copy that, Captain. - Let's go. 943 00:55:17,653 --> 00:55:20,354 I'm going to need both of you to make this work. 944 00:55:20,388 --> 00:55:22,846 Celeste, you work with Talia and you define 945 00:55:22,871 --> 00:55:24,367 the 3D space parameters. 946 00:55:24,392 --> 00:55:25,541 Got it. 947 00:55:25,566 --> 00:55:28,126 Jeffery, you're going to have to closely monitor 948 00:55:28,151 --> 00:55:30,098 the power requirements. 949 00:55:30,132 --> 00:55:31,580 On it. 950 00:55:32,868 --> 00:55:34,703 Defining parameters as follows. 951 00:55:34,736 --> 00:55:38,251 X is 12.4. Y is 22.7. 952 00:55:38,276 --> 00:55:40,809 Z is 11.7. 953 00:55:40,843 --> 00:55:43,221 Confirm. Ready, sir. 954 00:55:43,246 --> 00:55:44,478 Do we have consistent power? 955 00:55:44,513 --> 00:55:45,513 We're set. 956 00:55:47,783 --> 00:55:50,795 Talia, pull up the cameras on level 30. 957 00:55:50,820 --> 00:55:53,151 Yes, sir. 958 00:55:54,923 --> 00:55:57,994 Captain Jensen, can you hear me on your comms? 959 00:55:58,494 --> 00:55:59,760 I read you, sir. 960 00:55:59,895 --> 00:56:01,830 We are ready. 961 00:56:01,864 --> 00:56:03,283 On your mark. 962 00:56:05,761 --> 00:56:07,863 Copy that. Loud and clear. 963 00:56:07,888 --> 00:56:10,423 Activating mag boots, setting five. 964 00:56:16,044 --> 00:56:18,780 Hey, Bateman, I'd ease up on that setting if I were you. 965 00:56:18,814 --> 00:56:21,083 We're heading into a zero-G environment. 966 00:56:21,116 --> 00:56:23,151 These mag boots will keep us stuck to the floor. 967 00:56:23,185 --> 00:56:24,887 The enemies can be free-floating. 968 00:56:24,920 --> 00:56:26,764 Anything above a five is going to hurt your mobility. 969 00:56:26,788 --> 00:56:28,590 I got it, Captain. 970 00:56:28,624 --> 00:56:31,526 I like them snug to the floor, so I don't float away. 971 00:56:31,560 --> 00:56:33,277 Your call, Bateman. 972 00:56:33,302 --> 00:56:36,305 Just realize, you're making it real sticky. 973 00:56:38,459 --> 00:56:40,094 We're on level 30. 974 00:56:40,846 --> 00:56:42,901 Activate the anti-gravity. 975 00:56:43,923 --> 00:56:46,291 Talia, activate transducers and acoustic horns. 976 00:56:46,316 --> 00:56:47,854 Yes, sir. 977 00:56:47,899 --> 00:56:50,621 Director, massive power spike, coordinating power management. 978 00:56:50,646 --> 00:56:52,463 3D points holding. 979 00:56:52,488 --> 00:56:53,947 Field beam generated. 980 00:56:57,311 --> 00:56:59,880 We've got an active anti-gravity matrix, sir. 981 00:57:00,188 --> 00:57:03,174 Captain, anti-gravity is online. 982 00:57:03,199 --> 00:57:05,201 Copy that. 983 00:57:05,432 --> 00:57:07,629 All right. Stay alert. 984 00:57:07,663 --> 00:57:09,657 The enemy can be free-floating. 985 00:57:09,682 --> 00:57:11,900 We're going to see if it's contained, 986 00:57:11,934 --> 00:57:13,244 head back to command center. 987 00:57:13,269 --> 00:57:17,485 Do not, I repeat, do not engage unless I order. 988 00:57:17,510 --> 00:57:19,574 - Yes, sir. - Copy that, Captain. 989 00:57:19,608 --> 00:57:21,743 Stay frosty. Move out. 990 00:57:30,508 --> 00:57:31,943 Power is fluctuating. 991 00:57:32,085 --> 00:57:34,654 Divert more power from the fuel cell. 992 00:57:35,438 --> 00:57:36,539 Done. 993 00:57:53,702 --> 00:57:56,049 Hold your fire, Bateman. 994 00:57:56,712 --> 00:57:58,480 Captain, what are you doing? 995 00:57:58,505 --> 00:58:00,971 You were supposed to confirm containment. 996 00:58:01,862 --> 00:58:04,799 Just a little wildfire, Celeste. 997 00:58:04,824 --> 00:58:06,296 It won't happen again, right? 998 00:58:06,321 --> 00:58:08,290 Yes, sir. 999 00:58:08,323 --> 00:58:09,825 On a lighter note, 1000 00:58:09,858 --> 00:58:11,235 the disruptors that you have modified, director, 1001 00:58:11,259 --> 00:58:12,828 are working great. 1002 00:58:12,861 --> 00:58:14,596 I'm not sure if it's killing them, 1003 00:58:14,629 --> 00:58:16,798 but it's definitely stunning them and disabling them. 1004 00:58:16,832 --> 00:58:18,900 Hold your fire. 1005 00:58:18,934 --> 00:58:19,935 Copy that. 1006 00:58:22,738 --> 00:58:24,354 What did you do, Dad? 1007 00:58:25,288 --> 00:58:27,557 I maxed out the power and indexed the resonance. 