All language subtitles for un.divorcio.1953-okru(106)auto

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,160 --> 00:00:03,160 H 2 00:00:49,320 --> 00:00:52,320 H 3 00:01:27,799 --> 00:01:31,079 las 3 de la tarde 4 00:01:31,079 --> 00:01:32,280 una familia 5 00:01:32,280 --> 00:01:34,759 cualquiera parecen felices y en este 6 00:01:34,759 --> 00:01:37,920 momento casi lo son puedo presents a 7 00:01:37,920 --> 00:01:40,920 ustedes esta esa centro de gravedad 8 00:01:40,920 --> 00:01:44,119 delar todo suo se cierra entre estos 9 00:01:44,119 --> 00:01:48,000 mosa el fro dentro el calor de tres 10 00:01:48,000 --> 00:01:50,960 seres sus únicos amores los hijos y 11 00:01:50,960 --> 00:01:54,119 Alberto adora su marido per Alo tan 12 00:01:54,119 --> 00:01:56,759 frecuente entre las cadas honestas 13 00:01:56,759 --> 00:02:00,560 siente por él un respetuoso temor 14 00:02:00,560 --> 00:02:03,240 Alberto sabe ser Severo pero una sonrisa 15 00:02:03,240 --> 00:02:04,560 desarma las 16 00:02:04,560 --> 00:02:06,719 voluntades de autoridad como jefe de 17 00:02:06,719 --> 00:02:10,199 familia se muestra firme y cordial su 18 00:02:10,199 --> 00:02:15,239 mayor riqueza su hogar este es Lu parece 19 00:02:15,239 --> 00:02:17,840 tímido verdad quizá su idez sea solo 20 00:02:17,840 --> 00:02:20,280 retraimiento tiene prisa por ser hombre 21 00:02:20,280 --> 00:02:23,280 y lo demasiado viejo para su edad se 22 00:02:23,280 --> 00:02:26,640 muestra a veces infantil y CR sonríe 23 00:02:26,640 --> 00:02:30,200 abiertamente no sabe men 24 00:02:30,200 --> 00:02:32,239 de 25 00:02:32,239 --> 00:02:36,200 rencor Esta es la granada de la casa 26 00:02:36,200 --> 00:02:38,239 claro que ella dice que no 27 00:02:38,239 --> 00:02:41,879 todos suo se divide en dos partes de och 28 00:02:41,879 --> 00:02:46,680 a c el colegio luego la casa allá amigas 29 00:02:46,680 --> 00:02:50,400 que y amigas queesta aquí una lucha para 30 00:02:50,400 --> 00:02:52,480 conseguir que la tomen en 31 00:02:52,480 --> 00:02:55,319 serio preocupada porque pronto va ser su 32 00:02:55,319 --> 00:03:00,120 primera comunión falta algui 33 00:03:00,120 --> 00:03:03,319 los conocerán ustedes después mamá puedo 34 00:03:03,319 --> 00:03:06,519 tomar café aguado sí aguado no es café 35 00:03:06,519 --> 00:03:09,440 verdad papá para las niñas Sí ya soy 36 00:03:09,440 --> 00:03:12,319 grande dijo el rajo 37 00:03:12,319 --> 00:03:15,760 alaran padre se hace tarde hay tiempo no 38 00:03:15,760 --> 00:03:17,879 seas impaciente van al bolich Sí hasta 39 00:03:17,879 --> 00:03:19,840 las 6 luego Quiero llevar a Luciano para 40 00:03:19,840 --> 00:03:21,799 que vea los terrenos de la obra dice que 41 00:03:21,799 --> 00:03:24,519 a lo mejor ley un buen consejo imagínate 42 00:03:24,519 --> 00:03:26,799 a él que es el mejor ingeniero de México 43 00:03:26,799 --> 00:03:29,159 y el mejor jugador de boliche voy a 44 00:03:29,159 --> 00:03:31,959 tirar chusa les 45 00:03:31,959 --> 00:03:34,879 chusa de deportes y de cocina las 46 00:03:34,879 --> 00:03:37,239 mujeres 47 00:03:39,480 --> 00:03:43,920 cero lo había hecho ella ya metí la pata 48 00:03:43,920 --> 00:03:48,319 pero este está incomible labre alu en el 49 00:03:48,319 --> 00:03:52,040 colegio está bien ir 50 00:03:52,239 --> 00:03:55,760 arreglando Sales esta tarde al colegio 51 00:03:55,760 --> 00:04:00,120 con tu hermana al colegio sí una 52 00:04:00,120 --> 00:04:03,519 fiestecita una fiesta religiosa 53 00:04:03,519 --> 00:04:05,640 verdad s que la están preparando para 54 00:04:05,640 --> 00:04:06,920 hacer su primera 55 00:04:06,920 --> 00:04:10,120 comunión a m no tenías Por qué esconder 56 00:04:10,120 --> 00:04:14,159 sin autorizar contárselo a mi padre es 57 00:04:14,159 --> 00:04:16,959 que le gusta tampo es difícil discutir 58 00:04:16,959 --> 00:04:19,079 con él y como de todas maneras no había 59 00:04:19,079 --> 00:04:20,399 de ir a esa primera 60 00:04:20,399 --> 00:04:22,120 comunión que 61 00:04:22,120 --> 00:04:25,240 bus porque disgustar más enterar por 62 00:04:25,240 --> 00:04:27,120 afuera de que le ocultado 63 00:04:27,120 --> 00:04:31,720 Alo tiene que quererte bastante 64 00:04:34,160 --> 00:04:39,360 osar antes tampoco eras muy pios te ha 65 00:04:39,360 --> 00:04:44,039 pasado sonas mu difíciles de explicar 66 00:04:44,039 --> 00:04:48,240 hijo parece distinto alrededor compros 67 00:04:48,240 --> 00:04:49,840 que que nos ha 68 00:04:49,840 --> 00:04:54,560 sostenido valor que buscamos más alto 69 00:04:54,560 --> 00:04:57,560 sego 70 00:04:59,759 --> 00:05:01,720 Ya se acabó todo verdad 71 00:05:01,720 --> 00:05:04,520 Siéntate vamos a ver en qué 72 00:05:04,520 --> 00:05:07,000 consistía yo creo que en lo único que te 73 00:05:07,000 --> 00:05:09,880 has equivocado ha sido en el 74 00:05:09,880 --> 00:05:13,840 azúcar hacía falta mucho 75 00:05:25,479 --> 00:05:30,680 más ves así está riquísimo 76 00:05:36,960 --> 00:05:41,080 cu la obra dentro de un mes no te dejes 77 00:05:41,080 --> 00:05:42,720 ganar es un 78 00:05:42,720 --> 00:05:48,160 chón al saber llaman sute quítale lo 79 00:05:53,840 --> 00:05:58,720 presumido apenas empiezo ya 80 00:06:10,840 --> 00:06:12,120 Mira 81 00:06:12,120 --> 00:06:15,440 mamá mejor 82 00:06:16,280 --> 00:06:20,720 amiga dao gusto queas una amigita 83 00:06:22,360 --> 00:06:28,199 tanan Muchas gracias señora con permiso 84 00:06:33,440 --> 00:06:37,199 porua no la deja andar 85 00:06:37,400 --> 00:06:40,400 conmigo 86 00:06:45,919 --> 00:06:50,160 ges de Quiero felicitar a Ed por su hija 87 00:06:50,160 --> 00:06:53,000 es encantadora Muchas gracias seora 88 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 sobre 89 00:07:00,039 --> 00:07:03,080 mi madre apenas sale y quiere tant su 90 00:07:03,080 --> 00:07:05,520 nieta que cuesta trabajo 91 00:07:05,520 --> 00:07:08,720 separar ya pueden pasar a la igles las 92 00:07:08,720 --> 00:07:12,680 señoras por favor pueden pasar 93 00:07:13,840 --> 00:07:17,240 tambi eres 94 00:07:19,280 --> 00:07:22,199 muud esa gente no se la 95 00:07:22,199 --> 00:07:27,000 cono que no quier su 96 00:07:29,639 --> 00:07:31,319 en ese colegio deberían ser más 97 00:07:31,319 --> 00:07:34,800 cuidadosos en la elección de las 98 00:07:44,639 --> 00:07:48,919 alumnas y esa también es suerte todo lo 99 00:07:48,919 --> 00:07:52,520 que suerte sí 100 00:07:57,479 --> 00:08:01,440 sueria empatado 101 00:08:02,360 --> 00:08:07,319 espérate por teléf a m 102 00:08:07,360 --> 00:08:11,639 señor no espa Quiero ver siempre se 103 00:08:11,639 --> 00:08:14,159 aprende algo 104 00:08:19,280 --> 00:08:22,960 viend Quién era no dijo el nombre era 105 00:08:22,960 --> 00:08:26,280 voz de mujer 106 00:08:36,240 --> 00:08:40,958 ya puedo tirar sí er un compañero No te 107 00:08:40,958 --> 00:08:43,559 he preguntado 108 00:08:58,440 --> 00:09:02,519 nada m 109 00:09:30,480 --> 00:09:34,120 Oye católica verdad Pues claro que sí 110 00:09:34,120 --> 00:09:36,480 Entonces qué habrá hecho porque dice mi 111 00:09:36,480 --> 00:09:38,360 abuelita que no se atrever a comulgar y 112 00:09:38,360 --> 00:09:41,880 que no comulgar tu abuelita es una el 113 00:09:41,880 --> 00:09:43,880 día de la primera comunión mi mamá 114 00:09:43,880 --> 00:09:46,240 comulgar conmigo y tu abuelita no podrá 115 00:09:46,240 --> 00:09:47,399 por 116 00:09:47,399 --> 00:09:50,160 caladora queremos que todas vistan igual 117 00:09:50,160 --> 00:09:52,360 y que los trajes sean muy 118 00:09:52,360 --> 00:09:55,320 sencillos Se parece tanto al que yo llev 119 00:09:55,320 --> 00:09:58,959 lo que queremos evitar es parec novitas 120 00:09:58,959 --> 00:10:01,760 no que parezcan niñas que reciben al 121 00:10:01,760 --> 00:10:06,880 Señor Contamos con su esposo ese d Pues 122 00:10:06,880 --> 00:10:10,920 no sé es que está tan ocupado que compr 123 00:10:10,920 --> 00:10:14,839 hasta mañana señora hasta 124 00:10:14,839 --> 00:10:19,519 mañ mamá dice Maruja Qué dice 125 00:10:19,519 --> 00:10:23,200 dice nada mamá 126 00:10:25,040 --> 00:10:28,320 es o tú has jugado muy 127 00:10:28,320 --> 00:10:31,320 mal suerte extraordinaria mitad y mit 128 00:10:31,320 --> 00:10:35,120 Cuando quieras te do tus frasecitas No 129 00:10:35,120 --> 00:10:38,800 veremos Perdóname padre me esperan unos 130 00:10:38,800 --> 00:10:41,000 compañeros No te importa que no me vaya 131 00:10:41,000 --> 00:10:43,600 contigo no te preocupes otro día me 132 00:10:43,600 --> 00:10:45,600 acompañará ve con ellos Entonces si no 133 00:10:45,600 --> 00:10:51,519 llego temprano a cenar no me esper adiós 134 00:11:18,800 --> 00:11:21,800 all 135 00:11:43,120 --> 00:11:44,279 en esta 136 00:11:44,279 --> 00:11:49,680 casa s señora qui papá quién crees 137 00:11:49,680 --> 00:11:53,480 clo se qued ahí con unos amigos aquí me 138 00:11:53,480 --> 00:11:56,920 Temo que no 139 00:12:20,079 --> 00:12:22,839 no quiero inquietar a Cristina lo 140 00:12:22,839 --> 00:12:25,320 arreglaré yo solo pero ese muchacho 141 00:12:25,320 --> 00:12:27,079 necesita una seria 142 00:12:27,079 --> 00:12:29,800 advertencia esa mujer puede 143 00:12:29,800 --> 00:12:33,199 destruirlo no lo consentiré le hablaré 144 00:12:33,199 --> 00:12:36,480 hoy mismo tengo que hacer algo no puedo 145 00:12:36,480 --> 00:12:40,000 seguir así y andaré no me da miedo al 146 00:12:40,000 --> 00:12:42,800 que se Severo de su bondad y lo que 147 00:12:42,800 --> 00:12:45,519 tengo pero no tengo más de medio que 148 00:12:45,519 --> 00:12:49,079 hacerlo acabará d cuenta no voy a poder 149 00:12:49,079 --> 00:12:51,639 ocelo por más 150 00:12:51,639 --> 00:12:55,440 tiempo bien la gramática de mañana es 151 00:12:55,440 --> 00:13:01,160 una lata mamá entr cu ves la iglesia ha 152 00:13:01,160 --> 00:13:02,440 llorado esta 153 00:13:02,440 --> 00:13:06,079 tarde papá también está enojado serán 154 00:13:06,079 --> 00:13:08,880 cosas de 155 00:13:08,880 --> 00:13:11,800 no le he dicho a mi padre que me iba con 156 00:13:11,800 --> 00:13:13,399 unos amigos y así no he tenido que 157 00:13:13,399 --> 00:13:16,399 explicarle nada estás mu 158 00:13:16,399 --> 00:13:18,480 orgulloso sabes que me avergüenza 159 00:13:18,480 --> 00:13:20,920 hacerlo pero no quiero enfrentarme con 160 00:13:20,920 --> 00:13:23,240 él siento que el día que lo haga sería 161 00:13:23,240 --> 00:13:29,079 definitivo y no quiero tienes cariño sí 162 00:13:29,079 --> 00:13:32,560 Te quiero mucho es el mejor hombre del 163 00:13:32,560 --> 00:13:36,040 mundo el más honrado el más recto Estoy 164 00:13:36,040 --> 00:13:37,480 seguro que nunca haría nada que fuera 165 00:13:37,480 --> 00:13:41,720 sucio feo por eso porque siempre tiene 166 00:13:41,720 --> 00:13:44,800 razón temo ponerme frente a 167 00:13:44,800 --> 00:13:49,600 él te das cuenta querer a alguien pero 168 00:13:49,600 --> 00:13:53,880 quererlo temblando Sí para M es fácil de 169 00:13:53,880 --> 00:13:56,120 comprender me ha dado tanto gusto verte 170 00:13:56,120 --> 00:13:58,040 hoy este es el primer sábado que nos 171 00:13:58,040 --> 00:14:02,079 vemos ahora empleado ir a ver a mis tías 172 00:14:02,079 --> 00:14:05,240 sabes que no les gusta que