All language subtitles for margarita.2012.dvdrip.x264-lk

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,200 --> 00:02:08,032 What are you doing? Hey! 2 00:02:08,440 --> 00:02:09,840 What shoud that? 3 00:02:12,800 --> 00:02:16,316 What are they doing? - The rates have not been paid. 4 00:02:16,520 --> 00:02:18,671 Wait, stop! 5 00:02:18,880 --> 00:02:20,394 That must be a mistake. 6 00:02:29,680 --> 00:02:32,718 Mist, the family is coming! - That's fine. 7 00:02:33,120 --> 00:02:35,476 They are coming! - You must not go! 8 00:02:35,880 --> 00:02:38,111 May I invite friends. 9 00:02:38,520 --> 00:02:40,000 We must go. 10 00:02:42,200 --> 00:02:43,395 Wait! 11 00:02:44,120 --> 00:02:46,316 Wait, this is due to an error. 12 00:02:46,520 --> 00:02:49,638 No mistake, you read it. - Just wait. 13 00:02:50,520 --> 00:02:51,670 Stop! 14 00:02:52,080 --> 00:02:54,914 That belongs to us, you can not take! 15 00:02:55,320 --> 00:02:58,199 I need help with the luggage rack. - Ben, do something! 16 00:02:58,800 --> 00:03:01,110 Let him do his job. - Stop it. 17 00:03:01,320 --> 00:03:03,960 If you take my car ... 18 00:03:04,160 --> 00:03:05,719 bursts my collar! 19 00:03:06,120 --> 00:03:09,238 Ben, do something! - Help me with the luggage rack? 20 00:03:09,840 --> 00:03:11,240 Oh God! 21 00:03:12,440 --> 00:03:13,840 I'm really sorry. 22 00:03:17,880 --> 00:03:21,556 So much for the weekend for two. - I've got my friends like me. 23 00:03:21,760 --> 00:03:23,877 I like being alone with you. 24 00:03:28,360 --> 00:03:30,352 Do you know that Carlos likes you? 25 00:03:30,560 --> 00:03:32,472 Sure, I have indeed breasts. 26 00:03:32,680 --> 00:03:34,000 It is more than that. 27 00:03:34,200 --> 00:03:36,476 Ben wants you well. - Ben is my boss. 28 00:03:36,680 --> 00:03:39,070 Everyone falls in love with you. 29 00:03:39,280 --> 00:03:40,680 Are you jealous? 30 00:03:42,200 --> 00:03:43,316 No. 31 00:03:44,560 --> 00:03:46,791 I know you're my girl. 32 00:03:48,520 --> 00:03:50,034 Then hijacked me! 33 00:03:51,080 --> 00:03:52,434 Let us go away. 34 00:03:53,800 --> 00:03:55,120 Where do you want to go? 35 00:03:56,400 --> 00:03:57,959 To Paris? 36 00:03:59,080 --> 00:04:00,480 After Tokyo? 37 00:04:00,680 --> 00:04:02,512 Or Shanghai? 38 00:04:03,240 --> 00:04:04,833 How about Hamilton? 39 00:04:10,120 --> 00:04:11,520 Marry me. 40 00:04:12,880 --> 00:04:14,075 What? 41 00:04:14,680 --> 00:04:16,637 I want to marry you. 42 00:04:17,040 --> 00:04:18,554 Are you pregnant? 43 00:04:24,320 --> 00:04:26,835 We are only for 5 months together. 44 00:04:27,360 --> 00:04:29,079 There are 6 months. 45 00:04:41,760 --> 00:04:44,559 I freely. We could go to the movies. 46 00:04:45,040 --> 00:04:48,112 Will you marry or to the movies? - We never go out. 47 00:04:48,800 --> 00:04:50,837 You're always on call. 48 00:04:51,920 --> 00:04:54,435 Do you have any others? - No. 49 00:04:55,240 --> 00:04:58,677 Why do we never go to your place or do something with your friends? 50 00:04:58,880 --> 00:05:01,270 I do not even indicate yes your family. 51 00:05:01,840 --> 00:05:03,991 Do they know that you're a lesbian? - Of course! 52 00:05:04,200 --> 00:05:06,317 And that I am from Mexico? - Oh, come on. 53 00:05:06,720 --> 00:05:09,155 Do they know that I am a nanny? 54 00:05:14,120 --> 00:05:17,750 Hello, Mali. - Can you leave us alone for? 55 00:05:24,560 --> 00:05:27,234 Why'd you have also trade stocks? 56 00:05:27,440 --> 00:05:28,954 You are dentist, man! 57 00:05:29,880 --> 00:05:33,430 Vernier's to the crisis in America, but not for me! 58 00:05:34,040 --> 00:05:36,919 I want us rausholen from the financial hole! 59 00:05:37,600 --> 00:05:40,240 And what are you doing? Pilates? 60 00:05:40,440 --> 00:05:44,798 Spinning, Yoga? Then look's at least look as we had coal. 61 00:05:47,160 --> 00:05:48,560 Gail, please ... 62 00:05:59,320 --> 00:06:01,516 Hello, Dr. Martin. - Hi, Jane. 63 00:06:02,080 --> 00:06:04,675 How was your day off? - You were gone for 6 hours. 64 00:06:04,880 --> 00:06:08,954 What happened to the adventure trip? - There was no snow. 65 00:06:12,360 --> 00:06:14,033 I go then times. 66 00:06:15,560 --> 00:06:18,439 Hi, Dr. Lawson. - Hi, Jane, call me Ben. 67 00:06:21,480 --> 00:06:23,790 We talk to you later, okay? 68 00:06:33,280 --> 00:06:36,751 Can you take care of Mali? Ben and I need to talk. 69 00:06:40,600 --> 00:06:42,432 Oh God. 70 00:07:08,840 --> 00:07:10,877 Come here. 71 00:07:14,600 --> 00:07:18,310 Why your mother is so upset? - No idea. 72 00:07:18,880 --> 00:07:20,758 She's crazy. 73 00:07:21,560 --> 00:07:23,517 Oh no. - She's crazy. 74 00:07:25,440 --> 00:07:26,396 A little bit. 75 00:07:31,920 --> 00:07:35,630 Sorry about the weekend. - Oh, it's me accustomed. 76 00:07:58,480 --> 00:08:02,952 I do not get it. We are working as crazy and drowning in debt. 77 00:08:03,160 --> 00:08:06,358 I know, terrible, crazy, but ... 78 00:08:06,560 --> 00:08:07,710 Where did you get that from? 79 00:08:08,120 --> 00:08:11,670 Do you remember your first date? - Light the bare not. 80 00:08:17,760 --> 00:08:21,231 The car was confiscated, credit cards are overdrawn 81 00:08:21,440 --> 00:08:23,352 and you've got the reserves playful! 82 00:08:23,760 --> 00:08:26,320 Do not exaggerate! I gambled only 20,000. 83 00:08:26,520 --> 00:08:30,150 Our reserves ... have resolved itself. 84 00:08:30,560 --> 00:08:33,632 And Kiffen solve our problems? - Maybe one. 85 00:08:34,600 --> 00:08:37,752 I do not need moguls, to have fun. 86 00:08:38,160 --> 00:08:41,073 That was just, to spend time with Mali. 87 00:08:41,280 --> 00:08:44,512 To build it, to inspire them for nature! 88 00:08:44,720 --> 00:08:45,756 Sweetheart... 89 00:08:47,160 --> 00:08:48,719 I hate skiing, 90 00:08:48,920 --> 00:08:52,596 but your ski suit I find really hot! 91 00:08:53,280 --> 00:08:56,398 Are you listening to me? - Sure, I listen! 92 00:08:56,600 --> 00:09:00,230 That's what so horny bears like me! We are listening! 93 00:09:11,800 --> 00:09:15,510 Jane behaves idiotically. You should give her jilted. 94 00:09:16,960 --> 00:09:21,000 No, lawyers get involved nannies, Do not arrange to meet with them. 95 00:09:21,200 --> 00:09:25,240 She's only in the second year, and it flies through well. 96 00:09:25,440 --> 00:09:29,116 She is a lawyer and I remain nanny. 97 00:09:29,440 --> 00:09:31,511 Margarita, you're smarter than them. 98 00:09:31,720 --> 00:09:35,634 You learned English in record time. - Thanks to you, my little one. 99 00:09:35,840 --> 00:09:38,355 You could be anything you want. 100 00:09:38,560 --> 00:09:42,236 I cook, you'll help with the Homework, bring you into bed ... 101 00:09:42,440 --> 00:09:44,557 I will not always remain 14th 102 00:09:44,760 --> 00:09:47,480 We could go together to the university. 103 00:09:48,840 --> 00:09:50,718 Let 'ne bike ride! 104 00:09:50,920 --> 00:09:52,957 You freely. We order pizza! 105 00:09:53,160 --> 00:09:55,959 And if it is the last day is before the big storm? 106 00:09:56,160 --> 00:09:58,231 Come on, I jag your way through the park! 107 00:10:28,840 --> 00:10:30,513 What should we do? 108 00:10:32,080 --> 00:10:35,232 Sell โ€‹โ€‹out and tighten to a deserted island? 