All language subtitles for [SubtitleTools.com] The Fabulous Baker Boys (1989).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,600 --> 00:00:14,954 What ya doing over there? 2 00:00:15,761 --> 00:00:16,955 I have to go. 3 00:00:19,202 --> 00:00:20,352 Why? 4 00:00:20,963 --> 00:00:22,158 A job. 5 00:00:26,286 --> 00:00:27,719 Funny hours. 6 00:00:28,446 --> 00:00:29,766 Funny job. 7 00:00:31,328 --> 00:00:32,521 Will I see you again? 8 00:00:33,088 --> 00:00:34,158 No. 9 00:00:36,530 --> 00:00:38,761 You weren't wearing that earlier, were you? 10 00:00:40,611 --> 00:00:42,603 - I brought it. - Thank God! 11 00:00:44,053 --> 00:00:45,485 You look like a creep. 12 00:00:52,935 --> 00:00:54,655 You have great hands. 13 00:02:48,264 --> 00:02:50,777 - How am I doing, Tommy? - Two minutes, Jack. 14 00:02:59,187 --> 00:03:00,984 You're giving me an ulcer, Jack. 15 00:03:01,147 --> 00:03:02,376 I am early. 16 00:03:03,949 --> 00:03:06,510 45 seconds does not qualify as early, Jack. 17 00:03:06,670 --> 00:03:09,504 - Who does your tuxedo these days? - Moon. 18 00:03:09,671 --> 00:03:12,266 Well, go to China Boy. Look like you crawled out of bed. 19 00:03:13,993 --> 00:03:16,952 "Be the envy of your friends with Miracle Hair"? 20 00:03:18,635 --> 00:03:19,955 This is paint, Frank. 21 00:03:20,115 --> 00:03:23,995 No, it's a magical sheath that simulates a dazzling head of hair. 22 00:03:25,238 --> 00:03:28,311 - Frank, this is paint! - Just help me put it on. 23 00:03:28,839 --> 00:03:30,830 You're supposed to spray in a circular motion. 24 00:03:47,847 --> 00:03:49,600 Thank you. 25 00:03:49,768 --> 00:03:52,441 Good evening and welcome to the Starfire Lounge. 26 00:03:52,648 --> 00:03:54,526 My name is Frank Baker. 27 00:03:55,569 --> 00:03:57,879 88 keys across from me is my little brother, Jack. 28 00:03:58,050 --> 00:04:01,249 My brother and I have been playing together for how long, Jack? 29 00:04:02,212 --> 00:04:03,202 31 years. 30 00:04:03,733 --> 00:04:05,884 That's a lot of water under the bridge, huh, Jack? 31 00:04:07,054 --> 00:04:08,373 A lot of water. 32 00:04:08,575 --> 00:04:12,013 Things were different then. I was 11, Jack was 7. 33 00:04:12,217 --> 00:04:14,971 The only one who'd listen to us was the family cat, Cecil. 34 00:04:16,899 --> 00:04:19,971 We must have shaved 3 lives off that cat, huh, Jack? 35 00:04:22,661 --> 00:04:25,301 But seriously, it's been 15 years since Jack and I 36 00:04:25,461 --> 00:04:27,533 stepped on stage as professionals. 37 00:04:27,863 --> 00:04:30,982 But though we've played some of the finest venues in the world, 38 00:04:31,144 --> 00:04:35,025 there's always been a very special place for us. 39 00:04:36,866 --> 00:04:40,145 That place is this place. The Starfire Lounge. 40 00:04:40,788 --> 00:04:41,939 Why? 41 00:04:42,749 --> 00:04:44,866 I guess you could just say... 42 00:04:45,751 --> 00:04:46,900 the people. 43 00:05:10,720 --> 00:05:14,397 Terrific, boys, terrific. Yes, sir! 44 00:05:15,002 --> 00:05:17,197 You're just what we needed on a night like this. 45 00:05:17,923 --> 00:05:19,039 Thanks, Lloyd. 46 00:05:19,403 --> 00:05:21,282 Only Jack, do me a favor? 47 00:05:21,884 --> 00:05:24,558 If you want to smoke on stage, put on a pair of sunglasses 48 00:05:24,725 --> 00:05:26,843 and go play with the niggers on State Street. 49 00:05:29,287 --> 00:05:32,440 Here you go, fellas. Ought to buy you more lessons. 50 00:05:33,129 --> 00:05:35,564 Do you know when you'd want us to come back? 51 00:05:35,730 --> 00:05:36,880 I'll call you. 52 00:05:38,451 --> 00:05:40,683 I thought, the way our schedule is, 53 00:05:40,852 --> 00:05:42,889 it might be a good idea... 54 00:05:43,454 --> 00:05:44,683 I'll call you. 55 00:05:47,615 --> 00:05:49,572 Count it. Count it! 56 00:05:49,816 --> 00:05:50,772 Jack! 57 00:05:51,017 --> 00:05:52,849 Count the fucking money, Frank. 58 00:05:54,659 --> 00:05:56,011 It's all here. 59 00:05:59,300 --> 00:06:00,653 I'll be talking to you, Lloyd. 60 00:06:02,500 --> 00:06:04,014 Very nice, Jack. Very nice. 61 00:06:04,181 --> 00:06:05,456 Fuck him. 62 00:06:05,702 --> 00:06:08,662 This isn't the Pine Tree Inn on Route 81. 63 00:06:09,064 --> 00:06:11,533 - Fuck him. - Terrific. Fuck him. 64 00:06:14,386 --> 00:06:16,104 - Are we on for tomorrow night? - Maybe Thursday. 65 00:06:18,388 --> 00:06:21,141 I hear the harpist at the Sheraton has appendicitis. 66 00:06:26,110 --> 00:06:27,180 Hey! 67 00:06:28,631 --> 00:06:30,190 Don't forget your hair. 68 00:06:45,839 --> 00:06:48,479 I think I'm ready for "Oh What Fun it is to Ride". 69 00:06:51,481 --> 00:06:53,154 Your mom got a new friend? 70 00:06:56,083 --> 00:06:57,402 Uh-huh. 71 00:06:57,603 --> 00:06:58,753 Sounds big. What's he do? 72 00:06:59,404 --> 00:07:02,795 Kind of like a lawyer, but the hours are more regular. 73 00:07:03,686 --> 00:07:06,918 All I know is, one day he came to take the TV away, 74 00:07:07,446 --> 00:07:08,801 and ended up staying for dinner. 75 00:07:09,527 --> 00:07:11,406 What happened to the Donut King? 76 00:07:12,170 --> 00:07:13,319 Married. 77 00:07:16,852 --> 00:07:19,242 No breakfast. Maybe they had a fight. 78 00:07:19,612 --> 00:07:20,761 Nina! 79 00:07:21,453 --> 00:07:22,966 Gotta go. Teach me later? 80 00:07:27,455 --> 00:07:28,571 I'm coming! 81 00:07:28,736 --> 00:07:30,933 Are you bothering Mr. Baker again? 82 00:07:31,098 --> 00:07:32,246 No, Mom. 83 00:07:33,819 --> 00:07:34,534 Hey! 84 00:07:35,139 --> 00:07:36,128 Get up. 85 00:08:17,036 --> 00:08:19,152 Thank you Mahalu. That concludes this evening's show. 86 00:08:19,316 --> 00:08:22,275 Jack and I hope you enjoyed yourselves as much as we did. 87 00:08:22,718 --> 00:08:23,707 And... 88 00:08:28,880 --> 00:08:30,917 which means "Paddle home safely." 89 00:08:38,244 --> 00:08:39,598 You want to see me, Charlie. 90 00:08:40,085 --> 00:08:41,917 Frankie! Yeah, come on in. 91 00:08:43,966 --> 00:08:46,243 - Little slow tonight. - Mondays. 92 00:08:46,448 --> 00:08:48,804 - How is Jack? - Okay. 93 00:08:49,449 --> 00:08:51,406 I wanted to see you alone because... 94 00:08:52,931 --> 00:08:55,924 The kitchen help, maids, they love him. He makes me nervous. 95 00:08:56,172 --> 00:08:57,970 Sometimes he makes me nervous. 96 00:08:59,373 --> 00:09:00,647 Well, anyway... 97 00:09:03,533 --> 00:09:05,207 - What is this? - Your pay. 98 00:09:07,815 --> 00:09:08,885 What about tomorrow night? 99 00:09:09,376 --> 00:09:11,096 It's all there. Both nights. 100 00:09:11,457 --> 00:09:12,777 What are you saying, Charlie? 101 00:09:15,339 --> 00:09:17,980 You and Jack have been working here a long time. 102 00:09:18,341 --> 00:09:19,409 12 years. 103 00:09:19,902 --> 00:09:22,416 Maybe it's time we took a vacation from one another. 104 00:09:23,302 --> 00:09:24,657 Vacation? 105 00:09:24,823 --> 00:09:27,657 Come on, it's Monday night! You said so yourself. 106 00:09:27,824 --> 00:09:29,497 I got the pianos for two nights. 107 00:09:30,105 --> 00:09:32,017 It wasn't even half full out there tonight. 108 00:09:32,186 --> 00:09:34,940 I have six waiters in the back listening to basketball. 109 00:09:35,107 --> 00:09:36,427 I gotta move the liquor. 110 00:09:36,588 --> 00:09:39,740 So, I have to fill the tables. It's a matter of economics. 111 00:09:41,350 --> 00:09:44,947 I love you guys. You're class. 112 00:09:45,512 --> 00:09:46,740 But people today... 113 00:09:47,232 --> 00:09:48,632 they don't know class 114 00:09:48,792 --> 00:09:51,787 if it walks up and grabs them by the balls. 115 00:10:04,998 --> 00:10:07,513 15 years, no one's paid us off. 116 00:10:07,761 --> 00:10:09,990 He made the deal. There's no shame in it. 117 00:10:13,883 --> 00:10:15,111 We gotta talk. 118 00:10:15,804 --> 00:10:16,792 Talk! 119 00:10:18,284 --> 00:10:20,594 I've been thinking maybe we should make some changes. 120 00:10:22,566 --> 00:10:24,717 Maybe we should take on a singer. 121 00:10:28,369 --> 00:10:30,325 It's just an idea. I want your opinion. 122 00:10:32,931 --> 00:10:34,683 We go half on everything, right? 123 00:10:34,931 --> 00:10:37,162 I wouldn't say exactly half, would you? 124 00:10:37,332 --> 00:10:40,132 We agreed it I did the business, I'd be entitled to a little extra. 125 00:10:40,293 --> 00:10:43,173 - Is that what we agreed? - Yeah, that's what we agreed. 126 00:10:43,495 --> 00:10:44,530 If you're unhappy... 127 00:10:44,695 --> 00:10:46,334 - I'm not unhappy. - If you want to... 128 00:10:46,496 --> 00:10:48,807 assume more of the financial responsibility, I'd be glad. 129 00:10:48,977 --> 00:10:50,490 How much for the singer? 130 00:10:50,698 --> 00:10:54,374 20ª/º. With additional bookings, we'll come out ahead. 131 00:10:55,860 --> 00:10:56,850 What? 132 00:11:00,101 --> 00:11:02,412 Two pianos isn't enough anymore. 133 00:11:03,063 --> 00:11:04,258 Never was. 134 00:11:06,943 --> 00:11:08,822 I appreciate your punctuality, Miss... 135 00:11:08,985 --> 00:11:11,136 Moran. Monica Moran. 