All language subtitles for 360-(2012)-720p-Dual).MKV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,056 --> 00:01:05,251 Good. Ahem. 2 00:01:13,266 --> 00:01:15,131 Come on, sweetie. Smile. 3 00:01:15,268 --> 00:01:17,498 Don't be shy. Yeah? 4 00:01:17,703 --> 00:01:20,365 These Internet pictures are important. 5 00:01:20,506 --> 00:01:24,067 20 beautiful girls on one Web page. Why do they pick you? 6 00:01:26,712 --> 00:01:28,270 You need a drink? 7 00:01:29,082 --> 00:01:31,141 Drink? No. 8 00:01:31,284 --> 00:01:33,946 No? Help you relax. 9 00:01:34,087 --> 00:01:36,954 I don't need drink for relax. 10 00:01:38,524 --> 00:01:39,923 Get undressed. 11 00:01:43,296 --> 00:01:45,526 Yes. Yes, yes, yes... 12 00:01:46,299 --> 00:01:48,096 So turn around. Turn around. 13 00:01:49,102 --> 00:01:50,296 Smile. 14 00:01:52,538 --> 00:01:55,098 A wise man once said, 15 00:01:55,241 --> 00:01:58,540 "Ifthere's a fork in the road, take it. " 16 00:01:59,545 --> 00:02:02,309 Don't move, don't move. Y es, great. 17 00:02:02,949 --> 00:02:06,407 He failed to mention which way to turn. 18 00:02:06,552 --> 00:02:07,985 Y eah, yeah. 19 00:02:08,121 --> 00:02:11,318 How did we come to be here, right now? 20 00:02:12,125 --> 00:02:14,423 How far back does it go? 21 00:02:14,560 --> 00:02:18,189 - Stop, stop. - The unbroken chain of forks in the road. 22 00:02:18,331 --> 00:02:20,993 - That's good. - I guess I'm asking, 23 00:02:21,134 --> 00:02:25,628 was I always going to be here? Asking these questions? 24 00:02:25,771 --> 00:02:29,434 - Or could it all have been different... - The left hand. Head up, head up. 25 00:02:29,575 --> 00:02:33,568 -... if just one person on the way here had taken a different fork? 26 00:02:35,982 --> 00:02:37,609 Don't look at me like this. 27 00:02:38,584 --> 00:02:40,142 I can't help it. 28 00:02:42,989 --> 00:02:45,981 So, uh... how much, uh... 29 00:02:46,125 --> 00:02:49,856 Anna... 30 00:02:49,996 --> 00:02:52,988 - "How much money will I get?" - How much money will I get? 31 00:02:53,599 --> 00:02:55,464 It depends, it depends. 32 00:02:55,601 --> 00:02:58,661 - I had one girl... Come on. - Okay. 33 00:02:58,804 --> 00:03:01,364 I had one girl, Blanka, 34 00:03:01,507 --> 00:03:04,135 was rich after one day. 35 00:03:04,277 --> 00:03:05,471 Wow. 36 00:03:06,379 --> 00:03:08,210 Uh, you have something to change? 37 00:03:11,017 --> 00:03:12,678 She was smart, you know. 38 00:03:12,818 --> 00:03:14,547 Her first client was a... 39 00:03:14,687 --> 00:03:17,053 a sheikh. An Arab, yeah? 40 00:03:17,190 --> 00:03:20,682 She saw a big Aktenkoffer full of dollars. 41 00:03:20,826 --> 00:03:22,259 Sends me an SMS. 42 00:03:22,395 --> 00:03:25,728 "Come quick." And I come quick to the hotel room. 43 00:03:25,865 --> 00:03:28,060 "Hello... room service." 44 00:03:28,201 --> 00:03:29,691 Pow. 45 00:03:29,835 --> 00:03:31,735 And afterwards we split it 50/50. 46 00:03:31,871 --> 00:03:33,896 - You understand? - Y es. 47 00:03:34,040 --> 00:03:36,099 That's good. And smile, smile, smile, 48 00:03:36,242 --> 00:03:37,402 smile, smile. 49 00:03:42,415 --> 00:03:44,007 Okay. Sit here. 50 00:03:46,052 --> 00:03:48,282 So do you choose a name already? 51 00:03:48,421 --> 00:03:49,649 Yes. 52 00:03:52,225 --> 00:03:54,853 Blanka. 53 00:03:55,428 --> 00:03:57,225 We are done, Blanka. 54 00:04:05,905 --> 00:04:09,068 So when will the pictures be on Internet? 55 00:04:09,442 --> 00:04:11,535 When you want, Schatzi? 56 00:04:11,677 --> 00:04:13,668 - Tonight. - Tonight? 57 00:04:15,248 --> 00:04:19,082 No, Schatzi, no. There are so many other girls waiting. 58 00:04:21,087 --> 00:04:22,247 Unless... 59 00:04:23,089 --> 00:04:24,681 ... you do something for me. 60 00:04:26,092 --> 00:04:28,253 Joke, huh? 61 00:04:34,100 --> 00:04:37,092 - Don't. - Wait for me outside. 62 00:04:37,270 --> 00:04:39,465 - Don't do this. - Just go. 63 00:04:50,283 --> 00:04:51,773 She's cute. 64 00:04:51,917 --> 00:04:53,817 - She can work for me, too. - My sister? 65 00:04:53,953 --> 00:04:55,352 Never. 66 00:04:55,488 --> 00:04:58,787 - Why? She's too good for this? - Y es. 67 00:04:58,924 --> 00:05:00,482 She has heart. 68 00:05:00,626 --> 00:05:02,958 I have a heart. 69 00:05:03,095 --> 00:05:04,926 No, you don't. 70 00:05:25,951 --> 00:05:28,511 This blinding kiss 71 00:05:30,523 --> 00:05:32,957 Breathes helium 72 00:05:34,327 --> 00:05:36,318 Into my heart 73 00:05:38,531 --> 00:05:40,396 And erases 74 00:05:40,533 --> 00:05:43,400 The embraces 75 00:05:43,536 --> 00:05:46,164 Of all of the lovers 76 00:05:50,176 --> 00:05:52,770 With this kiss 77 00:05:58,050 --> 00:06:00,644 Your ruby lips 78 00:06:02,955 --> 00:06:05,355 Speak for themselves 79 00:06:05,691 --> 00:06:09,058 They tell nothing but lies 80 00:06:11,397 --> 00:06:13,865 I dissolve into the wax 81 00:06:15,368 --> 00:06:17,336 Of a flickering candle 82 00:06:22,575 --> 00:06:24,805 In this kiss 83 00:06:30,583 --> 00:06:33,245 And this kiss 84 00:06:38,224 --> 00:06:39,418 Hello? 85 00:06:39,558 --> 00:06:42,459 Morning, princess. Good news. 86 00:06:42,595 --> 00:06:46,031 Tomorrow, 7 p.m. Hotel Steigenberger. 87 00:06:46,832 --> 00:06:49,357 Top manager. In town for auto show. 88 00:06:49,502 --> 00:06:50,594 Huh? 89 00:06:51,604 --> 00:06:54,266 - Are you going to say thank you? - Thank you. 90 00:06:54,407 --> 00:06:56,841 You see, you're good to me, I'm good to you. 91 00:06:57,243 --> 00:07:00,110 Also, tomorrow, 7::00, 92 00:07:00,246 --> 00:07:02,476 Hotel Steigenberger. Yeah? 93 00:07:02,615 --> 00:07:05,277 - And don't be late. Huh? - Okay. 94 00:07:05,418 --> 00:07:08,717 And look elegant, nice. Yeah? Understand? 95 00:07:08,854 --> 00:07:10,549 He's a top manager. 96 00:07:10,689 --> 00:07:12,384 - Okay? - Top manager. 97 00:07:15,594 --> 00:07:18,654 Sex isn't the worst part. 98 00:07:18,798 --> 00:07:22,290 90% of them are clean, married and well-behaved. 99 00:07:22,435 --> 00:07:24,733 It's when they want you to be their girlfriend, 100 00:07:24,870 --> 00:07:27,430 that's the worst part. 101 00:07:28,441 --> 00:07:29,635 It's tough! 102 00:07:31,277 --> 00:07:33,745 Ah! Little sister! Hi! 103 00:07:33,879 --> 00:07:35,574 Take care ofyourself. 104 00:07:35,714 --> 00:07:37,443 Good luck! 105 00:07:40,085 --> 00:07:41,074 Bye! 106 00:07:45,891 --> 00:07:49,156 "What is your job?" "What is your job?" 107 00:07:49,295 --> 00:07:51,763 She looked incredible. Just got back from Dubai. 108 00:07:51,897 --> 00:07:55,094 - "You are a nice man." - "You are a nice man." 109 00:07:55,668 --> 00:07:58,102 A thousand Euros a day! 110 00:07:58,671 --> 00:08:01,538 Next month she has clients in New York and south of France. 111 00:08:01,674 --> 00:08:05,337 She says in one year she'll have enough money to open her own beauty salon. 112 00:08:05,478 --> 00:08:08,345 "Today I went to a fitness centre with my girlfriend." 113 00:08:08,481 --> 00:08:11,917 "Today I went to a fitness centre with--" 114 00:08:12,918 --> 00:08:14,783 What's funny? 115 00:08:14,920 --> 00:08:17,480 This dialogue... is ridiculous. 116 00:08:18,123 --> 00:08:20,990 Alina told me it's what men wanna hear. 117 00:08:21,494 --> 00:08:23,985 You should work more on your English. 118 00:08:24,129 --> 00:08:25,494 Why? 119 00:08:25,931 --> 00:08:29,560 - No one's interested in my English. - Well, it's important. 120 00:08:29,702 --> 00:08:32,330 It's the only way out from all this. 121 00:08:35,708 --> 00:08:37,676 I'll see you in a couple of hours. 122 00:08:38,444 --> 00:08:40,503 And stop looking at me like that. 123 00:08:40,946 --> 00:08:42,573 I can't help it. 124 00:08:42,715 --> 00:08:45,149 - I love you. - I love you, too. 125 00:08:46,352 --> 00:08:48,513 I'll be okay. 126 00:08:49,355 --> 00:08:51,346 - Buy something for dinner. - M m-hm m. 127 00:08:52,525 --> 00:08:53,719 Thanks. 128 00:08:54,360 --> 00:08:56,157 And some red wine. 129 00:08:57,162 --> 00:08:58,527 We're gonna need it. 130 00:09:19,552 --> 00:09:20,541 Hello? 131 00:09:20,753 --> 00:09:22,414 Okay, Schatzi. 132 00:09:22,555 --> 00:09:24,546 He's waiting at the bar. 133 00:09:25,190 --> 00:09:27,249 His name is Michael Daly. 134 00:09:27,393 --> 00:09:29,258 Booking is for two hours. 135 00:09:31,196 --> 00:09:33,426 you don't take the money in public place. 136 00:09:33,566 --> 00:09:35,431 You take the money at the room. 137 00:09:35,568 --> 00:09:38,867 Soon as you have the money, you give me call to say everything's okay. 138 00:09:39,004 --> 00:09:40,062 Okay? 139 00:09:40,205 --> 00:09:43,072 So good luck, Schatzi. Hmm? 140 00:09:43,208 --> 00:09:46,200 I think he's even more nervous than you. 141 00:10:02,595 --> 00:10:05,587 - What may I get you? - Red wine, please. 142 00:10:37,463 --> 00:10:38,828 Hey, Michael. 143 00:10:39,632 --> 00:10:42,066 There you are. I've been looking for you. 144 00:10:42,835 --> 00:10:45,360 Listen, we've come to tell you that we have reconsidered 145 00:10:45,504 --> 00:10:48,098 and we agree to your price at 400 per unit. 146 00:10:48,641 --> 00:10:51,474 - Really? - Yeah. Plus delivery within 90 days. 147 00:10:53,846 --> 00:10:55,677 - So what do you say? - Uh, that's very interesting. 148 00:10:55,814 --> 00:10:57,714 I'm sorry, you catch me at a bad moment. 149 00:10:57,850 --> 00:11:00,546 All I can tell you is that you won't find anyone in Europe 150 00:11:00,686 --> 00:11:01,778 who can match that offer. 151 00:11:01,920 --> 00:11:05,754 As it happens, I got an offer yesterday from the Estonian suppliers who beat that, 152 00:11:05,891 --> 00:11:07,722 - both in delivery dates and price. - Estonia? 153 00:11:07,860 --> 00:11:09,293 Okay. 154 00:11:09,428 --> 00:11:11,988 - Well, you know... - Go ahead. Do your business in the Baltics. 155 00:11:12,131 --> 00:11:14,292 See how you like it. We've done it. Once. 156 00:11:14,433 --> 00:11:16,298 - Never again. - Worse than the Russians. 157 00:11:16,435 --> 00:11:18,403 My responsibility is cutting the costs, 158 00:11:18,537 --> 00:11:20,528 and their figures are very good. 159 00:11:20,673 --> 00:11:22,504 And speaking of good figures... 160 00:11:22,875 --> 00:11:26,140 ... I see they started letting in hookers here again. 161 00:11:26,278 --> 00:11:27,506 How do you know she's a hooker? 162 00:11:27,646 --> 00:11:29,637 Come on, it's obvious. Look at her. The hair, the dress. 163 00:11:29,782 --> 00:11:32,376 Excuse me. The fact she's sitting alone, 164 00:11:32,518 --> 00:11:34,509 - it's obvious! - Bullshit! She's a normal woman. 165 00:11:34,653 --> 00:11:37,918 Give me one minute and I can even find her name. 166 00:11:38,057 --> 00:11:41,390 No, Daddy can't speak right now. Can we get a dog? Please...? 167 00:11:41,527 --> 00:11:43,552 A dog. You want a dog? 168 00:11:43,696 --> 00:11:47,257 You know Louise in my class? She got one for her birthday. 169 00:11:47,399 --> 00:11:50,425 Mm, I'd rather talk about it tomorrow, when I get home. 170 00:11:50,569 --> 00:11:52,560 - I'm not very keen, Ellie. - Why not? 171 00:11:52,705 --> 00:11:56,004 Because I will be the one taking it for a walk every night. 172 00:11:56,141 --> 00:11:57,904 Daddy, please...? 173 00:11:59,545 --> 00:12:01,012 - It's not fair! - Don't get upset. 174 00:12:01,146 --> 00:12:02,408 We'll talk about it tomorrow... 175 00:12:02,548 --> 00:12:05,142 Y es, I'm coming back. I'll see you in the play... 176 00:12:06,351 --> 00:12:08,216 - All right, night-night. - I love you. 177 00:12:08,353 --> 00:12:09,718 I love you, too. 178 00:12:13,258 --> 00:12:15,419 -... Christine... Ah! 179 00:12:15,561 --> 00:12:18,587 Is it really her? Make it bigger. 