Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,200 --> 00:02:08,032
What are you doing? Hey!
2
00:02:08,440 --> 00:02:09,840
What shoud that?
3
00:02:12,800 --> 00:02:16,316
What are they doing?
- The rates have not been paid.
4
00:02:16,520 --> 00:02:18,671
Wait, stop!
5
00:02:18,880 --> 00:02:20,394
That must be a mistake.
6
00:02:29,680 --> 00:02:32,718
Mist, the family is coming!
- That's fine.
7
00:02:33,120 --> 00:02:35,476
They are coming!
- You must not go!
8
00:02:35,880 --> 00:02:38,111
May I invite friends.
9
00:02:38,520 --> 00:02:40,000
We must go.
10
00:02:42,200 --> 00:02:43,395
Wait!
11
00:02:44,120 --> 00:02:46,316
Wait, this is due to an error.
12
00:02:46,520 --> 00:02:49,638
No mistake, you read it.
- Just wait.
13
00:02:50,520 --> 00:02:51,670
Stop!
14
00:02:52,080 --> 00:02:54,914
That belongs to us,
you can not take!
15
00:02:55,320 --> 00:02:58,199
I need help with the luggage rack.
- Ben, do something!
16
00:02:58,800 --> 00:03:01,110
Let him do his job.
- Stop it.
17
00:03:01,320 --> 00:03:03,960
If you take my car ...
18
00:03:04,160 --> 00:03:05,719
bursts my collar!
19
00:03:06,120 --> 00:03:09,238
Ben, do something!
- Help me with the luggage rack?
20
00:03:09,840 --> 00:03:11,240
Oh God!
21
00:03:12,440 --> 00:03:13,840
I'm really sorry.
22
00:03:17,880 --> 00:03:21,556
So much for the weekend for two.
- I've got my friends like me.
23
00:03:21,760 --> 00:03:23,877
I like being alone with you.
24
00:03:28,360 --> 00:03:30,352
Do you know that Carlos likes you?
25
00:03:30,560 --> 00:03:32,472
Sure, I have indeed breasts.
26
00:03:32,680 --> 00:03:34,000
It is more than that.
27
00:03:34,200 --> 00:03:36,476
Ben wants you well.
- Ben is my boss.
28
00:03:36,680 --> 00:03:39,070
Everyone falls in love with you.
29
00:03:39,280 --> 00:03:40,680
Are you jealous?
30
00:03:42,200 --> 00:03:43,316
No.
31
00:03:44,560 --> 00:03:46,791
I know you're my girl.
32
00:03:48,520 --> 00:03:50,034
Then hijacked me!
33
00:03:51,080 --> 00:03:52,434
Let us go away.
34
00:03:53,800 --> 00:03:55,120
Where do you want to go?
35
00:03:56,400 --> 00:03:57,959
To Paris?
36
00:03:59,080 --> 00:04:00,480
After Tokyo?
37
00:04:00,680 --> 00:04:02,512
Or Shanghai?
38
00:04:03,240 --> 00:04:04,833
How about Hamilton?
39
00:04:10,120 --> 00:04:11,520
Marry me.
40
00:04:12,880 --> 00:04:14,075
What?
41
00:04:14,680 --> 00:04:16,637
I want to marry you.
42
00:04:17,040 --> 00:04:18,554
Are you pregnant?
43
00:04:24,320 --> 00:04:26,835
We are only
for 5 months together.
44
00:04:27,360 --> 00:04:29,079
There are 6 months.
45
00:04:41,760 --> 00:04:44,559
I freely.
We could go to the movies.
46
00:04:45,040 --> 00:04:48,112
Will you marry or to the movies?
- We never go out.
47
00:04:48,800 --> 00:04:50,837
You're always on call.
48
00:04:51,920 --> 00:04:54,435
Do you have any others?
- No.
49
00:04:55,240 --> 00:04:58,677
Why do we never go to your place
or do something with your friends?
50
00:04:58,880 --> 00:05:01,270
I do not even indicate yes your family.
51
00:05:01,840 --> 00:05:03,991
Do they know that you're a lesbian?
- Of course!
52
00:05:04,200 --> 00:05:06,317
And that I am from Mexico?
- Oh, come on.
53
00:05:06,720 --> 00:05:09,155
Do they know that I am a nanny?
54
00:05:14,120 --> 00:05:17,750
Hello, Mali.
- Can you leave us alone for?
55
00:05:24,560 --> 00:05:27,234
Why'd you have also
trade stocks?
56
00:05:27,440 --> 00:05:28,954
You are dentist, man!
57
00:05:29,880 --> 00:05:33,430
Vernier's to the crisis in America,
but not for me!
58
00:05:34,040 --> 00:05:36,919
I want us
rausholen from the financial hole!
59
00:05:37,600 --> 00:05:40,240
And what are you doing?
Pilates?
60
00:05:40,440 --> 00:05:44,798
Spinning, Yoga? Then look's
at least look as we had coal.
61
00:05:47,160 --> 00:05:48,560
Gail, please ...
62
00:05:59,320 --> 00:06:01,516
Hello, Dr. Martin.
- Hi, Jane.
63
00:06:02,080 --> 00:06:04,675
How was your day off?
- You were gone for 6 hours.
64
00:06:04,880 --> 00:06:08,954
What happened to the adventure trip?
- There was no snow.
65
00:06:12,360 --> 00:06:14,033
I go then times.
66
00:06:15,560 --> 00:06:18,439
Hi, Dr. Lawson.
- Hi, Jane, call me Ben.
67
00:06:21,480 --> 00:06:23,790
We talk to you later, okay?
68
00:06:33,280 --> 00:06:36,751
Can you take care of Mali?
Ben and I need to talk.
69
00:06:40,600 --> 00:06:42,432
Oh God.
70
00:07:08,840 --> 00:07:10,877
Come here.
71
00:07:14,600 --> 00:07:18,310
Why your mother is so upset?
- No idea.
72
00:07:18,880 --> 00:07:20,758
She's crazy.
73
00:07:21,560 --> 00:07:23,517
Oh no.
- She's crazy.
74
00:07:25,440 --> 00:07:26,396
A little bit.
75
00:07:31,920 --> 00:07:35,630
Sorry about the weekend.
- Oh, it's me accustomed.
76
00:07:58,480 --> 00:08:02,952
I do not get it. We are working as
crazy and drowning in debt.
77
00:08:03,160 --> 00:08:06,358
I know, terrible, crazy, but ...
78
00:08:06,560 --> 00:08:07,710
Where did you get that from?
79
00:08:08,120 --> 00:08:11,670
Do you remember your first date?
- Light the bare not.
80
00:08:17,760 --> 00:08:21,231
The car was confiscated,
credit cards are overdrawn
81
00:08:21,440 --> 00:08:23,352
and you've got the reserves playful!
82
00:08:23,760 --> 00:08:26,320
Do not exaggerate!
I gambled only 20,000.
83
00:08:26,520 --> 00:08:30,150
Our reserves ...
have resolved itself.
84
00:08:30,560 --> 00:08:33,632
And Kiffen solve our problems?
- Maybe one.
85
00:08:34,600 --> 00:08:37,752
I do not need moguls,
to have fun.
86
00:08:38,160 --> 00:08:41,073
That was just,
to spend time with Mali.
87
00:08:41,280 --> 00:08:44,512
To build it,
to inspire them for nature!
88
00:08:44,720 --> 00:08:45,756
Sweetheart...
89
00:08:47,160 --> 00:08:48,719
I hate skiing,
90
00:08:48,920 --> 00:08:52,596
but your ski suit
I find really hot!
91
00:08:53,280 --> 00:08:56,398
Are you listening to me?
- Sure, I listen!
92
00:08:56,600 --> 00:09:00,230
That's what so horny bears like me!
We are listening!
93
00:09:11,800 --> 00:09:15,510
Jane behaves idiotically.
You should give her jilted.
94
00:09:16,960 --> 00:09:21,000
No, lawyers get involved nannies,
Do not arrange to meet with them.
95
00:09:21,200 --> 00:09:25,240
She's only in the second year,
and it flies through well.
96
00:09:25,440 --> 00:09:29,116
She is a lawyer
and I remain nanny.
97
00:09:29,440 --> 00:09:31,511
Margarita, you're smarter than them.
98
00:09:31,720 --> 00:09:35,634
You learned English in record time.
- Thanks to you, my little one.
99
00:09:35,840 --> 00:09:38,355
You could be anything you want.
100
00:09:38,560 --> 00:09:42,236
I cook, you'll help with the
Homework, bring you into bed ...
101
00:09:42,440 --> 00:09:44,557
I will not always remain 14th
102
00:09:44,760 --> 00:09:47,480
We could go together to the university.
103
00:09:48,840 --> 00:09:50,718
Let 'ne bike ride!
104
00:09:50,920 --> 00:09:52,957
You freely.
We order pizza!
105
00:09:53,160 --> 00:09:55,959
And if it is the last day
is before the big storm?
106
00:09:56,160 --> 00:09:58,231
Come on, I jag your way through the park!
107
00:10:28,840 --> 00:10:30,513
What should we do?