1008 00:58:29,778 --> 00:58:31,213 I wonder if sympathetic resonance 1009 00:58:31,246 --> 00:58:32,814 is the way forward with a weapon. 1010 00:58:33,926 --> 00:58:35,628 Wild power fluctuations. 1011 00:58:35,653 --> 00:58:37,160 Losing stability. 1012 00:58:37,185 --> 00:58:38,954 Cross-patch the power matrix. 1013 00:58:38,987 --> 00:58:41,393 Reduce the field dimensions to those that are active. 1014 00:58:42,858 --> 00:58:44,259 Done. 1015 00:58:44,292 --> 00:58:46,194 Sending new coordinates to you, Talia. 1016 00:58:46,290 --> 00:58:47,994 Received. 1017 00:58:48,033 --> 00:58:49,634 Active matrix holding. 1018 00:58:49,659 --> 00:58:50,705 Power's stable. 1019 00:58:53,035 --> 00:58:54,794 Good work. 1020 00:58:56,692 --> 00:58:59,049 Hold, hold. 1021 00:58:59,074 --> 00:59:02,169 Command the ONBs are floating and contained. 1022 00:59:03,208 --> 00:59:04,551 Excellent. Okay. 1023 00:59:04,576 --> 00:59:07,779 Reduce the anti-gravity pocket until we can stabilize it. 1024 00:59:07,804 --> 00:59:09,084 Copy that. 1025 00:59:11,220 --> 00:59:12,614 Hold up, hold up. 1026 00:59:14,677 --> 00:59:15,811 Look. 1027 00:59:21,075 --> 00:59:22,343 Shit. 1028 00:59:25,376 --> 00:59:27,244 Power loss in mains. 1029 00:59:27,269 --> 00:59:28,970 Diverting all power from the fuel cells. 1030 00:59:29,004 --> 00:59:30,639 The anti-gravity is failing. 1031 00:59:30,672 --> 00:59:31,940 Matrix failing. 1032 00:59:31,973 --> 00:59:33,708 We're losing power! 1033 00:59:33,742 --> 00:59:35,911 We must have clipped a power conduit in the blown wall. 1034 00:59:35,944 --> 00:59:38,213 Prepare for anti-gravity matrix failure. 1035 00:59:38,246 --> 00:59:41,283 We lost anti-gravity. Turn the boots off. Now! 1036 00:59:41,316 --> 00:59:42,350 Fall back! 1037 00:59:42,384 --> 00:59:44,152 I'm stuck! 1038 00:59:44,186 --> 00:59:46,100 - Turn the boots off! - I set it too high, I'm stuck! 1039 00:59:46,124 --> 00:59:47,841 Bateman! 1040 00:59:50,574 --> 00:59:53,143 Damn it! Move! 1041 00:59:53,168 --> 00:59:54,805 Landon, move! Move! 1042 00:59:54,830 --> 00:59:56,036 Fall back! 1043 00:59:57,842 --> 01:00:00,644 Shut down level 30! Now! Do it! 1044 01:00:00,669 --> 01:00:01,669 Lockdown. 1045 01:00:06,692 --> 01:00:08,153 Returning to command. 1046 01:00:16,118 --> 01:00:18,987 Talia, where's the remaining Xenobot? 1047 01:00:19,020 --> 01:00:20,544 It used the crawl spaces below levels 1048 01:00:20,569 --> 01:00:21,923 and ended up in the... 1049 01:00:24,661 --> 01:00:27,464 Ended up in the massive MFC's below level 30. 1050 01:00:32,200 --> 01:00:35,981 The Xenobots now have massive amounts of fuel to replicate. 1051 01:00:36,006 --> 01:00:38,140 Wait, wait, wait. They could replicate now? 1052 01:00:38,173 --> 01:00:40,951 Yes, and rapidly. 1053 01:00:40,976 --> 01:00:44,212 Director Storm, I'm showing more life forms below. 1054 01:00:44,246 --> 01:00:47,591 Ideas, people? Anybody? Ideas? 1055 01:00:47,616 --> 01:00:49,224 Stand down, director. 1056 01:00:52,020 --> 01:00:54,422 I was tasked to save this facility 1057 01:00:54,456 --> 01:00:56,291 and all the proprietary research, 1058 01:00:56,324 --> 01:00:57,893 but at this point I have no choice 1059 01:00:57,926 --> 01:00:59,708 but to set the self-destruct. 1060 01:01:02,120 --> 01:01:05,208 Stop the ONBs and one last chance to save the world. 1061 01:01:19,551 --> 01:01:21,454 We have 10 minutes to leave here and get topside, 1062 01:01:21,478 --> 01:01:22,875 or we're all dead. 1063 01:01:25,843 --> 01:01:27,523 Four clear. 1064 01:01:27,548 --> 01:01:29,548 Moving to the nexet one. 1065 01:01:32,307 --> 01:01:34,011 All right, you got me? We got 10 minutes to get topside 1066 01:01:34,035 --> 01:01:35,515 before this place is a crater. 1067 01:01:35,540 --> 01:01:37,407 Landon, get me a path to the elevator. Now! 1068 01:01:37,432 --> 01:01:38,501 Yes, sir! 1069 01:01:39,367 --> 01:01:40,835 Captain, you just don't understand 1070 01:01:40,869 --> 01:01:42,370 the work that we do here. 1071 01:01:42,412 --> 01:01:44,248 Listen to me. I don't care if the cure for cancer 1072 01:01:44,272 --> 01:01:47,409 was in this room. We need to evacuate now. 1073 01:01:47,442 --> 01:01:49,878 I lost half my team today. 