109 00:10:35,640 --> 00:10:38,917 We go spear fishing, drinking coconuts 110 00:10:39,120 --> 00:10:43,273 and make all the time tantric sex. I would like that. 111 00:10:44,640 --> 00:10:47,519 We urgently need a plan B. 112 00:10:51,320 --> 00:10:53,710 We have prepared for the house paid way too much. 113 00:10:53,920 --> 00:10:56,435 The address secured Mali the place in school. 114 00:10:56,640 --> 00:10:59,280 We would have been better invested in 'ne private school. 115 00:10:59,480 --> 00:11:01,949 But you wanted play the elitist snob. 116 00:11:02,160 --> 00:11:03,514 Plan C. 117 00:11:04,600 --> 00:11:07,991 Your patients ... You're too old and too sick. 118 00:11:08,200 --> 00:11:09,634 They need me. 119 00:11:09,840 --> 00:11:13,356 You will only pay for 'ne short visit. You're not Mother Teresa. 120 00:11:13,560 --> 00:11:15,119 And cosmetic surgery? 121 00:11:15,320 --> 00:11:19,712 No, hair transplants and breast augmentation? Plan D! 122 00:11:19,920 --> 00:11:22,196 I bleach the rich teeth! 123 00:11:22,400 --> 00:11:25,234 I've already sold years ago. 124 00:11:26,720 --> 00:11:29,758 Pizza would have been better as this bike ride! 125 00:11:29,960 --> 00:11:32,759 Do not be so lazy, and watch out for the hump. 126 00:11:32,960 --> 00:11:34,633 Yes, well. 127 00:11:35,560 --> 00:11:37,597 We descend the hill before. 128 00:11:38,120 --> 00:11:39,713 The cell is frozen to. 129 00:11:55,360 --> 00:11:56,999 So, plan M? 130 00:11:58,400 --> 00:11:59,800 She is 14 and in high school! 131 00:12:00,000 --> 00:12:03,676 Margarita is with us for 6 years. It belongs to the family. 132 00:12:03,880 --> 00:12:07,840 We send our daughter to a foster family, which saves money. 133 00:12:08,440 --> 00:12:11,274 That would unfortunately Schedule N. 134 00:12:13,240 --> 00:12:14,993 The plans go from us. 135 00:13:01,320 --> 00:13:04,233 When are you going to tell her? - I? 136 00:13:07,960 --> 00:13:10,680 I? You've got them engaged. 137 00:13:10,880 --> 00:13:13,873 That is not right. This feels wrong. 138 00:13:14,280 --> 00:13:16,511 Mali is but now in high school! 139 00:13:16,920 --> 00:13:19,389 Yes, precisely: alcohol, drugs, sex! 140 00:13:20,240 --> 00:13:22,277 Those were the days. 141 00:13:26,360 --> 00:13:28,750 All right, then we say's her. 142 00:13:29,160 --> 00:13:31,197 Yes okay. - Good. 143 00:13:49,040 --> 00:13:53,080 Cheerleader, no. Student representatives, not even. 144 00:13:53,280 --> 00:13:56,637 A vampire club maybe? - I hate these groups. 145 00:13:57,840 --> 00:14:00,674 Good morning, Margarita. - Morning, Mali. 146 00:14:00,880 --> 00:14:03,679 In this elevator can not go to school you. 147 00:14:04,080 --> 00:14:06,879 Once blueberry and barley for Dr. Che Guevara, 148 00:14:07,280 --> 00:14:08,794 Energy for the front. 149 00:14:09,000 --> 00:14:12,835 And Carrot and tofu, so that your front does not expand. 150 00:14:13,240 --> 00:14:17,280 Gym is useless, if you do not go. 151 00:14:19,000 --> 00:14:21,879 Margarita, because Carlos and the gutter ... 152 00:14:22,080 --> 00:14:23,719 That will have to wait until spring. 153 00:14:23,920 --> 00:14:26,435 And then Carlos also clean the drain. 154 00:14:26,640 --> 00:14:30,873 Understand, you want two jobs for the price of a Latino? 155 00:14:31,680 --> 00:14:33,672 Ben, where is my new laptop? 156 00:14:34,080 --> 00:14:35,480 What about "Dad"? 157 00:14:35,680 --> 00:14:37,956 I have your old brought back up to speed 158 00:14:38,160 --> 00:14:40,072 and expanded memory. 159 00:14:40,280 --> 00:14:42,476 It runs perfectly. - You fixed it. 160 00:14:42,680 --> 00:14:45,673 You have made us lunch? - Five per week. 161 00:14:45,880 --> 00:14:49,590 For each 10 dollars, or 5000 per year and a quarter of my salary. 162 00:14:50,640 --> 00:14:52,393 Can we go? 163 00:14:52,960 --> 00:14:55,919 There are only 10 blocks to school. - You always are going with. 164 00:14:56,320 --> 00:14:59,279 We need to talk to her ... - Does that some other time. 165 00:15:01,600 --> 00:15:03,512 Maybe she should accompany them. 166 00:15:04,520 --> 00:15:06,955 You have to grow up, little one. 167 00:15:07,960 --> 00:15:10,270 I'm only 14th 168 00:15:12,600 --> 00:15:14,557 Bye! A nice day! 169 00:15:17,120 --> 00:15:19,555 What? She's only 14th 170 00:15:19,760 --> 00:15:22,673 I am with five driven to school alone. 171 00:16:14,080 --> 00:16:15,912 Well, I'll call a taxi. 172 00:16:16,120 --> 00:16:18,077 The last $ 20 you are getting. 173 00:16:18,280 --> 00:16:20,351 Then we take the subway. 174 00:16:21,760 --> 00:16:25,879 The next stop is in the direction. - No, in the direction. 175 00:16:26,400 --> 00:16:30,758 We say ye tonight. - But I have AIDS clinic. 176 00:16:30,960 --> 00:16:32,440 You work so every night. 177 00:16:32,640 --> 00:16:36,554 That is why we have a Nanny. - I do earlier deadline and tell her. 178 00:16:36,760 --> 00:16:41,073 Then I catch you even when Smooching with Jane. - Yeah, dream on. 179 00:17:19,360 --> 00:17:21,750 Ben! - You're fixing the gutter? 180 00:17:22,920 --> 00:17:25,833 Tomorrow I Replace yet the broken roof tiles. 181 00:17:26,240 --> 00:17:29,677 Incredibly, which cost the house. - Unbelievable, what are you doing. 182 00:17:30,080 --> 00:17:31,799 Why are you back already? 183 00:17:32,720 --> 00:17:35,110 Oh, nothing, just like that. 184 00:17:36,720 --> 00:17:38,040 Papers go through. 185 00:18:01,800 --> 00:18:04,634 Margarita, make a break. - You are too late. 186 00:18:04,840 --> 00:18:06,752 For a Brazilian just right. 187 00:18:07,160 --> 00:18:09,038 Citizenship will not get you that. 188 00:18:09,240 --> 00:18:13,120 So we drink a few beers, enjoy ourselves in the pool? 189 00:18:17,640 --> 00:18:21,429 Dance times over and bring me the screwdriver, you sluggard! 190 00:18:30,960 --> 00:18:32,997 That was easy. I do not need you. 191 00:18:33,200 --> 00:18:35,556 Dearest, Who taught you that? 192 00:18:35,960 --> 00:18:39,112 And the gardeners, the greening and painters? 193 00:18:39,880 --> 00:18:42,634 Give me your heart and I'll bring everything in. 194 00:18:42,840 --> 00:18:46,390 How can I resist you do it? - I do not know that. 195 00:18:55,000 --> 00:18:56,559 Cardamom? - And ...? 196 00:18:57,520 --> 00:18:59,113 Toasted cumin. - Bravo. 197 00:18:59,320 --> 00:19:02,313 How was school? - I've survived. 198 00:19:03,440 --> 00:19:05,796 Met someone? - They're all like Jane. 199 00:19:06,280 --> 00:19:09,273 Lauter large, beautiful, lesbian blondes? 200 00:19:09,480 --> 00:19:12,791 No, stuffy sluts. - Not this expression! 201 00:19:13,000 --> 00:19:14,753 Also, I love Jane. 202 00:19:19,840 --> 00:19:23,754 I counted, how many notes I need. 203 00:19:24,200 --> 00:19:28,399 If you say this is the best time my life, I'll crack. 204 00:19:29,520 --> 00:19:33,116 What was the best today? - I got back the intermediate examinations. 205 00:19:34,360 --> 00:19:36,955 I should probably make no ninth-grade math. 206 00:19:37,440 --> 00:19:40,000 But we have so practiced! What happened? 207 00:19:40,640 --> 00:19:44,873 I've cracked the exam. I will skip one year. 208 00:19:48,240 --> 00:19:50,357 Do the homework. 209 00:20:03,240 --> 00:20:06,950 We have set up, when you were 24, right? 210 00:20:10,960 --> 00:20:12,474 You were still a child. 211 00:20:13,680 --> 00:20:16,878 And now you're this Latino-goddess. 