yo estudie 173 00:14:05,240 --> 00:14:08,040 menos que estudie medicina quieren que 174 00:14:08,040 --> 00:14:09,680 vay a vivir con ellas o que alguna de 175 00:14:09,680 --> 00:14:12,759 ellas se venga a vivir conmigo como es 176 00:14:12,759 --> 00:14:15,120 natural Tendremos que vernos 177 00:14:15,120 --> 00:14:16,880 menos 178 00:14:16,880 --> 00:14:20,519 s siempre sabido que esto había de 179 00:14:20,519 --> 00:14:24,639 llegar puede darte tampoco mi 180 00:14:24,639 --> 00:14:27,880 amistad más ignorante que menos 181 00:14:27,880 --> 00:14:30,639 inteligente que tú 182 00:14:30,639 --> 00:14:34,160 para el ridículo de ser más joven que no 183 00:14:34,160 --> 00:14:36,160 hay nada en Elo que haya hecho tanto 184 00:14:36,160 --> 00:14:37,480 bien como tu 185 00:14:37,480 --> 00:14:40,160 amistad la vida me ha hecho 186 00:14:40,160 --> 00:14:44,360 fuerte sin embargo cuando ya no 187 00:14:44,360 --> 00:14:48,360 podía a buscar fuerzas para 188 00:14:48,959 --> 00:14:51,600 seguir no pienses que quiero 189 00:14:51,600 --> 00:14:53,480 perderte 190 00:14:53,480 --> 00:14:58,040 confian pero es mejor que nos veamos 191 00:14:58,040 --> 00:15:01,440 men digo que dejos de vernos digo que 192 00:15:01,440 --> 00:15:03,880 nos veamos un poco 193 00:15:03,880 --> 00:15:06,880 menos nos vamos quieres que te acompañe 194 00:15:06,880 --> 00:15:12,680 est tu casa te da tanto gusto sí 195 00:15:14,279 --> 00:15:17,120 Entonces cuando me acompañas tienes 196 00:15:17,120 --> 00:15:19,560 prisa hasta llegar a esta calle y aquí 197 00:15:19,560 --> 00:15:21,880 caminas tan Despacio Que que pare no 198 00:15:21,880 --> 00:15:24,320 creer que se acabe nunca las otras son 199 00:15:24,320 --> 00:15:26,279 las calles de todos los días de todos 200 00:15:26,279 --> 00:15:30,279 los demás Esta es la tuya la conozco 201 00:15:30,279 --> 00:15:32,480 metro muchas veces cuando estás en la 202 00:15:32,480 --> 00:15:35,440 facultad y s que no me puedes ver vengo 203 00:15:35,440 --> 00:15:39,279 y sipre acabo por 204 00:15:39,480 --> 00:15:42,560 decir teun ve impresión de que me 205 00:15:42,560 --> 00:15:44,720 pareciera t lo 206 00:15:44,720 --> 00:15:48,000 que por más esfuerzos que has hecho 207 00:15:48,000 --> 00:15:50,720 Hemos llegado 208 00:15:52,480 --> 00:15:55,920 Ya gracias por lasas y por acompañarme 209 00:15:55,920 --> 00:16:00,920 hasta aquí me da pena decir 210 00:16:01,000 --> 00:16:01,920 es 211 00:16:01,920 --> 00:16:04,480 por es que vives tan 212 00:16:04,480 --> 00:16:08,120 sola imag Ah 213 00:16:08,319 --> 00:16:11,319 dentro 214 00:16:27,920 --> 00:16:30,720 tuar Cuántos años crees que 215 00:16:30,720 --> 00:16:33,720 tengo un más de los que 216 00:16:33,720 --> 00:16:36,240 aparentas TR menos de los que sueles 217 00:16:36,240 --> 00:16:42,079 decir buenas noches buenas noches 218 00:17:11,039 --> 00:17:14,319 mamá quieres tú mucho a papá no hagas 219 00:17:14,319 --> 00:17:18,839 preguntas tonas sí mucho tanto como a ti 220 00:17:18,839 --> 00:17:20,959 entonces por qué muchas veces están 221 00:17:20,959 --> 00:17:24,039 Tanto tiempo sin hablar porque ya nos 222 00:17:24,039 --> 00:17:26,880 hemos dicho todo y por qué tienes tu 223 00:17:26,880 --> 00:17:29,400 Cristo escondido en el vestidor a papá 224 00:17:29,400 --> 00:17:32,600 no le gusta que rees 225 00:17:34,559 --> 00:17:37,320 verdad tu padre es el mejor de todos 226 00:17:37,320 --> 00:17:40,840 Lupita el mejor H del mundo pero no 227 00:17:40,840 --> 00:17:43,080 todos los hombres son iguales Entonces 228 00:17:43,080 --> 00:17:50,240 no comulgar conmigo no Y tú Tú sí comgás 229 00:17:50,240 --> 00:17:53,200 tantas preguntas ha dicho la 230 00:17:53,200 --> 00:17:59,000 abuela te atrever aar por ha dicho mam 231 00:17:59,000 --> 00:18:03,600 cu diga cosas así no las quieras oír el 232 00:18:03,600 --> 00:18:05,360 mejor regalo que puedes hacerle al señor 233 00:18:05,360 --> 00:18:09,559 es ese no escuchar la maldad 234 00:18:09,559 --> 00:18:12,559 entonces 235 00:18:13,200 --> 00:18:17,000 conigo Claro que sí a no ser que esté 236 00:18:17,000 --> 00:18:20,280 enferma muy 237 00:18:20,280 --> 00:18:23,320 enferma pero no te 238 00:18:23,320 --> 00:18:25,520 preocupes iros 239 00:18:25,520 --> 00:18:29,360 juntas y ahora reza 240 00:18:29,360 --> 00:18:34,799 esta noche hazlo por mí por tu 241 00:18:57,720 --> 00:19:01,760 madre ah 242 00:19:48,080 --> 00:19:51,400 tengo que hablar 243 00:20:01,280 --> 00:20:03,360 me conoces lo suficiente para saber que 244 00:20:03,360 --> 00:20:06,159 soy incapaz de una calumnia no lo haría 245 00:20:06,159 --> 00:20:08,720 ni por salvarte de la deshonra tengo 246 00:20:08,720 --> 00:20:10,440 pruebas de que esa mujer no es digna de 247 00:20:10,440 --> 00:20:13,320 ti padre qué sabe usted de ella qué cree 248 00:20:13,320 --> 00:20:15,919 usted saber de 249 00:20:20,520 --> 00:20:23,520 ella el informe de una 250 00:20:23,520 --> 00:20:26,320 agencia ha mandado usted espiar me 251 00:20:26,320 --> 00:20:28,960 importas demasiado para no hacer bajado 252 00:20:28,960 --> 00:20:32,919 esed a eso Lucio los vi dos veces por 253 00:20:32,919 --> 00:20:35,360 casualidad y las dos me diste la 254 00:20:35,360 --> 00:20:38,280 impresión de un juguete junto a ella no 255 00:20:38,280 --> 00:20:41,120 le di mayor importancia al asunto pero 256 00:20:41,120 --> 00:20:43,600 poco a poco cambió tu actitud en la casa 257 00:20:43,600 --> 00:20:46,559 faltabas a las comidas entrabas y salías 258 00:20:46,559 --> 00:20:47,559 Sin dar 259 00:20:47,559 --> 00:20:50,039 explicaciones supe que abandonaba tus 260 00:20:50,039 --> 00:20:52,120 estudios y que no salías de la Facultad 261 00:20:52,120 --> 00:20:52,799 de 262 00:20:52,799 --> 00:20:55,280 Medicina me preocupó lo que pudiera 263 00:20:55,280 --> 00:20:58,240 ocurrirte Fue entonces cuando pedí este 264 00:20:58,240 --> 00:21:00,039 informe 265 00:21:00,039 --> 00:21:02,919 le tienes que saber quién es esa mujer 266 00:21:02,919 --> 00:21:06,640 esa mujer es la futura madre de mis 267 00:21:08,400 --> 00:21:12,640 hijos nacida en Guadalajara huérfana la 268 00:21:12,640 --> 00:21:14,799 recogió uno de sus tíos profesor en la 269 00:21:14,799 --> 00:21:18,159 universidad y libre pensador le dio una 270 00:21:18,159 --> 00:21:20,039 libertad absoluta de la que ella no 271 00:21:20,039 --> 00:21:21,880 tardó en hacer mal 272 00:21:21,880 --> 00:21:25,919 uso enamorada de un hombre se entrega 273 00:21:25,919 --> 00:21:29,000 inmediatamente él viene a México ella le 274 00:21:29,000 --> 00:21:32,200 sigue durante dos años han vivido juntos 275 00:21:32,200 --> 00:21:35,000 tienen un hijo que ella hace desaparecer 276 00:21:35,000 --> 00:21:37,320 de su vida enviando la Cuernavaca a que 277 00:21:37,320 --> 00:21:40,760 lo críen gentes extrañas hace TR años 278 00:21:40,760 --> 00:21:42,720 que se rompieron esas relaciones porque 279 00:21:42,720 --> 00:21:44,320 él la 280 00:21:44,320 --> 00:21:48,559 abandonó en esos 3 años no puedo decirte 281 00:21:48,559 --> 00:21:50,400 la cantidad de hombres que habrán 282 00:21:50,400 --> 00:21:52,880 entrado en su cuarto antes que tú 283 00:21:52,880 --> 00:21:54,559 Mentira 284 00:21:54,559 --> 00:21:57,360 mentira no es con la violencia como se 285 00:21:57,360 --> 00:21:59,480 enfrenta uno a los hechos 286 00:21:59,480 --> 00:22:01,120 mirarlos cara a 287 00:22:01,120 --> 00:22:04,120 cara me duele hacerte daño pero es mi 288 00:22:04,120 --> 00:22:07,080 deber su deber hace años que no leig 289 00:22:07,080 --> 00:22:07,960 otra 290 00:22:07,960 --> 00:22:10,720 palabra Nunca creí que fueran necesari 291 00:22:10,720 --> 00:22:14,120 las de cariño entre tú y yo siempre 292 00:22:14,120 --> 00:22:15,880 pensé que las adivinaba sin que yo 293 00:22:15,880 --> 00:22:18,159 tuviera que decirlas es una mujer 294 00:22:18,159 --> 00:22:20,039 honrada lo s Yo nunca he entrado en su 295 00:22:20,039 --> 00:22:22,120 cuarto cuando le demuestre que todo eso 296 00:22:22,120 --> 00:22:23,960 es mentira no quisiera estar en su lugar 297 00:22:23,960 --> 00:22:25,679 porque se va azar de haber dicho lo que 298 00:22:25,679 --> 00:22:28,799 ha dicho 299 00:22:34,400 --> 00:22:36,159 tienes el lugar donde se encuentra ese 300 00:22:36,159 --> 00:22:38,880 niño y el nombre de su 301 00:22:38,880 --> 00:22:41,760 padre antes de hacer nada quizá fuera 302 00:22:41,760 --> 00:22:45,080 bueno que hablaras con tiene usted miedo 303 00:22:45,080 --> 00:22:47,559 de que ella me pueda convencer si todo 304 00:22:47,559 --> 00:22:49,440 eso fuera verdad ella no lo 305 00:22:49,440 --> 00:22:51,520 negaría solo hablar así está usted 306 00:22:51,520 --> 00:22:53,880 mostrando que vale menos que ella me ha 307 00:22:53,880 --> 00:22:57,440 decepcionado usted mucho esta noche esta 308 00:22:57,440 --> 00:23:00,480 noche con mucha pena de salvar tu vida 309 00:23:00,480 --> 00:23:03,080 de mañana y yo esta noche sin 310 00:23:03,080 --> 00:23:05,320 remordimiento he podido alegrarme de que 311 00:23:05,320 --> 00:23:08,000 no sea usted mi 312 00:23:14,559 --> 00:23:18,559 padre no 313 00:23:31,120 --> 00:23:32,760 has 314 00:23:32,760 --> 00:23:35,760 oído 315 00:23:44,840 --> 00:23:48,720 sí tenía ya 8 años cuando lo enseñaste a 316 00:23:48,720 --> 00:23:51,440 decirme 317 00:23:51,760 --> 00:23:56,000 padre era un poco tarde ya pero lo he 318 00:23:56,000 --> 00:23:59,480 querido tanto crisa 319 00:23:59,480 --> 00:24:02,600 te pido perdón por él 320 00:24:03,520 --> 00:24:06,200 Alberto esa mujer puede hacerle mucho 321 00:24:06,200 --> 00:24:09,400 daño era necesario 322 00:24:09,400 --> 00:24:11,679 decírselo Gracias por cargar con un 323 00:24:11,679 --> 00:24:13,480 deber que no era 324 00:24:13,480 --> 00:24:16,279 tuyo cómo va a sufrir cuando descubra 325 00:24:16,279 --> 00:24:20,919 que todo es verdad en esa hora tú serás 326 00:24:20,919 --> 00:24:22,600 Quien tenga que 327 00:24:22,600 --> 00:24:25,679 consolarlo lo quiero mucho y no 328 00:24:25,679 --> 00:24:30,360 soportaría verlo humillado delante de mí 329 00:24:31,640 --> 00:24:32,880 eres muy 330 00:24:32,880 --> 00:24:37,200 bueno muy bueno ahora comprendido mejor 331 00:24:37,200 --> 00:24:38,919 que 332 00:24:38,919 --> 00:24:42,679 nunca pero tambén he comprendido que 333 00:24:42,679 --> 00:24:46,159 qui volver a pediros Perdón no 334 00:24:46,159 --> 00:24:49,360 consentiré que se pierda por esa mujer 335 00:24:49,360 --> 00:24:52,679 es horrio 336 00:25:06,399 --> 00:25:09,399 k 337 00:25:44,480 --> 00:25:46,320 no me castigues 338 00:25:46,320 --> 00:25:49,480 más ten piedad de 339 00:25:49,480 --> 00:25:56,200 mí Te quiero tanto señor tanto 340 00:25:58,399 --> 00:26:01,399 H 341 00:26:57,240 --> 00:27:01,320 B a 342 00:27:36,200 --> 00:27:39,200 am 343 00:28:04,240 --> 00:28:06,159 me permitiría usar ese libro unos 344 00:28:06,159 --> 00:28:11,360 minutos sí con mucho gusto 345 00:28:50,640 --> 00:28:53,720 quiero pedirle perdón perdón de qué 346 00:28:53,720 --> 00:28:57,440 Porque La Engañé no soy estudiante de 347 00:28:57,440 --> 00:28:59,480 medicina Tom el libro para ha serer mi 348 00:28:59,480 --> 