All language subtitles for Šećerna vodica (Agua dulce) 1983

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,530 --> 00:01:16,549 SUGAR WATER 2 00:02:08,253 --> 00:02:10,646 You with that music; this is not trumpet festival, 3 00:02:10,681 --> 00:02:12,756 it is a hospital. Do you hear me?! 4 00:02:13,959 --> 00:02:15,501 - Is it about me? - What?! 5 00:02:16,130 --> 00:02:18,909 Is it because of me or because of music? 6 00:02:19,228 --> 00:02:21,636 You with this transistor, certainly not me! 7 00:02:21,671 --> 00:02:24,044 I thought a bit of music wouldn't harm anyone. 8 00:02:24,424 --> 00:02:26,629 - We all have ears! - Don't play smart with me. 9 00:02:26,664 --> 00:02:28,652 I apologize, I didn't mean to. 10 00:02:29,223 --> 00:02:32,276 - Comrade, sick people are coming here! - Ears are for music. 11 00:02:35,460 --> 00:02:38,741 Don't insist. I know that witch. 12 00:02:38,842 --> 00:02:41,042 She'll put your health booklet to bottom place. 13 00:02:41,116 --> 00:02:45,150 - It can't happen, I know when is my turn... - It will happen. 14 00:02:47,259 --> 00:02:50,116 Miss, you know for sure; I was after you. 15 00:02:50,494 --> 00:02:53,870 I put my health booklet after you. One over another. 16 00:02:55,597 --> 00:02:57,097 Don't touch me with that finger. 17 00:02:57,512 --> 00:02:59,193 Don't blow into my face. 18 00:02:59,511 --> 00:03:02,442 - And wipe this nose of yours. - I have a nose deviation, 19 00:03:02,757 --> 00:03:06,585 and whole my family suffer this, and speak through the nose. 20 00:03:07,227 --> 00:03:09,275 "Natural miracle", says my doctor. 21 00:03:09,652 --> 00:03:12,647 Half of my voice is coming out from my mouth, and the other half through my nose. 22 00:03:12,682 --> 00:03:14,321 Get off my back, you idiot. 23 00:03:14,563 --> 00:03:15,968 OK, but I am after you. 24 00:03:15,969 --> 00:03:17,823 Branka Djuric! 25 00:03:20,674 --> 00:03:22,174 Good day. 26 00:03:26,130 --> 00:03:27,630 Yes?! 27 00:03:30,488 --> 00:03:31,988 Sit down. 28 00:03:38,746 --> 00:03:40,246 Instructions. 29 00:03:56,924 --> 00:03:58,863 It doesn't says anything. What is with you? 30 00:03:59,839 --> 00:04:01,617 What for did you come? 31 00:04:02,488 --> 00:04:04,072 How do you mean 'What for'? 32 00:04:06,519 --> 00:04:09,208 If it doesn't sees on me, then all of this is in vain. 33 00:04:09,243 --> 00:04:11,897 Be more specific, please; I don't have to see anything! 34 00:04:16,255 --> 00:04:18,939 I don't like my looks. In fact, I like it, 35 00:04:19,332 --> 00:04:21,182 but the other people don't. 36 00:04:22,663 --> 00:04:24,163 That's my problem. 37 00:04:24,444 --> 00:04:28,224 So I would like you to... Cut short this thing for me. 38 00:04:28,786 --> 00:04:30,286 What? 39 00:04:38,557 --> 00:04:40,319 Do you have any breathing problems? 40 00:04:41,319 --> 00:04:42,819 No, no... 41 00:04:43,539 --> 00:04:45,039 My problem is... 42 00:04:46,756 --> 00:04:48,592 Of aesthetic nature. 43 00:04:50,348 --> 00:04:51,848 Really? 44 00:04:53,058 --> 00:04:56,056 How these aesthetic problems are being manifested? 45 00:04:57,630 --> 00:04:59,130 How? 46 00:04:59,321 --> 00:05:01,008 I am 22, doctor... 47 00:05:02,202 --> 00:05:04,002 And I'm still a virgin. 48 00:05:06,833 --> 00:05:08,433 You mean, you are... 49 00:05:09,240 --> 00:05:10,740 Virgo intacta? 50 00:05:11,318 --> 00:05:12,818 Congratulations... 51 00:05:14,225 --> 00:05:15,932 Look at my shoes, 52 00:05:17,402 --> 00:05:19,478 I drink and smoke as a Turk, 53 00:05:20,711 --> 00:05:22,211 I go fishing too. 54 00:05:23,554 --> 00:05:25,054 Look this nose, 55 00:05:25,058 --> 00:05:26,602 this bone and folds. 56 00:05:28,094 --> 00:05:30,854 My father has the same. I am ugly like a dog. 57 00:05:31,184 --> 00:05:33,791 Look these shoes, they're number 45. 58 00:05:36,716 --> 00:05:40,214 Look, son, there are alot of women who does the same things, 59 00:05:40,794 --> 00:05:43,337 and they don't think that their femininity is threatened. 60 00:05:44,358 --> 00:05:46,954 - Do you know how people at my faculty greet me? - How? 61 00:05:46,989 --> 00:05:49,470 "Hi there, Tomboy... " "What's up, Tomboy?" 62 00:05:52,141 --> 00:05:56,024 You know what, there are people who won't admit that all failures 63 00:05:56,025 --> 00:06:00,925 are caused by an inner problem. 64 00:06:01,065 --> 00:06:02,500 In the psyche! 65 00:06:02,501 --> 00:06:05,722 And they think if change the appearance, that all of it would change. 66 00:06:05,941 --> 00:06:07,441 My problem is not in me, 67 00:06:07,893 --> 00:06:10,527 it's exclusively ON me. 68 00:06:13,436 --> 00:06:14,936 I see. 69 00:06:15,353 --> 00:06:18,134 Look, there were many cases when people come for a face-changing, 70 00:06:18,202 --> 00:06:21,059 and later they come and ask for an old face! 71 00:06:21,060 --> 00:06:22,554 No, no, no... 72 00:06:22,555 --> 00:06:26,929 I'm sure about me. Every inch you cut off my nose, that's... 73 00:06:28,555 --> 00:06:32,340 It's 50 miles of hope that something in my life will change. 74 00:06:35,388 --> 00:06:38,099 I'd really like you to make my nose smaller. 75 00:06:40,023 --> 00:06:41,557 OK, you convinced me. 76 00:06:42,901 --> 00:06:48,007 - We'll do the face corrections. - And stick ears a bit like this. 77 00:06:49,150 --> 00:06:52,760 What about chin? Let's make a hole here. 78 00:06:53,788 --> 00:06:56,292 - Like Kirk Douglas has. - I know, I've watched him. 79 00:06:56,327 --> 00:06:58,109 We'll make two holes. 80 00:06:58,857 --> 00:07:00,357 Oh, doctor... 81 00:07:01,447 --> 00:07:03,401 - You're just joking... - Who's joking? 82 00:07:05,716 --> 00:07:07,216 Listen, son: 83 00:07:07,513 --> 00:07:10,903 - I could be very inconvenient, you know! - OK, sorry. 84 00:07:13,151 --> 00:07:14,651 Come on Monday. 85 00:07:40,086 --> 00:07:41,586 What is this? 86 00:07:41,725 --> 00:07:43,349 - Hoop-histery. - Huh? 87 00:07:43,384 --> 00:07:46,678 Hoop-histery, it started from Ada and it conquer whole world. 88 00:07:47,042 --> 00:07:49,853 - Some stupid spinning around... - Thing is checked out. 89 00:07:51,456 --> 00:07:55,376 25 years ago, hoop conquered our socialist fatherland. 90 00:07:55,969 --> 00:07:58,594 Our people likes to spin around and fuck more than anything. 91 00:07:59,851 --> 00:08:01,828 You conceived all of this, eh? 92 00:08:01,863 --> 00:08:03,770 - Yes! - And you'll make millions? 93 00:08:03,805 --> 00:08:08,803 - Right. - Will you invest all money into new hoops, and then you'll make billions? 94 00:08:09,465 --> 00:08:13,318 Yes, and then I won't have to do anything, just some cute butt once in a while. 95 00:08:13,969 --> 00:08:15,469 Nenad! 96 00:08:17,273 --> 00:08:19,917 - Let's go bathing, eh? - I had a bath last week. 97 00:08:22,904 --> 00:08:24,404 It smells so. 98 00:08:24,790 --> 00:08:27,480 Don't swing around much with that nose, it'll stay curved. 99 00:08:52,247 --> 00:08:53,747 Ne�a! 100 00:09:11,879 --> 00:09:13,379 Hi, dolls! 101 00:09:14,631 --> 00:09:17,566 "This sun cream maximize your manliness, 102 00:09:17,911 --> 00:09:21,180 it's our duty to release your manly stickiness. " 103 00:09:47,128 --> 00:09:48,629 Give me that. 104 00:09:49,145 --> 00:09:50,813 Please, give me that. 105 00:09:53,497 --> 00:09:54,997 Give it back! 106 00:10:04,627 --> 00:10:09,232 - You idiot! - Give the costume back, and bug off. 107 00:10:10,357 --> 00:10:12,653 Could you suck my weenie, eh? 108 00:10:21,644 --> 00:10:23,144 Leave him, Nenad! 109 00:10:24,123 --> 00:10:25,623 Leave him! 110 00:10:41,506 --> 00:10:43,798 - Come on. - I can't! 111 00:10:50,803 --> 00:10:52,303 You just come on out! 112 00:10:52,704 --> 00:10:54,645 You fucking prick! 113 00:10:58,415 --> 00:10:59,915 You'll swim to Belgrade! 114 00:11:02,893 --> 00:11:05,449 I won't see you on my boat never again! 115 00:11:09,292 --> 00:11:10,792 What?! 116 00:11:12,199 --> 00:11:13,699 What's so funny? 117 00:11:14,386 --> 00:11:15,886 Bye, Tomboy! 118 00:11:17,386 --> 00:11:20,864 Fuck you. Synthetic bitches. 119 00:11:24,392 --> 00:11:27,731 - What are you staring at? - Nothing, just like that. 120 00:11:28,857 --> 00:11:33,057 I go to dry my hair, then I go home. 121 00:11:34,186 --> 00:11:35,686 What are you staring at? 122 00:11:35,703 --> 00:11:37,203 I do. 123 00:11:37,716 --> 00:11:39,216 - Bye. - Bye. 124 00:12:37,562 --> 00:12:39,062 Hi, colleague. 125 00:12:39,106 --> 00:12:41,137 - I am Caesar. - I'm glad. 126 00:12:41,513 --> 00:12:44,097 - Pedicurist. - Art photographer. - Nice to meet you. 127 00:13:07,858 --> 00:13:09,358 Cool down a bit. 128 00:13:18,698 --> 00:13:21,962 Oh, it's you Mr. Djuric. Branka will come in a minute. 129 00:13:23,216 --> 00:13:24,716 Phone call! 130 00:13:25,713 --> 00:13:27,323 - Give him! - Right away. 131 00:13:32,153 --> 00:13:33,556 Hello? 132 00:13:33,557 --> 00:13:36,605 Hi, oldman. OK, why are you so pushing? 133 00:13:38,291 --> 00:13:39,963 It's not alert. I'm shaving. 134 00:13:42,205 --> 00:13:44,905 Listen, oldman, I'm coming to your place tomorrow. 