1074 01:01:49,911 --> 01:01:51,813 Does anybody else want to die here? Huh? 1075 01:01:51,846 --> 01:01:53,348 All right, all right, you're right. 1076 01:01:53,381 --> 01:01:54,859 Talia, download everything out of the secure servers 1077 01:01:54,883 --> 01:01:56,203 and initiate burn protocol. 1078 01:01:56,228 --> 01:01:57,419 Okay, listen to me. 1079 01:01:57,452 --> 01:01:58,530 What part of the evacuate don't you understand? 1080 01:01:58,554 --> 01:01:59,946 We don't have time for that. 1081 01:01:59,971 --> 01:02:01,932 I need you and her in that elevator now. 1082 01:02:01,957 --> 01:02:03,992 Why do we have to leave first? 1083 01:02:04,025 --> 01:02:05,743 Do I have to tell him? Hmm? 1084 01:02:06,789 --> 01:02:08,924 - Understood. - Thank you, sir. 1085 01:02:08,949 --> 01:02:11,466 Sanchez, I need you to get them topside. 1086 01:02:11,499 --> 01:02:13,552 You take care of them, okay? 1087 01:02:15,170 --> 01:02:16,497 Copy that, Cap. 1088 01:02:16,534 --> 01:02:20,003 Here, I downloaded X-Labs motion sensors to that tracker pad 1089 01:02:20,028 --> 01:02:22,143 so you can monitor the Xenobot warrior's movements. 1090 01:02:22,177 --> 01:02:24,075 Thank you very much, Talia. 1091 01:02:25,981 --> 01:02:28,291 I can't lose you, Celeste. 1092 01:02:28,518 --> 01:02:30,454 Don't worry, Dad. It's gonna be okay. 1093 01:02:31,255 --> 01:02:33,106 I wish you were a better liar. 1094 01:02:36,491 --> 01:02:38,326 Jeffery, I'll secure the sample you collected. 1095 01:02:38,360 --> 01:02:40,395 Can you download any data we gathered? 1096 01:02:40,428 --> 01:02:42,262 - Yeah, will do. - Okay. 1097 01:02:42,287 --> 01:02:43,688 Make it quick. 1098 01:02:49,728 --> 01:02:51,162 Move. 1099 01:02:54,543 --> 01:02:56,211 We made it. Time. 1100 01:02:56,244 --> 01:02:58,200 Eight minutes. 1101 01:03:01,776 --> 01:03:03,778 Oh, hell. We got company. 1102 01:03:03,875 --> 01:03:05,343 Look. 1103 01:03:05,368 --> 01:03:08,037 They're gaining on us and moving quickly. 1104 01:03:08,062 --> 01:03:09,272 Yeah, they're gaining on us. 1105 01:03:12,884 --> 01:03:14,286 We're gonna have to fight them. 1106 01:03:14,311 --> 01:03:17,214 If they reach us in the elevator, we're screwed. 1107 01:03:17,239 --> 01:03:19,501 We have to pick the battlefield. 1108 01:03:20,368 --> 01:03:22,642 You two, you guys gonna listen to me? 1109 01:03:22,667 --> 01:03:24,282 We're gonna make it out of here safe, okay? 1110 01:03:24,306 --> 01:03:25,508 Understood. 1111 01:03:25,541 --> 01:03:27,543 - Stop us at level 22. - Copy that. 1112 01:03:27,576 --> 01:03:30,378 Landon, prepare for battle. 1113 01:03:30,412 --> 01:03:31,547 Yes, sir. 1114 01:03:39,655 --> 01:03:41,415 Okay, can you shoot? 1115 01:03:42,390 --> 01:03:44,125 I pull the trigger. 1116 01:03:44,159 --> 01:03:45,665 Good answer. 1117 01:03:46,868 --> 01:03:48,631 All right, we're gonna create a kill zone. 1118 01:03:48,664 --> 01:03:51,299 - Landon, post up there. - Yes, sir. 1119 01:03:51,333 --> 01:03:53,579 You two come with me. One on either side. 1120 01:03:54,220 --> 01:03:57,821 You over here. You over here. 1121 01:03:59,308 --> 01:04:01,786 Now... We wait. 1122 01:04:07,516 --> 01:04:08,993 Three... 1123 01:04:09,018 --> 01:04:10,353 Two... 1124 01:04:10,553 --> 01:04:11,554 One. 1125 01:04:17,393 --> 01:04:18,726 Maybe the tracker's not... 1126 01:04:21,196 --> 01:04:22,704 Fire! 1127 01:04:31,696 --> 01:04:33,397 Cease fire. Cease fire. 1128 01:04:34,587 --> 01:04:36,044 Did we do it? 1129 01:04:36,077 --> 01:04:38,246 I don't know. Let's not celebrate too soon. 1130 01:04:38,271 --> 01:04:40,844 Look, we just blew it apart. 1131 01:04:41,584 --> 01:04:44,673 This is some sort of a drunk cloud. 1132 01:04:46,154 --> 01:04:48,089 How long will it take to recover? 1133 01:04:48,123 --> 01:04:50,191 You know what? Let's not stick around and find out. 1134 01:04:50,225 --> 01:04:52,269 We've got four minutes before this place is a crater. 1135 01:04:52,293 --> 01:04:53,428 Let's move. 1136 01:04:55,698 --> 01:04:57,198 Aw, shit. 1137 01:04:57,232 --> 01:04:58,500 Incoming! 1138 01:05:09,010 --> 01:05:10,078 Go! 1139 01:05:10,111 --> 01:05:11,514 Watch out! 1140 01:05:15,584 --> 01:05:17,360 You saved me. 1141 01:05:18,286 --> 01:05:20,689 You surprised? 