212 00:20:25,200 --> 00:20:27,157 Margarita, you're fired. 213 00:20:27,360 --> 00:20:29,955 You've heard right, pack your bags! 214 00:20:30,160 --> 00:20:32,550 Adios, Get out with you! 215 00:20:35,920 --> 00:20:37,513 That is nothing. 216 00:20:39,320 --> 00:20:42,552 Remember, two negative values โ€‹โ€‹cut away. 217 00:20:42,960 --> 00:20:46,032 If you have -3, so come out -18. 218 00:20:47,200 --> 00:20:49,192 Hello. - Hello, Gail. 219 00:20:50,800 --> 00:20:52,154 Do you have your mom. 220 00:20:53,320 --> 00:20:55,198 Hi, Gail. 221 00:20:55,840 --> 00:20:57,354 All is well? 222 00:20:57,920 --> 00:21:00,389 The food is in the oven. - Where's Ben? 223 00:21:00,960 --> 00:21:04,397 He did not leave his room. - For real? 224 00:21:15,760 --> 00:21:18,036 What do you do? - Plan Z ... 225 00:21:18,240 --> 00:21:20,391 You give Botox and suck from fat. 226 00:21:20,600 --> 00:21:22,193 Everyone would like to look like this! 227 00:21:22,600 --> 00:21:24,273 You did not tell her! 228 00:21:24,680 --> 00:21:29,630 She was at the trough and makes the roof. - And it costs $ 1,800 per month. 229 00:21:30,200 --> 00:21:33,193 $ 2,000. We have increased their salary. 230 00:21:34,600 --> 00:21:36,956 And give me the credit. - I do not USER. 231 00:21:37,360 --> 00:21:41,877 Can not you also, the financial advisor has them all locked. 232 00:21:42,280 --> 00:21:46,160 And we are the house sell before the next crash. 233 00:21:52,720 --> 00:21:55,189 I could not tell her. 234 00:21:55,400 --> 00:21:58,234 You will understand. - She always does. 235 00:21:58,640 --> 00:22:02,270 You can do anything, is reliable, smart and pretty. 236 00:22:03,360 --> 00:22:06,751 She's like a daughter, well, almost. 237 00:22:07,880 --> 00:22:11,317 Are you keen on it? - No, that's ridiculous. 238 00:22:11,640 --> 00:22:13,950 Men fall in love often in nanny. 239 00:22:14,160 --> 00:22:16,311 The woman's work, no dinner ... 240 00:22:16,520 --> 00:22:20,309 He is alone, she is young, pretty ... - And a lesbian. 241 00:22:20,680 --> 00:22:24,230 You'd rather have sex with you. - That's ridiculous. 242 00:22:33,320 --> 00:22:35,039 Bye! - See you later! 243 00:23:49,320 --> 00:23:52,392 That is my pocket. The part because there! 244 00:24:25,960 --> 00:24:27,917 I melt. 245 00:24:37,200 --> 00:24:38,793 Yes here! - Margarita! 246 00:24:40,240 --> 00:24:43,597 I skipped the 9th in math. Under Do you write? 247 00:24:45,880 --> 00:24:48,440 Your parents must sign the. 248 00:24:48,640 --> 00:24:51,030 Then sends me Gail in 'ne Math group. 249 00:24:51,440 --> 00:24:53,397 Mom, Mom tell her. 250 00:24:54,680 --> 00:24:56,876 Maybe because there's a nice guy. 251 00:24:57,080 --> 00:24:59,879 In Math Club? As yet only Langweiler. 252 00:25:00,680 --> 00:25:02,797 You're too biased. 253 00:25:03,880 --> 00:25:06,759 Anyway, I have no only 23 bills. 254 00:25:06,960 --> 00:25:10,431 If I make a summer course, I'm finished in 3 years. 255 00:25:10,920 --> 00:25:12,752 Then we will go together to the university. 256 00:25:12,960 --> 00:25:14,917 I have no education. 257 00:25:15,120 --> 00:25:19,160 You go to night school, and together we are done in a jiffy. 258 00:25:19,720 --> 00:25:22,519 Then we go to the university and travel the world. 259 00:25:23,800 --> 00:25:26,474 This is a beautiful dream. 260 00:25:35,840 --> 00:25:37,035 A glass of wine? 261 00:25:37,960 --> 00:25:41,271 A Cotes du Rhone? A good wine with a sweet finish. 262 00:25:41,840 --> 00:25:46,357 The walked away as the car picked up was, but I have another. 263 00:25:49,920 --> 00:25:51,479 The costs 50 dollars. 264 00:25:51,680 --> 00:25:55,037 This is a residual inventory. I got two bottles for 25th 265 00:25:55,680 --> 00:25:58,514 You will from the wine club quite the exception. 266 00:26:07,920 --> 00:26:10,071 Sleep well, little Zapatistin. 267 00:26:10,280 --> 00:26:11,919 "A united people 268 00:26:12,320 --> 00:26:14,073 will never be defeated! " 269 00:26:15,720 --> 00:26:18,519 Whether cuddling and radical politics should mix? 270 00:26:18,720 --> 00:26:21,235 It is a non-violent revolution. 271 00:26:31,120 --> 00:26:32,440 So ... 272 00:26:33,600 --> 00:26:35,592 Mali is now 14 ... 273 00:26:37,160 --> 00:26:39,550 ... And they can be used alone take care of yourself. 274 00:26:39,760 --> 00:26:42,070 And you're so gifted. 275 00:26:42,880 --> 00:26:45,714 You cook, you fix things ... 276 00:26:45,920 --> 00:26:48,116 ... And get your computer back down. 277 00:26:48,640 --> 00:26:51,519 Have you worried a nanny cam? 278 00:26:52,440 --> 00:26:56,514 We think it's just unfair, if we stop you from something. 279 00:26:57,520 --> 00:26:59,955 Do you want to fire me? - Fires? No! 280 00:27:00,840 --> 00:27:03,992 That sounds so brutal. - We could never! 281 00:27:08,480 --> 00:27:10,517 But you're already so long with us ... 282 00:27:10,720 --> 00:27:12,313 You got to be boring. 283 00:27:12,520 --> 00:27:16,560 You could go to college, be a great cook or ... 284 00:27:16,960 --> 00:27:18,076 ... Tischlerin. 285 00:27:25,160 --> 00:27:26,719 We have money problems. 286 00:27:27,560 --> 00:27:31,349 It's nothing serious, but we need to save. 287 00:27:36,240 --> 00:27:40,439 We feel terrible. You're family. - Family? 288 00:27:41,840 --> 00:27:44,309 But in Mexico we fire the family does not. 289 00:27:47,880 --> 00:27:50,349 Mali is nothing learn from the problems. 290 00:27:50,760 --> 00:27:54,879 The move, which is a conversion ... - A "conversion". 291 00:28:06,560 --> 00:28:07,914 Tischlerin? 292 00:28:08,400 --> 00:28:10,312 She is gifted artisan. 293 00:30:50,960 --> 00:30:53,953 How many times have I told you yesterday, that I love you? 294 00:30:54,160 --> 00:30:55,560 50 times. 295 00:30:56,080 --> 00:30:59,835 You've only told me once. - But I did mean it. 296 00:31:07,120 --> 00:31:09,430 I want to wake up every morning so 297 00:31:09,640 --> 00:31:11,472 and drink coffee with you, 298 00:31:11,680 --> 00:31:14,718 to college, go to work, properly together. 299 00:31:15,120 --> 00:31:17,112 You sneak in here, 300 00:31:17,760 --> 00:31:20,036 as if our relationship dirty. 301 00:31:20,240 --> 00:31:24,359 My world is upside down, but we know each other only since 5 months. 302 00:31:24,560 --> 00:31:27,029 Your world has not changed. 303 00:31:27,400 --> 00:31:30,871 Your law school, your roommate, your parents. 304 00:31:32,040 --> 00:31:35,431 You know nothing about me, right? - We live in two worlds. 305 00:31:35,640 --> 00:31:38,633 Respektier me and live with me or leave it. 306 00:31:38,920 --> 00:31:41,958 I do not wait until you your class struggle have governed. 307 00:31:42,160 --> 00:31:45,232 You want to probably not seriously marry? 308 00:31:45,440 --> 00:31:48,433 We are 24, whoever marries there already? - Mexicans. 309 00:31:56,240 --> 00:31:57,833 I love you. 310 00:32:02,200 --> 00:32:04,351 I do not understand this love. 311 00:32:10,480 --> 00:32:12,597 That was my mother's. 312 00:32:21,440 --> 00:32:24,353 It must be awful, losing his parents. 