135 00:13:45,405 --> 00:13:50,369 Exactly at 11:36 in your barracks, I'm telling you. 136 00:13:50,464 --> 00:13:51,964 See ya. 137 00:13:54,108 --> 00:13:56,339 You just put your phone down. 138 00:13:58,340 --> 00:14:01,794 Enemy lurks everywhere. Bye, oldman. 139 00:14:06,407 --> 00:14:10,504 Mom, this man is so boring. He bugs me 20 years already. 140 00:14:13,425 --> 00:14:15,754 Brankica, he's your father, for God's sake. 141 00:14:18,820 --> 00:14:21,197 I won't go to this fucking excursion. 142 00:14:21,945 --> 00:14:24,790 - Is it PMS? - She's losing it completely. 143 00:14:25,647 --> 00:14:28,903 No, I have some boyfriend. He's jealous like a dog. 144 00:14:29,322 --> 00:14:31,961 He doesn't let me an inch far from him. I swear. 145 00:14:32,288 --> 00:14:34,755 - Gotta be some intellectual. - Pimplehead. 146 00:14:34,981 --> 00:14:37,053 - He's probably 50. - I swear. 147 00:14:38,058 --> 00:14:39,558 Check this out. 148 00:14:41,415 --> 00:14:42,915 Attention! 149 00:14:45,665 --> 00:14:50,541 After conscientiously carried out survey in Faculty of technical sciences, 150 00:14:50,742 --> 00:14:53,442 and even more after counted votes, 151 00:14:53,450 --> 00:14:56,632 after control consultations of members of the board, 152 00:14:57,398 --> 00:15:01,840 the most manly colleague in our faculty is Branka Djuric, 153 00:15:02,106 --> 00:15:03,606 a Tomboy! 154 00:15:06,292 --> 00:15:07,884 Tomboy! 155 00:15:12,706 --> 00:15:15,784 - Hi, Big! - Hi there, son. Why those tears for? 156 00:15:16,984 --> 00:15:21,236 It's nothing. Wind and dust. 157 00:15:22,110 --> 00:15:24,928 - Everything is wind and dust. - As you say, son. 158 00:15:25,223 --> 00:15:28,847 - Where are your goggles then? - I haven't. Cat ate them. 159 00:15:29,862 --> 00:15:34,445 I'll bring you another ones, son. Say, tomorrow I have the final race, 160 00:15:34,480 --> 00:15:36,427 ...wanna go with me? - Really? 161 00:15:36,662 --> 00:15:41,255 My oldman called me to visit him, he wants to check me, 'cause I go to excursion. 162 00:15:44,706 --> 00:15:47,664 Wanna show you what I bought for excursion? 163 00:15:53,085 --> 00:15:54,957 Where is the main thing? 164 00:15:57,131 --> 00:15:59,382 What is inside, Ne�ko? Underpants, 165 00:15:59,630 --> 00:16:01,758 night gown, summer dress... 166 00:16:03,237 --> 00:16:05,413 Little girl got dressed. 167 00:16:06,550 --> 00:16:08,068 As you go to brothel. 168 00:16:09,069 --> 00:16:11,879 Much worse: I am alone with 50 of them. 169 00:16:13,411 --> 00:16:17,291 Know what? If you come with me to the race, I'll drop you to your father. 170 00:16:18,098 --> 00:16:20,726 Well, Ne�ko, I think that's much better. 171 00:16:23,071 --> 00:16:25,849 Thanks. Better than moshing on my own in the bus. 172 00:16:26,488 --> 00:16:27,988 Deal, son. 173 00:16:28,051 --> 00:16:31,275 - You know that we'll do any task... - You just ask. 174 00:16:32,741 --> 00:16:34,241 - Bye. - Bye, son. 175 00:18:20,302 --> 00:18:21,802 Josovic! 176 00:18:23,489 --> 00:18:24,989 Josovic! 177 00:18:26,286 --> 00:18:27,786 Josovic! 178 00:18:29,474 --> 00:18:32,094 - Yes, comrade mayor! - What is this, Josovic?! 179 00:18:37,442 --> 00:18:40,379 - Bugs, comrade mayor. - What kind of bugs, Josovic, huh? 180 00:18:42,536 --> 00:18:44,398 Little, green bugs. 181 00:18:45,257 --> 00:18:47,181 Pests! Pests, Josovic. 182 00:18:47,385 --> 00:18:49,631 - Yes, the pests. - What did I say? 183 00:18:50,209 --> 00:18:53,435 Com. mayor, you ordered disabling of enemy forces 184 00:18:53,436 --> 00:18:56,836 with every possible means in the orchard area. 185 00:18:57,679 --> 00:18:59,179 AKA Pests. 186 00:18:59,555 --> 00:19:01,396 Why didn't you do it? 187 00:19:01,602 --> 00:19:03,850 - We are trying, Com. Mayor. - You are trying? 188 00:19:04,212 --> 00:19:05,712 Yes. 189 00:19:06,162 --> 00:19:09,457 The whole region has to be sprinkled! Everything! - Yes, sir! 190 00:19:09,699 --> 00:19:11,199 Get lost! 191 00:19:18,915 --> 00:19:20,415 Daddy! 192 00:19:25,556 --> 00:19:27,056 Hi, son! 193 00:19:28,790 --> 00:19:32,546 - Cut your nose short, I want to kiss you properly just once! - Really? 194 00:19:33,437 --> 00:19:35,609 Is it bigger since last year, eh?! 195 00:19:38,422 --> 00:19:42,399 What? You look this innocent being with your bloodthirsty eye? 196 00:19:42,650 --> 00:19:44,150 Ne�ko! 197 00:19:44,194 --> 00:19:47,164 This is my old parent, one of the first Serbian mitchourines. 198 00:19:47,494 --> 00:19:51,728 He dreams of peaches size like melons. This is Ne�ko. 199 00:19:55,527 --> 00:19:57,462 - Djuric. - I am Ne�a. 200 00:19:59,806 --> 00:20:01,824 - You are only friends? - Yes. 201 00:20:03,045 --> 00:20:04,963 - I thought, maybe... - No, no. 202 00:20:06,078 --> 00:20:09,048 - Josovic?! - Yes, comrade mayor! - Come over here! 203 00:20:11,361 --> 00:20:15,246 - Yes, comrade mayor. - Go and pick 10 kg of those better ones. 204 00:20:16,268 --> 00:20:17,897 - Yes, comrade mayor. - Alright. 205 00:20:18,319 --> 00:20:20,078 - I am waiting. - Rookie! 206 00:20:20,989 --> 00:20:23,488 - Have you did your service? - No. 207 00:20:26,036 --> 00:20:27,636 Follow me. 208 00:20:28,350 --> 00:20:29,990 Dad, you're joking again. 209 00:20:31,332 --> 00:20:34,056 Son, you must bring the blanket there too. 210 00:20:34,353 --> 00:20:37,189 Dad, I don't go to front, I go to a field trip. 211 00:20:37,408 --> 00:20:38,908 OK, I know. 212 00:20:39,191 --> 00:20:41,971 But you're going through Bosnian mountains, it's pretty cold there at night. 213 00:20:42,006 --> 00:20:47,178 I am 22. I passed the defense tests with 10, did I? Sure I did. 214 00:20:47,675 --> 00:20:49,765 I suppose I can take care of myself, then. 215 00:20:49,800 --> 00:20:52,957 OK, then. Your friend Ne�a will bring it, then. 216 00:20:53,162 --> 00:20:55,318 No problem, general, I'll do it with my bike. 217 00:20:55,617 --> 00:20:57,628 - Do you have money? - So, so. 218 00:21:00,288 --> 00:21:03,264 - If you wanna give. - Is 500,000 enough? 219 00:21:03,765 --> 00:21:05,448 It's alot. Give me 200,000. 220 00:21:05,483 --> 00:21:07,270 - 400? - 300. 221 00:21:07,305 --> 00:21:09,330 - 400, then? - Deal. 222 00:21:09,986 --> 00:21:13,484 Gosh, general, you are boring. Give me a kiss. 223 00:21:19,407 --> 00:21:21,684 Ne�a? You are responsible for her. 224 00:22:00,904 --> 00:22:02,404 Take it and be still. 225 00:22:03,721 --> 00:22:05,221 Adam... 226 00:22:06,272 --> 00:22:08,713 We'll be real couple who's fucking, eh? 227 00:22:09,956 --> 00:22:12,863 Sometimes, when you bark like this, I have an impression 228 00:22:13,491 --> 00:22:15,990 that you checked out everything that wears trousers. 229 00:22:16,207 --> 00:22:20,679 When I look at you without tone, then you seems to me as real liar. 230 00:22:22,242 --> 00:22:25,481 So, you became clairvoyant. How come you know I am virgin? 231 00:22:27,834 --> 00:22:29,334 You pullin' my leg? 232 00:22:30,583 --> 00:22:32,666 Then, you rent a room, and check it out. 233 00:22:33,473 --> 00:22:37,369 Listen, before I rent a room, I'd like to tell you something serious. 234 00:22:39,241 --> 00:22:41,381 You know how big is my pussy? 235 00:22:43,948 --> 00:22:46,176 - Huuuge! - Really? 236 00:22:46,611 --> 00:22:48,250 I have same as yours. 237 00:22:49,447 --> 00:22:52,583 I knew you're gonna fall that trick. 238 00:22:53,715 --> 00:22:55,215 Let's go home. 239 00:22:56,287 --> 00:22:58,270 I really wanna tell you something serious. 240 00:22:58,862 --> 00:23:01,127 Nenad, I don't need mercy fucking. 241 00:23:02,737 --> 00:23:04,843 - I don't understand. - Better you don't. 242 00:23:05,648 --> 00:23:07,243 At least we'll stay friends. 243 00:23:07,803 --> 00:23:09,303 The best friends. 244 00:23:17,036 --> 00:23:18,536 Branka! 245 00:23:19,502 --> 00:23:21,002 What is with you? 246 00:23:21,442 --> 00:23:23,833 - What... Let me go! - Branka! 247 00:23:30,053 --> 00:23:31,553 Let me go. 248 00:23:31,894 --> 00:23:33,720 We're just friends, nothing more. 249 00:23:35,222 --> 00:23:37,731 Wait a minute, Bignose, do you know what you want? 250 00:23:38,067 --> 00:23:39,567 Bignose, eh? 251 00:23:39,790 --> 00:23:42,088 Why do you care about my nose, eh? 252 00:23:42,334 --> 00:23:45,131 What is it, you lazy ass. You have a bike, eh? 253 00:23:45,399 --> 00:23:47,803 Dad bought you bike, dad bought you boutique, 254 00:23:47,838 --> 00:23:49,804 ...dad found you chicks... - What chicks?! 255 00:23:50,332 --> 00:23:54,545 - What chicks? - Those two from boutique. 256 00:23:54,664 --> 00:23:56,164 Those two have nothing with me. 257 00:23:56,381 --> 00:23:59,259 I don't have too. You fool... 258 00:24:00,599 --> 00:24:02,099 Branka! 259 00:24:03,131 --> 00:24:04,631 Look at me. 260 00:24:05,504 --> 00:24:08,989 Listen to me; It's completely clear to me why do you talk like this. 261 00:24:09,545 --> 00:24:11,933 I know what you want, I know that's not important, 262 00:24:12,165 --> 00:24:13,707 I know why you lie. 263 00:24:14,816 --> 00:24:16,816 It's because you don't have a mom. 264 00:24:18,182 --> 00:24:19,682 Mom, eh? 265 00:24:20,484 --> 00:24:23,366 You fool. Let your dad buy you a mom. 266 00:24:23,711 --> 00:24:25,211 Branka, wait! 267 00:25:51,555 --> 00:25:53,115 A new interesting game, eh? 268 00:25:55,070 --> 00:25:56,570 I made a coffee. 