1142 01:05:20,723 --> 01:05:22,915 Go! Get her to the topside. Get her to the safety. 1143 01:05:22,940 --> 01:05:24,618 I'll hold them off. 1144 01:05:25,017 --> 01:05:26,529 Come on, you bastards! 1145 01:05:28,735 --> 01:05:31,700 - Go! - Come on! Come on! 1146 01:05:31,734 --> 01:05:33,501 Come on! 1147 01:05:38,927 --> 01:05:41,345 Come on. Come on! 1148 01:05:41,618 --> 01:05:43,220 All right. 1149 01:05:44,179 --> 01:05:46,147 We've got one minute left to get topside 1150 01:05:46,181 --> 01:05:48,321 before the self-destruct blows everything to hell. 1151 01:05:51,754 --> 01:05:53,337 You're hurt. 1152 01:05:54,212 --> 01:05:55,213 I'll live. 1153 01:05:55,238 --> 01:05:56,306 You? 1154 01:05:56,331 --> 01:05:57,649 Freaked out. 1155 01:06:01,840 --> 01:06:03,188 Celeste... 1156 01:06:04,074 --> 01:06:05,407 Watch out! 1157 01:06:07,168 --> 01:06:08,303 Come on! 1158 01:06:09,370 --> 01:06:10,706 Ah! 1159 01:06:16,483 --> 01:06:17,850 Not today! 1160 01:06:25,620 --> 01:06:29,890 Here. Here. You okay? 1161 01:06:29,915 --> 01:06:32,846 You saved me. 1162 01:06:34,068 --> 01:06:35,169 You surprised? 1163 01:06:39,535 --> 01:06:40,736 Go. 1164 01:06:43,071 --> 01:06:45,273 T-minus two minutes. 1165 01:06:47,510 --> 01:06:49,344 Lock it. Lock it. Lock it. Lock it. 1166 01:06:49,377 --> 01:06:51,246 What's taking so long. 1167 01:06:51,279 --> 01:06:52,596 Stay here. 1168 01:06:52,621 --> 01:06:54,222 Go that way. Go that way. 1169 01:06:54,247 --> 01:06:56,917 - Help! Help us! - Jeffery! Come on! 1170 01:06:56,942 --> 01:06:59,244 All right. Let's go. Move! Move! Move! 1171 01:06:59,269 --> 01:07:00,471 It's gonna blow! 1172 01:07:00,496 --> 01:07:02,297 - Let's go! - Come on. Come on. 1173 01:07:02,322 --> 01:07:04,856 It's about to blow! Come on! Come on! 1174 01:07:10,799 --> 01:07:11,799 Ah! 1175 01:07:18,139 --> 01:07:20,341 Are you all right? Are you all right? 1176 01:07:20,375 --> 01:07:22,343 Looks good. 1177 01:07:25,380 --> 01:07:27,248 - Yeah. - Thank God. 1178 01:07:29,518 --> 01:07:31,026 So much lost. 1179 01:07:31,051 --> 01:07:33,019 How could anything survive that? 1180 01:07:33,044 --> 01:07:35,012 I can't believe it came to this. 1181 01:07:35,037 --> 01:07:36,199 You all right? 1182 01:07:36,224 --> 01:07:37,593 Let me look at that. 1183 01:07:37,626 --> 01:07:39,294 Sergeant, get them to safety. 1184 01:07:39,327 --> 01:07:40,395 Yes, sir. 1185 01:07:42,894 --> 01:07:44,799 What happened to Captain Jensen? 1186 01:07:45,822 --> 01:07:48,010 Didn't make it. 1187 01:07:49,708 --> 01:07:52,644 He saved us. He was very brave. 1188 01:07:53,408 --> 01:07:55,026 All right. 1189 01:07:55,051 --> 01:07:56,545 Let's get you some medical treatment. 1190 01:07:59,235 --> 01:08:00,369 They're on your disruptor! 1191 01:08:00,394 --> 01:08:01,497 - What? - Get rid of it! 1192 01:08:03,004 --> 01:08:04,272 Shoot them! 1193 01:08:09,388 --> 01:08:11,492 Topside! Come in! Now! Go! 1194 01:08:11,517 --> 01:08:13,846 Go! Go! Go! 1195 01:08:14,290 --> 01:08:17,059 Come on! Come on! Go, go! 1196 01:08:17,084 --> 01:08:18,576 Sergeant, I'll get them inside. 1197 01:08:18,601 --> 01:08:20,201 Get out there and help them! 1198 01:08:22,605 --> 01:08:24,372 - Go! - Go! 1199 01:08:24,405 --> 01:08:25,653 Get them to safety! 1200 01:08:25,678 --> 01:08:27,413 - We'll be right there! - Follow me! Go! Go! 1201 01:08:27,438 --> 01:08:28,583 Come on! 1202 01:08:28,608 --> 01:08:30,958 Follow me! Come on! Let's go! 1203 01:08:31,379 --> 01:08:32,781 Ah! 1204 01:08:35,493 --> 01:08:37,544 Go, go! Come on! Come on! 1205 01:08:44,893 --> 01:08:47,462 Yes, sir. Not yet. 1206 01:08:47,495 --> 01:08:49,430 Yes, sir. 1207 01:08:49,464 --> 01:08:51,767 Where's my dad? 1208 01:08:51,800 --> 01:08:54,395 The general ordered him to get him checked out in sick bay. 1209 01:08:54,420 --> 01:08:56,605 We need backup. We need some serious firepower. 1210 01:08:56,639 --> 01:08:58,439 Stand down. 1211 01:08:58,473 --> 01:09:00,776 I'm on the phone with POTUS and the Joint Chiefs now, 1212 01:09:00,809 --> 01:09:03,309 activating our response action. 1213 01:09:04,210 --> 01:09:06,647 At least they have a response planned. 