00:29:00,320 amigo de 349 00:29:00,320 --> 00:29:03,159 usted si es la última vez que me engañe 350 00:29:03,159 --> 00:29:05,559 está 351 00:29:27,039 --> 00:29:30,440 perdonado Buenas 352 00:29:31,080 --> 00:29:35,799 noches no lo vuelvas a hacer nunca no 353 00:29:35,799 --> 00:29:40,279 quisiera perder tu amad tiene un amante 354 00:29:40,279 --> 00:29:45,880 dos años juntos y un hijo un hijo un 355 00:29:45,880 --> 00:29:49,320 hijo mentira 356 00:29:58,360 --> 00:30:01,720 A quién busc a la señorita ber Dígale 357 00:30:01,720 --> 00:30:02,559 que es 358 00:30:02,559 --> 00:30:07,720 urgente Dígale que es Luci voy a 359 00:30:17,399 --> 00:30:20,200 avisar he deseado tantas veces ver este 360 00:30:20,200 --> 00:30:24,799 cuarto ahora me será más fcil pensar 361 00:30:24,799 --> 00:30:29,960 en para decirme eso desp ma 362 00:30:30,120 --> 00:30:33,080 quieres un café 363 00:30:33,080 --> 00:30:36,000 no es tan difícil 364 00:30:36,000 --> 00:30:38,360 Berta si fuera otro el que lo hubiera 365 00:30:38,360 --> 00:30:40,960 dicho le habría obligado a comerse es 366 00:30:40,960 --> 00:30:44,480 infamia per obrado de buena 367 00:30:44,480 --> 00:30:47,600 fe Alguien ha tenido que engañarlo 368 00:30:47,600 --> 00:30:50,440 alguien que te quiere mal que te odia 369 00:30:50,440 --> 00:30:51,559 Quién es 370 00:30:51,559 --> 00:30:54,760 él mi 371 00:30:54,760 --> 00:30:58,480 padre Qué le han dicho de calumnia 372 00:30:58,480 --> 00:31:00,960 que tenías un hijo que habías vivido con 373 00:31:00,960 --> 00:31:05,320 un hombre dos años hasta me dio su 374 00:31:05,679 --> 00:31:07,919 nombre horas que camino con él en la 375 00:31:07,919 --> 00:31:12,120 mano y ni siquiera lo he 376 00:31:16,799 --> 00:31:22,120 leído es Fernando albero ese 377 00:31:22,120 --> 00:31:24,720 nombre hubiera sido tan bonito que nada 378 00:31:24,720 --> 00:31:28,399 de esto era cierto que no 379 00:31:28,399 --> 00:31:32,440 al que no existiera mi hijo pero los dos 380 00:31:32,440 --> 00:31:34,960 viven los dos tienen los pies firmes 381 00:31:34,960 --> 00:31:37,600 sobre la tierra 382 00:31:37,600 --> 00:31:40,799 uno es la gran mentira de mi 383 00:31:40,799 --> 00:31:46,880 vida el otro mi única verdad mi razón de 384 00:31:48,000 --> 00:31:51,519 vivir me hubiera sido tan fácil 385 00:31:51,519 --> 00:31:54,159 engañarte cuando has llegado en los ojos 386 00:31:54,159 --> 00:31:57,080 traías una Súplica que te mintiera 387 00:31:57,080 --> 00:31:59,279 hubieras creído 388 00:31:59,279 --> 00:32:03,080 todo pero yo no puedo engañarte tienes 389 00:32:03,080 --> 00:32:03,880 un 390 00:32:03,880 --> 00:32:06,639 hijo un hijo de otro 391 00:32:06,639 --> 00:32:10,480 hombre yo te creía Esa es la verdad Luci 392 00:32:10,480 --> 00:32:12,440 lo que tú creías lo que tú has 393 00:32:12,440 --> 00:32:16,120 presenciado la vida que me has visto 394 00:32:16,120 --> 00:32:18,519 vivir eres el primer hombre que entra 395 00:32:18,519 --> 00:32:23,159 aquí en TR años el primero y has entrado 396 00:32:23,159 --> 00:32:25,639 porque tú no puedes mancharme porque 397 00:32:25,639 --> 00:32:27,480 eres bueno porque no tengo derecho a 398 00:32:27,480 --> 00:32:29,679 pedirte cuentas porque no soy nada para 399 00:32:29,679 --> 00:32:32,279 ti Qué poco me hubiera costado obligarte 400 00:32:32,279 --> 00:32:35,320 a decir que me quieres pero entonces 401 00:32:35,320 --> 00:32:38,480 hubiera tenido que contarte todo como 402 00:32:38,480 --> 00:32:41,840 amigo solo te pertenecía mi vida de hoy 403 00:32:41,840 --> 00:32:44,240 y ese presente ha sido tuyo 404 00:32:44,240 --> 00:32:45,799 totalmente 405 00:32:45,799 --> 00:32:50,840 Entonces es que me quieres verta tú sí 406 00:32:50,840 --> 00:32:53,559 en este minuto antes de perderte te lo 407 00:32:53,559 --> 00:32:58,279 puedo decir te quiero 408 00:33:01,720 --> 00:33:03,279 por 409 00:33:03,279 --> 00:33:06,000 qué Si hubieras oído al hombre que me 410 00:33:06,000 --> 00:33:07,480 educó a hablar del 411 00:33:07,480 --> 00:33:11,600 amor era para él un 412 00:33:12,120 --> 00:33:15,880 prejuicio solo entrega tenía importancia 413 00:33:15,880 --> 00:33:19,080 y solo la propia palabra podía ser 414 00:33:19,080 --> 00:33:23,480 le durante años lo que él decía solo lo 415 00:33:23,480 --> 00:33:28,000 que é decía fue la verdad para m 416 00:33:28,000 --> 00:33:29,880 a 417 00:33:29,880 --> 00:33:33,760 Fernando fui suya con la misma ilusión 418 00:33:33,760 --> 00:33:37,360 que si mil sacerdotes nos hubieran 419 00:33:37,360 --> 00:33:42,240 bendecido después al llegar mi hijo lo 420 00:33:42,240 --> 00:33:45,080 creí fruto de 421 00:33:47,600 --> 00:33:50,840 bendición cuando anuncié que iba a ser 422 00:33:50,840 --> 00:33:54,000 madre qu diferentes los rostros que vi a 423 00:33:54,000 --> 00:33:55,559 los que había 424 00:33:55,559 --> 00:33:58,720 imaginado mi tío habló de su posición en 425 00:33:58,720 --> 00:34:00,279 la 426 00:34:00,279 --> 00:34:02,000 ciudad 427 00:34:02,000 --> 00:34:07,359 Fernando no dijo nada se contentó con 428 00:34:07,359 --> 00:34:10,879 escapar en unos minutos se hizo falso 429 00:34:10,879 --> 00:34:14,240 todo lo que me habían Jurado 430 00:34:14,280 --> 00:34:18,119 verdad Pero ya existía mi hijo y tenía 431 00:34:18,119 --> 00:34:20,679 que pensar en 432 00:34:25,040 --> 00:34:28,440 él vine tras Fernando 433 00:34:28,440 --> 00:34:30,199 creyendo poder conseguir un hombre para 434 00:34:30,199 --> 00:34:32,479 esa 435 00:34:33,520 --> 00:34:35,918 criatura Esa es mi 436 00:34:35,918 --> 00:34:40,480 historia un gran error un hijo que nace 437 00:34:40,480 --> 00:34:43,800 de y una gran amargura para todo el 438 00:34:43,800 --> 00:34:47,719 futuro no me siento sucia Luci no 439 00:34:47,719 --> 00:34:51,480 puedo las víctimas no pueden sentirse 440 00:34:51,480 --> 00:34:57,359 sucias y a m me han engañado 441 00:35:01,720 --> 00:35:03,880 yo no te puedo acusar 442 00:35:03,880 --> 00:35:07,839 Berta pero me has hecho tanto daño si al 443 00:35:07,839 --> 00:35:10,680 menos lo hubiera sabido por 444 00:35:10,680 --> 00:35:14,560 ti nunca te he debido querer pero es 445 00:35:14,560 --> 00:35:17,720 difícil mandar en el corazón sido tan 446 00:35:17,720 --> 00:35:22,119 bueno vete antes de que nos pueda doler 447 00:35:22,119 --> 00:35:25,119 má no comprendes que no puedo dejar de 448 00:35:25,119 --> 00:35:28,119 quererte 449 00:35:37,480 --> 00:35:39,240 Ya ves como esta tiene que ser nuestra 450 00:35:39,240 --> 00:35:41,680 última conversación 451 00:35:41,680 --> 00:35:44,760 V vete si no quieres que por primera vez 452 00:35:44,760 --> 00:35:48,720 tenga vergüenza de mí 453 00:36:26,560 --> 00:36:29,160 señora El joven Luciano tampoco ha 454 00:36:29,160 --> 00:36:32,160 dormido Aquí esta noche la cama está sin 455 00:36:32,160 --> 00:36:34,680 tocar no te preocupes Luciano No es un 456 00:36:34,680 --> 00:36:37,200 niño y de que la señora no haya pegado 457 00:36:37,200 --> 00:36:39,760 los ojos de que esté llorando desde ayer 458 00:36:39,760 --> 00:36:41,720 también me tengo que 459 00:36:41,720 --> 00:36:44,920 despreocupar estate al pendiente y si 460 00:36:44,920 --> 00:36:46,319 Luciano llama alguien de la casa para 461 00:36:46,319 --> 00:36:48,920 pedir ropa o algo avísame yo con perdón 462 00:36:48,920 --> 00:36:51,200 de la señora pienso que a lo mejor sé 463 00:36:51,200 --> 00:36:54,119 dónde está pero allí sin permiso de la 464 00:36:54,119 --> 00:36:56,079 señora no me atrevo a llamar no es 465 00:36:56,079 --> 00:36:57,960 posible que haya ido allí desde hace 466 00:36:57,960 --> 00:37:00,640 meses me pregunta cosas y cosas y yo sé 467 00:37:00,640 --> 00:37:02,359 que el joven ha escrito por lo menos una 468 00:37:02,359 --> 00:37:04,960 vez y si es que está allí Allí se 469 00:37:04,960 --> 00:37:08,480 quedará lo perderá la señora para 470 00:37:08,480 --> 00:37:13,839 siempre ayúdame a cambiar de ropa 471 00:37:32,240 --> 00:37:35,680 señ Buenos días Emilio está el señor 472 00:37:35,680 --> 00:37:38,160 cómo no ha de estar la señora no sabe 473 00:37:38,160 --> 00:37:41,319 que hace un año que no sale Está muy 474 00:37:41,319 --> 00:37:44,440 enfermo en ese caso será mejor que no se 475 00:37:44,440 --> 00:37:47,160 vaya señora se lo ruego voy a ver si el 476 00:37:47,160 --> 00:37:50,760 señor puede recibirla 477 00:37:57,560 --> 00:38:01,359 hágame el favor de esperar 478 00:38:38,400 --> 00:38:42,680 el señor la espera está en la 479 00:38:44,200 --> 00:38:46,880 galería Espérame aquí 480 00:38:46,880 --> 00:38:50,599 señora Por favor no se deje impresionar 481 00:38:50,599 --> 00:38:54,160 está muy envejecido Emilio está aquí mi 482 00:38:54,160 --> 00:38:57,680 hijo ha venido aquí mi hijo no pued nada 483 00:38:57,680 --> 00:39:01,599 la señora el señor sabe 484 00:39:20,800 --> 00:39:23,440 mejor Emilio te habrá 485 00:39:23,440 --> 00:39:28,119 advertido pero no has podido disimular 486 00:39:28,119 --> 00:39:30,119 s 487 00:39:30,119 --> 00:39:34,640 yoy solo tengo unos años más que tú y ya 488 00:39:34,640 --> 00:39:36,760 me 489 00:39:36,760 --> 00:39:39,280 ve va quedando muy 490 00:39:39,280 --> 00:39:42,760 poco y no 491 00:39:42,760 --> 00:39:45,440 me estoy pagando el precio de todo lo 492 00:39:45,440 --> 00:39:49,440 que hice el daño que te hice hace tantos 493 00:39:49,440 --> 00:39:52,079 años ya no me 494 00:39:52,079 --> 00:39:54,839 acuerdo no recordar siquiera el mal que 495 00:39:54,839 --> 00:39:56,319 nos 496 00:39:56,319 --> 00:39:59,079 hicieron profundo modo de 497 00:39:59,079 --> 00:40:02,800 olvidar En cambio 498 00:40:02,839 --> 00:40:07,240 yo quería verte para pedirte perdón para 499 00:40:07,240 --> 00:40:12,000 decirte que que hiciste bien en dejar no 500 00:40:12,000 --> 00:40:13,800 sabes como me avergüenzo de haber sido 501 00:40:13,800 --> 00:40:15,520 un 502 00:40:15,520 --> 00:40:18,520 canallo ahora se me aparecen las cosas 503 00:40:18,520 --> 00:40:22,480 tan claras Olvida todo eso solo he 504 00:40:22,480 --> 00:40:27,480 venido a saber de mi hijo no está aquí 505 00:40:27,480 --> 00:40:29,640 solo una razón podía hacerte volver otra 506 00:40:29,640 --> 00:40:33,319 vez a esta casa una 507 00:40:33,319 --> 00:40:37,079 sola nuestro hijo no lo puedo encontrar 508 00:40:37,079 --> 00:40:40,119 se ha ido estoy desesperada pensé que 509 00:40:40,119 --> 00:40:44,240 Quiz estuviera aquí que te 510 00:40:44,240 --> 00:40:46,680 escrito una carta que hace años me 511 00:40:46,680 --> 00:40:48,280 hubiera hecho 512 00:40:48,280 --> 00:40:52,359 reír que ahora me ha hecho llorar te lo 513 00:40:52,359 --> 00:40:53,880 cedí sin 514 00:40:53,880 --> 00:40:58,440 discusión no me ocupé para nada de no lo 515 00:40:58,440 --> 00:41:01,359 merecía pero a veces no puede evitarse 516 00:41:01,359 --> 00:41:04,400 que los hijos sientan un poco de 517 00:41:04,400 --> 00:41:07,160 curiosidad hace unas semanas vino a 518 00:41:07,160 --> 00:41:12,319 verme Entonces es cierto ha venido Aquí 519 00:41:12,319 --> 00:41:14,839 sí Y creo que nos hemos entendido 520 00:41:14,839 --> 00:41:17,200 bastante 521 00:41:17,200 --> 00:41:21,079 bien he pensado