108
00:10:32,080 --> 00:10:35,232
Sell โโout
and tighten to a deserted island?
109
00:10:35,640 --> 00:10:38,917
We go spear fishing,
drinking coconuts
110
00:10:39,120 --> 00:10:43,273
and make all the time tantric sex.
I would like that.
111
00:10:44,640 --> 00:10:47,519
We urgently need a plan B.
112
00:10:51,320 --> 00:10:53,710
We have prepared for the house
paid way too much.
113
00:10:53,920 --> 00:10:56,435
The address secured Mali
the place in school.
114
00:10:56,640 --> 00:10:59,280
We would have been better
invested in 'ne private school.
115
00:10:59,480 --> 00:11:01,949
But you wanted
play the elitist snob.
116
00:11:02,160 --> 00:11:03,514
Plan C.
117
00:11:04,600 --> 00:11:07,991
Your patients ...
You're too old and too sick.
118
00:11:08,200 --> 00:11:09,634
They need me.
119
00:11:09,840 --> 00:11:13,356
You will only pay for 'ne short visit.
You're not Mother Teresa.
120
00:11:13,560 --> 00:11:15,119
And cosmetic surgery?
121
00:11:15,320 --> 00:11:19,712
No, hair transplants
and breast augmentation? Plan D!
122
00:11:19,920 --> 00:11:22,196
I bleach the rich teeth!
123
00:11:22,400 --> 00:11:25,234
I've already sold years ago.
124
00:11:26,720 --> 00:11:29,758
Pizza would have been better
as this bike ride!
125
00:11:29,960 --> 00:11:32,759
Do not be so lazy,
and watch out for the hump.
126
00:11:32,960 --> 00:11:34,633
Yes, well.
127
00:11:35,560 --> 00:11:37,597
We descend the hill before.
128
00:11:38,120 --> 00:11:39,713
The cell is frozen to.
129
00:11:55,360 --> 00:11:56,999
So, plan M?
130
00:11:58,400 --> 00:11:59,800
She is 14 and in high school!
131
00:12:00,000 --> 00:12:03,676
Margarita is with us for 6 years.
It belongs to the family.
132
00:12:03,880 --> 00:12:07,840
We send our daughter to
a foster family, which saves money.
133
00:12:08,440 --> 00:12:11,274
That would unfortunately Schedule N.
134
00:12:13,240 --> 00:12:14,993
The plans go from us.
135
00:13:01,320 --> 00:13:04,233
When are you going to tell her?
- I?
136
00:13:07,960 --> 00:13:10,680
I?
You've got them engaged.
137
00:13:10,880 --> 00:13:13,873
That is not right.
This feels wrong.
138
00:13:14,280 --> 00:13:16,511
Mali is but now in high school!
139
00:13:16,920 --> 00:13:19,389
Yes, precisely: alcohol, drugs, sex!
140
00:13:20,240 --> 00:13:22,277
Those were the days.
141
00:13:26,360 --> 00:13:28,750
All right, then we say's her.
142
00:13:29,160 --> 00:13:31,197
Yes okay.
- Good.
143
00:13:49,040 --> 00:13:53,080
Cheerleader, no.
Student representatives, not even.
144
00:13:53,280 --> 00:13:56,637
A vampire club maybe?
- I hate these groups.
145
00:13:57,840 --> 00:14:00,674
Good morning, Margarita.
- Morning, Mali.
146
00:14:00,880 --> 00:14:03,679
In this elevator
can not go to school you.
147
00:14:04,080 --> 00:14:06,879
Once blueberry and barley
for Dr. Che Guevara,
148
00:14:07,280 --> 00:14:08,794
Energy for the front.
149
00:14:09,000 --> 00:14:12,835
And Carrot and tofu,
so that your front does not expand.
150
00:14:13,240 --> 00:14:17,280
Gym is useless,
if you do not go.
151
00:14:19,000 --> 00:14:21,879
Margarita,
because Carlos and the gutter ...
152
00:14:22,080 --> 00:14:23,719
That will have to wait until spring.
153
00:14:23,920 --> 00:14:26,435
And then Carlos
also clean the drain.
154
00:14:26,640 --> 00:14:30,873
Understand, you want two jobs
for the price of a Latino?
155
00:14:31,680 --> 00:14:33,672
Ben, where is my new laptop?
156
00:14:34,080 --> 00:14:35,480
What about "Dad"?
157
00:14:35,680 --> 00:14:37,956
I have your old
brought back up to speed
158
00:14:38,160 --> 00:14:40,072
and expanded memory.
159
00:14:40,280 --> 00:14:42,476
It runs perfectly.
- You fixed it.
160
00:14:42,680 --> 00:14:45,673
You have made us lunch?
- Five per week.
161
00:14:45,880 --> 00:14:49,590
For each 10 dollars, or 5000 per year
and a quarter of my salary.
162
00:14:50,640 --> 00:14:52,393
Can we go?
163
00:14:52,960 --> 00:14:55,919
There are only 10 blocks to school.
- You always are going with.
164
00:14:56,320 --> 00:14:59,279
We need to talk to her ...
- Does that some other time.
165
00:15:01,600 --> 00:15:03,512
Maybe she should accompany them.
166
00:15:04,520 --> 00:15:06,955
You have to grow up, little one.
167
00:15:07,960 --> 00:15:10,270
I'm only 14th
168
00:15:12,600 --> 00:15:14,557
Bye! A nice day!
169
00:15:17,120 --> 00:15:19,555
What? She's only 14th
170
00:15:19,760 --> 00:15:22,673
I am with five
driven to school alone.
171
00:16:14,080 --> 00:16:15,912
Well, I'll call a taxi.
172
00:16:16,120 --> 00:16:18,077
The last $ 20 you are getting.
173
00:16:18,280 --> 00:16:20,351
Then we take the subway.
174
00:16:21,760 --> 00:16:25,879
The next stop is in the direction.
- No, in the direction.
175
00:16:26,400 --> 00:16:30,758
We say ye tonight.
- But I have AIDS clinic.
176
00:16:30,960 --> 00:16:32,440
You work so every night.
177
00:16:32,640 --> 00:16:36,554
That is why we have a Nanny.
- I do earlier deadline and tell her.
178
00:16:36,760 --> 00:16:41,073
Then I catch you even when
Smooching with Jane. - Yeah, dream on.
179
00:17:19,360 --> 00:17:21,750
Ben!
- You're fixing the gutter?
180
00:17:22,920 --> 00:17:25,833
Tomorrow I Replace yet
the broken roof tiles.
181
00:17:26,240 --> 00:17:29,677
Incredibly, which cost the house.
- Unbelievable, what are you doing.
182
00:17:30,080 --> 00:17:31,799
Why are you back already?
183
00:17:32,720 --> 00:17:35,110
Oh, nothing, just like that.
184
00:17:36,720 --> 00:17:38,040
Papers go through.
185
00:18:01,800 --> 00:18:04,634
Margarita, make a break.
- You are too late.
186
00:18:04,840 --> 00:18:06,752
For a Brazilian just right.
187
00:18:07,160 --> 00:18:09,038
Citizenship
will not get you that.
188
00:18:09,240 --> 00:18:13,120
So we drink a few beers,
enjoy ourselves in the pool?
189
00:18:17,640 --> 00:18:21,429
Dance times over and bring me
the screwdriver, you sluggard!
190
00:18:30,960 --> 00:18:32,997
That was easy.
I do not need you.
191
00:18:33,200 --> 00:18:35,556
Dearest,
Who taught you that?
192
00:18:35,960 --> 00:18:39,112
And the gardeners,
the greening and painters?
193
00:18:39,880 --> 00:18:42,634
Give me your heart
and I'll bring everything in.
194
00:18:42,840 --> 00:18:46,390
How can I resist you do it?
- I do not know that.
195
00:18:55,000 --> 00:18:56,559
Cardamom?
- And ...?
196
00:18:57,520 --> 00:18:59,113
Toasted cumin.
- Bravo.
197
00:18:59,320 --> 00:19:02,313
How was school?
- I've survived.
198
00:19:03,440 --> 00:19:05,796
Met someone?
- They're all like Jane.
199
00:19:06,280 --> 00:19:09,273
Lauter large,
beautiful, lesbian blondes?
200
00:19:09,480 --> 00:19:12,791
No, stuffy sluts.
- Not this expression!
201
00:19:13,000 --> 00:19:14,753
Also, I love Jane.
202
00:19:19,840 --> 00:19:23,754
I counted,
how many notes I need.
203
00:19:24,200 --> 00:19:28,399
If you say this is the best time
my life, I'll crack.
204
00:19:29,520 --> 00:19:33,116
What was the best today?
- I got back the intermediate examinations.
205
00:19:34,360 --> 00:19:36,955
I should probably
make no ninth-grade math.
206
00:19:37,440 --> 00:19:40,000
But we have so practiced!
What happened?
207
00:19:40,640 --> 00:19:44,873
I've cracked the exam.
I will skip one year.
208
00:19:48,240 --> 00:19:50,357
Do the homework.
209
00:20:03,240 --> 00:20:06,950
We have set up,
when you were 24, right?