1214 01:09:06,924 --> 01:09:08,169 What's that? 1215 01:09:08,455 --> 01:09:10,294 What's happening? What's happening? 1216 01:09:15,776 --> 01:09:17,644 They're eating the dead. 1217 01:09:19,184 --> 01:09:20,863 With that much organic material, 1218 01:09:20,888 --> 01:09:23,419 they can spawn an insane amount of warriors. 1219 01:09:25,668 --> 01:09:26,769 You need to see this. 1220 01:09:28,474 --> 01:09:30,340 The Xenobots have wings now? 1221 01:09:31,497 --> 01:09:32,775 Didn't they always have wings? 1222 01:09:32,808 --> 01:09:33,842 No, no, no, no. 1223 01:09:33,876 --> 01:09:35,050 In ONB form, 1224 01:09:35,075 --> 01:09:36,655 they could swarm using microscopic wings, 1225 01:09:36,679 --> 01:09:37,913 but this is different. 1226 01:09:42,279 --> 01:09:43,989 This looks like... 1227 01:09:44,014 --> 01:09:45,333 like ants growing wings 1228 01:09:45,358 --> 01:09:48,561 so they can colonize new areas to feed and reproduce. 1229 01:09:48,586 --> 01:09:50,526 Well, that's a scary analogy. 1230 01:09:52,916 --> 01:09:55,284 What direction are they headed? 1231 01:09:55,309 --> 01:09:58,513 Uh, west. Why would they be heading west? 1232 01:09:58,538 --> 01:10:00,405 Food, water, they can clearly sense 1233 01:10:00,430 --> 01:10:01,731 that something's out there. 1234 01:10:07,716 --> 01:10:09,004 Los Angeles. 1235 01:10:09,747 --> 01:10:11,747 How long till they reach Los Angeles? 1236 01:10:11,780 --> 01:10:13,849 Los Angeles is 250 miles away. 1237 01:10:13,882 --> 01:10:16,451 I clocked them at 80 miles per hour, so... 1238 01:10:16,484 --> 01:10:17,619 three hours? 1239 01:10:17,653 --> 01:10:18,536 Understood. 1240 01:10:18,561 --> 01:10:19,988 Three hours to prepare for a full 1241 01:10:20,022 --> 01:10:22,028 Xenobot warrior invasion. 1242 01:10:22,053 --> 01:10:23,992 Who were the scientists that first made contact? 1243 01:10:24,026 --> 01:10:25,723 Myself and my wife. 1244 01:10:26,215 --> 01:10:28,348 Dr. Celeste Storm Daniels, sir. 1245 01:10:30,169 --> 01:10:32,500 Okay, I'm gonna need you to load into 1246 01:10:32,534 --> 01:10:34,012 an alert air transport with everything you know 1247 01:10:34,036 --> 01:10:35,989 about the Xenobiology. 1248 01:10:37,005 --> 01:10:39,373 Also, the tech on your energy disruptors, 1249 01:10:39,407 --> 01:10:41,910 I hear that's quite capable, am I right? 1250 01:10:41,944 --> 01:10:44,481 We're not trained for that kind of mission, sir. 1251 01:10:44,506 --> 01:10:46,724 Let me ask you this, are you humans? 1252 01:10:46,749 --> 01:10:47,883 Of course, sir, but... 1253 01:10:47,916 --> 01:10:49,718 Good, then you're on our team. 1254 01:10:49,752 --> 01:10:51,486 Now, we have a plane standing by, 1255 01:10:51,520 --> 01:10:53,354 wheels up for AFB. 1256 01:10:53,387 --> 01:10:55,289 Edward's Air Force Base? 1257 01:10:55,323 --> 01:10:58,627 Yes, we're gonna cut them off before they reach Los Angeles. 1258 01:10:58,660 --> 01:11:00,729 CIC will stay here and will deploy forces 1259 01:11:00,763 --> 01:11:04,215 from AFB within the hour. Understood? 1260 01:11:04,571 --> 01:11:06,489 Yes, sir. 1261 01:11:07,599 --> 01:11:10,001 - Edward's Air Force Base it is. - Let's go. 1262 01:11:10,026 --> 01:11:11,195 Right. 1263 01:11:26,377 --> 01:11:27,646 Dad, do you read me? 1264 01:11:27,671 --> 01:11:30,305 Loud and clear, Celeste. Where are you now? 1265 01:11:30,458 --> 01:11:32,276 Edward's Air Force Base. 1266 01:11:32,301 --> 01:11:34,825 The plan is to stop the Xenobot warriors 1267 01:11:34,850 --> 01:11:37,819 here in the desert before they reach Los Angeles. 1268 01:11:38,000 --> 01:11:40,102 The Air Force has launched a full squadron 1269 01:11:40,135 --> 01:11:42,503 of F-16E strike Eagle fighters. 1270 01:11:42,538 --> 01:11:43,864 Godspeed. 1271 01:11:45,007 --> 01:11:46,542 We were able to have the cannon 1272 01:11:46,575 --> 01:11:47,852 on the alert transport retrofitted 1273 01:11:47,876 --> 01:11:50,112 with a maxed out disruptor. 1274 01:11:50,145 --> 01:11:52,098 Wish we could do the same for the F-15s. 1275 01:11:53,332 --> 01:11:54,825 Agreed. 1276 01:11:54,850 --> 01:11:56,785 However, we outfitted the troops 1277 01:11:56,810 --> 01:11:58,879 with maxed out handheld disruptors. 