mucho Después en esa 522 00:41:21,079 --> 00:41:23,480 entrevista creo que puedo hacer algo por 523 00:41:23,480 --> 00:41:29,040 él y lo tendrá dinero 524 00:41:29,079 --> 00:41:33,599 Sí todo mi dinero y un corazón cargado 525 00:41:33,599 --> 00:41:34,440 de 526 00:41:34,440 --> 00:41:37,560 impam que quiere al final descansar en 527 00:41:37,560 --> 00:41:39,560 él no consentiré que hagas de mi hijo lo 528 00:41:39,560 --> 00:41:42,280 que fuiste tú qué tontos somos al 529 00:41:42,280 --> 00:41:45,760 intentar desatar lazos que solo a Dios 530 00:41:45,760 --> 00:41:47,760 le toca 531 00:41:47,760 --> 00:41:51,160 romper 12 años sin verlos 532 00:41:51,160 --> 00:41:53,960 cristin tú viviendo en un hogar que 533 00:41:53,960 --> 00:41:55,760 crees 534 00:41:55,760 --> 00:42:00,520 definitivo yo rodando hacia abajo como 535 00:42:00,520 --> 00:42:02,040 siempre 536 00:42:02,040 --> 00:42:04,240 ext has 537 00:42:04,240 --> 00:42:06,839 entrado y estamos hablando como si nos 538 00:42:06,839 --> 00:42:12,359 hubiéramos separado ayer y entre los dos 539 00:42:12,359 --> 00:42:14,359 Lucio nuestro 540 00:42:14,359 --> 00:42:17,160 hijo pensando que no basta el divorcio 541 00:42:17,160 --> 00:42:19,280 para que hayamos dejado de ser marido y 542 00:42:19,280 --> 00:42:22,839 mujer qu gran error cometí al pedir este 543 00:42:22,839 --> 00:42:29,119 divorcio tú lo pediste pero yo lo acepté 544 00:42:29,119 --> 00:42:31,079 por primera vez me he sentido juzgada en 545 00:42:31,079 --> 00:42:33,040 los ojos de mi 546 00:42:33,040 --> 00:42:36,920 hijo los hijos también son parte una 547 00:42:36,920 --> 00:42:40,960 separación pero nunca se les 548 00:42:42,280 --> 00:42:46,040 consulta si vi Luciano por favor conv de 549 00:42:46,040 --> 00:42:48,440 que debe volver a su casa Es realmente 550 00:42:48,440 --> 00:42:51,040 aquella 551 00:42:53,880 --> 00:42:59,119 suc de que de Volver al lado de su madre 552 00:43:01,960 --> 00:43:06,559 perdóname No sé si te he deseado que te 553 00:43:10,359 --> 00:43:14,359 mejores adiós 554 00:43:30,559 --> 00:43:32,440 Bienaventurados los 555 00:43:32,440 --> 00:43:36,200 tristes porque ellos serán 556 00:43:36,200 --> 00:43:41,119 consolados puedo hacer algo por ti hija 557 00:43:41,119 --> 00:43:44,680 mía necesito tanta 558 00:43:44,680 --> 00:43:47,319 comprensión no sé si puede existir en un 559 00:43:47,319 --> 00:43:50,200 corazón de hombre el nuestro está lleno 560 00:43:50,200 --> 00:43:52,240 de las palabras de 561 00:43:52,240 --> 00:43:57,119 Dios es cierto que ha dicho no juzgué 562 00:43:57,119 --> 00:43:59,559 para que no seáis juzgados ha dicho 563 00:43:59,559 --> 00:44:03,359 sobre todo tened 564 00:44:03,359 --> 00:44:07,079 caridad quieres 565 00:44:08,559 --> 00:44:10,720 confesarte sí 566 00:44:10,720 --> 00:44:14,240 padre pero usted no querrá 567 00:44:14,240 --> 00:44:18,160 absolver ha perdonado el espíritu tantas 568 00:44:18,160 --> 00:44:21,040 cosas por mi 569 00:44:21,640 --> 00:44:24,079 boca soy una mujer 570 00:44:24,079 --> 00:44:29,040 divorciada que se ha vuelto a casar 571 00:44:32,040 --> 00:44:36,680 tienes razón no te puedo 572 00:44:36,680 --> 00:44:41,480 absolver pero te puedo escuchar ven hija 573 00:44:41,480 --> 00:44:42,559 mía 574 00:44:42,559 --> 00:44:44,400 ven 575 00:44:44,400 --> 00:44:47,440 pas en mi primer matrimonio fui 576 00:44:47,440 --> 00:44:49,559 horriblemente 577 00:44:49,559 --> 00:44:52,079 desgraciada mi familia me entregó a un 578 00:44:52,079 --> 00:44:54,240 hombre sin preguntarme siquiera mi 579 00:44:54,240 --> 00:44:57,160 parecer no hubo infamia ni humillación 580 00:44:57,160 --> 00:44:59,599 que me fueran 581 00:45:10,880 --> 00:45:16,640 evitadas nació mi hijo y fue peor 582 00:45:29,079 --> 00:45:30,880 tu miedo de la influencia que su padre 583 00:45:30,880 --> 00:45:34,680 podría ejercer sobre é algún día y salí 584 00:45:34,680 --> 00:45:38,559 aquella casa con mi hijo te pidió él que 585 00:45:38,559 --> 00:45:42,480 volvieras no Al poco tiempo me pidió el 586 00:45:42,480 --> 00:45:47,240 divorcio y yo no me negué quedé 587 00:45:47,240 --> 00:45:52,400 sola una mujer divorciada sola y con un 588 00:45:52,400 --> 00:45:55,000 hijo entonces fue cuando se presentó tu 589 00:45:55,000 --> 00:45:57,200 segundo marido 590 00:45:57,200 --> 00:45:59,359 un hombre bueno que prometía ocuparse 591 00:45:59,359 --> 00:46:03,319 del niño que juraba hacerte feliz un 592 00:46:03,319 --> 00:46:05,640 hombre que lo respeta mucho fue 593 00:46:05,640 --> 00:46:07,680 discípulo de usted en la universidad 594 00:46:07,680 --> 00:46:09,559 quizá por ser hombre de ciencia como él 595 00:46:09,559 --> 00:46:12,079 sea usted el único sacerdote que él 596 00:46:12,079 --> 00:46:14,520 respeta por eso es a usted a quien vengo 597 00:46:14,520 --> 00:46:19,680 a ver cómo se llama No importa eso es un 598 00:46:19,680 --> 00:46:22,480 hombre que quiero más que a mi vida una 599 00:46:22,480 --> 00:46:25,960 vida es tan poca cosa hija mía o suele 600 00:46:25,960 --> 00:46:29,160 ser tan poca Cos yo sabía que al unirme 601 00:46:29,160 --> 00:46:31,800 a él comprometía mi salvación eterna y 602 00:46:31,800 --> 00:46:36,720 lo hice No es eso bastante amor no 603 00:46:36,720 --> 00:46:40,119 blasfemes duele escuchar esa palabra de 604 00:46:40,119 --> 00:46:42,280 Dios 605 00:46:42,280 --> 00:46:45,319 amor tan mal 606 00:46:45,319 --> 00:46:48,119 empleado Es que yo lo quiero tanto padre 607 00:46:48,119 --> 00:46:50,200 es que ha sido tan bueno para mí 608 00:46:50,200 --> 00:46:53,599 Entonces por qué le tienes miedo él no 609 00:46:53,599 --> 00:46:59,040 cree no tiene fe y que yo tampoco debo 610 00:46:59,040 --> 00:47:03,599 tenerla al año de casarnos nació mi hija 611 00:47:03,599 --> 00:47:06,000 y con ella empezaron mis problemas otra 612 00:47:06,000 --> 00:47:08,960 vez Es ridículo quieres llamarla a 613 00:47:08,960 --> 00:47:11,000 Guadalupe para que ese nombre la proteja 614 00:47:11,000 --> 00:47:13,520 de mí del horrible hereje que piensas 615 00:47:13,520 --> 00:47:16,040 que soy yo Antes de casarnos Prometiste 616 00:47:16,040 --> 00:47:18,000 prometí que te dejaría educar a nuestros 617 00:47:18,000 --> 00:47:20,200 hijos en tu religión por eso no me 618 00:47:20,200 --> 00:47:22,680 opongo a que la bautic pero ese nombre 619 00:47:22,680 --> 00:47:26,280 no me gusta no se di se llamó María de 620 00:47:26,280 --> 00:47:27,800 Guadalupe 621 00:47:27,800 --> 00:47:30,880 la edé en nuestra fe y por acompañarla a 622 00:47:30,880 --> 00:47:34,760 ella volví a frecuentar la iglesia y a 623 00:47:34,760 --> 00:47:38,319 rezar al principio 624 00:47:38,319 --> 00:47:39,920 mecánicamente 625 00:47:39,920 --> 00:47:43,119 después no sé de dónde iba haciendo en 626 00:47:43,119 --> 00:47:46,599 un íntimo fervor y poco a poco fui 627 00:47:46,599 --> 00:47:50,520 sintiendo la presencia de Dios en mí he 628 00:47:50,520 --> 00:47:52,200 tenido que luchar tanto para que mi 629 00:47:52,200 --> 00:47:55,839 marido no se diera cuenta luchar por 630 00:47:55,839 --> 00:47:58,079 qué no comprende padre que él los 631 00:47:58,079 --> 00:48:00,599 desprecia a ustedes porque no cree Si 632 00:48:00,599 --> 00:48:02,480 pensara que usted o alguien que no sea 633 00:48:02,480 --> 00:48:05,559 él puede influir en mí no sé de lo que 634 00:48:05,559 --> 00:48:09,400 sería capaz no me atrevo a hablar es 635 00:48:09,400 --> 00:48:12,880 duro hija mía Pero es preciso que le 636 00:48:12,880 --> 00:48:16,440 hables tienes que abandonar ese 637 00:48:16,440 --> 00:48:22,599 hogar dime su nombre yo le iré a 638 00:48:23,280 --> 00:48:25,839 ver todos me piden que abandone a un 639 00:48:25,839 --> 00:48:29,200 hombre que quiero con tod mi alma no es 640 00:48:29,200 --> 00:48:31,119 posible que Dios me pida 641 00:48:31,119 --> 00:48:34,160 esto cómo me puede pedir que yo destroce 642 00:48:34,160 --> 00:48:36,800 el corazón de un hombre bueno no puede 643 00:48:36,800 --> 00:48:39,920 pedirme que abandone a mi hija porque si 644 00:48:39,920 --> 00:48:43,200 yo me voy é tendrá el derecho de 645 00:48:43,200 --> 00:48:46,599 retenerla arrancar la fe poco a 646 00:48:46,599 --> 00:48:51,359 poco y si no me voy seguiré en 647 00:48:51,359 --> 00:48:55,720 pecado y p hermosa de su 648 00:48:55,720 --> 00:48:59,359 juventud arrodillarme junto a mi hija 649 00:48:59,359 --> 00:49:02,520 comulgar con 650 00:49:02,559 --> 00:49:06,319 ella porque tiene que ser 651 00:49:06,319 --> 00:49:09,559 así por 652 00:49:09,559 --> 00:49:13,599 qué no es posible que yo pueda confesar 653 00:49:13,599 --> 00:49:15,400 nada más una 654 00:49:15,400 --> 00:49:18,640 vez que me sea permitido 655 00:49:18,640 --> 00:49:21,160 comulgar una sola 656 00:49:21,160 --> 00:49:25,799 vez y después yo le juro padre que c 657 00:49:25,799 --> 00:49:28,079 cualquier p 658 00:49:28,079 --> 00:49:30,440 pero 659 00:49:45,720 --> 00:49:47,319 ayú 660 00:49:47,319 --> 00:49:50,799 no no puedes 661 00:49:50,799 --> 00:49:53,720 comulgar no te puedo 662 00:49:53,720 --> 00:49:58,000 absorber una vez llegué en un barco 663 00:49:58,000 --> 00:49:59,920 había un hombre en el barco que pedía 664 00:49:59,920 --> 00:50:02,520 como tú ahora a gritos que le dejaran 665 00:50:02,520 --> 00:50:05,240 desembarcar era cuestión de vida o 666 00:50:05,240 --> 00:50:08,200 muerte para él pero en el barco había 667 00:50:08,200 --> 00:50:11,000 dos casos de peste nos pusieron en 668 00:50:11,000 --> 00:50:13,920 cuarentena Y nadie pudo desembarcar 669 00:50:13,920 --> 00:50:16,760 había que salvar a una ciudad entera a 670 00:50:16,760 --> 00:50:20,440 Costa de una víctima es triste ser la 671 00:50:20,440 --> 00:50:25,400 víctima lo sé una mujer que sufre cree 672 00:50:25,400 --> 00:50:27,480 siempre Tener razón 673 00:50:27,480 --> 00:50:30,599 solo piensa en el presente no ve comoo 674 00:50:30,599 --> 00:50:33,839 he visto yo tantos odios a muerte entre 675 00:50:33,839 --> 00:50:36,079 los hijos del primero y del segundo 676 00:50:36,079 --> 00:50:39,319 matrimonio cómo he visto yo a padres y 677 00:50:39,319 --> 00:50:42,160 madres juzgados y condenados por sus 678 00:50:42,160 --> 00:50:45,200 propios hijos no V esas disputas 679 00:50:45,200 --> 00:50:48,440 terribles entre padrastro e hijo No 680 00:50:48,440 --> 00:50:51,520 sient esa horrible pasión de los celos 681 00:50:51,520 --> 00:50:55,319 crecer en el corazón del hombre celos 682 00:50:55,319 --> 00:50:57,160 horrendos 683 00:50:57,160 --> 00:51:00,880 porque el primer marido existe sigue 684 00:51:00,880 --> 00:51:03,440 existiendo 685 00:51:06,480 --> 00:51:10,240 piensa hija mía que Dios no te abandona 686 00:51:10,240 --> 00:51:14,720 porque te ha conservado la fe reza mucho 687 00:51:14,720 --> 00:51:19,240 no hay más que un camino para ti él te 688 00:51:19,240 --> 00:51:23,760 ayudará para que lo puedas seguir 689 00:51:42,599 --> 00:51:45,599 H 690 00:52:23,760 --> 00:52:28,200 que tu mi papa 691 00:52:32,880 --> 00:52:36,319 qué se le ofrecía señor buscaba algui de 692 00:52:36,319 --> 00:52:40,400 Berta hace poco que la vio Está 693 00:52:40,400 --> 