Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,920 --> 00:00:53,911
Fuck, this is disgusting!
2
00:01:12,760 --> 00:01:14,591
This is great!
3
00:01:24,720 --> 00:01:27,109
Playboy...
4
00:01:27,360 --> 00:01:30,318
No, I'm not a playboy.
5
00:01:30,760 --> 00:01:33,115
I'm a romantic guy
6
00:01:33,680 --> 00:01:37,229
who still believes in love
that's why I'm telling you "no"...
7
00:02:15,880 --> 00:02:20,795
TOTO' WHO LIVED TWICE
8
00:04:25,120 --> 00:04:26,997
Did you like it?
9
00:04:29,520 --> 00:04:30,999
Did you like it?
10
00:04:43,360 --> 00:04:44,918
Paletta!
11
00:05:52,520 --> 00:05:53,999
Paletta!
12
00:05:58,720 --> 00:06:00,711
Triple Engine
has arrived in Palermo!
13
00:06:01,120 --> 00:06:03,076
The finest of all whores,
did you see her?
14
00:06:05,120 --> 00:06:07,634
She's got tits like a cow.
15
00:06:09,840 --> 00:06:11,910
Can you imagine how amazing
it'd be to suck on them?
16
00:06:15,200 --> 00:06:17,509
The blowjobs she gives
are enough to resurrect the dead!
17
00:06:19,680 --> 00:06:21,875
Have your mother give you
some money and go see her.
18
00:06:24,320 --> 00:06:26,197
She'll put some life in you!
19
00:06:48,240 --> 00:06:51,516
Hey guys, Paletta is coming!
20
00:06:58,840 --> 00:07:00,478
Minico, come here!
21
00:07:03,240 --> 00:07:04,229
Liuccia!
22
00:07:10,160 --> 00:07:12,310
Hit the tin can!
23
00:07:12,520 --> 00:07:14,715
What a piss,
this'll warm Paletta up!
24
00:07:20,400 --> 00:07:22,356
- Easy...
- Shit, Minico!
25
00:07:22,400 --> 00:07:24,311
Sit down there!
26
00:07:27,320 --> 00:07:29,515
- Hurry up!
- Shit, Minico!
27
00:09:01,120 --> 00:09:02,473
He's so devoted.
28
00:09:02,880 --> 00:09:05,110
It's his mother's necklace,
bless her soul.
29
00:09:09,320 --> 00:09:11,311
You know how much he loved her.
30
00:09:13,520 --> 00:09:15,875
The Ecce Homo
granted him a great favor.
31
00:09:56,400 --> 00:09:57,549
You dishonored!
32
00:09:58,120 --> 00:10:00,509
How dare you ask me for money,
33
00:10:00,720 --> 00:10:02,790
knowing what poverty we live in.
34
00:10:06,400 --> 00:10:08,914
Aren't you ashamed of having
a poor old lady support you?
35
00:10:10,320 --> 00:10:12,595
You're like that
pimp father of yours,
36
00:10:14,080 --> 00:10:16,833
who hung around the tavern
from morning till night.
37
00:10:17,520 --> 00:10:20,751
Right up until he died,
he never gave me a penny.
38
00:10:26,000 --> 00:10:27,479
Poison yourself, you creep!
39
00:10:42,520 --> 00:10:45,239
Look at the sludge
this pig Iet on the floor.
40
00:10:47,960 --> 00:10:49,598
What's this stench? Piss?
41
00:10:51,280 --> 00:10:53,396
Pigs are better to raise than kids.
42
00:10:54,520 --> 00:10:56,909
Stuff yourself, and let's hope
it's the last time.
43
00:10:57,520 --> 00:10:59,988
Saint Rosalia
has to grant me a favor!
44
00:11:19,040 --> 00:11:20,473
Cascino!
45
00:11:23,240 --> 00:11:26,596
Bring me some oil!
It's burning like hell.
46
00:11:29,640 --> 00:11:31,676
Don't Iet them make a racket!
47
00:11:36,640 --> 00:11:38,278
Easy!
48
00:11:38,320 --> 00:11:40,515
As soon as the others come down,
you three can come in.
49
00:11:46,000 --> 00:11:46,910
Cascino...
50
00:11:47,120 --> 00:11:49,714
did you choke on a cock hair?
51
00:12:41,560 --> 00:12:43,232
Paletta!
52
00:13:19,600 --> 00:13:21,909
Fuckin' hell, I'm wiped out!
53
00:13:37,720 --> 00:13:39,711
Paletta, did you find the money?
54
00:13:40,600 --> 00:13:42,477
It's too good to be true!
55
00:14:04,400 --> 00:14:06,516
Damn, what a blazing cunt!
56
00:14:09,000 --> 00:14:11,230
And what amazing tits you've got!
57
00:14:12,560 --> 00:14:14,596
You're out of this world!
58
00:14:15,600 --> 00:14:18,990
- Triple Engine!
- You sure are beautiful!
59
00:14:28,320 --> 00:14:31,630
Calm down! I'II get to all of you!
60
00:14:32,320 --> 00:14:34,788
I can't wait to be with you!
61
00:14:35,720 --> 00:14:41,033
I'm here even at night.
62
00:14:47,120 --> 00:14:49,111
You don't have any money either?