180 00:12:18,731 --> 00:12:20,221 - It's her. - Blanka. 181 00:12:20,365 --> 00:12:22,026 - Sorry about that. - That's her. 182 00:12:22,167 --> 00:12:26,433 Her name is Blanka. But what interests me is whether she's here 183 00:12:26,572 --> 00:12:28,039 Iooking for business, 184 00:12:28,173 --> 00:12:31,074 or waiting for a customer that she has already arranged to meet. 185 00:12:31,210 --> 00:12:34,577 In which case I suggest we wait for the dirty bugger to show up 186 00:12:34,713 --> 00:12:36,977 and take pictures of them to blackmail them with. 187 00:12:40,185 --> 00:12:42,813 Sadly there's no reviews yet or else I could tell you how good she was, too. 188 00:12:42,955 --> 00:12:43,979 - Reviews? - Yeah, reviews. 189 00:12:44,123 --> 00:12:47,490 You know, guys who've seen girls write reviews and post them on the site. 190 00:12:47,626 --> 00:12:50,060 I can't believe you want to share that with me. 191 00:12:50,195 --> 00:12:53,130 - In a business meeting. - Why? It's not a crime. 192 00:12:53,265 --> 00:12:55,256 It's hardly something to be proud of either. 193 00:12:55,400 --> 00:12:58,699 I'm sorry, I didn't know that I was dealing with the moral majority. 194 00:12:58,837 --> 00:13:02,739 Just someone with a little self-respect. Good luck with the rest of the fair. 195 00:13:04,977 --> 00:13:06,274 - Bravo. - What? 196 00:13:06,411 --> 00:13:08,242 We can kiss the deal goodbye. 197 00:13:15,621 --> 00:13:17,851 I made a small 198 00:13:17,990 --> 00:13:19,924 Small... 199 00:13:20,993 --> 00:13:22,984 Song Mm... 200 00:13:24,797 --> 00:13:26,924 I made a small... 201 00:13:27,065 --> 00:13:29,659 Small... 202 00:13:29,802 --> 00:13:32,430 Song Mm... 203 00:13:33,806 --> 00:13:37,242 I sang it all night long 204 00:13:38,243 --> 00:13:41,679 All through the wind and rain 205 00:13:41,814 --> 00:13:44,510 Until 206 00:13:44,650 --> 00:13:48,450 The morning came 207 00:13:48,821 --> 00:13:50,812 Mm mm mm 208 00:13:52,257 --> 00:13:54,248 Hello, love. It's me... 209 00:13:56,829 --> 00:13:58,820 I'm sitting in a restaurant... 210 00:14:00,833 --> 00:14:03,028 Alone. Wishing you were here. 211 00:14:03,268 --> 00:14:06,704 Small... song 212 00:14:06,839 --> 00:14:09,706 Mm mm mm 213 00:14:09,842 --> 00:14:13,278 I sing it all night long 214 00:14:15,113 --> 00:14:17,911 And when the morning came 215 00:14:18,050 --> 00:14:22,146 I had to start 216 00:14:22,287 --> 00:14:26,018 All over again 217 00:14:27,559 --> 00:14:30,653 My song is so... 218 00:14:30,796 --> 00:14:33,560 So small 219 00:14:33,699 --> 00:14:36,429 Mm mm mm 220 00:14:36,568 --> 00:14:40,732 If I was right I would be wrong 221 00:14:40,873 --> 00:14:42,932 Don't be afraid 222 00:14:43,075 --> 00:14:47,876 It's just a small... 223 00:14:50,082 --> 00:14:51,743 Song 224 00:14:51,884 --> 00:14:54,079 Mm mm mm 225 00:14:54,519 --> 00:14:56,885 Hello, sweetheart, me again. Um... 226 00:14:57,522 --> 00:14:59,080 Look, I'm just calling to say goodnight. 227 00:14:59,224 --> 00:15:02,955 Uh, if you get this in the next 1 0 minutes, call me back in my room, 228 00:15:03,095 --> 00:15:06,724 'cause my phone will be charging. Um, if not... 229 00:15:07,532 --> 00:15:08,897 ... sweet dreams. 230 00:15:09,534 --> 00:15:11,092 We'll speak tomorrow. 231 00:15:11,904 --> 00:15:13,337 I love you. 232 00:15:13,605 --> 00:15:16,335 More than ever, I wanted you to know that. 233 00:15:30,956 --> 00:15:33,424 Hi, baby. Were you in the bath? 234 00:15:33,558 --> 00:15:35,992 As a matter of fact I was, yes. 235 00:15:36,128 --> 00:15:37,925 - Sorry? - Oh, Michael. 236 00:15:39,364 --> 00:15:42,231 Reflecting on what a beautiful evening I just had. 237 00:15:42,367 --> 00:15:43,994 How was yours? 238 00:15:44,136 --> 00:15:46,798 Fine, thank you. It's a bit late for this, isn't it? 239 00:15:46,939 --> 00:15:49,806 Of course, I'm sorry. I won't keep you long. 240 00:15:49,942 --> 00:15:51,569 Just a quick word. Literally... 241 00:15:52,778 --> 00:15:54,507 ... it's one single word. 242 00:15:54,646 --> 00:15:55,772 Blanka. 243 00:15:57,783 --> 00:15:59,978 Got your attention now, haven't I? 244 00:16:01,153 --> 00:16:04,020 - I don't know what you're talking about. - Oh, I think you do, Michael. 245 00:16:04,156 --> 00:16:08,593 Because after you left, I went over to chat to our little Slovakian friend. 246 00:16:09,161 --> 00:16:13,154 And after it turned out that her 7: :00 appointment was a no-show... 247 00:16:13,398 --> 00:16:15,662 ... I did the only decent thing 248 00:16:15,801 --> 00:16:19,259 that a gentleman could do in these circumstances and I booked her. 249 00:16:19,404 --> 00:16:22,032 Now, after the main event, 250 00:16:22,174 --> 00:16:24,472 which was excellent, by the way - 251 00:16:24,609 --> 00:16:27,271 Olympic, five-star review on its way - 252 00:16:27,412 --> 00:16:31,849 I asked her what she had been doing at the bar of the hotel. 253 00:16:31,984 --> 00:16:36,284 Is this where she would always drum up business or had she been stood up? 254 00:16:36,421 --> 00:16:40,050 And she told me that she had gone there 255 00:16:40,192 --> 00:16:43,059 to meet someone from the automobile show. 256 00:16:43,195 --> 00:16:46,687 "Really," I said. "Who? " Because I know a lot of the guys, right? 257 00:16:46,832 --> 00:16:51,064 Now, thinking that she would say something like Mr. Presley or Mr. Pacino, 258 00:16:51,203 --> 00:16:54,866 because they'd never be stupid enough to give their actual name, 259 00:16:55,007 --> 00:16:56,998 do you know what she said? 260 00:16:59,011 --> 00:17:00,205 Daly. 261 00:17:01,213 --> 00:17:02,840 Michael Daly. 262 00:17:04,850 --> 00:17:06,044 So... 263 00:17:06,184 --> 00:17:08,015 Mr. Michael Daly... 264 00:17:09,021 --> 00:17:10,716 ... esteemed company director 265 00:17:10,856 --> 00:17:13,848 "with a little self-respect" and wedding ring on finger... 266 00:17:15,027 --> 00:17:18,656 ... how about we have breakfast tomorrow morning, you and me, 267 00:17:18,797 --> 00:17:23,234 and we renegotiate whatever it is you agreed with those Estonian gypsies. 268 00:17:24,870 --> 00:17:26,861 Let's say 7::30 in the restaurant? 269 00:18:00,505 --> 00:18:02,871 Is it really necessary for you to smoke? 270 00:18:03,008 --> 00:18:05,067 Normally I don't smoke on short rides. 271 00:18:05,210 --> 00:18:09,704 But since we've been here for two hours if I want to smoke, I'll smoke. 272 00:18:14,920 --> 00:18:17,718 - That's her. In the red beret. - M m. 273 00:18:18,523 --> 00:18:20,718 - What do you want to do? - Follow her. 274 00:18:34,272 --> 00:18:36,604 Les �toiles les �toiles 275 00:18:36,741 --> 00:18:38,470 Not the car. The woman. 276 00:18:38,610 --> 00:18:40,305 Follow that woman! 277 00:18:42,314 --> 00:18:43,747 Go left. 278 00:18:43,949 --> 00:18:46,611 Les �toiles les �toiles 279 00:18:47,319 --> 00:18:50,982 Les �toiles Dites-moi �toiles... 280 00:18:51,123 --> 00:18:53,182 Don't overtake her. Don't. What are you doing? 281 00:18:53,325 --> 00:18:54,952 I told you, don't overtake her. 282 00:18:56,995 --> 00:18:58,826 Stop here. 283 00:18:58,964 --> 00:19:01,125 She went right. Back up. It's only four metres back. Just do it. 284 00:19:01,266 --> 00:19:03,996 I'll go around the block. 285 00:19:04,136 --> 00:19:06,070 We'll find your girlfriend. 286 00:19:09,341 --> 00:19:11,775 There. There she is. 287 00:19:12,777 --> 00:19:16,338 - OK. Now what? - She's taking the bus. 288 00:19:16,481 --> 00:19:18,847 It's going to the airport. Charles de Gaulle. 289 00:19:18,984 --> 00:19:20,508 Just follow it to the airport. 290 00:19:20,652 --> 00:19:22,142 It's your money. 291 00:19:24,322 --> 00:19:28,156 Les �toiles les �toiles Vous qui �tes belles dans les cieux 292 00:19:29,161 --> 00:19:31,823 Dites-moi �toiles qui vous donnera l'amour 293 00:19:38,503 --> 00:19:40,164 - Here we are. - Here. 294 00:19:40,705 --> 00:19:43,003 Don't you have change? 295 00:19:52,017 --> 00:19:55,043 Excuse me. Do you see the woman with the red beret? 296 00:19:55,187 --> 00:19:58,020 - Yes, sir. - Can you go carry her bag? 297 00:19:59,191 --> 00:20:02,024 - Sir! Don't tell her it's from me. - Understood. 298 00:20:05,030 --> 00:20:08,693 How do we do this? Do you ask me questions, or do I just talk? 299 00:20:08,833 --> 00:20:10,061 Whichever you prefer. 300 00:20:10,202 --> 00:20:12,067 Ahem. 301 00:20:12,204 --> 00:20:14,900 I've never done anything like this before. 302 00:20:15,040 --> 00:20:16,405 Sought help. 303 00:20:17,642 --> 00:20:20,202 But I realized I needed to talk to someone. 304 00:20:24,216 --> 00:20:26,047 It's about a woman... 305 00:20:27,052 --> 00:20:29,213 ... for whom I have developed feelings. 306 00:20:30,422 --> 00:20:31,912 Powerful feelings. 307 00:20:32,057 --> 00:20:34,525 It's a nightmare. I can't concentrate. 308 00:20:34,659 --> 00:20:37,093 Can't stop thinking about her. 309 00:20:46,671 --> 00:20:48,502 I want you to know 310 00:20:48,640 --> 00:20:52,440 I have no previous history of this kind of behaviour. 311 00:20:53,445 --> 00:20:55,436 Tell me about this woman. 312 00:20:58,450 --> 00:21:00,077 She's a beautiful woman. 313 00:21:00,685 --> 00:21:03,677 Someone I work with. In close proximity. 314 00:21:04,089 --> 00:21:05,454 On a daily basis. 315 00:21:08,093 --> 00:21:09,458 But she's married. 316 00:21:10,095 --> 00:21:11,892 So it's inappropriate. 317 00:21:13,098 --> 00:21:14,895 Completely unacceptable. 318 00:21:16,868 --> 00:21:20,099 I know I have to try to forget it. 319 00:21:20,905 --> 00:21:23,703 To protect myself. And also to protect her. 320 00:21:25,710 --> 00:21:27,234 But I can't. 321 00:21:28,713 --> 00:21:30,704 The opposite. It's getting worse. 322 00:21:32,284 --> 00:21:35,151 What can I do? 323 00:21:36,488 --> 00:21:39,116 I'm an adult. A respectable man. 324 00:21:40,058 --> 00:21:41,286 A good man. 325 00:21:41,493 --> 00:21:43,290 At stake is my dignity. 326 00:21:43,728 --> 00:21:45,719 My professional integrity. 327 00:21:46,731 --> 00:21:48,130 My reputation. 328 00:21:55,140 --> 00:21:56,971 You lost your wife. 329 00:21:57,742 --> 00:22:00,506 I know it's been diffiicult. 330 00:22:01,313 --> 00:22:03,178 And you are what? 331 00:22:03,315 --> 00:22:04,907 Forty-one? Forty-two? 332 00:22:05,817 --> 00:22:08,183 Thirty-six. Thirty-six? 333 00:22:08,320 --> 00:22:10,185 Still so young. 334 00:22:10,322 --> 00:22:12,017 You have desires. 335 00:22:12,157 --> 00:22:13,954 You are impatient. 336 00:22:15,760 --> 00:22:18,524 This is natural. Don't lose your way. 337 00:22:19,331 --> 00:22:22,960 Stay with your people. It's where you belong. 338 00:22:24,969 --> 00:22:28,769 Not chasing married women. 339 00:22:30,175 --> 00:22:31,870 For what's the purpose of life, 340 00:22:32,010 --> 00:22:34,035 if it's not to be a good man? 341 00:22:34,179 --> 00:22:36,374 This is the highest calling of all. 342 00:22:37,349 --> 00:22:41,786 I am on the same path, my friend. To be a good man. 343 00:22:43,355 --> 00:22:45,789 And I need God's help. 344 00:22:47,192 --> 00:22:48,557 God willing. 345 00:22:49,361 --> 00:22:51,192 God willing. 346 00:23:35,907 --> 00:23:38,034 - Hi, Siobhan. - Hello again. 