00:52:44,079 bien me ha preguntado si soy su padre lo 694 00:52:44,079 --> 00:52:46,040 pregunta siempre a todos los hombres que 695 00:52:46,040 --> 00:52:49,079 ve no se lo diga Berta Porque le da pena 696 00:52:49,079 --> 00:52:51,240 Perdone que no lo haga pasar pero 697 00:52:51,240 --> 00:52:55,839 estamos empacando es que se van 698 00:52:56,559 --> 00:52:59,839 otra vez huyendo como cuando el padre de 699 00:52:59,839 --> 00:53:03,160 se fue perdone no s si hago bien 700 00:53:03,160 --> 00:53:05,960 contándole estas cosas que pero siendo 701 00:53:05,960 --> 00:53:09,280 su amigo usted sabrá lo buena que es Y 702 00:53:09,280 --> 00:53:11,520 tanto como ha sufrido la 703 00:53:11,520 --> 00:53:14,960 pobre quies dejarle 704 00:53:14,960 --> 00:53:17,960 alado 705 00:53:18,359 --> 00:53:20,640 no este 706 00:53:20,640 --> 00:53:25,200 niño Gracias por dej 707 00:53:26,720 --> 00:53:29,119 Buenas 708 00:53:42,440 --> 00:53:46,040 tardes Luci has venido a conocer a tu 709 00:53:46,040 --> 00:53:48,319 hijo 710 00:53:50,040 --> 00:53:52,760 sí era la última prueba a la que me 711 00:53:52,760 --> 00:53:54,960 tenía que someter antes de volverte a 712 00:53:54,960 --> 00:53:57,960 hablar 713 00:53:59,240 --> 00:54:02,000 no debías haber venido era Mejor dejar 714 00:54:02,000 --> 00:54:04,640 todo como estaba vas a hacerme sufrir 715 00:54:04,640 --> 00:54:08,720 inútilmente pensé que lo podría pero no 716 00:54:08,720 --> 00:54:14,760 es posible es tu hijo ver creo que lo 717 00:54:18,640 --> 00:54:23,480 quiero es intil que te V de 718 00:54:23,480 --> 00:54:26,559 ti ha preguntado 719 00:54:26,559 --> 00:54:30,839 mi papá y quiero poder decirle 720 00:54:31,280 --> 00:54:34,839 sí quiero casarme 721 00:54:34,839 --> 00:54:38,359 contigo yo vivir contigo como el Quiero 722 00:54:38,359 --> 00:54:40,000 que seas mi 723 00:54:40,000 --> 00:54:44,359 mujer no puede ser 724 00:54:46,640 --> 00:54:48,799 verdader una casa limpia la vista del 725 00:54:48,799 --> 00:54:51,160 mundo entero quiero que tu hijo no sepa 726 00:54:51,160 --> 00:54:53,040 nunca que no soy su 727 00:54:53,040 --> 00:54:57,599 padre después otros hijos 728 00:55:05,799 --> 00:55:09,079 me he sentido tan desgraciado estos días 729 00:55:09,079 --> 00:55:12,920 de adelante quiero ser 730 00:55:23,079 --> 00:55:25,520 feliz cuando mi madre se dé cuenta de 731 00:55:25,520 --> 00:55:27,760 que es mi felicidad Cómo se va a negar 732 00:55:27,760 --> 00:55:29,839 quiero que la conozcas bien 733 00:55:29,839 --> 00:55:34,280 no Por qué no sé que no debo entrar a 734 00:55:34,280 --> 00:55:38,640 esperaré aquí tienes miedo no pero he 735 00:55:38,640 --> 00:55:43,000 vivido más que tú es 736 00:55:45,520 --> 00:55:47,799 gusto Quiero saber dónde está mi hijo 737 00:55:47,799 --> 00:55:50,319 yao no puedo soportar esa espera si no 738 00:55:50,319 --> 00:55:52,520 vas tú Iré yo no quiero que entres en 739 00:55:52,520 --> 00:55:54,680 casa de esa mujer una madre que busca a 740 00:55:54,680 --> 00:55:56,720 su hijo puede entrar a donde sea 741 00:55:56,720 --> 00:56:01,520 Cristina ya he ido yo no está í por qué 742 00:56:01,520 --> 00:56:04,280 no me lo dijiste Ella dejó su equipaje a 743 00:56:04,280 --> 00:56:07,240 medio parece que van a salir entonces 744 00:56:07,240 --> 00:56:09,599 qué esperas corre a detenerlos Luciano 745 00:56:09,599 --> 00:56:11,240 es menor de edad ya he hecho lo 746 00:56:11,240 --> 00:56:14,000 necesario No creo que consigan salir 747 00:56:14,000 --> 00:56:19,480 señora El joven Luciano está fuera en la 748 00:56:20,160 --> 00:56:25,240 calle está bien Pilar ya va la señora Sí 749 00:56:25,240 --> 00:56:28,880 señor dío debe venir avergonzado a pedir 750 00:56:28,880 --> 00:56:32,880 perdón luego nos abrazaremos y todo Se 751 00:56:46,119 --> 00:56:48,640 olvidará crees que tu madre no era capaz 752 00:56:48,640 --> 00:56:51,760 de consolarte en tus penas de 753 00:56:51,760 --> 00:56:55,480 niño Pobrecito mío no me compadezcas 754 00:56:55,480 --> 00:56:57,319 mamá estoy 755 00:56:57,319 --> 00:57:01,039 triste solo siento una cosa lo que le 756 00:57:01,039 --> 00:57:04,480 dije a papá no lo sentía tú le dirás que 757 00:57:04,480 --> 00:57:06,559 no lo sentía tu padre solo quiso 758 00:57:06,559 --> 00:57:08,400 defenderte de la hipocresía de esa mujer 759 00:57:08,400 --> 00:57:10,319 no hables así mamá te doy mi palabra de 760 00:57:10,319 --> 00:57:12,880 honor que le han engañado Si supieras 761 00:57:12,880 --> 00:57:16,240 cómo es ella si pudieras oírla es que tu 762 00:57:16,240 --> 00:57:19,200 padre me dijo que no podías 763 00:57:19,200 --> 00:57:22,039 saber voy a contárselo todo obligarle a 764 00:57:22,039 --> 00:57:24,720 retirar lo que ha dicho cuando se dé 765 00:57:24,720 --> 00:57:26,839 cuenta de que todo eso es mentira 766 00:57:26,839 --> 00:57:29,440 Cómo se va a 767 00:57:36,319 --> 00:57:39,000 arrepentir Qué bueno que hayas vuelto tu 768 00:57:39,000 --> 00:57:40,680 madre estaba enferma de inquietud 769 00:57:40,680 --> 00:57:42,799 Perdóname que no haya salido a recibirte 770 00:57:42,799 --> 00:57:44,599 pero quise dejarle a ella el primer 771 00:57:44,599 --> 00:57:46,960 abrazo Lo importante es que ya estás 772 00:57:46,960 --> 00:57:49,160 aquí quieres que olvidemos todo lo 773 00:57:49,160 --> 00:57:51,480 ocurrido entre nosotros quisiera 774 00:57:51,480 --> 00:57:54,079 olvidarlo pero no puedo antes de irme 775 00:57:54,079 --> 00:57:56,440 dijo usted algo que me gustaría aclarar 776 00:57:56,440 --> 00:57:58,640 lo que dije piensa que preocupado por tu 777 00:57:58,640 --> 00:58:02,880 bien me ofus y no hablemos más te he 778 00:58:02,880 --> 00:58:05,960 formado yo hijo mío eres mi obra sé que 779 00:58:05,960 --> 00:58:08,119 serás fuerte y que a un hombre como tú 780 00:58:08,119 --> 00:58:10,520 se le puede engañar pero no se le puede 781 00:58:10,520 --> 00:58:12,880 convencer para dar un paso de sombroso 782 00:58:12,880 --> 00:58:15,240 Es cierto que me ha educado usted ha 783 00:58:15,240 --> 00:58:16,640 sido usted quien me ha enseñado que no 784 00:58:16,640 --> 00:58:19,400 se debe acusar sino o ir por eso fui a 785 00:58:19,400 --> 00:58:21,680 hablar con 786 00:58:21,760 --> 00:58:25,039 Berta una investigación previa hubiera 787 00:58:25,039 --> 00:58:27,400 sido más hábil una 788 00:58:27,400 --> 00:58:30,720 investigación para qué si ella había de 789 00:58:30,720 --> 00:58:33,039 decirme la verdad le repetí sus 790 00:58:33,039 --> 00:58:35,640 acusaciones y no las negó hubiera podido 791 00:58:35,640 --> 00:58:37,119 mentir y yo le hubiera creído a ella 792 00:58:37,119 --> 00:58:40,039 antes que a nadie pero es demasiado Leal 793 00:58:40,039 --> 00:58:42,599 para mentir las pruebas eran demasiado 794 00:58:42,599 --> 00:58:45,079 concluyentes también por qué no te habló 795 00:58:45,079 --> 00:58:47,359 antes y por qué tenía que 796 00:58:47,359 --> 00:58:50,280 hacer usted creyó que verte era mi 797 00:58:50,280 --> 00:58:54,160 amante y no es cierto durante meses nos 798 00:58:54,160 --> 00:58:55,599 hemos visto todos los días sin que yo le 799 00:58:55,599 --> 00:58:57,920 dijera que la quería qué obligación 800 00:58:57,920 --> 00:59:01,039 tenía entonces de hablar durante meses 801 00:59:01,039 --> 00:59:03,480 sin hablar de amor una mujer de su 802 00:59:03,480 --> 00:59:06,520 experiencia y quieres que yo te crea Eso 803 00:59:06,520 --> 00:59:09,920 sí porque se lo digo 804 00:59:10,119 --> 00:59:11,760 yo 805 00:59:11,760 --> 00:59:14,319 padre no comprende que hay un mundo de 806 00:59:14,319 --> 00:59:18,000 distancia entre entregarse por dinero y 807 00:59:18,000 --> 00:59:21,160 entregarse por amor y que a Berta el 808 00:59:21,160 --> 00:59:22,839 hombre que la educó la hizo creer que el 809 00:59:22,839 --> 00:59:25,039 matrimonio era una farsa que destruía el 810 00:59:25,039 --> 00:59:27,440 amor Cómo puede usted acusar una mujer 811 00:59:27,440 --> 00:59:29,960 así no es de ella de quien quiero 812 00:59:29,960 --> 00:59:33,680 discutir es de ti por qué te empeñas en 813 00:59:33,680 --> 00:59:36,920 ligar tu vida a una mujer así porque la 814 00:59:36,920 --> 00:59:40,039 quiero y qué intentas hacer vivir con 815 00:59:40,039 --> 00:59:43,480 ella ves comoo está jugando contigo te 816 00:59:43,480 --> 00:59:45,680 envuelve con su palabrería de entregas 817 00:59:45,680 --> 00:59:47,880 por amor pero en el fondo tú sabes que 818 00:59:47,880 --> 00:59:50,079 te está engañando Porque hablas de vivir 819 00:59:50,079 --> 00:59:52,039 con ella pero no hablas de casarte con 820 00:59:52,039 --> 00:59:53,720 ella He venido a pedirles la 821 00:59:53,720 --> 00:59:56,520 autorización padre porque voy a casarme 822 00:59:56,520 --> 00:59:57,440 con 823 00:59:57,440 --> 01:00:00,680 ella y piensas que tu madre va a admitir 824 01:00:00,680 --> 01:00:04,000 a esa mujer como hija crees que puedes 825 01:00:04,000 --> 01:00:07,680 imponer su compañía a tu hermana piensas 826 01:00:07,680 --> 01:00:10,480 acaso traer a su hijo a vivir aquí mi 827 01:00:10,480 --> 01:00:12,160 madre me tenía a mí cuando se casaron 828 01:00:12,160 --> 01:00:14,000 ustedes por qué no hacer lo que ustedes 829 01:00:14,000 --> 01:00:15,720 han hecho te atreves a comparar a tu 830 01:00:15,720 --> 01:00:18,880 madre con con s la comparo eso es la 831 01:00:18,880 --> 01:00:20,799 prueba del respeto que tengo por mi 832 01:00:20,799 --> 01:00:24,039 novia no te pego por Cristina a la que 833 01:00:24,039 --> 01:00:26,119 estás insultando 834 01:00:26,119 --> 01:00:28,000 si te atreves a hablar delante de ella 835 01:00:28,000 --> 01:00:31,400 como lo has hecho delante de 836 01:00:34,480 --> 01:00:37,640 mí Sabes a lo que ha venido a pedirnos 837 01:00:37,640 --> 01:00:40,119 El consentimiento para casarse y no es 838 01:00:40,119 --> 01:00:42,119 eso lo peor sino que se ha atrevido a 839 01:00:42,119 --> 01:00:44,839 compararte a ti a su madre con esa mujer 840 01:00:44,839 --> 01:00:47,799 que ha conocido en la calle Cállese dile 841 01:00:47,799 --> 01:00:49,680 que se callo l callar yo le prohíbo que 842 01:00:49,680 --> 01:00:51,760 hable de verta se lo prohíbo no te 843 01:00:51,760 --> 01:00:54,200 bastaba insultar a tu madre tenías que 844 01:00:54,200 --> 01:00:56,720 ofenderme también a mí quía darse cuenta 845 01:00:56,720 --> 01:00:58,160 de cuánto respeto hace falta para venir 846 01:00:58,160 --> 01:00:59,960 aquí a hablar con usted a pesar de que 847 01:00:59,960 --> 01:01:01,160 es mi verdadero padre el que tiene 848 01:01:01,160 --> 01:01:03,400 derecho de negar o autorizar mi boda 849 01:01:03,400 --> 01:01:05,280 esperaba encontrar ayuda en usted y me 850 01:01:05,280 --> 01:01:07,160 ha decepcionado otra vez de ahora en 851 01:01:07,160 --> 01:01:08,720 adelante Me dirigiré a mi madre y nada 852 01:01:08,720 --> 01:01:11,640 más que a ella mientras yo viv tu madre 853 01:01:11,640 --> 01:01:14,039 no dará Ese consentimiento es ella quien 854 01:01:14,039 --> 01:01:16,680 me lo tiene que decir por fin ha llegado 855 01:01:16,680 --> 01:01:17,839 el momento de que yo sepa a quién 856 01:01:17,839 --> 01:01:23,880 