Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,056 --> 00:01:05,251
Good. Ahem.
2
00:01:13,266 --> 00:01:15,131
Come on, sweetie. Smile.
3
00:01:15,268 --> 00:01:17,498
Don't be shy. Yeah?
4
00:01:17,703 --> 00:01:20,365
These Internet
pictures are important.
5
00:01:20,506 --> 00:01:24,067
20 beautiful girls on one Web page.
Why do they pick you?
6
00:01:26,712 --> 00:01:28,270
You need a drink?
7
00:01:29,082 --> 00:01:31,141
Drink? No.
8
00:01:31,284 --> 00:01:33,946
No? Help you relax.
9
00:01:34,087 --> 00:01:36,954
I don't need drink for relax.
10
00:01:38,524 --> 00:01:39,923
Get undressed.
11
00:01:43,296 --> 00:01:45,526
Yes. Yes, yes, yes...
12
00:01:46,299 --> 00:01:48,096
So turn around. Turn around.
13
00:01:49,102 --> 00:01:50,296
Smile.
14
00:01:52,538 --> 00:01:55,098
A wise man once said,
15
00:01:55,241 --> 00:01:58,540
"Ifthere's a fork in the road,
take it. "
16
00:01:59,545 --> 00:02:02,309
Don't move, don't move. Y es, great.
17
00:02:02,949 --> 00:02:06,407
He failed to mention
which way to turn.
18
00:02:06,552 --> 00:02:07,985
Y eah, yeah.
19
00:02:08,121 --> 00:02:11,318
How did we come to be here,
right now?
20
00:02:12,125 --> 00:02:14,423
How far back does it go?
21
00:02:14,560 --> 00:02:18,189
- Stop, stop.
- The unbroken chain of forks in the road.
22
00:02:18,331 --> 00:02:20,993
- That's good.
- I guess I'm asking,
23
00:02:21,134 --> 00:02:25,628
was I always going to be here?
Asking these questions?
24
00:02:25,771 --> 00:02:29,434
- Or could it all have been different...
- The left hand. Head up, head up.
25
00:02:29,575 --> 00:02:33,568
-... if just one person on the way
here had taken a different fork?
26
00:02:35,982 --> 00:02:37,609
Don't look at me like this.
27
00:02:38,584 --> 00:02:40,142
I can't help it.
28
00:02:42,989 --> 00:02:45,981
So, uh... how much, uh...
29
00:02:46,125 --> 00:02:49,856
Anna...
30
00:02:49,996 --> 00:02:52,988
- "How much money will I get?"
- How much money will I get?
31
00:02:53,599 --> 00:02:55,464
It depends, it depends.
32
00:02:55,601 --> 00:02:58,661
- I had one girl... Come on.
- Okay.
33
00:02:58,804 --> 00:03:01,364
I had one girl, Blanka,
34
00:03:01,507 --> 00:03:04,135
was rich after one day.
35
00:03:04,277 --> 00:03:05,471
Wow.
36
00:03:06,379 --> 00:03:08,210
Uh, you have something to change?
37
00:03:11,017 --> 00:03:12,678
She was smart, you know.
38
00:03:12,818 --> 00:03:14,547
Her first client was a...
39
00:03:14,687 --> 00:03:17,053
a sheikh. An Arab, yeah?
40
00:03:17,190 --> 00:03:20,682
She saw a big Aktenkoffer
full of dollars.
41
00:03:20,826 --> 00:03:22,259
Sends me an SMS.
42
00:03:22,395 --> 00:03:25,728
"Come quick." And I come
quick to the hotel room.
43
00:03:25,865 --> 00:03:28,060
"Hello... room service."
44
00:03:28,201 --> 00:03:29,691
Pow.
45
00:03:29,835 --> 00:03:31,735
And afterwards we split it 50/50.
46
00:03:31,871 --> 00:03:33,896
- You understand?
- Y es.
47
00:03:34,040 --> 00:03:36,099
That's good. And smile, smile, smile,
48
00:03:36,242 --> 00:03:37,402
smile, smile.
49
00:03:42,415 --> 00:03:44,007
Okay. Sit here.
50
00:03:46,052 --> 00:03:48,282
So do you choose a name already?
51
00:03:48,421 --> 00:03:49,649
Yes.
52
00:03:52,225 --> 00:03:54,853
Blanka.
53
00:03:55,428 --> 00:03:57,225
We are done, Blanka.
54
00:04:05,905 --> 00:04:09,068
So when will the
pictures be on Internet?
55
00:04:09,442 --> 00:04:11,535
When you want, Schatzi?
56
00:04:11,677 --> 00:04:13,668
- Tonight.
- Tonight?
57
00:04:15,248 --> 00:04:19,082
No, Schatzi, no. There are
so many other girls waiting.
58
00:04:21,087 --> 00:04:22,247
Unless...
59
00:04:23,089 --> 00:04:24,681
... you do something for me.
60
00:04:26,092 --> 00:04:28,253
Joke, huh?
61
00:04:34,100 --> 00:04:37,092
- Don't.
- Wait for me outside.
62
00:04:37,270 --> 00:04:39,465
- Don't do this.
- Just go.
63
00:04:50,283 --> 00:04:51,773
She's cute.
64
00:04:51,917 --> 00:04:53,817
- She can work for me, too.
- My sister?
65
00:04:53,953 --> 00:04:55,352
Never.
66
00:04:55,488 --> 00:04:58,787
- Why? She's too good for this?
- Y es.
67
00:04:58,924 --> 00:05:00,482
She has heart.
68
00:05:00,626 --> 00:05:02,958
I have a heart.
69
00:05:03,095 --> 00:05:04,926
No, you don't.
70
00:05:25,951 --> 00:05:28,511
This blinding kiss
71
00:05:30,523 --> 00:05:32,957
Breathes helium
72
00:05:34,327 --> 00:05:36,318
Into my heart
73
00:05:38,531 --> 00:05:40,396
And erases
74
00:05:40,533 --> 00:05:43,400
The embraces
75
00:05:43,536 --> 00:05:46,164
Of all of the lovers
76
00:05:50,176 --> 00:05:52,770
With this kiss
77
00:05:58,050 --> 00:06:00,644
Your ruby lips
78
00:06:02,955 --> 00:06:05,355
Speak for themselves
79
00:06:05,691 --> 00:06:09,058
They tell nothing but lies
80
00:06:11,397 --> 00:06:13,865
I dissolve into the wax
81
00:06:15,368 --> 00:06:17,336
Of a flickering candle
82
00:06:22,575 --> 00:06:24,805
In this kiss
83
00:06:30,583 --> 00:06:33,245
And this kiss
84
00:06:38,224 --> 00:06:39,418
Hello?
85
00:06:39,558 --> 00:06:42,459
Morning, princess. Good news.
86
00:06:42,595 --> 00:06:46,031
Tomorrow, 7 p.m. Hotel Steigenberger.
87
00:06:46,832 --> 00:06:49,357
Top manager. In town for auto show.
88
00:06:49,502 --> 00:06:50,594
Huh?
89
00:06:51,604 --> 00:06:54,266
- Are you going to say thank you?
- Thank you.
90
00:06:54,407 --> 00:06:56,841
You see, you're good to me,
I'm good to you.
91
00:06:57,243 --> 00:07:00,110
Also, tomorrow, 7::00,
92
00:07:00,246 --> 00:07:02,476
Hotel Steigenberger. Yeah?
93
00:07:02,615 --> 00:07:05,277
- And don't be late. Huh?
- Okay.
94
00:07:05,418 --> 00:07:08,717
And look elegant, nice. Yeah? Understand?
95
00:07:08,854 --> 00:07:10,549
He's a top manager.
96
00:07:10,689 --> 00:07:12,384
- Okay?
- Top manager.
97
00:07:15,594 --> 00:07:18,654
Sex isn't the worst part.
98
00:07:18,798 --> 00:07:22,290
90% of them are clean,
married and well-behaved.
99
00:07:22,435 --> 00:07:24,733
It's when they want you
to be their girlfriend,
100
00:07:24,870 --> 00:07:27,430
that's the worst part.
101
00:07:28,441 --> 00:07:29,635
It's tough!
102
00:07:31,277 --> 00:07:33,745
Ah! Little sister! Hi!
103
00:07:33,879 --> 00:07:35,574
Take care ofyourself.
104
00:07:35,714 --> 00:07:37,443
Good luck!
105
00:07:40,085 --> 00:07:41,074
Bye!
106
00:07:45,891 --> 00:07:49,156
"What is your job?" "What is your job?"
107
00:07:49,295 --> 00:07:51,763
She looked incredible.
Just got back from Dubai.
108
00:07:51,897 --> 00:07:55,094
- "You are a nice man."
- "You are a nice man."
109
00:07:55,668 --> 00:07:58,102
A thousand Euros a day!
110
00:07:58,671 --> 00:08:01,538
Next month she has clients in
New York and south of France.
111
00:08:01,674 --> 00:08:05,337
She says in one year she'll have enough
money to open her own beauty salon.
112
00:08:05,478 --> 00:08:08,345
"Today I went to a fitness
centre with my girlfriend."
113
00:08:08,481 --> 00:08:11,917
"Today I went to a
fitness centre with--"
114
00:08:12,918 --> 00:08:14,783
What's funny?
115
00:08:14,920 --> 00:08:17,480
This dialogue... is ridiculous.
116
00:08:18,123 --> 00:08:20,990
Alina told me it's
what men wanna hear.
117
00:08:21,494 --> 00:08:23,985
You should work more
on your English.
118
00:08:24,129 --> 00:08:25,494
Why?
119
00:08:25,931 --> 00:08:29,560
- No one's interested in my English.
- Well, it's important.
120
00:08:29,702 --> 00:08:32,330
It's the only way
out from all this.
121
00:08:35,708 --> 00:08:37,676
I'll see you in
a couple of hours.
122
00:08:38,444 --> 00:08:40,503
And stop looking at me like that.
123
00:08:40,946 --> 00:08:42,573
I can't help it.
124
00:08:42,715 --> 00:08:45,149
- I love you.
- I love you, too.
125
00:08:46,352 --> 00:08:48,513
I'll be okay.
126
00:08:49,355 --> 00:08:51,346
- Buy something for dinner.
- M m-hm m.
127
00:08:52,525 --> 00:08:53,719
Thanks.
128
00:08:54,360 --> 00:08:56,157
And some red wine.
129
00:08:57,162 --> 00:08:58,527
We're gonna need it.
130
00:09:19,552 --> 00:09:20,541
Hello?
131
00:09:20,753 --> 00:09:22,414
Okay, Schatzi.
132
00:09:22,555 --> 00:09:24,546
He's waiting at the bar.
133
00:09:25,190 --> 00:09:27,249
His name is Michael Daly.
134
00:09:27,393 --> 00:09:29,258
Booking is for two hours.
135
00:09:31,196 --> 00:09:33,426
you don't take the
money in public place.
136
00:09:33,566 --> 00:09:35,431
You take the money at the room.
137
00:09:35,568 --> 00:09:38,867
Soon as you have the money,
you give me call to say everything's okay.
138
00:09:39,004 --> 00:09:40,062
Okay?
139
00:09:40,205 --> 00:09:43,072
So good luck, Schatzi. Hmm?
140
00:09:43,208 --> 00:09:46,200
I think he's even
more nervous than you.
141
00:10:02,595 --> 00:10:05,587
- What may I get you?
- Red wine, please.
142
00:10:37,463 --> 00:10:38,828
Hey, Michael.
143
00:10:39,632 --> 00:10:42,066
There you are.
I've been looking for you.
144
00:10:42,835 --> 00:10:45,360
Listen, we've come to tell
you that we have reconsidered
145
00:10:45,504 --> 00:10:48,098
and we agree to your price at 400 per unit.
146
00:10:48,641 --> 00:10:51,474
- Really?
- Yeah. Plus delivery within 90 days.
147
00:10:53,846 --> 00:10:55,677
- So what do you say?
- Uh, that's very interesting.
148
00:10:55,814 --> 00:10:57,714
I'm sorry, you catch me at a bad moment.
149
00:10:57,850 --> 00:11:00,546
All I can tell you is that
you won't find anyone in Europe
150
00:11:00,686 --> 00:11:01,778
who can match that offer.
151
00:11:01,920 --> 00:11:05,754
As it happens, I got an offer yesterday
from the Estonian suppliers who beat that,
152
00:11:05,891 --> 00:11:07,722
- both in delivery dates and price.
- Estonia?
153
00:11:07,860 --> 00:11:09,293
Okay.
154
00:11:09,428 --> 00:11:11,988
- Well, you know...
- Go ahead. Do your business in the Baltics.
155
00:11:12,131 --> 00:11:14,292
See how you like it. We've done it. Once.
156
00:11:14,433 --> 00:11:16,298
- Never again.
- Worse than the Russians.
157
00:11:16,435 --> 00:11:18,403
My responsibility
is cutting the costs,
158
00:11:18,537 --> 00:11:20,528
and their figures are very good.
159
00:11:20,673 --> 00:11:22,504
And speaking of good figures...
160
00:11:22,875 --> 00:11:26,140
... I see they started letting
in hookers here again.
161
00:11:26,278 --> 00:11:27,506
How do you know she's a hooker?
162
00:11:27,646 --> 00:11:29,637
Come on, it's obvious.
Look at her. The hair, the dress.
163
00:11:29,782 --> 00:11:32,376
Excuse me. The fact she's sitting alone,
164
00:11:32,518 --> 00:11:34,509
- it's obvious!
- Bullshit! She's a normal woman.
165
00:11:34,653 --> 00:11:37,918
Give me one minute and
I can even find her name.
166
00:11:38,057 --> 00:11:41,390
No, Daddy can't speak right now.
Can we get a dog? Please...?
167
00:11:41,527 --> 00:11:43,552
A dog. You want a dog?
168
00:11:43,696 --> 00:11:47,257
You know Louise in my class?
She got one for her birthday.
169
00:11:47,399 --> 00:11:50,425
Mm, I'd rather talk about
it tomorrow, when I get home.
170
00:11:50,569 --> 00:11:52,560
- I'm not very keen, Ellie.
- Why not?
171
00:11:52,705 --> 00:11:56,004
Because I will be the one
taking it for a walk every night.
172
00:11:56,141 --> 00:11:57,904
Daddy, please...?
173
00:11:59,545 --> 00:12:01,012
- It's not fair!
- Don't get upset.
174
00:12:01,146 --> 00:12:02,408
We'll talk about it tomorrow...
175
00:12:02,548 --> 00:12:05,142
Y es, I'm coming back.
I'll see you in the play...
176
00:12:06,351 --> 00:12:08,216
- All right, night-night.
- I love you.
177
00:12:08,353 --> 00:12:09,718
I love you, too.