313 00:32:30,200 --> 00:32:34,194 When did you move to your grandma? - Always lived with us. 314 00:32:37,000 --> 00:32:39,560 I hardly know anything about you. 315 00:32:40,960 --> 00:32:42,553 Please do not go. 316 00:32:43,960 --> 00:32:46,759 Let them make breakfast and come back to bed. 317 00:32:47,160 --> 00:32:49,595 I can no longer wait for you. 318 00:32:50,960 --> 00:32:52,758 Do not forget that. 319 00:32:54,120 --> 00:32:55,839 Please, do not come back. 320 00:33:14,600 --> 00:33:17,354 Where is she? - Work in the hospital. 321 00:33:17,880 --> 00:33:21,430 Not Gail, Margarita. - What's with the name? 322 00:33:21,840 --> 00:33:24,833 Why do you pull yourself to so shabby? - What's care? 323 00:33:25,240 --> 00:33:27,880 When my daughter as' attracts a whore? 324 00:33:28,080 --> 00:33:31,869 What did you call me? - I did not mean it. 325 00:33:32,280 --> 00:33:35,671 I'm looking for Margarita. - Now you need their space. 326 00:33:36,080 --> 00:33:39,437 I'll go with you. - You want to bring 'a whore to school? 327 00:33:39,640 --> 00:33:41,438 Pervert. 328 00:33:58,000 --> 00:34:01,277 I'm sorry, I did not want to sleep here. 329 00:34:01,480 --> 00:34:04,473 In Margarita, I would never get out of bed. 330 00:34:05,520 --> 00:34:07,159 That sounded stupid, right? 331 00:34:07,920 --> 00:34:10,992 Where is she? - She makes breakfast, right? 332 00:34:13,320 --> 00:34:15,198 That's all our fault. 333 00:34:15,960 --> 00:34:18,350 What? - We did not want released. 334 00:34:18,560 --> 00:34:22,190 They have fired her? - Mali is now 14 ... 335 00:34:22,400 --> 00:34:24,631 And we thought it would be ... 336 00:34:30,240 --> 00:34:32,072 What a bunch of nonsense. 337 00:34:32,280 --> 00:34:36,069 Margarita is great, but we sink into debt. 338 00:34:41,000 --> 00:34:43,390 I should get dressed ... 339 00:34:43,920 --> 00:34:45,718 Yes, of course, only. 340 00:34:47,120 --> 00:34:48,236 Yes, got it. 341 00:35:37,280 --> 00:35:38,236 Hello, Alberto. 342 00:35:38,640 --> 00:35:40,472 FREE PLACE 343 00:36:12,320 --> 00:36:14,391 Carlos. - Super Nanny. 344 00:36:15,200 --> 00:36:17,795 Chlorine! Bromide! Cleaner! 345 00:36:18,000 --> 00:36:19,798 Good pH. 346 00:36:25,960 --> 00:36:27,280 Perfect. 347 00:36:27,480 --> 00:36:30,279 It is not art, to clean a pool. 348 00:36:30,480 --> 00:36:32,119 Do not tell the other nannies. 349 00:36:33,600 --> 00:36:35,034 Marry me. 350 00:36:35,240 --> 00:36:37,800 Please, this is already the 100th time. Marry me. 351 00:36:38,840 --> 00:36:41,560 Were you overnight Canadian citizen? 352 00:36:41,960 --> 00:36:43,758 Is not love enough? 353 00:36:45,720 --> 00:36:47,279 They have fired me. 354 00:36:47,960 --> 00:36:49,360 What? 355 00:36:50,400 --> 00:36:53,120 Are the nuts? - You're broke. 356 00:36:54,440 --> 00:36:55,840 Bankrupt? 357 00:36:57,440 --> 00:37:00,831 That I do not understand. You have so much stuff. 358 00:37:01,360 --> 00:37:03,238 But no money. 359 00:37:04,120 --> 00:37:07,511 I go to night school and do my degree. 360 00:37:07,760 --> 00:37:08,876 I can do it. 361 00:37:09,360 --> 00:37:12,637 Sure, you're smart, but ... So what? 362 00:37:13,640 --> 00:37:15,950 I go to college, find me a good job. 363 00:37:16,880 --> 00:37:19,634 Do you have a work visa? No. 364 00:37:20,200 --> 00:37:22,590 Residence permit? Citizenship? 365 00:37:22,800 --> 00:37:25,838 How are you going to study and find work? 366 00:37:27,080 --> 00:37:28,560 Will you help me? 367 00:37:28,880 --> 00:37:32,954 For 6 years you are working illegally and now you want a passport? 368 00:37:33,160 --> 00:37:35,629 Do you have but like all! - Please... 369 00:37:36,240 --> 00:37:37,913 Work with me. 370 00:37:38,120 --> 00:37:42,956 Pool and lawn maintenance, renovations, we will mix on the black market. 371 00:37:43,440 --> 00:37:46,512 We are rich, get a lot of children. 372 00:37:47,880 --> 00:37:50,315 I will not hide anymore. 373 00:37:52,360 --> 00:37:54,636 I want to live here like everyone else. 374 00:37:56,640 --> 00:37:58,757 That's impossible, darling. 375 00:38:06,000 --> 00:38:07,593 Please help me. 376 00:38:24,600 --> 00:38:26,159 Tomorrow is "Career Day". 377 00:38:26,360 --> 00:38:29,398 Everyone goes with their parents to work. - Go with your mom. 378 00:38:30,360 --> 00:38:32,079 I'll go with you. 379 00:38:32,360 --> 00:38:33,680 No. 380 00:38:33,880 --> 00:38:37,078 The parents of the other are all doctors or lawyers. 381 00:38:37,280 --> 00:38:39,112 All will write the same thing. 382 00:38:39,320 --> 00:38:41,789 What's so interesting about my job? 383 00:38:42,600 --> 00:38:43,920 All. 384 00:38:45,800 --> 00:38:47,598 I'm clean toilets and stoves. 385 00:38:47,800 --> 00:38:49,757 You're full of delicious guacamole. 386 00:38:50,320 --> 00:38:53,791 And? - You did not have time for high school. 387 00:38:54,320 --> 00:38:56,551 Your job is, take care of children. 388 00:38:56,960 --> 00:39:00,476 We are friends. You hang with friends rum and will get paid. 389 00:39:00,680 --> 00:39:05,232 And you can do it anywhere. You can travel and get money for it. 390 00:39:08,440 --> 00:39:10,671 Do you but today the dinner. 391 00:39:10,880 --> 00:39:12,712 I lie down myself, am tired. 392 00:39:13,120 --> 00:39:15,351 What should I cook? - Surprise me. 393 00:39:15,560 --> 00:39:17,995 All I want? - Clear. 394 00:39:34,880 --> 00:39:36,792 The food is in the oven. 395 00:39:37,200 --> 00:39:38,680 Great, thank you. 396 00:39:38,880 --> 00:39:41,315 You know, you must not do that, right? 397 00:39:43,600 --> 00:39:45,512 Mostly you get a severance package. 398 00:39:48,240 --> 00:39:51,312 I thought so, Therefore I expect that from in time. 399 00:39:51,520 --> 00:39:55,275 I need a few weeks to get everything to regulate. - As much as you want. 400 00:39:55,680 --> 00:39:57,717 Have you ever told Mali? 401 00:39:59,280 --> 00:40:01,511 That's your job, Mom. 402 00:40:01,720 --> 00:40:04,110 Where is she? - I do not know. 403 00:40:04,680 --> 00:40:08,230 She is probably old enough to alone to take care of yourself. 404 00:40:14,120 --> 00:40:17,431 It's stupid to tell her now, when she goes to bed. 405 00:40:17,640 --> 00:40:19,359 I must do that, right? 406 00:40:20,160 --> 00:40:23,471 The emotional work always stuck with me. 407 00:40:24,760 --> 00:40:26,240 I beg your pardon? 408 00:40:27,440 --> 00:40:31,753 Margarita took over the parental role, because you want to save the world. 409 00:40:31,960 --> 00:40:34,520 I want to set an example be for our daughter 410 00:40:34,720 --> 00:40:38,031 and not only whiten teeth. - But that brings money! 411 00:40:41,520 --> 00:40:44,752 Would you have contributed something, Would not have come this far. 412 00:40:44,960 --> 00:40:47,759 I'm wearing nothing at? - No you do not! 413 00:40:48,280 --> 00:40:50,272 You have encouraged me, To practice medicine. 414 00:40:50,680 --> 00:40:54,469 I did not think you every night volunteer work! 415 00:40:54,680 --> 00:40:56,637 There are only two nights a week! 416 00:40:56,840 --> 00:40:58,513 What about your addiction? 417 00:40:58,920 --> 00:41:02,391 What addiction? - The stupid investments? 418 00:41:02,600 --> 00:41:06,230 Collecting plates? - What else should do alone in the evening? 419 00:41:06,440 --> 00:41:10,593 Go for a drink with the boys? Have an affair? 420 00:41:12,240 --> 00:41:14,277 You are addicted! After work! 421 00:41:14,480 --> 00:41:16,517 You only brings us nothing! 