quieres más a tu marido o a m 857 01:01:31,760 --> 01:01:34,400 hijo Te quiero 858 01:01:34,400 --> 01:01:37,400 tanto 859 01:01:39,440 --> 01:01:44,119 tanto Los quiero tanto a los 860 01:01:47,480 --> 01:01:50,799 dos yo 861 01:01:53,079 --> 01:01:55,880 quisiera no comprendes que é tiene que 862 01:01:55,880 --> 01:01:58,319 tener la 863 01:02:10,960 --> 01:02:14,960 razón Cristina 864 01:02:33,720 --> 01:02:36,480 Luciano No quiero interponer entre tu 865 01:02:36,480 --> 01:02:40,559 madre y tú es mejor que me vaya si te V 866 01:02:40,559 --> 01:02:43,720 me quedo sin nadie ver eres lo último 867 01:02:43,720 --> 01:02:44,880 que me queda 868 01:02:44,880 --> 01:02:48,839 ya lo único que quiero 869 01:02:50,000 --> 01:02:54,960 tener ha sido peor que verlos morir No 870 01:02:54,960 --> 01:02:57,839 me abandones T 871 01:03:02,839 --> 01:03:05,000 perd resolverlo yo 872 01:03:05,000 --> 01:03:09,640 sola no es tu hijo es solo mío pero no 873 01:03:09,640 --> 01:03:12,079 ten derecho ha as nada que sea tuyo 874 01:03:12,079 --> 01:03:14,720 puede serme extraño No te preocupes 875 01:03:14,720 --> 01:03:19,680 enloquecido no sabe lo que di sa 876 01:03:26,880 --> 01:03:29,520 porque yo no me siento más que esa 877 01:03:29,520 --> 01:03:33,039 mujer Ya no puedo 878 01:03:33,039 --> 01:03:36,400 más hace tanto tiempo que 879 01:03:36,400 --> 01:03:40,799 callo no es mi hijo qui no 880 01:03:40,799 --> 01:03:43,000 castiga es solo un instrumento de Dios 881 01:03:43,000 --> 01:03:46,079 que nos lo más sensible creía haberte 882 01:03:46,079 --> 01:03:48,480 convencido de una vez para siempre y 883 01:03:48,480 --> 01:03:50,799 vuelves a dejarte vencer por un problema 884 01:03:50,799 --> 01:03:53,079 que ya pasó a la historiaa que no acabar 885 01:03:53,079 --> 01:03:56,079 nunca 886 01:03:58,000 --> 01:03:59,640 tú no sabes lo que es haber estado en 887 01:03:59,640 --> 01:04:01,799 gracia de Dios y 888 01:04:01,799 --> 01:04:05,960 perderla cuando me case contigo ha 889 01:04:05,960 --> 01:04:09,200 perdid porque no estamos casados Alberto 890 01:04:09,200 --> 01:04:12,599 ante Dios soy aún la mujer del otro ante 891 01:04:12,599 --> 01:04:16,359 Qué Dios ante el Dios de mis padres de 892 01:04:16,359 --> 01:04:17,520 mi 893 01:04:17,520 --> 01:04:20,160 hija ante ese Dios que ha 894 01:04:20,160 --> 01:04:23,599 dicho el hombre que deja su mujer y se 895 01:04:23,599 --> 01:04:26,240 casa con otra comete 896 01:04:26,240 --> 01:04:28,880 adulterio la mujer que abandona a su 897 01:04:28,880 --> 01:04:32,559 marido y se casa con otro comete 898 01:04:32,559 --> 01:04:35,240 adulterio el evangelio Cuántas veces te 899 01:04:35,240 --> 01:04:36,839 he dicho que yo lo considero falso 900 01:04:36,839 --> 01:04:38,880 Cuántas te he demostrado sí me has 901 01:04:38,880 --> 01:04:42,160 demostrado que no crees pero yo sí creo 902 01:04:42,160 --> 01:04:43,680 porque he visto a ese Dios obrar en el 903 01:04:43,680 --> 01:04:46,599 corazón de mi hija la he visto crecer en 904 01:04:46,599 --> 01:04:48,799 perfección guiada por él desde lo alto 905 01:04:48,799 --> 01:04:50,640 quién te ha vuelto a llenar la cabeza de 906 01:04:50,640 --> 01:04:53,400 humo es que te has confesado En qué cura 907 01:04:53,400 --> 01:04:56,400 habrás ido a confiar en el único que tú 908 01:04:56,400 --> 01:04:59,960 respetas el que una vez fue tu maestro 909 01:04:59,960 --> 01:05:03,760 he ido a verlo sin decirle quién soy A 910 01:05:03,760 --> 01:05:05,839 pesar de saber que no podía concederme 911 01:05:05,839 --> 01:05:07,720 lo que otros no me pueden 912 01:05:07,720 --> 01:05:12,359 dar le pedí confesión y no puedo 913 01:05:12,359 --> 01:05:16,520 absolver porque estoy en 914 01:05:16,680 --> 01:05:20,359 pecado Y el dolor de tu vida anterior no 915 01:05:20,359 --> 01:05:23,119 existe no existen las infamias de tu 916 01:05:23,119 --> 01:05:27,599 primer marido el sacrificio de tu 917 01:05:27,599 --> 01:05:30,039 es que no existe este amor tan limpio 918 01:05:30,039 --> 01:05:32,680 que te he tenido siempre el cariño que 919 01:05:32,680 --> 01:05:35,559 supe despertar en ti es que no existe 920 01:05:35,559 --> 01:05:38,400 toda nuestra vida de respeto mutuo esta 921 01:05:38,400 --> 01:05:41,000 casa que puede ser ejemplo el afecto de 922 01:05:41,000 --> 01:05:43,640 padre que le he dado a tu hijo es que no 923 01:05:43,640 --> 01:05:46,359 existen nuestras dos vidas sin mancha al 924 01:05:46,359 --> 01:05:49,359 lado del escándalo de la suciedad de la 925 01:05:49,359 --> 01:05:52,319 humillación constante delasco del que 926 01:05:52,319 --> 01:05:56,000 pudiste escapar tan a tiempo Dime 927 01:05:56,000 --> 01:06:00,000 no existe Sí pero también existe mi 928 01:06:00,000 --> 01:06:02,400 primer marido y mi hijo alzándose frente 929 01:06:02,400 --> 01:06:05,200 a mí para condenarme una voz que no 930 01:06:05,200 --> 01:06:07,799 puedo dejar de oír luchas horribles 931 01:06:07,799 --> 01:06:10,520 entre hijos de distintos padres niños de 932 01:06:10,520 --> 01:06:12,960 dos hogares que no tiene ninguno hijos 933 01:06:12,960 --> 01:06:14,839 que se levantan como fieras en contra de 934 01:06:14,839 --> 01:06:16,160 sus padrastros 935 01:06:16,160 --> 01:06:19,000 que no comprendes que ese es el castigo 936 01:06:19,000 --> 01:06:23,520 el cuchillo que hiere es la propia 937 01:06:23,520 --> 01:06:26,279 carne tengo que irme 938 01:06:26,279 --> 01:06:29,279 no puedo seguir aquí Cristina tengo que 939 01:06:29,279 --> 01:06:32,680 irme y tu 940 01:06:36,760 --> 01:06:42,720 hija mi hija tu hija y yo es que ya no 941 01:06:42,720 --> 01:06:45,079 cuento 942 01:06:50,079 --> 01:06:53,400 yo si te vas será lo mismo que 943 01:06:53,400 --> 01:06:56,559 asesinarme por la espalda porque sabes 944 01:06:56,559 --> 01:07:00,039 que yo no puedo vivir solo en esta casa 945 01:07:00,039 --> 01:07:03,319 tu primer marido pudo sustituirte con 1 946 01:07:03,319 --> 01:07:06,760 mujeres pero yo nunca he querido a nadie 947 01:07:06,760 --> 01:07:08,520 sino a ti 948 01:07:08,520 --> 01:07:11,640 Cristina cómo puede ser pecado este 949 01:07:11,640 --> 01:07:14,480 sentimiento tan hermoso que siempre tuve 950 01:07:14,480 --> 01:07:15,720 por 951 01:07:15,720 --> 01:07:18,960 ti recuerda cuando nos conocimos 952 01:07:18,960 --> 01:07:21,720 aquellos temores tuyos que yo supe 953 01:07:21,720 --> 01:07:24,680 desvanecer a fuerza de cariño recuerda 954 01:07:24,680 --> 01:07:28,839 Aquella alegría Santa sí Santa antes del 955 01:07:28,839 --> 01:07:32,119 nacimiento de nuestra hija recuerda la 956 01:07:32,119 --> 01:07:34,920 comprensión de nuestras almas la belleza 957 01:07:34,920 --> 01:07:39,000 de toda nuestra vida ha sido una esposa 958 01:07:39,000 --> 01:07:42,240 ejemplar Cristina pero yo tampoco he 959 01:07:42,240 --> 01:07:45,520 roto nunca la fidelidad que te 960 01:07:45,520 --> 01:07:49,480 juré Dónde está el mal Cristina 961 01:07:49,480 --> 01:07:53,960 dónde Si te vas creo que me muero y ya 962 01:07:53,960 --> 01:07:56,720 es imposible que yo pueda vivir sin 963 01:07:56,720 --> 01:08:02,760 ti no me iré Te quiero 964 01:08:03,279 --> 01:08:06,279 dem 965 01:08:06,799 --> 01:08:13,200 mamá mira te gusta me lo he hecho 966 01:08:19,319 --> 01:08:23,120 yo anda hijita Vete a tu cuarto mamá no 967 01:08:23,120 --> 01:08:26,600 se siente bien 968 01:08:46,839 --> 01:08:49,839 k 969 01:09:08,640 --> 01:09:11,640 T 970 01:09:28,920 --> 01:09:32,479 es el notario saldar Luciano ha ido a 971 01:09:32,479 --> 01:09:34,920 pedirle la autorización estoy segura 972 01:09:34,920 --> 01:09:38,799 hágalo pasar 973 01:09:46,759 --> 01:09:49,040 señor Buenos días 974 01:09:49,040 --> 01:09:53,279 señora mi marido el licenciado 975 01:09:53,479 --> 01:09:57,320 Bernal usted 976 01:10:01,360 --> 01:10:04,239 siéntete Aunque mi gestión es cerca de 977 01:10:04,239 --> 01:10:07,640 la señora como no tiene carácter oficial 978 01:10:07,640 --> 01:10:09,520 hablaré delante de 979 01:10:09,520 --> 01:10:12,280 usted su hijo señora se encuentra en 980 01:10:12,280 --> 01:10:14,000 este momento al lado de su 981 01:10:14,000 --> 01:10:16,480 padre el estado de salud del señor 982 01:10:16,480 --> 01:10:19,880 Saldívar es por desgracia gravísimo y 983 01:10:19,880 --> 01:10:22,440 antes de morir es su deseo satisfacer a 984 01:10:22,440 --> 01:10:27,239 su hijo en una cosa su matrimonio 985 01:10:28,239 --> 01:10:30,560 sabe el Señor Saldívar que hemos negado 986 01:10:30,560 --> 01:10:33,400 la autorización a Luciano siento tener 987 01:10:33,400 --> 01:10:35,600 que recordarle a usted que en este caso 988 01:10:35,600 --> 01:10:38,199 al menos legalmente no les dado 989 01:10:38,199 --> 01:10:40,800 intervenir la señora está divorciada de 990 01:10:40,800 --> 01:10:43,719 mi cliente pero la ley aú disolviendo un 991 01:10:43,719 --> 01:10:46,480 matrimonio no lo puede anular por lo 992 01:10:46,480 --> 01:10:48,880 tanto Luciano sigue siendo hijo de los 993 01:10:48,880 --> 01:10:51,080 dos no habiendo cumplido aún su mayoría 994 01:10:51,080 --> 01:10:53,920 de edad no puede casarse sin obtener el 995 01:10:53,920 --> 01:10:55,800 consentimiento bien 996 01:10:55,800 --> 01:10:59,400 o bien de la madre la señora no necesita 997 01:10:59,400 --> 01:11:01,199 la autorización de usted ante la ley 998 01:11:01,199 --> 01:11:03,360 para dar ese consentimiento mi mujer lo 999 01:11:03,360 --> 01:11:05,640 ha negado ya señor saldivar está 1000 01:11:05,640 --> 01:11:07,760 dispuesto a otorgarlo pero no quiere 1001 01:11:07,760 --> 01:11:09,320 hacerlo sin suplicar a la madre de 1002 01:11:09,320 --> 01:11:11,600 Luciano que consienta también sabe el 1003 01:11:11,600 --> 01:11:14,120 Señor Saldívar la historia de esa mujer 1004 01:11:14,120 --> 01:11:15,760 sabe lo que su hijo le haya querido 1005 01:11:15,760 --> 01:11:19,360 decir eso no basta Perdón Espero la 1006 01:11:19,360 --> 01:11:21,440 respuesta de la señora mi mujer No 1007 01:11:21,440 --> 01:11:24,320 aceptará esa boda Nunca es esa su 1008 01:11:24,320 --> 01:11:27,239 contestación señor 1009 01:11:33,920 --> 01:11:35,840 no es posible que ese hombre no sepa la 1010 01:11:35,840 --> 01:11:38,679 verdad hay que 1011 01:11:39,400 --> 01:11:42,320 decírselo tú sabes el sacrificio que 1012 01:11:42,320 --> 01:11:44,800 significa para mí ver ese hombre pero lo 1013 01:11:44,800 --> 01:11:48,000 haré me está permitida legalmente esa 1014 01:11:48,000 --> 01:11:51,679 visita Sí señor 1015 01:11:52,280 --> 01:11:56,639 gracias Con permiso señora licenciado No 1016 01:11:56,639 --> 01:11:59,560 hay ninguna Esperanza me Temo que no 1017 01:11:59,560 --> 01:12:02,199 cuánto tiempo unas cuantas horas puede 1018 01:12:02,199 --> 01:12:04,480 que mi eso no creo que pueda llegar a 1019 01:12:04,480 --> 01:12:06,719 firmar esa autorización No es eso lo que 1020 01:12:06,719 --> 01:12:09,120 me preocupa no hay nadie a su lado que 1021 01:12:09,120 --> 01:12:11,320 se ocupe materialmente el enfermo está 1022 01:12:11,320 --> 01:12:14,760 muy bien atendido Pero y su alma no 1023 01:12:14,760 --> 01:12:16,840 llamado un sacerdote no ha pedido el 1024 