210
00:20:10,960 --> 00:20:12,474
You were still a child.
211
00:20:13,680 --> 00:20:16,878
And now you're this Latino-goddess.
212
00:20:25,200 --> 00:20:27,157
Margarita, you're fired.
213
00:20:27,360 --> 00:20:29,955
You've heard right,
pack your bags!
214
00:20:30,160 --> 00:20:32,550
Adios, Get out with you!
215
00:20:35,920 --> 00:20:37,513
That is nothing.
216
00:20:39,320 --> 00:20:42,552
Remember,
two negative values โโcut away.
217
00:20:42,960 --> 00:20:46,032
If you have -3, so come out -18.
218
00:20:47,200 --> 00:20:49,192
Hello.
- Hello, Gail.
219
00:20:50,800 --> 00:20:52,154
Do you have your mom.
220
00:20:53,320 --> 00:20:55,198
Hi, Gail.
221
00:20:55,840 --> 00:20:57,354
All is well?
222
00:20:57,920 --> 00:21:00,389
The food is in the oven.
- Where's Ben?
223
00:21:00,960 --> 00:21:04,397
He did not leave his room.
- For real?
224
00:21:15,760 --> 00:21:18,036
What do you do?
- Plan Z ...
225
00:21:18,240 --> 00:21:20,391
You give Botox and suck from fat.
226
00:21:20,600 --> 00:21:22,193
Everyone would like to look like this!
227
00:21:22,600 --> 00:21:24,273
You did not tell her!
228
00:21:24,680 --> 00:21:29,630
She was at the trough and makes the roof.
- And it costs $ 1,800 per month.
229
00:21:30,200 --> 00:21:33,193
$ 2,000.
We have increased their salary.
230
00:21:34,600 --> 00:21:36,956
And give me the credit.
- I do not USER.
231
00:21:37,360 --> 00:21:41,877
Can not you also,
the financial advisor has them all locked.
232
00:21:42,280 --> 00:21:46,160
And we are the house
sell before the next crash.
233
00:21:52,720 --> 00:21:55,189
I could not tell her.
234
00:21:55,400 --> 00:21:58,234
You will understand.
- She always does.
235
00:21:58,640 --> 00:22:02,270
You can do anything, is reliable,
smart and pretty.
236
00:22:03,360 --> 00:22:06,751
She's like a daughter, well, almost.
237
00:22:07,880 --> 00:22:11,317
Are you keen on it?
- No, that's ridiculous.
238
00:22:11,640 --> 00:22:13,950
Men fall in love
often in nanny.
239
00:22:14,160 --> 00:22:16,311
The woman's work,
no dinner ...
240
00:22:16,520 --> 00:22:20,309
He is alone, she is young, pretty ...
- And a lesbian.
241
00:22:20,680 --> 00:22:24,230
You'd rather have sex with you.
- That's ridiculous.
242
00:22:33,320 --> 00:22:35,039
Bye!
- See you later!
243
00:23:49,320 --> 00:23:52,392
That is my pocket.
The part because there!
244
00:24:25,960 --> 00:24:27,917
I melt.
245
00:24:37,200 --> 00:24:38,793
Yes here!
- Margarita!
246
00:24:40,240 --> 00:24:43,597
I skipped the 9th in math.
Under Do you write?
247
00:24:45,880 --> 00:24:48,440
Your parents
must sign the.
248
00:24:48,640 --> 00:24:51,030
Then sends me Gail
in 'ne Math group.
249
00:24:51,440 --> 00:24:53,397
Mom, Mom tell her.
250
00:24:54,680 --> 00:24:56,876
Maybe because there's a nice guy.
251
00:24:57,080 --> 00:24:59,879
In Math Club?
As yet only Langweiler.
252
00:25:00,680 --> 00:25:02,797
You're too biased.
253
00:25:03,880 --> 00:25:06,759
Anyway, I have no
only 23 bills.
254
00:25:06,960 --> 00:25:10,431
If I make a summer course,
I'm finished in 3 years.
255
00:25:10,920 --> 00:25:12,752
Then we will go together to the university.
256
00:25:12,960 --> 00:25:14,917
I have no education.
257
00:25:15,120 --> 00:25:19,160
You go to night school,
and together we are done in a jiffy.
258
00:25:19,720 --> 00:25:22,519
Then we go to the university
and travel the world.
259
00:25:23,800 --> 00:25:26,474
This is a beautiful dream.
260
00:25:35,840 --> 00:25:37,035
A glass of wine?
261
00:25:37,960 --> 00:25:41,271
A Cotes du Rhone?
A good wine with a sweet finish.
262
00:25:41,840 --> 00:25:46,357
The walked away as the car picked up
was, but I have another.
263
00:25:49,920 --> 00:25:51,479
The costs 50 dollars.
264
00:25:51,680 --> 00:25:55,037
This is a residual inventory.
I got two bottles for 25th
265
00:25:55,680 --> 00:25:58,514
You will from the wine club
quite the exception.
266
00:26:07,920 --> 00:26:10,071
Sleep well, little Zapatistin.
267
00:26:10,280 --> 00:26:11,919
"A united people
268
00:26:12,320 --> 00:26:14,073
will never be defeated! "
269
00:26:15,720 --> 00:26:18,519
Whether cuddling
and radical politics should mix?
270
00:26:18,720 --> 00:26:21,235
It is a non-violent revolution.
271
00:26:31,120 --> 00:26:32,440
So ...
272
00:26:33,600 --> 00:26:35,592
Mali is now 14 ...
273
00:26:37,160 --> 00:26:39,550
... And they can be used alone
take care of yourself.
274
00:26:39,760 --> 00:26:42,070
And you're so gifted.
275
00:26:42,880 --> 00:26:45,714
You cook, you fix things ...
276
00:26:45,920 --> 00:26:48,116
... And get your computer back down.
277
00:26:48,640 --> 00:26:51,519
Have you worried a nanny cam?
278
00:26:52,440 --> 00:26:56,514
We think it's just unfair,
if we stop you from something.
279
00:26:57,520 --> 00:26:59,955
Do you want to fire me?
- Fires? No!
280
00:27:00,840 --> 00:27:03,992
That sounds so brutal.
- We could never!
281
00:27:08,480 --> 00:27:10,517
But you're already so long with us ...
282
00:27:10,720 --> 00:27:12,313
You got to be boring.
283
00:27:12,520 --> 00:27:16,560
You could go to college,
be a great cook or ...
284
00:27:16,960 --> 00:27:18,076
... Tischlerin.
285
00:27:25,160 --> 00:27:26,719
We have money problems.
286
00:27:27,560 --> 00:27:31,349
It's nothing serious,
but we need to save.
287
00:27:36,240 --> 00:27:40,439
We feel terrible.
You're family. - Family?
288
00:27:41,840 --> 00:27:44,309
But in Mexico we fire
the family does not.
289
00:27:47,880 --> 00:27:50,349
Mali is nothing
learn from the problems.
290
00:27:50,760 --> 00:27:54,879
The move, which is a conversion ...
- A "conversion".
291
00:28:06,560 --> 00:28:07,914
Tischlerin?
292
00:28:08,400 --> 00:28:10,312
She is gifted artisan.
293
00:30:50,960 --> 00:30:53,953
How many times have I told you yesterday,
that I love you?
294
00:30:54,160 --> 00:30:55,560
50 times.
295
00:30:56,080 --> 00:30:59,835
You've only told me once.
- But I did mean it.
296
00:31:07,120 --> 00:31:09,430
I want to wake up every morning so
297
00:31:09,640 --> 00:31:11,472
and drink coffee with you,
298
00:31:11,680 --> 00:31:14,718
to college, go to work,
properly together.
299
00:31:15,120 --> 00:31:17,112
You sneak in here,
300
00:31:17,760 --> 00:31:20,036
as if our relationship dirty.
301
00:31:20,240 --> 00:31:24,359
My world is upside down, but
we know each other only since 5 months.
302
00:31:24,560 --> 00:31:27,029
Your world has not changed.
303
00:31:27,400 --> 00:31:30,871
Your law school, your roommate,
your parents.
304
00:31:32,040 --> 00:31:35,431
You know nothing about me, right?
- We live in two worlds.
305
00:31:35,640 --> 00:31:38,633
Respektier me
and live with me or leave it.
306
00:31:38,920 --> 00:31:41,958
I do not wait until you
your class struggle have governed.
307
00:31:42,160 --> 00:31:45,232
You want to probably
not seriously marry?
308
00:31:45,440 --> 00:31:48,433
We are 24, whoever marries there already?
- Mexicans.
309
00:31:56,240 --> 00:31:57,833
I love you.
310
00:32:02,200 --> 00:32:04,351
I do not understand this love.
311
00:32:10,480 --> 00:32:12,597
That was my mother's.
312
00:32:21,440 --> 00:32:24,353
It must be awful,
losing his parents.
313
00:32:30,200 --> 00:32:34,194
When did you move to your grandma?
- Always lived with us.
314
00:32:37,000 --> 00:32:39,560
I hardly know anything about you.