347 00:24:03,268 --> 00:24:04,633 Come in. 348 00:24:12,444 --> 00:24:13,502 Hi. 349 00:24:13,645 --> 00:24:15,442 - You're an hour late. - I know. 350 00:24:16,881 --> 00:24:18,746 - Hi. - I missed you. 351 00:24:18,883 --> 00:24:20,316 - Rui. - Mm. 352 00:24:20,452 --> 00:24:22,943 - I want to talk to you. - Yeah? 353 00:24:23,087 --> 00:24:25,317 - Can we talk? - Can I kiss you? 354 00:24:25,457 --> 00:24:28,153 Can we talk first, please? I need to talk to you. 355 00:24:28,293 --> 00:24:30,284 Why? What's wrong? 356 00:24:33,097 --> 00:24:35,327 We... Will you stop? 357 00:24:35,467 --> 00:24:37,662 We can't, we have to stop this. 358 00:24:38,470 --> 00:24:39,994 - You're kidding, right? - No. 359 00:24:40,138 --> 00:24:43,107 Can you put some clothes on, please? Put your clothes on. 360 00:24:43,675 --> 00:24:46,542 Okay. Yeah, okay, I'm decent now. 361 00:24:46,678 --> 00:24:48,270 - Rui! - Let's talk. 362 00:24:48,413 --> 00:24:51,473 What? It's not the first time you see it, is it? 363 00:24:54,118 --> 00:24:56,985 Please, help me out here a little bit. 364 00:24:57,121 --> 00:25:00,113 - You are so beautiful. I missed you. - Shh. 365 00:25:02,494 --> 00:25:03,927 Rui. 366 00:25:07,332 --> 00:25:09,960 What's wrong? Do I make too many demands on you? 367 00:25:10,101 --> 00:25:12,001 No, that's not what I'm talking about. 368 00:25:12,136 --> 00:25:13,501 Do I make you...? 369 00:25:14,339 --> 00:25:16,569 I make you happy, right? I make you feel good. 370 00:25:16,708 --> 00:25:18,005 Mm-hmm. 371 00:25:18,142 --> 00:25:20,372 - We have a good time together. - Yes... 372 00:25:20,512 --> 00:25:22,139 So why change it? 373 00:25:22,714 --> 00:25:25,512 'Cause... you're 25 years old. 374 00:25:26,150 --> 00:25:29,813 - That's the beauty of it, we're different. - I have so many responsibilities. 375 00:25:29,954 --> 00:25:31,945 I love your responsibilities. 376 00:25:33,358 --> 00:25:35,155 We don't have a future. 377 00:25:36,528 --> 00:25:40,020 We have a beautiful present. We can have a future. 378 00:25:40,164 --> 00:25:42,598 - If you'll let me try. - Rui... 379 00:25:42,734 --> 00:25:44,725 Let me be part of your life. 380 00:25:53,978 --> 00:25:56,173 Must you dance 381 00:25:58,550 --> 00:26:00,541 Every dance 382 00:26:02,554 --> 00:26:04,545 With the same 383 00:26:06,391 --> 00:26:08,188 Fortunate man 384 00:26:11,195 --> 00:26:14,631 You have danced with him 385 00:26:14,766 --> 00:26:17,200 Since the music began 386 00:26:31,583 --> 00:26:33,778 And, um... what about... 387 00:26:34,419 --> 00:26:35,408 ... work? 388 00:26:36,220 --> 00:26:38,085 How should we... do that? 389 00:26:38,222 --> 00:26:39,655 I mean... 390 00:26:39,791 --> 00:26:41,656 Iike total strangers? 391 00:26:41,793 --> 00:26:45,593 We... we have to stop that, too. 392 00:26:46,798 --> 00:26:47,787 No. 393 00:26:48,600 --> 00:26:52,229 You know you promised to... to keep me in work, right? 394 00:26:54,238 --> 00:26:56,103 Said you would make me a... 395 00:26:56,240 --> 00:26:59,038 make me a star photographer and all that. 396 00:27:00,044 --> 00:27:02,604 That was very irresponsible. 397 00:27:04,816 --> 00:27:06,443 A little. 398 00:27:08,252 --> 00:27:10,447 It's okay... I guess. 399 00:27:17,261 --> 00:27:20,628 If you need a help with money, I can always do that. 400 00:27:26,471 --> 00:27:31,499 Rose, you just never understand, never accept how I feel about you, you know? 401 00:27:31,643 --> 00:27:35,636 What this means to me. I actually love you. I'm sorry about that. 402 00:27:58,102 --> 00:27:59,467 And finally, 403 00:27:59,604 --> 00:28:01,868 the Day In The Life Of The City spread. 404 00:28:02,006 --> 00:28:03,303 We've locked down the text, 405 00:28:03,441 --> 00:28:05,534 and with regard to the photos, Rose, 406 00:28:05,677 --> 00:28:08,111 I know you've suggested your Brazilian photographer again, 407 00:28:08,246 --> 00:28:12,808 - and we're all very happy with that idea. - I actually wanted to make a suggestion. 408 00:28:12,950 --> 00:28:15,680 I feel we've been using him a lot recently, 409 00:28:15,820 --> 00:28:18,380 so there are two photographers here whose work... 410 00:28:18,523 --> 00:28:20,889 I think might suit this story better. 411 00:28:23,127 --> 00:28:24,992 Well, thank you, everyone. 412 00:28:42,914 --> 00:28:43,903 Laura? 413 00:28:52,557 --> 00:28:53,717 Laura? 414 00:29:15,113 --> 00:29:16,375 Hi, Rui. 415 00:29:16,748 --> 00:29:19,444 Ifyou're wondering where I am, 416 00:29:19,584 --> 00:29:20,949 I've gone. 417 00:29:21,586 --> 00:29:22,712 I've had it. 418 00:29:22,854 --> 00:29:25,618 And if you're trying to call me, don't bother. 419 00:29:25,757 --> 00:29:27,952 I left my phone here, on the table. 420 00:29:28,760 --> 00:29:30,455 It still has some credit. 421 00:29:30,595 --> 00:29:32,256 You can call her with it. 422 00:29:32,396 --> 00:29:33,954 Your girlfriend. 423 00:29:34,398 --> 00:29:37,390 And tell her your other girlfriend has had enough. 424 00:29:39,771 --> 00:29:42,399 Remember what you said to me when we decided to come to London? 425 00:29:42,540 --> 00:29:44,565 That we would have a better life. 426 00:29:45,610 --> 00:29:47,942 Do you really think this is a better life? 427 00:29:49,614 --> 00:29:50,774 I don't. 428 00:29:51,783 --> 00:29:54,411 Back home, I had a job. Remember? 429 00:29:54,786 --> 00:29:58,654 It was a basic job, but I had my friends. I had a family. 430 00:29:58,790 --> 00:30:00,655 I was happy there. 431 00:30:00,792 --> 00:30:03,818 I gave it all up because you asked me to. 432 00:30:03,961 --> 00:30:06,987 Hi, uh, Harriet. This is Rui. 433 00:30:07,799 --> 00:30:11,257 Is Laura there with you? Did she call you or something? 434 00:30:11,402 --> 00:30:14,303 Because she's gone! I-I-I don't know what happened. 435 00:30:14,438 --> 00:30:16,497 She picked up everything and she's gone. 436 00:30:16,641 --> 00:30:18,802 I mean, she's really gone... 437 00:30:19,811 --> 00:30:21,642 I'm going home. 438 00:30:21,813 --> 00:30:24,839 Y eah, okay. If she calls you or anything, you just, uh... 439 00:30:24,982 --> 00:30:26,677 call me. Um... 440 00:30:26,818 --> 00:30:27,876 Yeah... 441 00:30:28,019 --> 00:30:29,316 Yeah, okay... 442 00:30:29,453 --> 00:30:31,114 - Now. - Thank you. 443 00:31:08,860 --> 00:31:11,488 Here's 80. Keep the change. 444 00:31:26,644 --> 00:31:28,509 I'm in the kitchen! 445 00:31:34,318 --> 00:31:35,876 - Hi. - Hello, darling. 446 00:31:36,087 --> 00:31:37,611 - You all right? - Fine. 447 00:31:37,755 --> 00:31:39,723 - You look lovely. - Thank you. 448 00:31:41,092 --> 00:31:44,584 - Um, have I got time for a shower? - Oh, no, absolutely not. We're very late. 449 00:31:44,729 --> 00:31:47,960 - All right, fresh shirt. - There's one in the utility room. 450 00:31:48,099 --> 00:31:49,726 Esther left it there. 451 00:32:15,359 --> 00:32:17,884 - When did you get home? - Oh, about... 452 00:32:18,029 --> 00:32:19,792 half an hour ago. 453 00:32:35,146 --> 00:32:38,240 - I forgot. In the first year, what was she? - A cloud. 454 00:32:40,785 --> 00:32:43,447 And then... memorably, a comet. 455 00:32:43,587 --> 00:32:45,145 What is she this year? 456 00:32:45,890 --> 00:32:48,256 - Tree? - You've been away too much. 457 00:32:48,392 --> 00:32:51,156 - No, she's Shprintze. - Shprintze? 458 00:32:53,597 --> 00:32:56,828 - What is that? Does it at least have a pulse? - It's a Ukrainian Jewess. 459 00:32:56,968 --> 00:32:59,163 They're doing... Fiddler On The Roof. 460 00:32:59,971 --> 00:33:02,405 And she's... she's also got a line. 461 00:33:03,174 --> 00:33:04,163 Wow. 462 00:33:05,810 --> 00:33:08,176 "I think he has a pleasing air." 463 00:33:12,416 --> 00:33:13,849 Is that it? 464 00:33:13,985 --> 00:33:16,681 Uh, well, she was going to say, 465 00:33:16,821 --> 00:33:18,288 "Mama, Yente's coming," 466 00:33:18,422 --> 00:33:21,186 but they thought that might be a bit much for her so... 467 00:33:27,631 --> 00:33:29,997 You're right, I have been away too long. 468 00:33:34,438 --> 00:33:37,100 How can Grandma's recipe be world-famous? 469 00:33:37,241 --> 00:33:40,301 She never left the village once in her life. 470 00:33:40,444 --> 00:33:42,241 Don't be clever, Chava. 471 00:33:42,380 --> 00:33:45,645 Why not? I'll never be pretty, or a good singer. 472 00:33:45,783 --> 00:33:48,149 - Sorry. - Allow me to excel in something. 473 00:33:48,285 --> 00:33:50,719 I've seen Mosha outside. He's so handsome. 474 00:33:50,855 --> 00:33:54,313 Isn't he a little bit... cross-eyed? This is her cue. 475 00:33:54,458 --> 00:33:56,085 No, I think he's gorgeous. 476 00:33:56,227 --> 00:33:59,060 Don't be silly, he's hideous. Shprintze, 477 00:33:59,196 --> 00:34:02,654 we need you to cast the deciding vote. What is he like? 478 00:34:08,239 --> 00:34:11,606 - Oh, God, she's dried. - "I think he has... 479 00:34:11,742 --> 00:34:14,404 - a pleasing air." - Since you have nothing to say, 480 00:34:14,545 --> 00:34:17,912 Shprintze, Tzeitel, what do you think? 481 00:34:18,049 --> 00:34:21,246 - I think he has a pleasing air. - Excuse me, sorry. 482 00:34:21,886 --> 00:34:23,353 Motel's coming. 483 00:34:23,487 --> 00:34:25,079 And he's with Y ente. 484 00:34:32,229 --> 00:34:34,754 -... seeing all the audience... - Feeling a bit better? 485 00:34:34,899 --> 00:34:38,266 Y es? Okay. I don't remember you wearing this in the play. 486 00:34:38,402 --> 00:34:40,267 - You've stolen it off someone? - No. 487 00:34:41,072 --> 00:34:43,472 - Is that a bit tight? - No. 488 00:34:45,910 --> 00:34:47,275 Suits you. 489 00:34:48,079 --> 00:34:49,944 Lou, look what I have. 490 00:34:50,081 --> 00:34:53,278 I have a beard. I look like a man! 491 00:34:53,918 --> 00:34:55,351 She was all right? 492 00:34:55,486 --> 00:34:57,886 Yes, she was all right. She did... 493 00:35:01,092 --> 00:35:03,083 She went out like a light. 494 00:35:03,761 --> 00:35:05,285 She was totally exhausted. 495 00:35:09,733 --> 00:35:12,099 - You must be, too. - Mm. 496 00:35:13,938 --> 00:35:14,927 Yeah. 497 00:35:16,307 --> 00:35:18,104 It's been a crazy few days. 498 00:35:25,316 --> 00:35:27,944 - How did it go in... in Vienna? - Fine. 499 00:35:30,754 --> 00:35:32,551 Did you get your deal done? 500 00:35:35,559 --> 00:35:37,993 You did have a deal to do, though, didn't you? 501 00:35:38,129 --> 00:35:40,563 - I did and I did. - That's good. 502 00:35:41,132 --> 00:35:42,326 That's great. 503 00:35:51,575 --> 00:35:54,772 That means a trip to Estonia in the near future. 504 00:35:58,149 --> 00:35:59,582 Berlin, actually. 505 00:36:02,153 --> 00:36:04,451 Do you know, I've never been to Berlin. 506 00:36:04,588 --> 00:36:06,112 How was it here? 507 00:36:06,590 --> 00:36:07,989 It was fine. 508 00:36:12,796 --> 00:36:14,991 I got your messages last night. 509 00:36:15,599 --> 00:36:17,157 You sounded emotional. 510 00:36:19,370 --> 00:36:20,598 Did I? 511 00:36:21,172 --> 00:36:22,366 Am I wrong? 512 00:36:25,809 --> 00:36:26,798 No. 513 00:36:28,379 --> 00:36:32,008 Well, I-I tried to call you straight back, but it went to voicemail, so... 514 00:36:36,387 --> 00:36:39,015 Anyway, it was very nice, what you said. 515 00:36:41,825 --> 00:36:43,190 What did I say? 516 00:36:45,196 --> 00:36:47,630 You said that you wished I was there. 517 00:36:52,036 --> 00:36:53,401 It's true, I did. 518 00:36:54,638 --> 00:36:56,037 That's nice. 519 00:37:48,892 --> 00:37:50,450 'Morning, Tyler. 520 00:37:51,095 --> 00:37:52,562 So you asked to see me? 521 00:37:52,696 --> 00:37:54,288 Clear. 522 00:37:54,431 --> 00:37:57,457 I'm so pleased you agreed to do this halfway house. 523 00:37:57,601 --> 00:37:59,569 Clear. Ms. Olsen, I believe... 