136 00:11:11,345 --> 00:11:12,746 Alright, Miss Moran. 137 00:11:12,906 --> 00:11:15,216 Actually, that's my stage name. 138 00:11:15,387 --> 00:11:17,743 - I'm sorry. - Monica Moran. 139 00:11:17,909 --> 00:11:21,789 That's my stage name. My real name is Blanche. 140 00:11:22,430 --> 00:11:23,580 Blanche? 141 00:11:23,991 --> 00:11:25,471 No romance, right? 142 00:11:25,752 --> 00:11:28,904 That's why I came up with Monica. It's what I prefer. 143 00:11:29,073 --> 00:11:30,393 Well, that's alright. 144 00:11:31,514 --> 00:11:34,187 But if you call my house and my mother answers, 145 00:11:34,556 --> 00:11:35,830 ask for Blanche. 146 00:11:35,996 --> 00:11:39,468 If not, she'll think you have the wrong number and hang up. 147 00:11:43,359 --> 00:11:45,828 Yes, well. What is it you'd like to do for us? 148 00:11:47,401 --> 00:11:50,234 "The Candy Man". Is that all right? 149 00:11:50,723 --> 00:11:52,121 That's one of Jack's favorites. 150 00:11:54,764 --> 00:11:56,915 I almost forgot you were there. 151 00:11:57,766 --> 00:11:59,677 Here's the instructions. 152 00:12:00,887 --> 00:12:02,036 He knows it. 153 00:12:02,327 --> 00:12:05,638 Really? Isn't that a coincidence? 154 00:12:06,889 --> 00:12:08,116 Small world. 155 00:12:10,729 --> 00:12:11,879 Shall we? 156 00:12:44,664 --> 00:12:46,063 Thank you, that's enough. 157 00:12:47,625 --> 00:12:48,775 Miss Moran! 158 00:12:48,986 --> 00:12:49,703 Miss Moran! 159 00:12:54,309 --> 00:12:55,104 Blanche! 160 00:12:57,709 --> 00:12:58,780 Sorry. 161 00:12:58,990 --> 00:13:02,108 I get so caught up in it sometimes. 162 00:13:02,312 --> 00:13:03,826 It's scary. 163 00:13:04,072 --> 00:13:05,300 Yes, it is. 164 00:13:07,473 --> 00:13:09,544 Well, okay. Thank you. 165 00:14:02,616 --> 00:14:05,529 37 girls and not one who can carry a tune. 166 00:14:08,298 --> 00:14:11,133 There was a certain surreal quality to it. 167 00:14:13,259 --> 00:14:14,773 God damn it! 168 00:14:15,300 --> 00:14:16,529 Shit! 169 00:14:17,221 --> 00:14:18,574 Shoe. 170 00:14:24,184 --> 00:14:25,982 Is this where the auditions are? 171 00:14:26,145 --> 00:14:28,944 Where the auditions were. We're finished. 172 00:14:30,147 --> 00:14:31,136 What about me? 173 00:14:31,787 --> 00:14:33,346 You're an hour and a half late. 174 00:14:33,827 --> 00:14:36,627 I had trouble catching a cab. 175 00:14:39,231 --> 00:14:42,827 Punctuality, first rule of show business. 176 00:14:43,512 --> 00:14:45,026 This is show business? 177 00:14:47,234 --> 00:14:49,191 Look Miss, we're tired, 178 00:14:49,674 --> 00:14:52,064 you have gum on your lip and we're going home. 179 00:14:54,716 --> 00:14:55,832 Just like that, huh? 180 00:14:56,597 --> 00:14:59,159 I come down here, break a heel 181 00:14:59,318 --> 00:15:03,233 and you won't give me a chance because I'm a little late! 182 00:15:03,400 --> 00:15:06,553 An hour an a half late. Want me to say it again? 183 00:15:07,203 --> 00:15:09,194 Well, it's not exactly bewitching me. 184 00:15:11,124 --> 00:15:13,001 Besides, you're not going anywhere. 185 00:15:14,404 --> 00:15:15,393 I beg your pardon? 186 00:15:16,004 --> 00:15:19,237 Intuition. I had a hunch about this all day. 187 00:15:19,406 --> 00:15:21,841 Only, in my mind, it was a little more glamorous. 188 00:15:30,491 --> 00:15:32,562 So, where's the winner? 189 00:15:37,893 --> 00:15:40,283 See? Intuition. 190 00:15:41,576 --> 00:15:42,565 Jack... 191 00:15:46,937 --> 00:15:48,371 What have we got to lose? 192 00:15:51,499 --> 00:15:52,535 Terrific. 193 00:15:53,300 --> 00:15:54,416 38! 194 00:15:56,662 --> 00:15:59,541 What is that, "38"? Do you guys have a code? 195 00:16:03,585 --> 00:16:04,813 Name? 196 00:16:05,986 --> 00:16:07,339 Susie Diamond. 197 00:16:08,187 --> 00:16:09,256 Catchy. 198 00:16:09,867 --> 00:16:12,587 Do you have any previous experience as a singer? 199 00:16:12,789 --> 00:16:13,778 No. 200 00:16:15,190 --> 00:16:17,340 Any entertainment experience? 201 00:16:18,629 --> 00:16:22,341 Last couple of years I've been on call for Triple A Escort Service. 202 00:16:29,514 --> 00:16:32,030 What would you like to share? 203 00:16:33,796 --> 00:16:35,230 "More Than You Know". 204 00:16:40,919 --> 00:16:42,193 Slow, okay? 205 00:18:09,796 --> 00:18:10,785 So? 206 00:18:16,758 --> 00:18:19,593 Did I not tell everyone: 7.15? 207 00:18:19,840 --> 00:18:22,718 - She'll get here. - Like the day of the auctions. 208 00:18:23,041 --> 00:18:24,076 Jesus! 209 00:18:27,802 --> 00:18:28,871 How is my hair? 210 00:18:29,603 --> 00:18:30,831 Awe inspiring. 211 00:18:31,523 --> 00:18:33,799 Well, yours is not. Let me run a comb through it. 212 00:18:33,964 --> 00:18:35,444 - Get out of here. - Come on, stand still. 213 00:18:35,606 --> 00:18:37,324 It won't hurt you. Hold on. 214 00:18:37,486 --> 00:18:40,206 I'll hit you, I swear. 215 00:18:44,369 --> 00:18:47,043 - You hit me. - I told you I was. 216 00:18:47,210 --> 00:18:48,883 I am a little wound up. 217 00:18:49,732 --> 00:18:52,725 - You're a fucking alarm clock. - I just wish she'd get here. 218 00:18:52,893 --> 00:18:54,042 She's here. 219 00:18:57,095 --> 00:18:58,767 Christ. Look at her. 220 00:19:01,697 --> 00:19:03,653 Good evening, Miss Diamond. You're late. 221 00:19:05,138 --> 00:19:08,257 Guest vocalist? Who's next week, Beverly Sills? 222 00:19:08,420 --> 00:19:10,650 How come you guys have your picture on the poster? 223 00:19:10,821 --> 00:19:12,698 We'll talk later. Your dress? 224 00:19:13,502 --> 00:19:14,571 What are you talking about? 225 00:19:14,741 --> 00:19:17,701 Is there a language problem? Where's your dress for tonight? 226 00:19:18,103 --> 00:19:19,331 Do I look like I'm naked? 227 00:19:20,304 --> 00:19:21,340 With that? 228 00:19:21,905 --> 00:19:22,940 What are you, insane? 229 00:19:23,105 --> 00:19:24,936 Are you going trick or treating? 230 00:19:25,865 --> 00:19:28,427 - He doesn't like my dress, right? - We don't have much time. 231 00:19:28,586 --> 00:19:31,387 What are you doing? Don't grab me. Don't! 232 00:19:36,150 --> 00:19:37,823 - What are you, an eight? - A six. 233 00:19:43,034 --> 00:19:44,386 How about this? 234 00:19:47,155 --> 00:19:48,383 Here. How is this? 235 00:20:06,803 --> 00:20:08,795 We'll take them from your share. 236 00:20:09,284 --> 00:20:10,354 You are a prince. 237 00:20:10,925 --> 00:20:14,397 Jack, touch me up, will you? Remember, Jack and I are on first. 238 00:20:14,967 --> 00:20:16,685 I do the set-up and introduce you. 239 00:20:17,647 --> 00:20:18,797 And you say...? 240 00:20:18,969 --> 00:20:21,529 Good evening ladies and gentlemen, I can't tell you... what is that? 241 00:20:22,009 --> 00:20:23,489 Winding your watch these days? 242 00:20:23,730 --> 00:20:26,005 - A little emergency, Ray. - "Miracle Hair". 243 00:20:26,170 --> 00:20:28,605 - Who is this, Minnie Pearl? - We need some scissors. 244 00:20:28,771 --> 00:20:31,651 I want 75 minutes, Frankie. 245 00:20:31,813 --> 00:20:34,566 Don't worry, they'll cut this off. Scissors! 246 00:20:35,175 --> 00:20:36,892 Fix your tie. 247 00:20:37,256 --> 00:20:39,246 Good luck, guys. It's a pretty ugly group. 248 00:20:39,415 --> 00:20:41,328 They send back the cheese balls. 249 00:20:41,616 --> 00:20:42,811 No scissors. 250 00:20:52,621 --> 00:20:53,611 Good evening. 251 00:20:53,862 --> 00:20:55,979 Welcome to the Ambassador Lounge. 252 00:20:56,383 --> 00:20:57,976 My name's Frank Baker. 253 00:20:58,584 --> 00:21:01,383 And no, you're not seeing double. It's just my brother, Jack. 254 00:21:09,189 --> 00:21:12,067 - Just a sip. For the butterflies. - Okay, but no lipstick. 255 00:21:13,230 --> 00:21:14,710 What's that on your wrist? 256 00:21:15,151 --> 00:21:16,630 The next hour and a half of my life. 257 00:21:16,792 --> 00:21:18,190 ...a very special place. 258 00:21:18,873 --> 00:21:21,512 And that place is this place, 259 00:21:21,913 --> 00:21:23,347 the Ambassador Lounge. 260 00:21:23,795 --> 00:21:26,867 Please give a warm welcome to a very special lady 261 00:21:27,035 --> 00:21:28,992 with a very special way of singing a song. 262 00:21:29,155 --> 00:21:30,874 Miss Susie Diamond! 263 00:21:38,880 --> 00:21:40,313 Ladies and Gentlemen... 264 00:21:40,880 --> 00:21:43,476 - Hit the switch. - Switch? 265 00:21:44,842 --> 00:21:46,401 What fucking switch? 266 00:21:49,484 --> 00:21:50,713 Pardon me. 267 00:21:53,006 --> 00:21:55,885 I can't tell you how thrilled I am to be here. 268 00:22:07,812 --> 00:22:10,247 I work at the Palace Ballroom 269 00:22:10,813 --> 00:22:13,009 but gee, that palace is cheap. 270 00:22:14,094 --> 00:22:15,415 When I get home 271 00:22:15,576 --> 00:22:18,613 to my chilly old room 272 00:22:18,776 --> 00:22:22,373 I'm much too tired to sleep. 273 00:22:28,579 --> 00:22:31,812 I'm one of those lady teachers, 274 00:22:32,861 --> 00:22:35,740 a beautiful hostess, you know. 275 00:22:37,263 --> 00:22:40,496 One that the Palace features 276 00:22:41,385 --> 00:22:43,741 at exactly 277 00:22:44,666 --> 00:22:46,225 a dime a throw. 