1278 01:11:59,988 --> 01:12:01,817 Load up! 1279 01:12:03,091 --> 01:12:04,960 That means you too, Docs. 1280 01:12:04,993 --> 01:12:06,427 Gotta go. 1281 01:12:08,931 --> 01:12:09,931 Let's go. 1282 01:12:12,770 --> 01:12:15,223 All right, here we go. 1283 01:12:17,405 --> 01:12:20,481 Celeste, be safe. I mean it. 1284 01:12:20,506 --> 01:12:22,028 I will, Dad. 1285 01:12:23,011 --> 01:12:25,388 I'm so proud of you, sweetie. 1286 01:12:25,413 --> 01:12:27,749 I love you, Celeste. 1287 01:12:27,783 --> 01:12:29,051 I love you too, Dad. 1288 01:12:30,118 --> 01:12:33,755 I want a full status report on the evacuation of Los Angeles 1289 01:12:33,789 --> 01:12:36,942 and the NATO response readiness report. ASAP. 1290 01:12:37,860 --> 01:12:40,333 Evacuate. Evacuate. 1291 01:12:40,358 --> 01:12:41,691 Evacuate. 1292 01:12:43,198 --> 01:12:44,833 We have radar contact. 1293 01:12:44,867 --> 01:12:46,835 Bogie's 25 miles out. 1294 01:12:46,869 --> 01:12:48,340 Maintain angles five. 1295 01:12:48,365 --> 01:12:50,567 Flight commander, have red, blue, green, 1296 01:12:50,592 --> 01:12:54,017 and gold flights go live with WEPS. 1297 01:12:54,042 --> 01:12:56,945 Blue, green, and gold flights copy, squadron leader. 1298 01:12:56,979 --> 01:13:00,286 Roger that. Clear to engage target. 1299 01:13:06,169 --> 01:13:08,924 Bogie's 10 miles out. Blue, flank left. 1300 01:13:08,957 --> 01:13:10,239 Green, flank right. 1301 01:13:10,264 --> 01:13:14,401 Gold, ascend angles 10 and fall back to cleanup. 1302 01:13:14,796 --> 01:13:17,699 Copy. Blue, flank left. 1303 01:13:17,733 --> 01:13:19,635 Green, flank right. 1304 01:13:19,668 --> 01:13:21,435 Gold to Angeles 10. 1305 01:13:21,469 --> 01:13:23,075 Good hunting, squadron leader. 1306 01:13:25,706 --> 01:13:27,551 Five miles out. 1307 01:13:27,576 --> 01:13:30,458 Motha... Tally a huge amount of bogies. 1308 01:13:30,483 --> 01:13:32,585 Four o'clock low. Target rich. 1309 01:13:32,610 --> 01:13:33,991 Unleash hell. 1310 01:13:39,984 --> 01:13:42,353 Squadron leader, do you copy? 1311 01:13:42,378 --> 01:13:43,412 Squadron leader. 1312 01:13:44,708 --> 01:13:46,895 Squadron leader, do you copy? 1313 01:13:46,929 --> 01:13:49,463 Gold flight, descend to Angeles 5 and... 1314 01:13:51,287 --> 01:13:52,768 What happened? 1315 01:13:52,801 --> 01:13:54,069 Sounds like... 1316 01:13:57,293 --> 01:13:58,694 They're gone. 1317 01:13:59,700 --> 01:14:01,372 Celeste, come in. 1318 01:14:01,944 --> 01:14:03,645 What happened? 1319 01:14:03,679 --> 01:14:06,815 The entire squadron was devastated within seconds. 1320 01:14:06,848 --> 01:14:07,992 We're on course to intercept their path 1321 01:14:08,016 --> 01:14:09,286 and engage in... 1322 01:14:09,311 --> 01:14:11,544 One minute. Charge the disruptor cannon. 1323 01:14:11,569 --> 01:14:13,871 I'll be modifying troop deployment and placement. 1324 01:14:13,956 --> 01:14:16,191 That's easy. All troops everywhere. 1325 01:14:16,224 --> 01:14:17,759 Director Storm, while we're in pursuit, 1326 01:14:17,784 --> 01:14:19,661 can you and Talia work up an analysis 1327 01:14:19,686 --> 01:14:22,684 on the Xenobot swarm using fluid dynamics? 1328 01:14:24,912 --> 01:14:26,270 Maybe if we can figure out 1329 01:14:26,295 --> 01:14:28,480 if there are any patterns to how they interact collectively, 1330 01:14:28,504 --> 01:14:31,215 then we can target them as a swarm. 1331 01:14:32,739 --> 01:14:33,877 Good job, you two. 1332 01:14:33,902 --> 01:14:35,872 I'll get that analysis back to your ASAP. 1333 01:15:01,003 --> 01:15:02,504 Contact. 1334 01:15:02,529 --> 01:15:04,172 Get me close. 1335 01:15:14,650 --> 01:15:16,485 Everybody out! 1336 01:15:20,062 --> 01:15:22,064 Ugh! What was that? 1337 01:15:22,090 --> 01:15:23,926 Get me an audio spectrograph. 1338 01:15:23,951 --> 01:15:25,067 On it. 1339 01:15:25,092 --> 01:15:27,195 It's a signal in the gigahertz frequency. 1340 01:15:27,229 --> 01:15:28,296 It repeats. 1341 01:15:28,330 --> 01:15:29,825 Why hasn't that happened before? 1342 01:15:29,850 --> 01:15:32,167 The ONBs are evolving at such a fast pace. 1343 01:15:32,200 --> 01:15:34,292 Maybe this is something new to them as well. 1344 01:15:34,317 --> 01:15:35,465 That's good. 1345 01:15:35,490 --> 01:15:37,706 Maybe we can use this against them before they know it. 1346 01:15:37,739 --> 01:15:39,841 Is this some type of echolocation? 