315
00:32:40,960 --> 00:32:42,553
Please do not go.
316
00:32:43,960 --> 00:32:46,759
Let them make breakfast
and come back to bed.
317
00:32:47,160 --> 00:32:49,595
I can no longer wait for you.
318
00:32:50,960 --> 00:32:52,758
Do not forget that.
319
00:32:54,120 --> 00:32:55,839
Please, do not come back.
320
00:33:14,600 --> 00:33:17,354
Where is she?
- Work in the hospital.
321
00:33:17,880 --> 00:33:21,430
Not Gail, Margarita.
- What's with the name?
322
00:33:21,840 --> 00:33:24,833
Why do you pull yourself to so shabby?
- What's care?
323
00:33:25,240 --> 00:33:27,880
When my daughter
as' attracts a whore?
324
00:33:28,080 --> 00:33:31,869
What did you call me?
- I did not mean it.
325
00:33:32,280 --> 00:33:35,671
I'm looking for Margarita.
- Now you need their space.
326
00:33:36,080 --> 00:33:39,437
I'll go with you.
- You want to bring 'a whore to school?
327
00:33:39,640 --> 00:33:41,438
Pervert.
328
00:33:58,000 --> 00:34:01,277
I'm sorry,
I did not want to sleep here.
329
00:34:01,480 --> 00:34:04,473
In Margarita, I would
never get out of bed.
330
00:34:05,520 --> 00:34:07,159
That sounded stupid, right?
331
00:34:07,920 --> 00:34:10,992
Where is she?
- She makes breakfast, right?
332
00:34:13,320 --> 00:34:15,198
That's all our fault.
333
00:34:15,960 --> 00:34:18,350
What?
- We did not want released.
334
00:34:18,560 --> 00:34:22,190
They have fired her?
- Mali is now 14 ...
335
00:34:22,400 --> 00:34:24,631
And we thought it would be ...
336
00:34:30,240 --> 00:34:32,072
What a bunch of nonsense.
337
00:34:32,280 --> 00:34:36,069
Margarita is great,
but we sink into debt.
338
00:34:41,000 --> 00:34:43,390
I should get dressed ...
339
00:34:43,920 --> 00:34:45,718
Yes, of course, only.
340
00:34:47,120 --> 00:34:48,236
Yes, got it.
341
00:35:37,280 --> 00:35:38,236
Hello, Alberto.
342
00:35:38,640 --> 00:35:40,472
FREE PLACE
343
00:36:12,320 --> 00:36:14,391
Carlos.
- Super Nanny.
344
00:36:15,200 --> 00:36:17,795
Chlorine! Bromide! Cleaner!
345
00:36:18,000 --> 00:36:19,798
Good pH.
346
00:36:25,960 --> 00:36:27,280
Perfect.
347
00:36:27,480 --> 00:36:30,279
It is not art,
to clean a pool.
348
00:36:30,480 --> 00:36:32,119
Do not tell the other nannies.
349
00:36:33,600 --> 00:36:35,034
Marry me.
350
00:36:35,240 --> 00:36:37,800
Please, this is already the 100th time.
Marry me.
351
00:36:38,840 --> 00:36:41,560
Were you overnight
Canadian citizen?
352
00:36:41,960 --> 00:36:43,758
Is not love enough?
353
00:36:45,720 --> 00:36:47,279
They have fired me.
354
00:36:47,960 --> 00:36:49,360
What?
355
00:36:50,400 --> 00:36:53,120
Are the nuts?
- You're broke.
356
00:36:54,440 --> 00:36:55,840
Bankrupt?
357
00:36:57,440 --> 00:37:00,831
That I do not understand.
You have so much stuff.
358
00:37:01,360 --> 00:37:03,238
But no money.
359
00:37:04,120 --> 00:37:07,511
I go to night school
and do my degree.
360
00:37:07,760 --> 00:37:08,876
I can do it.
361
00:37:09,360 --> 00:37:12,637
Sure, you're smart, but ...
So what?
362
00:37:13,640 --> 00:37:15,950
I go to college,
find me a good job.
363
00:37:16,880 --> 00:37:19,634
Do you have a work visa?
No.
364
00:37:20,200 --> 00:37:22,590
Residence permit?
Citizenship?
365
00:37:22,800 --> 00:37:25,838
How are you going to study
and find work?
366
00:37:27,080 --> 00:37:28,560
Will you help me?
367
00:37:28,880 --> 00:37:32,954
For 6 years you are working illegally
and now you want a passport?
368
00:37:33,160 --> 00:37:35,629
Do you have but like all!
- Please...
369
00:37:36,240 --> 00:37:37,913
Work with me.
370
00:37:38,120 --> 00:37:42,956
Pool and lawn maintenance, renovations,
we will mix on the black market.
371
00:37:43,440 --> 00:37:46,512
We are rich, get a lot of children.
372
00:37:47,880 --> 00:37:50,315
I will not hide anymore.
373
00:37:52,360 --> 00:37:54,636
I want to live here
like everyone else.
374
00:37:56,640 --> 00:37:58,757
That's impossible, darling.
375
00:38:06,000 --> 00:38:07,593
Please help me.
376
00:38:24,600 --> 00:38:26,159
Tomorrow is "Career Day".
377
00:38:26,360 --> 00:38:29,398
Everyone goes with their parents to work.
- Go with your mom.
378
00:38:30,360 --> 00:38:32,079
I'll go with you.
379
00:38:32,360 --> 00:38:33,680
No.
380
00:38:33,880 --> 00:38:37,078
The parents of the other
are all doctors or lawyers.
381
00:38:37,280 --> 00:38:39,112
All will write the same thing.
382
00:38:39,320 --> 00:38:41,789
What's so interesting about my job?
383
00:38:42,600 --> 00:38:43,920
All.
384
00:38:45,800 --> 00:38:47,598
I'm clean toilets and stoves.
385
00:38:47,800 --> 00:38:49,757
You're full of delicious guacamole.
386
00:38:50,320 --> 00:38:53,791
And?
- You did not have time for high school.
387
00:38:54,320 --> 00:38:56,551
Your job is,
take care of children.
388
00:38:56,960 --> 00:39:00,476
We are friends. You hang with friends
rum and will get paid.
389
00:39:00,680 --> 00:39:05,232
And you can do it anywhere.
You can travel and get money for it.
390
00:39:08,440 --> 00:39:10,671
Do you but today the dinner.
391
00:39:10,880 --> 00:39:12,712
I lie down myself, am tired.
392
00:39:13,120 --> 00:39:15,351
What should I cook?
- Surprise me.
393
00:39:15,560 --> 00:39:17,995
All I want?
- Clear.
394
00:39:34,880 --> 00:39:36,792
The food is in the oven.
395
00:39:37,200 --> 00:39:38,680
Great, thank you.
396
00:39:38,880 --> 00:39:41,315
You know,
you must not do that, right?
397
00:39:43,600 --> 00:39:45,512
Mostly you get a severance package.
398
00:39:48,240 --> 00:39:51,312
I thought so,
Therefore I expect that from in time.
399
00:39:51,520 --> 00:39:55,275
I need a few weeks to get everything
to regulate. - As much as you want.
400
00:39:55,680 --> 00:39:57,717
Have you ever told Mali?
401
00:39:59,280 --> 00:40:01,511
That's your job, Mom.
402
00:40:01,720 --> 00:40:04,110
Where is she?
- I do not know.
403
00:40:04,680 --> 00:40:08,230
She is probably old enough
to alone to take care of yourself.
404
00:40:14,120 --> 00:40:17,431
It's stupid to tell her now,
when she goes to bed.
405
00:40:17,640 --> 00:40:19,359
I must do that, right?
406
00:40:20,160 --> 00:40:23,471
The emotional work
always stuck with me.
407
00:40:24,760 --> 00:40:26,240
I beg your pardon?
408
00:40:27,440 --> 00:40:31,753
Margarita took over the parental role,
because you want to save the world.
409
00:40:31,960 --> 00:40:34,520
I want to set an example
be for our daughter
410
00:40:34,720 --> 00:40:38,031
and not only whiten teeth.
- But that brings money!
411
00:40:41,520 --> 00:40:44,752
Would you have contributed something,
Would not have come this far.
412
00:40:44,960 --> 00:40:47,759
I'm wearing nothing at?
- No you do not!
413
00:40:48,280 --> 00:40:50,272
You have encouraged me,
To practice medicine.
414
00:40:50,680 --> 00:40:54,469
I did not think you every night
volunteer work!
415
00:40:54,680 --> 00:40:56,637
There are only two nights a week!
416
00:40:56,840 --> 00:40:58,513
What about your addiction?
417
00:40:58,920 --> 00:41:02,391
What addiction?
- The stupid investments?
418
00:41:02,600 --> 00:41:06,230
Collecting plates?
- What else should do alone in the evening?
419
00:41:06,440 --> 00:41:10,593
Go for a drink with the boys?
Have an affair?
420
00:41:12,240 --> 00:41:14,277
You are addicted!
After work!
421
00:41:14,480 --> 00:41:16,517
You only brings us nothing!