278 00:22:50,989 --> 00:22:53,709 Ten cents a dance, 279 00:22:53,870 --> 00:22:56,340 that's what they pay me. 280 00:22:57,151 --> 00:23:00,225 Gosh, how they weigh me down. 281 00:23:03,275 --> 00:23:05,311 Ten cents a dance, 282 00:23:06,436 --> 00:23:09,349 Pansies and wallflowers. 283 00:23:09,517 --> 00:23:13,990 Tough guys who tear my gown. 284 00:23:16,280 --> 00:23:18,919 7 to midnight, 285 00:23:19,081 --> 00:23:21,197 I hearthe drums. 286 00:23:22,083 --> 00:23:27,283 Loudly the saxophone blows. 287 00:23:27,884 --> 00:23:33,358 Trumpets are tearing my eardrums. 288 00:23:34,127 --> 00:23:37,677 Customers crush my toes. 289 00:23:40,289 --> 00:23:42,520 Sometimes I think 290 00:23:43,450 --> 00:23:46,489 I have found my hero. 291 00:23:47,092 --> 00:23:50,926 But it's a queer romance. 292 00:23:52,734 --> 00:23:57,207 All that you need is a ticket. 293 00:23:58,777 --> 00:24:02,213 Come on, big boy. 294 00:24:02,659 --> 00:24:08,053 Ten cents a dance. 295 00:24:18,425 --> 00:24:21,224 She says "fucking" in front of an entire room of people. 296 00:24:21,386 --> 00:24:23,184 - I apologized. - Did you hear it? 297 00:24:23,387 --> 00:24:24,456 Fucking. 298 00:24:24,708 --> 00:24:27,143 They were on their third Mai Tai by the time I got out there. 299 00:24:27,309 --> 00:24:28,025 Fucking. 300 00:24:28,189 --> 00:24:30,704 For Christ's sake, I said it, I didn't do it. 301 00:24:31,950 --> 00:24:34,066 I don't think they were that offended, do you? 302 00:24:34,270 --> 00:24:37,742 We don't take tips from dirty old men. 303 00:24:39,193 --> 00:24:40,865 I was going to split it! 304 00:24:41,153 --> 00:24:44,067 We do not take tips. This goes to cost of the dress. 305 00:24:46,036 --> 00:24:49,074 Then I want my picture and my name on the poster. 306 00:24:49,237 --> 00:24:51,672 And these shoes are too fucking tight! 307 00:25:01,402 --> 00:25:02,552 Nice girl. 308 00:26:06,029 --> 00:26:07,222 Where did you find her anyway? 309 00:26:07,388 --> 00:26:08,504 The girl. 310 00:26:09,309 --> 00:26:11,699 She was a kid who hung around. We gave her a break. 311 00:26:12,752 --> 00:26:14,389 Give her a tip from me, will ya? 312 00:26:14,953 --> 00:26:17,421 Smaller dress means a bigger crowd. 313 00:26:18,513 --> 00:26:21,074 Here you go, guys. Don't spend it all in one place. 314 00:26:23,715 --> 00:26:24,751 Jack,... 315 00:26:25,276 --> 00:26:26,676 maybe you want to count it. 316 00:26:28,878 --> 00:26:30,870 You know we trust you, Lloyd. 317 00:26:33,640 --> 00:26:35,039 Frankie, while you're here, 318 00:26:35,200 --> 00:26:36,270 how is next week for you guys? 319 00:26:39,361 --> 00:26:40,510 We'll call you. 320 00:26:47,084 --> 00:26:49,395 Did you see his face? Did you see it? 321 00:26:49,925 --> 00:26:51,120 The world is good. 322 00:26:51,486 --> 00:26:54,206 Don't let anybody tell you any different. 323 00:27:03,411 --> 00:27:04,731 Good night, Baker. 324 00:27:22,339 --> 00:27:23,693 How ya doing, Henry? 325 00:27:24,100 --> 00:27:25,374 Can't complain. 326 00:27:26,701 --> 00:27:28,101 What do you think of the kid? 327 00:27:33,984 --> 00:27:35,862 When does his mother pick him up? 328 00:27:36,785 --> 00:27:38,583 He's been playing here for a year. 329 00:27:38,824 --> 00:27:40,544 You ought to come around more often, Jack. 330 00:27:45,989 --> 00:27:47,580 So how about Jack Baker? 331 00:27:48,470 --> 00:27:50,381 Still stomping at the Sheraton? 332 00:27:52,751 --> 00:27:54,265 Keeps me out of trouble. 333 00:27:56,032 --> 00:27:57,513 Then what are you doing here? 334 00:27:58,873 --> 00:28:00,193 Looking for trouble. 335 00:28:17,361 --> 00:28:19,557 Try to control your excitement, Ed. 336 00:28:24,644 --> 00:28:25,964 Let me see your teeth. 337 00:28:30,127 --> 00:28:31,641 Yeah, they gotta to go. 338 00:28:31,808 --> 00:28:35,518 5 is my guess, maybe more. Don't know till I get in there. 339 00:28:36,810 --> 00:28:37,959 And bones? 340 00:28:38,130 --> 00:28:40,007 Those days are over, I'm afraid. 341 00:28:40,451 --> 00:28:43,524 Don't worry, we'll knock him out. He won't feel a thing. 342 00:28:43,692 --> 00:28:44,727 Excuse me. 343 00:28:48,614 --> 00:28:49,843 Should have brushed, pal. 344 00:28:50,014 --> 00:28:52,655 Bernie at the Hilton said 345 00:28:52,815 --> 00:28:55,410 the nights we play, she's triples her tips. 346 00:28:55,976 --> 00:28:59,766 That's because there's Chivas. And pearls, not polyester. 347 00:28:59,978 --> 00:29:00,967 I don't understand. 348 00:29:01,138 --> 00:29:04,098 - You're saying we should... - Ask for a percentage of the bar. 349 00:29:04,581 --> 00:29:06,890 Mel Torme doesn't get a percentage of the bar. 350 00:29:07,061 --> 00:29:08,575 Maybe he never asked. 351 00:29:11,623 --> 00:29:12,818 Are you hearing this? 352 00:29:13,424 --> 00:29:14,938 How much is she drawing? 353 00:29:15,425 --> 00:29:17,621 Well, two months ago she was wearing a Timex, 354 00:29:17,786 --> 00:29:21,416 and now a Seiko. The Hilton didn't put it there. 355 00:29:21,748 --> 00:29:23,864 You're not actually listening to this, are you? 356 00:29:24,429 --> 00:29:27,580 - Jerry Stein books the Hilton? - For 8 years! 357 00:29:27,790 --> 00:29:29,986 Forget about the bar. We'd look like amateurs. 358 00:29:30,791 --> 00:29:32,861 But why not bump them for an extra 100 up front? 359 00:29:33,472 --> 00:29:34,701 I don't like it. 360 00:29:35,392 --> 00:29:36,986 It's not how we play the game. 361 00:29:39,674 --> 00:29:41,507 The game is changing. 362 00:30:03,445 --> 00:30:06,278 No, thanks. I never touch American cigarettes. 363 00:30:07,125 --> 00:30:09,687 3.50 a pack and I go through them! 364 00:30:11,847 --> 00:30:13,122 Paris Opals. 365 00:30:14,048 --> 00:30:15,562 3.50 a pack. 366 00:30:17,410 --> 00:30:18,924 Know how much that is a piece? 367 00:30:19,131 --> 00:30:20,245 17 cents. 368 00:30:20,571 --> 00:30:21,721 17 and a half. 369 00:30:21,892 --> 00:30:23,451 I figured it out once. 370 00:30:23,693 --> 00:30:27,129 If you stick it in your mouth, it might as well be the best. 371 00:30:31,256 --> 00:30:32,530 Merry Christmas! 372 00:30:35,337 --> 00:30:36,373 What do you think? 373 00:30:39,339 --> 00:30:42,298 It's me. I thought I'd give the kids a thrill. 374 00:30:42,580 --> 00:30:45,014 Be bright and early Monday. We got a long drive. 375 00:30:45,861 --> 00:30:47,055 Merry, merry. 376 00:30:49,182 --> 00:30:50,297 I don't know. 377 00:30:50,543 --> 00:30:52,580 It's hard figuring you and Egghead as brothers. 378 00:30:52,744 --> 00:30:55,099 The hospital might have scrambled the babies. 379 00:30:57,907 --> 00:30:59,225 This is a last soul. 380 00:31:10,031 --> 00:31:11,863 Well, au revoir. 381 00:31:14,273 --> 00:31:15,592 Like a cup of coffee? 382 00:31:17,754 --> 00:31:19,188 Now? On Christmas Eve? 383 00:31:22,356 --> 00:31:24,712 No. It gives me the shakes. 384 00:31:25,198 --> 00:31:27,553 I better go home, rest the pipes. 385 00:31:29,840 --> 00:31:30,829 Want me to walk you? 386 00:31:35,162 --> 00:31:37,199 No... thanks. 387 00:31:41,164 --> 00:31:43,884 Listen, you're not going soft on me, are you? 388 00:31:44,886 --> 00:31:47,446 You won't start dreaming about me and waking up all sweaty, 389 00:31:47,606 --> 00:31:49,997 and look at me like a princess when I burp? 390 00:31:51,647 --> 00:31:52,637 Forget it. 391 00:31:53,328 --> 00:31:55,479 It would be too creepy, with us working together. 392 00:31:56,769 --> 00:31:58,965 Hurry. You're a nickel down on your cigarette. 393 00:32:08,975 --> 00:32:10,488 Super Chief around the corner. 394 00:32:13,017 --> 00:32:15,373 Bathroom. Super Chief. Around the corner. 395 00:32:17,499 --> 00:32:19,330 No, I left my dog here this morning. 396 00:32:19,499 --> 00:32:20,899 Regular hours are 8 to 5. 397 00:32:21,259 --> 00:32:24,652 I know. I was passing and thought I'd drop by and see him. 398 00:32:25,182 --> 00:32:27,902 You can check on him, tomorrow between 8 and 5. 399 00:32:28,142 --> 00:32:29,463 I thought I could just... 400 00:32:30,264 --> 00:32:33,098 We are not communicating here, are we? 401 00:32:37,667 --> 00:32:39,623 You want to know if he's okay, right? 402 00:32:40,509 --> 00:32:41,497 Yeah. 403 00:32:42,509 --> 00:32:45,468 - Alright. Hold on. - The name is Baker. 404 00:32:45,630 --> 00:32:47,223 Save it! What's he look like? 405 00:32:47,911 --> 00:32:49,708 Black. Lab. 406 00:32:50,111 --> 00:32:52,831 The dead ones are in the cold room. 407 00:33:14,602 --> 00:33:16,354 No, just a couple of poodles. 408 00:33:24,685 --> 00:33:25,721 I want my dog. 409 00:33:28,046 --> 00:33:31,325 - Listen, get out of here. - No, you listen you little fuck. 410 00:33:31,849 --> 00:33:36,083 Off your ass, get my dog or I'll stick the magazine down your throat. 411 00:33:37,332 --> 00:33:39,209 - We communicating now? - Yeah, all right. 412 00:33:43,093 --> 00:33:44,447 Baker, right? 