269 00:25:58,816 --> 00:26:00,316 You have greetings. 270 00:26:01,069 --> 00:26:02,571 From my dad. 271 00:26:04,113 --> 00:26:05,742 - What is it, Branka? - Yeah. 272 00:26:09,412 --> 00:26:13,858 He said that you, Mrs. Ana, 273 00:26:14,759 --> 00:26:18,259 almost like my second, SECOND mother. 274 00:26:20,321 --> 00:26:25,165 And that you, Mrs. Ana, have to affect on me to bring warm clothes to excursion. 275 00:26:25,516 --> 00:26:27,841 'Cause I don't listen to my father at all. 276 00:26:28,746 --> 00:26:30,490 How come this sarcasm from you? 277 00:26:30,963 --> 00:26:38,889 He send you a message that he feels sorrow he couldn't come to visit YOU, 278 00:26:40,087 --> 00:26:43,093 'cause primarily, you are nice lady, Mrs. Ana, 279 00:26:45,734 --> 00:26:49,670 ...and woman of reason. - Do you really think that... 280 00:26:49,736 --> 00:26:53,451 ...I have something with your father? - I don't think, I know. 281 00:26:53,824 --> 00:26:55,746 He admit me everything. 282 00:26:57,072 --> 00:26:59,851 You are an evil brain who doesn't know what is speaking. 283 00:27:02,964 --> 00:27:08,049 That's grattitude for taking care of you all these years, like you're my own child. 284 00:27:10,275 --> 00:27:15,385 Because I put my whole heart and soul into you. 285 00:27:15,739 --> 00:27:17,486 More than biological mother. 286 00:27:21,100 --> 00:27:23,906 You just cry, you'll pee less. 287 00:27:32,135 --> 00:27:33,884 Come close to each other. 288 00:27:35,414 --> 00:27:36,914 That's the way. 289 00:27:37,189 --> 00:27:40,053 - Now, say it. - "When you have painful menstruation, 290 00:27:40,288 --> 00:27:43,685 ...just take Altalex medication. " - Fantastic. 291 00:27:44,541 --> 00:27:48,463 "All the problems woman got, Altalex medications will eliminate. " 292 00:27:51,602 --> 00:27:54,414 Great, and now break for the cameraman. 293 00:27:54,744 --> 00:27:56,244 It was enough. 294 00:27:57,607 --> 00:27:59,107 Can I get a bit of massage? 295 00:28:07,187 --> 00:28:08,687 Wait! 296 00:28:08,690 --> 00:28:10,190 Be quiet. 297 00:28:19,064 --> 00:28:20,564 Be quiet. 298 00:29:27,638 --> 00:29:31,561 No, don't think about yesterday, don't dream 299 00:29:33,497 --> 00:29:36,219 No, don't think about tomorrow, don't hope 300 00:29:39,188 --> 00:29:42,131 'cause today you are not alone 301 00:29:45,411 --> 00:29:48,737 Learn that you must belong to someone 302 00:29:58,677 --> 00:30:01,181 You love in a strange way, 303 00:30:03,812 --> 00:30:07,570 you don't wanna be servant, you don't wanna be master, too 304 00:30:09,344 --> 00:30:12,753 That's why you're not alone today 305 00:30:15,502 --> 00:30:18,643 Learn that you must belong to someone 306 00:31:47,911 --> 00:31:50,427 What are you doin', you idiot?! Maniac! 307 00:31:54,291 --> 00:31:55,930 Stop, you faggot! 308 00:32:45,681 --> 00:32:47,181 It is me. 309 00:32:58,401 --> 00:33:00,660 - Ciga, give us... - A beer. 310 00:33:01,445 --> 00:33:02,945 Two beers. 311 00:33:03,280 --> 00:33:07,649 Listen, I remember his plate numbers. He's gonna piss his pants tonight. 312 00:33:07,684 --> 00:33:12,218 - Cold as snake, like always. - Say, does this friend of yours, policeman, 313 00:33:12,251 --> 00:33:15,138 ...work tonight? - You mean, Mile? - Yes, him. 314 00:33:15,656 --> 00:33:17,905 - Why, something's wrong? - Everything's alright, I just need 315 00:33:18,124 --> 00:33:21,199 owner of the BMW Isetta, plate numbers 28-775. 316 00:33:21,725 --> 00:33:24,671 No problems, you'll get even address in 10 minutes. 317 00:33:25,093 --> 00:33:27,668 - Only if he's on duty. - Please, it's very important to me. 318 00:33:27,703 --> 00:33:29,203 Everything for a friend. 319 00:33:29,529 --> 00:33:32,878 - This is Branka. - Tomboy, everyone knows me that way. - Ciga. 320 00:33:38,264 --> 00:33:39,764 Maniac. 321 00:33:40,121 --> 00:33:42,060 I could strangle him right now. 322 00:33:42,340 --> 00:33:43,840 To cut his balls off! 323 00:33:44,017 --> 00:33:47,112 Easy, we have an address, he can't avoid revenge this night. 324 00:33:47,766 --> 00:33:49,662 One needs to pour with gasoline on him. 325 00:33:49,906 --> 00:33:52,925 To burn him completely. To take a crap on his doorstep. 326 00:33:53,391 --> 00:33:56,675 Great idea, we did this as kids. We need to shite him all over. 327 00:33:58,443 --> 00:33:59,903 You have an idea, eh? 328 00:33:59,904 --> 00:34:02,218 I do, but revenge is not revenge if you don't do it yourself. 329 00:34:02,451 --> 00:34:05,749 I bet, there is no such thing I wouldn't do to this bastard. 330 00:34:06,450 --> 00:34:08,485 - What I have to do? - You'll see. 331 00:34:08,953 --> 00:34:10,453 Little joke. 332 00:34:11,343 --> 00:34:12,876 Kill the jerk. 333 00:34:23,846 --> 00:34:28,675 Take one of these. They act in a few minutes. 334 00:34:31,629 --> 00:34:33,971 Rifles just have to shoot on time, eh? 335 00:34:37,378 --> 00:34:38,878 Let's go. 336 00:35:25,963 --> 00:35:27,463 Don't watch me. 337 00:35:45,411 --> 00:35:46,911 I can't. 338 00:35:53,930 --> 00:35:55,430 Me neither. 339 00:35:56,505 --> 00:35:58,005 Wait for me here. 340 00:36:16,490 --> 00:36:17,990 I wanna do it. 341 00:36:18,478 --> 00:36:19,978 Keep quiet. 342 00:36:20,926 --> 00:36:25,316 Hold this. This is fly glue, it burns like hell. He'll went crazy as we light the match. 343 00:36:40,063 --> 00:36:41,563 Fire! 344 00:36:41,943 --> 00:36:43,443 Neighbours! 345 00:36:43,600 --> 00:36:45,100 House is burning! 346 00:36:53,561 --> 00:36:55,228 Neighbours, house is burning! 347 00:37:15,165 --> 00:37:18,890 Black messenger, show us the real path. 348 00:37:20,183 --> 00:37:22,668 Black one, show the real sign. 349 00:37:25,466 --> 00:37:26,966 It's not the real sign. 350 00:37:33,685 --> 00:37:35,732 It's not the real sign. It isn't. 351 00:38:01,538 --> 00:38:03,038 Did you call daddy? 352 00:38:05,022 --> 00:38:06,522 I was waiting for you. 353 00:38:09,729 --> 00:38:11,229 Mom... 354 00:38:13,257 --> 00:38:15,268 Sorry, mom. I apologize. 355 00:38:16,506 --> 00:38:18,006 I didn't mean to. 356 00:38:19,760 --> 00:38:22,920 I was jealous like a dog, I had to say something. 357 00:38:24,254 --> 00:38:27,505 - Something bad. - You don't have reason to be jealous. 358 00:38:30,922 --> 00:38:33,899 You foretold for me again, eh? 359 00:38:37,368 --> 00:38:40,009 You know I don't believe in all those yours... 360 00:38:41,044 --> 00:38:42,952 Black fishes and other foolishness. 361 00:38:45,611 --> 00:38:49,440 I'm not jealous on you like on local witch. 362 00:38:49,441 --> 00:38:51,041 I don't understand how you're jealous, then. 363 00:38:51,086 --> 00:38:54,639 - You know that your father and me... - How you don't?! 364 00:38:55,493 --> 00:38:58,791 I am jealous on woman in you. Just look at me. 365 00:38:59,638 --> 00:39:05,414 That bignose jerk, my father, didn't left anything nicer or reproduce 366 00:39:06,993 --> 00:39:09,997 but this nose of mine. 367 00:39:11,403 --> 00:39:15,877 - All those hairs on my tits... - Don't be like that. 368 00:39:17,278 --> 00:39:20,457 For 3 years, in whole that Faculty of technics, 369 00:39:20,797 --> 00:39:24,165 a single guy didn't want to do me properly. 370 00:39:25,453 --> 00:39:26,953 Those are friends of yours. 371 00:39:27,498 --> 00:39:29,277 I don't give a fuck about friendship. 372 00:39:30,455 --> 00:39:33,015 You are young, healthy, you have time. 373 00:39:33,736 --> 00:39:37,329 When I was son, everyone was saying: "You're unhappy now in puberty, 374 00:39:38,381 --> 00:39:41,989 but it's gonna be alright the day you grow up. " 375 00:39:44,192 --> 00:39:47,488 I believed that everything will be alright when I grow up. 376 00:39:48,462 --> 00:39:51,917 Although everyone in the streets were shouting: "Bignose! Bignose!" 377 00:39:55,744 --> 00:39:57,444 Then, you grow up, 378 00:39:58,568 --> 00:40:00,740 your tits grow up too and what? 379 00:40:01,010 --> 00:40:05,652 I dig out some bigshot from the hole, and then I give myself to him. 380 00:40:06,508 --> 00:40:10,128 Or, we're like buddies. Pills and all that. 381 00:40:11,830 --> 00:40:13,512 Everything is crap, Ana. 382 00:40:15,065 --> 00:40:16,565 Complete crap. 383 00:40:17,797 --> 00:40:19,297 Men are crap, too. 384 00:40:20,761 --> 00:40:23,684 - Everything is crap. - How do you like to say? 385 00:40:24,810 --> 00:40:27,016 "Coca cola and smile!" 386 00:40:29,104 --> 00:40:30,944 - Branka! - Ana... 387 00:40:32,022 --> 00:40:36,474 - It's great when you talk bullshit. - I am trying. 388 00:40:38,024 --> 00:40:41,398 You are genius, genius! Do you know that?! 389 00:40:42,724 --> 00:40:45,080 - Admit, you witch! - You'll strangle me! 390 00:40:45,473 --> 00:40:47,754 Admit that you like my oldman! 391 00:40:48,050 --> 00:40:50,350 Wonderful man, that bignose. 392 00:40:57,523 --> 00:40:59,332 Hoop, only for 500 dinars! 