178
00:12:13,258 --> 00:12:15,419
-... Christine... Ah!
179
00:12:15,561 --> 00:12:18,587
Is it really her? Make it bigger.
180
00:12:18,731 --> 00:12:20,221
- It's her.
- Blanka.
181
00:12:20,365 --> 00:12:22,026
- Sorry about that.
- That's her.
182
00:12:22,167 --> 00:12:26,433
Her name is Blanka. But what
interests me is whether she's here
183
00:12:26,572 --> 00:12:28,039
Iooking for business,
184
00:12:28,173 --> 00:12:31,074
or waiting for a customer that
she has already arranged to meet.
185
00:12:31,210 --> 00:12:34,577
In which case I suggest we wait
for the dirty bugger to show up
186
00:12:34,713 --> 00:12:36,977
and take pictures of them
to blackmail them with.
187
00:12:40,185 --> 00:12:42,813
Sadly there's no reviews yet or else I
could tell you how good she was, too.
188
00:12:42,955 --> 00:12:43,979
- Reviews?
- Yeah, reviews.
189
00:12:44,123 --> 00:12:47,490
You know, guys who've seen girls write
reviews and post them on the site.
190
00:12:47,626 --> 00:12:50,060
I can't believe you want
to share that with me.
191
00:12:50,195 --> 00:12:53,130
- In a business meeting.
- Why? It's not a crime.
192
00:12:53,265 --> 00:12:55,256
It's hardly something
to be proud of either.
193
00:12:55,400 --> 00:12:58,699
I'm sorry, I didn't know that I
was dealing with the moral majority.
194
00:12:58,837 --> 00:13:02,739
Just someone with a little self-respect.
Good luck with the rest of the fair.
195
00:13:04,977 --> 00:13:06,274
- Bravo.
- What?
196
00:13:06,411 --> 00:13:08,242
We can kiss the deal goodbye.
197
00:13:15,621 --> 00:13:17,851
I made a small
198
00:13:17,990 --> 00:13:19,924
Small...
199
00:13:20,993 --> 00:13:22,984
Song Mm...
200
00:13:24,797 --> 00:13:26,924
I made a small...
201
00:13:27,065 --> 00:13:29,659
Small...
202
00:13:29,802 --> 00:13:32,430
Song Mm...
203
00:13:33,806 --> 00:13:37,242
I sang it all night long
204
00:13:38,243 --> 00:13:41,679
All through the wind and rain
205
00:13:41,814 --> 00:13:44,510
Until
206
00:13:44,650 --> 00:13:48,450
The morning came
207
00:13:48,821 --> 00:13:50,812
Mm mm mm
208
00:13:52,257 --> 00:13:54,248
Hello, love. It's me...
209
00:13:56,829 --> 00:13:58,820
I'm sitting in a restaurant...
210
00:14:00,833 --> 00:14:03,028
Alone. Wishing you were here.
211
00:14:03,268 --> 00:14:06,704
Small... song
212
00:14:06,839 --> 00:14:09,706
Mm mm mm
213
00:14:09,842 --> 00:14:13,278
I sing it all night long
214
00:14:15,113 --> 00:14:17,911
And when the morning came
215
00:14:18,050 --> 00:14:22,146
I had to start
216
00:14:22,287 --> 00:14:26,018
All over again
217
00:14:27,559 --> 00:14:30,653
My song is so...
218
00:14:30,796 --> 00:14:33,560
So small
219
00:14:33,699 --> 00:14:36,429
Mm mm mm
220
00:14:36,568 --> 00:14:40,732
If I was right I would be wrong
221
00:14:40,873 --> 00:14:42,932
Don't be afraid
222
00:14:43,075 --> 00:14:47,876
It's just a small...
223
00:14:50,082 --> 00:14:51,743
Song
224
00:14:51,884 --> 00:14:54,079
Mm mm mm
225
00:14:54,519 --> 00:14:56,885
Hello, sweetheart, me again. Um...
226
00:14:57,522 --> 00:14:59,080
Look, I'm just calling
to say goodnight.
227
00:14:59,224 --> 00:15:02,955
Uh, if you get this in the next 1 0 minutes,
call me back in my room,
228
00:15:03,095 --> 00:15:06,724
'cause my phone will be charging.
Um, if not...
229
00:15:07,532 --> 00:15:08,897
... sweet dreams.
230
00:15:09,534 --> 00:15:11,092
We'll speak tomorrow.
231
00:15:11,904 --> 00:15:13,337
I love you.
232
00:15:13,605 --> 00:15:16,335
More than ever, I wanted you to know that.
233
00:15:30,956 --> 00:15:33,424
Hi, baby. Were you in the bath?
234
00:15:33,558 --> 00:15:35,992
As a matter of fact I was, yes.
235
00:15:36,128 --> 00:15:37,925
- Sorry?
- Oh, Michael.
236
00:15:39,364 --> 00:15:42,231
Reflecting on what a
beautiful evening I just had.
237
00:15:42,367 --> 00:15:43,994
How was yours?
238
00:15:44,136 --> 00:15:46,798
Fine, thank you.
It's a bit late for this, isn't it?
239
00:15:46,939 --> 00:15:49,806
Of course, I'm sorry.
I won't keep you long.
240
00:15:49,942 --> 00:15:51,569
Just a quick word. Literally...
241
00:15:52,778 --> 00:15:54,507
... it's one single word.
242
00:15:54,646 --> 00:15:55,772
Blanka.
243
00:15:57,783 --> 00:15:59,978
Got your attention now, haven't I?
244
00:16:01,153 --> 00:16:04,020
- I don't know what you're talking about.
- Oh, I think you do, Michael.
245
00:16:04,156 --> 00:16:08,593
Because after you left, I went over to
chat to our little Slovakian friend.
246
00:16:09,161 --> 00:16:13,154
And after it turned out that her 7:
:00 appointment was a no-show...
247
00:16:13,398 --> 00:16:15,662
... I did the only decent thing
248
00:16:15,801 --> 00:16:19,259
that a gentleman could do in these
circumstances and I booked her.
249
00:16:19,404 --> 00:16:22,032
Now, after the main event,
250
00:16:22,174 --> 00:16:24,472
which was excellent, by the way -
251
00:16:24,609 --> 00:16:27,271
Olympic, five-star
review on its way -
252
00:16:27,412 --> 00:16:31,849
I asked her what she had been
doing at the bar of the hotel.
253
00:16:31,984 --> 00:16:36,284
Is this where she would always drum
up business or had she been stood up?
254
00:16:36,421 --> 00:16:40,050
And she told me that
she had gone there
255
00:16:40,192 --> 00:16:43,059
to meet someone from
the automobile show.
256
00:16:43,195 --> 00:16:46,687
"Really," I said. "Who?
" Because I know a lot of the guys, right?
257
00:16:46,832 --> 00:16:51,064
Now, thinking that she would say
something like Mr. Presley or Mr. Pacino,
258
00:16:51,203 --> 00:16:54,866
because they'd never be stupid
enough to give their actual name,
259
00:16:55,007 --> 00:16:56,998
do you know what she said?
260
00:16:59,011 --> 00:17:00,205
Daly.
261
00:17:01,213 --> 00:17:02,840
Michael Daly.
262
00:17:04,850 --> 00:17:06,044
So...
263
00:17:06,184 --> 00:17:08,015
Mr. Michael Daly...
264
00:17:09,021 --> 00:17:10,716
... esteemed company director
265
00:17:10,856 --> 00:17:13,848
"with a little self-respect"
and wedding ring on finger...
266
00:17:15,027 --> 00:17:18,656
... how about we have breakfast
tomorrow morning, you and me,
267
00:17:18,797 --> 00:17:23,234
and we renegotiate whatever it is you
agreed with those Estonian gypsies.
268
00:17:24,870 --> 00:17:26,861
Let's say 7::30 in the restaurant?
269
00:18:00,505 --> 00:18:02,871
Is it really necessary
for you to smoke?
270
00:18:03,008 --> 00:18:05,067
Normally I don't
smoke on short rides.
271
00:18:05,210 --> 00:18:09,704
But since we've been here for two
hours if I want to smoke, I'll smoke.
272
00:18:14,920 --> 00:18:17,718
- That's her. In the red beret.
- M m.
273
00:18:18,523 --> 00:18:20,718
- What do you want to do?
- Follow her.
274
00:18:34,272 --> 00:18:36,604
Les �toiles les �toiles
275
00:18:36,741 --> 00:18:38,470
Not the car. The woman.
276
00:18:38,610 --> 00:18:40,305
Follow that woman!
277
00:18:42,314 --> 00:18:43,747
Go left.
278
00:18:43,949 --> 00:18:46,611
Les �toiles les �toiles
279
00:18:47,319 --> 00:18:50,982
Les �toiles Dites-moi �toiles...
280
00:18:51,123 --> 00:18:53,182
Don't overtake her. Don't.
What are you doing?
281
00:18:53,325 --> 00:18:54,952
I told you, don't overtake her.
282
00:18:56,995 --> 00:18:58,826
Stop here.
283
00:18:58,964 --> 00:19:01,125
She went right. Back up.
It's only four metres back. Just do it.
284
00:19:01,266 --> 00:19:03,996
I'll go around the block.
285
00:19:04,136 --> 00:19:06,070
We'll find your girlfriend.
286
00:19:09,341 --> 00:19:11,775
There. There she is.
287
00:19:12,777 --> 00:19:16,338
- OK. Now what?
- She's taking the bus.
288
00:19:16,481 --> 00:19:18,847
It's going to the airport.
Charles de Gaulle.
289
00:19:18,984 --> 00:19:20,508
Just follow it to the airport.
290
00:19:20,652 --> 00:19:22,142
It's your money.
291
00:19:24,322 --> 00:19:28,156
Les �toiles les �toiles Vous
qui �tes belles dans les cieux
292
00:19:29,161 --> 00:19:31,823
Dites-moi �toiles qui
vous donnera l'amour
293
00:19:38,503 --> 00:19:40,164
- Here we are.
- Here.
294
00:19:40,705 --> 00:19:43,003
Don't you have change?
295
00:19:52,017 --> 00:19:55,043
Excuse me. Do you see the
woman with the red beret?
296
00:19:55,187 --> 00:19:58,020
- Yes, sir.
- Can you go carry her bag?
297
00:19:59,191 --> 00:20:02,024
- Sir! Don't tell her it's from me.
- Understood.
298
00:20:05,030 --> 00:20:08,693
How do we do this? Do you ask
me questions, or do I just talk?
299
00:20:08,833 --> 00:20:10,061
Whichever you prefer.
300
00:20:10,202 --> 00:20:12,067
Ahem.
301
00:20:12,204 --> 00:20:14,900
I've never done anything
like this before.
302
00:20:15,040 --> 00:20:16,405
Sought help.
303
00:20:17,642 --> 00:20:20,202
But I realized I needed
to talk to someone.
304
00:20:24,216 --> 00:20:26,047
It's about a woman...
305
00:20:27,052 --> 00:20:29,213
... for whom I have
developed feelings.
306
00:20:30,422 --> 00:20:31,912
Powerful feelings.
307
00:20:32,057 --> 00:20:34,525
It's a nightmare.
I can't concentrate.
308
00:20:34,659 --> 00:20:37,093
Can't stop thinking about her.
309
00:20:46,671 --> 00:20:48,502
I want you to know
310
00:20:48,640 --> 00:20:52,440
I have no previous history
of this kind of behaviour.
311
00:20:53,445 --> 00:20:55,436
Tell me about this woman.
312
00:20:58,450 --> 00:21:00,077
She's a beautiful woman.
313
00:21:00,685 --> 00:21:03,677
Someone I work with. In close proximity.
314
00:21:04,089 --> 00:21:05,454
On a daily basis.
315
00:21:08,093 --> 00:21:09,458
But she's married.
316
00:21:10,095 --> 00:21:11,892
So it's inappropriate.
317
00:21:13,098 --> 00:21:14,895
Completely unacceptable.
318
00:21:16,868 --> 00:21:20,099
I know I have to try to forget it.
319
00:21:20,905 --> 00:21:23,703
To protect myself. And also to protect her.
320
00:21:25,710 --> 00:21:27,234
But I can't.
321
00:21:28,713 --> 00:21:30,704
The opposite. It's getting worse.
322
00:21:32,284 --> 00:21:35,151
What can I do?
323
00:21:36,488 --> 00:21:39,116
I'm an adult. A respectable man.
324
00:21:40,058 --> 00:21:41,286
A good man.
325
00:21:41,493 --> 00:21:43,290
At stake is my dignity.
326
00:21:43,728 --> 00:21:45,719
My professional integrity.
327
00:21:46,731 --> 00:21:48,130
My reputation.
328
00:21:55,140 --> 00:21:56,971
You lost your wife.
329
00:21:57,742 --> 00:22:00,506
I know it's been diffiicult.
330
00:22:01,313 --> 00:22:03,178
And you are what?
331
00:22:03,315 --> 00:22:04,907
Forty-one? Forty-two?
332
00:22:05,817 --> 00:22:08,183
Thirty-six. Thirty-six?
333
00:22:08,320 --> 00:22:10,185
Still so young.
334
00:22:10,322 --> 00:22:12,017
You have desires.
335
00:22:12,157 --> 00:22:13,954
You are impatient.
336
00:22:15,760 --> 00:22:18,524
This is natural. Don't lose your way.
337
00:22:19,331 --> 00:22:22,960
Stay with your people.
It's where you belong.
338
00:22:24,969 --> 00:22:28,769
Not chasing married women.
339
00:22:30,175 --> 00:22:31,870
For what's the purpose of life,
340
00:22:32,010 --> 00:22:34,035
if it's not to be a good man?
341
00:22:34,179 --> 00:22:36,374
This is the highest calling of all.
342
00:22:37,349 --> 00:22:41,786
I am on the same path, my friend.
To be a good man.
343
00:22:43,355 --> 00:22:45,789
And I need God's help.
344
00:22:47,192 --> 00:22:48,557
God willing.
345
00:22:49,361 --> 00:22:51,192
God willing.
346
00:23:35,907 --> 00:23:38,034
- Hi, Siobhan.
- Hello again.
347
00:24:03,268 --> 00:24:04,633
Come in.
348
00:24:12,444 --> 00:24:13,502
Hi.
349
00:24:13,645 --> 00:24:15,442
- You're an hour late.
- I know.
350
00:24:16,881 --> 00:24:18,746
- Hi.
- I missed you.
351
00:24:18,883 --> 00:24:20,316
- Rui.
- Mm.
352
00:24:20,452 --> 00:24:22,943
- I want to talk to you.
- Yeah?
353
00:24:23,087 --> 00:24:25,317
- Can we talk?
- Can I kiss you?
354
00:24:25,457 --> 00:24:28,153
Can we talk first,
please? I need to talk to you.