524 00:37:59,703 --> 00:38:02,570 I believe I've done everything you've asked of me here. 525 00:38:02,706 --> 00:38:05,470 - You have. You've worked hard. - Yeah. 526 00:38:07,711 --> 00:38:09,474 But what if I'm no different? 527 00:38:09,913 --> 00:38:11,574 After everything we've done, 528 00:38:11,715 --> 00:38:12,909 what if... 529 00:38:13,917 --> 00:38:15,475 ... what if I haven't changed? 530 00:38:17,288 --> 00:38:20,382 But the way I'm feeling right now is that maybe you were right. 531 00:38:20,524 --> 00:38:22,719 Maybe I should go to a halfway house first. 532 00:38:24,928 --> 00:38:26,486 For my own protection. 533 00:38:28,299 --> 00:38:31,166 Because like you said, I've been in... 534 00:38:31,302 --> 00:38:35,170 I've been in an all-male situation here for six... 535 00:38:35,306 --> 00:38:36,933 six years. 536 00:38:37,508 --> 00:38:42,138 And it's gonna be quite a shock being on the outside with all the... 537 00:38:43,147 --> 00:38:45,945 ... you know, temptations and distractions and... 538 00:38:46,850 --> 00:38:48,317 Y es, it is. 539 00:38:49,520 --> 00:38:53,752 And I would hate for everything that we've done together to be, uh, undone. 540 00:38:57,161 --> 00:39:00,961 You said you'd spoken to some people in Louisville who have... 541 00:39:01,332 --> 00:39:04,563 ... experience working with people like me. 542 00:39:04,702 --> 00:39:09,435 If I remember, they were even happy to fly over here to collect you and... 543 00:39:09,573 --> 00:39:12,167 - accompany you on the plane. - On the plane? 544 00:39:13,977 --> 00:39:16,775 Now they can spare themselves that. They just... 545 00:39:17,548 --> 00:39:19,539 ... meet me at the Louisville airport. 546 00:39:21,352 --> 00:39:24,185 Tyler, I am so happy that you've agreed to do this. 547 00:39:25,022 --> 00:39:27,855 - You think it's right? - Yes, I do. 548 00:39:27,991 --> 00:39:28,980 Okay. 549 00:39:34,064 --> 00:39:36,999 I never wanna end up in a place like this again. 550 00:40:51,074 --> 00:40:52,439 - Hi. - Oh... 551 00:40:53,076 --> 00:40:55,874 - Thank you. - Wasn't sure if you were hungry. Um... 552 00:40:58,081 --> 00:41:00,515 So, choice was chicken or fish. 553 00:41:00,651 --> 00:41:02,278 I got you chicken. 554 00:41:03,454 --> 00:41:06,753 Though now I'm eating it myself, I'm not sure which one I got. 555 00:41:06,890 --> 00:41:09,324 - I'm not hungry. - You sure? 556 00:41:09,460 --> 00:41:12,088 They said they weren't gonna be coming round again. 557 00:41:13,297 --> 00:41:16,289 - Maybe some wine. - Here, have mine as well. 558 00:41:17,301 --> 00:41:19,895 - You don't want it? - No. I've got some work to do. 559 00:41:21,238 --> 00:41:23,103 Going direct to, uh, Denver? 560 00:41:26,310 --> 00:41:27,777 - Miami. - Oh. 561 00:41:27,911 --> 00:41:30,903 - Then home to Rio de Janeiro. - Oh. 562 00:41:33,484 --> 00:41:35,111 Been in London long? 563 00:41:35,919 --> 00:41:37,318 Too long. 564 00:41:37,488 --> 00:41:38,921 Studying. 565 00:41:40,324 --> 00:41:41,689 Doing stupid jobs. 566 00:41:42,326 --> 00:41:46,023 But mostly waiting at home while my boyfriend slept with other women. 567 00:41:47,130 --> 00:41:49,121 Oh. That's bad. 568 00:41:50,834 --> 00:41:53,234 Sorry to drink like this. It's not very elegant. 569 00:41:53,370 --> 00:41:56,134 - But I want to sleep. - That's okay, I understand. 570 00:41:57,708 --> 00:42:00,006 - You okay? - I'm fine, I'm fine. 571 00:42:00,143 --> 00:42:01,132 Okay. 572 00:42:03,347 --> 00:42:05,338 You a Manchester United fan? 573 00:42:28,372 --> 00:42:29,737 Ahem-hem. 574 00:42:29,973 --> 00:42:31,531 - Sorry. - It's okay. 575 00:42:32,376 --> 00:42:34,173 My daughter. Julia. 576 00:42:35,178 --> 00:42:36,167 Missing? 577 00:42:36,547 --> 00:42:37,536 Yes. 578 00:42:38,181 --> 00:42:41,378 Though, sadly, some think she's... Iong dead. 579 00:42:42,986 --> 00:42:44,977 - I'm sorry. - Well... 580 00:42:46,990 --> 00:42:48,252 She's beautiful. 581 00:42:48,392 --> 00:42:49,950 Yeah, she is. 582 00:42:50,093 --> 00:42:51,560 You look so happy. 583 00:42:52,563 --> 00:42:53,996 Yeah, I was. 584 00:42:58,769 --> 00:43:00,999 - Ahem. - That's before she ran away. 585 00:43:02,005 --> 00:43:03,199 Thank you. 586 00:43:14,585 --> 00:43:17,019 - Where did she run to? - Huh? 587 00:43:18,221 --> 00:43:19,415 America? 588 00:43:20,591 --> 00:43:22,218 Yeah, eventually. 589 00:43:23,026 --> 00:43:25,017 That's where we think she ended up. 590 00:43:26,430 --> 00:43:27,795 Can I ask why? 591 00:43:29,232 --> 00:43:31,097 - Why she ran away? - Y eah. 592 00:43:31,234 --> 00:43:34,601 Y es, you can, but I don't think you'll like me when I've told you. 593 00:43:35,439 --> 00:43:38,033 - Is it important if I like you? - No. 594 00:43:39,042 --> 00:43:40,441 Not remotely. 595 00:43:42,613 --> 00:43:46,447 Well, my, uh... daughter and I have the same initial: J. 596 00:43:47,451 --> 00:43:51,251 One day, she opened the wrong letter and found out I was having an affair. 597 00:43:52,255 --> 00:43:53,620 She was devastated. 598 00:43:54,825 --> 00:43:57,817 She told me if I didn't stop, she would tell her mother. 599 00:43:58,261 --> 00:44:00,456 And, of course, I agreed to stop. 600 00:44:01,064 --> 00:44:02,463 But I didn't. 601 00:44:03,467 --> 00:44:04,456 Couldn't. 602 00:44:06,069 --> 00:44:09,197 And, uh, so she told her mother, her mother screamed at me, 603 00:44:09,339 --> 00:44:12,274 and I screamed at my daughter and my daughter ran away... 604 00:44:13,076 --> 00:44:14,338 ... uh... 605 00:44:14,478 --> 00:44:17,072 presumably to the arms of someone who... 606 00:44:17,848 --> 00:44:19,839 ... did her harm, I guess. 607 00:44:25,188 --> 00:44:26,655 Your daughter... 608 00:44:27,924 --> 00:44:29,516 Why do people think she's...? 609 00:44:29,660 --> 00:44:31,025 - Dead? - Yes. 610 00:44:31,495 --> 00:44:33,360 Oh, I... The silence, mostly, 611 00:44:33,497 --> 00:44:35,158 especially to her mother. 612 00:44:35,298 --> 00:44:37,459 So unlike Julia. That and the... 613 00:44:38,301 --> 00:44:39,825 ... sheer length of time. 614 00:44:40,504 --> 00:44:42,301 And you're going to Phoenix because...? 615 00:44:42,439 --> 00:44:47,376 Arizona State Police have found the body of a woman reported to be the same age. 616 00:44:47,511 --> 00:44:49,502 Um... white, British... 617 00:44:49,880 --> 00:44:51,677 ... died in a fire. 618 00:44:52,115 --> 00:44:53,514 And, uh... 619 00:44:54,117 --> 00:44:56,381 ... I'm taking out samples of DNA, 620 00:44:56,520 --> 00:44:59,683 bits and pieces of Julia's hair we kept from childhood. 621 00:45:00,891 --> 00:45:02,381 Madness, really. 622 00:45:02,526 --> 00:45:05,324 They closed their file on Julia years ago. 623 00:45:06,129 --> 00:45:08,529 Well, when you're a father... 624 00:45:09,533 --> 00:45:11,330 - ... what can you do? - Y eah. 625 00:45:11,702 --> 00:45:13,431 You can't give up, you know. 626 00:45:13,570 --> 00:45:15,504 - No. - No. 627 00:45:16,339 --> 00:45:17,772 - I'll see you. - Yeah. 628 00:45:17,908 --> 00:45:19,535 - Bye. - Bye-bye. 629 00:45:33,924 --> 00:45:35,585 Excuse me. 630 00:45:39,162 --> 00:45:40,129 Hi. 631 00:45:40,263 --> 00:45:41,855 - So you didn't get away either? - No. 632 00:45:41,998 --> 00:45:44,364 I've heard them say it could be quite a wait. 633 00:45:44,501 --> 00:45:45,866 - Really? - I also heard them say 634 00:45:46,002 --> 00:45:48,596 they may be putting us in hotels for the night, so... 635 00:45:48,739 --> 00:45:51,799 Oh, God. They told me to report back at 7::00. 636 00:45:51,942 --> 00:45:55,776 Y eah, me, too. I think that's to collect the vouchers for the hotels. 637 00:45:55,912 --> 00:45:58,540 - Um, look, if you fancy it, I... - Mm-hmm. 638 00:45:58,682 --> 00:46:01,708 -... saw a reasonably good restaurant up there by the phones. 639 00:46:01,852 --> 00:46:06,050 Maybe we could get together for an hour, you know, have something to eat, because... 640 00:46:06,189 --> 00:46:08,453 beats eating room service in our separate hotels. 641 00:46:08,592 --> 00:46:10,253 What do you think? 642 00:46:10,393 --> 00:46:12,156 - Y eah, okay. - Good. 643 00:46:12,295 --> 00:46:13,387 - Laura. - What? 644 00:46:13,530 --> 00:46:15,794 - Laura. I'm Laura. - Oh. 645 00:46:15,932 --> 00:46:17,456 - John. - Okay. 646 00:46:17,601 --> 00:46:20,468 - Laura, pretty name. See you then. - Thank you. See you. 647 00:46:20,604 --> 00:46:21,593 Bye. 648 00:46:26,610 --> 00:46:30,603 I'm calling to make sure you don't go to the airport... 649 00:46:30,981 --> 00:46:32,642 All flights are delayed... 650 00:46:33,416 --> 00:46:36,317 They don't know. It depends on the weather. 651 00:46:36,453 --> 00:46:38,421 I'll let you know, Daddy... 652 00:46:38,955 --> 00:46:40,616 Kisses to Mama, too... 653 00:46:40,991 --> 00:46:41,980 Bye. 654 00:46:49,232 --> 00:46:52,929 - How are you doing, Tyler? - It's crazy here. People everywhere. 655 00:46:53,069 --> 00:46:55,503 Some are crying, some are getting angry. 656 00:46:55,639 --> 00:46:58,631 It's a... It's just a stress situation. 657 00:46:59,743 --> 00:47:02,337 I hear what you're saying about everyone, but how are you? 658 00:47:03,246 --> 00:47:04,804 How are you doing? 659 00:47:06,483 --> 00:47:08,246 What? I'm... I'm okay. 660 00:47:09,452 --> 00:47:12,512 Um... You know, I'm beginning to wish I'd said yes 661 00:47:12,656 --> 00:47:15,250 to those guys escorting me on the flight. 662 00:47:16,660 --> 00:47:19,026 If I'm honest, I do feel a little, um... 663 00:47:21,364 --> 00:47:22,695 ... triggered. 664 00:47:22,833 --> 00:47:26,030 Well, I'm gonna make sure we get help to you. 665 00:47:26,169 --> 00:47:29,536 The second I hang up this phone, that's what I'm gonna get on to. 666 00:47:29,673 --> 00:47:30,731 Okay? 667 00:47:30,874 --> 00:47:33,365 But I want you to remember that ifyou weren't able 668 00:47:33,510 --> 00:47:37,310 to cope with this challenge, it wouldn't have been presented to you. 669 00:47:37,447 --> 00:47:39,677 - You think? - Absolutely. 670 00:47:40,951 --> 00:47:43,351 Now, go fiind somewhere quiet and safe to sit. 671 00:47:43,486 --> 00:47:44,919 I'll make a few calls. 672 00:47:45,055 --> 00:47:48,388 But I'd like for you to call me in exactly an hour from now. 673 00:47:48,525 --> 00:47:49,924 Okay? 674 00:47:50,060 --> 00:47:51,493 One hour. 675 00:47:52,195 --> 00:47:53,662 You'll be fine. 676 00:47:55,498 --> 00:47:57,193 Thank you, miss Olsen. 677 00:47:57,334 --> 00:47:59,063 All right, take care. 678 00:48:27,731 --> 00:48:29,392 That's my seat. 679 00:48:29,532 --> 00:48:30,590 Really? 680 00:48:30,734 --> 00:48:32,725 - Didn't see my stuff? - What stuff? 681 00:48:34,104 --> 00:48:37,972 - Stuff that I, like, deliberately left here. - No, I didn't see it. 682 00:48:38,108 --> 00:48:40,906 - I'm sorry. - Y eah, well, you see it now, don't you? 683 00:48:41,745 --> 00:48:43,110 Y eah, I do. 684 00:48:43,747 --> 00:48:45,408 Okay. Okay, no problem. 685 00:48:45,548 --> 00:48:46,981 I can... can go. 686 00:48:47,117 --> 00:48:48,846 Okay, folks. 687 00:48:48,985 --> 00:48:50,782 Some wine. 688 00:48:50,921 --> 00:48:52,548 Two glasses. 689 00:48:53,356 --> 00:48:55,347 And I got you some bread. 690 00:49:00,130 --> 00:49:01,427 I'm sorry. 691 00:49:01,564 --> 00:49:02,622 I... 692 00:49:02,766 --> 00:49:05,633 I ordered a drink for me and my friend. 693 00:49:05,769 --> 00:49:07,361 He'll be here in a second. 694 00:49:08,571 --> 00:49:11,005 Could I just stay here until he comes? 