422 00:41:16,920 --> 00:41:18,639 I wanted to MSF, 423 00:41:18,840 --> 00:41:21,309 But you mean, I could change what is here! 424 00:41:21,520 --> 00:41:23,398 And you, great dentist 425 00:41:23,800 --> 00:41:26,440 you big earners, wanted us to finance, 426 00:41:26,640 --> 00:41:28,597 while I medically valuable work bar. 427 00:41:29,080 --> 00:41:30,878 I wanted a daughter ... 428 00:41:33,640 --> 00:41:35,074 ... And be with you. 429 00:41:36,640 --> 00:41:38,359 This was one of them! 430 00:41:38,560 --> 00:41:41,280 We wanted spend our lives together. 431 00:41:42,360 --> 00:41:45,876 Gail, we hardly even seen. 432 00:41:57,720 --> 00:42:00,997 We wanted Summer making in Africa. 433 00:42:02,840 --> 00:42:05,196 You wanted to live in Mali. 434 00:42:14,960 --> 00:42:17,998 At least our daughter a nice name. 435 00:42:19,800 --> 00:42:22,076 Do you regret how everything has gone? 436 00:42:24,560 --> 00:42:28,395 Do you regret it? - It is as if we were sleepwalking. 437 00:42:39,720 --> 00:42:42,360 Why hate us Mali? - They do not hate us. 438 00:42:42,760 --> 00:42:45,832 For a teenager it is quite normal. 439 00:42:46,400 --> 00:42:49,472 I hate it when they call me Gail. - I know. 440 00:42:49,880 --> 00:42:52,031 I know. 441 00:44:40,360 --> 00:44:42,716 Can we regulate sensibly? 442 00:44:44,560 --> 00:44:46,995 Call me, I love you. 443 00:45:33,160 --> 00:45:34,958 Ready to go to work? 444 00:45:35,360 --> 00:45:37,591 Why we do not Nanny Party? 445 00:45:38,000 --> 00:45:40,754 Do you think I am celebrating all day parties? 446 00:45:40,960 --> 00:45:41,916 Come. 447 00:46:01,520 --> 00:46:03,955 The toilet seat is full of disgusting Po bacilli. 448 00:46:04,400 --> 00:46:06,232 Verrรผhrst you it or removing it you? 449 00:46:06,840 --> 00:46:09,674 Gail and Ben do not realize that. - Me, yes. 450 00:46:09,880 --> 00:46:13,920 Hurry up, there is still a lot of work. - You're a nanny. 451 00:46:14,120 --> 00:46:15,793 You must not do anything. 452 00:46:16,200 --> 00:46:18,795 That's right, but it is still expected of me. 453 00:46:19,760 --> 00:46:21,399 That's not fair. - Is well. 454 00:46:21,600 --> 00:46:24,593 Then suction the hallway. - We do not do together? 455 00:46:25,440 --> 00:46:30,117 We work alone. I want you undistorted glimpse get. 456 00:46:34,560 --> 00:46:37,155 Did not you renew the driveway? 457 00:46:41,400 --> 00:46:44,279 Oh God! - The Social Security Number 458 00:46:44,480 --> 00:46:48,360 and the medical card, that's enough for the university, but not for traveling. 459 00:46:48,760 --> 00:46:51,958 How much? - For the best nanny in the world? 460 00:46:52,440 --> 00:46:54,432 In vain. - Carlos! 461 00:46:55,840 --> 00:46:59,436 IDs for Mexicans are cheap. You all look the same. 462 00:47:01,240 --> 00:47:03,709 Thank you darling! - You are welcome. 463 00:47:04,680 --> 00:47:06,433 Mali is there, I have to clean again. 464 00:47:18,880 --> 00:47:22,635 What do you do? - Now I understand everything. 465 00:47:25,480 --> 00:47:29,360 What do you understand? - That you carest here everything. 466 00:47:29,560 --> 00:47:31,950 And that has nothing to do with your job. 467 00:47:32,960 --> 00:47:36,351 I'm writing an essay on the Misuse of nannies. 468 00:47:38,680 --> 00:47:42,276 Are you bisexual? - Carlos and I are just friends. 469 00:47:43,120 --> 00:47:46,557 Be Bisexual is cool, because you have more choice, right? 470 00:47:47,760 --> 00:47:49,513 Unfortunately, I'm just gay. 471 00:47:50,080 --> 00:47:53,551 Hard to believe... Why do you prefer Jane Carlos before? 472 00:47:53,960 --> 00:47:56,953 That's odd. - You're just straight. 473 00:47:57,160 --> 00:47:58,913 How your parents. 474 00:47:59,320 --> 00:48:01,391 I'm not straight, but bi. 475 00:48:01,600 --> 00:48:03,353 It comes as it comes... 476 00:48:03,840 --> 00:48:05,320 How is it? 477 00:48:07,160 --> 00:48:08,480 Well ... 478 00:48:09,280 --> 00:48:12,591 I get paid for 40 hours but working 80th 479 00:48:13,600 --> 00:48:17,514 On weekends I have free, but I'm always on call. 480 00:48:17,720 --> 00:48:20,440 I have 2 weeks vacation: at Christmas and in March ... 481 00:48:20,640 --> 00:48:21,960 ... with you. 482 00:48:22,160 --> 00:48:25,676 Converted I get one US dollar per hour. 483 00:48:27,000 --> 00:48:29,834 And we get the worst room. 484 00:48:30,720 --> 00:48:33,440 I meant sex. How is it? 485 00:48:34,400 --> 00:48:36,995 It is time to clean the oven. - Thank you. 486 00:48:37,200 --> 00:48:39,635 But I now have enough material. 487 00:48:40,600 --> 00:48:43,240 I could almost be himself Nanny. 488 00:48:44,080 --> 00:48:46,072 This is my life, Mali. 489 00:48:46,520 --> 00:48:48,352 I'm not Mary Poppins. 490 00:48:48,880 --> 00:48:50,712 It's your choice. 491 00:48:51,120 --> 00:48:53,351 You can later make what you want. 492 00:48:54,040 --> 00:48:56,316 What I want, I'm not getting anyway. 493 00:48:56,680 --> 00:48:58,273 That's not true. 494 00:48:59,240 --> 00:49:02,870 Gail and Ben will separate. - No, they do not. 495 00:49:03,280 --> 00:49:06,079 I did yesterday Listen to argue again. 496 00:49:06,280 --> 00:49:10,115 Gail would rather have gone to Mali to get as me. 497 00:49:10,720 --> 00:49:13,155 And Ben said she could go. 498 00:49:17,960 --> 00:49:19,792 Something's going on here. 499 00:49:23,000 --> 00:49:24,639 It's about me. 500 00:49:26,320 --> 00:49:29,757 I can not stay always Nanny. - You will not. 501 00:49:30,160 --> 00:49:34,473 We study, we are looking for cool jobs and travel the world. 502 00:49:35,400 --> 00:49:38,393 I love you like my little sister. 503 00:49:40,120 --> 00:49:44,592 But unfortunately left the big brothers and sisters first house. 504 00:49:46,080 --> 00:49:48,959 No. - I have to go. 505 00:49:49,920 --> 00:49:54,153 You can not leave me here. - Your parents love you. 506 00:49:54,880 --> 00:49:56,678 Why are they then never here? 507 00:49:58,760 --> 00:50:00,353 I know it's hard. 508 00:50:01,760 --> 00:50:03,831 I want, that you're happy for me. 509 00:50:04,040 --> 00:50:07,397 I have gone through the move lost all friends. 510 00:50:08,400 --> 00:50:10,073 And now you're going too! 511 00:50:10,680 --> 00:50:13,240 I will not leave even the country. 512 00:50:13,720 --> 00:50:17,191 We can meet anyway, we will stay friends. 513 00:50:22,840 --> 00:50:24,559 I need to get something. - I'll come with. 514 00:50:24,760 --> 00:50:30,154 You are writing about the exploitation by nannies, my little Zapatistin. 515 00:52:04,440 --> 00:52:06,671 Come in, we lie down on the couch. 516 00:52:06,880 --> 00:52:08,633 Beautifully comfortable. 517 00:52:13,560 --> 00:52:14,994 Come. 518 00:52:17,160 --> 00:52:20,278 I've got it already. - Convenient so? 519 00:52:22,120 --> 00:52:25,591 Is only sprained, and a mild concussion. 520 00:52:26,000 --> 00:52:28,037 It could have been worse. - Yes? 521 00:52:28,240 --> 00:52:29,560 That costs us $ 3,000. 522 00:52:29,760 --> 00:52:32,992 And the immigration authorities checked us because it operates illegally! 523 00:52:33,200 --> 00:52:36,876 Do not get hysterical now. - Pull yourself together, you're to blame. 524 00:52:37,600 --> 00:52:40,115 Why am I to blame? - You fired her. 525 00:52:43,920 --> 00:52:47,118 We exploit 'ne illegal immigrant. - Are you kidding? 