355
00:24:28,293 --> 00:24:30,284
Why? What's wrong?
356
00:24:33,097 --> 00:24:35,327
We... Will you stop?
357
00:24:35,467 --> 00:24:37,662
We can't, we have to stop this.
358
00:24:38,470 --> 00:24:39,994
- You're kidding, right?
- No.
359
00:24:40,138 --> 00:24:43,107
Can you put some clothes on,
please? Put your clothes on.
360
00:24:43,675 --> 00:24:46,542
Okay. Yeah, okay, I'm decent now.
361
00:24:46,678 --> 00:24:48,270
- Rui!
- Let's talk.
362
00:24:48,413 --> 00:24:51,473
What? It's not the first
time you see it, is it?
363
00:24:54,118 --> 00:24:56,985
Please, help me out
here a little bit.
364
00:24:57,121 --> 00:25:00,113
- You are so beautiful. I missed you.
- Shh.
365
00:25:02,494 --> 00:25:03,927
Rui.
366
00:25:07,332 --> 00:25:09,960
What's wrong? Do I make
too many demands on you?
367
00:25:10,101 --> 00:25:12,001
No, that's not what
I'm talking about.
368
00:25:12,136 --> 00:25:13,501
Do I make you...?
369
00:25:14,339 --> 00:25:16,569
I make you happy,
right? I make you feel good.
370
00:25:16,708 --> 00:25:18,005
Mm-hmm.
371
00:25:18,142 --> 00:25:20,372
- We have a good time together.
- Yes...
372
00:25:20,512 --> 00:25:22,139
So why change it?
373
00:25:22,714 --> 00:25:25,512
'Cause... you're 25 years old.
374
00:25:26,150 --> 00:25:29,813
- That's the beauty of it, we're different.
- I have so many responsibilities.
375
00:25:29,954 --> 00:25:31,945
I love your responsibilities.
376
00:25:33,358 --> 00:25:35,155
We don't have a future.
377
00:25:36,528 --> 00:25:40,020
We have a beautiful present.
We can have a future.
378
00:25:40,164 --> 00:25:42,598
- If you'll let me try.
- Rui...
379
00:25:42,734 --> 00:25:44,725
Let me be part of your life.
380
00:25:53,978 --> 00:25:56,173
Must you dance
381
00:25:58,550 --> 00:26:00,541
Every dance
382
00:26:02,554 --> 00:26:04,545
With the same
383
00:26:06,391 --> 00:26:08,188
Fortunate man
384
00:26:11,195 --> 00:26:14,631
You have danced with him
385
00:26:14,766 --> 00:26:17,200
Since the music began
386
00:26:31,583 --> 00:26:33,778
And, um... what about...
387
00:26:34,419 --> 00:26:35,408
... work?
388
00:26:36,220 --> 00:26:38,085
How should we... do that?
389
00:26:38,222 --> 00:26:39,655
I mean...
390
00:26:39,791 --> 00:26:41,656
Iike total strangers?
391
00:26:41,793 --> 00:26:45,593
We... we have to stop that, too.
392
00:26:46,798 --> 00:26:47,787
No.
393
00:26:48,600 --> 00:26:52,229
You know you promised to...
to keep me in work, right?
394
00:26:54,238 --> 00:26:56,103
Said you would make me a...
395
00:26:56,240 --> 00:26:59,038
make me a star
photographer and all that.
396
00:27:00,044 --> 00:27:02,604
That was very irresponsible.
397
00:27:04,816 --> 00:27:06,443
A little.
398
00:27:08,252 --> 00:27:10,447
It's okay... I guess.
399
00:27:17,261 --> 00:27:20,628
If you need a help with money,
I can always do that.
400
00:27:26,471 --> 00:27:31,499
Rose, you just never understand, never
accept how I feel about you, you know?
401
00:27:31,643 --> 00:27:35,636
What this means to me. I actually love you.
I'm sorry about that.
402
00:27:58,102 --> 00:27:59,467
And finally,
403
00:27:59,604 --> 00:28:01,868
the Day In The Life
Of The City spread.
404
00:28:02,006 --> 00:28:03,303
We've locked down the text,
405
00:28:03,441 --> 00:28:05,534
and with regard to
the photos, Rose,
406
00:28:05,677 --> 00:28:08,111
I know you've suggested your
Brazilian photographer again,
407
00:28:08,246 --> 00:28:12,808
- and we're all very happy with that idea.
- I actually wanted to make a suggestion.
408
00:28:12,950 --> 00:28:15,680
I feel we've been using
him a lot recently,
409
00:28:15,820 --> 00:28:18,380
so there are two photographers
here whose work...
410
00:28:18,523 --> 00:28:20,889
I think might suit
this story better.
411
00:28:23,127 --> 00:28:24,992
Well, thank you, everyone.
412
00:28:42,914 --> 00:28:43,903
Laura?
413
00:28:52,557 --> 00:28:53,717
Laura?
414
00:29:15,113 --> 00:29:16,375
Hi, Rui.
415
00:29:16,748 --> 00:29:19,444
Ifyou're wondering where I am,
416
00:29:19,584 --> 00:29:20,949
I've gone.
417
00:29:21,586 --> 00:29:22,712
I've had it.
418
00:29:22,854 --> 00:29:25,618
And if you're trying to call me,
don't bother.
419
00:29:25,757 --> 00:29:27,952
I left my phone here, on the table.
420
00:29:28,760 --> 00:29:30,455
It still has some credit.
421
00:29:30,595 --> 00:29:32,256
You can call her with it.
422
00:29:32,396 --> 00:29:33,954
Your girlfriend.
423
00:29:34,398 --> 00:29:37,390
And tell her your other
girlfriend has had enough.
424
00:29:39,771 --> 00:29:42,399
Remember what you said to me when
we decided to come to London?
425
00:29:42,540 --> 00:29:44,565
That we would have a better life.
426
00:29:45,610 --> 00:29:47,942
Do you really think
this is a better life?
427
00:29:49,614 --> 00:29:50,774
I don't.
428
00:29:51,783 --> 00:29:54,411
Back home, I had a job. Remember?
429
00:29:54,786 --> 00:29:58,654
It was a basic job, but I had
my friends. I had a family.
430
00:29:58,790 --> 00:30:00,655
I was happy there.
431
00:30:00,792 --> 00:30:03,818
I gave it all up because
you asked me to.
432
00:30:03,961 --> 00:30:06,987
Hi, uh, Harriet. This is Rui.
433
00:30:07,799 --> 00:30:11,257
Is Laura there with you?
Did she call you or something?
434
00:30:11,402 --> 00:30:14,303
Because she's gone!
I-I-I don't know what happened.
435
00:30:14,438 --> 00:30:16,497
She picked up everything
and she's gone.
436
00:30:16,641 --> 00:30:18,802
I mean, she's really gone...
437
00:30:19,811 --> 00:30:21,642
I'm going home.
438
00:30:21,813 --> 00:30:24,839
Y eah, okay. If she calls you
or anything, you just, uh...
439
00:30:24,982 --> 00:30:26,677
call me. Um...
440
00:30:26,818 --> 00:30:27,876
Yeah...
441
00:30:28,019 --> 00:30:29,316
Yeah, okay...
442
00:30:29,453 --> 00:30:31,114
- Now.
- Thank you.
443
00:31:08,860 --> 00:31:11,488
Here's 80. Keep the change.
444
00:31:26,644 --> 00:31:28,509
I'm in the kitchen!
445
00:31:34,318 --> 00:31:35,876
- Hi.
- Hello, darling.
446
00:31:36,087 --> 00:31:37,611
- You all right?
- Fine.
447
00:31:37,755 --> 00:31:39,723
- You look lovely.
- Thank you.
448
00:31:41,092 --> 00:31:44,584
- Um, have I got time for a shower?
- Oh, no, absolutely not. We're very late.
449
00:31:44,729 --> 00:31:47,960
- All right, fresh shirt.
- There's one in the utility room.
450
00:31:48,099 --> 00:31:49,726
Esther left it there.
451
00:32:15,359 --> 00:32:17,884
- When did you get home?
- Oh, about...
452
00:32:18,029 --> 00:32:19,792
half an hour ago.
453
00:32:35,146 --> 00:32:38,240
- I forgot. In the first year, what was she?
- A cloud.
454
00:32:40,785 --> 00:32:43,447
And then... memorably, a comet.
455
00:32:43,587 --> 00:32:45,145
What is she this year?
456
00:32:45,890 --> 00:32:48,256
- Tree?
- You've been away too much.
457
00:32:48,392 --> 00:32:51,156
- No, she's Shprintze.
- Shprintze?
458
00:32:53,597 --> 00:32:56,828
- What is that? Does it at least have a pulse?
- It's a Ukrainian Jewess.
459
00:32:56,968 --> 00:32:59,163
They're doing...
Fiddler On The Roof.
460
00:32:59,971 --> 00:33:02,405
And she's... she's also got a line.
461
00:33:03,174 --> 00:33:04,163
Wow.
462
00:33:05,810 --> 00:33:08,176
"I think he has a pleasing air."
463
00:33:12,416 --> 00:33:13,849
Is that it?
464
00:33:13,985 --> 00:33:16,681
Uh, well, she was going to say,
465
00:33:16,821 --> 00:33:18,288
"Mama, Yente's coming,"
466
00:33:18,422 --> 00:33:21,186
but they thought that might
be a bit much for her so...
467
00:33:27,631 --> 00:33:29,997
You're right,
I have been away too long.
468
00:33:34,438 --> 00:33:37,100
How can Grandma's recipe be world-famous?
469
00:33:37,241 --> 00:33:40,301
She never left the
village once in her life.
470
00:33:40,444 --> 00:33:42,241
Don't be clever, Chava.
471
00:33:42,380 --> 00:33:45,645
Why not? I'll never be pretty,
or a good singer.
472
00:33:45,783 --> 00:33:48,149
- Sorry.
- Allow me to excel in something.
473
00:33:48,285 --> 00:33:50,719
I've seen Mosha outside. He's so handsome.
474
00:33:50,855 --> 00:33:54,313
Isn't he a little bit...
cross-eyed? This is her cue.
475
00:33:54,458 --> 00:33:56,085
No, I think he's gorgeous.
476
00:33:56,227 --> 00:33:59,060
Don't be silly, he's hideous. Shprintze,
477
00:33:59,196 --> 00:34:02,654
we need you to cast the deciding vote.
What is he like?
478
00:34:08,239 --> 00:34:11,606
- Oh, God, she's dried.
- "I think he has...
479
00:34:11,742 --> 00:34:14,404
- a pleasing air."
- Since you have nothing to say,
480
00:34:14,545 --> 00:34:17,912
Shprintze, Tzeitel, what do you think?
481
00:34:18,049 --> 00:34:21,246
- I think he has a pleasing air.
- Excuse me, sorry.
482
00:34:21,886 --> 00:34:23,353
Motel's coming.
483
00:34:23,487 --> 00:34:25,079
And he's with Y ente.
484
00:34:32,229 --> 00:34:34,754
-... seeing all the audience...
- Feeling a bit better?
485
00:34:34,899 --> 00:34:38,266
Y es? Okay. I don't remember
you wearing this in the play.
486
00:34:38,402 --> 00:34:40,267
- You've stolen it off someone?
- No.
487
00:34:41,072 --> 00:34:43,472
- Is that a bit tight?
- No.
488
00:34:45,910 --> 00:34:47,275
Suits you.
489
00:34:48,079 --> 00:34:49,944
Lou, look what I have.
490
00:34:50,081 --> 00:34:53,278
I have a beard. I look like a man!
491
00:34:53,918 --> 00:34:55,351
She was all right?
492
00:34:55,486 --> 00:34:57,886
Yes, she was all right. She did...
493
00:35:01,092 --> 00:35:03,083
She went out like a light.
494
00:35:03,761 --> 00:35:05,285
She was totally exhausted.
495
00:35:09,733 --> 00:35:12,099
- You must be, too.
- Mm.
496
00:35:13,938 --> 00:35:14,927
Yeah.
497
00:35:16,307 --> 00:35:18,104
It's been a crazy few days.
498
00:35:25,316 --> 00:35:27,944
- How did it go in... in Vienna?
- Fine.
499
00:35:30,754 --> 00:35:32,551
Did you get your deal done?
500
00:35:35,559 --> 00:35:37,993
You did have a deal to do,
though, didn't you?
501
00:35:38,129 --> 00:35:40,563
- I did and I did.
- That's good.
502
00:35:41,132 --> 00:35:42,326
That's great.
503
00:35:51,575 --> 00:35:54,772
That means a trip to
Estonia in the near future.
504
00:35:58,149 --> 00:35:59,582
Berlin, actually.
505
00:36:02,153 --> 00:36:04,451
Do you know,
I've never been to Berlin.
506
00:36:04,588 --> 00:36:06,112
How was it here?
507
00:36:06,590 --> 00:36:07,989
It was fine.
508
00:36:12,796 --> 00:36:14,991
I got your messages last night.
509
00:36:15,599 --> 00:36:17,157
You sounded emotional.
510
00:36:19,370 --> 00:36:20,598
Did I?
511
00:36:21,172 --> 00:36:22,366
Am I wrong?
512
00:36:25,809 --> 00:36:26,798
No.
513
00:36:28,379 --> 00:36:32,008
Well, I-I tried to call you straight back,
but it went to voicemail, so...
514
00:36:36,387 --> 00:36:39,015
Anyway, it was very nice,
what you said.
515
00:36:41,825 --> 00:36:43,190
What did I say?
516
00:36:45,196 --> 00:36:47,630
You said that you
wished I was there.
517
00:36:52,036 --> 00:36:53,401
It's true, I did.
518
00:36:54,638 --> 00:36:56,037
That's nice.
519
00:37:48,892 --> 00:37:50,450
'Morning, Tyler.
520
00:37:51,095 --> 00:37:52,562
So you asked to see me?
521
00:37:52,696 --> 00:37:54,288
Clear.
522
00:37:54,431 --> 00:37:57,457
I'm so pleased you agreed
to do this halfway house.
523
00:37:57,601 --> 00:37:59,569
Clear. Ms. Olsen, I believe...
524
00:37:59,703 --> 00:38:02,570
I believe I've done everything
you've asked of me here.
525
00:38:02,706 --> 00:38:05,470
- You have. You've worked hard.
- Yeah.
526
00:38:07,711 --> 00:38:09,474
But what if I'm no different?
527
00:38:09,913 --> 00:38:11,574
After everything we've done,
528
00:38:11,715 --> 00:38:12,909
what if...
529
00:38:13,917 --> 00:38:15,475
... what if I haven't changed?
530
00:38:17,288 --> 00:38:20,382
But the way I'm feeling right now
is that maybe you were right.
531
00:38:20,524 --> 00:38:22,719
Maybe I should go to a
halfway house first.