01:12:16,840 --> 01:12:21,239 confesión no no se ocupa nadie es Es 1025 01:12:21,239 --> 01:12:24,199 obligación mía pensarlo no puedo dejarlo 1026 01:12:24,199 --> 01:12:27,159 morir así porque si no lo hago pesaría 1027 01:12:27,159 --> 01:12:29,760 sobre mi conciencia siempre es mi 1028 01:12:29,760 --> 01:12:33,040 opinión la que me pide usted señora si 1029 01:12:33,040 --> 01:12:36,199 es así Le diré que como católico creo 1030 01:12:36,199 --> 01:12:39,520 que ese es su deber como hombre No creo 1031 01:12:39,520 --> 01:12:41,360 que ofenda usted a su marido llevando a 1032 01:12:41,360 --> 01:12:45,239 un sacerdote a la cabecera de un 1033 01:12:45,960 --> 01:12:50,880 moribund con su permiso señor 1034 01:12:58,480 --> 01:13:00,120 entregue usted esta tarjeta al Señor 1035 01:13:00,120 --> 01:13:02,840 Saldívar El Señor está demasiado enfermo 1036 01:13:02,840 --> 01:13:06,840 para recibir a nadie Entonces entréguelo 1037 01:13:06,840 --> 01:13:09,719 no está señor se fue a buscar a uno de 1038 01:13:09,719 --> 01:13:12,199 los médicos que vienen para la consulta 1039 01:13:12,199 --> 01:13:13,639 si el señor quiere hablar con la 1040 01:13:13,639 --> 01:13:16,040 enfermera que ha quedado Al cuidado del 1041 01:13:16,040 --> 01:13:19,159 señor s hágame el favor de entregarle 1042 01:13:19,159 --> 01:13:20,920 esta tarjeta 1043 01:13:20,920 --> 01:13:27,120 Señor usted tenga la bondad de tomar 1044 01:13:36,719 --> 01:13:39,719 all 1045 01:13:59,120 --> 01:14:01,040 Dice la señorita que es imposible que el 1046 01:14:01,040 --> 01:14:03,719 señor vea enfermo Dígale a esa señora 1047 01:14:03,719 --> 01:14:07,840 que des necesito 1048 01:14:17,199 --> 01:14:20,199 hausted es la amiga 1049 01:14:20,199 --> 01:14:24,199 deome de 1050 01:14:26,800 --> 01:14:28,639 Parece ser que usted se opone a que yo 1051 01:14:28,639 --> 01:14:31,080 vea al señor saldar como enfermera suya 1052 01:14:31,080 --> 01:14:33,639 no lo puedo permitir no serán otras 1053 01:14:33,639 --> 01:14:35,920 razones de mayor interés las que dirigen 1054 01:14:35,920 --> 01:14:38,360 su conducta interés puedo tener en que 1055 01:14:38,360 --> 01:14:41,440 no veed impedir el seor salar conozca la 1056 01:14:41,440 --> 01:14:44,639 verdad de su pasado es muy fcil para Ed 1057 01:14:44,639 --> 01:14:46,600 insult per 1058 01:14:46,600 --> 01:14:50,360 as enus de 1059 01:14:54,000 --> 01:14:56,320 Luciano usted guste esperar al médico no 1060 01:14:56,320 --> 01:14:59,400 tardará en llegar é quizá pueda darle su 1061 01:14:59,400 --> 01:15:01,800 permiso sabe usted que mi mujer ha 1062 01:15:01,800 --> 01:15:03,679 negado el consentimiento para ese 1063 01:15:03,679 --> 01:15:06,719 matrimonio que usted con tanta habilidad 1064 01:15:06,719 --> 01:15:09,719 ha pedido a Luci no he sido yo quien ha 1065 01:15:09,719 --> 01:15:12,920 pedido entrar en su familia 1066 01:15:12,920 --> 01:15:15,280 Señor Ya sé que es difícil probar que 1067 01:15:15,280 --> 01:15:19,520 digo la verdad no es difícil bastaría 1068 01:15:19,520 --> 01:15:22,400 con que renuncie usted a casarse con él 1069 01:15:22,400 --> 01:15:25,199 deje a Luciano volver a su familia todos 1070 01:15:25,199 --> 01:15:27,239 la creeremos piensa usted que si yo lo 1071 01:15:27,239 --> 01:15:30,560 dejara Luciano volvería con ustedes no 1072 01:15:30,560 --> 01:15:32,600 comprende que si así fuera si yo 1073 01:15:32,600 --> 01:15:34,400 estuviera convencida de que esa es su 1074 01:15:34,400 --> 01:15:37,040 felicidad renunciaría en este instante a 1075 01:15:37,040 --> 01:15:41,199 todo lo quiero demasiado para no hacerlo 1076 01:15:41,199 --> 01:15:44,840 pero usted sabe que no sería así quiere 1077 01:15:44,840 --> 01:15:46,639 usted decirme dónde está esa familia de 1078 01:15:46,639 --> 01:15:50,639 Luciano al lado de su madre y de usted 1079 01:15:50,639 --> 01:15:52,320 Entonces por qué corre ahora loco de 1080 01:15:52,320 --> 01:15:54,360 dolor tras un médico del que espera el 1081 01:15:54,360 --> 01:15:57,000 milagro de a su 1082 01:15:57,000 --> 01:15:59,960 padre está esa familia 1083 01:15:59,960 --> 01:16:03,560 aquí tampoco cuando se tienen dos 1084 01:16:03,560 --> 01:16:07,120 familias no se tiene ninguna y él no la 1085 01:16:07,120 --> 01:16:11,040 tiene su familia seré yo y él será toda 1086 01:16:11,040 --> 01:16:13,199 mi 1087 01:16:16,880 --> 01:16:20,679 familia cómo está muy los doctores no 1088 01:16:20,679 --> 01:16:24,400 tardan en llegar V 1089 01:16:37,800 --> 01:16:39,840 cuando se tienen dos familias no se 1090 01:16:39,840 --> 01:16:42,159 tiene 1091 01:16:43,800 --> 01:16:46,679 ninguna pero la ley a disolviendo un 1092 01:16:46,679 --> 01:16:49,440 matrimonio no lo puede anular por lo 1093 01:16:49,440 --> 01:16:51,880 tanto Luciano sigue siendo hijo de los 1094 01:16:51,880 --> 01:16:54,880 dos 1095 01:17:27,920 --> 01:17:31,239 Y cómo sigue cada vez peor señora los 1096 01:17:31,239 --> 01:17:35,880 médicos están dentro con él con el joven 1097 01:17:53,080 --> 01:17:57,080 Luciano Gracias por haber 1098 01:17:57,280 --> 01:18:00,040 venido no pueden hacer 1099 01:18:00,040 --> 01:18:03,679 nada no se puede 1100 01:18:03,679 --> 01:18:07,320 salvar he traído al padre Yo sé que aquí 1101 01:18:07,320 --> 01:18:10,040 no tengo ninguna autoridad Pero tú si la 1102 01:18:10,040 --> 01:18:14,040 tienes no dejes morir a tu padre sin 1103 01:18:14,040 --> 01:18:18,639 confesión pase usted 1104 01:18:23,760 --> 01:18:27,760 padre ah 1105 01:18:56,360 --> 01:18:59,000 ha sido una gran alegría para él que yo 1106 01:18:59,000 --> 01:19:01,840 le haya traído un 1107 01:19:20,440 --> 01:19:25,600 sacerdote apenas recordaba esta casa 1108 01:19:25,600 --> 01:19:28,800 pero ahora has ido a sentarte a tu sitio 1109 01:19:28,800 --> 01:19:31,760 preferido como cuando vivías 1110 01:19:31,760 --> 01:19:34,800 aquí ahora recuerdo ese sillón te 1111 01:19:34,800 --> 01:19:39,520 recuerdo a ti hace tantos 1112 01:19:42,120 --> 01:19:46,480 años lo has perdonado ya 1113 01:19:47,880 --> 01:19:50,520 mamá qué distinta hubiera sido mi vida 1114 01:19:50,520 --> 01:19:55,679 mamá si t No Te Hubieras Ido de aquí 1115 01:19:56,600 --> 01:19:57,480 Ya 1116 01:19:57,480 --> 01:20:00,040 sé ya sé que sufriste 1117 01:20:00,040 --> 01:20:03,080 mucho pero ahora en estos días he 1118 01:20:03,080 --> 01:20:06,120 llegado a conocerlo bien y era bueno Te 1119 01:20:06,120 --> 01:20:09,320 juro que era bueno mamá Quiz Si hubieras 1120 01:20:09,320 --> 01:20:11,719 tenido más paciencia Entonces si 1121 01:20:11,719 --> 01:20:14,320 hubieras podido esperar un poco más él 1122 01:20:14,320 --> 01:20:15,880 hubiera podido 1123 01:20:15,880 --> 01:20:21,000 cambiar y yo yo hubiera sido mucho más 1124 01:20:21,000 --> 01:20:25,280 feliz te hemos querido tanto all 1125 01:20:25,280 --> 01:20:29,199 él te ha querido tanto Perdóname madre 1126 01:20:29,199 --> 01:20:32,199 pero no he podido olvidar nunca a pesar 1127 01:20:32,199 --> 01:20:35,840 de todo aún llamándole padre que no lo 1128 01:20:35,840 --> 01:20:39,120 Era De verdad es duro que nos juzguen 1129 01:20:39,120 --> 01:20:41,880 los hijos no madre te quiero demasiado 1130 01:20:41,880 --> 01:20:43,080 para poderte 1131 01:20:43,080 --> 01:20:45,880 juzgar creo que si te hubiera querido 1132 01:20:45,880 --> 01:20:51,040 menos todo hubiera sido más fácil 1133 01:21:01,239 --> 01:21:04,400 no podrías creerle un poco mamá me haría 1134 01:21:04,400 --> 01:21:07,120 tanto bien nos harías tan felices a los 1135 01:21:07,120 --> 01:21:09,639 dos si tú no 1136 01:21:09,639 --> 01:21:12,040 aceptar no quieres dar tu 1137 01:21:12,040 --> 01:21:14,440 consentimiento hijo por favor no es este 1138 01:21:14,440 --> 01:21:17,080 el momento es este el momento al salir 1139 01:21:17,080 --> 01:21:19,560 de esta casa Tú volverás con él y Volver 1140 01:21:19,560 --> 01:21:23,000 volver a neiger 1141 01:21:25,000 --> 01:21:27,239 solo de ti depende que yo me pueda casar 1142 01:21:27,239 --> 01:21:30,320 mamá si tú te niegas tendré que esperar 1143 01:21:30,320 --> 01:21:32,600 hasta mi mayoría de edad pero no 1144 01:21:32,600 --> 01:21:34,800 renunciaré a no 1145 01:21:34,800 --> 01:21:37,040 renunciaré quizás tengamos la fuerza de 1146 01:21:37,040 --> 01:21:39,360 voluntad para no vivir juntos de 1147 01:21:39,360 --> 01:21:42,560 esperar nos queremos demasiado madre y 1148 01:21:42,560 --> 01:21:45,520 yo no quiero perderla no comprendes que 1149 01:21:45,520 --> 01:21:47,920 somos jóvenes que nos queremos que sería 1150 01:21:47,920 --> 01:21:50,440 muy difícil 1151 01:21:50,719 --> 01:21:54,800 uchar Qué prefieres ver vivir lipi en un 1152 01:21:54,800 --> 01:21:56,800 hogar formado Según la ley o vivir con 1153 01:21:56,800 --> 01:21:59,040 ella escondida sin poder alzar la frente 1154 01:21:59,040 --> 01:22:01,960 sin estar realmente 1155 01:22:02,880 --> 01:22:06,000 casado quieres para mi madre ese 1156 01:22:06,000 --> 01:22:07,639 tormento de las gentes que viven frente 1157 01:22:07,639 --> 01:22:11,520 a la sociedad No tú no vivirás así tú no 1158 01:22:11,520 --> 01:22:13,120 soportará lo 1159 01:22:13,120 --> 01:22:17,679 que tú no tienes razón Tú mismo me 1160 01:22:17,679 --> 01:22:20,440 traerás lo que haya que firmar aunque 1161 01:22:20,440 --> 01:22:25,080 aunque él no quiera firmar 1162 01:22:36,920 --> 01:22:41,400 a muerto y paz 1163 01:22:54,600 --> 01:22:57,600 H 1164 01:23:25,199 --> 01:23:28,040 Acabo de ver a mi 1165 01:23:28,199 --> 01:23:31,320 hijo le he concedido mi 1166 01:23:31,320 --> 01:23:34,280 autorización se casará con esa mujer y 1167 01:23:34,280 --> 01:23:36,840 seguirá 1168 01:23:36,840 --> 01:23:39,960 lejos no voy a 1169 01:23:39,960 --> 01:23:42,760 perder pero lo hubiera perdido mucho más 1170 01:23:42,760 --> 01:23:45,560 si hubiera seguido 1171 01:23:50,159 --> 01:23:53,440 negándome Dime lo que 1172 01:23:53,440 --> 01:23:57,440 quieras Ya no puedo más he sufrido tanto 1173 01:23:57,440 --> 01:23:58,800 en estas horas 1174 01:23:58,800 --> 01:24:01,800 Alberto 1175 01:24:07,000 --> 01:24:09,360 tanto tranquilízate 1176 01:24:09,360 --> 01:24:14,000 quedamos aún tú y yo y nuestra hija eso 1177 01:24:14,000 --> 01:24:16,639 es lo que nos queda por salvar este 1178 01:24:16,639 --> 01:24:20,520 hogar nuestro cariño olvídate de todo lo 1179 01:24:20,520 --> 01:24:24,360 demás Por favor 1180 01:24:29,800 --> 01:24:33,360 todas las niñas iremos igual qué traje 1181 01:24:33,360 --> 01:24:36,880 llevar tu mamá porque todas comulgar con 1182 01:24:36,880 --> 01:24:39,400 sus mamás y mamá me ha dicho que 1183 01:24:39,400 --> 01:24:43,280 comulgar conmigo verdad que lo 1184 01:24:43,280 --> 01:24:47,280 harás sí 1185 01:24:54,560 --> 01:24:57,560 am 1186 01:25:27,800 --> 01:25:30,360 Alberto faltan s días para que Lupita 1187 01:25:30,360 --> 01:25:33,440 haga su primera comunión le he prometido 1188 01:25:33,440 --> 01:25:36,400 que comulgar con ella yo sé el dolor que 1189 01:25:36,400 --> 01:25:38,440 tendría si no lo hago es preciso que yo 1190 01:25:38,440 --> 01:25:41,280 comul con mi hija ese 1191 01:25:41,280 --> 01:25:44,639 día es inútil