63
00:14:50,400 --> 00:14:52,311
You want to do something?
64
00:14:52,640 --> 00:14:55,598
I'll give you a blowjob,
and then you give me one.
65
00:15:06,000 --> 00:15:07,353
Paletta!
66
00:15:10,840 --> 00:15:11,875
Wait up!
67
00:15:13,120 --> 00:15:15,111
You'll end up liking it,
you'll see.
68
00:15:16,320 --> 00:15:17,912
Don't make me beg.
69
00:15:18,560 --> 00:15:20,437
Why are you in such a hurry?
70
00:15:26,720 --> 00:15:28,438
Wait a minute.
71
00:15:28,600 --> 00:15:30,238
You'll see how you'll like it.
72
00:15:30,520 --> 00:15:31,919
Wait up!
73
00:15:33,920 --> 00:15:35,717
Don't be stupid!
74
00:15:36,480 --> 00:15:37,708
Wait up!
75
00:15:46,960 --> 00:15:48,951
Do you see what a big heart
Don Nen� has?
76
00:15:53,680 --> 00:15:55,671
See what he gave the Lord?
77
00:15:59,600 --> 00:16:01,636
Do you know how miraculous it is?
78
00:16:07,400 --> 00:16:09,391
Look how beautiful!
79
00:16:22,800 --> 00:16:25,917
I'm all yours.
I'm here even at night.
80
00:16:29,040 --> 00:16:31,918
I'm all yours...
I'm here even at night.
81
00:16:32,160 --> 00:16:34,230
You don't have any money either?
82
00:16:35,080 --> 00:16:39,073
I'll give you a blow job
and you'll give me one.
83
00:16:39,600 --> 00:16:41,352
You don't have any money either?
84
00:16:41,600 --> 00:16:44,160
See what he gave the Lord?
85
00:16:55,000 --> 00:16:56,558
Did you find the money?
86
00:18:05,160 --> 00:18:08,516
You're still coughing?
How about some cock mixture?
87
00:18:31,200 --> 00:18:35,512
It's a simple song,
a two bit song...
88
00:18:36,120 --> 00:18:38,839
Stick a prune in your mouth!
89
00:18:58,160 --> 00:19:01,152
Cascino, you're making money
off my dick!
90
00:19:20,120 --> 00:19:21,519
You're getting everything wet!
91
00:19:21,720 --> 00:19:24,075
How could you even think
of going out with this weather?
92
00:19:33,360 --> 00:19:35,396
Get off that
and go stand in corner!
93
00:19:58,840 --> 00:20:00,558
He sure is fit!
94
00:21:07,480 --> 00:21:10,790
You're all wet, sweetheart.
Wait a while longer,
95
00:21:11,240 --> 00:21:12,912
and I'II dry you off.
96
00:21:15,240 --> 00:21:17,071
- Whose turn is it?
- Mine, sweetheart.
97
00:21:17,880 --> 00:21:19,996
I'II show you some fun...
98
00:21:20,320 --> 00:21:22,356
The bull's eye will be stretched out
when we get to it...
99
00:21:22,720 --> 00:21:24,631
It's better than nothing...
100
00:21:31,520 --> 00:21:33,795
Out of the way, you piece of shit!
101
00:21:34,400 --> 00:21:37,073
- Move and I'll slit your bellies!
- Who are you?
102
00:21:38,120 --> 00:21:41,317
- We're poor devils!
- Fork up the money, you fat pimp!
103
00:21:44,400 --> 00:21:46,709
Fork up the money
you've got on you!
104
00:21:47,920 --> 00:21:50,195
I only have enough money
to eat tonight!
105
00:21:51,200 --> 00:21:53,395
- Get this out of the bank!
- Leave me alone!
106
00:21:53,680 --> 00:21:56,672
Can't you hear?
Empty your pockets!
107
00:21:56,920 --> 00:21:58,638
I feel sick!
Let me go home!
108
00:21:58,920 --> 00:22:00,512
Goldilocks, see if it's hard!
109
00:22:00,640 --> 00:22:03,518
I hope you spend all this money
on medicine!
110
00:22:07,240 --> 00:22:09,390
Fuckin' hell, look at this!
111
00:22:09,720 --> 00:22:13,315
Who's this old fart, your granny?
She looks like you!
112
00:22:19,080 --> 00:22:23,119
We're leaving now, and if you yell,
or make a move,
113
00:22:23,520 --> 00:22:26,159
we'll come back and slit your bellies!
114
00:23:46,000 --> 00:23:47,991
Hey, is the film good?
115
00:24:14,320 --> 00:24:16,436
- What shall we do?
- What can you do?
116
00:24:52,480 --> 00:24:55,711
How handsome my son was...
117
00:25:04,080 --> 00:25:06,036
Pietrino, look how I lost you...
118
00:25:13,840 --> 00:25:17,389
Right, he was so handsome...
What are you crying for?
119
00:25:24,160 --> 00:25:25,434
Is that you, Fef�?
120
00:25:26,400 --> 00:25:28,391
No, Aunt Concetta, it's me.
121
00:25:33,600 --> 00:25:36,398
If that brazen bastard
dares to show up,
122
00:25:36,600 --> 00:25:38,113
I'II kill him right here!
123
00:25:38,240 --> 00:25:41,312
Why are you so mean? You know
how much your brother loved him.