695 00:49:11,141 --> 00:49:12,938 As soon as he comes, we move. 696 00:49:13,576 --> 00:49:14,770 I promise. 697 00:49:18,381 --> 00:49:19,939 You want a glass of wine? 698 00:49:20,784 --> 00:49:22,581 I don't want a glass of wine. 699 00:49:24,955 --> 00:49:26,582 He shouldn't be long. 700 00:49:52,415 --> 00:49:53,973 Where are you headed? 701 00:49:54,985 --> 00:49:57,419 Uh... Louisville, Kentucky. 702 00:49:57,921 --> 00:49:58,979 Rio, Brazil. 703 00:50:00,190 --> 00:50:01,987 They give you a hotel room yet? 704 00:50:04,627 --> 00:50:05,855 - Hotel room? - Yeah. 705 00:50:05,996 --> 00:50:09,989 Yeah, they did. I'm just hoping some people meet me here first. 706 00:50:12,602 --> 00:50:13,864 I'm Laura, by the way. 707 00:50:14,004 --> 00:50:15,198 Tyler. 708 00:50:20,210 --> 00:50:23,407 - You okay? - What's with all the questions? 709 00:50:23,546 --> 00:50:25,639 Just being friendly. 710 00:50:29,219 --> 00:50:31,244 - Switch seats with me. - Sorry? 711 00:50:31,388 --> 00:50:33,879 Would you mind switching seats with me? 712 00:50:34,024 --> 00:50:35,992 Uh... I-I'm waiting for some friends. 713 00:50:36,126 --> 00:50:39,527 So if I sit here, I can see them comin'. 714 00:50:39,662 --> 00:50:40,856 Oh, okay. 715 00:50:41,664 --> 00:50:42,653 Okay. 716 00:50:51,041 --> 00:50:52,872 So who's meeting you here? 717 00:50:53,209 --> 00:50:55,268 Just someone I met on the plane. 718 00:50:55,412 --> 00:50:58,108 Who sat next to me and we got talking. 719 00:50:58,248 --> 00:51:00,682 Just talking? Are we... we just talking, too? 720 00:51:03,053 --> 00:51:05,112 What else are we doing? 721 00:51:05,255 --> 00:51:06,483 Well... 722 00:51:07,257 --> 00:51:09,885 ... I dunno. I mean, I'm not doing anything. 723 00:51:10,827 --> 00:51:12,055 But you... 724 00:51:14,264 --> 00:51:16,255 - What am I doing? - You tell me. 725 00:51:19,502 --> 00:51:22,699 I don't know, just passing the time. Making conversation. 726 00:51:26,910 --> 00:51:28,309 You ever been to Brazil? 727 00:51:28,445 --> 00:51:29,503 No. 728 00:51:31,081 --> 00:51:32,708 You would like it. 729 00:51:33,283 --> 00:51:34,910 Everyone likes it. 730 00:51:35,518 --> 00:51:37,918 We have the best beaches in the world. 731 00:51:39,522 --> 00:51:42,150 It's the first thing I'm gonna do when I get home, 732 00:51:42,292 --> 00:51:43,919 go to the beach... 733 00:51:44,727 --> 00:51:47,525 ... Iie down, close my eyes... 734 00:51:48,131 --> 00:51:49,928 ... and smoke a joint. 735 00:51:53,303 --> 00:51:54,930 - What? - You're bad. 736 00:51:57,540 --> 00:51:58,529 Me? 737 00:51:59,542 --> 00:52:00,975 No, I'm not. 738 00:52:01,111 --> 00:52:03,272 364 days of the year, 739 00:52:03,413 --> 00:52:05,608 I'm a good Catholic girl. 740 00:52:05,748 --> 00:52:08,182 Right now, I'm just feeding off the situation. 741 00:52:08,318 --> 00:52:09,751 What situation? 742 00:52:11,754 --> 00:52:13,244 The situation we're in now. 743 00:52:14,324 --> 00:52:16,952 No one knows where we are. No one can reach us. 744 00:52:19,129 --> 00:52:21,029 It's perfect. 745 00:52:21,164 --> 00:52:23,098 For what? 746 00:52:26,970 --> 00:52:28,335 I don't know. 747 00:52:32,142 --> 00:52:33,666 You tell me. 748 00:52:36,579 --> 00:52:38,342 Stay there a second. 749 00:52:38,481 --> 00:52:39,573 Okay? 750 00:52:49,592 --> 00:52:52,026 His name's McGregor. Tyler McGregor. 751 00:52:52,162 --> 00:52:54,221 On flight 240 to Louisville. 752 00:52:54,364 --> 00:52:58,266 He's newly released from jail and he called me in a highly stressed state. 753 00:52:58,401 --> 00:53:01,234 Ma'am, we have an airport shutdown and 60 grounded flights. 754 00:53:01,371 --> 00:53:04,306 We are extremely stretched. I need to know if you consider this McGregor 755 00:53:04,440 --> 00:53:07,841 - to be a threat to public safety. - It's hard to say. I mean, I think 756 00:53:07,977 --> 00:53:11,674 we'd all feel a lot better, including him, if you could keep an eye on him. 757 00:53:11,814 --> 00:53:13,805 Ma'am, is that a yes or a no? 758 00:53:15,185 --> 00:53:17,483 - Yes. - Right. Okay. Thank you. 759 00:53:17,620 --> 00:53:19,178 I'll get back to you. 760 00:53:20,857 --> 00:53:23,052 Security to Information Desk. Over. 761 00:53:23,193 --> 00:53:25,593 This is Information. Go head, Security. Over. 762 00:53:25,728 --> 00:53:29,892 Y eah, I need you to put out a call for passenger McGregor. 763 00:53:30,033 --> 00:53:33,264 Tyler McGregor on flight 240 to Louisville. Over. 764 00:53:33,403 --> 00:53:35,496 240... Louisville. 765 00:53:35,638 --> 00:53:38,402 Yeah. Tell him to report to your desk immediately. 766 00:53:40,043 --> 00:53:42,204 Is that it? No more information than that? 767 00:53:42,345 --> 00:53:43,676 He's a convicted sex offender. 768 00:53:43,813 --> 00:53:47,214 You wanna put that out over the loudspeaker, be my guest. Over. 769 00:53:50,053 --> 00:53:51,418 Let's have a drink. 770 00:53:52,655 --> 00:53:54,213 - Okay. - Come with me. 771 00:53:56,659 --> 00:53:59,184 Ah! I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 772 00:53:59,329 --> 00:54:00,853 It's okay. 773 00:54:01,664 --> 00:54:03,222 Y eah, you wanna come? 774 00:54:05,435 --> 00:54:06,424 Y eah. 775 00:54:09,072 --> 00:54:12,098 Would passenger McGregor, 776 00:54:12,242 --> 00:54:15,439 travelling on the 1 8:30 flight 240 to Louisville, 777 00:54:15,578 --> 00:54:18,046 please report to the Information Desk immediately? 778 00:54:18,181 --> 00:54:20,741 That's passenger McGregor to the Information Desk. 779 00:54:20,883 --> 00:54:22,077 Thank you. 780 00:54:28,258 --> 00:54:31,955 Sir? Would you happen to be John looking for Laura? 781 00:54:32,095 --> 00:54:33,756 - Y eah. - She described you well. 782 00:54:33,896 --> 00:54:35,557 She left a message for you. 783 00:54:35,698 --> 00:54:37,325 - Thank you. - You're welcome. 784 00:54:48,911 --> 00:54:49,900 Okay. 785 00:54:52,715 --> 00:54:54,478 Welcome to my crib. 786 00:54:55,118 --> 00:54:56,710 Very luxurious. 787 00:54:59,122 --> 00:55:01,283 One window, with a view of... 788 00:55:02,125 --> 00:55:03,490 ... a brick wall. 789 00:55:05,728 --> 00:55:07,127 Come on in. 790 00:55:07,297 --> 00:55:09,128 I should really go. 791 00:55:09,299 --> 00:55:11,494 Go where? Do what? 792 00:55:12,502 --> 00:55:14,299 Come on, you're stuck here. 793 00:55:16,306 --> 00:55:17,739 Hmm? 794 00:55:24,514 --> 00:55:28,006 Could you help me? Could you put out a call for a passenger who's travelling to Miami? 795 00:55:28,151 --> 00:55:30,051 - Passenger's name? - Well, I don't know her last name, 796 00:55:30,186 --> 00:55:32,950 but the first name is Laura. We arranged to meet in the restaurant-- 797 00:55:33,089 --> 00:55:35,853 - Okay, sir, this is an information desk. - I know that, I know that, 798 00:55:35,992 --> 00:55:39,189 but this is a young girl, she's a kid and she could be in trouble-- 799 00:55:39,329 --> 00:55:42,093 - Sir, we're extremely busy right now-- - Just one call, that's all. 30 seconds. 800 00:55:42,231 --> 00:55:44,199 - You could've done it by now. - Hey, fellas? 801 00:55:44,334 --> 00:55:46,962 - Can you get this guy out of here. - What's your problem? Screw you. 802 00:55:47,770 --> 00:55:49,328 Make yourself useful. 803 00:55:50,773 --> 00:55:52,536 Find us something to watch. 804 00:55:52,975 --> 00:55:54,533 And relax, will you? 805 00:55:55,378 --> 00:55:56,538 So... 806 00:55:56,779 --> 00:55:59,976 ... we have a $30 credit for food and drink. 807 00:56:00,783 --> 00:56:02,978 - But we're not hungry, right? - No. 808 00:56:04,187 --> 00:56:06,178 So let's celebrate instead. 809 00:56:07,357 --> 00:56:09,188 Or drown our sorrows. 810 00:56:10,293 --> 00:56:11,351 Which? 811 00:56:12,562 --> 00:56:15,497 - You've had too much already. - Too much sorrows? 812 00:56:16,799 --> 00:56:17,993 I agree. 813 00:56:20,803 --> 00:56:22,566 No, too much to drink. 814 00:56:24,207 --> 00:56:25,572 Don't be silly. 815 00:56:29,212 --> 00:56:30,372 Y eah... 816 00:56:31,381 --> 00:56:33,212 I really should go. 817 00:56:33,983 --> 00:56:35,007 Why? 818 00:56:35,585 --> 00:56:37,212 Why you wanna go? 819 00:56:38,020 --> 00:56:41,012 Why does every man nowadays want to leave me? 820 00:56:42,024 --> 00:56:43,616 Is there something wrong with me? 821 00:56:43,760 --> 00:56:44,818 No. 822 00:56:45,595 --> 00:56:47,222 God, no, you're... 823 00:56:49,031 --> 00:56:50,396 ... you're fine. 824 00:56:52,602 --> 00:56:54,229 - Then prove it. - Please. 825 00:56:56,038 --> 00:56:57,232 Kiss me. 826 00:56:57,840 --> 00:56:59,034 I can't. 827 00:57:01,077 --> 00:57:02,237 Why not? 828 00:57:02,845 --> 00:57:04,403 Kiss me, come on. 829 00:57:07,049 --> 00:57:08,414 You're drunk. 830 00:57:09,852 --> 00:57:12,218 - You don't like me. - Ah... 831 00:57:12,622 --> 00:57:14,249 Then what's the problem? 832 00:57:15,425 --> 00:57:16,892 What's the problem? 833 00:57:17,026 --> 00:57:18,721 - What's the problem?! - Please! 834 00:57:18,861 --> 00:57:20,385 Don't do that. 835 00:58:09,479 --> 00:58:10,912 Same fuckin' story... 836 01:00:11,601 --> 01:00:13,034 Hey, Laura. 837 01:00:13,603 --> 01:00:15,230 - Laura! - Hey. 838 01:00:16,606 --> 01:00:18,233 - Hey, uh... Sorry. - Hey. 839 01:00:18,808 --> 01:00:20,571 - Hi. - How you doing? All right? 840 01:00:20,710 --> 01:00:24,009 - You okay? I was worried about you. - I'm fine. Sore head. 841 01:00:24,146 --> 01:00:25,670 - Hangover? - Little bit. 842 01:00:25,815 --> 01:00:27,908 - Yeah? - Sorry about last night. 843 01:00:28,050 --> 01:00:30,109 Oh, that's no problem. I got your note. Thanks. 844 01:00:30,252 --> 01:00:31,685 - Nice note. - Good. 845 01:00:31,821 --> 01:00:34,790 - And, uh, so did you have fun? - I'm not sure. 846 01:00:34,924 --> 01:00:39,486 - I think I must have fallen asleep. - Oh, I know all about that stuff. Yeah. 847 01:00:39,629 --> 01:00:42,462 - It's been a crazy few days. - I bet it has. 848 01:00:44,066 --> 01:00:46,500 - Anyway... good luck. - So... 849 01:00:46,636 --> 01:00:48,035 Good journey. 850 01:00:48,170 --> 01:00:51,264 - You can really take care now. - It was really nice to meet you again. 851 01:00:51,407 --> 01:00:53,841 It was great to talk to you. Great to meet you. 852 01:00:53,976 --> 01:00:55,603 - Maybe we'll meet again one day. - Yeah. 853 01:00:58,481 --> 01:01:00,642 Okay. 854 01:01:01,484 --> 01:01:02,951 - Okay. - See you. 855 01:01:03,085 --> 01:01:06,179 - See you. Travel safe. - Y eah. And you stay out of trouble. 856 01:01:06,322 --> 01:01:09,189 - Okay. I'm gonna try. - I'll keep my eye on you. 857 01:01:18,768 --> 01:01:20,497 Have a good flight. 858 01:01:39,188 --> 01:01:42,885 You did it, Tyler. You made the call. You did the right thing. 859 01:01:43,693 --> 01:01:45,320 I'm so proud of you. 860 01:01:46,128 --> 01:01:47,686 Stay in touch. 861 01:02:16,158 --> 01:02:17,716 No. Thank you. 862 01:02:20,162 --> 01:02:21,356 Thank you. 863 01:02:24,233 --> 01:02:25,791 See you next time. 864 01:02:28,370 --> 01:02:29,928 "See you next time. " 865 01:02:30,372 --> 01:02:32,101 They're four innocent-enough words, 866 01:02:32,241 --> 01:02:33,902 but they went through me like a knife. 867 01:02:34,043 --> 01:02:36,876 Because in that moment I realized, to them, I'd become a familiar face. 868 01:02:37,012 --> 01:02:38,240 A... a joke. 869 01:02:38,380 --> 01:02:41,144 You know, the British guy who's running a one-man campaign, 870 01:02:41,283 --> 01:02:45,117 stubbornly scratching away, refusing to do what you've all been urging me to do 871 01:02:45,254 --> 01:02:48,883 for years and years. You move on, let go and all that stuff. 