393 00:41:42,746 --> 00:41:44,246 Wanna come in? 394 00:41:53,957 --> 00:41:55,657 Hello. 395 00:41:59,335 --> 00:42:00,835 What you're doin'? 396 00:42:01,675 --> 00:42:03,175 I make money. 397 00:42:06,405 --> 00:42:09,704 If you have some spare time, I come to... 398 00:42:11,064 --> 00:42:12,671 No problem, you just say. 399 00:42:13,836 --> 00:42:16,409 - It's a personal. - Do we need to go? 400 00:42:17,735 --> 00:42:21,578 You two stay here, I go to caffe. Bring that if you like. 401 00:42:22,455 --> 00:42:24,079 No, I don't need it. 402 00:42:30,176 --> 00:42:32,270 Are we two friends or no? 403 00:42:34,071 --> 00:42:36,771 Yes, but only friends and nothing more. 404 00:42:43,376 --> 00:42:44,876 You know, 405 00:42:47,724 --> 00:42:50,598 ...I wanna tell you something. - Say. 406 00:42:53,299 --> 00:42:54,799 I... 407 00:42:57,584 --> 00:42:59,161 I decided to change myself. 408 00:43:02,178 --> 00:43:03,678 To change my appearance. 409 00:43:06,864 --> 00:43:08,364 No one knows. 410 00:43:10,224 --> 00:43:11,724 I go to change myself. 411 00:43:13,056 --> 00:43:14,556 I mean... 412 00:43:17,821 --> 00:43:19,321 Shit. 413 00:43:20,662 --> 00:43:22,197 I talk nonsense, right? 414 00:43:24,980 --> 00:43:29,540 No, I've screwed with some bozo. God, it was lousy fucking. 415 00:43:29,792 --> 00:43:31,292 Awful! 416 00:43:31,881 --> 00:43:35,960 Now, my entire day is crappy and I have to say to somebody. 417 00:43:36,038 --> 00:43:38,087 Then, you crossed my mind, so... 418 00:43:40,342 --> 00:43:41,933 I came to tell you this. 419 00:43:42,977 --> 00:43:45,419 OK, Ne�ko, I'm off. 420 00:43:46,288 --> 00:43:47,788 Bye. 421 00:43:47,836 --> 00:43:50,783 Hey, have we agreed on this thing tomorrow? 422 00:43:50,837 --> 00:43:52,337 What? 423 00:43:54,432 --> 00:43:55,932 Oh... yep. 424 00:43:59,211 --> 00:44:00,711 What does she wants? 425 00:44:01,710 --> 00:44:03,210 No idea. Really. 426 00:44:23,365 --> 00:44:24,865 Is there anybody? 427 00:44:26,534 --> 00:44:28,034 At once! 428 00:44:31,006 --> 00:44:32,506 What can we do for you? 429 00:44:32,754 --> 00:44:37,829 I'd like you to make me photo like this, on porcelain. 430 00:44:38,353 --> 00:44:39,802 - On the Czech porcelain? - Yes. 431 00:44:40,037 --> 00:44:41,537 Hard, but light. 432 00:44:41,901 --> 00:44:45,568 Take a look on the other examples. We usually have those in brown shades. 433 00:44:47,161 --> 00:44:50,426 Yes. But why their shape and colour are important? 434 00:44:51,642 --> 00:44:55,004 You know, miss, the most important is that picture of the deceased wouldn't be small. 435 00:44:55,496 --> 00:44:58,410 And clear. That his picture can be mapped on porcelain. 436 00:45:00,024 --> 00:45:02,878 What deceased? I wanna take a picture. 437 00:45:05,065 --> 00:45:06,665 - On the porcelain? - Yes. 438 00:45:06,774 --> 00:45:09,061 On the porcelain with brown shades. 439 00:45:09,625 --> 00:45:12,452 Out of the question. It's allowed for deceased, but not for living people. 440 00:45:13,413 --> 00:45:16,250 Why's your business the thing I'm alive? Just a second, please. 441 00:45:18,311 --> 00:45:22,558 What is it, nerd? Why do you jerk this machine off? 442 00:45:22,617 --> 00:45:25,608 Is this sort of bike, maybe? - Want me rip those hairs you call moustache out, huh? 443 00:45:26,281 --> 00:45:28,235 Watch out, your cotton wool fell out. 444 00:45:31,478 --> 00:45:32,978 Die, jerkoff! 445 00:45:36,439 --> 00:45:38,310 - I wanna photo like this. - No way. 446 00:45:39,893 --> 00:45:43,156 The jinx can hit two of us. Do you know I'm sole left photograph 447 00:45:43,174 --> 00:45:45,347 in the city, who makes photos on the porcelain? 448 00:45:46,289 --> 00:45:48,815 And don't fool around with me, I am sensitive person. 449 00:45:48,849 --> 00:45:54,333 I've come here 'cause I want my portrait on the porcelain. 450 00:45:56,209 --> 00:46:00,028 - No way, you're not deceased. - I could become one. 451 00:46:00,864 --> 00:46:03,436 - God forgive me, what does she says. - I know what I say. 452 00:46:03,940 --> 00:46:08,626 Do you can or do you can't do this portrait on porcelain for me?! 453 00:46:12,505 --> 00:46:17,580 - If I must, OK. - You don't have to, I just beg you. 454 00:46:18,908 --> 00:46:20,488 Which size do you want? 455 00:46:20,817 --> 00:46:23,166 - Biggest size. - Pleonasm! - What? 456 00:46:24,377 --> 00:46:25,939 Doesn't matter. Sit there. 457 00:46:31,145 --> 00:46:35,728 Vapor is a really good thing. Really good. Just take a deep breath. 458 00:46:37,806 --> 00:46:39,306 Deep. 459 00:46:47,062 --> 00:46:48,562 Really good thing. 460 00:46:49,702 --> 00:46:51,202 You just take a deep breath... 461 00:46:57,128 --> 00:46:58,628 You have scalded?! 462 00:47:02,139 --> 00:47:04,137 Take this cold wrap... Good. 463 00:47:08,858 --> 00:47:11,015 - I breathe much easier now. - It did it. 464 00:47:14,463 --> 00:47:18,311 - I appreciate hand of a woman. - That's nothing, really. 465 00:47:19,527 --> 00:47:22,797 Although I'm not wearing my uniform, I wish you to send me official report. 466 00:47:23,999 --> 00:47:25,984 Branka... What, where, how, when? 467 00:47:26,325 --> 00:47:28,796 You know, Branka is really obsessed with this excursion. 468 00:47:29,234 --> 00:47:33,399 I think it's gonna be very important for her. 469 00:47:35,812 --> 00:47:37,312 In what sense? 470 00:47:37,684 --> 00:47:39,872 In sense of... Woman - man. 471 00:47:44,798 --> 00:47:48,847 - You think it'd lead to proper... - Yes. - ... contact? 472 00:47:49,159 --> 00:47:51,664 No, I meant tightening of her friendships, 473 00:47:51,990 --> 00:47:54,564 spreading the Brotherhood and Unity. 474 00:47:55,805 --> 00:47:58,141 Maybe she'll meet someone new in Bosnia and Herzegovina. 475 00:47:58,176 --> 00:48:00,162 Young people should hang around, right. 476 00:48:02,516 --> 00:48:05,503 Ms. Ana, I'd like you to help Branka. 477 00:48:06,832 --> 00:48:09,312 The worried father is begging you to do it. 478 00:48:10,691 --> 00:48:12,191 You don't need to beg me. 479 00:48:12,332 --> 00:48:14,417 You know that Branka grew without mother. 480 00:48:14,580 --> 00:48:17,087 No worries, mayor. I'll be as real mother. 481 00:48:18,334 --> 00:48:21,469 Believe me, since Branka has been preparing for that trip... 482 00:48:23,351 --> 00:48:27,669 something pressures me here. 483 00:48:28,540 --> 00:48:30,622 You know, she's not so young to not know that... 484 00:48:33,538 --> 00:48:35,038 She's grown up girl. 485 00:48:35,870 --> 00:48:37,370 Believe me, it's so... 486 00:48:39,295 --> 00:48:41,826 - Looks like someone is at the door. - It's just water in the pipes. 487 00:48:42,101 --> 00:48:44,015 Believe me, today is so hard to find a man... 488 00:48:45,275 --> 00:48:46,775 whom you can trust. 489 00:48:47,913 --> 00:48:49,413 A real man. 490 00:48:55,034 --> 00:48:56,534 - Good evening, girl! - Good evening, Brankica! 491 00:49:12,801 --> 00:49:15,174 You are just putting shame on me, let me go. 492 00:49:15,577 --> 00:49:18,362 Listen to me, son. I must go to doctor-specialist. 493 00:49:19,655 --> 00:49:21,988 Because of sneezing and deviation of my nose. 494 00:49:22,235 --> 00:49:26,749 OK, scram... No parent follow his son all the way to bus. 495 00:49:27,116 --> 00:49:28,616 But I love you, son. 496 00:49:30,881 --> 00:49:32,381 Bye, then! 497 00:49:39,690 --> 00:49:41,190 Bye! 498 00:49:44,317 --> 00:49:46,274 How come you? You change your mind? 499 00:49:46,307 --> 00:49:48,395 - Is that your boyfriend? - Hell no, 500 00:49:48,396 --> 00:49:50,096 just some oldie I wrapped around my finger. 501 00:49:50,135 --> 00:49:51,348 Daddy came to send you off? 502 00:49:51,787 --> 00:49:55,246 Eat shit, that's not my oldman. Wave to him. 503 00:49:56,189 --> 00:49:57,689 Wave, you faggot. 504 00:49:58,238 --> 00:50:00,114 Branka, write some letter! 505 00:50:00,647 --> 00:50:03,517 - OK! - Call Ana, she'll tell you where I am. 506 00:50:10,941 --> 00:50:12,441 Who's that guy of yours? 507 00:50:13,190 --> 00:50:16,783 Some oldie, he's full of money. He gave me dough for excursion. 508 00:50:22,086 --> 00:50:26,892 And already at the next station, fucker on the horse is awaiting me. 509 00:50:29,196 --> 00:50:32,415 Everything's set; One guy pays, the other fuck... 510 00:50:33,993 --> 00:50:35,745 What, you're stunned, eh? 511 00:50:42,240 --> 00:50:43,504 Hey, pal... 512 00:50:43,505 --> 00:50:45,213 Stop, I gotta pee. 513 00:50:49,389 --> 00:50:50,889 Bye, faggots! 514 00:50:54,809 --> 00:50:56,836 Am I hallucinating or she really has a fucker? 515 00:51:00,164 --> 00:51:01,664 Come on already! 516 00:51:05,634 --> 00:51:07,134 What is it?! 517 00:51:11,057 --> 00:51:14,549 Bye, cunts! You know what, I was scared shitless 518 00:51:14,584 --> 00:51:18,041 will you come or no, so I'm not disgust to kiss you. 519 00:51:18,540 --> 00:51:20,528 - You're a pal, really. - I know. 520 00:51:53,638 --> 00:51:55,138 - Ne�ko? - Yeah? 521 00:51:58,096 --> 00:52:00,970 A guy who gave me lousy fucking the other day works here, 522 00:52:00,971 --> 00:52:03,271 so he take me to mountains now. 523 00:52:05,391 --> 00:52:06,724 - Thank you. - Yeah. 524 00:52:07,838 --> 00:52:09,508 - See ya, Ne�ko. - See ya. 525 00:52:21,191 --> 00:52:23,472 - You're Branka Djuric? - Yes. And you are? 526 00:52:24,400 --> 00:52:25,900 Lift your arm. Hurry. 