124
00:25:41,840 --> 00:25:43,910
He loved him too.
125
00:25:44,800 --> 00:25:47,394
Sure, these two pieces of shit
disgraced an entire family!
126
00:25:47,840 --> 00:25:49,956
Fef� screwed him
and the rest of us too!
127
00:25:50,160 --> 00:25:54,153
- He screwed you too!
- Don't talk like that!
128
00:26:04,520 --> 00:26:07,273
Why do you always
have to be so stubborn, Fef�?
129
00:26:08,320 --> 00:26:10,311
Listen to what I'm telling you:
130
00:26:10,680 --> 00:26:13,478
you have to get up
out of bed and go.
131
00:26:14,000 --> 00:26:15,991
You can't avoid it!
132
00:26:16,680 --> 00:26:19,399
AII those years you spent together,
133
00:26:19,600 --> 00:26:22,717
how can you forget them?
134
00:26:25,520 --> 00:26:28,193
Solino, you know his brother,
135
00:26:28,520 --> 00:26:30,158
he's never been able to stand me.
136
00:26:30,320 --> 00:26:33,392
It'd be just like him to beat me up
in front of the corpse!
137
00:26:34,400 --> 00:26:36,356
You don't know how...
138
00:26:36,600 --> 00:26:40,388
You still have to be told?
After all I've done for you?
139
00:26:41,920 --> 00:26:45,959
And these days you couldn't stand up
because you were so hungry
140
00:26:46,400 --> 00:26:48,914
and he'd hock his mother's linens?
141
00:26:49,320 --> 00:26:52,437
- Poor wretch!
- You're nothing but scum!
142
00:26:59,320 --> 00:27:01,311
Come on, get up.
143
00:27:04,680 --> 00:27:06,511
Open up, you faggot!
144
00:27:06,720 --> 00:27:08,472
Madonna, Madonna!
145
00:27:16,800 --> 00:27:18,438
You useless thing!
146
00:27:18,760 --> 00:27:20,512
If you don't pay
the rent you owe me,
147
00:27:20,600 --> 00:27:23,672
I'II come here and throw you out
with the rest of this garbage!
148
00:27:23,720 --> 00:27:26,075
But we're in mourning,
Mr. Quattarella.
149
00:27:26,200 --> 00:27:28,156
He was a bigger piece of shit
than him!
150
00:27:28,680 --> 00:27:30,636
Look what I put in my house!
151
00:27:30,680 --> 00:27:32,875
The whole building is disgusted!
152
00:27:33,040 --> 00:27:35,634
I warned you, you cocksucker!
153
00:27:57,320 --> 00:27:58,309
Let's go.
154
00:28:33,000 --> 00:28:33,796
Do you have to eat, Aunt Concetta?
155
00:28:33,920 --> 00:28:37,310
- Who could eat, Aunt Rosalia?
- You must eat, maybe just a little.
156
00:28:49,400 --> 00:28:51,391
Send your grandson.
157
00:28:55,240 --> 00:28:57,231
Maybe something happened to him.
158
00:28:59,040 --> 00:29:01,031
He's always sick, the poor thing.
159
00:29:02,320 --> 00:29:04,072
Who's sick?
160
00:29:06,040 --> 00:29:08,918
He doesn't give a shit
about the dead, or you either...
161
00:29:10,520 --> 00:29:12,476
after all you've done for him.
162
00:29:15,240 --> 00:29:17,310
I don't believe that, Aunt Rosalia.
163
00:29:18,400 --> 00:29:20,311
He'll come, I can feel it in my heart.
164
00:29:21,520 --> 00:29:22,794
What heart?
165
00:29:24,280 --> 00:29:26,430
He's a dog who knows no master.
166
00:29:29,520 --> 00:29:31,238
Do you remember
when he made you hock
167
00:29:31,320 --> 00:29:33,311
the few things you had?
168
00:29:34,720 --> 00:29:36,915
Your husband's ring,
bless his soul.
169
00:29:37,920 --> 00:29:40,036
The earrings
from when you got married.
170
00:29:41,600 --> 00:29:43,989
Even Bastiano's wedding suit!
171
00:29:46,400 --> 00:29:48,391
Did you ever get a penny back?
172
00:29:49,400 --> 00:29:51,834
He left you high and dry.
173
00:29:54,480 --> 00:29:57,278
- But he loved my son.
- It was out of interest!
174
00:30:29,400 --> 00:30:32,278
Pietrino, are we sure
what we're doing is right?
175
00:30:32,920 --> 00:30:34,990
I don't understand anything anymore.
176
00:30:35,320 --> 00:30:37,311
I'm so confused in the head.
177
00:30:39,760 --> 00:30:43,230
Mom, what's he going to do
with all that gold six foot under?
178
00:30:45,920 --> 00:30:48,673
At least this will give Fef� and I
the chance to be happy...
179
00:30:49,720 --> 00:30:51,756
and finally get married.
180
00:30:53,720 --> 00:30:56,632
Being generous as he was,
dad would be happy.
181
00:31:02,240 --> 00:31:04,356
Then wouldn't it have been better
to inform Bastiano?
182
00:31:05,080 --> 00:31:07,150
He would have been happy too.
183
00:31:10,520 --> 00:31:11,999
Did you hear her?