526 00:52:47,840 --> 00:52:50,150 She gets 20,000 a year and Guru! 527 00:52:50,360 --> 00:52:53,432 Always your guilt! - You had synonymous times. 528 00:52:53,840 --> 00:52:56,833 The tax payments they have expelled me. 529 00:52:57,800 --> 00:53:01,237 Did you their salary from the taxes deposed? - This is legal. 530 00:53:01,640 --> 00:53:03,711 Not when it is operating illegally. 531 00:53:04,120 --> 00:53:07,477 We are in the ass! - Keep both up! 532 00:53:08,600 --> 00:53:13,038 Savings rather for the university! I'll probably pay off tax debts! 533 00:53:13,440 --> 00:53:16,638 I throw down the school! - That's ridiculous. 534 00:53:36,160 --> 00:53:37,753 They are idiots. 535 00:53:39,080 --> 00:53:40,639 No they are not. 536 00:53:42,040 --> 00:53:44,111 Had they not promised 537 00:53:44,320 --> 00:53:49,156 me to pay a ticket to Mexico, I was now in prison. 538 00:53:51,760 --> 00:53:53,513 That's crazy. 539 00:53:53,720 --> 00:53:57,839 You can not send you away. - Yes, they can. 540 00:53:59,360 --> 00:54:01,955 And then I can never re-enter. 541 00:54:22,720 --> 00:54:24,473 ... not so loud. 542 00:54:31,920 --> 00:54:35,630 Treasure, because of the Uni ... You do not have to worry. 543 00:54:36,440 --> 00:54:38,238 What are you talking about? 544 00:54:38,440 --> 00:54:39,760 You will be shown! 545 00:54:40,640 --> 00:54:43,360 Since 6 years, she does it all here! 546 00:54:43,760 --> 00:54:45,114 She was your slave! 547 00:54:45,520 --> 00:54:48,274 Slave? - You gets a dollars an hour! 548 00:54:48,480 --> 00:54:49,630 Hardly likely. 549 00:54:50,440 --> 00:54:53,160 Mali, why Were not you in school? 550 00:54:53,560 --> 00:54:56,712 We should today go with their parents to work. 551 00:54:57,240 --> 00:54:58,754 Why did you not come? 552 00:54:59,160 --> 00:55:02,039 Because you hate your jobs. - I love my job. 553 00:55:02,240 --> 00:55:03,515 How should I know that? 554 00:55:03,920 --> 00:55:05,070 You're never there! 555 00:55:05,280 --> 00:55:08,193 You meet decisions the ruin my life! 556 00:55:08,400 --> 00:55:12,030 You're angry, but ... - Why did you get fired you? 557 00:55:12,240 --> 00:55:14,914 She was like a sister! - You know the yet! 558 00:55:15,120 --> 00:55:16,952 Do not stay here forever! 559 00:55:17,360 --> 00:55:21,639 Because they are nanny! It is not their job to take care of you! 560 00:55:21,840 --> 00:55:23,320 I go with her to Mexico. 561 00:55:23,720 --> 00:55:26,758 That's ridiculous. - I know how to work as a nanny. 562 00:55:27,160 --> 00:55:30,073 You do not go to Mexico and will certainly not Nanny! 563 00:55:30,280 --> 00:55:32,033 Oh yes? 564 00:55:33,320 --> 00:55:36,870 Why not? Then you can go to Mali last! 565 00:55:55,480 --> 00:55:57,631 Smells Mexican. 566 00:56:11,040 --> 00:56:12,759 Sweetheart? - What? 567 00:56:13,280 --> 00:56:16,193 Look, she leads a household book. 568 00:56:16,400 --> 00:56:20,314 Foods Ceiling Fan, gutter, color, 569 00:56:20,800 --> 00:56:25,272 Kitchen tiles ... And there are still $ 500 in the household budget. 570 00:56:25,480 --> 00:56:27,233 She's an angel. 571 00:56:34,280 --> 00:56:37,193 And how beautiful these tiles are. 572 00:56:38,320 --> 00:56:41,154 Did not sample brought to view? 573 00:56:41,360 --> 00:56:43,431 I've never looked at me. You? 574 00:56:44,160 --> 00:56:45,833 I do not know, no. 575 00:56:47,040 --> 00:56:50,397 She has prepared the house and we have not noticed it. 576 00:56:52,440 --> 00:56:54,477 As a perfect wife. - Please? 577 00:56:54,680 --> 00:56:58,435 Have you ever changed 'ne bulb? - And you cooked? 578 00:56:58,640 --> 00:57:03,078 This division of roles we reject! - We reject any role! 579 00:57:18,280 --> 00:57:22,274 Can you make the smoothies? - Should I be now but Nanny? 580 00:57:24,920 --> 00:57:26,639 Well, well. 581 00:57:29,440 --> 00:57:31,318 I can do that too. 582 00:57:41,960 --> 00:57:43,474 Ben, it grinds! 583 00:57:43,880 --> 00:57:46,236 I've also heard. - Give to yogurt. 584 00:57:46,960 --> 00:57:49,680 Good, then I'll give up to yogurt. 585 00:57:56,360 --> 00:57:59,239 Is that enough, yes? - Yes, I do not know. 586 00:58:03,320 --> 00:58:06,392 It is stuck. I mix it a bit. 587 00:58:06,600 --> 00:58:08,193 Calm down. - I am calm. 588 00:58:08,400 --> 00:58:11,279 Something is stuck! - You'll get a heart attack. 589 00:58:11,480 --> 00:58:14,598 Yes, and you're making it worse! 590 00:58:16,240 --> 00:58:19,597 Did you suicidal? - Do not demand it merely out! 591 00:58:19,800 --> 00:58:21,837 Middle-aged man, Money problems ... 592 00:58:22,040 --> 00:58:24,555 Yes, wake me up, when it's all over! 593 00:58:24,760 --> 00:58:28,356 Someone Margarita has to supply, because of her head! 594 00:58:28,560 --> 00:58:31,553 I'll do it. - No, then you're missing too much. 595 00:58:32,320 --> 00:58:36,633 I might miss one year and still be ahead. - What? 596 00:58:37,040 --> 00:58:41,956 I skipped math one year. - But you hate but math! 597 00:58:42,360 --> 00:58:46,798 Margarita told me Math and then it was fun. 598 00:58:50,120 --> 00:58:52,077 I stay at home. - Oh yes? 599 00:58:52,280 --> 00:58:55,318 And your social events? - The come back tomorrow. 600 00:58:55,560 --> 00:58:57,233 I need a day off. 601 00:59:01,880 --> 00:59:06,159 Then off you go to school! You can find out all alone, is not it? 602 00:59:16,280 --> 00:59:19,956 Wildcat! How about a pool session this afternoon? 603 00:59:20,360 --> 00:59:23,353 I have a seminar, I can cancel. 604 00:59:24,400 --> 00:59:26,312 Do you have what of the grass? 605 00:59:26,720 --> 00:59:30,839 I got something for medicinal purposes. I'm finally a doctor. 606 00:59:57,040 --> 00:59:58,360 Marry me. 607 01:00:00,760 --> 01:00:03,150 What do you need? - No thanks. 608 01:00:03,360 --> 01:00:04,919 For sure? - Yes. 609 01:01:27,120 --> 01:01:30,113 Why did you get up? I have everything under control. 610 01:01:30,320 --> 01:01:32,676 I make tea. - I'll do it. 611 01:01:32,880 --> 01:01:35,395 That's fine. - Go back to bed. 612 01:02:20,040 --> 01:02:21,474 Gail! 613 01:02:25,040 --> 01:02:27,316 Where is my Tiger? 614 01:03:07,560 --> 01:03:09,438 Never Are you a break? 615 01:03:11,360 --> 01:03:14,239 Then I chlore the pool probably later. 616 01:03:20,160 --> 01:03:22,152 Margarita, your hand! 617 01:03:26,960 --> 01:03:28,758 What happened? - An accident. 618 01:03:29,360 --> 01:03:33,718 The police have the immigration authorities informed. They include me. 619 01:03:35,360 --> 01:03:36,953 Away We Go. Let's start again! 620 01:03:37,360 --> 01:03:41,593 Not waste your time with Jane. She loves you not like me. 621 01:03:42,000 --> 01:03:44,879 Come along. - I will not hide anymore. 622 01:03:45,520 --> 01:03:48,194 I take care of you. - I want a normal life. 623 01:03:48,400 --> 01:03:50,756 That you're going to have, I ... 624 01:03:50,960 --> 01:03:53,839 I have relatives in California, they help me. 625 01:03:54,560 --> 01:03:56,791 We move there, get married, 626 01:03:57,000 --> 01:03:58,912 are Americans. 627 01:04:00,480 --> 01:04:02,437 I've been waiting for you. 628 01:04:05,400 --> 01:04:06,880 I love you. 629 01:04:09,600 --> 01:04:12,320 I'll pick you up tomorrow. - Carlos. 630 01:04:13,680 --> 01:04:15,433 I am a lesbian. 