872 01:02:50,192 --> 01:02:51,750 Yeah, it's not easy. 873 01:02:52,394 --> 01:02:54,954 I got sober a long time ago out in Los Angeles, 874 01:02:55,097 --> 01:02:56,758 I don't know, 35, 36 years ago. 875 01:02:57,600 --> 01:03:01,593 And I was crazy, I was insane. I was sickened to death, drunk and insane and... 876 01:03:02,204 --> 01:03:06,072 ... I was sentenced to AA meetings and I hated... I hated the damn things. 877 01:03:06,208 --> 01:03:07,766 I hated all this... 878 01:03:08,410 --> 01:03:10,776 ... God stuff. It made me wanna puke. 879 01:03:10,980 --> 01:03:14,347 You know, "Move on, let go, let God... surrender and win", and all this. 880 01:03:14,483 --> 01:03:17,213 I was a winner. I've been a winner all my life. 881 01:03:17,787 --> 01:03:18,981 And, uh... 882 01:03:20,222 --> 01:03:22,349 But I was fighting all the time and... 883 01:03:22,491 --> 01:03:27,087 Anyway, cut a long story short, I met... There was this old man, he was a priest. 884 01:03:27,229 --> 01:03:29,493 A Jesuit priest. His name was Joe Riley, Father Joe Riley. 885 01:03:29,632 --> 01:03:31,657 And I'll never forget him as long as I live. 886 01:03:31,801 --> 01:03:33,826 And one night, I was about to leave the meeting. 887 01:03:33,969 --> 01:03:37,063 I was... I had to get the hell out. He stood in my way, said, 888 01:03:37,206 --> 01:03:40,903 "Where the hell do you think you're going? " I said, "You get out of my way." 889 01:03:41,043 --> 01:03:42,670 He said, "You're not going anywhere." 890 01:03:42,812 --> 01:03:45,542 He looked up into my face, had these piercing blue eyes, 891 01:03:45,681 --> 01:03:48,411 and a cigarette in his mouth, and he said, "You know"... 892 01:03:48,551 --> 01:03:50,280 He said, "You look like, to me... 893 01:03:50,419 --> 01:03:53,513 you look like you're busted, disgusted and not to be trusted." 894 01:03:53,656 --> 01:03:55,123 And he was right. 895 01:03:57,259 --> 01:03:59,159 I wasn't to be trusted by anyone. 896 01:03:59,295 --> 01:04:01,525 I'd never trust myself either. And one day, 897 01:04:01,664 --> 01:04:03,632 I asked him, "Okay, Father, you know all the..." 898 01:04:03,766 --> 01:04:06,132 I called him Father and he got a kick out of that. 899 01:04:06,268 --> 01:04:08,634 I said, "You know all the answers, you're a pretty smart guy. 900 01:04:08,771 --> 01:04:10,739 What's the shortest, most powerful prayer in the world?" 901 01:04:10,873 --> 01:04:14,468 'Cause I was fast, I needed quick answers. So I wanted to be back on the fast track. 902 01:04:14,610 --> 01:04:17,170 I said, "What is the fastest, most powerful prayer in the world?" 903 01:04:17,313 --> 01:04:19,679 "Fastest, most powerful prayer in the world", he looked at me, said, 904 01:04:19,815 --> 01:04:22,716 "Fastest, most powerful prayer in the world, my friend, is 'fuck it'." 905 01:04:24,854 --> 01:04:26,685 Father Joe Riley. 906 01:04:26,856 --> 01:04:29,689 Jesuit priest. "Fuck it." Can you believe that? 907 01:04:31,293 --> 01:04:34,456 He said, "It's the prayer of release and surrender," and I felt... 908 01:04:34,597 --> 01:04:37,065 the whole weight of the world going off my shoulders. 909 01:04:37,199 --> 01:04:39,690 And... just before Father Riley died, I asked him, I said, 910 01:04:39,835 --> 01:04:42,565 "How do I get it? How do I know?" He said, 911 01:04:42,705 --> 01:04:46,732 "You will see when you're ready to see. You will hear when you're ready to hear." 912 01:04:46,876 --> 01:04:49,504 He said, "You're a particularly tough nut." 913 01:04:51,513 --> 01:04:54,311 And the weird thing is, it happened two days ago. 914 01:04:54,884 --> 01:04:57,318 I was travelling on my way here, my journey here, 915 01:04:57,453 --> 01:04:59,944 with a young girl from Brazil. She was a kid. 916 01:05:00,089 --> 01:05:02,523 Beautiful little thing. Name was Laura. 917 01:05:03,525 --> 01:05:05,755 And there was a snowstorm at Denver. 918 01:05:05,895 --> 01:05:07,590 Flights were delayed and, um... 919 01:05:07,730 --> 01:05:10,756 ... so we arranged to have dinner and when I showed up, she wasn't there. 920 01:05:10,900 --> 01:05:13,733 But she left me this note. Can I...? Hold that a minute. 921 01:05:14,904 --> 01:05:16,394 And, uh... 922 01:05:16,538 --> 01:05:18,768 she said, "Ran into someone cute. 923 01:05:18,908 --> 01:05:21,536 "Never done this kind of thing before. 924 01:05:21,911 --> 01:05:23,902 "But you only live once. 925 01:05:25,748 --> 01:05:27,545 How many chances do we get?" 926 01:05:30,753 --> 01:05:33,517 Out of the mouths of... 927 01:05:33,656 --> 01:05:36,989 babies and sucklings thou hast perfected praise. 928 01:05:37,126 --> 01:05:40,425 The guy was right, whoever wrote that stuff. 929 01:05:40,562 --> 01:05:43,360 And, uh... it's taken me all these years. 930 01:05:44,767 --> 01:05:46,758 And I tell you, if my... 931 01:05:48,370 --> 01:05:50,361 ... if my daughter is alive... 932 01:05:52,374 --> 01:05:54,934 ... she knows where I am, where to find me. 933 01:05:55,377 --> 01:05:59,575 And her silence means that she's probably made the choice not to be in touch. 934 01:06:00,783 --> 01:06:02,375 But if she's dead... 935 01:06:05,955 --> 01:06:07,582 ... then she's dead. 936 01:06:10,793 --> 01:06:12,954 And she's gone, forever. 937 01:06:13,963 --> 01:06:17,160 And I have to move on and forget and let go. 938 01:06:18,801 --> 01:06:19,961 Weird stuff. 939 01:06:21,971 --> 01:06:22,960 Wow. 940 01:06:24,173 --> 01:06:27,006 I tell you, it's a mystery, all of it. 941 01:06:27,142 --> 01:06:29,474 Anyway, I'll shut up now. Thanks for listening. 942 01:06:29,611 --> 01:06:30,976 Thank you, John. 943 01:06:32,815 --> 01:06:34,043 Okay. 944 01:06:34,183 --> 01:06:36,617 Before I open the meeting to our regular members, 945 01:06:36,752 --> 01:06:39,186 we have another guest from overseas. 946 01:06:39,321 --> 01:06:41,186 - Valentina? - Yes. 947 01:06:41,824 --> 01:06:45,089 Hello. My name is Valentina. Hello. 948 01:06:45,227 --> 01:06:47,627 - Welcome, Valentina. - I'm an alcoholic. 949 01:06:48,998 --> 01:06:52,399 I am here from Europe visiting my sister, 950 01:06:52,534 --> 01:06:53,831 waiting outside. 951 01:06:54,203 --> 01:06:57,639 She has married an American who lives here in Phoenix... 952 01:06:59,008 --> 01:07:00,635 ... and they're so happy, 953 01:07:00,776 --> 01:07:03,506 so in love, it's making me sick. 954 01:07:05,014 --> 01:07:07,278 Tomorrow I will fly home 955 01:07:07,416 --> 01:07:09,316 to my Russian husband. 956 01:07:12,454 --> 01:07:14,081 We married very young. 957 01:07:14,223 --> 01:07:16,020 We were like children. 958 01:07:16,658 --> 01:07:19,650 But now we've grown up, become different people. 959 01:07:23,665 --> 01:07:25,656 I am sober three years. 960 01:07:26,668 --> 01:07:29,535 I have a good new job. A new life. 961 01:07:29,671 --> 01:07:31,866 But... he's still the same. 962 01:07:32,875 --> 01:07:34,740 Doing bad things. 963 01:07:34,877 --> 01:07:36,674 Working with bad people. 964 01:07:37,880 --> 01:07:40,872 For long time, I waiting for him to change. 965 01:07:42,217 --> 01:07:45,550 And, um... Iike Brazilian girl said, 966 01:07:45,687 --> 01:07:47,484 you only live once. 967 01:07:47,890 --> 01:07:50,051 How many chances do we have? 968 01:07:50,692 --> 01:07:52,683 I don't want to wait anymore. 969 01:07:52,895 --> 01:07:54,886 So maybe this is time. 970 01:07:57,900 --> 01:08:01,063 Plus there is someone else I am interested in. 971 01:08:02,504 --> 01:08:04,904 Um, a nice man, a good man. 972 01:08:05,707 --> 01:08:07,504 My boss, actually. 973 01:08:08,510 --> 01:08:09,772 And, um... 974 01:08:09,912 --> 01:08:12,142 he knows nothing from my past. 975 01:08:12,281 --> 01:08:14,909 He thinks I'm a good, innocent girl. 976 01:08:16,518 --> 01:08:18,281 But... if we get together, 977 01:08:18,420 --> 01:08:21,719 he will get a shock the first night. 978 01:08:25,928 --> 01:08:28,795 How has the past week been? 979 01:08:28,931 --> 01:08:30,796 Professionally? Better. 980 01:08:30,933 --> 01:08:32,525 Much better. I... 981 01:08:33,302 --> 01:08:35,930 I have been able to concentrate and work is good. 982 01:08:36,538 --> 01:08:38,096 And romantically? 983 01:08:41,543 --> 01:08:42,942 Not so good. 984 01:08:44,313 --> 01:08:46,406 I went to see the imam. 985 01:08:46,548 --> 01:08:48,311 Ah. What did he say? 986 01:08:48,750 --> 01:08:50,980 That's adultery. Zina. 987 01:08:51,120 --> 01:08:52,747 A sin against Islam. 988 01:08:54,323 --> 01:08:55,551 I know. 989 01:08:56,125 --> 01:08:57,956 But isn't all love divine? 990 01:08:58,961 --> 01:09:02,124 And a sign of God's will? 991 01:09:03,132 --> 01:09:05,999 Don't insult me with these rationalisations. 992 01:09:06,135 --> 01:09:08,330 But you knew that already? 993 01:09:08,570 --> 01:09:10,800 - Yes. - So why did you go? 994 01:09:10,939 --> 01:09:12,099 Or more importantly, 995 01:09:12,241 --> 01:09:15,506 why have you come back to see me? 996 01:09:16,778 --> 01:09:19,338 Because I need help with this decision. 997 01:09:24,586 --> 01:09:27,555 Psychotherapy is not a decision-making service. 998 01:09:27,689 --> 01:09:32,592 I'm not going to tell you what you should do or not do. 999 01:09:33,996 --> 01:09:36,590 And the choice belongs to you. 1000 01:09:37,166 --> 01:09:38,997 And consequences, too. 1001 01:09:40,369 --> 01:09:42,803 But what I can do is... 1002 01:09:43,805 --> 01:09:45,602 ... tell you that I see... 1003 01:09:46,175 --> 01:09:49,042 ... people who work 40 hours a week 1004 01:09:49,178 --> 01:09:52,670 and have made perfectly good and happy lives 1005 01:09:52,814 --> 01:09:56,181 based upon things forbidden by their religions. 1006 01:09:57,819 --> 01:09:59,047 Really? 1007 01:09:59,188 --> 01:10:01,486 This is not my advice to you. 1008 01:10:01,623 --> 01:10:03,386 This is my observation. 1009 01:10:05,027 --> 01:10:08,087 And unless you're a delusional man - 1010 01:10:08,230 --> 01:10:10,061 and you don't strike me as one - 1011 01:10:10,199 --> 01:10:13,168 you would not have made this connection with... 1012 01:10:13,635 --> 01:10:14,829 Valentina. 1013 01:10:16,405 --> 01:10:17,633 -... Valentina... 1014 01:10:18,407 --> 01:10:19,840 ... without reason. 1015 01:10:20,008 --> 01:10:21,873 I think you're responding 1016 01:10:22,010 --> 01:10:23,910 to something from her, 1017 01:10:24,046 --> 01:10:26,037 because she wants you, too. 1018 01:10:26,648 --> 01:10:28,206 That's my experience. 1019 01:10:31,220 --> 01:10:33,848 That's the first time I have seen you smile. 1020 01:10:36,658 --> 01:10:38,421 - I like the idea. - Good. 1021 01:10:39,061 --> 01:10:40,585 Now... 1022 01:10:40,729 --> 01:10:44,563 all you need to do is forget that she's married... 1023 01:10:46,435 --> 01:10:49,063 - Or? - Or the fact you're Muslim. 1024 01:11:04,086 --> 01:11:05,246 Hi. 1025 01:11:05,687 --> 01:11:07,985 - Serioja. - I'm coming to your city tomorrow, 1026 01:11:08,123 --> 01:11:11,786 and would like some company. What have you got for me? 1027 01:11:11,927 --> 01:11:14,122 Or who have you got for me? 1028 01:11:14,263 --> 01:11:16,094 The best. I need the best. 1029 01:11:17,466 --> 01:11:18,455 Kate? 1030 01:11:20,269 --> 01:11:21,702 Maybe, maybe. 1031 01:11:21,903 --> 01:11:24,633 Maybe do you have a... brunette? 1032 01:11:25,474 --> 01:11:28,272 Maybe you have someone... new? 1033 01:11:49,298 --> 01:11:51,289 What are you doing up? 1034 01:11:51,933 --> 01:11:53,298 Good morning! 