413 00:33:56,338 --> 00:33:57,931 How about a little light? 414 00:33:58,579 --> 00:33:59,773 Eddie! 415 00:34:01,460 --> 00:34:03,816 Forget it. He's still circling the airport. 416 00:34:05,502 --> 00:34:07,811 I didn't know you were coming home tonight. 417 00:34:08,183 --> 00:34:11,894 We sort of skipped the paperwork. 418 00:34:14,745 --> 00:34:16,543 Besides, it's Christmas, right? 419 00:34:20,629 --> 00:34:22,028 Where's your ma tonight? 420 00:34:23,549 --> 00:34:25,189 Out with Bigfoot again? 421 00:34:29,472 --> 00:34:30,905 Did you play her the solo? 422 00:34:31,513 --> 00:34:33,583 Maybe tomorrow, she said. 423 00:34:38,715 --> 00:34:40,513 Just you and me again, huh? 424 00:34:45,158 --> 00:34:46,353 From Hurley's? 425 00:34:49,320 --> 00:34:51,232 Eighty proof. Think you can handle it? 426 00:34:58,323 --> 00:34:59,723 Go easy now. 427 00:35:06,486 --> 00:35:07,681 Jack? 428 00:35:08,648 --> 00:35:09,842 Yeah? 429 00:35:12,328 --> 00:35:15,288 Can I stay here tonight? Even if she comes home alone? 430 00:35:18,131 --> 00:35:19,120 Okay. 431 00:35:33,578 --> 00:35:35,136 He's seeing you off, right? 432 00:35:37,979 --> 00:35:39,652 Jack, this is not possible. 433 00:35:40,180 --> 00:35:43,140 We're playing a resort hotel. You can't take a dog. 434 00:35:43,302 --> 00:35:44,621 It's not possible. 435 00:35:46,263 --> 00:35:47,492 It's possible. 436 00:35:52,506 --> 00:35:54,304 Get this. Each room is an event. 437 00:35:54,467 --> 00:35:56,697 An excursion into unprecedented luxury. 438 00:35:56,867 --> 00:36:00,780 Outside, the adventure continues with your own private terrace. 439 00:36:01,429 --> 00:36:03,147 You don't think it really looks like that, do you? 440 00:36:04,790 --> 00:36:06,019 There are pictures right here. 441 00:36:06,231 --> 00:36:07,790 Hear that, Jack? Pictures. 442 00:36:08,392 --> 00:36:12,067 Welcome to the road, Dorothy. You're about to lose your virginity. 443 00:36:39,164 --> 00:36:40,678 Why, thank you. 444 00:36:44,887 --> 00:36:46,719 I'll see you boys inside. 445 00:37:14,058 --> 00:37:16,130 I took the right side of the closet. 446 00:37:17,020 --> 00:37:19,454 Since my bed's on the right, I think it makes sense. 447 00:37:19,660 --> 00:37:22,129 - Right. - We'll do the drawers the same. 448 00:37:24,503 --> 00:37:26,141 Unless you want the right. 449 00:37:27,664 --> 00:37:28,983 No, you take the right. 450 00:37:31,865 --> 00:37:34,745 Looks like Carmen Miranda had an accident in my room. 451 00:37:35,467 --> 00:37:37,459 They must get a deal on these. 452 00:37:39,349 --> 00:37:40,829 What do you make of this? 453 00:37:41,270 --> 00:37:42,385 Kiwi. 454 00:37:43,511 --> 00:37:45,741 It's got more hair than you, Frank. 455 00:37:46,832 --> 00:37:48,744 No peeking at tub time. 456 00:38:03,237 --> 00:38:04,877 What the hell is this? 457 00:38:09,041 --> 00:38:10,952 Do you hear this? 458 00:38:12,882 --> 00:38:14,157 I do now. 459 00:38:14,323 --> 00:38:17,953 Great! Before we play a note, we're gonna get thrown out. 460 00:38:18,725 --> 00:38:20,443 So she's playing a little music. 461 00:38:20,605 --> 00:38:22,995 She's got the Harry James Orchestra in there! 462 00:38:23,166 --> 00:38:24,076 Ellington. 463 00:38:25,367 --> 00:38:26,356 Frank! 464 00:38:26,527 --> 00:38:27,563 What? 465 00:38:30,809 --> 00:38:32,448 You're looking a little tense. 466 00:38:32,610 --> 00:38:36,810 Of course! It's 2 AM and she's going to wake up everyone! 467 00:38:41,254 --> 00:38:42,243 See? 468 00:38:54,420 --> 00:38:55,694 Massage? 469 00:38:56,501 --> 00:38:57,900 Down here, gorgeous. 470 00:39:02,741 --> 00:39:04,495 I figured you for jockeys. 471 00:39:06,224 --> 00:39:07,417 New socks? 472 00:40:51,066 --> 00:40:53,217 Mark my words. 473 00:40:53,387 --> 00:40:56,620 From this night forward, our lives will never be the same. 474 00:40:56,789 --> 00:41:00,830 Frank, you get a lot of pop out of two glasses of champagne. 475 00:41:02,272 --> 00:41:04,548 Long way from "Hula Girl Hideaway", eh? 476 00:41:04,713 --> 00:41:06,749 Remember? Banana trees in the lobby. 477 00:41:06,913 --> 00:41:08,584 Takahama's Tahitian. 478 00:41:08,754 --> 00:41:10,232 Did we play there? 479 00:41:10,393 --> 00:41:13,067 - I thought we stopped for teriyaki. - Three nights. 480 00:41:13,355 --> 00:41:16,588 It's amazing. He can remember ever place we ever played. 481 00:41:16,757 --> 00:41:19,351 The day, the month, the year, how many shows, you name it. 482 00:41:19,717 --> 00:41:21,117 When was Takahama's? 483 00:41:22,158 --> 00:41:23,558 August '74. 484 00:41:24,079 --> 00:41:26,548 See? He's brilliant. Really! 485 00:41:28,761 --> 00:41:29,797 Brilliant! 486 00:41:31,242 --> 00:41:32,312 Hey, Jack. 487 00:41:35,564 --> 00:41:36,839 You are brilliant. 488 00:41:39,806 --> 00:41:40,876 Thanks. 489 00:41:41,366 --> 00:41:43,677 It's the same with music. Should've seen him as a kid. 490 00:41:43,847 --> 00:41:46,158 Nobody could ride the keys like Jack. 491 00:41:46,969 --> 00:41:49,804 Mrs. Simpson played something once, and he had it. 492 00:41:50,210 --> 00:41:51,325 Really? 493 00:41:53,691 --> 00:41:56,411 I never won a single blue ribbon until the day Jack 494 00:41:56,573 --> 00:41:59,453 showed up drunk at spring recital and played 495 00:41:59,934 --> 00:42:02,814 "One O'clock Jump" instead of "Clare de Lune". 496 00:42:03,737 --> 00:42:04,964 The mood just hit me. 497 00:42:20,142 --> 00:42:21,370 "Moonglow". 498 00:42:28,746 --> 00:42:30,702 - "Moonglow"? - High school. I couldn't dance. 499 00:42:30,867 --> 00:42:33,940 Jack did the box step with me for a week. 500 00:42:34,268 --> 00:42:36,908 It wasn't a week. 501 00:42:37,051 --> 00:42:39,484 - I didn't know you two were that close? - He paid me. 502 00:42:39,690 --> 00:42:43,681 It was my first social with Donna. We fell in love on the dance floor. 503 00:42:43,929 --> 00:42:46,919 I have a beautiful wife, two beautiful children, 504 00:42:47,087 --> 00:42:48,964 all because of my brother. 505 00:42:49,127 --> 00:42:51,357 You overestimate the box step. 506 00:42:51,767 --> 00:42:54,563 It was just like this, on our honeymoon. 507 00:42:55,046 --> 00:42:57,353 The moon, the stars. 508 00:42:58,245 --> 00:42:59,313 Remember, Jack? 509 00:42:59,764 --> 00:43:01,038 I wasn't there. 510 00:43:02,403 --> 00:43:03,518 Right. 511 00:43:03,843 --> 00:43:06,231 My first solo gig. 512 00:43:10,880 --> 00:43:12,232 God, she was gorgeous. 513 00:43:14,719 --> 00:43:16,549 I couldn't believe she was mine. 514 00:43:19,877 --> 00:43:21,629 How come I got so lucky, Jack? 515 00:43:22,997 --> 00:43:24,349 You're a lucky guy. 516 00:43:25,156 --> 00:43:26,144 You know? 517 00:43:26,795 --> 00:43:29,354 I never kissed my wife on New Year's Eve. 518 00:43:30,834 --> 00:43:34,462 Not once. I'm always on stage somewhere. 519 00:43:39,751 --> 00:43:41,470 I think I'm drunk. You two dance. 520 00:43:41,992 --> 00:43:42,979 I'm gonna... 521 00:43:43,190 --> 00:43:44,623 go sit with the wallflowers. 522 00:43:44,790 --> 00:43:46,269 I'm not used to leading. 523 00:43:49,148 --> 00:43:51,379 Come on, give the girl a glide. 524 00:43:51,549 --> 00:43:54,460 No. I think your little brother prefers to dance alone. 525 00:43:58,307 --> 00:43:59,500 No, thanks. 526 00:44:02,744 --> 00:44:04,815 I never touch French cigarettes. 527 00:44:24,658 --> 00:44:26,056 Your brother's a good dancer. 528 00:44:26,777 --> 00:44:28,175 Big heartbreaker. 529 00:44:28,337 --> 00:44:31,248 A couple of turns, that was it. 530 00:44:31,736 --> 00:44:32,804 Really? 531 00:44:33,415 --> 00:44:34,894 Got them right in the knees. 532 00:44:35,255 --> 00:44:37,643 Practically had to carry the girls off the floor. 533 00:44:38,654 --> 00:44:39,688 Really? 534 00:44:41,653 --> 00:44:43,483 Have another drink, Frank. 535 00:44:44,052 --> 00:44:45,201 No, I'm sleepy. 536 00:44:45,412 --> 00:44:47,049 Go to sleep then. 537 00:44:51,210 --> 00:44:52,199 Alright. 538 00:45:08,766 --> 00:45:10,801 I think I just lost my chaperone. 539 00:45:11,965 --> 00:45:13,238 You're safe. 540 00:45:18,442 --> 00:45:20,955 So where do you keep your blue ribbons, Mr. Baker? 541 00:45:23,200 --> 00:45:24,519 Frank keeps them. 542 00:45:35,117 --> 00:45:36,594 Nice night, huh? 543 00:45:43,914 --> 00:45:45,427 It's quiet, it's like... 544 00:45:46,553 --> 00:45:48,623 the whole world is asleep. 545 00:45:53,671 --> 00:45:54,740 Careful. 546 00:45:56,670 --> 00:45:58,547 I had too much to drink. 547 00:45:59,589 --> 00:46:01,705 Champagne goes right to my head. 548 00:46:04,828 --> 00:46:07,182 - Maybe we should call it a night. - Yeah. 549 00:46:34,018 --> 00:46:35,213 Miss Diamond! 550 00:46:40,137 --> 00:46:41,252 These just arrived for you. 551 00:46:42,176 --> 00:46:43,927 Looks like you have an admirer. 552 00:46:45,615 --> 00:46:46,649 There's no card. 553 00:46:47,174 --> 00:46:49,483 The gentleman said he would be in contact with you. 554 00:46:49,653 --> 00:46:53,770 He's with the cat food convention. I can have put them in water. 