532
00:38:24,928 --> 00:38:26,486
For my own protection.
533
00:38:28,299 --> 00:38:31,166
Because like you said,
I've been in...
534
00:38:31,302 --> 00:38:35,170
I've been in an all-male
situation here for six...
535
00:38:35,306 --> 00:38:36,933
six years.
536
00:38:37,508 --> 00:38:42,138
And it's gonna be quite a shock
being on the outside with all the...
537
00:38:43,147 --> 00:38:45,945
... you know, temptations
and distractions and...
538
00:38:46,850 --> 00:38:48,317
Y es, it is.
539
00:38:49,520 --> 00:38:53,752
And I would hate for everything that
we've done together to be, uh, undone.
540
00:38:57,161 --> 00:39:00,961
You said you'd spoken to some
people in Louisville who have...
541
00:39:01,332 --> 00:39:04,563
... experience working
with people like me.
542
00:39:04,702 --> 00:39:09,435
If I remember, they were even happy
to fly over here to collect you and...
543
00:39:09,573 --> 00:39:12,167
- accompany you on the plane.
- On the plane?
544
00:39:13,977 --> 00:39:16,775
Now they can spare
themselves that. They just...
545
00:39:17,548 --> 00:39:19,539
... meet me at the
Louisville airport.
546
00:39:21,352 --> 00:39:24,185
Tyler, I am so happy that
you've agreed to do this.
547
00:39:25,022 --> 00:39:27,855
- You think it's right?
- Yes, I do.
548
00:39:27,991 --> 00:39:28,980
Okay.
549
00:39:34,064 --> 00:39:36,999
I never wanna end up in
a place like this again.
550
00:40:51,074 --> 00:40:52,439
- Hi.
- Oh...
551
00:40:53,076 --> 00:40:55,874
- Thank you.
- Wasn't sure if you were hungry. Um...
552
00:40:58,081 --> 00:41:00,515
So, choice was chicken or fish.
553
00:41:00,651 --> 00:41:02,278
I got you chicken.
554
00:41:03,454 --> 00:41:06,753
Though now I'm eating it myself,
I'm not sure which one I got.
555
00:41:06,890 --> 00:41:09,324
- I'm not hungry.
- You sure?
556
00:41:09,460 --> 00:41:12,088
They said they weren't gonna
be coming round again.
557
00:41:13,297 --> 00:41:16,289
- Maybe some wine.
- Here, have mine as well.
558
00:41:17,301 --> 00:41:19,895
- You don't want it?
- No. I've got some work to do.
559
00:41:21,238 --> 00:41:23,103
Going direct to, uh, Denver?
560
00:41:26,310 --> 00:41:27,777
- Miami.
- Oh.
561
00:41:27,911 --> 00:41:30,903
- Then home to Rio de Janeiro.
- Oh.
562
00:41:33,484 --> 00:41:35,111
Been in London long?
563
00:41:35,919 --> 00:41:37,318
Too long.
564
00:41:37,488 --> 00:41:38,921
Studying.
565
00:41:40,324 --> 00:41:41,689
Doing stupid jobs.
566
00:41:42,326 --> 00:41:46,023
But mostly waiting at home while my
boyfriend slept with other women.
567
00:41:47,130 --> 00:41:49,121
Oh. That's bad.
568
00:41:50,834 --> 00:41:53,234
Sorry to drink like this.
It's not very elegant.
569
00:41:53,370 --> 00:41:56,134
- But I want to sleep.
- That's okay, I understand.
570
00:41:57,708 --> 00:42:00,006
- You okay?
- I'm fine, I'm fine.
571
00:42:00,143 --> 00:42:01,132
Okay.
572
00:42:03,347 --> 00:42:05,338
You a Manchester United fan?
573
00:42:28,372 --> 00:42:29,737
Ahem-hem.
574
00:42:29,973 --> 00:42:31,531
- Sorry.
- It's okay.
575
00:42:32,376 --> 00:42:34,173
My daughter. Julia.
576
00:42:35,178 --> 00:42:36,167
Missing?
577
00:42:36,547 --> 00:42:37,536
Yes.
578
00:42:38,181 --> 00:42:41,378
Though, sadly,
some think she's... Iong dead.
579
00:42:42,986 --> 00:42:44,977
- I'm sorry.
- Well...
580
00:42:46,990 --> 00:42:48,252
She's beautiful.
581
00:42:48,392 --> 00:42:49,950
Yeah, she is.
582
00:42:50,093 --> 00:42:51,560
You look so happy.
583
00:42:52,563 --> 00:42:53,996
Yeah, I was.
584
00:42:58,769 --> 00:43:00,999
- Ahem.
- That's before she ran away.
585
00:43:02,005 --> 00:43:03,199
Thank you.
586
00:43:14,585 --> 00:43:17,019
- Where did she run to?
- Huh?
587
00:43:18,221 --> 00:43:19,415
America?
588
00:43:20,591 --> 00:43:22,218
Yeah, eventually.
589
00:43:23,026 --> 00:43:25,017
That's where we think she ended up.
590
00:43:26,430 --> 00:43:27,795
Can I ask why?
591
00:43:29,232 --> 00:43:31,097
- Why she ran away?
- Y eah.
592
00:43:31,234 --> 00:43:34,601
Y es, you can, but I don't think
you'll like me when I've told you.
593
00:43:35,439 --> 00:43:38,033
- Is it important if I like you?
- No.
594
00:43:39,042 --> 00:43:40,441
Not remotely.
595
00:43:42,613 --> 00:43:46,447
Well, my, uh... daughter and
I have the same initial: J.
596
00:43:47,451 --> 00:43:51,251
One day, she opened the wrong letter
and found out I was having an affair.
597
00:43:52,255 --> 00:43:53,620
She was devastated.
598
00:43:54,825 --> 00:43:57,817
She told me if I didn't stop,
she would tell her mother.
599
00:43:58,261 --> 00:44:00,456
And, of course, I agreed to stop.
600
00:44:01,064 --> 00:44:02,463
But I didn't.
601
00:44:03,467 --> 00:44:04,456
Couldn't.
602
00:44:06,069 --> 00:44:09,197
And, uh, so she told her mother,
her mother screamed at me,
603
00:44:09,339 --> 00:44:12,274
and I screamed at my daughter
and my daughter ran away...
604
00:44:13,076 --> 00:44:14,338
... uh...
605
00:44:14,478 --> 00:44:17,072
presumably to the
arms of someone who...
606
00:44:17,848 --> 00:44:19,839
... did her harm, I guess.
607
00:44:25,188 --> 00:44:26,655
Your daughter...
608
00:44:27,924 --> 00:44:29,516
Why do people think she's...?
609
00:44:29,660 --> 00:44:31,025
- Dead?
- Yes.
610
00:44:31,495 --> 00:44:33,360
Oh, I... The silence, mostly,
611
00:44:33,497 --> 00:44:35,158
especially to her mother.
612
00:44:35,298 --> 00:44:37,459
So unlike Julia. That and the...
613
00:44:38,301 --> 00:44:39,825
... sheer length of time.
614
00:44:40,504 --> 00:44:42,301
And you're going to
Phoenix because...?
615
00:44:42,439 --> 00:44:47,376
Arizona State Police have found the body
of a woman reported to be the same age.
616
00:44:47,511 --> 00:44:49,502
Um... white, British...
617
00:44:49,880 --> 00:44:51,677
... died in a fire.
618
00:44:52,115 --> 00:44:53,514
And, uh...
619
00:44:54,117 --> 00:44:56,381
... I'm taking out samples of DNA,
620
00:44:56,520 --> 00:44:59,683
bits and pieces of Julia's
hair we kept from childhood.
621
00:45:00,891 --> 00:45:02,381
Madness, really.
622
00:45:02,526 --> 00:45:05,324
They closed their file
on Julia years ago.
623
00:45:06,129 --> 00:45:08,529
Well, when you're a father...
624
00:45:09,533 --> 00:45:11,330
- ... what can you do?
- Y eah.
625
00:45:11,702 --> 00:45:13,431
You can't give up, you know.
626
00:45:13,570 --> 00:45:15,504
- No.
- No.
627
00:45:16,339 --> 00:45:17,772
- I'll see you.
- Yeah.
628
00:45:17,908 --> 00:45:19,535
- Bye.
- Bye-bye.
629
00:45:33,924 --> 00:45:35,585
Excuse me.
630
00:45:39,162 --> 00:45:40,129
Hi.
631
00:45:40,263 --> 00:45:41,855
- So you didn't get away either?
- No.
632
00:45:41,998 --> 00:45:44,364
I've heard them say it
could be quite a wait.
633
00:45:44,501 --> 00:45:45,866
- Really?
- I also heard them say
634
00:45:46,002 --> 00:45:48,596
they may be putting us in
hotels for the night, so...
635
00:45:48,739 --> 00:45:51,799
Oh, God. They told me
to report back at 7::00.
636
00:45:51,942 --> 00:45:55,776
Y eah, me, too. I think that's to
collect the vouchers for the hotels.
637
00:45:55,912 --> 00:45:58,540
- Um, look, if you fancy it, I...
- Mm-hmm.
638
00:45:58,682 --> 00:46:01,708
-... saw a reasonably good
restaurant up there by the phones.
639
00:46:01,852 --> 00:46:06,050
Maybe we could get together for an hour,
you know, have something to eat, because...
640
00:46:06,189 --> 00:46:08,453
beats eating room service
in our separate hotels.
641
00:46:08,592 --> 00:46:10,253
What do you think?
642
00:46:10,393 --> 00:46:12,156
- Y eah, okay.
- Good.
643
00:46:12,295 --> 00:46:13,387
- Laura.
- What?
644
00:46:13,530 --> 00:46:15,794
- Laura. I'm Laura.
- Oh.
645
00:46:15,932 --> 00:46:17,456
- John.
- Okay.
646
00:46:17,601 --> 00:46:20,468
- Laura, pretty name. See you then.
- Thank you. See you.
647
00:46:20,604 --> 00:46:21,593
Bye.
648
00:46:26,610 --> 00:46:30,603
I'm calling to make sure you
don't go to the airport...
649
00:46:30,981 --> 00:46:32,642
All flights are delayed...
650
00:46:33,416 --> 00:46:36,317
They don't know. It depends on the weather.
651
00:46:36,453 --> 00:46:38,421
I'll let you know, Daddy...
652
00:46:38,955 --> 00:46:40,616
Kisses to Mama, too...
653
00:46:40,991 --> 00:46:41,980
Bye.
654
00:46:49,232 --> 00:46:52,929
- How are you doing, Tyler?
- It's crazy here. People everywhere.
655
00:46:53,069 --> 00:46:55,503
Some are crying,
some are getting angry.
656
00:46:55,639 --> 00:46:58,631
It's a... It's just
a stress situation.
657
00:46:59,743 --> 00:47:02,337
I hear what you're saying
about everyone, but how are you?
658
00:47:03,246 --> 00:47:04,804
How are you doing?
659
00:47:06,483 --> 00:47:08,246
What? I'm... I'm okay.
660
00:47:09,452 --> 00:47:12,512
Um... You know, I'm beginning
to wish I'd said yes
661
00:47:12,656 --> 00:47:15,250
to those guys escorting
me on the flight.
662
00:47:16,660 --> 00:47:19,026
If I'm honest,
I do feel a little, um...
663
00:47:21,364 --> 00:47:22,695
... triggered.
664
00:47:22,833 --> 00:47:26,030
Well, I'm gonna make
sure we get help to you.
665
00:47:26,169 --> 00:47:29,536
The second I hang up this phone,
that's what I'm gonna get on to.
666
00:47:29,673 --> 00:47:30,731
Okay?
667
00:47:30,874 --> 00:47:33,365
But I want you to remember
that ifyou weren't able
668
00:47:33,510 --> 00:47:37,310
to cope with this challenge,
it wouldn't have been presented to you.
669
00:47:37,447 --> 00:47:39,677
- You think?
- Absolutely.
670
00:47:40,951 --> 00:47:43,351
Now, go fiind somewhere
quiet and safe to sit.
671
00:47:43,486 --> 00:47:44,919
I'll make a few calls.
672
00:47:45,055 --> 00:47:48,388
But I'd like for you to call
me in exactly an hour from now.
673
00:47:48,525 --> 00:47:49,924
Okay?
674
00:47:50,060 --> 00:47:51,493
One hour.
675
00:47:52,195 --> 00:47:53,662
You'll be fine.
676
00:47:55,498 --> 00:47:57,193
Thank you, miss Olsen.
677
00:47:57,334 --> 00:47:59,063
All right, take care.
678
00:48:27,731 --> 00:48:29,392
That's my seat.
679
00:48:29,532 --> 00:48:30,590
Really?
680
00:48:30,734 --> 00:48:32,725
- Didn't see my stuff?
- What stuff?
681
00:48:34,104 --> 00:48:37,972
- Stuff that I, like, deliberately left here.
- No, I didn't see it.
682
00:48:38,108 --> 00:48:40,906
- I'm sorry.
- Y eah, well, you see it now, don't you?
683
00:48:41,745 --> 00:48:43,110
Y eah, I do.
684
00:48:43,747 --> 00:48:45,408
Okay. Okay, no problem.
685
00:48:45,548 --> 00:48:46,981
I can... can go.
686
00:48:47,117 --> 00:48:48,846
Okay, folks.
687
00:48:48,985 --> 00:48:50,782
Some wine.
688
00:48:50,921 --> 00:48:52,548
Two glasses.
689
00:48:53,356 --> 00:48:55,347
And I got you some bread.
690
00:49:00,130 --> 00:49:01,427
I'm sorry.
691
00:49:01,564 --> 00:49:02,622
I...
692
00:49:02,766 --> 00:49:05,633
I ordered a drink for
me and my friend.
693
00:49:05,769 --> 00:49:07,361
He'll be here in a second.
694
00:49:08,571 --> 00:49:11,005
Could I just stay
here until he comes?
695
00:49:11,141 --> 00:49:12,938
As soon as he comes, we move.
696
00:49:13,576 --> 00:49:14,770
I promise.
697
00:49:18,381 --> 00:49:19,939
You want a glass of wine?
698
00:49:20,784 --> 00:49:22,581
I don't want a glass of wine.
699
00:49:24,955 --> 00:49:26,582
He shouldn't be long.
700
00:49:52,415 --> 00:49:53,973
Where are you headed?
701
00:49:54,985 --> 00:49:57,419
Uh... Louisville, Kentucky.
702
00:49:57,921 --> 00:49:58,979
Rio, Brazil.
703
00:50:00,190 --> 00:50:01,987
They give you a hotel room yet?
704
00:50:04,627 --> 00:50:05,855
- Hotel room?
- Yeah.
705
00:50:05,996 --> 00:50:09,989
Yeah, they did. I'm just hoping
some people meet me here first.