527 00:52:26,569 --> 00:52:29,009 Why did you hide under that sheet, it's not winter. 528 00:52:30,649 --> 00:52:32,149 Wanna peach? 529 00:52:32,683 --> 00:52:35,162 - Take a peach. - Why didn't you undress? 530 00:52:36,992 --> 00:52:38,930 - A peach. - Thanks. Nurse! 531 00:52:39,619 --> 00:52:42,452 Nurse Prija, why patient isn't ready for operation? 532 00:52:43,153 --> 00:52:45,811 She's in her private nightie. What you did by now? 533 00:52:46,012 --> 00:52:48,316 But I've told her to take her clothes off. 534 00:52:48,517 --> 00:52:50,017 - But why she didn't? - I'll come now. 535 00:52:52,598 --> 00:52:54,623 Girl, be kind and take off your clothes. 536 00:52:58,234 --> 00:53:00,781 Why, I don't wanna do my stomach, just nose. 537 00:53:01,763 --> 00:53:02,897 That's regulations! 538 00:53:02,898 --> 00:53:06,549 Dr. Dragovic, nurse Prija doesn't execute her work obligations. 539 00:53:07,397 --> 00:53:08,897 Really? Scram! 540 00:53:09,599 --> 00:53:11,758 Nurse Prija! The bed is awating operation. 541 00:53:12,532 --> 00:53:16,596 - Come on, hurry! - It's done! But I won't take my panties off. 542 00:53:17,331 --> 00:53:18,831 OK, we'll do that later. 543 00:53:20,174 --> 00:53:23,085 Give me your left arm, loose it a bit... 544 00:53:24,473 --> 00:53:26,582 - It'll be alright. - Don't! 545 00:53:40,036 --> 00:53:41,536 Go there! 546 00:53:45,379 --> 00:53:48,941 Is it a matter of single nose? I can do it 5 or 6 if you want! 547 00:53:49,392 --> 00:53:50,895 You wanna one like this?! 548 00:53:53,551 --> 00:53:56,253 - Make me a nice nose! - OK, lie down. 549 00:53:59,774 --> 00:54:01,632 - Want some music? - I do. 550 00:54:02,940 --> 00:54:04,440 Nurse Prija... 551 00:54:06,582 --> 00:54:08,082 Let us put the tube. 552 00:54:16,009 --> 00:54:17,509 I'll suffer a heart attack. 553 00:54:21,254 --> 00:54:24,067 Look this red one. Look! 554 00:54:24,368 --> 00:54:26,268 The way she attack girls. 555 00:54:27,922 --> 00:54:31,643 - I've told you! - Stop yelling with that trumpet! 556 00:54:32,199 --> 00:54:33,699 You scared the pigeons, see? 557 00:54:33,887 --> 00:54:37,154 - What you mean with that? - Don't wheeze like when you're excited. 558 00:54:39,307 --> 00:54:43,125 - Look this son. - She is not really a son. 559 00:54:44,122 --> 00:54:45,622 She did her trunk. 560 00:54:46,418 --> 00:54:49,402 But those are longest legs in hospital's area, right? 561 00:54:50,072 --> 00:54:51,868 Maybe she'll cut them short, too. 562 00:54:52,496 --> 00:54:56,822 - She's walking a bit manly, right? - Can't you see it's one of those suspicious? 563 00:54:57,779 --> 00:54:59,279 She wears her own dress. 564 00:55:00,503 --> 00:55:04,293 - She's disgusted with hospital clothes. - Those I like. 565 00:55:05,590 --> 00:55:07,090 Do you have a smoke? 566 00:55:07,533 --> 00:55:10,061 - We do. - Can I get one? 567 00:55:10,608 --> 00:55:13,009 - OK. - I left without it, 568 00:55:13,010 --> 00:55:16,710 but my roomate's boyfriend will bring it tomorrow, so I'll give you back for sure. 569 00:55:21,747 --> 00:55:23,699 - Take. - Thanks. 570 00:55:26,089 --> 00:55:29,190 - I am Tom... Branka. - I am Dejan. 571 00:55:29,775 --> 00:55:31,275 This is Tasa. 572 00:55:33,686 --> 00:55:36,326 - I know him already. - Tasa. 573 00:55:40,541 --> 00:55:43,229 - Watch my hair with that lighter. - Moustaches too. 574 00:55:44,137 --> 00:55:49,851 - You go for a bending. Call if they need me. - Whenever is best, I have to go. 575 00:55:49,904 --> 00:55:52,409 Want me to go, and you to stay and talk with girl? 576 00:55:52,700 --> 00:55:54,751 - Don't, I will go. - Buy comics. 577 00:55:55,903 --> 00:55:57,703 I will, "Spunk" as well. 578 00:56:19,117 --> 00:56:20,617 I must explain it to you; 579 00:56:21,242 --> 00:56:23,958 We're having certain rules here: When you're attracted by someone, 580 00:56:24,386 --> 00:56:26,836 ...you pull his leg. - Yeah... 581 00:56:28,176 --> 00:56:31,204 Tribe members from Papua-New Guinea also, when they're attracted by some woman 582 00:56:31,796 --> 00:56:34,220 mosh, kick, prick one another, bite... 583 00:56:38,664 --> 00:56:40,219 You know, when I think better, 584 00:56:40,421 --> 00:56:43,914 a single ordinary love statement makes me laughing that much 585 00:56:44,157 --> 00:56:48,707 I wanna keep quiet for the rest of my life... and just take women by their hand. 586 00:56:50,595 --> 00:56:53,377 Do you think we choose a bit silly conversation topic? 587 00:56:54,564 --> 00:56:58,179 I mean, the only thing I could ask you is "What kind of operation you had"? 588 00:56:59,211 --> 00:57:00,711 Fuck it... 589 00:57:01,379 --> 00:57:03,066 First topic is better. 590 00:57:05,162 --> 00:57:06,819 How about sex talk, for instance? 591 00:57:10,611 --> 00:57:14,000 Gosh, I'm a nervous today. Cold sweat all over my body. 592 00:57:14,490 --> 00:57:16,146 And head ache as well. 593 00:57:16,630 --> 00:57:20,016 - How about keeping quiet about sex? - I can't keep quiet about it. 594 00:57:20,908 --> 00:57:23,304 I will keep quiet, and you talk about sex. 595 00:57:23,807 --> 00:57:26,006 - You are so boring... - I wouldn't say so. 596 00:57:26,412 --> 00:57:27,912 I am persistent. 597 00:57:29,963 --> 00:57:32,196 - Oh, my head aches me so bad... - Branka! 598 00:57:34,416 --> 00:57:37,181 - Why are you yelling? - They asked you for a bending, hurry. 599 00:57:37,418 --> 00:57:40,324 Tell 'em I'll come in a minute. Say I'm in a toilet. 600 00:57:41,092 --> 00:57:43,736 - As you say, so you're taking a crap? - Yeah. 601 00:57:45,076 --> 00:57:48,179 I've told him that too. And what kind of face he made. 602 00:57:48,214 --> 00:57:52,699 Screw them! Like I have to go whenever they seek me, right? 603 00:57:54,258 --> 00:57:57,494 Right, but doctor will bend you better than nurse. 604 00:57:58,867 --> 00:58:00,367 Less pain. 605 00:58:02,429 --> 00:58:05,499 - Deki, I have a minor request for you. - Say it. 606 00:58:06,542 --> 00:58:09,375 You know, my roommate is really gossipy, and she'll reveal me, 607 00:58:10,275 --> 00:58:12,603 but I'd like to do one thing with telephone. 608 00:58:13,825 --> 00:58:15,325 I'm here for you. 609 00:58:15,496 --> 00:58:18,339 Yes, but you'd have to keep quiet. 610 00:58:18,687 --> 00:58:21,184 If you're ready for lifetime silence. 611 00:58:21,435 --> 00:58:24,061 I will, I keep quiet whole my life anyway. 612 00:58:25,755 --> 00:58:29,037 - Hurry, doctor is really pissed. - I'm coming at once. 613 00:58:31,610 --> 00:58:33,110 So, Dejan... 614 00:58:34,861 --> 00:58:37,000 - See you tonight, then. - OK. 615 00:58:37,627 --> 00:58:39,930 Just keep it quiet, don't say to anyone. 616 00:58:41,659 --> 00:58:43,187 - I will. - Bye! 617 00:58:48,313 --> 00:58:51,727 - How that sneezing guy is looking? - He looks pissed off. Why? 618 00:58:52,072 --> 00:58:53,686 It is him! 619 00:58:56,039 --> 00:58:59,898 Dejan, please hold this man while I run over there. Please do it for me. 620 00:59:01,756 --> 00:59:04,210 - So, you are into pigeons too, right? - No. 621 00:59:04,569 --> 00:59:08,285 In fact, I see them only as a plant pest killers. 622 00:59:08,461 --> 00:59:11,131 Louses and warms. Because they're able to destroy... 623 00:59:12,652 --> 00:59:18,225 - Whole peach area. - There are some trees down there, want me to show you? 624 00:59:23,319 --> 00:59:28,185 What did you tell doctor? Do you know how much he mistreated me? 625 00:59:31,383 --> 00:59:33,160 I've told him only about toilet. 626 00:59:35,618 --> 00:59:37,118 Really? 627 00:59:38,322 --> 00:59:41,696 What this walkman doin' here? Do you know these headphones are mine? 628 00:59:42,603 --> 00:59:45,193 And you getting it all literally, eh? 629 00:59:46,225 --> 00:59:48,386 I'm getting it as they tell me. 630 00:59:50,569 --> 00:59:54,947 And what if I'd tell you to jump into well, will you do it? 631 00:59:55,858 --> 00:59:57,000 No! 632 00:59:57,001 --> 01:00:00,228 - How about you eat some shit? - I'll give it that honor to you. 633 01:00:06,467 --> 01:00:08,521 - Are you mad now, honey? - No. 634 01:00:10,930 --> 01:00:13,057 I just don't want you insult me. 635 01:00:14,028 --> 01:00:18,364 I am a bit nervous, honey. 636 01:00:18,765 --> 01:00:21,265 Looks like you're in fight with whole world? 637 01:00:22,933 --> 01:00:24,982 How come this now? 638 01:00:25,583 --> 01:00:27,583 It's been 5 days already since operation, 639 01:00:28,493 --> 01:00:30,503 and no one visited you. 640 01:00:30,581 --> 01:00:34,066 I've told you, my parents are in... 641 01:00:34,167 --> 01:00:35,967 London. 642 01:00:36,994 --> 01:00:40,934 What about aunts, uncles, friends, boyfriend? 