1347 01:15:39,875 --> 01:15:41,676 I'm not sure. I'll separate the waveforms. 1348 01:15:43,286 --> 01:15:45,147 We're losing, damn it! 1349 01:15:46,867 --> 01:15:49,402 They're going to tear Los Angeles apart. 1350 01:16:05,734 --> 01:16:07,102 Director, what do we have? 1351 01:16:07,135 --> 01:16:09,051 Give me anything. Give me something! 1352 01:16:09,076 --> 01:16:11,247 We're working on the fluid dynamics model. 1353 01:16:12,632 --> 01:16:14,425 Give me the field scientist now. 1354 01:16:15,911 --> 01:16:17,212 You're on with the general. 1355 01:16:17,245 --> 01:16:18,590 General? 1356 01:16:19,081 --> 01:16:21,075 What have you got for me? 1357 01:16:21,600 --> 01:16:23,211 We believe they're using some sort of echolocation 1358 01:16:23,235 --> 01:16:24,903 to help guide them. 1359 01:16:25,087 --> 01:16:26,788 Anything with the fluid dynamic model? 1360 01:16:26,822 --> 01:16:28,090 Yes. 1361 01:16:28,123 --> 01:16:30,225 The model indicates that the external input 1362 01:16:30,258 --> 01:16:32,794 is null while massive determination 1363 01:16:32,828 --> 01:16:35,294 is being generated autogenously. 1364 01:16:36,131 --> 01:16:37,364 What does that mean? 1365 01:16:39,528 --> 01:16:41,229 It means they're deciding where to go. 1366 01:16:41,254 --> 01:16:43,723 They're not being affected by an outside influence. 1367 01:16:47,394 --> 01:16:49,296 They're intelligent. 1368 01:16:49,751 --> 01:16:50,692 Okay. 1369 01:16:50,717 --> 01:16:52,317 Well, I've killed a lot of smart enemies. 1370 01:16:52,342 --> 01:16:54,817 What do I got to do to kill these Xenobot warriors? 1371 01:16:57,185 --> 01:17:00,088 Director, if they're nanobots, albeit organic, 1372 01:17:00,122 --> 01:17:03,125 then they have a rudimentary electrical system. 1373 01:17:05,895 --> 01:17:07,429 That means there must be some way 1374 01:17:07,462 --> 01:17:10,665 to disrupt their electromagnetic field. 1375 01:17:16,037 --> 01:17:17,939 An EMP, general. 1376 01:17:17,973 --> 01:17:19,778 Scramble their electrical systems. 1377 01:17:21,001 --> 01:17:22,200 Yes. 1378 01:17:22,225 --> 01:17:23,994 Yes, we have electrically hardened aircraft 1379 01:17:24,019 --> 01:17:26,690 that can deliver tactical EMPs. 1380 01:17:26,715 --> 01:17:29,284 Also, the ALERT transports are hardened as well, 1381 01:17:29,317 --> 01:17:31,820 so you won't be affected. 1382 01:17:36,162 --> 01:17:38,164 I'll find an easier way to upgrade the disruptors 1383 01:17:38,189 --> 01:17:40,224 and implement it forces wide. 1384 01:17:40,249 --> 01:17:42,139 We'll see if we can decode the echolocation 1385 01:17:42,164 --> 01:17:43,832 while General Bennett calls the strike. 1386 01:17:43,865 --> 01:17:45,333 Incoming! 1387 01:17:45,367 --> 01:17:46,641 Gotta go. 1388 01:17:56,127 --> 01:17:58,462 The disruptors have no effect! 1389 01:17:58,487 --> 01:18:00,322 Get back inside now! 1390 01:18:22,170 --> 01:18:23,907 What about Sergeant Sanchez? 1391 01:18:23,932 --> 01:18:24,805 They're all dead. 1392 01:18:24,830 --> 01:18:27,209 We're surrounded by Xenobot warriors. 1393 01:18:28,376 --> 01:18:29,759 Keep firing! 1394 01:18:29,784 --> 01:18:32,289 At least it stuns them and maybe we can get some help. 1395 01:18:32,314 --> 01:18:34,282 According to General Bennett, the EMP is inbound. 1396 01:18:34,316 --> 01:18:36,509 Be prepared. 1397 01:18:37,691 --> 01:18:39,225 Prepare how? 1398 01:18:46,127 --> 01:18:47,929 It worked! 1399 01:18:47,963 --> 01:18:49,197 Ha! 1400 01:18:49,231 --> 01:18:51,366 I can't believe it worked! 1401 01:18:51,399 --> 01:18:53,516 Celeste, are you all right? 1402 01:18:55,237 --> 01:18:56,719 We're alive. 1403 01:19:06,640 --> 01:19:08,141 It didn't. 1404 01:19:11,286 --> 01:19:12,821 They just keep adapting. 1405 01:19:12,854 --> 01:19:15,223 Nothing we're doing is working! 1406 01:19:15,612 --> 01:19:18,854 We just sped up their destructive evolution. 1407 01:19:19,992 --> 01:19:21,894 The EMP just made it worse. 