422
00:41:16,920 --> 00:41:18,639
I wanted to MSF,
423
00:41:18,840 --> 00:41:21,309
But you mean,
I could change what is here!
424
00:41:21,520 --> 00:41:23,398
And you, great dentist
425
00:41:23,800 --> 00:41:26,440
you big earners,
wanted us to finance,
426
00:41:26,640 --> 00:41:28,597
while I
medically valuable work bar.
427
00:41:29,080 --> 00:41:30,878
I wanted a daughter ...
428
00:41:33,640 --> 00:41:35,074
... And be with you.
429
00:41:36,640 --> 00:41:38,359
This was one of them!
430
00:41:38,560 --> 00:41:41,280
We wanted
spend our lives together.
431
00:41:42,360 --> 00:41:45,876
Gail, we
hardly even seen.
432
00:41:57,720 --> 00:42:00,997
We wanted Summer
making in Africa.
433
00:42:02,840 --> 00:42:05,196
You wanted to live in Mali.
434
00:42:14,960 --> 00:42:17,998
At least
our daughter a nice name.
435
00:42:19,800 --> 00:42:22,076
Do you regret how everything has gone?
436
00:42:24,560 --> 00:42:28,395
Do you regret it?
- It is as if we were sleepwalking.
437
00:42:39,720 --> 00:42:42,360
Why hate us Mali?
- They do not hate us.
438
00:42:42,760 --> 00:42:45,832
For a teenager it is quite normal.
439
00:42:46,400 --> 00:42:49,472
I hate it when they call me Gail.
- I know.
440
00:42:49,880 --> 00:42:52,031
I know.
441
00:44:40,360 --> 00:44:42,716
Can we regulate sensibly?
442
00:44:44,560 --> 00:44:46,995
Call me, I love you.
443
00:45:33,160 --> 00:45:34,958
Ready to go to work?
444
00:45:35,360 --> 00:45:37,591
Why we do not Nanny Party?
445
00:45:38,000 --> 00:45:40,754
Do you think I am celebrating
all day parties?
446
00:45:40,960 --> 00:45:41,916
Come.
447
00:46:01,520 --> 00:46:03,955
The toilet seat
is full of disgusting Po bacilli.
448
00:46:04,400 --> 00:46:06,232
Verrรผhrst you it or removing it you?
449
00:46:06,840 --> 00:46:09,674
Gail and Ben do not realize that.
- Me, yes.
450
00:46:09,880 --> 00:46:13,920
Hurry up, there is still a lot of work.
- You're a nanny.
451
00:46:14,120 --> 00:46:15,793
You must not do anything.
452
00:46:16,200 --> 00:46:18,795
That's right,
but it is still expected of me.
453
00:46:19,760 --> 00:46:21,399
That's not fair.
- Is well.
454
00:46:21,600 --> 00:46:24,593
Then suction the hallway.
- We do not do together?
455
00:46:25,440 --> 00:46:30,117
We work alone. I want you
undistorted glimpse get.
456
00:46:34,560 --> 00:46:37,155
Did not you
renew the driveway?
457
00:46:41,400 --> 00:46:44,279
Oh God!
- The Social Security Number
458
00:46:44,480 --> 00:46:48,360
and the medical card, that's enough
for the university, but not for traveling.
459
00:46:48,760 --> 00:46:51,958
How much?
- For the best nanny in the world?
460
00:46:52,440 --> 00:46:54,432
In vain.
- Carlos!
461
00:46:55,840 --> 00:46:59,436
IDs for Mexicans are cheap.
You all look the same.
462
00:47:01,240 --> 00:47:03,709
Thank you darling!
- You are welcome.
463
00:47:04,680 --> 00:47:06,433
Mali is there, I have to clean again.
464
00:47:18,880 --> 00:47:22,635
What do you do?
- Now I understand everything.
465
00:47:25,480 --> 00:47:29,360
What do you understand?
- That you carest here everything.
466
00:47:29,560 --> 00:47:31,950
And that has nothing
to do with your job.
467
00:47:32,960 --> 00:47:36,351
I'm writing an essay
on the Misuse of nannies.
468
00:47:38,680 --> 00:47:42,276
Are you bisexual?
- Carlos and I are just friends.
469
00:47:43,120 --> 00:47:46,557
Be Bisexual is cool,
because you have more choice, right?
470
00:47:47,760 --> 00:47:49,513
Unfortunately, I'm just gay.
471
00:47:50,080 --> 00:47:53,551
Hard to believe...
Why do you prefer Jane Carlos before?
472
00:47:53,960 --> 00:47:56,953
That's odd.
- You're just straight.
473
00:47:57,160 --> 00:47:58,913
How your parents.
474
00:47:59,320 --> 00:48:01,391
I'm not straight, but bi.
475
00:48:01,600 --> 00:48:03,353
It comes as it comes...
476
00:48:03,840 --> 00:48:05,320
How is it?
477
00:48:07,160 --> 00:48:08,480
Well ...
478
00:48:09,280 --> 00:48:12,591
I get paid for 40 hours
but working 80th
479
00:48:13,600 --> 00:48:17,514
On weekends I have free,
but I'm always on call.
480
00:48:17,720 --> 00:48:20,440
I have 2 weeks vacation:
at Christmas and in March ...
481
00:48:20,640 --> 00:48:21,960
... with you.
482
00:48:22,160 --> 00:48:25,676
Converted I get
one US dollar per hour.
483
00:48:27,000 --> 00:48:29,834
And we get
the worst room.
484
00:48:30,720 --> 00:48:33,440
I meant sex.
How is it?
485
00:48:34,400 --> 00:48:36,995
It is time to clean the oven.
- Thank you.
486
00:48:37,200 --> 00:48:39,635
But I now have enough material.
487
00:48:40,600 --> 00:48:43,240
I could almost be himself Nanny.
488
00:48:44,080 --> 00:48:46,072
This is my life, Mali.
489
00:48:46,520 --> 00:48:48,352
I'm not Mary Poppins.
490
00:48:48,880 --> 00:48:50,712
It's your choice.
491
00:48:51,120 --> 00:48:53,351
You can later make what you want.
492
00:48:54,040 --> 00:48:56,316
What I want, I'm not getting anyway.
493
00:48:56,680 --> 00:48:58,273
That's not true.
494
00:48:59,240 --> 00:49:02,870
Gail and Ben will separate.
- No, they do not.
495
00:49:03,280 --> 00:49:06,079
I did yesterday
Listen to argue again.
496
00:49:06,280 --> 00:49:10,115
Gail would rather have gone to Mali
to get as me.
497
00:49:10,720 --> 00:49:13,155
And Ben said she could go.
498
00:49:17,960 --> 00:49:19,792
Something's going on here.
499
00:49:23,000 --> 00:49:24,639
It's about me.
500
00:49:26,320 --> 00:49:29,757
I can not stay always Nanny.
- You will not.
501
00:49:30,160 --> 00:49:34,473
We study, we are looking for cool jobs
and travel the world.
502
00:49:35,400 --> 00:49:38,393
I love you
like my little sister.
503
00:49:40,120 --> 00:49:44,592
But unfortunately left
the big brothers and sisters first house.
504
00:49:46,080 --> 00:49:48,959
No.
- I have to go.
505
00:49:49,920 --> 00:49:54,153
You can not leave me here.
- Your parents love you.
506
00:49:54,880 --> 00:49:56,678
Why are they then never here?
507
00:49:58,760 --> 00:50:00,353
I know it's hard.
508
00:50:01,760 --> 00:50:03,831
I want,
that you're happy for me.
509
00:50:04,040 --> 00:50:07,397
I have gone through the move
lost all friends.
510
00:50:08,400 --> 00:50:10,073
And now you're going too!
511
00:50:10,680 --> 00:50:13,240
I will not leave even the country.
512
00:50:13,720 --> 00:50:17,191
We can meet anyway,
we will stay friends.
513
00:50:22,840 --> 00:50:24,559
I need to get something.
- I'll come with.
514
00:50:24,760 --> 00:50:30,154
You are writing about the exploitation
by nannies, my little Zapatistin.
515
00:52:04,440 --> 00:52:06,671
Come in, we lie down on the couch.
516
00:52:06,880 --> 00:52:08,633
Beautifully comfortable.
517
00:52:13,560 --> 00:52:14,994
Come.
518
00:52:17,160 --> 00:52:20,278
I've got it already.
- Convenient so?
519
00:52:22,120 --> 00:52:25,591
Is only sprained,
and a mild concussion.
520
00:52:26,000 --> 00:52:28,037
It could have been worse.
- Yes?
521
00:52:28,240 --> 00:52:29,560
That costs us $ 3,000.
522
00:52:29,760 --> 00:52:32,992
And the immigration authorities checked us
because it operates illegally!
523
00:52:33,200 --> 00:52:36,876
Do not get hysterical now.
- Pull yourself together, you're to blame.
524
00:52:37,600 --> 00:52:40,115
Why am I to blame?
- You fired her.
525
00:52:43,920 --> 00:52:47,118
We exploit 'ne illegal immigrant.
- Are you kidding?