intentar convencer a una 1192 01:25:44,639 --> 01:25:47,480 mujer de algo durante años creí que 1193 01:25:47,480 --> 01:25:50,000 había podido inculcarte mis ideas pero 1194 01:25:50,000 --> 01:25:52,159 en el fondo seguías pensando lo 1195 01:25:52,159 --> 01:25:55,360 mismo sabes nunc puesto a tus deseos 1196 01:25:55,360 --> 01:25:57,679 comulga con tu hija si es lo que quieres 1197 01:25:57,679 --> 01:25:58,920 no pienso 1198 01:25:58,920 --> 01:26:01,679 oponerme pero es que no comprendes que 1199 01:26:01,679 --> 01:26:03,199 no puedo hacerlo mientras siga viviendo 1200 01:26:03,199 --> 01:26:04,600 contigo como hasta 1201 01:26:04,600 --> 01:26:07,800 hoy Dios que tanto me ha castigado me da 1202 01:26:07,800 --> 01:26:10,440 una ocasión de reparar mis faltas ahora 1203 01:26:10,440 --> 01:26:12,760 que mi marido ha 1204 01:26:12,760 --> 01:26:17,320 muerto tu marido Soy yo no ante Dios mi 1205 01:26:17,320 --> 01:26:20,840 marido era él pero ahora puedes serlo tú 1206 01:26:20,840 --> 01:26:24,520 podemos casarnos ante la iglesia si no 1207 01:26:24,520 --> 01:26:27,000 podré seguir 1208 01:26:27,040 --> 01:26:29,920 viviendo en nombre de tu 1209 01:26:29,920 --> 01:26:33,520 hija te lo 1210 01:26:34,440 --> 01:26:37,239 suplico acabas de perder a tu hijo 1211 01:26:37,239 --> 01:26:39,480 porque él no volverá nunca al lugar en 1212 01:26:39,480 --> 01:26:42,960 que yo esté sé que has sufrido mucho y 1213 01:26:42,960 --> 01:26:45,960 me duele aumentar tu pena pero no puedo 1214 01:26:45,960 --> 01:26:48,719 aceptar me lo pides en nombre de nuestra 1215 01:26:48,719 --> 01:26:51,920 hija y yo pensando en ella te digo que 1216 01:26:51,920 --> 01:26:55,920 no casarnos ahora así sería confesar que 1217 01:26:55,920 --> 01:26:58,400 no lo hemos estado nunca que Lupita no 1218 01:26:58,400 --> 01:27:01,520 es hija legítima y eso no lo puedes ni 1219 01:27:01,520 --> 01:27:04,159 pensar si 1220 01:27:08,560 --> 01:27:11,560 quiera recuerda aquella ilusión con que 1221 01:27:11,560 --> 01:27:14,440 la esperamos juntos aquí mismo Acuérdate 1222 01:27:14,440 --> 01:27:16,199 de la hora en que me dijiste que ibas a 1223 01:27:16,199 --> 01:27:18,800 ser madre de aquella emoción que 1224 01:27:18,800 --> 01:27:21,080 sentimos los dos 1225 01:27:21,080 --> 01:27:23,760 Alberto de ti depende que pueda vivir en 1226 01:27:23,760 --> 01:27:26,320 paz resto de mi vida porque no la tendré 1227 01:27:26,320 --> 01:27:27,520 hasta que no pueda frecuentar los 1228 01:27:27,520 --> 01:27:29,600 sacramentos hasta que no pueda abrazarte 1229 01:27:29,600 --> 01:27:32,280 a ti y a mi hija sin 1230 01:27:32,280 --> 01:27:35,280 remordimientos si me quieres no te 1231 01:27:35,280 --> 01:27:39,560 niegues no discutas no insistas más Eres 1232 01:27:39,560 --> 01:27:42,280 tú mi amante o soyo acaso el tuyo para 1233 01:27:42,280 --> 01:27:44,119 que tengamos que casarnos después de 1234 01:27:44,119 --> 01:27:46,080 haber vivido juntos 1235 01:27:46,080 --> 01:27:49,960 no tú eres mi mujer y yo soy tu marido 1236 01:27:49,960 --> 01:27:52,080 no lo haré Porque sería insultar este 1237 01:27:52,080 --> 01:27:56,119 hogar entonces prefieres 1238 01:27:56,119 --> 01:27:57,600 consentirás que yo me 1239 01:27:57,600 --> 01:28:01,040 vaya humillación ves en ese 1240 01:28:01,040 --> 01:28:04,600 matrimonio Eso no es amor Alberto es 1241 01:28:04,600 --> 01:28:08,480 orgullo y si así fuera si considerara 1242 01:28:08,480 --> 01:28:11,840 una cobardía fingir ideas que no tengo 1243 01:28:11,840 --> 01:28:13,400 entonces tendré que 1244 01:28:13,400 --> 01:28:16,600 irme si quedo me quedaré fuera de la 1245 01:28:16,600 --> 01:28:19,800 iglesia eso no lo podré 1246 01:28:19,800 --> 01:28:25,040 soportar me ir bien irás pero mi hija se 1247 01:28:25,040 --> 01:28:27,760 quedará conmigo la ley me la da como 1248 01:28:27,760 --> 01:28:30,440 nuestro pacto quedará roto la educar 1249 01:28:30,440 --> 01:28:33,960 según mis ideas y arrancarás la fe no 1250 01:28:33,960 --> 01:28:36,520 comprendes que es un crimen estás segura 1251 01:28:36,520 --> 01:28:38,679 de que no fue un crimen mayor el haers 1252 01:28:38,679 --> 01:28:41,960 seela dado 1253 01:29:23,040 --> 01:29:27,080 am e 1254 01:29:55,400 --> 01:29:58,400 Cristina 1255 01:30:22,960 --> 01:30:26,960 Cristina e 1256 01:31:58,679 --> 01:32:00,960 si mañana me pregunta por el señor qué 1257 01:32:00,960 --> 01:32:03,360 tengo que 1258 01:32:04,040 --> 01:32:07,119 decirle No 1259 01:32:07,119 --> 01:32:10,639 sé tal vez la pueda engañar un día o dos 1260 01:32:10,639 --> 01:32:14,400 más no quiere mucho a su padre no se 1261 01:32:14,400 --> 01:32:18,199 conformará estaremos mucho 1262 01:32:18,320 --> 01:32:20,719 Aquí no 1263 01:32:20,719 --> 01:32:25,159 sé no lo sé 1264 01:32:52,840 --> 01:32:54,400 bueno 1265 01:32:54,400 --> 01:32:55,360 sí 1266 01:32:55,360 --> 01:32:58,119 licenciado Aquí tengo esos documentos 1267 01:32:58,119 --> 01:33:01,000 Pero no he querido 1268 01:33:02,840 --> 01:33:06,800 firmarlos sé que puedo hacer que vuelva 1269 01:33:06,800 --> 01:33:08,920 hacer que entre en esta casa por la 1270 01:33:08,920 --> 01:33:12,719 fuerza que puedo recuperar a mi hija 1271 01:33:12,719 --> 01:33:14,600 pero Cristina no me lo 1272 01:33:14,600 --> 01:33:17,679 perdonaría licenciado si fuera posible 1273 01:33:17,679 --> 01:33:21,800 hablar con ella explicarle 1274 01:33:23,920 --> 01:33:30,400 tiene usted razón es inútil No querría 1275 01:33:31,719 --> 01:33:35,560 volver nunca querrá 1276 01:33:41,080 --> 01:33:44,840 volver sería Volver a empezar no debe 1277 01:33:44,840 --> 01:33:47,560 ser es tan triste creerse y no poder 1278 01:33:47,560 --> 01:33:49,480 estar uno junto al 1279 01:33:49,480 --> 01:33:53,960 otro no puedo dejar de pensar en él 1280 01:33:53,960 --> 01:33:58,760 qué haras qué 1281 01:34:45,360 --> 01:34:51,159 Cristina usted maestro puedo pasar 1282 01:35:06,960 --> 01:35:09,040 Cristina me ha hablado hace unos minutos 1283 01:35:09,040 --> 01:35:13,320 por teléfono rogándome que viniera a ver 1284 01:35:13,320 --> 01:35:16,080 ha perdido usted su tiempo maestro no 1285 01:35:16,080 --> 01:35:18,320 Admito intermediarios entre mi mujer y 1286 01:35:18,320 --> 01:35:21,320 yo desde que eras joven y yo tenía 1287 01:35:21,320 --> 01:35:24,880 alguna influencia sobre ti conozco tu 1288 01:35:24,880 --> 01:35:27,480 carácter pero de mí no puede sospechar 1289 01:35:27,480 --> 01:35:31,199 nada interesado y Sé también que aunque 1290 01:35:31,199 --> 01:35:33,320 mi condición de sacerdote me hace 1291 01:35:33,320 --> 01:35:36,560 sospechoso ante ti comprenderás que un 1292 01:35:36,560 --> 01:35:38,280 cura no es un hombre como todos los 1293 01:35:38,280 --> 01:35:41,280 demás que tenemos deberes a los que no 1294 01:35:41,280 --> 01:35:42,840 nos podemos 1295 01:35:42,840 --> 01:35:48,719 sustraer Cristina sufre sufre mucho creí 1296 01:35:48,719 --> 01:35:52,639 de mi deber intentar buscar una 1297 01:35:52,639 --> 01:35:56,880 solución solo hay una que vuelva que 1298 01:35:56,880 --> 01:35:59,960 vuelva arrepentida y que me jure que no 1299 01:35:59,960 --> 01:36:02,719 volverá a hablarme más de religión crees 1300 01:36:02,719 --> 01:36:05,080 tan fácil enterrar su 1301 01:36:05,080 --> 01:36:09,880 fe no tener fe es un gran dolor tenerla 1302 01:36:09,880 --> 01:36:12,239 es un gran abrazo del que no podemos 1303 01:36:12,239 --> 01:36:15,440 subir la Iglesia Católica reconoce la 1304 01:36:15,440 --> 01:36:18,800 validez del matrimonio civil pero desea 1305 01:36:18,800 --> 01:36:21,560 siempre que el matrimonio religioso se 1306 01:36:21,560 --> 01:36:24,239 efectúe por eso te pido que no 1307 01:36:24,239 --> 01:36:26,520 desconozcas el Terrible sufrimiento por 1308 01:36:26,520 --> 01:36:29,480 el que pasa tu esposa y pienses que la 1309 01:36:29,480 --> 01:36:32,719 medida de lo que sufre es exactamente la 1310 01:36:32,719 --> 01:36:34,760 medida de su amor por 1311 01:36:34,760 --> 01:36:39,600 ti por mi voz te suplica una vez más que 1312 01:36:39,600 --> 01:36:41,560 no la pongas en el trance de escoger 1313 01:36:41,560 --> 01:36:44,639 entre su fe y su amor entre su 1314 01:36:44,639 --> 01:36:48,159 conciencia de cristiana y lo más querido 1315 01:36:48,159 --> 01:36:49,800 de su 1316 01:36:49,800 --> 01:36:54,760 corazón sé que tu religión es la 1317 01:36:54,760 --> 01:36:59,800 Pues bien Te parece justo que una mujer 1318 01:36:59,800 --> 01:37:02,719 tenga que sufrir así y 1319 01:37:02,719 --> 01:37:06,199 yo yo le pregunto a usted le parece 1320 01:37:06,199 --> 01:37:08,760 justo que le vengan a uno a decir hace 1321 01:37:08,760 --> 01:37:11,960 12 años fundaste un hogar con todo el 1322 01:37:11,960 --> 01:37:14,960 cariño de que eres capaz 12 años Durante 1323 01:37:14,960 --> 01:37:17,600 los cuales no has trabajado ni sufrido 1324 01:37:17,600 --> 01:37:21,199 ni respirado más que por ese hogar un 1325 01:37:21,199 --> 01:37:24,000 hogar que ha sido para ti todo tu mundo 1326 01:37:24,000 --> 01:37:26,760 tu orgullo y tu amor porque tu condición 1327 01:37:26,760 --> 01:37:29,440 de esposo y de Padre ha sido tu única 1328 01:37:29,440 --> 01:37:33,639 razón de existir Pues bien ahora por 1329 01:37:33,639 --> 01:37:37,400 mandato de un Dios que no es tu Dios y 1330 01:37:37,400 --> 01:37:39,719 por el capricho de una sociedad a la que 1331 01:37:39,719 --> 01:37:42,239 desprecias tienes que confesar que tu 1332 01:37:42,239 --> 01:37:44,719 mujer no es tu mujer que este hogar no 1333 01:37:44,719 --> 01:37:48,239 era un hogar que tu hija en fin es una 1334 01:37:48,239 --> 01:37:49,159 hija 1335 01:37:49,159 --> 01:37:53,800 ilegítima no no lo confesaré no lo admit 1336 01:37:53,800 --> 01:37:57,400 nunca vaya a buscar a mi mujer Dígale 1337 01:37:57,400 --> 01:38:00,080 que no regrese más que prefiero 1338 01:38:00,080 --> 01:38:02,520 encerrarme en esta casa Solo que 1339 01:38:02,520 --> 01:38:05,239 prefiero morirme aquí de dolor antes que 1340 01:38:05,239 --> 01:38:06,880 aparecer como cómplice de esa 1341 01:38:06,880 --> 01:38:10,760 Superstición de esa fe que no es mi fe 1342 01:38:10,760 --> 01:38:15,800 vaya dígaselo y salga de aquí salga de 1343 01:38:15,800 --> 01:38:18,800 aquí 1344 01:38:52,119 --> 01:38:55,119 padre 1345 01:39:01,400 --> 01:39:04,280 quiere que lo lleve con 1346 01:39:08,880 --> 01:39:14,880 ella LL LL con 1347 01:39:31,400 --> 01:39:34,400 am 1348 01:39:53,520 --> 01:39:56,520 am 1349 01:40:30,480 --> 01:40:33,920 señor Alberto Luna queréis recibir a la 1350 01:40:33,920 --> 01:40:36,599 señora Cristina Fuentes aquí presente 1351 01:40:36,599 --> 01:40:38,920 por vuestra legítima esposa según el 1352 01:40:38,920 --> 01:40:41,440 rito de la santa madre iglesia católica 1353 01:40:41,440 --> 01:40:45,440 apostólica y romana 1354 01:41:04,239 --> 01:41:07,239 u 1355 01:41:24,119 --> 01:41:27,119 am 1356 01:42:16,080 --> 01:42:19,080 H 1357 01:42:48,280 --> 01:42:51,280 Oh 1358 01:42:56,560 --> 01:42:59,560 Oh 1359 01:43:35,960 --> 01:43:38,960 k 1360 01:44:10,960 --> 01:44:13,960 hal 91608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.