1408 01:19:22,706 --> 01:19:25,333 I'm getting reports of alien spaceships 1409 01:19:25,367 --> 01:19:27,902 forming all up and down the California coast, 1410 01:19:27,936 --> 01:19:30,272 even where there was no EMP. 1411 01:19:30,305 --> 01:19:32,040 That makes no sense. 1412 01:19:35,830 --> 01:19:37,180 We've been hit! 1413 01:19:37,205 --> 01:19:39,073 The ONBs are weaponized! 1414 01:19:39,098 --> 01:19:42,935 They're eating their way through the armor of the transport! 1415 01:19:43,151 --> 01:19:45,453 Eating through the metal? 1416 01:19:45,487 --> 01:19:47,289 Get us out of here! 1417 01:19:48,823 --> 01:19:50,753 Damn it! They got into the engine! 1418 01:19:50,778 --> 01:19:52,469 Move over! Move over! 1419 01:20:00,683 --> 01:20:02,909 I can't drive us away from the ONBs 1420 01:20:02,934 --> 01:20:04,736 that are eating through our transport, Celeste. 1421 01:20:04,760 --> 01:20:06,149 No, not drive us out! 1422 01:20:06,174 --> 01:20:08,276 Get us out of this transport! 1423 01:20:08,310 --> 01:20:09,420 Why didn't you just say that? 1424 01:20:09,444 --> 01:20:10,945 You should know what I mean! 1425 01:20:10,979 --> 01:20:13,198 We don't share the same mind, Celeste. 1426 01:20:17,586 --> 01:20:20,839 Wait... That's it. 1427 01:20:22,297 --> 01:20:24,999 All nanobots share the same mind. 1428 01:20:25,268 --> 01:20:27,303 They have a hive mind. 1429 01:20:28,897 --> 01:20:32,009 That's why all the ships appeared at the same time. 1430 01:20:32,034 --> 01:20:34,069 They're communicating together. 1431 01:20:34,402 --> 01:20:36,471 Maybe if we could disrupt their communications, 1432 01:20:36,504 --> 01:20:38,360 we can stop them. 1433 01:20:39,091 --> 01:20:40,768 With the right frequency, 1434 01:20:40,793 --> 01:20:44,398 we can affect all the Xenobots at the same time. 1435 01:20:44,486 --> 01:20:45,487 Okay. 1436 01:20:45,512 --> 01:20:47,223 Okay, I have one sample left. 1437 01:20:47,248 --> 01:20:49,173 Let's test out your theory. 1438 01:20:49,198 --> 01:20:52,071 If it works, we can test it out on the hive minds. 1439 01:20:52,096 --> 01:20:53,897 Hurry up! 1440 01:20:53,922 --> 01:20:55,457 Okay. 1441 01:21:00,061 --> 01:21:01,790 Come on, hurry! 1442 01:21:02,099 --> 01:21:04,617 When you have the frequency, we can transmit it from here 1443 01:21:04,642 --> 01:21:07,502 using the emergency broadcast system around the globe. 1444 01:21:07,536 --> 01:21:08,970 Hit them everywhere at once. 1445 01:21:11,973 --> 01:21:13,441 This is taking too long. 1446 01:21:13,475 --> 01:21:16,010 Hey, you can do it. 1447 01:21:16,035 --> 01:21:17,479 You're one of a kind. 1448 01:21:17,513 --> 01:21:20,973 Yeah, and I'm looking for a one-of-a-kind frequency. 1449 01:21:27,945 --> 01:21:30,081 I only need one frequency. 1450 01:21:31,960 --> 01:21:33,301 I can't test every one, 1451 01:21:33,326 --> 01:21:36,030 but I can isolate the frequency 1452 01:21:36,064 --> 01:21:37,873 that they're using for echo location 1453 01:21:37,898 --> 01:21:40,223 and use it as a carrier wave. 1454 01:21:43,739 --> 01:21:45,541 Come on. 1455 01:21:45,574 --> 01:21:47,340 Come on, come on, come on! 1456 01:21:50,178 --> 01:21:51,379 Hurry. 1457 01:21:51,413 --> 01:21:52,648 They've gotten through. 1458 01:21:53,585 --> 01:21:55,144 I don't see anything. 1459 01:21:56,619 --> 01:21:58,364 That's because they're too small. 1460 01:22:01,051 --> 01:22:02,658 They're eating me alive! 1461 01:22:02,691 --> 01:22:05,254 Come on, come on, come on! 1462 01:22:06,030 --> 01:22:07,840 Come on, come on, come on! 1463 01:22:09,121 --> 01:22:10,822 Hey! 1464 01:22:11,099 --> 01:22:14,403 I got the frequency. Sending to you, Dad. 1465 01:22:17,305 --> 01:22:18,450 Got it. 1466 01:22:18,475 --> 01:22:21,645 Receive and transmitting across the globe, Celeste. 1467 01:22:27,783 --> 01:22:29,518 Jeffery! Jeffery! 1468 01:22:29,552 --> 01:22:31,207 - Stay back! - Jeffery! 1469 01:22:31,232 --> 01:22:32,966 - Ah! - Jeffery! 1470 01:22:47,368 --> 01:22:49,426 You did it! 1471 01:22:49,961 --> 01:22:51,269 You two saved the world. 1472 01:22:55,040 --> 01:22:58,129 Jeffery... Jeffery, you okay? 1473 01:23:03,972 --> 01:23:05,934 It's gonna be okay. 1474 01:23:07,070 --> 01:23:08,205 Okay? 1475 01:23:08,239 --> 01:23:10,006 - Yeah. - Okay.102918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.