643 01:00:41,302 --> 01:00:44,733 - I pushed them all far away from me. - Don't lie. 644 01:00:46,282 --> 01:00:48,355 I know when someone's having a hard time. 645 01:00:49,031 --> 01:00:54,075 - What do you know?! - Seems like you're messed up good. 646 01:01:11,390 --> 01:01:12,890 - Deki! - Huh? 647 01:01:13,000 --> 01:01:14,954 Did you bring cassetophone? 648 01:01:16,331 --> 01:01:19,282 Watch this: I call, you play the music. 649 01:01:20,486 --> 01:01:22,981 - Why all of this? - My dad is really conservative, 650 01:01:23,485 --> 01:01:27,286 he doesn't know I'm here, he thinks I'm on excursion. 651 01:01:29,086 --> 01:01:31,001 - That bignose is your dad? - Yeah. 652 01:01:31,282 --> 01:01:34,220 I mean he's my stepfather, but if he told to my mother, 653 01:01:34,532 --> 01:01:36,702 I'm over. Totally. 654 01:01:37,485 --> 01:01:38,985 - Are you kiddig with me? - No! 655 01:01:39,328 --> 01:01:43,108 Deki, watch out, I have an idea; We'll put some water into sink, 656 01:01:43,640 --> 01:01:48,031 then you're gonna flop with hands, and it'd seem like we're at the sea. 657 01:01:48,250 --> 01:01:49,750 - OK? - OK! 658 01:01:51,223 --> 01:01:54,345 Guess what's most important - To cheat this tart, 659 01:01:54,718 --> 01:01:57,591 so that she calls him on the telephone. 660 01:01:58,472 --> 01:01:59,972 - Watch this! - What I have to do? 661 01:02:00,256 --> 01:02:01,756 Keep quiet! 662 01:02:02,173 --> 01:02:03,833 And cooperate. 663 01:02:04,949 --> 01:02:09,308 It's benefit for whole galaxy. Oh, what about my voice?! 664 01:02:09,838 --> 01:02:11,338 Hallo! 665 01:02:14,320 --> 01:02:15,820 Nurse Prija speaking. 666 01:02:15,883 --> 01:02:18,355 Primarius Be�ic, from 2nd clinic. 667 01:02:19,354 --> 01:02:24,631 Do you have that patient Djuric Veljko? 668 01:02:24,780 --> 01:02:27,195 On your service, doctor. Just a moment. 669 01:02:29,948 --> 01:02:34,260 It starts, Deki. Watch for a nurse, if she shows up. 670 01:02:34,710 --> 01:02:36,210 Take a peek. 671 01:02:39,979 --> 01:02:42,398 Hallo, who's there? 672 01:02:43,264 --> 01:02:44,764 Hallo, daddy! 673 01:02:46,024 --> 01:02:49,512 - Where are you, daddy? - Branka, son, is that you?! 674 01:02:49,926 --> 01:02:54,705 - I've found about your operation today. - Don't worry. I'm coming out in four days. 675 01:02:55,302 --> 01:02:59,054 - What's with you? - Nothing, just an intervention because of allergy. 676 01:03:01,408 --> 01:03:05,156 Daddy, listen me carefully: I have little time for a talk. 677 01:03:05,248 --> 01:03:06,955 I've hardly managed to establish a connection. 678 01:03:07,299 --> 01:03:11,365 I won't call you again. Be brief: How are you? 679 01:03:11,400 --> 01:03:13,006 Quickly, splash the water. 680 01:03:14,089 --> 01:03:15,609 - Daddy! - Hey, son. 681 01:03:17,633 --> 01:03:21,538 It's great here, sea is fantastic, 682 01:03:23,275 --> 01:03:26,119 music is perfect... 683 01:03:26,120 --> 01:03:31,220 Daddy, company is great, alot of young people dancing. Me too. 684 01:03:31,308 --> 01:03:32,808 - Fantastic. - I hear. 685 01:03:34,336 --> 01:03:35,836 Must be a big waves. 686 01:03:36,244 --> 01:03:39,875 Waves? Of course, it's night, waves must be big. 687 01:03:41,028 --> 01:03:43,338 Kid, don't take bath when waves are big, 688 01:03:44,850 --> 01:03:47,150 you'll get cold. 689 01:03:48,292 --> 01:03:51,445 Who, me? And why are you sneezing? 690 01:03:52,403 --> 01:03:56,476 - It's just an allergy. - I'm gonna kick your ass when I get home. 691 01:03:56,477 --> 01:04:01,129 - And you reproach me, eh? - What are the peaches like? 692 01:04:01,243 --> 01:04:05,049 Peaches? We ate all 5 kilos of them. 693 01:04:06,554 --> 01:04:09,340 We ate all of them, and all my friends adore you. 694 01:04:09,807 --> 01:04:11,371 Shame you didn't bring more. 695 01:04:12,204 --> 01:04:15,853 This connection is getting some kind of lazy, dad. 696 01:04:21,652 --> 01:04:23,152 Good evening, sir. 697 01:04:25,835 --> 01:04:28,306 - We are all both healthy and sick. - We are not sick! 698 01:04:28,341 --> 01:04:30,605 We are all healthy! 699 01:04:31,397 --> 01:04:34,696 Peaches and apples... We ate them all. 700 01:04:35,867 --> 01:04:37,367 We are healthy. 701 01:04:37,524 --> 01:04:38,259 Great! 702 01:04:38,260 --> 01:04:41,375 Dad, did you hear that? Deki is great, I like him so much. 703 01:04:41,410 --> 01:04:44,397 - Don't overdo it. - Connection is getting bad, daddy. 704 01:04:44,765 --> 01:04:47,745 Sea is great, music is great, I love you so much. Bye, daddy. 705 01:04:48,041 --> 01:04:49,541 I won't call you again! 706 01:04:54,637 --> 01:04:59,105 - You were great. - Yeah, only my hands got frozen in this cold water. 707 01:05:00,457 --> 01:05:04,325 You were perfect. So nice, that you deserved a kiss. 708 01:05:05,078 --> 01:05:07,594 But I'm only worried about your chin. 709 01:05:10,435 --> 01:05:12,186 Shall I try to kiss you? 710 01:05:14,186 --> 01:05:15,750 You just turn like this... 711 01:05:23,269 --> 01:05:24,769 Wait... 712 01:05:32,082 --> 01:05:36,667 - Deki, we didn't say with tongue. - I mean... I didn't mean to. 713 01:05:37,306 --> 01:05:41,347 - It was spontaneous. - OK, don't be mad at me. 714 01:05:41,724 --> 01:05:45,626 No, I'm not mad... Well, let's try again. 715 01:05:47,535 --> 01:05:49,035 Some other trick. 716 01:05:50,663 --> 01:05:52,163 Come on. 717 01:06:03,717 --> 01:06:05,217 Tongue again, Deki. 718 01:06:29,773 --> 01:06:31,273 Honey... 719 01:06:31,839 --> 01:06:35,262 Honey, are you sleeping? 720 01:06:39,064 --> 01:06:40,564 Let me sleep. 721 01:06:44,142 --> 01:06:47,270 He massaged my ass, do you know that guy? 722 01:06:47,370 --> 01:06:49,263 He's a sportsman from Red Star youth team, 723 01:06:49,288 --> 01:06:51,992 the one who broke his jaw. Hell of a guy. 724 01:06:52,249 --> 01:06:53,862 Looks like I snatched him. 725 01:06:54,203 --> 01:06:57,629 Not sure if he snatched me or I him, but I think I did. 726 01:06:59,880 --> 01:07:01,640 - You're making it up. - I swear. 727 01:07:01,675 --> 01:07:04,990 Look, I'm all wrinkled, he touched me all over. 728 01:07:06,082 --> 01:07:07,582 All over. 729 01:07:10,376 --> 01:07:12,196 - Did he... - No, honey. 730 01:07:12,893 --> 01:07:16,152 You have to see his eyes, and those lashes... 731 01:07:16,880 --> 01:07:21,739 Teeth like pearls. I hardly wait to see his face when he takes his mask off. 732 01:07:23,222 --> 01:07:27,614 And I thought at start he's one of those weirdos who comes here for a face operation. 733 01:07:28,347 --> 01:07:30,272 But he's not, honey, he's a sportsman. 734 01:07:30,676 --> 01:07:32,376 He just broke his jaw. 735 01:07:33,739 --> 01:07:38,456 Anyway, man hasn't be beautiful, right? He could be ugly, just not to have little nose. 736 01:07:41,532 --> 01:07:44,585 - Seems like serious thing? - Serious, honey. 737 01:07:45,525 --> 01:07:47,631 Most serious you can get. 738 01:07:49,709 --> 01:07:52,729 I'm worried, you know... When I take my mask off, 739 01:07:53,322 --> 01:07:59,717 maybe I'm still disgusting? Maybe he'll not like me. 740 01:08:00,796 --> 01:08:04,065 Maybe I should wear mask until he completely fells in love with me. 741 01:08:06,505 --> 01:08:09,082 What do you think about it, honey? Honey... 742 01:08:10,274 --> 01:08:11,774 Are you sleeping, honey? 743 01:08:18,645 --> 01:08:20,471 Shit, honey. You are sleeping. 744 01:08:39,078 --> 01:08:40,578 Fucking sparrow! 745 01:08:42,544 --> 01:08:44,905 - Who made you this? - Mujo and Haso. 746 01:08:47,423 --> 01:08:49,575 - What do you want? - Sorry... 747 01:08:51,486 --> 01:08:54,951 - Whom I take to give this? - Put it here and go for taking off the bends. 748 01:08:56,951 --> 01:08:58,451 And go out from the office, man! 749 01:08:58,734 --> 01:09:00,234 Sorry. 750 01:09:01,405 --> 01:09:03,189 Excuse me, where is wardrobe here? 751 01:09:07,356 --> 01:09:08,856 That door here? 752 01:09:09,736 --> 01:09:11,236 Which door? 753 01:09:15,921 --> 01:09:17,421 No problem at all. 754 01:09:18,533 --> 01:09:21,427 You don't need to explain me where are you and with whom you're screwing. 755 01:09:21,674 --> 01:09:24,570 - I know you're with him. - Be a pal, don't be rat, OK? 756 01:09:24,923 --> 01:09:27,093 Sure I will, I'll play innocent. 757 01:09:29,577 --> 01:09:34,078 - OK, see ya. Bye! - Bye. 758 01:09:52,801 --> 01:09:56,253 What can you do, Mr. Djuric... You must be brave. 759 01:09:56,654 --> 01:09:58,054 I don't get it. 760 01:09:58,667 --> 01:10:00,543 The other day we were talking by the phone, 761 01:10:00,773 --> 01:10:05,779 I know for sure that it was from Dubrovnik. I heard waves and music. I'm not crazy. 762 01:10:06,650 --> 01:10:10,249 Look this postcard once more, "To Djuric Branka. 763 01:10:10,299 --> 01:10:14,781 We send greetings from blue Adriatic coast and we're sad she isn't with us. " 764 01:10:15,465 --> 01:10:19,498 - It's confusing. - I don't know, I've asked people at her faculty too, 765 01:10:19,704 --> 01:10:22,048 they said she didn't pay for excursion. 766 01:10:22,657 --> 01:10:24,561 It must be some confusion! 767 01:10:25,952 --> 01:10:27,752 Maybe she's kidnapped? 