706
00:50:12,602 --> 00:50:13,864
I'm Laura, by the way.
707
00:50:14,004 --> 00:50:15,198
Tyler.
708
00:50:20,210 --> 00:50:23,407
- You okay?
- What's with all the questions?
709
00:50:23,546 --> 00:50:25,639
Just being friendly.
710
00:50:29,219 --> 00:50:31,244
- Switch seats with me.
- Sorry?
711
00:50:31,388 --> 00:50:33,879
Would you mind
switching seats with me?
712
00:50:34,024 --> 00:50:35,992
Uh... I-I'm waiting
for some friends.
713
00:50:36,126 --> 00:50:39,527
So if I sit here,
I can see them comin'.
714
00:50:39,662 --> 00:50:40,856
Oh, okay.
715
00:50:41,664 --> 00:50:42,653
Okay.
716
00:50:51,041 --> 00:50:52,872
So who's meeting you here?
717
00:50:53,209 --> 00:50:55,268
Just someone I met on the plane.
718
00:50:55,412 --> 00:50:58,108
Who sat next to me
and we got talking.
719
00:50:58,248 --> 00:51:00,682
Just talking? Are we...
we just talking, too?
720
00:51:03,053 --> 00:51:05,112
What else are we doing?
721
00:51:05,255 --> 00:51:06,483
Well...
722
00:51:07,257 --> 00:51:09,885
... I dunno. I mean, I'm not doing anything.
723
00:51:10,827 --> 00:51:12,055
But you...
724
00:51:14,264 --> 00:51:16,255
- What am I doing?
- You tell me.
725
00:51:19,502 --> 00:51:22,699
I don't know, just passing the time.
Making conversation.
726
00:51:26,910 --> 00:51:28,309
You ever been to Brazil?
727
00:51:28,445 --> 00:51:29,503
No.
728
00:51:31,081 --> 00:51:32,708
You would like it.
729
00:51:33,283 --> 00:51:34,910
Everyone likes it.
730
00:51:35,518 --> 00:51:37,918
We have the best
beaches in the world.
731
00:51:39,522 --> 00:51:42,150
It's the first thing I'm
gonna do when I get home,
732
00:51:42,292 --> 00:51:43,919
go to the beach...
733
00:51:44,727 --> 00:51:47,525
... Iie down, close my eyes...
734
00:51:48,131 --> 00:51:49,928
... and smoke a joint.
735
00:51:53,303 --> 00:51:54,930
- What?
- You're bad.
736
00:51:57,540 --> 00:51:58,529
Me?
737
00:51:59,542 --> 00:52:00,975
No, I'm not.
738
00:52:01,111 --> 00:52:03,272
364 days of the year,
739
00:52:03,413 --> 00:52:05,608
I'm a good Catholic girl.
740
00:52:05,748 --> 00:52:08,182
Right now, I'm just
feeding off the situation.
741
00:52:08,318 --> 00:52:09,751
What situation?
742
00:52:11,754 --> 00:52:13,244
The situation we're in now.
743
00:52:14,324 --> 00:52:16,952
No one knows where we are.
No one can reach us.
744
00:52:19,129 --> 00:52:21,029
It's perfect.
745
00:52:21,164 --> 00:52:23,098
For what?
746
00:52:26,970 --> 00:52:28,335
I don't know.
747
00:52:32,142 --> 00:52:33,666
You tell me.
748
00:52:36,579 --> 00:52:38,342
Stay there a second.
749
00:52:38,481 --> 00:52:39,573
Okay?
750
00:52:49,592 --> 00:52:52,026
His name's McGregor. Tyler McGregor.
751
00:52:52,162 --> 00:52:54,221
On flight 240 to Louisville.
752
00:52:54,364 --> 00:52:58,266
He's newly released from jail and he
called me in a highly stressed state.
753
00:52:58,401 --> 00:53:01,234
Ma'am, we have an airport
shutdown and 60 grounded flights.
754
00:53:01,371 --> 00:53:04,306
We are extremely stretched. I need
to know if you consider this McGregor
755
00:53:04,440 --> 00:53:07,841
- to be a threat to public safety.
- It's hard to say. I mean, I think
756
00:53:07,977 --> 00:53:11,674
we'd all feel a lot better, including him,
if you could keep an eye on him.
757
00:53:11,814 --> 00:53:13,805
Ma'am, is that a yes or a no?
758
00:53:15,185 --> 00:53:17,483
- Yes.
- Right. Okay. Thank you.
759
00:53:17,620 --> 00:53:19,178
I'll get back to you.
760
00:53:20,857 --> 00:53:23,052
Security to Information Desk. Over.
761
00:53:23,193 --> 00:53:25,593
This is Information.
Go head, Security. Over.
762
00:53:25,728 --> 00:53:29,892
Y eah, I need you to put out
a call for passenger McGregor.
763
00:53:30,033 --> 00:53:33,264
Tyler McGregor on flight
240 to Louisville. Over.
764
00:53:33,403 --> 00:53:35,496
240... Louisville.
765
00:53:35,638 --> 00:53:38,402
Yeah. Tell him to report
to your desk immediately.
766
00:53:40,043 --> 00:53:42,204
Is that it? No more information than that?
767
00:53:42,345 --> 00:53:43,676
He's a convicted sex offender.
768
00:53:43,813 --> 00:53:47,214
You wanna put that out over the
loudspeaker, be my guest. Over.
769
00:53:50,053 --> 00:53:51,418
Let's have a drink.
770
00:53:52,655 --> 00:53:54,213
- Okay.
- Come with me.
771
00:53:56,659 --> 00:53:59,184
Ah! I'm sorry.
I'm sorry. I'm sorry.
772
00:53:59,329 --> 00:54:00,853
It's okay.
773
00:54:01,664 --> 00:54:03,222
Y eah, you wanna come?
774
00:54:05,435 --> 00:54:06,424
Y eah.
775
00:54:09,072 --> 00:54:12,098
Would passenger McGregor,
776
00:54:12,242 --> 00:54:15,439
travelling on the 1 8:30
flight 240 to Louisville,
777
00:54:15,578 --> 00:54:18,046
please report to the
Information Desk immediately?
778
00:54:18,181 --> 00:54:20,741
That's passenger McGregor
to the Information Desk.
779
00:54:20,883 --> 00:54:22,077
Thank you.
780
00:54:28,258 --> 00:54:31,955
Sir? Would you happen to
be John looking for Laura?
781
00:54:32,095 --> 00:54:33,756
- Y eah.
- She described you well.
782
00:54:33,896 --> 00:54:35,557
She left a message for you.
783
00:54:35,698 --> 00:54:37,325
- Thank you.
- You're welcome.
784
00:54:48,911 --> 00:54:49,900
Okay.
785
00:54:52,715 --> 00:54:54,478
Welcome to my crib.
786
00:54:55,118 --> 00:54:56,710
Very luxurious.
787
00:54:59,122 --> 00:55:01,283
One window, with a view of...
788
00:55:02,125 --> 00:55:03,490
... a brick wall.
789
00:55:05,728 --> 00:55:07,127
Come on in.
790
00:55:07,297 --> 00:55:09,128
I should really go.
791
00:55:09,299 --> 00:55:11,494
Go where? Do what?
792
00:55:12,502 --> 00:55:14,299
Come on, you're stuck here.
793
00:55:16,306 --> 00:55:17,739
Hmm?
794
00:55:24,514 --> 00:55:28,006
Could you help me? Could you put out a call
for a passenger who's travelling to Miami?
795
00:55:28,151 --> 00:55:30,051
- Passenger's name?
- Well, I don't know her last name,
796
00:55:30,186 --> 00:55:32,950
but the first name is Laura.
We arranged to meet in the restaurant--
797
00:55:33,089 --> 00:55:35,853
- Okay, sir, this is an information desk.
- I know that, I know that,
798
00:55:35,992 --> 00:55:39,189
but this is a young girl,
she's a kid and she could be in trouble--
799
00:55:39,329 --> 00:55:42,093
- Sir, we're extremely busy right now--
- Just one call, that's all. 30 seconds.
800
00:55:42,231 --> 00:55:44,199
- You could've done it by now.
- Hey, fellas?
801
00:55:44,334 --> 00:55:46,962
- Can you get this guy out of here.
- What's your problem? Screw you.
802
00:55:47,770 --> 00:55:49,328
Make yourself useful.
803
00:55:50,773 --> 00:55:52,536
Find us something to watch.
804
00:55:52,975 --> 00:55:54,533
And relax, will you?
805
00:55:55,378 --> 00:55:56,538
So...
806
00:55:56,779 --> 00:55:59,976
... we have a $30 credit for food and drink.
807
00:56:00,783 --> 00:56:02,978
- But we're not hungry, right?
- No.
808
00:56:04,187 --> 00:56:06,178
So let's celebrate instead.
809
00:56:07,357 --> 00:56:09,188
Or drown our sorrows.
810
00:56:10,293 --> 00:56:11,351
Which?
811
00:56:12,562 --> 00:56:15,497
- You've had too much already.
- Too much sorrows?
812
00:56:16,799 --> 00:56:17,993
I agree.
813
00:56:20,803 --> 00:56:22,566
No, too much to drink.
814
00:56:24,207 --> 00:56:25,572
Don't be silly.
815
00:56:29,212 --> 00:56:30,372
Y eah...
816
00:56:31,381 --> 00:56:33,212
I really should go.
817
00:56:33,983 --> 00:56:35,007
Why?
818
00:56:35,585 --> 00:56:37,212
Why you wanna go?
819
00:56:38,020 --> 00:56:41,012
Why does every man
nowadays want to leave me?
820
00:56:42,024 --> 00:56:43,616
Is there something wrong with me?
821
00:56:43,760 --> 00:56:44,818
No.
822
00:56:45,595 --> 00:56:47,222
God, no, you're...
823
00:56:49,031 --> 00:56:50,396
... you're fine.
824
00:56:52,602 --> 00:56:54,229
- Then prove it.
- Please.
825
00:56:56,038 --> 00:56:57,232
Kiss me.
826
00:56:57,840 --> 00:56:59,034
I can't.
827
00:57:01,077 --> 00:57:02,237
Why not?
828
00:57:02,845 --> 00:57:04,403
Kiss me, come on.
829
00:57:07,049 --> 00:57:08,414
You're drunk.
830
00:57:09,852 --> 00:57:12,218
- You don't like me.
- Ah...
831
00:57:12,622 --> 00:57:14,249
Then what's the problem?
832
00:57:15,425 --> 00:57:16,892
What's the problem?
833
00:57:17,026 --> 00:57:18,721
- What's the problem?!
- Please!
834
00:57:18,861 --> 00:57:20,385
Don't do that.
835
00:58:09,479 --> 00:58:10,912
Same fuckin' story...
836
01:00:11,601 --> 01:00:13,034
Hey, Laura.
837
01:00:13,603 --> 01:00:15,230
- Laura!
- Hey.
838
01:00:16,606 --> 01:00:18,233
- Hey, uh... Sorry.
- Hey.
839
01:00:18,808 --> 01:00:20,571
- Hi.
- How you doing? All right?
840
01:00:20,710 --> 01:00:24,009
- You okay? I was worried about you.
- I'm fine. Sore head.
841
01:00:24,146 --> 01:00:25,670
- Hangover?
- Little bit.
842
01:00:25,815 --> 01:00:27,908
- Yeah?
- Sorry about last night.
843
01:00:28,050 --> 01:00:30,109
Oh, that's no problem.
I got your note. Thanks.
844
01:00:30,252 --> 01:00:31,685
- Nice note.
- Good.
845
01:00:31,821 --> 01:00:34,790
- And, uh, so did you have fun?
- I'm not sure.
846
01:00:34,924 --> 01:00:39,486
- I think I must have fallen asleep.
- Oh, I know all about that stuff. Yeah.
847
01:00:39,629 --> 01:00:42,462
- It's been a crazy few days.
- I bet it has.
848
01:00:44,066 --> 01:00:46,500
- Anyway... good luck.
- So...
849
01:00:46,636 --> 01:00:48,035
Good journey.
850
01:00:48,170 --> 01:00:51,264
- You can really take care now.
- It was really nice to meet you again.
851
01:00:51,407 --> 01:00:53,841
It was great to talk to you.
Great to meet you.
852
01:00:53,976 --> 01:00:55,603
- Maybe we'll meet again one day.
- Yeah.
853
01:00:58,481 --> 01:01:00,642
Okay.
854
01:01:01,484 --> 01:01:02,951
- Okay.
- See you.
855
01:01:03,085 --> 01:01:06,179
- See you. Travel safe.
- Y eah. And you stay out of trouble.
856
01:01:06,322 --> 01:01:09,189
- Okay. I'm gonna try.
- I'll keep my eye on you.
857
01:01:18,768 --> 01:01:20,497
Have a good flight.
858
01:01:39,188 --> 01:01:42,885
You did it, Tyler. You made the call.
You did the right thing.
859
01:01:43,693 --> 01:01:45,320
I'm so proud of you.
860
01:01:46,128 --> 01:01:47,686
Stay in touch.
861
01:02:16,158 --> 01:02:17,716
No. Thank you.
862
01:02:20,162 --> 01:02:21,356
Thank you.
863
01:02:24,233 --> 01:02:25,791
See you next time.
864
01:02:28,370 --> 01:02:29,928
"See you next time. "
865
01:02:30,372 --> 01:02:32,101
They're four innocent-enough words,
866
01:02:32,241 --> 01:02:33,902
but they went through
me like a knife.
867
01:02:34,043 --> 01:02:36,876
Because in that moment I realized,
to them, I'd become a familiar face.
868
01:02:37,012 --> 01:02:38,240
A... a joke.
869
01:02:38,380 --> 01:02:41,144
You know, the British guy who's
running a one-man campaign,
870
01:02:41,283 --> 01:02:45,117
stubbornly scratching away, refusing to
do what you've all been urging me to do
871
01:02:45,254 --> 01:02:48,883
for years and years. You move on,
let go and all that stuff.
872
01:02:50,192 --> 01:02:51,750
Yeah, it's not easy.
873
01:02:52,394 --> 01:02:54,954
I got sober a long time
ago out in Los Angeles,
874
01:02:55,097 --> 01:02:56,758
I don't know, 35, 36 years ago.
875
01:02:57,600 --> 01:03:01,593
And I was crazy, I was insane. I was
sickened to death, drunk and insane and...
876
01:03:02,204 --> 01:03:06,072
... I was sentenced to AA meetings and
I hated... I hated the damn things.
877
01:03:06,208 --> 01:03:07,766
I hated all this...
878
01:03:08,410 --> 01:03:10,776
... God stuff. It made me wanna puke.
879
01:03:10,980 --> 01:03:14,347
You know, "Move on, let go, let God...
surrender and win", and all this.