526
00:52:47,840 --> 00:52:50,150
She gets 20,000 a year
and Guru!
527
00:52:50,360 --> 00:52:53,432
Always your guilt!
- You had synonymous times.
528
00:52:53,840 --> 00:52:56,833
The tax payments
they have expelled me.
529
00:52:57,800 --> 00:53:01,237
Did you their salary from the taxes
deposed? - This is legal.
530
00:53:01,640 --> 00:53:03,711
Not when it is operating illegally.
531
00:53:04,120 --> 00:53:07,477
We are in the ass!
- Keep both up!
532
00:53:08,600 --> 00:53:13,038
Savings rather for the university!
I'll probably pay off tax debts!
533
00:53:13,440 --> 00:53:16,638
I throw down the school!
- That's ridiculous.
534
00:53:36,160 --> 00:53:37,753
They are idiots.
535
00:53:39,080 --> 00:53:40,639
No they are not.
536
00:53:42,040 --> 00:53:44,111
Had they not promised
537
00:53:44,320 --> 00:53:49,156
me to pay a ticket to Mexico,
I was now in prison.
538
00:53:51,760 --> 00:53:53,513
That's crazy.
539
00:53:53,720 --> 00:53:57,839
You can not send you away.
- Yes, they can.
540
00:53:59,360 --> 00:54:01,955
And then I can never re-enter.
541
00:54:22,720 --> 00:54:24,473
... not so loud.
542
00:54:31,920 --> 00:54:35,630
Treasure, because of the Uni ...
You do not have to worry.
543
00:54:36,440 --> 00:54:38,238
What are you talking about?
544
00:54:38,440 --> 00:54:39,760
You will be shown!
545
00:54:40,640 --> 00:54:43,360
Since 6 years, she does it all here!
546
00:54:43,760 --> 00:54:45,114
She was your slave!
547
00:54:45,520 --> 00:54:48,274
Slave?
- You gets a dollars an hour!
548
00:54:48,480 --> 00:54:49,630
Hardly likely.
549
00:54:50,440 --> 00:54:53,160
Mali, why
Were not you in school?
550
00:54:53,560 --> 00:54:56,712
We should today
go with their parents to work.
551
00:54:57,240 --> 00:54:58,754
Why did you not come?
552
00:54:59,160 --> 00:55:02,039
Because you hate your jobs.
- I love my job.
553
00:55:02,240 --> 00:55:03,515
How should I know that?
554
00:55:03,920 --> 00:55:05,070
You're never there!
555
00:55:05,280 --> 00:55:08,193
You meet decisions
the ruin my life!
556
00:55:08,400 --> 00:55:12,030
You're angry, but ...
- Why did you get fired you?
557
00:55:12,240 --> 00:55:14,914
She was like a sister!
- You know the yet!
558
00:55:15,120 --> 00:55:16,952
Do not stay here forever!
559
00:55:17,360 --> 00:55:21,639
Because they are nanny! It is
not their job to take care of you!
560
00:55:21,840 --> 00:55:23,320
I go with her to Mexico.
561
00:55:23,720 --> 00:55:26,758
That's ridiculous.
- I know how to work as a nanny.
562
00:55:27,160 --> 00:55:30,073
You do not go to Mexico
and will certainly not Nanny!
563
00:55:30,280 --> 00:55:32,033
Oh yes?
564
00:55:33,320 --> 00:55:36,870
Why not?
Then you can go to Mali last!
565
00:55:55,480 --> 00:55:57,631
Smells Mexican.
566
00:56:11,040 --> 00:56:12,759
Sweetheart?
- What?
567
00:56:13,280 --> 00:56:16,193
Look,
she leads a household book.
568
00:56:16,400 --> 00:56:20,314
Foods
Ceiling Fan, gutter, color,
569
00:56:20,800 --> 00:56:25,272
Kitchen tiles ... And there are still
$ 500 in the household budget.
570
00:56:25,480 --> 00:56:27,233
She's an angel.
571
00:56:34,280 --> 00:56:37,193
And how beautiful these tiles are.
572
00:56:38,320 --> 00:56:41,154
Did not sample
brought to view?
573
00:56:41,360 --> 00:56:43,431
I've never looked at me. You?
574
00:56:44,160 --> 00:56:45,833
I do not know, no.
575
00:56:47,040 --> 00:56:50,397
She has prepared the house
and we have not noticed it.
576
00:56:52,440 --> 00:56:54,477
As a perfect wife.
- Please?
577
00:56:54,680 --> 00:56:58,435
Have you ever changed 'ne bulb?
- And you cooked?
578
00:56:58,640 --> 00:57:03,078
This division of roles we reject!
- We reject any role!
579
00:57:18,280 --> 00:57:22,274
Can you make the smoothies?
- Should I be now but Nanny?
580
00:57:24,920 --> 00:57:26,639
Well, well.
581
00:57:29,440 --> 00:57:31,318
I can do that too.
582
00:57:41,960 --> 00:57:43,474
Ben, it grinds!
583
00:57:43,880 --> 00:57:46,236
I've also heard.
- Give to yogurt.
584
00:57:46,960 --> 00:57:49,680
Good, then I'll give up to yogurt.
585
00:57:56,360 --> 00:57:59,239
Is that enough, yes?
- Yes, I do not know.
586
00:58:03,320 --> 00:58:06,392
It is stuck.
I mix it a bit.
587
00:58:06,600 --> 00:58:08,193
Calm down.
- I am calm.
588
00:58:08,400 --> 00:58:11,279
Something is stuck!
- You'll get a heart attack.
589
00:58:11,480 --> 00:58:14,598
Yes, and you're making it worse!
590
00:58:16,240 --> 00:58:19,597
Did you suicidal?
- Do not demand it merely out!
591
00:58:19,800 --> 00:58:21,837
Middle-aged man,
Money problems ...
592
00:58:22,040 --> 00:58:24,555
Yes, wake me up,
when it's all over!
593
00:58:24,760 --> 00:58:28,356
Someone Margarita has to supply,
because of her head!
594
00:58:28,560 --> 00:58:31,553
I'll do it.
- No, then you're missing too much.
595
00:58:32,320 --> 00:58:36,633
I might miss one year
and still be ahead. - What?
596
00:58:37,040 --> 00:58:41,956
I skipped math one year.
- But you hate but math!
597
00:58:42,360 --> 00:58:46,798
Margarita told me Math
and then it was fun.
598
00:58:50,120 --> 00:58:52,077
I stay at home.
- Oh yes?
599
00:58:52,280 --> 00:58:55,318
And your social events?
- The come back tomorrow.
600
00:58:55,560 --> 00:58:57,233
I need a day off.
601
00:59:01,880 --> 00:59:06,159
Then off you go to school!
You can find out all alone, is not it?
602
00:59:16,280 --> 00:59:19,956
Wildcat! How about
a pool session this afternoon?
603
00:59:20,360 --> 00:59:23,353
I have a seminar,
I can cancel.
604
00:59:24,400 --> 00:59:26,312
Do you have what of the grass?
605
00:59:26,720 --> 00:59:30,839
I got something for medicinal purposes.
I'm finally a doctor.
606
00:59:57,040 --> 00:59:58,360
Marry me.
607
01:00:00,760 --> 01:00:03,150
What do you need?
- No thanks.
608
01:00:03,360 --> 01:00:04,919
For sure?
- Yes.
609
01:01:27,120 --> 01:01:30,113
Why did you get up?
I have everything under control.
610
01:01:30,320 --> 01:01:32,676
I make tea.
- I'll do it.
611
01:01:32,880 --> 01:01:35,395
That's fine.
- Go back to bed.
612
01:02:20,040 --> 01:02:21,474
Gail!
613
01:02:25,040 --> 01:02:27,316
Where is my Tiger?
614
01:03:07,560 --> 01:03:09,438
Never Are you a break?
615
01:03:11,360 --> 01:03:14,239
Then I chlore
the pool probably later.
616
01:03:20,160 --> 01:03:22,152
Margarita, your hand!
617
01:03:26,960 --> 01:03:28,758
What happened?
- An accident.
618
01:03:29,360 --> 01:03:33,718
The police have the immigration authorities
informed. They include me.
619
01:03:35,360 --> 01:03:36,953
Away We Go.
Let's start again!
620
01:03:37,360 --> 01:03:41,593
Not waste your time with Jane.
She loves you not like me.
621
01:03:42,000 --> 01:03:44,879
Come along.
- I will not hide anymore.
622
01:03:45,520 --> 01:03:48,194
I take care of you.
- I want a normal life.
623
01:03:48,400 --> 01:03:50,756
That you're going to have, I ...
624
01:03:50,960 --> 01:03:53,839
I have relatives in California,
they help me.
625
01:03:54,560 --> 01:03:56,791
We move there, get married,
626
01:03:57,000 --> 01:03:58,912
are Americans.
627
01:04:00,480 --> 01:04:02,437
I've been waiting for you.
628
01:04:05,400 --> 01:04:06,880
I love you.
629
01:04:09,600 --> 01:04:12,320
I'll pick you up tomorrow.
- Carlos.
630
01:04:13,680 --> 01:04:15,433
I am a lesbian.