184
00:31:12,240 --> 00:31:14,276
She wants to tell
your brother Bastiano.
185
00:31:14,880 --> 00:31:16,916
If she talks, we're ruined.
186
00:31:17,600 --> 00:31:20,956
- He'll have our heads for this!
- Have no fear, my love.
187
00:31:21,520 --> 00:31:23,750
My mother won't say a word.
188
00:31:24,400 --> 00:31:26,311
And we'll be able to get married...
189
00:31:26,520 --> 00:31:28,829
and live happily ever after!
190
00:31:33,000 --> 00:31:34,149
My love...
191
00:31:57,320 --> 00:32:00,198
- Dad!
- Damn, was he ugly!
192
00:32:00,320 --> 00:32:02,311
Where's my grave?
193
00:32:06,080 --> 00:32:08,389
I can't find it!
194
00:32:09,160 --> 00:32:11,515
Where's my grave?
195
00:32:12,160 --> 00:32:13,513
I can't find it!
196
00:32:34,400 --> 00:32:35,674
Here it is!
197
00:32:37,240 --> 00:32:39,310
There's a mistake here.
198
00:32:39,520 --> 00:32:41,511
This is our grave.
199
00:32:42,600 --> 00:32:44,795
Look further ahead
and don't be offended.
200
00:33:03,320 --> 00:33:05,311
They're nice and heavy.
201
00:33:13,720 --> 00:33:15,153
What a terrible night, Aunt Concetta.
202
00:33:17,440 --> 00:33:19,112
He never did marry my Pietrino.
203
00:33:29,520 --> 00:33:31,317
I'm pissing my pants!
204
00:33:38,840 --> 00:33:40,671
You want me dead!
205
00:33:40,840 --> 00:33:43,877
You're taking me there
knowing that he's crazy!
206
00:33:46,200 --> 00:33:48,589
- But you loved Pietrino.
- So what?
207
00:33:49,120 --> 00:33:50,997
Am I supposed to die too?
208
00:33:52,840 --> 00:33:55,832
- He loved you though!
- That's in the past now!
209
00:34:01,840 --> 00:34:03,239
What's down there?
210
00:34:05,600 --> 00:34:07,238
Holy shit, they're dogs!
211
00:34:41,680 --> 00:34:44,990
- Are you feeling sick?
- It's just weakness...
212
00:34:45,840 --> 00:34:48,638
- Didn't you eat?
- I haven't eaten in two days.
213
00:34:51,840 --> 00:34:53,751
He's starving to death.
214
00:34:54,720 --> 00:34:56,756
I don't have any money, though.
215
00:34:56,960 --> 00:34:58,518
Madonna, Madonna...
216
00:34:59,040 --> 00:35:02,077
Look what happened to me!
Who would've ever thought it?
217
00:35:17,400 --> 00:35:19,516
Look who's coming!
218
00:35:19,680 --> 00:35:22,752
Fef�, are my dick and your
brown spot going to get together?
219
00:35:22,840 --> 00:35:24,273
Go give it to your sister.
220
00:35:24,400 --> 00:35:25,799
Eat it!
221
00:35:40,600 --> 00:35:41,715
Fef�...
222
00:35:41,840 --> 00:35:44,035
Look how handsome,
he doesn't even seem dead.
223
00:35:45,520 --> 00:35:47,750
What a pity, Aunt Concetta,
it's just not right.
224
00:35:56,240 --> 00:35:59,550
Get out of here, you creeps!
Go act faggots at the Marina!
225
00:35:59,600 --> 00:36:01,591
Go on Bastiano, never mind them,
226
00:36:01,920 --> 00:36:03,831
do you want to ruin yourself
over these two cunts?
227
00:36:14,720 --> 00:36:16,472
What are you doing, Fef�, crying?
228
00:36:51,120 --> 00:36:52,758
How disgusting!
229
00:37:34,520 --> 00:37:36,909
Why isn't he here yet?
230
00:37:40,520 --> 00:37:42,397
Will you calm down, Fef�?
231
00:37:46,520 --> 00:37:47,919
He'll come.
232
00:37:50,920 --> 00:37:54,469
Pietrino is a serious guy,
he's wonderful.
233
00:37:56,720 --> 00:37:58,631
You know I love you,
234
00:37:58,840 --> 00:38:02,230
I wouldn't introduce him to you
if he weren't a good guy.
235
00:38:05,520 --> 00:38:07,351
Don't worry, darling.
236
00:38:15,360 --> 00:38:16,873
What's he like?
237
00:38:21,880 --> 00:38:25,429
He's a handsome boy.
238
00:38:26,480 --> 00:38:27,674
Tall...
239
00:38:27,840 --> 00:38:29,319
Stocky...
240
00:38:29,520 --> 00:38:31,476
He's a model!
241
00:38:42,080 --> 00:38:43,672
But... money...
242
00:38:44,480 --> 00:38:45,469
does he have any?
243
00:38:50,000 --> 00:38:52,798
Fef�, he doesn't lack a thing.
244
00:38:58,320 --> 00:39:01,073
He's looking for love,
just like you.
245
00:39:09,840 --> 00:39:12,308
- Is that him?
- Yes, just relax.
246
00:39:12,440 --> 00:39:14,112
I'm so excited!