880
01:03:14,483 --> 01:03:17,213
I was a winner.
I've been a winner all my life.
881
01:03:17,787 --> 01:03:18,981
And, uh...
882
01:03:20,222 --> 01:03:22,349
But I was fighting
all the time and...
883
01:03:22,491 --> 01:03:27,087
Anyway, cut a long story short, I met...
There was this old man, he was a priest.
884
01:03:27,229 --> 01:03:29,493
A Jesuit priest. His name was
Joe Riley, Father Joe Riley.
885
01:03:29,632 --> 01:03:31,657
And I'll never forget
him as long as I live.
886
01:03:31,801 --> 01:03:33,826
And one night, I was about
to leave the meeting.
887
01:03:33,969 --> 01:03:37,063
I was... I had to get the hell out.
He stood in my way, said,
888
01:03:37,206 --> 01:03:40,903
"Where the hell do you think you're going?
" I said, "You get out of my way."
889
01:03:41,043 --> 01:03:42,670
He said, "You're not
going anywhere."
890
01:03:42,812 --> 01:03:45,542
He looked up into my face,
had these piercing blue eyes,
891
01:03:45,681 --> 01:03:48,411
and a cigarette in his mouth,
and he said, "You know"...
892
01:03:48,551 --> 01:03:50,280
He said, "You look like, to me...
893
01:03:50,419 --> 01:03:53,513
you look like you're busted,
disgusted and not to be trusted."
894
01:03:53,656 --> 01:03:55,123
And he was right.
895
01:03:57,259 --> 01:03:59,159
I wasn't to be trusted by anyone.
896
01:03:59,295 --> 01:04:01,525
I'd never trust myself either. And one day,
897
01:04:01,664 --> 01:04:03,632
I asked him, "Okay, Father,
you know all the..."
898
01:04:03,766 --> 01:04:06,132
I called him Father and
he got a kick out of that.
899
01:04:06,268 --> 01:04:08,634
I said, "You know all the answers,
you're a pretty smart guy.
900
01:04:08,771 --> 01:04:10,739
What's the shortest,
most powerful prayer in the world?"
901
01:04:10,873 --> 01:04:14,468
'Cause I was fast, I needed quick answers.
So I wanted to be back on the fast track.
902
01:04:14,610 --> 01:04:17,170
I said, "What is the fastest,
most powerful prayer in the world?"
903
01:04:17,313 --> 01:04:19,679
"Fastest, most powerful prayer in
the world", he looked at me, said,
904
01:04:19,815 --> 01:04:22,716
"Fastest, most powerful prayer in the world,
my friend, is 'fuck it'."
905
01:04:24,854 --> 01:04:26,685
Father Joe Riley.
906
01:04:26,856 --> 01:04:29,689
Jesuit priest. "Fuck it."
Can you believe that?
907
01:04:31,293 --> 01:04:34,456
He said, "It's the prayer of release
and surrender," and I felt...
908
01:04:34,597 --> 01:04:37,065
the whole weight of the world
going off my shoulders.
909
01:04:37,199 --> 01:04:39,690
And... just before Father Riley died,
I asked him, I said,
910
01:04:39,835 --> 01:04:42,565
"How do I get it? How do I know?" He said,
911
01:04:42,705 --> 01:04:46,732
"You will see when you're ready to see.
You will hear when you're ready to hear."
912
01:04:46,876 --> 01:04:49,504
He said, "You're a
particularly tough nut."
913
01:04:51,513 --> 01:04:54,311
And the weird thing is,
it happened two days ago.
914
01:04:54,884 --> 01:04:57,318
I was travelling on my way here,
my journey here,
915
01:04:57,453 --> 01:04:59,944
with a young girl from Brazil.
She was a kid.
916
01:05:00,089 --> 01:05:02,523
Beautiful little thing.
Name was Laura.
917
01:05:03,525 --> 01:05:05,755
And there was a
snowstorm at Denver.
918
01:05:05,895 --> 01:05:07,590
Flights were delayed and, um...
919
01:05:07,730 --> 01:05:10,756
... so we arranged to have dinner and
when I showed up, she wasn't there.
920
01:05:10,900 --> 01:05:13,733
But she left me this note.
Can I...? Hold that a minute.
921
01:05:14,904 --> 01:05:16,394
And, uh...
922
01:05:16,538 --> 01:05:18,768
she said, "Ran into someone cute.
923
01:05:18,908 --> 01:05:21,536
"Never done this
kind of thing before.
924
01:05:21,911 --> 01:05:23,902
"But you only live once.
925
01:05:25,748 --> 01:05:27,545
How many chances do we get?"
926
01:05:30,753 --> 01:05:33,517
Out of the mouths of...
927
01:05:33,656 --> 01:05:36,989
babies and sucklings thou
hast perfected praise.
928
01:05:37,126 --> 01:05:40,425
The guy was right,
whoever wrote that stuff.
929
01:05:40,562 --> 01:05:43,360
And, uh... it's taken
me all these years.
930
01:05:44,767 --> 01:05:46,758
And I tell you, if my...
931
01:05:48,370 --> 01:05:50,361
... if my daughter is alive...
932
01:05:52,374 --> 01:05:54,934
... she knows where I am,
where to find me.
933
01:05:55,377 --> 01:05:59,575
And her silence means that she's probably
made the choice not to be in touch.
934
01:06:00,783 --> 01:06:02,375
But if she's dead...
935
01:06:05,955 --> 01:06:07,582
... then she's dead.
936
01:06:10,793 --> 01:06:12,954
And she's gone, forever.
937
01:06:13,963 --> 01:06:17,160
And I have to move on and forget and let go.
938
01:06:18,801 --> 01:06:19,961
Weird stuff.
939
01:06:21,971 --> 01:06:22,960
Wow.
940
01:06:24,173 --> 01:06:27,006
I tell you, it's a mystery,
all of it.
941
01:06:27,142 --> 01:06:29,474
Anyway, I'll shut up now.
Thanks for listening.
942
01:06:29,611 --> 01:06:30,976
Thank you, John.
943
01:06:32,815 --> 01:06:34,043
Okay.
944
01:06:34,183 --> 01:06:36,617
Before I open the meeting
to our regular members,
945
01:06:36,752 --> 01:06:39,186
we have another
guest from overseas.
946
01:06:39,321 --> 01:06:41,186
- Valentina?
- Yes.
947
01:06:41,824 --> 01:06:45,089
Hello. My name is Valentina. Hello.
948
01:06:45,227 --> 01:06:47,627
- Welcome, Valentina.
- I'm an alcoholic.
949
01:06:48,998 --> 01:06:52,399
I am here from Europe
visiting my sister,
950
01:06:52,534 --> 01:06:53,831
waiting outside.
951
01:06:54,203 --> 01:06:57,639
She has married an American
who lives here in Phoenix...
952
01:06:59,008 --> 01:07:00,635
... and they're so happy,
953
01:07:00,776 --> 01:07:03,506
so in love, it's making me sick.
954
01:07:05,014 --> 01:07:07,278
Tomorrow I will fly home
955
01:07:07,416 --> 01:07:09,316
to my Russian husband.
956
01:07:12,454 --> 01:07:14,081
We married very young.
957
01:07:14,223 --> 01:07:16,020
We were like children.
958
01:07:16,658 --> 01:07:19,650
But now we've grown up,
become different people.
959
01:07:23,665 --> 01:07:25,656
I am sober three years.
960
01:07:26,668 --> 01:07:29,535
I have a good new job. A new life.
961
01:07:29,671 --> 01:07:31,866
But... he's still the same.
962
01:07:32,875 --> 01:07:34,740
Doing bad things.
963
01:07:34,877 --> 01:07:36,674
Working with bad people.
964
01:07:37,880 --> 01:07:40,872
For long time,
I waiting for him to change.
965
01:07:42,217 --> 01:07:45,550
And, um... Iike
Brazilian girl said,
966
01:07:45,687 --> 01:07:47,484
you only live once.
967
01:07:47,890 --> 01:07:50,051
How many chances do we have?
968
01:07:50,692 --> 01:07:52,683
I don't want to wait anymore.
969
01:07:52,895 --> 01:07:54,886
So maybe this is time.
970
01:07:57,900 --> 01:08:01,063
Plus there is someone
else I am interested in.
971
01:08:02,504 --> 01:08:04,904
Um, a nice man, a good man.
972
01:08:05,707 --> 01:08:07,504
My boss, actually.
973
01:08:08,510 --> 01:08:09,772
And, um...
974
01:08:09,912 --> 01:08:12,142
he knows nothing from my past.
975
01:08:12,281 --> 01:08:14,909
He thinks I'm a good,
innocent girl.
976
01:08:16,518 --> 01:08:18,281
But... if we get together,
977
01:08:18,420 --> 01:08:21,719
he will get a shock
the first night.
978
01:08:25,928 --> 01:08:28,795
How has the past week been?
979
01:08:28,931 --> 01:08:30,796
Professionally? Better.
980
01:08:30,933 --> 01:08:32,525
Much better. I...
981
01:08:33,302 --> 01:08:35,930
I have been able to
concentrate and work is good.
982
01:08:36,538 --> 01:08:38,096
And romantically?
983
01:08:41,543 --> 01:08:42,942
Not so good.
984
01:08:44,313 --> 01:08:46,406
I went to see the imam.
985
01:08:46,548 --> 01:08:48,311
Ah. What did he say?
986
01:08:48,750 --> 01:08:50,980
That's adultery. Zina.
987
01:08:51,120 --> 01:08:52,747
A sin against Islam.
988
01:08:54,323 --> 01:08:55,551
I know.
989
01:08:56,125 --> 01:08:57,956
But isn't all love divine?
990
01:08:58,961 --> 01:09:02,124
And a sign of God's will?
991
01:09:03,132 --> 01:09:05,999
Don't insult me with
these rationalisations.
992
01:09:06,135 --> 01:09:08,330
But you knew that already?
993
01:09:08,570 --> 01:09:10,800
- Yes.
- So why did you go?
994
01:09:10,939 --> 01:09:12,099
Or more importantly,
995
01:09:12,241 --> 01:09:15,506
why have you come back to see me?
996
01:09:16,778 --> 01:09:19,338
Because I need help
with this decision.
997
01:09:24,586 --> 01:09:27,555
Psychotherapy is not a
decision-making service.
998
01:09:27,689 --> 01:09:32,592
I'm not going to tell you
what you should do or not do.
999
01:09:33,996 --> 01:09:36,590
And the choice belongs to you.
1000
01:09:37,166 --> 01:09:38,997
And consequences, too.
1001
01:09:40,369 --> 01:09:42,803
But what I can do is...
1002
01:09:43,805 --> 01:09:45,602
... tell you that I see...
1003
01:09:46,175 --> 01:09:49,042
... people who work 40 hours a week
1004
01:09:49,178 --> 01:09:52,670
and have made perfectly good and happy lives
1005
01:09:52,814 --> 01:09:56,181
based upon things forbidden
by their religions.
1006
01:09:57,819 --> 01:09:59,047
Really?
1007
01:09:59,188 --> 01:10:01,486
This is not my advice to you.
1008
01:10:01,623 --> 01:10:03,386
This is my observation.
1009
01:10:05,027 --> 01:10:08,087
And unless you're
a delusional man -
1010
01:10:08,230 --> 01:10:10,061
and you don't strike me as one -
1011
01:10:10,199 --> 01:10:13,168
you would not have made
this connection with...
1012
01:10:13,635 --> 01:10:14,829
Valentina.
1013
01:10:16,405 --> 01:10:17,633
-... Valentina...
1014
01:10:18,407 --> 01:10:19,840
... without reason.
1015
01:10:20,008 --> 01:10:21,873
I think you're responding
1016
01:10:22,010 --> 01:10:23,910
to something from her,
1017
01:10:24,046 --> 01:10:26,037
because she wants you, too.
1018
01:10:26,648 --> 01:10:28,206
That's my experience.
1019
01:10:31,220 --> 01:10:33,848
That's the first time
I have seen you smile.
1020
01:10:36,658 --> 01:10:38,421
- I like the idea.
- Good.
1021
01:10:39,061 --> 01:10:40,585
Now...
1022
01:10:40,729 --> 01:10:44,563
all you need to do is
forget that she's married...
1023
01:10:46,435 --> 01:10:49,063
- Or?
- Or the fact you're Muslim.
1024
01:11:04,086 --> 01:11:05,246
Hi.
1025
01:11:05,687 --> 01:11:07,985
- Serioja.
- I'm coming to your city tomorrow,
1026
01:11:08,123 --> 01:11:11,786
and would like some company.
What have you got for me?
1027
01:11:11,927 --> 01:11:14,122
Or who have you got for me?
1028
01:11:14,263 --> 01:11:16,094
The best. I need the best.
1029
01:11:17,466 --> 01:11:18,455
Kate?
1030
01:11:20,269 --> 01:11:21,702
Maybe, maybe.
1031
01:11:21,903 --> 01:11:24,633
Maybe do you have a... brunette?
1032
01:11:25,474 --> 01:11:28,272
Maybe you have someone... new?
1033
01:11:49,298 --> 01:11:51,289
What are you doing up?
1034
01:11:51,933 --> 01:11:53,298
Good morning!
1035
01:11:59,308 --> 01:12:00,935
You got up early.
1036
01:12:08,750 --> 01:12:10,308
We need to talk.
1037
01:12:19,961 --> 01:12:21,952
I can't do this anymore.
1038
01:12:26,768 --> 01:12:28,167
Look at us.
1039
01:12:28,537 --> 01:12:30,334
This isn't a marriage anymore.
1040
01:12:31,540 --> 01:12:33,337
Separate lives.
1041
01:12:35,177 --> 01:12:36,542
Separate bedrooms.
1042
01:12:42,784 --> 01:12:44,308
Is that him?
1043
01:12:48,557 --> 01:12:50,184
Don't answer it.
1044
01:12:55,197 --> 01:12:56,562
I beg you.
1045
01:12:57,799 --> 01:12:59,198
Let's talk.
1046
01:13:02,804 --> 01:13:03,998
Please.
1047
01:13:20,222 --> 01:13:21,211
Sorry.
1048
01:13:29,231 --> 01:13:31,028
I'm on my way...
1049
01:13:32,601 --> 01:13:34,592
No. Still in Paris...
1050
01:13:35,604 --> 01:13:37,595
Don't worry. I'm leaving...
1051
01:13:39,274 --> 01:13:40,866
I'll be there. Don't worry.
1052
01:13:42,611 --> 01:13:44,545
Let me guess. He's flying.
1053
01:13:46,415 --> 01:13:48,076
You're driving.
1054
01:13:49,017 --> 01:13:50,416
Carrying his gun.
1055
01:13:51,520 --> 01:13:53,852
Organizing his hookers.