631
01:04:18,720 --> 01:04:20,439
We can fix that.
- No.
632
01:04:21,080 --> 01:04:22,480
That will not do.
633
01:04:23,360 --> 01:04:24,714
I love you too.
634
01:04:26,040 --> 01:04:27,793
But not in this way.
635
01:04:44,200 --> 01:04:46,271
Are you still clean the filter?
636
01:04:47,520 --> 01:04:51,514
Did I ever will
the garden and pool work calculated?
637
01:04:52,200 --> 01:04:55,159
No, because Margarita
Saves costs.
638
01:04:55,360 --> 01:04:58,512
But instead of saying thank you,
Fire them.
639
01:04:59,320 --> 01:05:01,039
Stupid Gringos.
640
01:05:01,720 --> 01:05:04,155
I clean the pool
until you're better.
641
01:05:04,360 --> 01:05:07,478
They can not even chemicals
mix! I'll do it for you!
642
01:05:07,680 --> 01:05:09,558
Not for you!
643
01:05:18,840 --> 01:05:20,160
Hi, Carlos.
- Jane.
644
01:05:20,360 --> 01:05:23,114
You're crazy,
if you let it go.
645
01:05:42,720 --> 01:05:46,031
Want to go to the movies today evening?
646
01:05:47,560 --> 01:05:49,119
They will be shown.
647
01:05:49,320 --> 01:05:52,711
We must within 6 days
send to Mexico.
648
01:05:55,480 --> 01:05:58,075
What happened?
- A car accident.
649
01:05:58,280 --> 01:06:02,069
With the wheel. We did not know
that she has no work permit.
650
01:06:02,280 --> 01:06:05,432
You are not
the immigration program for nannies?
651
01:06:05,640 --> 01:06:06,630
No.
652
01:06:07,040 --> 01:06:08,440
Why not?
653
01:06:14,600 --> 01:06:18,310
My cousin took me as a tourist
here to look for work.
654
01:06:18,520 --> 01:06:20,239
I could hardly speak English.
655
01:06:20,640 --> 01:06:24,953
I knew nothing of this program
and my visa was already covered.
656
01:06:25,160 --> 01:06:27,834
I was 18th
- You were 18 when we set up?
657
01:06:28,040 --> 01:06:30,350
You said you're 24th
- Now that you're 24?
658
01:06:31,000 --> 01:06:34,880
Otherwise you would not set myself.
659
01:06:36,920 --> 01:06:38,434
Why did not you say anything?
660
01:06:38,840 --> 01:06:41,992
You never asked.
- Yes, out of consideration.
661
01:06:42,200 --> 01:06:45,318
The memory of your family,
your past ...
662
01:06:46,120 --> 01:06:47,918
Did not you trust me?
663
01:06:49,560 --> 01:06:51,995
Wholeheartedly, when I asked you,
to marry me.
664
01:06:52,520 --> 01:06:55,115
Did you ask me about the papers?
665
01:06:57,920 --> 01:07:00,992
So I did not mean,
I'm sorry.
666
01:07:01,200 --> 01:07:04,876
That does not matter anymore.
I'm going back to Mexico.
667
01:07:14,280 --> 01:07:16,636
You must not go back again.
668
01:07:17,360 --> 01:07:20,000
She has nothing there.
- You do not know that.
669
01:07:20,200 --> 01:07:22,431
Why is she here?
670
01:07:22,840 --> 01:07:25,674
A method
we can not afford.
671
01:07:29,560 --> 01:07:32,314
We are not married.
- No.
672
01:07:32,520 --> 01:07:35,319
Because you marriage
to "hetero-sexist" was.
673
01:07:35,520 --> 01:07:37,796
Because you wanted to stay out of the church.
674
01:07:38,000 --> 01:07:40,913
Because you every day
decide freely wanted.
675
01:07:41,560 --> 01:07:45,236
Do you want to get married?
- Ben, you need to marry Margarita!
676
01:07:45,640 --> 01:07:46,676
What?
677
01:07:47,080 --> 01:07:50,710
Then she can stay!
- I am 30 years older than her!
678
01:07:50,920 --> 01:07:53,594
And a hairy man!
- That's only means to an end.
679
01:07:53,800 --> 01:07:56,190
The authorities do not know
that she is a lesbian.
680
01:07:56,400 --> 01:08:00,360
You think you're an old sack,
exploits a poor Nanny.
681
01:08:00,760 --> 01:08:03,434
And my reputation?
- What!
682
01:08:04,000 --> 01:08:05,912
You make teeth white again!
683
01:08:07,120 --> 01:08:10,557
Caution! Since there may be current plan.
684
01:08:10,760 --> 01:08:13,150
Hello!
What are you doing?
685
01:08:13,360 --> 01:08:16,034
The engine has blown.
- He has exploded.
686
01:08:16,440 --> 01:08:18,591
That...
- All right, we fix it.
687
01:08:21,920 --> 01:08:25,311
Gail thinks we should get married,
so you can stay.
688
01:08:27,000 --> 01:08:28,559
Two women, which is illegal.
689
01:08:28,760 --> 01:08:31,912
You are not married.
- We are living in concubinage.
690
01:08:32,120 --> 01:08:34,271
We must
not even divorced.
691
01:08:35,840 --> 01:08:37,399
Drawing by the screw.
692
01:08:38,400 --> 01:08:40,596
It would be a commercial contract.
693
01:08:40,800 --> 01:08:44,476
You stay in Canada and you live here.
- Healed for me again?
694
01:08:45,000 --> 01:08:47,754
Without you, we're screwed.
695
01:08:55,280 --> 01:08:59,957
So ... How do you fix
a blown engine?
696
01:09:00,840 --> 01:09:03,071
The neighbors
have thrown away a blender.
697
01:09:03,280 --> 01:09:06,796
I've since installed the engine.
- Do you have their garbage searches?
698
01:09:07,360 --> 01:09:10,159
Want to still get married?
- Yes, we want to!
699
01:09:10,560 --> 01:09:11,835
We?
700
01:09:13,680 --> 01:09:15,000
Yes.
701
01:09:18,320 --> 01:09:20,198
That's very generous.
702
01:09:22,160 --> 01:09:24,072
I can not accept it.
703
01:09:24,640 --> 01:09:26,313
I have headache.
704
01:09:37,760 --> 01:09:41,515
Why do not they marry you?
She is in a desperate situation.
705
01:09:42,040 --> 01:09:43,360
Thank you.
706
01:09:45,040 --> 01:09:47,111
You've seen them.
707
01:09:47,640 --> 01:09:50,360
You like it, right?
- You're scaring me.
708
01:09:50,560 --> 01:09:52,836
Can we even talk about something else?
709
01:09:53,040 --> 01:09:55,350
She's smart, funny ...
710
01:09:55,560 --> 01:09:57,199
... and pretty.
711
01:09:57,600 --> 01:09:59,319
Have you not noticed?
712
01:10:01,640 --> 01:10:03,836
Yes, sometimes.
- You idiot!
713
01:10:04,240 --> 01:10:06,152
What?
You've told it!
714
01:10:06,360 --> 01:10:09,239
It has evolved into a goddess.
715
01:10:09,440 --> 01:10:13,559
Goddess?
You said she's smart and sexy!
716
01:10:15,040 --> 01:10:18,875
Mir remained our Mexican Venus
also not gone unnoticed.
717
01:10:19,080 --> 01:10:21,311
Gail, you're not a lesbian.
718
01:10:21,520 --> 01:10:24,752
Who knows,
if you do not try?
719
01:10:28,480 --> 01:10:31,314
Same-sex marriages are legal.
720
01:10:31,720 --> 01:10:33,552
I marry her.
721
01:10:34,240 --> 01:10:36,197
Then she is my wife
722
01:10:36,800 --> 01:10:39,235
and my husband,
I never had.
723
01:10:45,280 --> 01:10:47,511
The wedding I do not pay.
724
01:10:49,920 --> 01:10:51,639
Gail!
- No thing!
725
01:10:51,840 --> 01:10:53,672
I keep seeing naked bodies.
726
01:10:53,880 --> 01:10:57,237
And I examine more vaginas,
than I would like.
727
01:11:04,520 --> 01:11:06,716
It's a shame, but ...
728
01:11:07,280 --> 01:11:12,071
You're here for 6 years and I know
nothing about your life in Mexico.
729
01:11:13,480 --> 01:11:16,598
How are your parents died?
- Motorcycle accident.
730
01:11:16,800 --> 01:11:19,360
How old were you?
- Does it matter?
731
01:11:22,880 --> 01:11:24,200
I was eight.
732
01:11:24,400 --> 01:11:25,959
My grandmother took care of me.
733
01:11:26,160 --> 01:11:28,311
She was sick,
could no longer work.
734
01:11:28,520 --> 01:11:31,513
I had no money to help her,
So I came here.
735
01:11:31,720 --> 01:11:34,315
And she died, right?
- Last year.
736
01:11:35,440 --> 01:11:38,638
And you said,
you do not want back.
737
01:11:38,840 --> 01:11:41,514
But actually it was because of the visa.