247
00:39:26,240 --> 00:39:28,071
Fef�, this is Pietrino.
248
00:39:28,520 --> 00:39:30,238
Pietrino, this is my friend.
249
00:39:32,600 --> 00:39:33,589
How charming!
250
00:39:50,960 --> 00:39:57,274
You, who have taken my heart,
251
00:39:57,560 --> 00:39:59,676
will be for me
252
00:39:59,920 --> 00:40:03,879
my only love...
253
00:40:04,880 --> 00:40:09,829
No, I shall not forget,
254
00:40:10,600 --> 00:40:13,990
I'll live only for you,
255
00:40:14,320 --> 00:40:19,110
I'll dream of you...
256
00:41:32,760 --> 00:41:40,952
...when those
golden pupils of yours,
257
00:41:41,360 --> 00:41:45,194
grow wide...
258
00:42:14,240 --> 00:42:16,196
Damn, were you ugly!
259
00:42:31,400 --> 00:42:32,799
What are you doing?
260
00:42:32,960 --> 00:42:33,915
Nothing!
261
00:42:34,080 --> 00:42:35,911
Go sit down!
262
00:43:25,240 --> 00:43:27,390
My darling love, you're my life.
263
00:43:28,120 --> 00:43:30,190
I'd do anything for you.
264
00:43:40,760 --> 00:43:43,672
Isn't he your brother?
265
00:43:44,520 --> 00:43:46,033
I'II take care of it.
266
00:43:50,760 --> 00:43:52,318
Faggots!
267
00:43:59,520 --> 00:44:02,637
You brute! Let go of me!
268
00:44:11,600 --> 00:44:15,388
Have pity on me, Bastiano!
He's the one molesting me!
269
00:44:18,920 --> 00:44:19,909
Speak up, tell him!
270
00:44:22,000 --> 00:44:24,434
You're not my brother,
you're a Cain!
271
00:44:53,880 --> 00:44:57,156
Will you give me a little cheese?
I haven't eaten in two days.
272
00:45:06,840 --> 00:45:08,717
I'd give you poison, I would!
273
00:45:09,080 --> 00:45:10,479
You're a disgrace!
274
00:45:11,520 --> 00:45:14,398
If you're here
it's thanks to my old lady,
275
00:45:14,520 --> 00:45:16,511
who doesn't know
what a scum you are!
276
00:45:17,400 --> 00:45:20,631
You and that other faggot
disgraced an honest family!
277
00:45:22,520 --> 00:45:24,078
You faggot!
278
00:45:25,800 --> 00:45:27,995
And if you move,
I'II rip your head off!
279
00:45:55,400 --> 00:45:58,392
Darling, why are you running away?
Let me catch you!
280
00:46:04,480 --> 00:46:08,155
My love!
Why are you making me suffer?
281
00:46:11,520 --> 00:46:14,318
I've never been so happy before,
my love.
282
00:46:15,520 --> 00:46:18,830
A piece of shit like me
didn't deserve such happiness.
283
00:46:19,600 --> 00:46:21,511
You've brought light into my life.
284
00:46:22,480 --> 00:46:24,232
Quiet, don't say that!
285
00:46:25,520 --> 00:46:27,317
You're hurting me.
286
00:46:27,840 --> 00:46:29,831
You're such a marvellous angel.
287
00:46:35,400 --> 00:46:36,992
You're right, darling.
288
00:46:38,160 --> 00:46:39,832
Let's enjoy these magic moments.
289
00:46:45,520 --> 00:46:47,476
I wish I could give it to you...
290
00:46:47,920 --> 00:46:49,592
Really? Is it mine, then?
291
00:46:49,920 --> 00:46:51,876
Ask me anything, darling,
but not this.
292
00:46:52,640 --> 00:46:53,709
Why not?
293
00:46:55,520 --> 00:46:57,670
It's a long, beautiful story...
294
00:46:59,120 --> 00:47:01,156
bound to my dear daddy's memory.
295
00:47:05,800 --> 00:47:06,915
Oh, darling...
296
00:47:13,840 --> 00:47:14,590
Daddy!
297
00:47:14,840 --> 00:47:17,229
Let's go Pietrino, or it'll get dark
and we won't find anything!
298
00:47:19,000 --> 00:47:22,276
Dad, where are you taking me?
299
00:47:24,520 --> 00:47:28,479
Can't you see, you little vulture,
that everybody's gone here?
300
00:47:28,720 --> 00:47:31,234
If we're lucky we find some gold,
iron,
301
00:47:32,240 --> 00:47:34,276
Linen and other things too.
302
00:47:36,520 --> 00:47:38,590
Wait for me there, don't move.
303
00:47:40,760 --> 00:47:41,875
Good morning!
304
00:47:48,520 --> 00:47:50,636
- What a tragedy!
- What can you do!
305
00:47:51,920 --> 00:47:52,955
Come here, Pietrino!
306
00:47:58,400 --> 00:48:00,311
Who is this old lady?
307
00:48:01,520 --> 00:48:04,080
What did I tell you, my little vulture?
Look at all this gold!
308
00:48:07,360 --> 00:48:10,158
- What do we do with the old man?
- Wait, I have to get the candle!
309
00:48:12,320 --> 00:48:14,470
Shut up! You bird of ill omen!
310
00:48:17,280 --> 00:48:19,510
- How beautiful, dad.