555 00:46:53,933 --> 00:46:55,047 No, that's ok. 556 00:48:07,230 --> 00:48:08,345 It's nice. 557 00:48:10,550 --> 00:48:11,698 It's nice. 558 00:48:22,985 --> 00:48:26,977 It's been 5 years since I've seen you without a cigarette. 559 00:48:27,224 --> 00:48:29,817 The whole room upstairs smells like an ashtray. 560 00:48:30,063 --> 00:48:32,054 You know that? The sheets, 561 00:48:32,983 --> 00:48:36,576 the carpets, the drapes. The towels, my tux, my shirt. 562 00:48:37,701 --> 00:48:39,259 Want to smell my shirt? 563 00:48:39,461 --> 00:48:40,654 Maybe later. 564 00:48:41,100 --> 00:48:44,455 I'm not kidding. Do you know what an insidious habit that is? 565 00:48:44,619 --> 00:48:48,611 How many do you smoke a day? Must be hundreds! 566 00:48:51,538 --> 00:48:54,767 This is just a wild stab, but is something bothering you? 567 00:48:57,216 --> 00:48:58,409 Leave her alone. 568 00:48:59,135 --> 00:49:00,328 I mean it. 569 00:49:00,934 --> 00:49:04,404 This isn't a hatcheck girl you can leave behind at the Sheraton. 570 00:49:04,574 --> 00:49:06,404 You've got two shows a night with her. 571 00:49:09,452 --> 00:49:11,009 You don't know what you're saying. 572 00:49:11,331 --> 00:49:14,084 I know trouble, and it's name starts with'S'. 573 00:49:14,411 --> 00:49:16,287 Do me a favor, Frank. Relax. 574 00:49:16,530 --> 00:49:20,407 Do me a favor, little brother. Stick to cocktail waitresses. 575 00:49:27,606 --> 00:49:28,924 Meeting here each night, 576 00:49:29,085 --> 00:49:31,394 sharing these few moments, 577 00:49:31,965 --> 00:49:34,477 I feel as if we're becoming one big happy family. 578 00:49:35,163 --> 00:49:38,074 The fine wine, the music... 579 00:49:38,642 --> 00:49:40,951 What's all this mean? I don't know. Who's to say? 580 00:49:41,282 --> 00:49:42,681 All I can tell you is... 581 00:49:42,842 --> 00:49:45,434 it makes it very special for us here... 582 00:49:45,720 --> 00:49:48,359 to have you out there. Right, Susie? 583 00:49:48,600 --> 00:49:49,589 Right, Frank. 584 00:49:49,960 --> 00:49:51,153 Right, Jack? 585 00:49:51,479 --> 00:49:52,628 Right. 586 00:49:53,039 --> 00:49:55,676 But if I can add one more thing. 587 00:49:56,598 --> 00:49:57,950 I love you, Frank. 588 00:49:59,277 --> 00:50:00,186 What? 589 00:50:02,356 --> 00:50:03,504 I love you. 590 00:50:05,035 --> 00:50:06,514 I just wanted to say it. 591 00:50:13,952 --> 00:50:16,182 You came in late on "Little Green Apples". 592 00:50:16,911 --> 00:50:18,583 - Excuse me? - You heard me. 593 00:50:19,951 --> 00:50:22,180 No, Frank. You came in early. 594 00:50:23,669 --> 00:50:27,342 - You have flor the past decade. - I never missed a beat. 595 00:50:28,508 --> 00:50:30,576 I never miss the beat! 596 00:50:30,746 --> 00:50:32,464 That's because you make it up. 597 00:50:33,625 --> 00:50:34,740 Take it back. 598 00:50:35,346 --> 00:50:36,858 Take it back? What's this, the 3rd grade? 599 00:50:37,025 --> 00:50:38,218 Take it back! 600 00:50:39,144 --> 00:50:40,701 Take a kiwi, Frank. 601 00:50:45,063 --> 00:50:47,495 Go to bed, Frank, or this will get ugly. 602 00:50:48,662 --> 00:50:50,538 - Yeah? - Yeah, come on. 603 00:50:51,141 --> 00:50:53,257 It's the fucking Newlywed Game. 604 00:50:53,421 --> 00:50:55,774 - You hit me. - I told you I was go¡ng to. 605 00:51:07,455 --> 00:51:09,252 Hello? Yeah. 606 00:51:11,935 --> 00:51:14,687 No, this is 512-B. 607 00:51:14,854 --> 00:51:17,048 Mr. Baker is in 512-A. 608 00:51:22,252 --> 00:51:23,400 Urgent. 609 00:51:23,931 --> 00:51:26,047 No, never mind. I'll get him. 610 00:51:28,609 --> 00:51:29,962 We made a deal. 611 00:51:30,608 --> 00:51:32,644 Training wheels flor a month, then we would see. 612 00:51:32,808 --> 00:51:34,126 He ran into somebody's car? 613 00:51:34,287 --> 00:51:37,642 Mrs. Ramadino's station wagon. 614 00:51:37,807 --> 00:51:39,285 It was parked on the street. 615 00:51:39,526 --> 00:51:42,403 Got a pencil? Pencil anybody? 616 00:51:43,844 --> 00:51:44,560 Here. 617 00:51:44,724 --> 00:51:47,396 I want you to take down the New Year show. 618 00:51:48,123 --> 00:51:50,239 10 o'clock you start with "Thanks for the Memories". 619 00:51:50,402 --> 00:51:52,712 - Then you segue into... - "Happy Days Are Here Again". 620 00:51:52,882 --> 00:51:56,352 - I know the show. - Then the song from Camelot. 621 00:52:00,599 --> 00:52:02,157 Don't hesitate to call. 622 00:52:02,640 --> 00:52:03,674 Come on. 623 00:52:09,797 --> 00:52:11,434 Any word from Egghead? 624 00:52:14,236 --> 00:52:16,955 I saved you the crossword. 625 00:52:20,315 --> 00:52:21,303 Thanks. 626 00:52:37,788 --> 00:52:39,016 Well, happy reading. 627 00:55:13,901 --> 00:55:14,890 Hear anything yet? 628 00:55:15,940 --> 00:55:16,976 Not a peep. 629 00:55:20,620 --> 00:55:22,416 I'm going to take a bath. 630 00:55:43,412 --> 00:55:45,800 Yeah? 631 00:55:46,691 --> 00:55:47,805 It's Frank. 632 00:55:48,810 --> 00:55:50,038 So how's little Frank? 633 00:55:51,289 --> 00:55:53,245 Good. That's a relief. 634 00:55:55,168 --> 00:55:57,478 No, I understand. Call me when you have time. 635 00:55:57,648 --> 00:55:58,841 What are you doing? 636 00:56:00,487 --> 00:56:01,761 We're taking a bath. 637 00:56:02,727 --> 00:56:04,045 I mean... 638 00:56:05,046 --> 00:56:07,684 Susie's taking a bath. I'm doing the crossword puzzle. 639 00:56:08,444 --> 00:56:09,433 Okay. 640 00:56:09,805 --> 00:56:10,794 Bye. 641 00:56:12,963 --> 00:56:14,079 Kid's in the pink. 642 00:56:14,922 --> 00:56:15,957 Good. 643 00:59:07,711 --> 00:59:10,668 Boys and girls, find a friend. This is it! 644 00:59:10,830 --> 00:59:14,822 Ten, nine, eight, seven... 645 00:59:15,388 --> 00:59:19,141 six, five, four, three... 646 00:59:19,666 --> 00:59:21,418 two, one... 647 01:00:16,849 --> 01:00:18,044 So... 648 01:00:19,288 --> 01:00:21,120 make any resolutions? 649 01:00:23,088 --> 01:00:24,362 No. You? 650 01:00:26,526 --> 01:00:29,244 No. I figure that stuff is a bunch of crap anyway. 651 01:00:31,406 --> 01:00:33,713 - You do what you do, right? - That's right. 652 01:00:36,284 --> 01:00:39,593 Old Egghead would've blown a gasket seeing us here tonight! 653 01:00:45,480 --> 01:00:47,072 You're good, aren't you? 654 01:00:54,238 --> 01:00:55,715 I can carry a tune. 655 01:00:57,477 --> 01:00:58,829 You're better than that. 656 01:01:07,514 --> 01:01:09,185 I saw you guys once. 657 01:01:11,833 --> 01:01:13,311 You and Frank. 658 01:01:15,232 --> 01:01:16,505 At the Roosevelt. 659 01:01:18,271 --> 01:01:19,908 Must've been a cheap date. 660 01:01:23,429 --> 01:01:24,828 Soap convention. 661 01:01:25,269 --> 01:01:26,383 Soap? 662 01:01:27,629 --> 01:01:30,221 Yeah, they got a convention for everything. 663 01:01:30,507 --> 01:01:32,782 The guy was some big roller in suds. 664 01:01:36,385 --> 01:01:40,378 At least he was clean. Some guys you wouldn't believe. 665 01:01:44,544 --> 01:01:46,612 The older ones, they weren't so bad. 666 01:01:47,741 --> 01:01:49,891 Nice. Polite. 667 01:01:50,621 --> 01:01:52,257 Pulled you chair out for you. 668 01:01:54,979 --> 01:01:56,377 But the younger ones... 669 01:02:03,937 --> 01:02:06,086 It wasn't so bad. I'd get a nice piece of steak, 670 01:02:06,256 --> 01:02:08,611 flowers, sometimes even a gift. 671 01:02:08,775 --> 01:02:10,527 Usually whatever the guy was into. 672 01:02:11,015 --> 01:02:13,164 I got a set of socket wrenches once. 673 01:02:15,414 --> 01:02:19,041 Guy looked at me like he'd given me 4 dozen roses. 674 01:02:24,571 --> 01:02:27,038 But I stayed at the Hartford one time. 675 01:02:30,209 --> 01:02:34,042 You should see the rooms. All satin and velvet. 676 01:02:34,848 --> 01:02:36,041 And the bed... 677 01:02:36,207 --> 01:02:39,323 royal blue, trimmed in lace clean as snow. 678 01:02:42,485 --> 01:02:45,522 Hard to believe a room like that don't change your life. 679 01:02:47,405 --> 01:02:48,679 But it don't. 680 01:02:49,163 --> 01:02:50,994 The bed may be magic, 681 01:02:51,683 --> 01:02:53,114 but the mirror isn't. 682 01:02:54,522 --> 01:02:56,590 Still wake up the same old Susie. 683 01:03:01,159 --> 01:03:02,433 I didn't always. 684 01:03:02,919 --> 01:03:04,193 You know, I mean... 685 01:03:05,399 --> 01:03:07,036 if I liked the guy. 686 01:03:11,796 --> 01:03:14,230 I never liked the Hartford much myself. 687 01:03:26,672 --> 01:03:28,548 My neck, it's so tight. 688 01:03:29,350 --> 01:03:31,501 Usually singing relaxes me. 689 01:03:32,071 --> 01:03:33,822 But tonight... 690 01:03:40,748 --> 01:03:41,783 Thanks. 691 01:06:04,503 --> 01:06:07,017 You'd make a hell of a fireman, you know that? 692 01:06:13,301 --> 01:06:15,895 Do you practice that at home with a stopwatch? 693 01:06:18,940 --> 01:06:20,167 I didn't want to wake you. 694 01:06:22,139 --> 01:06:23,457 I'm an early riser. 695 01:06:30,696 --> 01:06:34,404 I didn't expect you to buy be a corsage this morning. 