738
01:11:43,880 --> 01:11:46,190
I did not even have given you freely.
739
01:11:47,400 --> 01:11:50,279
Now I go back.
- No Please.
740
01:11:52,400 --> 01:11:54,232
To marry Ben's funny,
741
01:11:55,000 --> 01:11:56,753
for you as a lesbian.
742
01:11:57,520 --> 01:12:00,752
It may sound
even crazier ...
743
01:12:01,360 --> 01:12:05,832
It would be more credible if we say,
we would love us.
744
01:12:07,040 --> 01:12:10,920
What?
- Who would pretend to be a lesbian,
745
01:12:11,120 --> 01:12:13,999
only to help someone,
to stay in the country?
746
01:12:14,200 --> 01:12:16,590
We say we have an affair.
747
01:12:17,840 --> 01:12:21,117
And our secret meetings
Ben has caught us.
748
01:12:21,320 --> 01:12:24,597
I should lie? - I say,
I can not live without you.
749
01:12:24,800 --> 01:12:27,952
That's true! And when you
want to expel you anyway,
750
01:12:28,360 --> 01:12:31,000
I threaten to kill me.
The risked none.
751
01:12:31,200 --> 01:12:33,795
There are too few doctors in Canada.
752
01:12:36,680 --> 01:12:38,558
So?
753
01:12:38,760 --> 01:12:40,877
At the registry office!
- What for?
754
01:12:41,080 --> 01:12:43,276
We are going to marry!
Margarita!
755
01:12:43,680 --> 01:12:46,593
Say "yes" or not explain to me why.
756
01:12:47,280 --> 01:12:50,990
The water will be colder.
- This is torture.
757
01:12:55,640 --> 01:12:57,791
I want to marry only for love.
758
01:12:58,680 --> 01:13:00,114
You're so young.
759
01:13:02,600 --> 01:13:06,037
We want to find a way
so you can stay here.
760
01:13:06,240 --> 01:13:08,880
We all love you, Ben, and I Mali.
761
01:13:09,480 --> 01:13:11,278
Your family is here.
- Thank you...
762
01:13:11,480 --> 01:13:15,918
Think of it as a contract,
as a family or as a trial marriage contract.
763
01:13:16,800 --> 01:13:19,360
In a few years
we can separate us
764
01:13:19,560 --> 01:13:22,439
and you can marry who you want.
765
01:13:33,600 --> 01:13:34,920
Thank you.
766
01:13:53,360 --> 01:13:55,636
Air route
767
01:14:38,200 --> 01:14:41,557
What do you do?
- Tomorrow I'm flying home.
768
01:14:42,680 --> 01:14:47,630
But ... Mom said you marry,
so you can stay here.
769
01:14:48,800 --> 01:14:50,359
Mexico is my home.
770
01:14:53,080 --> 01:14:56,198
No, do not go.
Without you I'm dying here.
771
01:14:59,240 --> 01:15:03,154
Thanks to you, I know,
that I can do everything I want.
772
01:15:03,920 --> 01:15:06,560
I'm studying, find me a good job.
773
01:15:07,240 --> 01:15:11,029
You do not want to,
I can decide freely how you?
774
01:15:11,600 --> 01:15:13,398
Then I'll come with.
775
01:15:13,960 --> 01:15:15,679
Mali, you can not.
776
01:15:15,880 --> 01:15:18,714
This is your home,
here with your parents.
777
01:15:18,920 --> 01:15:21,355
You can visit me in Mexico.
778
01:15:22,880 --> 01:15:25,270
You can not do this to me.
779
01:15:25,680 --> 01:15:26,750
No!
780
01:15:27,960 --> 01:15:31,271
I hate them!
- You do not hate.
781
01:15:47,200 --> 01:15:49,635
Schatz, lunch is ready.
782
01:15:50,520 --> 01:15:52,352
This is not food!
- Hey!
783
01:15:52,760 --> 01:15:56,276
This is a broiler chicken
from the chicken factory!
784
01:15:56,480 --> 01:15:59,632
Margarita It's better soon
and then everything is as before.
785
01:16:00,040 --> 01:16:02,350
She flies to Mexico tomorrow.
786
01:16:02,840 --> 01:16:05,309
Sweetheart, we discussed everything.
787
01:16:05,520 --> 01:16:07,159
I marry her ...
788
01:16:08,680 --> 01:16:10,160
You do not understand.
789
01:16:10,560 --> 01:16:13,519
She does not want to,
that everything will be as before.
790
01:16:13,960 --> 01:16:15,952
Who wants to be just a slave?
791
01:16:17,600 --> 01:16:18,556
What?
792
01:16:19,880 --> 01:16:22,759
Margarita, I do not understand.
793
01:16:24,400 --> 01:16:27,199
I could
not decide between you.
794
01:16:28,200 --> 01:16:31,511
Who you marry, do not care.
It is important that you stay.
795
01:16:31,720 --> 01:16:34,713
You can also study,
somewhere to work ...
796
01:16:35,120 --> 01:16:38,716
Getting married is perhaps strange,
but we want it that way.
797
01:16:39,400 --> 01:16:42,916
I liked being with you and Mali,
but I'm 24th
798
01:16:44,600 --> 01:16:47,672
When I took care of you,
I noticed,
799
01:16:48,160 --> 01:16:50,720
that I
around me can take care of itself.
800
01:16:56,240 --> 01:16:58,197
Hello, Jane.
801
01:17:00,440 --> 01:17:02,159
I fly home.
802
01:17:09,040 --> 01:17:12,829
It's not because of you. It's about me.
I have to go home.
803
01:17:16,080 --> 01:17:19,960
I wish it were. I love you.
But it is not.
804
01:17:20,800 --> 01:17:22,757
No, I'm sorry.
805
01:17:39,240 --> 01:17:41,994
Maybe you can show me,
how to cook.
806
01:17:45,480 --> 01:17:49,235
We have to sell the house
and take it easy.
807
01:17:50,000 --> 01:17:52,959
In a flat
we would be much closer to us.
808
01:17:54,600 --> 01:17:56,751
Our car's gone, so ...
809
01:17:56,960 --> 01:18:00,192
We have to go underground.
810
01:18:04,920 --> 01:18:06,320
That would be funny.
811
01:18:07,720 --> 01:18:10,189
I can help out at your school.
812
01:18:10,880 --> 01:18:14,271
In high school,
no longer need to help out parents.
813
01:18:14,480 --> 01:18:16,597
So you'll be late.
814
01:18:19,000 --> 01:18:22,960
Oh, I would be a
been this disgusting Super mothers.
815
01:18:27,040 --> 01:18:28,360
Yes.
816
01:18:31,640 --> 01:18:33,040
Sleep now.
817
01:18:35,560 --> 01:18:37,040
I love you.
818
01:18:39,000 --> 01:18:40,400
Okay.
819
01:19:31,720 --> 01:19:33,632
Marry me.
820
01:19:33,840 --> 01:19:36,719
We can pick up the marriage license.
821
01:19:36,920 --> 01:19:38,877
My grandmother gave me her ring.
822
01:19:39,280 --> 01:19:41,192
You would have liked you.
823
01:19:41,960 --> 01:19:43,360
I love you.
824
01:19:44,160 --> 01:19:45,879
Marry me.
825
01:19:46,880 --> 01:19:49,873
Do not you feel too young for this?
- I love you.
826
01:19:52,440 --> 01:19:54,636
What about your parents?
827
01:19:54,840 --> 01:19:58,436
You're ashamed of me.
- No, I've enjoyed being here.
828
01:19:58,840 --> 01:20:02,720
That's not enough for me.
- I do not want that you leave.
829
01:20:03,600 --> 01:20:05,717
I've already bought the ticket.
830
01:20:27,080 --> 01:20:28,753
The setting is applied.
831
01:20:29,160 --> 01:20:31,516
Marry me and you can stay here.
832
01:20:31,720 --> 01:20:32,915
Let me go!
833
01:20:33,520 --> 01:20:35,318
I take care of the Legal.
834
01:20:35,520 --> 01:20:38,797
You do not even see me,
if you do not want.
835
01:20:41,480 --> 01:20:43,870
You love her.
Why not you say she?
836
01:20:46,320 --> 01:20:48,312
Mali, which does not concern you.
837
01:20:49,280 --> 01:20:51,590
You take care of everyone else,
838
01:20:51,800 --> 01:20:55,111
but it does not allow,
that someone cares about you!
839
01:21:01,000 --> 01:21:02,639
Do you love me?
840
01:21:04,920 --> 01:21:07,435
Because I really love you.
841
01:21:23,000 --> 01:21:24,673
Does that mean "yes"?
842
01:21:29,240 --> 01:21:30,356
Yes.
843
01:21:30,560 --> 01:21:31,516
Yes.
844
01:22:06,920 --> 01:22:09,913
You're too old,
to have a nanny.
845
01:22:11,640 --> 01:22:13,120
I know.
846
01:22:14,160 --> 01:22:16,880
Then we have to be best friends.
847
01:26:27,120 --> 01:26:31,876
Babelfisch Translations
Ingo Brauner
59034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.