1035 01:11:59,308 --> 01:12:00,935 You got up early. 1036 01:12:08,750 --> 01:12:10,308 We need to talk. 1037 01:12:19,961 --> 01:12:21,952 I can't do this anymore. 1038 01:12:26,768 --> 01:12:28,167 Look at us. 1039 01:12:28,537 --> 01:12:30,334 This isn't a marriage anymore. 1040 01:12:31,540 --> 01:12:33,337 Separate lives. 1041 01:12:35,177 --> 01:12:36,542 Separate bedrooms. 1042 01:12:42,784 --> 01:12:44,308 Is that him? 1043 01:12:48,557 --> 01:12:50,184 Don't answer it. 1044 01:12:55,197 --> 01:12:56,562 I beg you. 1045 01:12:57,799 --> 01:12:59,198 Let's talk. 1046 01:13:02,804 --> 01:13:03,998 Please. 1047 01:13:20,222 --> 01:13:21,211 Sorry. 1048 01:13:29,231 --> 01:13:31,028 I'm on my way... 1049 01:13:32,601 --> 01:13:34,592 No. Still in Paris... 1050 01:13:35,604 --> 01:13:37,595 Don't worry. I'm leaving... 1051 01:13:39,274 --> 01:13:40,866 I'll be there. Don't worry. 1052 01:13:42,611 --> 01:13:44,545 Let me guess. He's flying. 1053 01:13:46,415 --> 01:13:48,076 You're driving. 1054 01:13:49,017 --> 01:13:50,416 Carrying his gun. 1055 01:13:51,520 --> 01:13:53,852 Organizing his hookers. 1056 01:13:54,923 --> 01:13:56,720 Sergei, it's your life, 1057 01:13:56,858 --> 01:13:59,622 but I don't want it to be mine anymore. 1058 01:14:03,064 --> 01:14:04,622 I want a divorce. 1059 01:14:05,867 --> 01:14:07,425 A quick divorce. 1060 01:14:09,871 --> 01:14:13,466 Can we discuss this when I come home? 1061 01:14:13,608 --> 01:14:15,872 I won't change my mind. 1062 01:14:21,650 --> 01:14:23,447 I have someone else. 1063 01:14:27,656 --> 01:14:29,886 I don't want to talk about this. 1064 01:15:14,336 --> 01:15:15,928 Morning. 1065 01:15:44,165 --> 01:15:45,894 Cavity on 46. 1066 01:15:46,034 --> 01:15:47,399 Possible extraction. 1067 01:15:47,536 --> 01:15:49,367 Abrasion on canines. 1068 01:15:53,975 --> 01:15:54,964 Pardon. 1069 01:15:55,544 --> 01:15:56,738 Excuse me. 1070 01:15:57,045 --> 01:15:59,843 Would you prepare an anaesthetic for 46, please? 1071 01:15:59,981 --> 01:16:01,539 Yes, of course. 1072 01:16:05,554 --> 01:16:08,182 - Problem? - It's stuck. 1073 01:16:10,191 --> 01:16:12,386 - There. Perfect. - Thank you. 1074 01:16:13,395 --> 01:16:14,384 Sorry. 1075 01:16:28,009 --> 01:16:28,998 Wait. 1076 01:16:30,579 --> 01:16:31,568 There. 1077 01:16:38,420 --> 01:16:39,785 This might sting a little. 1078 01:16:40,221 --> 01:16:42,086 Ow! What are you doing? 1079 01:16:42,223 --> 01:16:43,417 I'm sorry. 1080 01:16:46,227 --> 01:16:47,592 Let's try again. 1081 01:16:48,430 --> 01:16:49,419 It's done. 1082 01:16:50,031 --> 01:16:51,020 Take it. 1083 01:16:52,701 --> 01:16:55,033 In a few minutes, you won't feel anything. 1084 01:16:55,804 --> 01:16:57,431 I'll be right back. 1085 01:17:11,252 --> 01:17:13,049 Valentina, do you have a moment? 1086 01:17:14,055 --> 01:17:15,044 Excuse me. 1087 01:17:23,832 --> 01:17:26,926 Valentina, I need to tell you something. 1088 01:17:30,472 --> 01:17:32,269 I have been negligent. 1089 01:17:33,642 --> 01:17:35,507 Professionally negligent. 1090 01:17:37,646 --> 01:17:40,479 I developed what can be described as... 1091 01:17:42,851 --> 01:17:45,285 I think it would be better for everyone... 1092 01:17:46,655 --> 01:17:48,850 ... if you pursued your career elsewhere. 1093 01:17:59,100 --> 01:18:00,089 Why? 1094 01:18:01,503 --> 01:18:05,098 I'll write a good report for you. You won't have a problem finding a job. 1095 01:18:07,509 --> 01:18:09,374 - What did I do? - Nothing. 1096 01:18:09,511 --> 01:18:10,876 Absolutely nothing. 1097 01:18:11,112 --> 01:18:12,670 You have been perfect. 1098 01:18:15,884 --> 01:18:17,875 I'll pay you six months' salary. 1099 01:18:20,889 --> 01:18:22,117 Valentina. 1100 01:18:22,691 --> 01:18:24,318 What did I do? 1101 01:19:12,073 --> 01:19:15,270 English is made up from words borrowed from various languages. 1102 01:19:15,410 --> 01:19:17,310 So words in English 1103 01:19:17,445 --> 01:19:19,777 can give rise to pronunciation problems. 1104 01:19:19,914 --> 01:19:24,647 When Y comes at the beginning of a word, it acts as a consonant. Yellow. 1105 01:19:24,786 --> 01:19:26,014 Yellow. 1106 01:19:26,154 --> 01:19:27,451 - Year. - Y ear. 1107 01:19:27,589 --> 01:19:28,613 - Yet. - Y et. 1108 01:19:28,757 --> 01:19:30,782 - Yesterday. - Y esterday. 1109 01:19:30,925 --> 01:19:33,792 - Yolk. - Y olk. Yolk. 1110 01:20:17,639 --> 01:20:18,628 M m. 1111 01:20:53,675 --> 01:20:55,142 Yes, Sacha... 1112 01:20:56,044 --> 01:20:57,671 Yes, I'm going... 1113 01:20:59,013 --> 01:21:01,846 I'm almost in Vienna. Driven through the night... 1114 01:21:02,517 --> 01:21:05,486 Don't worry. I'll be there to meet you. Have a good flight. 1115 01:21:15,296 --> 01:21:16,285 Sacha! 1116 01:21:21,870 --> 01:21:25,829 - Flight was delayed taking off. Fog. - Hello. 1117 01:21:29,544 --> 01:21:31,944 Then heavy turbulence the whole way. 1118 01:21:32,080 --> 01:21:35,379 By the way, where did you put me? 1119 01:21:35,516 --> 01:21:38,883 - What do you mean? - I mean where did you put me? 1120 01:21:39,020 --> 01:21:41,511 I told you no aisle seat, didn't I? 1121 01:21:43,324 --> 01:21:45,724 I'd have been better off in cargo. 1122 01:21:46,394 --> 01:21:49,852 Trolley going up and down, banging my legs. 1123 01:21:50,098 --> 01:21:52,191 I said no aisle seat. Sania. 1124 01:21:58,106 --> 01:21:59,733 Where's the car? 1125 01:22:00,541 --> 01:22:01,906 I must be mad. 1126 01:22:02,343 --> 01:22:07,144 I pay you a fortune to drive my car and how do you thank me? 1127 01:22:07,282 --> 01:22:09,876 You make me schlep to the fifth floor. 1128 01:22:14,756 --> 01:22:16,223 Remember, 1129 01:22:16,357 --> 01:22:18,416 when two vowels go walking, 1130 01:22:18,559 --> 01:22:21,460 only one does the talking. What shit is that? 1131 01:22:21,596 --> 01:22:24,963 - English lessons. - For me, asshole, 1132 01:22:25,099 --> 01:22:27,499 your English is not necessary! The CD goes to shit! 1133 01:22:27,635 --> 01:22:29,796 I'm gonna teach you something in English. 1134 01:22:32,774 --> 01:22:34,935 No fucking aisle seat. 1135 01:22:35,376 --> 01:22:36,365 Ever. 1136 01:22:36,577 --> 01:22:38,135 Repeat after me. 1137 01:22:41,983 --> 01:22:43,746 - No... fucking... - No... fucking... 1138 01:22:43,885 --> 01:22:44,977 -... aisle seat. -... aisle seat. 1139 01:22:45,119 --> 01:22:48,384 Don't park my fucking car in the fucking airport parking. 1140 01:22:49,390 --> 01:22:52,154 Sania, stop it. 1141 01:22:56,597 --> 01:22:57,928 I'm sorry. 1142 01:22:58,967 --> 01:23:00,491 I've been nervous. 1143 01:23:01,169 --> 01:23:03,763 - How is it going with Valentina? - It's okay. 1144 01:23:07,575 --> 01:23:08,974 Take it... that's good. 1145 01:23:11,012 --> 01:23:13,173 - Where is it? - In the glove box. 1146 01:23:15,416 --> 01:23:17,179 Did you get what I asked? 1147 01:23:17,418 --> 01:23:19,409 She even has a review. 1148 01:23:20,188 --> 01:23:21,985 - Five stars. - M m. 1149 01:23:23,992 --> 01:23:27,860 "New to our agency and already receiving great feedback 1150 01:23:27,996 --> 01:23:30,191 is young, beautiful Blanka... " 1151 01:23:37,839 --> 01:23:39,830 Do you have an apple? 1152 01:23:41,009 --> 01:23:42,636 Red wine. 1153 01:23:43,011 --> 01:23:45,639 Mincemeat. 1154 01:23:45,780 --> 01:23:48,078 And candles. We need candles. 1155 01:23:48,216 --> 01:23:50,013 I'll take off my coat. 1156 01:23:50,451 --> 01:23:52,009 Here's the money. 1157 01:23:55,857 --> 01:23:56,846 Bye. 1158 01:23:57,658 --> 01:23:59,023 - Bye. - Bye. 1159 01:24:09,670 --> 01:24:11,900 Yes? You there yet? 1160 01:24:12,040 --> 01:24:14,531 - Two minutes. - Okay. Meet him at the bar. 1161 01:24:14,675 --> 01:24:16,540 Booking is for one hour. 1162 01:24:16,677 --> 01:24:19,544 One hour? You... bring me here for one hour? 1163 01:24:19,680 --> 01:24:23,411 Relax. Do the job good, he will stay longer. 1164 01:24:28,689 --> 01:24:30,486 One second. 1165 01:24:33,061 --> 01:24:36,553 - Hello. - You want me to send her to the bar? 1166 01:24:36,697 --> 01:24:38,221 No, I'm done here. 1167 01:24:38,366 --> 01:24:40,357 Send her to my room. 1168 01:24:40,501 --> 01:24:41,695 Got it. 1169 01:24:42,904 --> 01:24:43,893 Okay. 1170 01:24:46,707 --> 01:24:48,265 Thank you. 1171 01:24:49,510 --> 01:24:50,909 Thank you. 1172 01:24:51,279 --> 01:24:52,769 Blanka? 1173 01:24:52,914 --> 01:24:53,903 Y es. 1174 01:24:56,084 --> 01:24:57,142 Y es. 1175 01:24:57,285 --> 01:25:00,083 I'm Sergei. You're meeting with my boss today. 1176 01:25:00,721 --> 01:25:02,951 Uh-huh. Do you speak Russian? 1177 01:25:03,091 --> 01:25:04,718 - A little. - Good. 1178 01:25:05,293 --> 01:25:07,090 His English is terrible. 1179 01:25:07,929 --> 01:25:09,294 Open the purse. 1180 01:25:09,931 --> 01:25:11,296 - Hmm? - Open it. 1181 01:25:14,735 --> 01:25:16,396 Shoes. 1182 01:25:16,537 --> 01:25:18,528 Sorry. He insists I do this. 1183 01:25:24,545 --> 01:25:26,979 He's waiting for you in room 823. 1184 01:25:27,115 --> 01:25:28,980 - Go. - 823. 1185 01:25:29,117 --> 01:25:30,106 Okay. 1186 01:26:32,380 --> 01:26:34,177 Are you okay? 1187 01:26:35,183 --> 01:26:36,810 What? 1188 01:26:37,385 --> 01:26:38,818 You okay? 1189 01:26:40,021 --> 01:26:41,682 Yes. Thank you. 1190 01:26:41,822 --> 01:26:44,985 No, you're not. 1191 01:26:45,626 --> 01:26:48,390 - You're not okay. - Okay, I'm not okay. 1192 01:26:48,529 --> 01:26:50,019 But it's okay. 1193 01:26:50,198 --> 01:26:52,189 Yes? All right? 1194 01:27:25,866 --> 01:27:27,231 Close the door. 1195 01:27:28,069 --> 01:27:29,229 Thank you. 1196 01:27:30,238 --> 01:27:32,069 Oh, it's so cold. 1197 01:27:32,440 --> 01:27:33,429 Yes. 1198 01:27:35,443 --> 01:27:37,070 Where are you from? 1199 01:27:38,879 --> 01:27:40,244 I am from Russia. 1200 01:27:40,881 --> 01:27:42,109 - Russia? - Yeah. 1201 01:27:42,250 --> 01:27:44,684 I'm from Slovakia. Yeah. 1202 01:27:45,920 --> 01:27:48,946 - I don't understand. - It's fine. 1203 01:27:54,462 --> 01:27:56,123 Nice. 1204 01:27:56,264 --> 01:27:58,323 Nice car. 1205 01:27:58,466 --> 01:28:00,331 - Auto? - Auto, yeah. 1206 01:28:00,468 --> 01:28:01,696 Thank you. 1207 01:28:02,903 --> 01:28:04,268 But it's not mine. 1208 01:28:05,706 --> 01:28:06,900 Your boss'? 1209 01:28:07,475 --> 01:28:09,272 Y es. 1210 01:28:11,279 --> 01:28:12,906 Must be important. 1211 01:28:15,483 --> 01:28:17,110 What does he do? 1212 01:28:18,919 --> 01:28:20,113 Business. 1213 01:28:21,489 --> 01:28:23,116 What kind of business? 1214 01:28:26,494 --> 01:28:27,483 Business. 1215 01:28:32,300 --> 01:28:35,292 Well... at least the atmosphere is yours. 1216 01:28:37,138 --> 01:28:38,935 The atmosphere... 1217 01:28:43,577 --> 01:28:45,135 It's a nice place to be. 1218 01:28:47,148 --> 01:28:50,140 That's a compliment. 1219 01:28:55,956 --> 01:28:57,514 So many buttons. 1220 01:29:00,961 --> 01:29:03,020 Yeah, this is interesting. 1221 01:29:05,966 --> 01:29:08,332 It's perfect. 1222 01:29:11,772 --> 01:29:13,330 Go for a drive. 1223 01:29:15,776 --> 01:29:17,767 Just once around the Ring. 1224 01:29:18,346 --> 01:29:20,041 - Ring? - Ring. Ring. 1225 01:29:20,181 --> 01:29:23,207 - You... you don't know Ring? - What is this Ring? 1226 01:29:23,351 --> 01:29:26,718 Ring is the... the most famous street in this city. 1227 01:29:26,854 --> 01:29:28,344 It's a circle. 