1056
01:13:54,923 --> 01:13:56,720
Sergei, it's your life,
1057
01:13:56,858 --> 01:13:59,622
but I don't want it
to be mine anymore.
1058
01:14:03,064 --> 01:14:04,622
I want a divorce.
1059
01:14:05,867 --> 01:14:07,425
A quick divorce.
1060
01:14:09,871 --> 01:14:13,466
Can we discuss this
when I come home?
1061
01:14:13,608 --> 01:14:15,872
I won't change my mind.
1062
01:14:21,650 --> 01:14:23,447
I have someone else.
1063
01:14:27,656 --> 01:14:29,886
I don't want to talk about this.
1064
01:15:14,336 --> 01:15:15,928
Morning.
1065
01:15:44,165 --> 01:15:45,894
Cavity on 46.
1066
01:15:46,034 --> 01:15:47,399
Possible extraction.
1067
01:15:47,536 --> 01:15:49,367
Abrasion on canines.
1068
01:15:53,975 --> 01:15:54,964
Pardon.
1069
01:15:55,544 --> 01:15:56,738
Excuse me.
1070
01:15:57,045 --> 01:15:59,843
Would you prepare an
anaesthetic for 46, please?
1071
01:15:59,981 --> 01:16:01,539
Yes, of course.
1072
01:16:05,554 --> 01:16:08,182
- Problem?
- It's stuck.
1073
01:16:10,191 --> 01:16:12,386
- There. Perfect.
- Thank you.
1074
01:16:13,395 --> 01:16:14,384
Sorry.
1075
01:16:28,009 --> 01:16:28,998
Wait.
1076
01:16:30,579 --> 01:16:31,568
There.
1077
01:16:38,420 --> 01:16:39,785
This might sting a little.
1078
01:16:40,221 --> 01:16:42,086
Ow! What are you doing?
1079
01:16:42,223 --> 01:16:43,417
I'm sorry.
1080
01:16:46,227 --> 01:16:47,592
Let's try again.
1081
01:16:48,430 --> 01:16:49,419
It's done.
1082
01:16:50,031 --> 01:16:51,020
Take it.
1083
01:16:52,701 --> 01:16:55,033
In a few minutes,
you won't feel anything.
1084
01:16:55,804 --> 01:16:57,431
I'll be right back.
1085
01:17:11,252 --> 01:17:13,049
Valentina, do you have a moment?
1086
01:17:14,055 --> 01:17:15,044
Excuse me.
1087
01:17:23,832 --> 01:17:26,926
Valentina, I need to
tell you something.
1088
01:17:30,472 --> 01:17:32,269
I have been negligent.
1089
01:17:33,642 --> 01:17:35,507
Professionally negligent.
1090
01:17:37,646 --> 01:17:40,479
I developed what can
be described as...
1091
01:17:42,851 --> 01:17:45,285
I think it would be
better for everyone...
1092
01:17:46,655 --> 01:17:48,850
... if you pursued
your career elsewhere.
1093
01:17:59,100 --> 01:18:00,089
Why?
1094
01:18:01,503 --> 01:18:05,098
I'll write a good report for you.
You won't have a problem finding a job.
1095
01:18:07,509 --> 01:18:09,374
- What did I do?
- Nothing.
1096
01:18:09,511 --> 01:18:10,876
Absolutely nothing.
1097
01:18:11,112 --> 01:18:12,670
You have been perfect.
1098
01:18:15,884 --> 01:18:17,875
I'll pay you six months' salary.
1099
01:18:20,889 --> 01:18:22,117
Valentina.
1100
01:18:22,691 --> 01:18:24,318
What did I do?
1101
01:19:12,073 --> 01:19:15,270
English is made up from words
borrowed from various languages.
1102
01:19:15,410 --> 01:19:17,310
So words in English
1103
01:19:17,445 --> 01:19:19,777
can give rise to
pronunciation problems.
1104
01:19:19,914 --> 01:19:24,647
When Y comes at the beginning of a word,
it acts as a consonant. Yellow.
1105
01:19:24,786 --> 01:19:26,014
Yellow.
1106
01:19:26,154 --> 01:19:27,451
- Year.
- Y ear.
1107
01:19:27,589 --> 01:19:28,613
- Yet.
- Y et.
1108
01:19:28,757 --> 01:19:30,782
- Yesterday.
- Y esterday.
1109
01:19:30,925 --> 01:19:33,792
- Yolk.
- Y olk. Yolk.
1110
01:20:17,639 --> 01:20:18,628
M m.
1111
01:20:53,675 --> 01:20:55,142
Yes, Sacha...
1112
01:20:56,044 --> 01:20:57,671
Yes, I'm going...
1113
01:20:59,013 --> 01:21:01,846
I'm almost in Vienna.
Driven through the night...
1114
01:21:02,517 --> 01:21:05,486
Don't worry. I'll be there to meet you.
Have a good flight.
1115
01:21:15,296 --> 01:21:16,285
Sacha!
1116
01:21:21,870 --> 01:21:25,829
- Flight was delayed taking off. Fog.
- Hello.
1117
01:21:29,544 --> 01:21:31,944
Then heavy turbulence
the whole way.
1118
01:21:32,080 --> 01:21:35,379
By the way, where did you put me?
1119
01:21:35,516 --> 01:21:38,883
- What do you mean?
- I mean where did you put me?
1120
01:21:39,020 --> 01:21:41,511
I told you no aisle seat, didn't I?
1121
01:21:43,324 --> 01:21:45,724
I'd have been better off in cargo.
1122
01:21:46,394 --> 01:21:49,852
Trolley going up and down, banging my legs.
1123
01:21:50,098 --> 01:21:52,191
I said no aisle seat. Sania.
1124
01:21:58,106 --> 01:21:59,733
Where's the car?
1125
01:22:00,541 --> 01:22:01,906
I must be mad.
1126
01:22:02,343 --> 01:22:07,144
I pay you a fortune to drive
my car and how do you thank me?
1127
01:22:07,282 --> 01:22:09,876
You make me schlep
to the fifth floor.
1128
01:22:14,756 --> 01:22:16,223
Remember,
1129
01:22:16,357 --> 01:22:18,416
when two vowels go walking,
1130
01:22:18,559 --> 01:22:21,460
only one does the talking.
What shit is that?
1131
01:22:21,596 --> 01:22:24,963
- English lessons.
- For me, asshole,
1132
01:22:25,099 --> 01:22:27,499
your English is not necessary!
The CD goes to shit!
1133
01:22:27,635 --> 01:22:29,796
I'm gonna teach you something in English.
1134
01:22:32,774 --> 01:22:34,935
No fucking aisle seat.
1135
01:22:35,376 --> 01:22:36,365
Ever.
1136
01:22:36,577 --> 01:22:38,135
Repeat after me.
1137
01:22:41,983 --> 01:22:43,746
- No... fucking...
- No... fucking...
1138
01:22:43,885 --> 01:22:44,977
-... aisle seat.
-... aisle seat.
1139
01:22:45,119 --> 01:22:48,384
Don't park my fucking car in
the fucking airport parking.
1140
01:22:49,390 --> 01:22:52,154
Sania, stop it.
1141
01:22:56,597 --> 01:22:57,928
I'm sorry.
1142
01:22:58,967 --> 01:23:00,491
I've been nervous.
1143
01:23:01,169 --> 01:23:03,763
- How is it going with Valentina?
- It's okay.
1144
01:23:07,575 --> 01:23:08,974
Take it... that's good.
1145
01:23:11,012 --> 01:23:13,173
- Where is it?
- In the glove box.
1146
01:23:15,416 --> 01:23:17,179
Did you get what I asked?
1147
01:23:17,418 --> 01:23:19,409
She even has a review.
1148
01:23:20,188 --> 01:23:21,985
- Five stars.
- M m.
1149
01:23:23,992 --> 01:23:27,860
"New to our agency and already
receiving great feedback
1150
01:23:27,996 --> 01:23:30,191
is young, beautiful Blanka... "
1151
01:23:37,839 --> 01:23:39,830
Do you have an apple?
1152
01:23:41,009 --> 01:23:42,636
Red wine.
1153
01:23:43,011 --> 01:23:45,639
Mincemeat.
1154
01:23:45,780 --> 01:23:48,078
And candles. We need candles.
1155
01:23:48,216 --> 01:23:50,013
I'll take off my coat.
1156
01:23:50,451 --> 01:23:52,009
Here's the money.
1157
01:23:55,857 --> 01:23:56,846
Bye.
1158
01:23:57,658 --> 01:23:59,023
- Bye.
- Bye.
1159
01:24:09,670 --> 01:24:11,900
Yes? You there yet?
1160
01:24:12,040 --> 01:24:14,531
- Two minutes.
- Okay. Meet him at the bar.
1161
01:24:14,675 --> 01:24:16,540
Booking is for one hour.
1162
01:24:16,677 --> 01:24:19,544
One hour? You...
bring me here for one hour?
1163
01:24:19,680 --> 01:24:23,411
Relax. Do the job good,
he will stay longer.
1164
01:24:28,689 --> 01:24:30,486
One second.
1165
01:24:33,061 --> 01:24:36,553
- Hello.
- You want me to send her to the bar?
1166
01:24:36,697 --> 01:24:38,221
No, I'm done here.
1167
01:24:38,366 --> 01:24:40,357
Send her to my room.
1168
01:24:40,501 --> 01:24:41,695
Got it.
1169
01:24:42,904 --> 01:24:43,893
Okay.
1170
01:24:46,707 --> 01:24:48,265
Thank you.
1171
01:24:49,510 --> 01:24:50,909
Thank you.
1172
01:24:51,279 --> 01:24:52,769
Blanka?
1173
01:24:52,914 --> 01:24:53,903
Y es.
1174
01:24:56,084 --> 01:24:57,142
Y es.
1175
01:24:57,285 --> 01:25:00,083
I'm Sergei. You're
meeting with my boss today.
1176
01:25:00,721 --> 01:25:02,951
Uh-huh. Do you speak Russian?
1177
01:25:03,091 --> 01:25:04,718
- A little.
- Good.
1178
01:25:05,293 --> 01:25:07,090
His English is terrible.
1179
01:25:07,929 --> 01:25:09,294
Open the purse.
1180
01:25:09,931 --> 01:25:11,296
- Hmm?
- Open it.
1181
01:25:14,735 --> 01:25:16,396
Shoes.
1182
01:25:16,537 --> 01:25:18,528
Sorry. He insists I do this.
1183
01:25:24,545 --> 01:25:26,979
He's waiting for you in room 823.
1184
01:25:27,115 --> 01:25:28,980
- Go.
- 823.
1185
01:25:29,117 --> 01:25:30,106
Okay.
1186
01:26:32,380 --> 01:26:34,177
Are you okay?
1187
01:26:35,183 --> 01:26:36,810
What?
1188
01:26:37,385 --> 01:26:38,818
You okay?
1189
01:26:40,021 --> 01:26:41,682
Yes. Thank you.
1190
01:26:41,822 --> 01:26:44,985
No, you're not.
1191
01:26:45,626 --> 01:26:48,390
- You're not okay.
- Okay, I'm not okay.
1192
01:26:48,529 --> 01:26:50,019
But it's okay.
1193
01:26:50,198 --> 01:26:52,189
Yes? All right?
1194
01:27:25,866 --> 01:27:27,231
Close the door.
1195
01:27:28,069 --> 01:27:29,229
Thank you.
1196
01:27:30,238 --> 01:27:32,069
Oh, it's so cold.
1197
01:27:32,440 --> 01:27:33,429
Yes.
1198
01:27:35,443 --> 01:27:37,070
Where are you from?
1199
01:27:38,879 --> 01:27:40,244
I am from Russia.
1200
01:27:40,881 --> 01:27:42,109
- Russia?
- Yeah.
1201
01:27:42,250 --> 01:27:44,684
I'm from Slovakia. Yeah.
1202
01:27:45,920 --> 01:27:48,946
- I don't understand.
- It's fine.
1203
01:27:54,462 --> 01:27:56,123
Nice.
1204
01:27:56,264 --> 01:27:58,323
Nice car.
1205
01:27:58,466 --> 01:28:00,331
- Auto?
- Auto, yeah.
1206
01:28:00,468 --> 01:28:01,696
Thank you.
1207
01:28:02,903 --> 01:28:04,268
But it's not mine.
1208
01:28:05,706 --> 01:28:06,900
Your boss'?
1209
01:28:07,475 --> 01:28:09,272
Y es.
1210
01:28:11,279 --> 01:28:12,906
Must be important.
1211
01:28:15,483 --> 01:28:17,110
What does he do?
1212
01:28:18,919 --> 01:28:20,113
Business.
1213
01:28:21,489 --> 01:28:23,116
What kind of business?
1214
01:28:26,494 --> 01:28:27,483
Business.
1215
01:28:32,300 --> 01:28:35,292
Well... at least the
atmosphere is yours.
1216
01:28:37,138 --> 01:28:38,935
The atmosphere...
1217
01:28:43,577 --> 01:28:45,135
It's a nice place to be.
1218
01:28:47,148 --> 01:28:50,140
That's a compliment.
1219
01:28:55,956 --> 01:28:57,514
So many buttons.
1220
01:29:00,961 --> 01:29:03,020
Yeah, this is interesting.
1221
01:29:05,966 --> 01:29:08,332
It's perfect.
1222
01:29:11,772 --> 01:29:13,330
Go for a drive.
1223
01:29:15,776 --> 01:29:17,767
Just once around the Ring.
1224
01:29:18,346 --> 01:29:20,041
- Ring?
- Ring. Ring.
1225
01:29:20,181 --> 01:29:23,207
- You... you don't know Ring?
- What is this Ring?
1226
01:29:23,351 --> 01:29:26,718
Ring is the... the most
famous street in this city.
1227
01:29:26,854 --> 01:29:28,344
It's a circle.
1228
01:29:36,797 --> 01:29:37,991
Come on.
1229
01:29:39,800 --> 01:29:42,360
- Okay. Let's try.
- Let's try.
1230
01:29:55,583 --> 01:29:58,017
I've never been in
anything like this.
1231
01:29:58,819 --> 01:29:59,751
Really?
1232
01:30:00,388 --> 01:30:04,882
Why do some people have these
nice things and others don't?
1233
01:30:05,025 --> 01:30:07,084
I don't know. But I'm afraid
1234
01:30:07,228 --> 01:30:09,560
it doesn't make them happy.
1235
01:30:11,832 --> 01:30:13,823
It would make me happy.
1236
01:30:14,402 --> 01:30:16,267
Maybe.
1237
01:30:16,404 --> 01:30:17,769
Maybe, maybe.
1238
01:30:19,907 --> 01:30:21,238
I'm Anna.
1239
01:30:21,909 --> 01:30:23,035
I'm Sergei.