696 01:06:37,534 --> 01:06:39,092 Your high school ring is safe. 697 01:07:01,526 --> 01:07:02,595 Shit! 698 01:07:06,964 --> 01:07:08,033 Shit! 699 01:07:44,114 --> 01:07:46,183 That takes care of the week of the 5th. 700 01:07:46,673 --> 01:07:50,187 After that, we got the Avedon or the Plaza, 4 day turn. 701 01:07:50,352 --> 01:07:51,671 What do you think, Jack? 702 01:07:53,591 --> 01:07:54,865 You with me, Jack? 703 01:07:55,791 --> 01:07:57,382 The Avedon's a dump. 704 01:07:58,030 --> 01:08:00,667 There's no cover, no minimum. They water their drinks. 705 01:08:00,828 --> 01:08:02,546 Strictly the Fuller Brush crowd. 706 01:08:03,427 --> 01:08:06,782 It's not that bad. Besides, Blacky Carson books the Avedon. 707 01:08:08,386 --> 01:08:09,978 He's always been good to us. 708 01:08:12,346 --> 01:08:15,461 - He hasn't been that good. - Okay, we'll take the Plaza. 709 01:08:15,624 --> 01:08:18,581 - Then the Capri flor 5 days. - Not the Luau Lounge again. 710 01:08:18,784 --> 01:08:21,137 What the matter? They don't salt their peanuts? 711 01:08:21,342 --> 01:08:23,901 Singing "Feelings", knee-deep in paper orchids 712 01:08:24,061 --> 01:08:25,892 and plastic Tiki lamps 713 01:08:26,061 --> 01:08:29,212 is not my idea of a fun evening. 714 01:08:30,859 --> 01:08:33,498 Fun? Who promised you fun? We get paid, remember? 715 01:08:33,659 --> 01:08:35,695 I'm saying, maybe we should vote on it. 716 01:08:39,858 --> 01:08:41,687 Maybe we should ask Jack what he thinks. 717 01:08:41,856 --> 01:08:44,244 I don't have to. I know what he thinks. 718 01:08:44,455 --> 01:08:46,889 It's 5 days, the money's green. We're there. 719 01:08:49,614 --> 01:08:52,525 Speaking about "Feelings", you might brush up on the lyrics. 720 01:08:52,693 --> 01:08:55,207 The other night, you sang the first verse twice. 721 01:08:55,373 --> 01:08:56,488 Really? 722 01:08:57,412 --> 01:09:00,051 That explains the gasps I heard from the audience. 723 01:09:00,850 --> 01:09:05,365 We trashed the Avedon, the Luau. What's your beef with "Feelings"? 724 01:09:05,689 --> 01:09:06,804 Nothing. 725 01:09:10,487 --> 01:09:11,886 Except, who cares? 726 01:09:12,207 --> 01:09:14,276 Does anybody really need to hear "Feelings" 727 01:09:14,446 --> 01:09:15,845 again in a lifetime? 728 01:09:17,085 --> 01:09:18,598 It's like parsley. 729 01:09:18,765 --> 01:09:20,800 Take it away, nobody knows the difference. 730 01:09:20,964 --> 01:09:22,682 "Feelings" isn't parsley. 731 01:09:22,884 --> 01:09:25,875 To you, "Feelings" may be filet mignon. 732 01:09:26,243 --> 01:09:28,995 To me, it's parsley. Less than parsley. 733 01:09:29,242 --> 01:09:31,914 Look, "Feelings", despite what you think ofl it, 734 01:09:32,081 --> 01:09:34,469 is always a bright moment and a crowd-pleaser. 735 01:09:34,640 --> 01:09:37,756 Consequently, we have an obligation to perform it. 736 01:09:38,239 --> 01:09:40,355 The audience would be disappointed. 737 01:09:40,678 --> 01:09:43,511 They weren't crying on New Year's Eve. 738 01:09:49,236 --> 01:09:50,634 You passed over "Feelings"? 739 01:09:50,956 --> 01:09:52,024 Yeah. 740 01:09:53,316 --> 01:09:54,303 And... 741 01:09:54,475 --> 01:09:56,750 "Bali Hai" went out with the bath water, too. 742 01:10:01,112 --> 01:10:02,181 I see. 743 01:10:03,233 --> 01:10:06,506 The cat goes away and the mice take over the orchestra. 744 01:10:06,670 --> 01:10:07,260 Hey, 745 01:10:07,670 --> 01:10:09,023 I ain't no mouse. 746 01:10:09,230 --> 01:10:10,786 That's right. You're parsley. 747 01:10:16,948 --> 01:10:20,064 This food's been sitting here too long. It's making me sick. 748 01:10:30,183 --> 01:10:32,060 Why don't you loosen the leash? 749 01:10:33,103 --> 01:10:37,015 Let's not let a whiff of perfume blow off 15 years. Be reasonable. 750 01:10:37,941 --> 01:10:41,615 I play 300 nights a year with you. Is that reasonable enough? 751 01:12:14,671 --> 01:12:16,343 Can I have a double vodka, please? 752 01:13:11,694 --> 01:13:14,083 I was in the neighborhood. 753 01:13:26,130 --> 01:13:28,927 Listen, don't get nervous. I just came by to... 754 01:13:32,089 --> 01:13:33,237 talk. 755 01:14:01,960 --> 01:14:03,870 I guess you found him, huh? 756 01:14:07,198 --> 01:14:08,187 Yeah. 757 01:14:11,276 --> 01:14:12,868 I came to walk Eddie. 758 01:14:13,475 --> 01:14:14,464 Come. 759 01:14:44,706 --> 01:14:46,185 Terry's Tap Room. 760 01:14:49,225 --> 01:14:51,056 First gig we ever played. 761 01:14:52,704 --> 01:14:55,297 The owner gave us that bottle, but wouldn't open it. 762 01:14:55,463 --> 01:14:56,452 How come? 763 01:14:56,943 --> 01:14:58,773 Told us to save it. 764 01:15:01,981 --> 01:15:04,256 He said someday it would soften the edges of the bad times. 765 01:15:04,421 --> 01:15:06,570 And make the good ones seem even better. 766 01:15:09,459 --> 01:15:13,087 We should've drunk it before we played Terry's Tap Room. 767 01:15:13,459 --> 01:15:14,775 Want some coffee? 768 01:15:22,335 --> 01:15:23,563 You want to leave? 769 01:15:25,334 --> 01:15:26,368 Listen. 770 01:15:28,772 --> 01:15:30,968 The reason I came last night is... 771 01:15:32,491 --> 01:15:35,130 I'm thinking about leaving. 772 01:15:36,090 --> 01:15:37,125 The act. 773 01:15:41,569 --> 01:15:44,366 I met this guy at New Year's at the Hotel. 774 01:15:45,088 --> 01:15:47,318 And he liked my voice. 775 01:15:49,767 --> 01:15:52,882 He thinks I can sell cat food just by singing about it. 776 01:15:55,005 --> 01:15:56,199 It's crazy, huh? 777 01:15:59,763 --> 01:16:00,878 Take it. 778 01:16:01,284 --> 01:16:04,673 I haven't decided yet. I'm just thinking about it. 779 01:16:05,482 --> 01:16:06,710 No, take it. 780 01:16:14,919 --> 01:16:17,113 How long have you been taking care of the kid upstairs? 781 01:16:18,158 --> 01:16:19,590 I don't take care ofl her. 782 01:16:20,597 --> 01:16:22,029 Didn't look that way to me. 783 01:16:22,476 --> 01:16:23,670 What's the difference? 784 01:16:26,675 --> 01:16:29,632 Anyway, I know Frank has us booked through March. 785 01:16:30,994 --> 01:16:32,472 Don't worry about Frank. 786 01:16:34,114 --> 01:16:35,306 What about you? 787 01:16:36,073 --> 01:16:37,664 What's that to do with anything? 788 01:16:40,511 --> 01:16:44,186 Nothing. I don't want to leave you guys with an empty mike. 789 01:16:46,709 --> 01:16:48,381 There's always another girl. 790 01:16:59,066 --> 01:17:00,055 Right. 791 01:17:06,064 --> 01:17:07,497 Thanks for the advice. 792 01:17:08,703 --> 01:17:09,852 I'll think it over. 793 01:18:22,680 --> 01:18:24,477 I told Frank I'm quitting. 794 01:18:26,479 --> 01:18:27,673 Congratulations. 795 01:18:29,398 --> 01:18:30,512 As of now. 796 01:18:36,276 --> 01:18:38,743 If you need a recommendation, you let me know. 797 01:18:39,635 --> 01:18:41,750 Jesus you're cold! You know that? 798 01:18:42,673 --> 01:18:44,869 You are like a fucking razor blade. 799 01:18:45,353 --> 01:18:47,787 Careful, you'll have me thinking you're going soft on me. 800 01:18:49,712 --> 01:18:52,783 You don't give a fuck, do you? About anything. 801 01:18:54,551 --> 01:18:56,745 What do you want from me? To tell you to stay? 802 01:18:56,990 --> 01:19:01,221 Beg on my knees for you to save the Baker Boys from doom? 803 01:19:01,469 --> 01:19:02,696 Forget it, sweetheart. 804 01:19:03,228 --> 01:19:05,900 We survived for 15 years before you strutted on the scene. 805 01:19:06,507 --> 01:19:09,225 Two seconds and you're bawling like a baby. 806 01:19:09,986 --> 01:19:12,579 You should be wearing a diaper, not a dress. 807 01:19:14,305 --> 01:19:16,056 You and he are brothers, aren't you? 808 01:19:16,905 --> 01:19:18,383 Let me tell you something. 809 01:19:18,624 --> 01:19:22,739 They've dropped like flies. We're still here! 810 01:19:23,222 --> 01:19:25,450 We've never held a day job in our lives. 811 01:19:25,980 --> 01:19:28,812 He's an easy target, but add it up, he's done fine. 812 01:19:29,219 --> 01:19:31,130 Yeah, Frank has done great. 813 01:19:31,299 --> 01:19:34,575 He has the wife, kids, little house in the suburbs. 814 01:19:35,457 --> 01:19:38,369 While his brother lives a shitty apartment with a sick dog, 815 01:19:38,537 --> 01:19:41,131 Little Orphan Annie and a chip on his shoulder size of a Cadillac. 816 01:19:41,416 --> 01:19:44,692 Listen, Princess. We fucked twice, that's it. 817 01:19:45,255 --> 01:19:48,247 Once the sweat dries, you still know shit about me. 818 01:19:48,695 --> 01:19:52,606 I know one thing. While Frank put his kids to bed, 819 01:19:52,772 --> 01:19:55,889 little brother Jack was dusting off his dreams. 820 01:19:57,572 --> 01:19:58,640 I was there. 821 01:19:59,571 --> 01:20:01,050 I saw it in your face. 822 01:20:02,210 --> 01:20:04,883 You're full of shit. You're a fake. 823 01:20:05,808 --> 01:20:08,118 Every time you walk in those places, 824 01:20:08,569 --> 01:20:10,240 you're selling yourself cheap. 