768 01:10:28,565 --> 01:10:31,491 What is with you, woman? It doesn't happened in Yugoslavia yet. 769 01:10:32,435 --> 01:10:33,935 And please, don't panic. 770 01:10:33,998 --> 01:10:37,945 Look, I'll come with my car tonight in front of clinic, you be on the window, 771 01:10:38,420 --> 01:10:41,017 I'll whistle... Listen and remember: 772 01:10:45,580 --> 01:10:47,080 Repeat it. 773 01:10:57,437 --> 01:10:59,677 I had to break my jaw to find you. 774 01:11:01,008 --> 01:11:03,306 I did everything because of it, so... 775 01:11:05,621 --> 01:11:07,121 Smile. 776 01:11:09,635 --> 01:11:11,415 I don't wanna see a single tear. 777 01:11:11,900 --> 01:11:13,400 - "Zuckerwasser. " - What? 778 01:11:13,936 --> 01:11:15,713 Sugar water. 779 01:11:20,511 --> 01:11:22,233 It's all I can give you. 780 01:11:24,062 --> 01:11:25,562 Take your hands out of the pockets. 781 01:11:30,657 --> 01:11:32,157 Your hand is cold. 782 01:11:49,488 --> 01:11:51,682 - Did anyone call me? - Sit. 783 01:11:57,850 --> 01:11:59,992 Now we're going to take your bend off... 784 01:12:01,491 --> 01:12:03,095 to see what we made. 785 01:12:12,442 --> 01:12:14,273 Later you can take a look in the mirror. 786 01:12:22,793 --> 01:12:24,293 Not bad. 787 01:12:26,304 --> 01:12:27,804 Nice. 788 01:12:57,750 --> 01:13:01,041 I'm not so sure if I like it... 789 01:13:08,076 --> 01:13:12,603 Don't be mad, I'm a bit nervous so I can't be cheerful, but... 790 01:13:15,504 --> 01:13:19,880 I still don't have any stand about my new face. 791 01:13:20,263 --> 01:13:22,995 In a seven days, everything will be great. 792 01:13:23,572 --> 01:13:27,200 We'll put you a little plaster and gauze to hide it for a while. 793 01:13:33,247 --> 01:13:36,079 Mr. Djuric, we've waiting on the street long enough, let's go home. 794 01:13:36,313 --> 01:13:39,237 We'll wait until he come. Here he is. Ne�a! 795 01:13:43,441 --> 01:13:45,370 - Did you hear it? - I did. 796 01:13:45,405 --> 01:13:47,391 - Do we need to look for her? - Where? 797 01:13:47,426 --> 01:13:49,342 You know where the youth are hanging. 798 01:13:49,377 --> 01:13:52,582 - How'd I know, mayor. Parties, disco clubs, bars... - Right. 799 01:13:53,630 --> 01:13:55,298 - Come on. - Let's go. - Stop. 800 01:13:56,600 --> 01:14:00,756 You can't go like this, let's go to my place to dress you like a proper juvenile. 801 01:14:02,252 --> 01:14:03,720 - Let's go. - Let's go. 802 01:14:03,721 --> 01:14:06,113 - I have one wonderful hat. - What hat? 803 01:14:06,148 --> 01:14:07,816 - From abroad, very nice. - Huh? 804 01:14:09,580 --> 01:14:13,093 - Where did you get clothes? - I stole it from the wardrobe. 805 01:14:15,621 --> 01:14:18,794 - What's the time? - It is 21:58. 806 01:14:21,875 --> 01:14:23,375 What if he doesn't come... 807 01:14:23,410 --> 01:14:26,565 - Maybe something hold him. - He said he'll come at 22:00. 808 01:14:29,805 --> 01:14:33,240 That's not the point. No one wants the old hen. 809 01:14:36,038 --> 01:14:38,992 - It's not everything lost. - Honey, don't predict. 810 01:14:39,556 --> 01:14:42,198 Predicting or not, it'll be the way HE wants to. 811 01:14:42,491 --> 01:14:43,723 What does it mean? 812 01:14:43,724 --> 01:14:47,289 Maybe such handsome soccer player had some girl before you. 813 01:14:49,211 --> 01:14:51,011 He won't come. 814 01:14:52,895 --> 01:14:54,395 He lied everything, honey. 815 01:14:55,973 --> 01:14:57,666 He sell sugar water to me. 816 01:14:58,335 --> 01:15:01,404 - Did you saw this girl before. - No, Trumpet, never. 817 01:15:02,374 --> 01:15:04,700 - Who is Trumpet? - Maybe he's in "Ta�". 818 01:15:06,173 --> 01:15:08,480 - What shall we do? - Let's go to "Ta�", no one saw her here. 819 01:15:09,229 --> 01:15:10,729 Let's go. 820 01:15:13,208 --> 01:15:14,708 I was afraid you won't come. 821 01:15:51,233 --> 01:15:52,733 Why do you lock up? 822 01:15:54,928 --> 01:15:56,602 I won't left the door open, right? 823 01:15:57,716 --> 01:15:59,216 Right. 824 01:16:11,000 --> 01:16:12,500 Lover's den, eh? 825 01:16:13,438 --> 01:16:15,336 No, but Ali Baba's cave. 826 01:16:17,273 --> 01:16:21,445 I just need to raise my hands up like this, and 40 thieves are ready to rape you. 827 01:16:23,579 --> 01:16:27,690 Stop joking, I always feel uncomfortable when I find myself in someone else's flat first time. 828 01:16:29,641 --> 01:16:32,371 Why did you scared? Sit wherever you want, like here. 829 01:16:32,675 --> 01:16:34,221 Do you want some music? 830 01:16:35,224 --> 01:16:36,724 Just a second. 831 01:16:39,991 --> 01:16:42,630 - Where is your john? - What? 832 01:16:44,350 --> 01:16:45,850 Where is your toilet? 833 01:16:48,695 --> 01:16:50,195 Scared, huh? 834 01:16:51,159 --> 01:16:53,159 Straight forward. 835 01:16:55,725 --> 01:16:57,307 Just don't take it long. 836 01:17:00,065 --> 01:17:04,385 - Why there is no key here? - You don't wanna lock your ass up, don't you? 837 01:17:04,701 --> 01:17:07,223 Don't come in, please. 838 01:17:08,999 --> 01:17:10,213 I won't. 839 01:17:10,214 --> 01:17:12,108 Wanna drink something, or eat? 840 01:17:14,477 --> 01:17:15,977 I'd like a coffee. 841 01:17:18,936 --> 01:17:21,036 Nescafe, turkish coffee? 842 01:17:22,947 --> 01:17:25,088 - Mixed. - Is it possible? 843 01:18:16,156 --> 01:18:17,899 I think we met somewhere before. 844 01:18:18,660 --> 01:18:20,160 No idea. 845 01:18:20,951 --> 01:18:22,952 Do you know anything about this girl? 846 01:18:22,987 --> 01:18:24,487 Let me see. 847 01:18:25,082 --> 01:18:26,888 - I think I saw her. - When? 848 01:18:27,251 --> 01:18:28,718 Tonight. 849 01:18:28,719 --> 01:18:31,359 I think it was tonight... Gosh, you have nice profile. 850 01:18:31,394 --> 01:18:33,110 - Wait... - Moustaches too. 851 01:18:33,872 --> 01:18:36,099 - Did she been here tonight? - You are so tough! 852 01:18:37,283 --> 01:18:39,952 - Like a soldier. - I am soldier. I am mayor Djuric. 853 01:18:41,392 --> 01:18:45,795 You know, being a soldier only men can do. That's man's job, right? 854 01:18:46,355 --> 01:18:47,956 Remember where you saw her? 855 01:18:48,236 --> 01:18:52,233 - If you could help me a bit. - What, do you wanna give you massage? 856 01:18:53,230 --> 01:18:56,495 - Yes, yes... - Are you drowsy, you got a head ache maybe? 857 01:18:56,875 --> 01:18:58,375 That's right. 858 01:18:58,582 --> 01:19:00,309 I start to remember already. 859 01:19:00,967 --> 01:19:02,467 You are so strong! 860 01:19:08,874 --> 01:19:12,117 - Where did you take me, for fuck's sake? - Party, general. 861 01:19:16,708 --> 01:19:18,208 Don't... 862 01:19:19,825 --> 01:19:22,027 Don't touch me down there, please. 863 01:19:22,288 --> 01:19:23,788 Just a little bit. 864 01:19:24,388 --> 01:19:26,476 I believe you, Dejan, but don't. 865 01:19:29,725 --> 01:19:31,225 Don't do it now, please! 866 01:19:33,247 --> 01:19:34,747 No! 867 01:19:42,017 --> 01:19:43,728 - Are you mad now? - No, I am pissed. 868 01:19:45,341 --> 01:19:47,829 - I can't, you know. - What?! 869 01:19:49,170 --> 01:19:50,959 - It. - "It", what? 870 01:19:53,364 --> 01:19:55,092 I'm ashamed to tell you. 871 01:19:57,102 --> 01:19:59,458 What kind of game you play, huh? 872 01:20:00,116 --> 01:20:01,616 I am girl. 873 01:20:02,271 --> 01:20:04,746 What does it mean "I am girl"? So, I am nuts, right? 874 01:20:05,905 --> 01:20:08,858 When I say "girl", I mean a real girl. 875 01:20:10,132 --> 01:20:11,632 Like before the war. 876 01:20:12,161 --> 01:20:13,661 This is fantastic! 877 01:20:15,901 --> 01:20:18,414 Now I am not Fucker No. 2 but Fucker No. 0, right? 878 01:20:18,651 --> 01:20:22,713 Dejan, you didn't even tell me that you love me. 879 01:20:29,303 --> 01:20:30,803 Dejan... 880 01:20:31,145 --> 01:20:32,645 What are you doin'? 881 01:20:35,908 --> 01:20:39,003 - Hello, is that flying DJ Zoran Modli? - "Hi, old pal. " 882 01:20:39,259 --> 01:20:41,504 - Hi, Zoran. I am crazy. - "Wait!" 883 01:20:42,535 --> 01:20:44,980 Either I am crazy, or this girl next to me is a real girl. 884 01:20:47,524 --> 01:20:49,352 We're on the air? Live? 885 01:20:49,834 --> 01:20:51,959 "Hi! Tell us what's bothering you?" 886 01:20:52,661 --> 01:20:55,974 Look, this girl next to me is 22, and she claims she's a virgin. 887 01:20:56,804 --> 01:20:58,304 Don't do this, you fool! 888 01:20:58,737 --> 01:21:01,275 - "Incredible. " - There, you had chance to hear her voice. 889 01:21:01,710 --> 01:21:03,934 Quarter of the century, and virgin. Would you believe? 890 01:21:04,918 --> 01:21:08,249 "No, that's really commendable. The last oasis of innocence. 891 01:21:09,090 --> 01:21:11,196 Will you introduce us to this exemplary?" 