1240
01:30:26,046 --> 01:30:28,276
Nice to meet you.
1241
01:30:28,416 --> 01:30:30,850
- Nice to meet you.
- Yes.
1242
01:30:31,619 --> 01:30:34,417
- So you're a driver?
- Y es. I'm a driver.
1243
01:30:36,056 --> 01:30:37,421
And bodyguard.
1244
01:30:38,025 --> 01:30:39,617
And a dog.
1245
01:30:40,060 --> 01:30:41,891
- What?
- Dog.
1246
01:30:42,029 --> 01:30:44,497
- Dog?
- Dog. Y es. I must be dog.
1247
01:30:44,632 --> 01:30:47,294
Because this is how
my boss treats me.
1248
01:30:47,435 --> 01:30:49,426
It's not a joke.
1249
01:30:50,871 --> 01:30:53,066
- Sorry.
- No problem.
1250
01:30:54,275 --> 01:30:55,867
So why don't you leave?
1251
01:30:56,277 --> 01:30:57,437
I will.
1252
01:30:58,279 --> 01:31:00,270
- I will, soon.
- Mm-hmm.
1253
01:31:00,614 --> 01:31:03,139
- Maybe start again, a new life.
- New life?
1254
01:31:03,284 --> 01:31:05,445
- New life, yes.
- Nice.
1255
01:31:22,470 --> 01:31:24,961
So many books. Books!
1256
01:31:25,105 --> 01:31:26,333
Yes.
1257
01:31:26,474 --> 01:31:28,169
- All yours?
- Yes.
1258
01:31:28,309 --> 01:31:29,674
My books.
1259
01:31:31,111 --> 01:31:32,669
My boss doesn't read.
1260
01:31:33,681 --> 01:31:35,308
He doesn't need to.
1261
01:31:35,916 --> 01:31:37,383
He has money.
1262
01:31:37,518 --> 01:31:39,315
Reading is for dreamer.
1263
01:31:39,687 --> 01:31:41,120
Poor dreamers.
1264
01:31:42,323 --> 01:31:44,689
- Do you read?
- All the time.
1265
01:31:46,427 --> 01:31:47,485
Good.
1266
01:31:49,697 --> 01:31:51,324
Poor dreamer.
1267
01:32:08,949 --> 01:32:10,382
Pardon...
1268
01:32:10,518 --> 01:32:11,815
Pardon...
1269
01:32:11,952 --> 01:32:13,715
- What?
- It's time.
1270
01:32:14,455 --> 01:32:16,355
Your time is over.
1271
01:32:17,525 --> 01:32:18,514
What?
1272
01:32:22,730 --> 01:32:25,528
Do you... want to extend?
1273
01:32:30,738 --> 01:32:33,172
I'll make it worth it.
1274
01:32:35,543 --> 01:32:36,532
More?
1275
01:32:37,378 --> 01:32:39,778
More "good. "
1276
01:32:39,914 --> 01:32:42,382
More "good. "
1277
01:32:44,184 --> 01:32:46,744
- Tell me your name again.
- Blanka.
1278
01:32:47,555 --> 01:32:48,749
Blanka.
1279
01:32:50,558 --> 01:32:52,048
You're good.
1280
01:32:52,192 --> 01:32:53,523
I like you.
1281
01:32:54,194 --> 01:32:55,388
Blanka.
1282
01:32:57,398 --> 01:32:59,389
- How much?
- 500.
1283
01:33:00,401 --> 01:33:02,198
- For two more hours.
- 500 Euros?
1284
01:33:02,770 --> 01:33:05,432
- 500 Euros for two hours?
- Mm-hmm.
1285
01:33:05,573 --> 01:33:07,632
Who do you think I am, girl?
1286
01:33:07,775 --> 01:33:10,209
Do you think my briefcase
is full of money?
1287
01:33:11,579 --> 01:33:13,206
Take a look... Go on!
1288
01:33:14,415 --> 01:33:15,575
Let's see it!
1289
01:33:26,794 --> 01:33:28,022
So...
1290
01:33:29,430 --> 01:33:32,228
You can stop counting the minutes.
1291
01:33:32,766 --> 01:33:35,098
Do you have to let someone know?
1292
01:33:35,235 --> 01:33:36,224
Yes.
1293
01:33:36,604 --> 01:33:37,593
Do it.
1294
01:33:41,041 --> 01:33:46,741
All clocks and phones
get switched off.
1295
01:33:47,047 --> 01:33:48,605
Yes, yes, yes.
1296
01:34:03,631 --> 01:34:06,259
Could I order something
from room service?
1297
01:34:08,068 --> 01:34:10,127
- I want some tea.
- Yes, order it...
1298
01:34:10,270 --> 01:34:11,999
Lady Chatterley.
1299
01:34:17,077 --> 01:34:18,271
Hello...
1300
01:34:19,079 --> 01:34:21,843
I want some tea on room number 823.
1301
01:34:27,287 --> 01:34:28,652
What's wrong?
1302
01:34:30,290 --> 01:34:31,655
Everything is all right.
1303
01:34:33,327 --> 01:34:34,487
So...
1304
01:34:36,196 --> 01:34:38,130
Come here! Come here!
1305
01:34:38,265 --> 01:34:39,493
Yes...
1306
01:34:40,501 --> 01:34:41,661
It's good.
1307
01:34:59,520 --> 01:35:00,885
Ah! Ow!
1308
01:35:01,522 --> 01:35:03,183
Lady Chatterley.
1309
01:35:30,718 --> 01:35:33,209
That's it.
We've come full circle.
1310
01:35:33,353 --> 01:35:34,342
Pity.
1311
01:35:35,556 --> 01:35:36,887
I enjoyed it.
1312
01:35:39,159 --> 01:35:40,148
Me, too.
1313
01:35:44,565 --> 01:35:46,226
It was nice meeting you.
1314
01:35:47,935 --> 01:35:49,232
You, too.
1315
01:36:03,183 --> 01:36:04,810
You're not gonna answer it?
1316
01:36:12,392 --> 01:36:13,950
Goodbye.
1317
01:36:16,764 --> 01:36:17,753
Goodbye.
1318
01:36:18,966 --> 01:36:20,593
Goodbye.
1319
01:36:57,805 --> 01:36:59,705
Hello? Yes.
1320
01:36:59,840 --> 01:37:01,171
Why didn't you pick up the phone?
1321
01:37:02,009 --> 01:37:03,636
Come here quickly.
1322
01:37:04,011 --> 01:37:07,208
The hooker sent a message to someone.
Keep your eyes open.
1323
01:37:07,347 --> 01:37:09,440
- He must be coming up.
- I'm coming.
1324
01:37:25,833 --> 01:37:28,563
Hello. Where the hell are you?
Sleeping on the job?
1325
01:37:28,702 --> 01:37:30,260
No. I'm on my way.
1326
01:37:39,279 --> 01:37:40,678
Excuse me!
1327
01:37:42,850 --> 01:37:44,044
Thank you.
1328
01:37:56,864 --> 01:37:58,695
- Which floor?
- Eight.
1329
01:38:10,310 --> 01:38:13,074
Flu. It always goes to my lungs.
1330
01:38:20,087 --> 01:38:21,714
Have a good day.
1331
01:38:29,096 --> 01:38:30,586
And where are you?
1332
01:38:30,731 --> 01:38:32,528
Right outside the door.
1333
01:38:41,541 --> 01:38:43,202
Is that you?
1334
01:38:46,747 --> 01:38:48,214
Yes, it's me.
1335
01:40:01,989 --> 01:40:03,820
Hi!
1336
01:40:04,358 --> 01:40:06,849
Hi. Hi again.
1337
01:40:06,994 --> 01:40:07,983
Hi.
1338
01:40:09,830 --> 01:40:12,128
- Come on!
- Where are you going?
1339
01:40:12,265 --> 01:40:14,290
I don't know. Come.
1340
01:40:14,434 --> 01:40:16,732
I can't. I'm waiting
for my sister.
1341
01:40:16,870 --> 01:40:19,703
- Let's go. Come on.
- To do what?
1342
01:40:19,840 --> 01:40:21,637
I don't know.
1343
01:40:22,009 --> 01:40:24,705
When are you coming back?
1344
01:40:24,845 --> 01:40:27,313
- I don't know.
- You don't know that either?
1345
01:40:27,447 --> 01:40:29,506
- No. Come on.
- I can't.
1346
01:40:29,649 --> 01:40:31,014
Come on, let's go.
1347
01:40:31,651 --> 01:40:32,640
Come on.
1348
01:40:36,857 --> 01:40:38,518
Come on.
1349
01:40:38,658 --> 01:40:39,647
Okay.
1350
01:40:55,675 --> 01:40:57,905
Um-- I didn't understand.
1351
01:40:58,045 --> 01:41:01,537
After what happened,
I can't stay in your house.
1352
01:41:01,681 --> 01:41:03,080
House...
1353
01:41:03,216 --> 01:41:06,344
House, house, house. Y es.
1354
01:41:06,486 --> 01:41:09,683
House, it's the same in Slovak.
1355
01:41:13,260 --> 01:41:15,751
A wise man once said
1356
01:41:15,896 --> 01:41:18,421
"Ifthere's a fork in the road,
1357
01:41:18,565 --> 01:41:20,055
take it. "
1358
01:41:22,069 --> 01:41:23,934
Dear sister,
1359
01:41:24,071 --> 01:41:27,370
today I reached my
fork and I took it.
1360
01:41:27,507 --> 01:41:29,907
Jumped in with both feet.
1361
01:41:33,713 --> 01:41:36,079
We are on separate paths now.
1362
01:41:38,418 --> 01:41:40,909
Who knows what our journeys are?
1363
01:41:41,254 --> 01:41:43,518
Where our paths will take us?
1364
01:41:51,298 --> 01:41:53,528
Don't be angry I left so suddenly.
1365
01:41:55,302 --> 01:41:58,294
You always told me I should take more risks!
1366
01:42:00,540 --> 01:42:01,939
Live a little!
1367
01:42:05,745 --> 01:42:07,110
Well, now I am!
1368
01:42:19,126 --> 01:42:20,991
Cross your fingers for me.
1369
01:42:21,128 --> 01:42:23,562
Wish me luck.
1370
01:42:25,966 --> 01:42:27,558
As I do for you.
1371
01:42:35,342 --> 01:42:38,778
Maybe one day, the forks we have taken...
1372
01:42:40,347 --> 01:42:43,339
... and those others
have taken before us...
1373
01:42:44,351 --> 01:42:46,581
... will lead us
back together again.
1374
01:42:52,792 --> 01:42:55,454
So did you settle whatever
you needed to settle back home?
1375
01:42:55,595 --> 01:42:57,927
- I'm sorry?
- There must have been something the matter,
1376
01:42:58,064 --> 01:43:01,795
or else you wouldn't have wanted to
see Blanka in the first place, right?
1377
01:43:02,369 --> 01:43:03,358
Yes.
1378
01:43:04,004 --> 01:43:05,801
And yes.
1379
01:43:06,373 --> 01:43:09,467
God, it's brutal. Marriage, just brutal.
1380
01:43:09,609 --> 01:43:12,009
That's why I won't have anything
to do with it, like religion.
1381
01:43:12,145 --> 01:43:15,239
- All that cruelty in the name of kindness.
- I don't share that point of view.
1382
01:43:15,382 --> 01:43:16,815
I'm hopeful.
1383
01:43:17,384 --> 01:43:18,817
Or I'm stupid.
1384
01:43:19,819 --> 01:43:21,616
Or I'm still in love.
1385
01:43:21,821 --> 01:43:23,379
This is my wife.
1386
01:43:23,823 --> 01:43:25,256
She's been at an art gallery.
1387
01:43:25,392 --> 01:43:27,826
And spending too
much on our daughter.
1388
01:43:28,395 --> 01:43:31,262
- Hello, darling.
- This is Peter. Rose.
1389
01:43:31,398 --> 01:43:32,888
- Hello. How do you do?
- Very nice to meet you.
1390
01:43:33,033 --> 01:43:34,625
Darling, we have to go
to the airport. We're late.
1391
01:43:34,768 --> 01:43:36,258
I'll be in touch with
you about the contact.
1392
01:43:36,403 --> 01:43:39,099
- Absolutely.
- So, spending money?
1393
01:43:39,239 --> 01:43:42,037
Oh, I just bought
some kids' clothes.
1394
01:43:44,044 --> 01:43:45,341
Taxi!
1395
01:44:07,434 --> 01:44:08,867
Wow.
1396
01:44:09,436 --> 01:44:11,870
Look at you! You're gorgeous!
1397
01:44:12,072 --> 01:44:14,063
No need to Photoshop you.
1398
01:44:14,874 --> 01:44:17,434
You want a drink? A drink? No.
1399
01:44:18,245 --> 01:44:20,440
It might help you relax.
1400
01:44:21,081 --> 01:44:23,879
I don't need a drink... to relax.
1401
01:44:26,786 --> 01:44:29,254
This blinding kiss
1402
01:44:31,458 --> 01:44:34,757
Breathes helium
1403
01:44:34,894 --> 01:44:37,089
Into my heart
1404
01:44:39,699 --> 01:44:43,260
And erases the embraces
1405
01:44:44,704 --> 01:44:46,899
Of all of the lovers
1406
01:44:51,111 --> 01:44:53,705
With this kiss
1407
01:44:59,119 --> 01:45:01,110
Your ruby lips
1408
01:45:03,923 --> 01:45:06,289
Speak for themselves
1409
01:45:07,294 --> 01:45:09,922
They tell nothing but lies
1410
01:45:11,931 --> 01:45:14,297
I dissolve into the wax
1411
01:45:16,136 --> 01:45:18,730
Of a flickering candle
1412
01:45:23,510 --> 01:45:25,740
In this kiss
1413
01:46:52,832 --> 01:46:55,027
This isn't real
1414
01:46:57,604 --> 01:47:00,266
In Chinatown
1415
01:47:00,407 --> 01:47:02,841
Everything's cheap
1416
01:47:06,846 --> 01:47:09,110
I am shipwrecked
1417
01:47:09,249 --> 01:47:12,616
On the coast ofyour shoulders
1418
01:47:16,856 --> 01:47:19,256
With this kiss
1419
01:47:24,864 --> 01:47:27,264
And this kiss
1420
01:47:32,439 --> 01:47:35,067
And this kiss
1421
01:47:40,880 --> 01:47:43,280
And this kiss
1422
01:47:49,656 --> 01:47:51,453
This kiss
1423
01:47:56,663 --> 01:47:59,291
And this kiss
1424
01:48:04,671 --> 01:48:06,901
This kiss
1425
01:48:20,487 --> 01:48:23,285
And this kiss
1426
01:49:52,679 --> 01:49:55,580
CNST, Montreal
99495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.