631 01:04:18,720 --> 01:04:20,439 We can fix that. - No. 632 01:04:21,080 --> 01:04:22,480 That will not do. 633 01:04:23,360 --> 01:04:24,714 I love you too. 634 01:04:26,040 --> 01:04:27,793 But not in this way. 635 01:04:44,200 --> 01:04:46,271 Are you still clean the filter? 636 01:04:47,520 --> 01:04:51,514 Did I ever will the garden and pool work calculated? 637 01:04:52,200 --> 01:04:55,159 No, because Margarita Saves costs. 638 01:04:55,360 --> 01:04:58,512 But instead of saying thank you, Fire them. 639 01:04:59,320 --> 01:05:01,039 Stupid Gringos. 640 01:05:01,720 --> 01:05:04,155 I clean the pool until you're better. 641 01:05:04,360 --> 01:05:07,478 They can not even chemicals mix! I'll do it for you! 642 01:05:07,680 --> 01:05:09,558 Not for you! 643 01:05:18,840 --> 01:05:20,160 Hi, Carlos. - Jane. 644 01:05:20,360 --> 01:05:23,114 You're crazy, if you let it go. 645 01:05:42,720 --> 01:05:46,031 Want to go to the movies today evening? 646 01:05:47,560 --> 01:05:49,119 They will be shown. 647 01:05:49,320 --> 01:05:52,711 We must within 6 days send to Mexico. 648 01:05:55,480 --> 01:05:58,075 What happened? - A car accident. 649 01:05:58,280 --> 01:06:02,069 With the wheel. We did not know that she has no work permit. 650 01:06:02,280 --> 01:06:05,432 You are not the immigration program for nannies? 651 01:06:05,640 --> 01:06:06,630 No. 652 01:06:07,040 --> 01:06:08,440 Why not? 653 01:06:14,600 --> 01:06:18,310 My cousin took me as a tourist here to look for work. 654 01:06:18,520 --> 01:06:20,239 I could hardly speak English. 655 01:06:20,640 --> 01:06:24,953 I knew nothing of this program and my visa was already covered. 656 01:06:25,160 --> 01:06:27,834 I was 18th - You were 18 when we set up? 657 01:06:28,040 --> 01:06:30,350 You said you're 24th - Now that you're 24? 658 01:06:31,000 --> 01:06:34,880 Otherwise you would not set myself. 659 01:06:36,920 --> 01:06:38,434 Why did not you say anything? 660 01:06:38,840 --> 01:06:41,992 You never asked. - Yes, out of consideration. 661 01:06:42,200 --> 01:06:45,318 The memory of your family, your past ... 662 01:06:46,120 --> 01:06:47,918 Did not you trust me? 663 01:06:49,560 --> 01:06:51,995 Wholeheartedly, when I asked you, to marry me. 664 01:06:52,520 --> 01:06:55,115 Did you ask me about the papers? 665 01:06:57,920 --> 01:07:00,992 So I did not mean, I'm sorry. 666 01:07:01,200 --> 01:07:04,876 That does not matter anymore. I'm going back to Mexico. 667 01:07:14,280 --> 01:07:16,636 You must not go back again. 668 01:07:17,360 --> 01:07:20,000 She has nothing there. - You do not know that. 669 01:07:20,200 --> 01:07:22,431 Why is she here? 670 01:07:22,840 --> 01:07:25,674 A method we can not afford. 671 01:07:29,560 --> 01:07:32,314 We are not married. - No. 672 01:07:32,520 --> 01:07:35,319 Because you marriage to "hetero-sexist" was. 673 01:07:35,520 --> 01:07:37,796 Because you wanted to stay out of the church. 674 01:07:38,000 --> 01:07:40,913 Because you every day decide freely wanted. 675 01:07:41,560 --> 01:07:45,236 Do you want to get married? - Ben, you need to marry Margarita! 676 01:07:45,640 --> 01:07:46,676 What? 677 01:07:47,080 --> 01:07:50,710 Then she can stay! - I am 30 years older than her! 678 01:07:50,920 --> 01:07:53,594 And a hairy man! - That's only means to an end. 679 01:07:53,800 --> 01:07:56,190 The authorities do not know that she is a lesbian. 680 01:07:56,400 --> 01:08:00,360 You think you're an old sack, exploits a poor Nanny. 681 01:08:00,760 --> 01:08:03,434 And my reputation? - What! 682 01:08:04,000 --> 01:08:05,912 You make teeth white again! 683 01:08:07,120 --> 01:08:10,557 Caution! Since there may be current plan. 684 01:08:10,760 --> 01:08:13,150 Hello! What are you doing? 685 01:08:13,360 --> 01:08:16,034 The engine has blown. - He has exploded. 686 01:08:16,440 --> 01:08:18,591 That... - All right, we fix it. 687 01:08:21,920 --> 01:08:25,311 Gail thinks we should get married, so you can stay. 688 01:08:27,000 --> 01:08:28,559 Two women, which is illegal. 689 01:08:28,760 --> 01:08:31,912 You are not married. - We are living in concubinage. 690 01:08:32,120 --> 01:08:34,271 We must not even divorced. 691 01:08:35,840 --> 01:08:37,399 Drawing by the screw. 692 01:08:38,400 --> 01:08:40,596 It would be a commercial contract. 693 01:08:40,800 --> 01:08:44,476 You stay in Canada and you live here. - Healed for me again? 694 01:08:45,000 --> 01:08:47,754 Without you, we're screwed. 695 01:08:55,280 --> 01:08:59,957 So ... How do you fix a blown engine? 696 01:09:00,840 --> 01:09:03,071 The neighbors have thrown away a blender. 697 01:09:03,280 --> 01:09:06,796 I've since installed the engine. - Do you have their garbage searches? 698 01:09:07,360 --> 01:09:10,159 Want to still get married? - Yes, we want to! 699 01:09:10,560 --> 01:09:11,835 We? 700 01:09:13,680 --> 01:09:15,000 Yes. 701 01:09:18,320 --> 01:09:20,198 That's very generous. 702 01:09:22,160 --> 01:09:24,072 I can not accept it. 703 01:09:24,640 --> 01:09:26,313 I have headache. 704 01:09:37,760 --> 01:09:41,515 Why do not they marry you? She is in a desperate situation. 705 01:09:42,040 --> 01:09:43,360 Thank you. 706 01:09:45,040 --> 01:09:47,111 You've seen them. 707 01:09:47,640 --> 01:09:50,360 You like it, right? - You're scaring me. 708 01:09:50,560 --> 01:09:52,836 Can we even talk about something else? 709 01:09:53,040 --> 01:09:55,350 She's smart, funny ... 710 01:09:55,560 --> 01:09:57,199 ... and pretty. 711 01:09:57,600 --> 01:09:59,319 Have you not noticed? 712 01:10:01,640 --> 01:10:03,836 Yes, sometimes. - You idiot! 713 01:10:04,240 --> 01:10:06,152 What? You've told it! 714 01:10:06,360 --> 01:10:09,239 It has evolved into a goddess. 715 01:10:09,440 --> 01:10:13,559 Goddess? You said she's smart and sexy! 716 01:10:15,040 --> 01:10:18,875 Mir remained our Mexican Venus also not gone unnoticed. 717 01:10:19,080 --> 01:10:21,311 Gail, you're not a lesbian. 718 01:10:21,520 --> 01:10:24,752 Who knows, if you do not try? 719 01:10:28,480 --> 01:10:31,314 Same-sex marriages are legal. 720 01:10:31,720 --> 01:10:33,552 I marry her. 721 01:10:34,240 --> 01:10:36,197 Then she is my wife 722 01:10:36,800 --> 01:10:39,235 and my husband, I never had. 723 01:10:45,280 --> 01:10:47,511 The wedding I do not pay. 724 01:10:49,920 --> 01:10:51,639 Gail! - No thing! 725 01:10:51,840 --> 01:10:53,672 I keep seeing naked bodies. 726 01:10:53,880 --> 01:10:57,237 And I examine more vaginas, than I would like. 727 01:11:04,520 --> 01:11:06,716 It's a shame, but ... 728 01:11:07,280 --> 01:11:12,071 You're here for 6 years and I know nothing about your life in Mexico. 729 01:11:13,480 --> 01:11:16,598 How are your parents died? - Motorcycle accident. 730 01:11:16,800 --> 01:11:19,360 How old were you? - Does it matter? 731 01:11:22,880 --> 01:11:24,200 I was eight. 732 01:11:24,400 --> 01:11:25,959 My grandmother took care of me. 733 01:11:26,160 --> 01:11:28,311 She was sick, could no longer work. 734 01:11:28,520 --> 01:11:31,513 I had no money to help her, So I came here. 735 01:11:31,720 --> 01:11:34,315 And she died, right? - Last year. 736 01:11:35,440 --> 01:11:38,638 And you said, you do not want back. 737 01:11:38,840 --> 01:11:41,514 But actually it was because of the visa. 738 01:11:43,880 --> 01:11:46,190 I did not even have given you freely. 