- Look how beautiful!
311
00:48:19,720 --> 00:48:22,439
- Is it mine, then?
- Some day...
312
00:48:30,520 --> 00:48:32,715
What a touching story, darling.
313
00:48:33,800 --> 00:48:35,756
I'm all excited...
Come on.
314
00:48:37,840 --> 00:48:39,432
Where are we going?
315
00:48:40,320 --> 00:48:42,595
- Where are you taking me?
- To a wonderful place.
316
00:48:44,640 --> 00:48:45,959
Don't run away! Come here!
317
00:48:47,600 --> 00:48:50,398
I'II be your patron servant for
the rest of my life, come!
318
00:48:53,840 --> 00:48:55,512
Look what's happening to me!
319
00:48:56,840 --> 00:49:01,072
Come here! You're mine,
you have to be all mine.
320
00:49:01,920 --> 00:49:04,992
- Leave me alone!
- You can't do this!
321
00:49:06,880 --> 00:49:09,553
- You're mine! You're mine now!
- No, I don't want to!
322
00:49:09,720 --> 00:49:12,109
You can't say "no" now!
323
00:49:12,360 --> 00:49:14,555
I've become a feisty bull for you!
324
00:49:15,000 --> 00:49:17,514
- What do you mean to me?
- The ring, again?!
325
00:49:17,840 --> 00:49:20,115
I already told you
I can't give it to you.
326
00:49:20,440 --> 00:49:22,795
What are you thinking, my love?
I took your pale hand...
327
00:49:23,520 --> 00:49:25,476
just in order to kiss it.
328
00:49:26,720 --> 00:49:29,314
Don't think these terrible thoughts,
my darling.
329
00:49:31,160 --> 00:49:33,151
I adore you, you are my passion.
330
00:49:33,520 --> 00:49:35,511
Slowly!
331
00:49:35,640 --> 00:49:38,108
- What a nice little bum you have!
- You're so violent!
332
00:49:38,240 --> 00:49:41,710
It's like a baby's. It's a little hairy,
but I like it anyway.
333
00:49:41,880 --> 00:49:43,233
- Not like that!
- Gentle...
334
00:49:45,520 --> 00:49:48,239
I'm sorry if I'm hurting you,
but I'm just so excited.
335
00:49:48,840 --> 00:49:51,912
Not like that!
336
00:49:53,160 --> 00:49:55,913
Spread your ass wider,
light of my life!
337
00:51:10,120 --> 00:51:11,917
Fuck, I'm hungry!
338
00:51:21,000 --> 00:51:23,230
That faggot made me
spit blood to get this.
339
00:51:27,040 --> 00:51:28,917
Just the thought of his
stinking ass...
340
00:51:29,720 --> 00:51:31,517
How disgusting!
341
00:51:35,320 --> 00:51:37,356
But now the ring is mine
342
00:51:37,520 --> 00:51:39,476
and he's in hell.
343
00:51:45,960 --> 00:51:48,030
And tomorrow is another day.
344
00:52:36,440 --> 00:52:38,192
What's going on?
345
00:54:48,520 --> 00:54:51,512
Talk! Tell me what you know!
346
00:54:52,400 --> 00:54:53,992
Nothing will happen to you
347
00:54:54,240 --> 00:54:56,196
and you can go home.
348
00:54:56,360 --> 00:54:57,270
I don't know anything.
349
00:54:58,920 --> 00:55:01,070
And if I did, I wouldn't tell you.
350
00:55:02,280 --> 00:55:04,191
How the fuck does he talk?
351
00:55:04,520 --> 00:55:06,750
Who brought me this
good for nothing idiot?
352
00:55:10,160 --> 00:55:12,799
Revenge!
I'II get you back one day!
353
00:55:15,440 --> 00:55:17,715
Beat my meat!
354
00:55:18,840 --> 00:55:20,956
And you can eat me.
355
00:55:21,520 --> 00:55:23,795
Lazarus, you're better off talking.
356
00:55:31,400 --> 00:55:33,834
You're breaking my balls,
all of you!
357
00:55:35,720 --> 00:55:38,792
You can beat my meat!
358
00:55:40,760 --> 00:55:42,432
Dissolve him!
359
00:56:25,120 --> 00:56:27,111
Give my balls a scratching.
360
00:56:37,440 --> 00:56:38,475
That's enough.
361
00:57:17,720 --> 00:57:18,709
Tot�!
362
00:57:25,400 --> 00:57:27,470
What do you want?
Get off my fucking back!
363
00:57:29,360 --> 00:57:31,430
Don't you understand
there's nothing I can do for you?
364
00:57:31,760 --> 00:57:34,274
What do you mean, nothing?
You're going to leave me like this?
365
00:57:35,240 --> 00:57:37,151
I can't help you.
366
00:57:37,400 --> 00:57:38,549
Go fuck yourself!
367
00:58:04,600 --> 00:58:05,589
Go away!
368
00:58:17,200 --> 00:58:18,918
What the hell are you doing?
369
00:58:19,120 --> 00:58:22,032
- Can't you see?
- Can't you tell he's blind?!
370
00:58:25,440 --> 00:58:27,032
Oh, he's blind.
371
00:58:35,960 --> 00:58:38,235
- Go now, son.
- Thank you, sir.