825 01:20:11,608 --> 01:20:14,440 I know all about that. I find myself at the end of the night 826 01:20:14,607 --> 01:20:17,325 with some creep, and I tell myself it doesn't matter. 827 01:20:17,806 --> 01:20:21,275 You kid yourself you've got this empty place inside to put it. 828 01:20:21,565 --> 01:20:24,078 But do it long enough and all you are is empty. 829 01:20:25,523 --> 01:20:27,672 I didn't know whores were so philosophical. 830 01:20:29,281 --> 01:20:31,193 At least my brother's not my pimp. 831 01:20:33,880 --> 01:20:36,268 I had you pegged for a loser the first time I saw you. 832 01:20:36,439 --> 01:20:37,952 But you're worse. 833 01:20:38,959 --> 01:20:40,152 You're a coward. 834 01:20:50,636 --> 01:20:53,671 My name is Frank Baker 835 01:20:53,914 --> 01:20:56,586 and you know my brother Jack. 836 01:20:57,354 --> 01:21:00,981 My brother and I have been playing together for... 837 01:21:02,831 --> 01:21:04,059 I don't know. 838 01:21:04,511 --> 01:21:05,581 Jack? 839 01:21:07,271 --> 01:21:08,385 31 years. 840 01:21:09,390 --> 01:21:11,267 But of course, back then... 841 01:21:11,470 --> 01:21:13,140 it was a little different. 842 01:21:16,348 --> 01:21:18,656 We were just kids. 843 01:21:19,307 --> 01:21:22,536 The only one who'd listen to us was the family cat, Cecil. 844 01:21:25,705 --> 01:21:28,502 We must've shaved two lives off that cat, huh? 845 01:21:51,897 --> 01:21:52,965 Sorry. 846 01:21:59,374 --> 01:22:01,205 We're not getting paid then. 847 01:22:01,375 --> 01:22:04,047 I told you, it's a telethon. No one gets a cent. 848 01:22:07,693 --> 01:22:08,727 What's it for? 849 01:22:09,252 --> 01:22:10,809 I don't know, some disease. 850 01:22:11,131 --> 01:22:12,768 What channel is it on? 851 01:22:14,291 --> 01:22:15,406 71. 852 01:22:19,689 --> 01:22:22,123 71? What is 71? 853 01:22:22,569 --> 01:22:26,275 A channel, just a little further down the dial. It's publicity. 854 01:22:26,447 --> 01:22:28,278 Publicity's publicity, right? 855 01:22:30,484 --> 01:22:31,473 Right. 856 01:22:44,641 --> 01:22:45,869 I'll see when we're on. 857 01:22:57,597 --> 01:22:59,189 What's wrong with the kid. 858 01:22:59,476 --> 01:23:02,548 Tore his knee playing St Joseph's just before the accident. 859 01:23:04,755 --> 01:23:05,744 Accident? 860 01:23:05,915 --> 01:23:07,233 The fire. 861 01:23:07,434 --> 01:23:11,631 Rate we're going, we'll be lucky to buy jockstraps, let alone a gym. 862 01:23:15,073 --> 01:23:16,299 Earl the pearl! 863 01:23:16,951 --> 01:23:19,067 We're on after Mr. Basketball. 864 01:23:23,389 --> 01:23:25,506 - Are you fucking kidding me? - What? 865 01:23:26,468 --> 01:23:28,186 We're playing for a God damn gymnasium. 866 01:23:28,348 --> 01:23:30,066 Let's hear it for Jimmy Marshall. 867 01:23:31,467 --> 01:23:33,661 Most of you know Jimmy twisted that knee 868 01:23:33,826 --> 01:23:35,862 trying to win one for good old Lahuga High this year. 869 01:23:36,026 --> 01:23:39,016 Luckily, the doctors tell us that Jimmy will play next season. 870 01:23:39,184 --> 01:23:41,493 That's where you come in. Pick up the phone. Make a donation. 871 01:23:41,743 --> 01:23:45,497 Keep our kids off the street and into the gym. 872 01:23:47,581 --> 01:23:48,571 All right! 873 01:23:48,741 --> 01:23:50,652 Get your fucking hands off me. 874 01:23:50,981 --> 01:23:53,095 We are pleased to have 875 01:23:53,259 --> 01:23:56,490 two of the most respected men in the musical entertainment field. 876 01:23:56,939 --> 01:23:59,407 The Fabulous Bunker Boys! 877 01:23:59,578 --> 01:24:00,805 Come on, you guys. 878 01:24:03,177 --> 01:24:04,576 Nice suits, fellas. 879 01:24:09,135 --> 01:24:12,605 A lot of amateur musicians will wanna rap with these guys, 880 01:24:12,775 --> 01:24:16,482 and as soon as they're finished, they'll be manning the phones. 881 01:24:17,253 --> 01:24:18,322 All right. 882 01:24:18,572 --> 01:24:20,767 What are we waiting for? Take it away, guys. 883 01:24:39,286 --> 01:24:42,197 We know what that means. Time to turn the big board over. 884 01:24:42,365 --> 01:24:44,275 I'm afraid you guys will have to wait a few minutes. 885 01:24:44,444 --> 01:24:45,354 Jack! 886 01:24:45,845 --> 01:24:48,641 I don't know about you, but I sense electricity in the air. 887 01:24:49,922 --> 01:24:51,150 Alright, what do you think? 888 01:24:51,602 --> 01:24:53,193 Okay, let's do it. 889 01:24:56,961 --> 01:24:58,076 Play some music! 890 01:24:58,241 --> 01:24:59,673 Go fuck yourself, bud. 891 01:25:04,078 --> 01:25:06,148 Who the hell do you think you are, Liberace? 892 01:25:10,316 --> 01:25:11,431 Are you okay? 893 01:25:18,275 --> 01:25:20,105 We just passed the car, Jack. 894 01:25:21,433 --> 01:25:23,423 Where the hell are you going? You going to talk to me? 895 01:25:24,033 --> 01:25:26,149 Or is this Jack's famous silent act? 896 01:25:27,032 --> 01:25:28,750 It was for publicity, understand? 897 01:25:28,911 --> 01:25:31,425 - Publicity! - Are you a fucking moron? 898 01:25:32,670 --> 01:25:35,183 It's three in the morning. Who's watching, paper boys? 899 01:25:35,709 --> 01:25:37,744 I didn't know when we were on till yesterday. 900 01:25:37,908 --> 01:25:40,215 - Basketballs. - Okay. 901 01:25:40,427 --> 01:25:42,304 You had us playing for basketballs. 902 01:25:42,467 --> 01:25:46,175 I screwed up, but that you don't walk out on a gig. 903 01:25:47,305 --> 01:25:48,294 What? 904 01:25:48,985 --> 01:25:50,542 It wasn't professional, Jack. 905 01:25:51,904 --> 01:25:55,896 What's happened to you? Now you like kissing ass? 906 01:25:56,902 --> 01:25:59,860 You let that guy turn us into clowns tonight. 907 01:26:01,101 --> 01:26:03,568 We were always small time. We were never clowns. 908 01:26:06,381 --> 01:26:07,368 What's happened to your dignity. 909 01:26:09,259 --> 01:26:12,250 Who the hell are you to talk about dignity? 910 01:26:12,418 --> 01:26:14,090 This where you get your dignity? 911 01:26:14,297 --> 01:26:16,289 Let's do it straight for once. 912 01:26:18,017 --> 01:26:20,008 I want to explain something to you, little brother. 913 01:26:21,175 --> 01:26:23,769 There are people in this world who depend on me. 914 01:26:24,294 --> 01:26:27,205 I got a wife and kids who expect to wake up 915 01:26:27,373 --> 01:26:29,762 with food on the table and heat in the house. 916 01:26:29,933 --> 01:26:32,493 I got a mortgage. I got car payments. 917 01:26:32,652 --> 01:26:35,768 And I got you, my little brother Jack. 918 01:26:36,051 --> 01:26:38,484 He's so hip, so cool and sure that he's better than everyone. 919 01:26:38,650 --> 01:26:41,162 Don't you think I'd like to walk up to one of those assholes 920 01:26:41,328 --> 01:26:42,602 and blow smoke in his face? 921 01:26:42,768 --> 01:26:44,359 God damn right I would! 922 01:26:45,488 --> 01:26:48,479 But I can't. I have to be responsible. 923 01:26:48,647 --> 01:26:51,444 I have to make the numbers balance in my favor every month 924 01:26:51,606 --> 01:26:54,722 so everyone else can go on living their lives. 925 01:26:56,365 --> 01:27:00,073 There's no medals but you'd notice if I closed up shop. 926 01:27:00,483 --> 01:27:04,600 Don't talk to me about dignity. You're playing a weak hand. 927 01:27:05,922 --> 01:27:08,276 Terrific! Walk away. 928 01:27:08,921 --> 01:27:10,433 You're good at that, Jack. 929 01:27:10,680 --> 01:27:13,830 You never commit to anything. Even a conversation. 930 01:27:14,599 --> 01:27:16,079 Is that what that was? 931 01:27:16,519 --> 01:27:18,190 Felt like a speech to me. 932 01:27:18,358 --> 01:27:20,667 Next time, save it for the PTA. 933 01:27:20,917 --> 01:27:24,193 You couldn't keep your cock in your pocket. 934 01:27:30,234 --> 01:27:31,508 Who I fuck... 935 01:27:32,274 --> 01:27:34,628 and who I don't fuck is none of your fucking business. 936 01:27:34,793 --> 01:27:36,784 It is when it effects my business. 937 01:27:37,312 --> 01:27:39,586 - Your business? - Yeah. 938 01:27:40,430 --> 01:27:42,660 It exists because of me. 939 01:27:43,351 --> 01:27:44,465 You? 940 01:27:47,109 --> 01:27:49,224 I make the calendar. I pay the expenses. 941 01:27:49,389 --> 01:27:51,697 Christ, I even make sure your shoes are shined. 942 01:27:51,988 --> 01:27:53,262 What do you do? 943 01:27:53,428 --> 01:27:55,463 You show up for a couple of hours a night and smoke cigarettes. 944 01:27:55,786 --> 01:27:58,698 If somebody requested "Chopsticks" you'd ask for the sheet music. 945 01:27:58,866 --> 01:28:02,653 If not for me, you'd be playing for dimes from the back of a truck. 946 01:28:03,145 --> 01:28:04,701 Yeah, you're a real pro, Frank. 947 01:28:05,503 --> 01:28:07,619 You did a bang up job: 948 01:28:07,783 --> 01:28:10,375 you had them paying us not to play! 949 01:28:10,742 --> 01:28:12,061 That's fucking genius. 950 01:28:15,461 --> 01:28:16,894 Asshole, what are you doing? 951 01:28:17,860 --> 01:28:19,259 What the fuck are you doing? 