1228 01:29:36,797 --> 01:29:37,991 Come on. 1229 01:29:39,800 --> 01:29:42,360 - Okay. Let's try. - Let's try. 1230 01:29:55,583 --> 01:29:58,017 I've never been in anything like this. 1231 01:29:58,819 --> 01:29:59,751 Really? 1232 01:30:00,388 --> 01:30:04,882 Why do some people have these nice things and others don't? 1233 01:30:05,025 --> 01:30:07,084 I don't know. But I'm afraid 1234 01:30:07,228 --> 01:30:09,560 it doesn't make them happy. 1235 01:30:11,832 --> 01:30:13,823 It would make me happy. 1236 01:30:14,402 --> 01:30:16,267 Maybe. 1237 01:30:16,404 --> 01:30:17,769 Maybe, maybe. 1238 01:30:19,907 --> 01:30:21,238 I'm Anna. 1239 01:30:21,909 --> 01:30:23,035 I'm Sergei. 1240 01:30:26,046 --> 01:30:28,276 Nice to meet you. 1241 01:30:28,416 --> 01:30:30,850 - Nice to meet you. - Yes. 1242 01:30:31,619 --> 01:30:34,417 - So you're a driver? - Y es. I'm a driver. 1243 01:30:36,056 --> 01:30:37,421 And bodyguard. 1244 01:30:38,025 --> 01:30:39,617 And a dog. 1245 01:30:40,060 --> 01:30:41,891 - What? - Dog. 1246 01:30:42,029 --> 01:30:44,497 - Dog? - Dog. Y es. I must be dog. 1247 01:30:44,632 --> 01:30:47,294 Because this is how my boss treats me. 1248 01:30:47,435 --> 01:30:49,426 It's not a joke. 1249 01:30:50,871 --> 01:30:53,066 - Sorry. - No problem. 1250 01:30:54,275 --> 01:30:55,867 So why don't you leave? 1251 01:30:56,277 --> 01:30:57,437 I will. 1252 01:30:58,279 --> 01:31:00,270 - I will, soon. - Mm-hmm. 1253 01:31:00,614 --> 01:31:03,139 - Maybe start again, a new life. - New life? 1254 01:31:03,284 --> 01:31:05,445 - New life, yes. - Nice. 1255 01:31:22,470 --> 01:31:24,961 So many books. Books! 1256 01:31:25,105 --> 01:31:26,333 Yes. 1257 01:31:26,474 --> 01:31:28,169 - All yours? - Yes. 1258 01:31:28,309 --> 01:31:29,674 My books. 1259 01:31:31,111 --> 01:31:32,669 My boss doesn't read. 1260 01:31:33,681 --> 01:31:35,308 He doesn't need to. 1261 01:31:35,916 --> 01:31:37,383 He has money. 1262 01:31:37,518 --> 01:31:39,315 Reading is for dreamer. 1263 01:31:39,687 --> 01:31:41,120 Poor dreamers. 1264 01:31:42,323 --> 01:31:44,689 - Do you read? - All the time. 1265 01:31:46,427 --> 01:31:47,485 Good. 1266 01:31:49,697 --> 01:31:51,324 Poor dreamer. 1267 01:32:08,949 --> 01:32:10,382 Pardon... 1268 01:32:10,518 --> 01:32:11,815 Pardon... 1269 01:32:11,952 --> 01:32:13,715 - What? - It's time. 1270 01:32:14,455 --> 01:32:16,355 Your time is over. 1271 01:32:17,525 --> 01:32:18,514 What? 1272 01:32:22,730 --> 01:32:25,528 Do you... want to extend? 1273 01:32:30,738 --> 01:32:33,172 I'll make it worth it. 1274 01:32:35,543 --> 01:32:36,532 More? 1275 01:32:37,378 --> 01:32:39,778 More "good. " 1276 01:32:39,914 --> 01:32:42,382 More "good. " 1277 01:32:44,184 --> 01:32:46,744 - Tell me your name again. - Blanka. 1278 01:32:47,555 --> 01:32:48,749 Blanka. 1279 01:32:50,558 --> 01:32:52,048 You're good. 1280 01:32:52,192 --> 01:32:53,523 I like you. 1281 01:32:54,194 --> 01:32:55,388 Blanka. 1282 01:32:57,398 --> 01:32:59,389 - How much? - 500. 1283 01:33:00,401 --> 01:33:02,198 - For two more hours. - 500 Euros? 1284 01:33:02,770 --> 01:33:05,432 - 500 Euros for two hours? - Mm-hmm. 1285 01:33:05,573 --> 01:33:07,632 Who do you think I am, girl? 1286 01:33:07,775 --> 01:33:10,209 Do you think my briefcase is full of money? 1287 01:33:11,579 --> 01:33:13,206 Take a look... Go on! 1288 01:33:14,415 --> 01:33:15,575 Let's see it! 1289 01:33:26,794 --> 01:33:28,022 So... 1290 01:33:29,430 --> 01:33:32,228 You can stop counting the minutes. 1291 01:33:32,766 --> 01:33:35,098 Do you have to let someone know? 1292 01:33:35,235 --> 01:33:36,224 Yes. 1293 01:33:36,604 --> 01:33:37,593 Do it. 1294 01:33:41,041 --> 01:33:46,741 All clocks and phones get switched off. 1295 01:33:47,047 --> 01:33:48,605 Yes, yes, yes. 1296 01:34:03,631 --> 01:34:06,259 Could I order something from room service? 1297 01:34:08,068 --> 01:34:10,127 - I want some tea. - Yes, order it... 1298 01:34:10,270 --> 01:34:11,999 Lady Chatterley. 1299 01:34:17,077 --> 01:34:18,271 Hello... 1300 01:34:19,079 --> 01:34:21,843 I want some tea on room number 823. 1301 01:34:27,287 --> 01:34:28,652 What's wrong? 1302 01:34:30,290 --> 01:34:31,655 Everything is all right. 1303 01:34:33,327 --> 01:34:34,487 So... 1304 01:34:36,196 --> 01:34:38,130 Come here! Come here! 1305 01:34:38,265 --> 01:34:39,493 Yes... 1306 01:34:40,501 --> 01:34:41,661 It's good. 1307 01:34:59,520 --> 01:35:00,885 Ah! Ow! 1308 01:35:01,522 --> 01:35:03,183 Lady Chatterley. 1309 01:35:30,718 --> 01:35:33,209 That's it. We've come full circle. 1310 01:35:33,353 --> 01:35:34,342 Pity. 1311 01:35:35,556 --> 01:35:36,887 I enjoyed it. 1312 01:35:39,159 --> 01:35:40,148 Me, too. 1313 01:35:44,565 --> 01:35:46,226 It was nice meeting you. 1314 01:35:47,935 --> 01:35:49,232 You, too. 1315 01:36:03,183 --> 01:36:04,810 You're not gonna answer it? 1316 01:36:12,392 --> 01:36:13,950 Goodbye. 1317 01:36:16,764 --> 01:36:17,753 Goodbye. 1318 01:36:18,966 --> 01:36:20,593 Goodbye. 1319 01:36:57,805 --> 01:36:59,705 Hello? Yes. 1320 01:36:59,840 --> 01:37:01,171 Why didn't you pick up the phone? 1321 01:37:02,009 --> 01:37:03,636 Come here quickly. 1322 01:37:04,011 --> 01:37:07,208 The hooker sent a message to someone. Keep your eyes open. 1323 01:37:07,347 --> 01:37:09,440 - He must be coming up. - I'm coming. 1324 01:37:25,833 --> 01:37:28,563 Hello. Where the hell are you? Sleeping on the job? 1325 01:37:28,702 --> 01:37:30,260 No. I'm on my way. 1326 01:37:39,279 --> 01:37:40,678 Excuse me! 1327 01:37:42,850 --> 01:37:44,044 Thank you. 1328 01:37:56,864 --> 01:37:58,695 - Which floor? - Eight. 1329 01:38:10,310 --> 01:38:13,074 Flu. It always goes to my lungs. 1330 01:38:20,087 --> 01:38:21,714 Have a good day. 1331 01:38:29,096 --> 01:38:30,586 And where are you? 1332 01:38:30,731 --> 01:38:32,528 Right outside the door. 1333 01:38:41,541 --> 01:38:43,202 Is that you? 1334 01:38:46,747 --> 01:38:48,214 Yes, it's me. 1335 01:40:01,989 --> 01:40:03,820 Hi! 1336 01:40:04,358 --> 01:40:06,849 Hi. Hi again. 1337 01:40:06,994 --> 01:40:07,983 Hi. 1338 01:40:09,830 --> 01:40:12,128 - Come on! - Where are you going? 1339 01:40:12,265 --> 01:40:14,290 I don't know. Come. 1340 01:40:14,434 --> 01:40:16,732 I can't. I'm waiting for my sister. 1341 01:40:16,870 --> 01:40:19,703 - Let's go. Come on. - To do what? 1342 01:40:19,840 --> 01:40:21,637 I don't know. 1343 01:40:22,009 --> 01:40:24,705 When are you coming back? 1344 01:40:24,845 --> 01:40:27,313 - I don't know. - You don't know that either? 1345 01:40:27,447 --> 01:40:29,506 - No. Come on. - I can't. 1346 01:40:29,649 --> 01:40:31,014 Come on, let's go. 1347 01:40:31,651 --> 01:40:32,640 Come on. 1348 01:40:36,857 --> 01:40:38,518 Come on. 1349 01:40:38,658 --> 01:40:39,647 Okay. 1350 01:40:55,675 --> 01:40:57,905 Um-- I didn't understand. 1351 01:40:58,045 --> 01:41:01,537 After what happened, I can't stay in your house. 1352 01:41:01,681 --> 01:41:03,080 House... 1353 01:41:03,216 --> 01:41:06,344 House, house, house. Y es. 1354 01:41:06,486 --> 01:41:09,683 House, it's the same in Slovak. 1355 01:41:13,260 --> 01:41:15,751 A wise man once said 1356 01:41:15,896 --> 01:41:18,421 "Ifthere's a fork in the road, 1357 01:41:18,565 --> 01:41:20,055 take it. " 1358 01:41:22,069 --> 01:41:23,934 Dear sister, 1359 01:41:24,071 --> 01:41:27,370 today I reached my fork and I took it. 1360 01:41:27,507 --> 01:41:29,907 Jumped in with both feet. 1361 01:41:33,713 --> 01:41:36,079 We are on separate paths now. 1362 01:41:38,418 --> 01:41:40,909 Who knows what our journeys are? 1363 01:41:41,254 --> 01:41:43,518 Where our paths will take us? 1364 01:41:51,298 --> 01:41:53,528 Don't be angry I left so suddenly. 1365 01:41:55,302 --> 01:41:58,294 You always told me I should take more risks! 1366 01:42:00,540 --> 01:42:01,939 Live a little! 1367 01:42:05,745 --> 01:42:07,110 Well, now I am! 1368 01:42:19,126 --> 01:42:20,991 Cross your fingers for me. 1369 01:42:21,128 --> 01:42:23,562 Wish me luck. 1370 01:42:25,966 --> 01:42:27,558 As I do for you. 1371 01:42:35,342 --> 01:42:38,778 Maybe one day, the forks we have taken... 1372 01:42:40,347 --> 01:42:43,339 ... and those others have taken before us... 1373 01:42:44,351 --> 01:42:46,581 ... will lead us back together again. 1374 01:42:52,792 --> 01:42:55,454 So did you settle whatever you needed to settle back home? 1375 01:42:55,595 --> 01:42:57,927 - I'm sorry? - There must have been something the matter, 1376 01:42:58,064 --> 01:43:01,795 or else you wouldn't have wanted to see Blanka in the first place, right? 1377 01:43:02,369 --> 01:43:03,358 Yes. 1378 01:43:04,004 --> 01:43:05,801 And yes. 1379 01:43:06,373 --> 01:43:09,467 God, it's brutal. Marriage, just brutal. 1380 01:43:09,609 --> 01:43:12,009 That's why I won't have anything to do with it, like religion. 1381 01:43:12,145 --> 01:43:15,239 - All that cruelty in the name of kindness. - I don't share that point of view. 1382 01:43:15,382 --> 01:43:16,815 I'm hopeful. 1383 01:43:17,384 --> 01:43:18,817 Or I'm stupid. 1384 01:43:19,819 --> 01:43:21,616 Or I'm still in love. 1385 01:43:21,821 --> 01:43:23,379 This is my wife. 1386 01:43:23,823 --> 01:43:25,256 She's been at an art gallery. 1387 01:43:25,392 --> 01:43:27,826 And spending too much on our daughter. 1388 01:43:28,395 --> 01:43:31,262 - Hello, darling. - This is Peter. Rose. 1389 01:43:31,398 --> 01:43:32,888 - Hello. How do you do? - Very nice to meet you. 1390 01:43:33,033 --> 01:43:34,625 Darling, we have to go to the airport. We're late. 1391 01:43:34,768 --> 01:43:36,258 I'll be in touch with you about the contact. 1392 01:43:36,403 --> 01:43:39,099 - Absolutely. - So, spending money? 1393 01:43:39,239 --> 01:43:42,037 Oh, I just bought some kids' clothes. 1394 01:43:44,044 --> 01:43:45,341 Taxi! 1395 01:44:07,434 --> 01:44:08,867 Wow. 1396 01:44:09,436 --> 01:44:11,870 Look at you! You're gorgeous! 1397 01:44:12,072 --> 01:44:14,063 No need to Photoshop you. 1398 01:44:14,874 --> 01:44:17,434 You want a drink? A drink? No. 1399 01:44:18,245 --> 01:44:20,440 It might help you relax. 1400 01:44:21,081 --> 01:44:23,879 I don't need a drink... to relax. 1401 01:44:26,786 --> 01:44:29,254 This blinding kiss 1402 01:44:31,458 --> 01:44:34,757 Breathes helium 1403 01:44:34,894 --> 01:44:37,089 Into my heart 1404 01:44:39,699 --> 01:44:43,260 And erases the embraces 1405 01:44:44,704 --> 01:44:46,899 Of all of the lovers 1406 01:44:51,111 --> 01:44:53,705 With this kiss 1407 01:44:59,119 --> 01:45:01,110 Your ruby lips 1408 01:45:03,923 --> 01:45:06,289 Speak for themselves 1409 01:45:07,294 --> 01:45:09,922 They tell nothing but lies 1410 01:45:11,931 --> 01:45:14,297 I dissolve into the wax 1411 01:45:16,136 --> 01:45:18,730 Of a flickering candle 1412 01:45:23,510 --> 01:45:25,740 In this kiss 1413 01:46:52,832 --> 01:46:55,027 This isn't real 1414 01:46:57,604 --> 01:47:00,266 In Chinatown 1415 01:47:00,407 --> 01:47:02,841 Everything's cheap 1416 01:47:06,846 --> 01:47:09,110 I am shipwrecked 1417 01:47:09,249 --> 01:47:12,616 On the coast ofyour shoulders 1418 01:47:16,856 --> 01:47:19,256 With this kiss 1419 01:47:24,864 --> 01:47:27,264 And this kiss 1420 01:47:32,439 --> 01:47:35,067 And this kiss 1421 01:47:40,880 --> 01:47:43,280 And this kiss 1422 01:47:49,656 --> 01:47:51,453 This kiss 1423 01:47:56,663 --> 01:47:59,291 And this kiss 1424 01:48:04,671 --> 01:48:06,901 This kiss 1425 01:48:20,487 --> 01:48:23,285 And this kiss 1426 01:49:52,679 --> 01:49:55,580 CNST, Montreal 99495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.