372
00:58:39,320 --> 00:58:40,878
You're welcome my ass!
373
00:58:56,240 --> 00:58:59,232
Liuccia's so sweet!
374
00:59:15,680 --> 00:59:17,671
What the fuck are you doing?
375
00:59:17,760 --> 00:59:20,149
Are you screwing my hen?
376
00:59:20,880 --> 00:59:23,713
Give me that hen! It's mine!
377
00:59:24,600 --> 00:59:26,875
Go spit up blood!
378
00:59:27,520 --> 00:59:29,238
You son of a bitch!
379
00:59:45,320 --> 00:59:47,390
Why the blind guy and not me?
380
00:59:47,960 --> 00:59:49,951
You're still bugging me?
381
00:59:50,520 --> 00:59:52,875
I've got other things to think about,
get it?
382
00:59:53,680 --> 00:59:56,478
Don't you think that, like yours,
my mind is stuck on...
383
00:59:57,520 --> 00:59:59,078
Go take a hike.
384
01:00:23,400 --> 01:00:25,470
This hen sure is beautiful.
385
01:00:26,600 --> 01:00:29,433
- Do you want to share it?
- You're nuts, it's mine!
386
01:00:45,840 --> 01:00:47,512
They're so nice...
387
01:00:47,600 --> 01:00:50,717
- Can I try them?
- Get lost! You want to try my wings?
388
01:01:21,000 --> 01:01:24,276
It bugs the shit out of me,
it's a pain in the ass!
389
01:01:26,720 --> 01:01:28,711
What a tragedy!
390
01:01:29,120 --> 01:01:32,271
- They dissolved Lazarus in the acid!
- What the fuck do I care?
391
01:01:35,120 --> 01:01:37,839
- Tot�, don't abandon us!
- Get off my fucking back!
392
01:01:40,120 --> 01:01:41,553
Piss off!
393
01:01:50,600 --> 01:01:52,238
Bless you all!
394
01:01:58,120 --> 01:02:00,111
What did you call me for?
395
01:02:00,400 --> 01:02:02,356
There's nothing left of him.
396
01:02:03,200 --> 01:02:06,351
Don't break my balls
and do what you have to do!
397
01:02:06,440 --> 01:02:08,192
I'II fuck you over good!
398
01:02:08,600 --> 01:02:10,795
What's on your mind?
399
01:02:12,520 --> 01:02:14,511
Come out, Lazarus.
400
01:02:15,080 --> 01:02:16,638
Come out, you dickhead!
401
01:02:17,560 --> 01:02:18,709
Revenge!!
402
01:02:20,880 --> 01:02:22,359
I'II get you back!
403
01:02:22,520 --> 01:02:24,397
You're all on my fucking back.
404
01:02:28,040 --> 01:02:30,031
This is my thanks?
405
01:02:31,360 --> 01:02:32,554
Revenge!
406
01:02:35,320 --> 01:02:37,276
Where did he go?
407
01:02:41,880 --> 01:02:44,030
The one time I actually do it...
408
01:07:48,240 --> 01:07:50,276
I haven't eaten in two days.
409
01:07:52,440 --> 01:07:54,317
Are you hungry too?
410
01:08:18,400 --> 01:08:20,038
What the hell's happened to him?
411
01:08:20,200 --> 01:08:22,111
He's dead, Don Tot�.
412
01:08:24,160 --> 01:08:26,196
What's wrong with this bastard?
413
01:08:27,600 --> 01:08:29,591
They killed him.
414
01:08:40,200 --> 01:08:42,395
Don Tot�, can I tell you something?
415
01:08:42,440 --> 01:08:44,431
Scratch my ball, first.
416
01:08:53,280 --> 01:08:54,633
That's enough.
417
01:08:55,000 --> 01:08:57,150
I know who killed him.
418
01:08:57,760 --> 01:08:58,875
Who did it?
419
01:08:59,360 --> 01:09:01,078
Lazarus did it.
420
01:09:01,280 --> 01:09:03,430
What are you talking about?
We killed him!
421
01:09:03,760 --> 01:09:07,036
I saw him with my own eyes
running like a maniac.
422
01:09:07,880 --> 01:09:09,757
His eyes were popping out.
423
01:09:13,520 --> 01:09:15,351
How could that be?
424
01:10:00,520 --> 01:10:02,238
So?
425
01:10:03,040 --> 01:10:05,759
- So what?
- The speech!
426
01:10:05,800 --> 01:10:07,870
Just go home!
427
01:10:27,920 --> 01:10:29,478
Revenge!
428
01:10:48,160 --> 01:10:50,435
A blow job, Liuccia!
429
01:10:52,520 --> 01:10:54,112
For you, Liuccia! Take it!
430
01:10:54,280 --> 01:10:56,271
Is fucking all you think about?
431
01:10:56,720 --> 01:10:58,915
Get off my fucking back
and get lost!
432
01:11:00,520 --> 01:11:01,714
Idiot!
433
01:11:20,760 --> 01:11:23,672
The motherfucker even resurrected
that piece of shit
434
01:11:23,840 --> 01:11:25,990
they dissolved in acid.
435
01:11:26,520 --> 01:11:29,432
And poor me,
he's never wanted to help me.
436
01:11:32,280 --> 01:11:36,398
Doesn't he know that I'll never
find a woman, the way I am?