892 01:21:22,313 --> 01:21:26,795 Even I feel you while the day arising, birds pelting down and bells ringing 893 01:21:27,145 --> 01:21:32,304 Because of you I don't know is there any humans, and did things sink together with you? 894 01:21:33,173 --> 01:21:34,673 Oh, I feel it 895 01:21:37,707 --> 01:21:41,765 I call for heavens to tell me in vain, is it everything real and does it should be 896 01:21:42,494 --> 01:21:47,069 I'm afraid that I'll never know by myself, that I live the life of another creature 897 01:21:48,049 --> 01:21:49,549 Oh, I feel it 898 01:21:52,797 --> 01:21:55,127 Bad dreams like a dogs 899 01:21:57,883 --> 01:21:59,883 follow me, because 900 01:22:01,770 --> 01:22:03,900 I realize that I am alone 901 01:22:04,318 --> 01:22:06,417 I couldn't go on alone 902 01:22:07,159 --> 01:22:10,117 Let the time begin to take you 903 01:22:13,177 --> 01:22:15,535 Breasts, don't touch my breasts 904 01:22:17,319 --> 01:22:19,861 My body belongs to another people 905 01:22:23,559 --> 01:22:27,895 Even I feel you while the day arising, birds pelting down and bells ringing 906 01:22:28,634 --> 01:22:32,944 Because of you I don't know is there any humans, and did things sink together with you? 907 01:22:34,023 --> 01:22:35,958 Oh, I feel it 908 01:22:39,122 --> 01:22:41,523 Bad dreams like a dogs 909 01:22:43,892 --> 01:22:45,917 follow me, because 910 01:22:47,631 --> 01:22:49,447 I realize that I am alone 911 01:22:50,130 --> 01:22:51,990 I couldn't go on alone 912 01:22:52,992 --> 01:22:54,981 Let the time begin to take you 913 01:22:59,273 --> 01:23:00,958 Breasts, don't touch my breasts 914 01:23:02,948 --> 01:23:05,319 My body belongs to another people 915 01:23:09,634 --> 01:23:12,382 Alone I couldn't go on alone 916 01:23:13,461 --> 01:23:15,743 Let the time begin to take you 917 01:23:19,601 --> 01:23:21,649 Breasts, don't touch my breasts 918 01:23:23,715 --> 01:23:26,070 My body belongs to another people 919 01:23:50,962 --> 01:23:52,482 What, where do you staring at? 920 01:23:53,727 --> 01:23:55,227 How it was like? 921 01:23:55,249 --> 01:23:56,614 What? 922 01:23:56,615 --> 01:23:58,783 - Tonight. - What is this?! 923 01:24:00,714 --> 01:24:02,214 It was excellent. 924 01:24:04,864 --> 01:24:09,254 - And, what he's like? - Marvelous. 925 01:24:10,254 --> 01:24:12,173 Seven times without taking it out. 926 01:24:12,437 --> 01:24:14,405 - Yeah? - I swear, and twice as well. 927 01:24:15,187 --> 01:24:16,452 You're kidding me. 928 01:24:16,453 --> 01:24:19,404 Guy is simply incredible when I look in some way. 929 01:24:19,945 --> 01:24:21,445 Incredible, how? 930 01:24:23,560 --> 01:24:27,272 Honey, cool down a bit. Damn, go to sleep. 931 01:24:29,756 --> 01:24:31,256 I am tired, honey. 932 01:24:53,299 --> 01:24:56,981 The wound is deep enough. I could put some powder on it. 933 01:24:57,250 --> 01:24:58,750 Powder! 934 01:25:00,799 --> 01:25:02,733 You need a double bending. 935 01:25:03,259 --> 01:25:06,368 Doesn't matter he cut me, but I couldn't recognize him. 936 01:25:08,391 --> 01:25:12,329 God, is it possible that something like this is happening in a civilized society?! 937 01:25:14,173 --> 01:25:16,314 What I saw there, is a real apocalypse. 938 01:25:17,358 --> 01:25:19,308 All of them needs to be forced to army. 939 01:25:19,941 --> 01:25:21,441 It's her. 940 01:25:23,451 --> 01:25:24,951 Yes, it's her. 941 01:25:26,029 --> 01:25:27,762 - What should I do? - What, how? 942 01:25:27,996 --> 01:25:30,001 You are crazy. Can't you see girl is missing? 943 01:25:30,782 --> 01:25:33,131 I took a photo of her on the stairs. 944 01:25:34,158 --> 01:25:35,982 Those are 'corpus delicti' photos. 945 01:25:36,437 --> 01:25:39,099 - You're exaggarate, let's burn them... - Wait! 946 01:25:40,176 --> 01:25:44,740 It says: "More and more frequent attacks of the maniacs with glittering lights. " 947 01:25:45,848 --> 01:25:49,144 If they don't find her, they'll suspect that I killed her. 948 01:25:50,252 --> 01:25:51,989 - I know you didn't. - I know too. 949 01:25:53,302 --> 01:25:56,894 But when police discovers these photos, who will believe that I'm innocent? 950 01:25:57,192 --> 01:25:59,896 - I will believe you! - Gosh, you are crazy. Really. 951 01:26:00,642 --> 01:26:04,097 You forget that someone discovered us. Do you remember glue and the fire? 952 01:26:06,454 --> 01:26:08,210 - I really am crazy. - What can I do? 953 01:26:10,112 --> 01:26:11,612 Let's find her! 954 01:26:12,377 --> 01:26:16,277 Exactly. I must find this girl, to put suspicion off me. 955 01:26:16,925 --> 01:26:19,255 I'll tell the police that I'm on the trace of the girl. 956 01:26:23,623 --> 01:26:25,185 What are you doin', eh? 957 01:26:26,487 --> 01:26:28,661 Don't just look, pick it up! 958 01:26:30,379 --> 01:26:35,085 - Ugh, it's groce. - Groce? Those are worms for catfishes. 959 01:26:36,514 --> 01:26:38,014 Pick them up. 960 01:26:39,598 --> 01:26:41,098 What is it on your nose? 961 01:26:41,424 --> 01:26:42,924 Why do you need this bondage? 962 01:26:44,130 --> 01:26:45,811 - I'm ashamed. - Why? 963 01:26:46,272 --> 01:26:48,222 You are young, beautiful, smart. 964 01:26:48,487 --> 01:26:53,100 There, I give you a worm so you could too hook some catfish in your lifetime. 965 01:26:55,816 --> 01:26:59,108 - Ne�ko! - He loves you, don't worry. 966 01:27:02,756 --> 01:27:04,393 Do you know Ne�ko? 967 01:27:05,802 --> 01:27:07,302 I know him. 968 01:27:08,271 --> 01:27:09,771 Let me drive you home. 969 01:27:13,710 --> 01:27:15,926 - That's the spot. - Is it better? 970 01:27:16,960 --> 01:27:18,460 Your circulation will be better. 971 01:27:20,695 --> 01:27:24,540 What is it?! Shame on you. Petting again, huh? 972 01:27:25,508 --> 01:27:27,601 Branka, what did you do with your face? 973 01:27:28,104 --> 01:27:31,850 New face for everyone... and for you as well. 974 01:27:33,840 --> 01:27:38,941 - And we're so worried about you... - Now we're talking... Old lovers. 975 01:27:40,499 --> 01:27:42,764 I can't take this... I am choking! 976 01:27:43,519 --> 01:27:47,300 - Sorry, I can't listen to this! - I didn't mean to, Ana, really. 977 01:27:47,770 --> 01:27:52,683 It isn't right you fucked him in the meantime. 978 01:27:52,723 --> 01:27:54,223 God, here I come! 979 01:27:56,331 --> 01:27:57,831 Ana! 980 01:28:05,990 --> 01:28:08,860 - Oh, you're for the corpse... - What corpse, comradess? 981 01:28:09,379 --> 01:28:10,879 Over there. 982 01:28:20,029 --> 01:28:21,529 Ne�ko! 983 01:28:23,954 --> 01:28:25,454 Ne�a! 984 01:28:30,435 --> 01:28:31,935 Who are you looking for, baby? 985 01:28:44,940 --> 01:28:46,440 What's happening here? 986 01:28:48,624 --> 01:28:50,124 Let's go, Ne�ko. 987 01:28:52,201 --> 01:28:54,251 Let's go. Do you have some plan? 988 01:28:55,161 --> 01:28:56,661 Yes. 989 01:29:00,501 --> 01:29:02,001 With you. 990 01:29:04,984 --> 01:29:07,375 Now I know what I want. 991 01:29:09,515 --> 01:29:11,015 I will explain you everything. 992 01:29:12,843 --> 01:29:14,343 Ana! 993 01:29:14,596 --> 01:29:16,336 She'll get up. Ana! 994 01:29:16,813 --> 01:29:18,658 Com. mayor, I'm here following your order. 995 01:29:18,858 --> 01:29:20,893 - We're serving the people! - Of course. 996 01:29:21,302 --> 01:29:22,802 Where is Branka? 997 01:29:24,414 --> 01:29:27,428 Comrade, one young girl send me an order for this. 998 01:29:28,307 --> 01:29:29,807 - What girl?! - Who is this? 999 01:29:30,781 --> 01:29:34,119 Branka?! She's trying to kill herself! 1000 01:29:42,663 --> 01:29:43,786 Ana! 1001 01:29:43,787 --> 01:29:45,710 I saw her, they ran on a bike! 1002 01:29:45,745 --> 01:29:47,245 Come on, quickly! 1003 01:29:47,612 --> 01:29:49,223 Such photos on porcelain... 1004 01:29:51,501 --> 01:29:53,429 are being made only for tombs. 1005 01:29:59,667 --> 01:30:01,167 I'll try the old method. 1006 01:30:16,764 --> 01:30:18,264 Mr. Djuric... 1007 01:30:24,001 --> 01:30:25,501 Shame on you! 1008 01:30:25,954 --> 01:30:28,253 But I love you! From this point I love you. 1009 01:30:38,577 --> 01:30:40,077 Go! 1010 01:32:00,425 --> 01:32:01,925 Now what? 1011 01:32:02,470 --> 01:32:03,970 Like you never saw a naked man before? 1012 01:32:42,986 --> 01:32:44,486 Branka. 1013 01:32:58,607 --> 01:33:00,107 Ne�ko... 1014 01:33:00,876 --> 01:33:02,376 Don't look at me. 1015 01:34:00,972 --> 01:34:02,472 Here they are! 1016 01:34:33,706 --> 01:34:35,206 Come on, folks, don't play with it. 1017 01:34:36,980 --> 01:34:38,480 You can't get them with this... 1018 01:34:42,433 --> 01:34:44,533 Leave the kids alone, guys. 1019 01:34:45,035 --> 01:34:48,442 You can't get them with this, are you nuts?! 1020 01:34:49,409 --> 01:34:51,452 Let the kids love each other. 1021 01:35:21,643 --> 01:35:23,143 Colleague, need help? 1022 01:35:39,653 --> 01:35:41,153 Nothing hurt me, really. 1023 01:35:42,364 --> 01:35:44,070 Did I change a bit now? 1024 01:35:47,380 --> 01:35:51,732 So many things happened to me, I'm a bit nervous so I have to talk fast. 1025 01:35:52,694 --> 01:35:56,358 And it seems like nothing changed, just all is the same. 1026 01:35:56,630 --> 01:35:59,927 Only it burns me down here, but that's all. 1027 01:36:03,592 --> 01:36:05,092 Did I change now? 1028 01:36:11,717 --> 01:36:15,628 - What is it now, Ne�ko? - Nothing. 1029 01:36:16,433 --> 01:36:18,250 You are woman now. 1030 01:36:21,415 --> 01:36:23,115 Really? 1031 01:36:26,273 --> 01:36:28,634 Then, kiss me like all other girls. 78359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.