739 01:11:47,400 --> 01:11:50,279 Now I go back. - No Please. 740 01:11:52,400 --> 01:11:54,232 To marry Ben's funny, 741 01:11:55,000 --> 01:11:56,753 for you as a lesbian. 742 01:11:57,520 --> 01:12:00,752 It may sound even crazier ... 743 01:12:01,360 --> 01:12:05,832 It would be more credible if we say, we would love us. 744 01:12:07,040 --> 01:12:10,920 What? - Who would pretend to be a lesbian, 745 01:12:11,120 --> 01:12:13,999 only to help someone, to stay in the country? 746 01:12:14,200 --> 01:12:16,590 We say we have an affair. 747 01:12:17,840 --> 01:12:21,117 And our secret meetings Ben has caught us. 748 01:12:21,320 --> 01:12:24,597 I should lie? - I say, I can not live without you. 749 01:12:24,800 --> 01:12:27,952 That's true! And when you want to expel you anyway, 750 01:12:28,360 --> 01:12:31,000 I threaten to kill me. The risked none. 751 01:12:31,200 --> 01:12:33,795 There are too few doctors in Canada. 752 01:12:36,680 --> 01:12:38,558 So? 753 01:12:38,760 --> 01:12:40,877 At the registry office! - What for? 754 01:12:41,080 --> 01:12:43,276 We are going to marry! Margarita! 755 01:12:43,680 --> 01:12:46,593 Say "yes" or not explain to me why. 756 01:12:47,280 --> 01:12:50,990 The water will be colder. - This is torture. 757 01:12:55,640 --> 01:12:57,791 I want to marry only for love. 758 01:12:58,680 --> 01:13:00,114 You're so young. 759 01:13:02,600 --> 01:13:06,037 We want to find a way so you can stay here. 760 01:13:06,240 --> 01:13:08,880 We all love you, Ben, and I Mali. 761 01:13:09,480 --> 01:13:11,278 Your family is here. - Thank you... 762 01:13:11,480 --> 01:13:15,918 Think of it as a contract, as a family or as a trial marriage contract. 763 01:13:16,800 --> 01:13:19,360 In a few years we can separate us 764 01:13:19,560 --> 01:13:22,439 and you can marry who you want. 765 01:13:33,600 --> 01:13:34,920 Thank you. 766 01:13:53,360 --> 01:13:55,636 Air route 767 01:14:38,200 --> 01:14:41,557 What do you do? - Tomorrow I'm flying home. 768 01:14:42,680 --> 01:14:47,630 But ... Mom said you marry, so you can stay here. 769 01:14:48,800 --> 01:14:50,359 Mexico is my home. 770 01:14:53,080 --> 01:14:56,198 No, do not go. Without you I'm dying here. 771 01:14:59,240 --> 01:15:03,154 Thanks to you, I know, that I can do everything I want. 772 01:15:03,920 --> 01:15:06,560 I'm studying, find me a good job. 773 01:15:07,240 --> 01:15:11,029 You do not want to, I can decide freely how you? 774 01:15:11,600 --> 01:15:13,398 Then I'll come with. 775 01:15:13,960 --> 01:15:15,679 Mali, you can not. 776 01:15:15,880 --> 01:15:18,714 This is your home, here with your parents. 777 01:15:18,920 --> 01:15:21,355 You can visit me in Mexico. 778 01:15:22,880 --> 01:15:25,270 You can not do this to me. 779 01:15:25,680 --> 01:15:26,750 No! 780 01:15:27,960 --> 01:15:31,271 I hate them! - You do not hate. 781 01:15:47,200 --> 01:15:49,635 Schatz, lunch is ready. 782 01:15:50,520 --> 01:15:52,352 This is not food! - Hey! 783 01:15:52,760 --> 01:15:56,276 This is a broiler chicken from the chicken factory! 784 01:15:56,480 --> 01:15:59,632 Margarita It's better soon and then everything is as before. 785 01:16:00,040 --> 01:16:02,350 She flies to Mexico tomorrow. 786 01:16:02,840 --> 01:16:05,309 Sweetheart, we discussed everything. 787 01:16:05,520 --> 01:16:07,159 I marry her ... 788 01:16:08,680 --> 01:16:10,160 You do not understand. 789 01:16:10,560 --> 01:16:13,519 She does not want to, that everything will be as before. 790 01:16:13,960 --> 01:16:15,952 Who wants to be just a slave? 791 01:16:17,600 --> 01:16:18,556 What? 792 01:16:19,880 --> 01:16:22,759 Margarita, I do not understand. 793 01:16:24,400 --> 01:16:27,199 I could not decide between you. 794 01:16:28,200 --> 01:16:31,511 Who you marry, do not care. It is important that you stay. 795 01:16:31,720 --> 01:16:34,713 You can also study, somewhere to work ... 796 01:16:35,120 --> 01:16:38,716 Getting married is perhaps strange, but we want it that way. 797 01:16:39,400 --> 01:16:42,916 I liked being with you and Mali, but I'm 24th 798 01:16:44,600 --> 01:16:47,672 When I took care of you, I noticed, 799 01:16:48,160 --> 01:16:50,720 that I around me can take care of itself. 800 01:16:56,240 --> 01:16:58,197 Hello, Jane. 801 01:17:00,440 --> 01:17:02,159 I fly home. 802 01:17:09,040 --> 01:17:12,829 It's not because of you. It's about me. I have to go home. 803 01:17:16,080 --> 01:17:19,960 I wish it were. I love you. But it is not. 804 01:17:20,800 --> 01:17:22,757 No, I'm sorry. 805 01:17:39,240 --> 01:17:41,994 Maybe you can show me, how to cook. 806 01:17:45,480 --> 01:17:49,235 We have to sell the house and take it easy. 807 01:17:50,000 --> 01:17:52,959 In a flat we would be much closer to us. 808 01:17:54,600 --> 01:17:56,751 Our car's gone, so ... 809 01:17:56,960 --> 01:18:00,192 We have to go underground. 810 01:18:04,920 --> 01:18:06,320 That would be funny. 811 01:18:07,720 --> 01:18:10,189 I can help out at your school. 812 01:18:10,880 --> 01:18:14,271 In high school, no longer need to help out parents. 813 01:18:14,480 --> 01:18:16,597 So you'll be late. 814 01:18:19,000 --> 01:18:22,960 Oh, I would be a been this disgusting Super mothers. 815 01:18:27,040 --> 01:18:28,360 Yes. 816 01:18:31,640 --> 01:18:33,040 Sleep now. 817 01:18:35,560 --> 01:18:37,040 I love you. 818 01:18:39,000 --> 01:18:40,400 Okay. 819 01:19:31,720 --> 01:19:33,632 Marry me. 820 01:19:33,840 --> 01:19:36,719 We can pick up the marriage license. 821 01:19:36,920 --> 01:19:38,877 My grandmother gave me her ring. 822 01:19:39,280 --> 01:19:41,192 You would have liked you. 823 01:19:41,960 --> 01:19:43,360 I love you. 824 01:19:44,160 --> 01:19:45,879 Marry me. 825 01:19:46,880 --> 01:19:49,873 Do not you feel too young for this? - I love you. 826 01:19:52,440 --> 01:19:54,636 What about your parents? 827 01:19:54,840 --> 01:19:58,436 You're ashamed of me. - No, I've enjoyed being here. 828 01:19:58,840 --> 01:20:02,720 That's not enough for me. - I do not want that you leave. 829 01:20:03,600 --> 01:20:05,717 I've already bought the ticket. 830 01:20:27,080 --> 01:20:28,753 The setting is applied. 831 01:20:29,160 --> 01:20:31,516 Marry me and you can stay here. 832 01:20:31,720 --> 01:20:32,915 Let me go! 833 01:20:33,520 --> 01:20:35,318 I take care of the Legal. 834 01:20:35,520 --> 01:20:38,797 You do not even see me, if you do not want. 835 01:20:41,480 --> 01:20:43,870 You love her. Why not you say she? 836 01:20:46,320 --> 01:20:48,312 Mali, which does not concern you. 837 01:20:49,280 --> 01:20:51,590 You take care of everyone else, 838 01:20:51,800 --> 01:20:55,111 but it does not allow, that someone cares about you! 839 01:21:01,000 --> 01:21:02,639 Do you love me? 840 01:21:04,920 --> 01:21:07,435 Because I really love you. 841 01:21:23,000 --> 01:21:24,673 Does that mean "yes"? 842 01:21:29,240 --> 01:21:30,356 Yes. 843 01:21:30,560 --> 01:21:31,516 Yes. 844 01:22:06,920 --> 01:22:09,913 You're too old, to have a nanny. 845 01:22:11,640 --> 01:22:13,120 I know. 846 01:22:14,160 --> 01:22:16,880 Then we have to be best friends. 847 01:26:27,120 --> 01:26:31,876 Babelfisch Translations Ingo Brauner 59034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.