437
01:11:36,640 --> 01:11:38,835
Now I'll show the bastard.
438
01:12:21,640 --> 01:12:24,473
- Greetings, Don Tot�.
- Greetings my ass.
439
01:12:26,360 --> 01:12:29,909
If you made me come here
for nothing, I'II dissolve you.
440
01:12:30,240 --> 01:12:32,834
Don Tot�, I know who's to blame
for this blood bath.
441
01:12:33,160 --> 01:12:34,479
Tell me who did it.
442
01:12:35,800 --> 01:12:37,711
I want something, first.
443
01:12:38,400 --> 01:12:40,470
Tell me what you want, little man.
444
01:12:48,440 --> 01:12:50,476
I've got just what you need!
445
01:12:53,640 --> 01:12:58,111
Maddalena!
Maddalena! Come here!
446
01:13:01,600 --> 01:13:03,591
Look at that cunt!
447
01:13:10,600 --> 01:13:13,990
Do you like her, gimp?
You could've only dreamed of her!
448
01:13:16,320 --> 01:13:18,390
My bright joy...
449
01:13:22,840 --> 01:13:24,671
Tell me who did it.
450
01:13:24,840 --> 01:13:26,717
I'II Iet you screw her.
451
01:14:15,680 --> 01:14:17,750
Have we got to wait for him
much longer?
452
01:14:21,520 --> 01:14:23,715
He went to take a piss.
453
01:14:24,680 --> 01:14:27,877
Hey guys, do you know what I say?
Let's eat!
454
01:14:33,360 --> 01:14:35,237
Guys, a girl goes to see a priest.
455
01:14:36,160 --> 01:14:39,436
She says: "Father, I have sinned."
"What's wrong, my girl?"
456
01:14:39,960 --> 01:14:41,996
"My boyfriend nailed me...
457
01:14:42,160 --> 01:14:44,276
here in the front."
And he goes: "I'II pound it out!"
458
01:15:06,000 --> 01:15:07,877
You motherfuckers...
459
01:15:10,120 --> 01:15:11,519
I hope that turns into poison.
460
01:15:15,160 --> 01:15:17,355
You're sucking the blood out of me?
461
01:15:19,720 --> 01:15:21,631
Where's the humpback?
462
01:15:23,640 --> 01:15:25,471
That piece of shit pimp!
463
01:15:28,000 --> 01:15:30,912
I'm breaking my back
while he chases after whores.
464
01:15:34,520 --> 01:15:36,556
Death is blind.
465
01:15:39,920 --> 01:15:42,036
Look what nice company!
466
01:15:52,600 --> 01:15:54,830
Pimp! Moochers!
467
01:16:19,080 --> 01:16:21,389
Let's begin the feast!
468
01:16:21,720 --> 01:16:23,472
Call it a feast...
469
01:16:49,680 --> 01:16:51,636
Go get some dog and get laid!
470
01:16:58,240 --> 01:17:00,071
I'm puking.
471
01:17:00,920 --> 01:17:02,399
Get out of here!
472
01:17:04,880 --> 01:17:06,791
How fucking disgusting...
473
01:20:09,680 --> 01:20:12,717
What kind of crap are you doing?
Get out of here!
474
01:20:21,000 --> 01:20:22,991
What is he now, a faggot?
475
01:20:58,800 --> 01:21:02,315
Gentlemen, the feast is over!
476
01:21:19,920 --> 01:21:22,115
Come here, you useless thing.
477
01:21:28,520 --> 01:21:31,512
- Do we know each other?
- Maybe.
478
01:21:36,480 --> 01:21:39,278
Look what something
like this can do.
479
01:21:42,120 --> 01:21:44,111
Do you know who I am?
480
01:21:47,960 --> 01:21:49,951
Who the fuck are you?
481
01:21:53,240 --> 01:21:55,117
Who the fuck does he think he is?
482
01:22:00,680 --> 01:22:02,511
You piece of shit!
483
01:22:04,520 --> 01:22:06,351
Thanks to this idiot,
484
01:22:06,520 --> 01:22:09,239
that bastard Lazarus
is killing everyone.
485
01:22:15,400 --> 01:22:18,119
The gentleman here only cares
about eating and drinking.
486
01:22:20,560 --> 01:22:22,391
The lord of my cock!
487
01:22:27,680 --> 01:22:29,716
What do you want? I was "sent".
488
01:22:35,680 --> 01:22:37,636
And were you sent to ruin me?
489
01:22:39,400 --> 01:22:42,119
I'II make you end up
just like the other one did.
490
01:22:43,080 --> 01:22:45,150
I'II have you dissolved.
491
01:23:19,000 --> 01:23:21,230
He wouldn't even be good
for glue!
492
01:23:22,800 --> 01:23:24,233
Poor thing...
493
01:23:29,760 --> 01:23:31,876
Look what happened to you!
494
01:23:50,760 --> 01:23:52,239
Calm down!
495
01:23:54,120 --> 01:23:56,998
- What's down there?
- Crosses!
496
01:24:24,520 --> 01:24:26,715
What do you think of this filth?
497
01:24:45,520 --> 01:24:47,715
Who the fuck is he?
498
01:25:10,920 --> 01:25:12,512
Revenge!
35108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.