952 01:28:21,258 --> 01:28:22,374 That is it! 953 01:28:23,099 --> 01:28:24,531 Jack! 954 01:28:34,055 --> 01:28:36,728 Fucking little brother beat the shit out of you, huh? 955 01:28:37,374 --> 01:28:38,853 Jack, my hand! 956 01:28:46,211 --> 01:28:48,326 I'm through. I can't do it anymore. 957 01:29:18,041 --> 01:29:20,351 You're one of those Fabulous guys. 958 01:29:20,760 --> 01:29:23,149 - I remember. - I don't remember. 959 01:29:23,681 --> 01:29:27,354 You can't kid me. I see you here every night. 960 01:29:27,838 --> 01:29:30,307 That's why I took the job. 961 01:29:30,479 --> 01:29:33,913 I come in, I see you and your brother's faces hanging there, 962 01:29:34,637 --> 01:29:36,628 I figured it was a sign. 963 01:29:37,436 --> 01:29:38,994 Like destiny. 964 01:29:42,355 --> 01:29:43,706 How are you doing, Monica? 965 01:29:43,954 --> 01:29:46,911 Well, only it's Blanche here. 966 01:29:47,352 --> 01:29:48,501 Don't touch that. 967 01:29:49,712 --> 01:29:51,508 That's three hours cold. 968 01:29:53,151 --> 01:29:57,427 I've been standing over here waiting for you to wake up. 969 01:29:58,069 --> 01:30:02,380 Finally I figured maybe you had an appointment. 970 01:30:03,148 --> 01:30:04,136 Here you go. 971 01:30:06,387 --> 01:30:07,660 Boy, it's weird, huh? 972 01:30:07,826 --> 01:30:11,579 You meet someone, think you'll never see them again... 973 01:30:16,904 --> 01:30:19,543 Guess you got caught in the rain, huh? 974 01:30:21,343 --> 01:30:23,140 Yeah, I got caught in the rain. 975 01:30:26,541 --> 01:30:27,768 What time do you punch out? 976 01:30:29,461 --> 01:30:30,450 What? 977 01:30:31,979 --> 01:30:33,412 What time do you punch out? 978 01:30:37,657 --> 01:30:39,375 You're my last ticket. 979 01:30:49,134 --> 01:30:51,124 Button up on the way home, Blanche. 980 01:30:53,493 --> 01:30:54,845 It's cold out there. 981 01:31:12,847 --> 01:31:13,882 Hi, Jack. 982 01:31:14,526 --> 01:31:15,959 I took Eddie out. 983 01:31:23,604 --> 01:31:27,118 Be sure to take that tux in. I can drop it off this afternoon. 984 01:31:29,122 --> 01:31:30,794 Will you stop that, please? 985 01:31:31,801 --> 01:31:33,360 Want me to make some coffee? 986 01:31:34,282 --> 01:31:36,589 How about I make some eggs? 987 01:31:39,560 --> 01:31:41,913 Knock if off with that thing. 988 01:31:42,078 --> 01:31:43,477 You're driving me nuts. 989 01:31:44,397 --> 01:31:46,353 Jack, you want eggs? Jack, you want coffee? 990 01:31:46,517 --> 01:31:50,588 I can't baby-sit you every time your mama gets an itch. 991 01:32:06,151 --> 01:32:07,300 What are you looking at? 992 01:32:45,259 --> 01:32:47,057 You're having a bad day, right? 993 01:32:50,577 --> 01:32:51,565 Right. 994 01:32:53,376 --> 01:32:54,366 It's okay. 995 01:32:55,375 --> 01:32:58,526 My mom had a lot of those. Sometimes that's why I came down. 996 01:33:14,889 --> 01:33:16,084 What do you say... 997 01:33:17,209 --> 01:33:19,802 we go over to the Empire and grab a couple of Coneys? 998 01:33:20,608 --> 01:33:22,837 I can't. I'm going to the zoo with Howard. 999 01:33:23,847 --> 01:33:24,836 Howard? 1000 01:33:25,687 --> 01:33:28,199 Mom says I can't call him Bigfoot anymore. 1001 01:33:35,323 --> 01:33:36,757 I think he's early. 1002 01:33:53,878 --> 01:33:55,026 Teach you later? 1003 01:33:57,477 --> 01:34:00,673 You gonna play "Jingle Bells" the rest of your life? 1004 01:35:13,774 --> 01:35:16,287 I have Tuesdays and Thursdays open. 1005 01:35:18,053 --> 01:35:19,610 They're yours if you want them. 1006 01:35:52,922 --> 01:35:55,072 - Everything goes. That the idea? - No,... 1007 01:35:55,241 --> 01:35:57,515 I'm just getting too old for trophy dens. 1008 01:35:57,680 --> 01:35:59,874 Anyway, it's a good place for a workshop. 1009 01:36:00,319 --> 01:36:01,468 Workshop? 1010 01:36:02,878 --> 01:36:04,277 Yeah, workshop. 1011 01:36:05,157 --> 01:36:07,751 Hammers and saws and... 1012 01:36:08,676 --> 01:36:11,032 - ... things like that. - Let's cut the bullshit. 1013 01:36:11,197 --> 01:36:12,674 You came here to talk business, right? 1014 01:36:13,396 --> 01:36:15,225 We'll put the other night behind us. 1015 01:36:15,394 --> 01:36:18,432 In a couple of weeks, it'll be the same. Now you can go. 1016 01:36:22,073 --> 01:36:23,711 I'm not coming back, Frank. 1017 01:36:29,071 --> 01:36:31,062 Then what's there to talk about? 1018 01:36:34,230 --> 01:36:35,106 Frank. 1019 01:36:37,349 --> 01:36:38,384 Listen. 1020 01:36:39,308 --> 01:36:42,185 It's not you, understand? It's me. 1021 01:36:49,185 --> 01:36:53,302 I sit in the fucking Hilton or the Sheraton 1022 01:36:53,544 --> 01:36:55,182 practically every night of my life. 1023 01:36:55,343 --> 01:36:58,300 And the moment I get on stage, I can't wait flor it to end. 1024 01:36:59,701 --> 01:37:03,454 We play the same songs the same way every night. 1025 01:37:04,780 --> 01:37:06,451 I just can't do it anymore. 1026 01:37:09,418 --> 01:37:11,773 I've been lying to myself long enough. 1027 01:37:16,976 --> 01:37:18,534 You see anything you want, take it. 1028 01:37:37,691 --> 01:37:39,043 Okay if I take this? 1029 01:37:46,568 --> 01:37:48,479 Come on, Frank. I'm trying. 1030 01:37:52,926 --> 01:37:53,995 How's your hand? 1031 01:37:54,165 --> 01:37:57,601 My hand is fine. Don't worry about me. 1032 01:37:57,765 --> 01:37:59,595 I don't need this any more than you. 1033 01:38:00,882 --> 01:38:03,316 I can make just as much teaching "Camptown Races" 1034 01:38:03,482 --> 01:38:05,631 to snotty kids in the neighborhood. 1035 01:38:08,920 --> 01:38:10,319 Don't fool yourself. 1036 01:38:26,675 --> 01:38:27,710 Open it. 1037 01:38:30,995 --> 01:38:32,791 Open the fucking bottle. 1038 01:38:39,232 --> 01:38:40,904 Let's see what we got here. 1039 01:38:41,072 --> 01:38:43,026 We got the airport Ramada. 1040 01:38:45,390 --> 01:38:47,267 The Travel Lodge on 410. 1041 01:38:48,710 --> 01:38:50,141 And we got... 1042 01:38:52,668 --> 01:38:53,816 the Mallory. 1043 01:38:54,027 --> 01:38:55,507 I'll take the Mallory. 1044 01:38:55,667 --> 01:38:58,135 Forget it. I want the Mallory. You take the Travel Lodge. 1045 01:39:25,897 --> 01:39:27,171 Not bad! 1046 01:39:33,855 --> 01:39:36,163 When was the last time we played the Mallory? 1047 01:39:36,374 --> 01:39:38,092 '78, November. 1048 01:39:39,654 --> 01:39:42,928 It was someone's birthday. Hallorin? 1049 01:39:44,012 --> 01:39:45,684 His daughter, sweet sixteen. 1050 01:39:46,291 --> 01:39:48,009 How could I forget? 1051 01:39:48,331 --> 01:39:49,809 What a nightmare. 1052 01:39:50,130 --> 01:39:51,449 She asked for it. 1053 01:39:51,610 --> 01:39:53,520 I told Howard we didn't do vocals and he said: 1054 01:39:53,689 --> 01:39:55,327 "What my Sissie wants, 1055 01:39:55,888 --> 01:39:57,685 my Sissie gets". 1056 01:40:04,326 --> 01:40:05,644 She got it alright. 1057 01:41:06,506 --> 01:41:08,303 You're risking your life. 1058 01:41:09,865 --> 01:41:11,014 You got a gun? 1059 01:41:11,745 --> 01:41:14,622 Car you're leaning on belongs to a light heavyweight with attitude. 1060 01:41:16,224 --> 01:41:17,656 I'll take my chances. 1061 01:41:23,821 --> 01:41:24,890 You look good. 1062 01:41:25,902 --> 01:41:27,459 You look like shit. 1063 01:41:32,659 --> 01:41:34,251 No, I mean it. You look good. 1064 01:41:37,377 --> 01:41:39,527 I mean it, too. You look like shit. 1065 01:41:42,256 --> 01:41:43,928 So how's the cat food business? 1066 01:41:46,654 --> 01:41:49,373 Terrific. I'm doing vegetables now. 1067 01:41:51,494 --> 01:41:52,768 What kind? 1068 01:41:52,972 --> 01:41:53,962 Carrots, 1069 01:41:54,693 --> 01:41:55,887 peas. 1070 01:41:57,732 --> 01:41:59,370 None of the important ones. 1071 01:42:03,970 --> 01:42:05,289 You know... 1072 01:42:06,569 --> 01:42:07,684 the other night... 1073 01:42:08,648 --> 01:42:10,000 I was out of line. 1074 01:42:10,167 --> 01:42:11,646 No, I was out of line. 1075 01:42:18,485 --> 01:42:19,554 Well... 1076 01:42:20,804 --> 01:42:22,874 I was kind of rough on Egghead. 1077 01:42:25,563 --> 01:42:27,757 It beats the hell out of me, but I kind of miss him. 1078 01:42:28,722 --> 01:42:29,870 Well... 1079 01:42:33,480 --> 01:42:36,472 he grows on you, after a while. 1080 01:42:39,480 --> 01:42:41,196 So, did you find another girl? 1081 01:42:43,478 --> 01:42:44,706 I didn't look. 1082 01:42:52,156 --> 01:42:53,143 Well... 1083 01:42:53,555 --> 01:42:54,874 I'm going to be late. 1084 01:42:56,633 --> 01:42:59,591 Peas, peas, Try our peas. 1085 01:42:59,753 --> 01:43:02,347 Our peas are a delicacy. 1086 01:43:04,792 --> 01:43:06,986 From "Strangers in the Night" to that. 1087 01:43:07,431 --> 01:43:08,864 Funny world, hah. 1088 01:43:15,148 --> 01:43:16,546 Well... bye, Baker. 1089 01:43:21,645 --> 01:43:22,605 Hey! 1090 01:43:26,385 --> 01:43:27,737 Am I going to see you again? 1091 01:43:28,903 --> 01:43:30,097 What do you think? 1092 01:43:32,262 --> 01:43:33,251 Yeah, 1093 01:43:34,062 --> 01:43:36,053 I think I am going to see you again. 1094 01:43:41,500 --> 01:43:42,774 Intuition. 77359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.