Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,424 --> 00:00:50,174
(TENNlS RALLY PLAYlNG)
2
00:01:46,064 --> 00:01:49,525
PETER:
We all start off in life
with a dream, don't we?
3
00:01:50,027 --> 00:01:53,613
For a tennis player,
it's being in the final
of a Grand Slam.
4
00:01:53,697 --> 00:01:56,365
Centre Court,
a high lob, smash.
5
00:01:56,700 --> 00:01:59,327
Game, set and match.
You're a champion.
6
00:01:59,661 --> 00:02:01,329
You're number one.
7
00:02:02,039 --> 00:02:04,707
But for most tennis players,
that's all it ever is:
8
00:02:04,917 --> 00:02:06,167
a dream.
9
00:02:06,251 --> 00:02:08,419
The reality is another story.
10
00:02:08,504 --> 00:02:09,754
My story.
11
00:02:10,964 --> 00:02:12,715
Now, you see
that good-looking fella?
12
00:02:12,800 --> 00:02:14,050
No, not the kid
in white,
13
00:02:14,134 --> 00:02:16,552
the other tired,
good-looking fella.
14
00:02:16,720 --> 00:02:18,805
Yeah, him.
Well, that's me.
15
00:02:19,473 --> 00:02:21,599
British Davis Cup,
long time ago.
16
00:02:21,725 --> 00:02:24,185
Two singles titles,
even longer ago.
17
00:02:24,269 --> 00:02:26,771
Presently ranked 1 1 9th
in the world.
18
00:02:27,981 --> 00:02:29,524
Sport is cruel.
19
00:02:30,317 --> 00:02:32,026
Now, I know it doesn't
sound too bad.
20
00:02:32,110 --> 00:02:35,571
Four million tennis players
in the world and l'm 1 1 9th.
21
00:02:35,697 --> 00:02:37,907
But what that really means
is this:
22
00:02:37,991 --> 00:02:43,913
1 1 8 guys out there
are faster, stronger,
better and younger.
23
00:02:44,915 --> 00:02:46,582
And it gets you thinking.
24
00:02:48,126 --> 00:02:49,710
(ECHOlNG) ...the prime
of my life.
25
00:02:49,795 --> 00:02:51,754
JOHN McENROE: How long
can Peter Colt keep
playing this game?
26
00:02:51,839 --> 00:02:53,005
JOHN BARRETT:
Time to retire gracefully.
27
00:02:53,090 --> 00:02:56,008
PETER: Stop it.
Stop it right now.
Just serve.
28
00:02:59,930 --> 00:03:03,432
These young guys,
where do they get
the energy to focus?
29
00:03:03,851 --> 00:03:05,101
No fear.
30
00:03:05,227 --> 00:03:07,645
You see, the one thing
you can't have is fear.
31
00:03:07,729 --> 00:03:10,648
And for the first time
in my life, l'm afraid.
32
00:03:10,983 --> 00:03:13,943
Not of losing.
l'm not even afraid
of the kid.
33
00:03:14,069 --> 00:03:17,613
l'm afraid of
what happens if that ball
keeps going by me.
34
00:03:18,407 --> 00:03:20,074
What happens then?
35
00:03:20,701 --> 00:03:24,620
l hope you don't mind,
but l took the liberty
of having it engraved.
36
00:03:25,289 --> 00:03:27,206
Wow.
(CHUCKLES) Exactly.
37
00:03:28,709 --> 00:03:30,751
Frankly, my biggest
problem is parking.
38
00:03:30,836 --> 00:03:31,836
Right.
39
00:03:31,920 --> 00:03:34,213
Not for you, of course.
No, your own space.
40
00:03:34,298 --> 00:03:35,882
Name-plate again.
Oh, good.
41
00:03:35,966 --> 00:03:37,049
(CHUCKLES)
42
00:03:37,134 --> 00:03:38,217
Hello, lan.
43
00:03:38,302 --> 00:03:39,510
ls this the young man
you were
telling us about?
44
00:03:39,595 --> 00:03:41,971
Mmm-hmm.
Peter Colt,
one and only.
45
00:03:42,222 --> 00:03:44,640
Once ranked 1 5th
in the world, l hear.
46
00:03:44,892 --> 00:03:47,894
Eleventh, actually,
for the better part of '96.
47
00:03:48,729 --> 00:03:51,939
Yes, Peter's got himself
a wild card at Wimbledon.
48
00:03:52,691 --> 00:03:54,984
Then we're hoping
he'll be hanging his racket
here at the club.
49
00:03:55,277 --> 00:03:56,485
Well, we'll see.
50
00:03:56,570 --> 00:03:58,988
We shall look forward
to giving you a peek
at our ground strokes,
51
00:03:59,072 --> 00:04:00,281
won't we, ladies?
52
00:04:00,365 --> 00:04:01,908
Oh, do shut up, Sylvia.
53
00:04:01,992 --> 00:04:03,242
Good luck at the
Championships, young man.
54
00:04:03,327 --> 00:04:04,285
Thank you very much.
55
00:04:04,369 --> 00:04:06,120
(CLEARS THROAT)
Yes. Carry on.
56
00:04:06,788 --> 00:04:09,165
Peter, Peter,
watch the ladies.
57
00:04:09,249 --> 00:04:11,042
Occupational hazard.
Of course.
58
00:04:11,126 --> 00:04:13,169
Look at this,
look at this.
59
00:04:13,337 --> 00:04:15,338
Completely new hybrid.
60
00:04:15,505 --> 00:04:17,506
Yes, developed
by the Yanks.
61
00:04:17,591 --> 00:04:19,216
Firm but springy.
62
00:04:20,093 --> 00:04:21,177
Look, Peter.
63
00:04:22,346 --> 00:04:24,180
l can't wait forever.
64
00:04:24,348 --> 00:04:25,431
l mean, there's
no one else l'd rather. . .
65
00:04:25,515 --> 00:04:27,350
lan, look no further.
66
00:04:27,893 --> 00:04:29,018
You have
your tennis director.
67
00:04:29,102 --> 00:04:32,813
Oh, that is splendid.
So splendid !
68
00:04:36,693 --> 00:04:39,695
Oh, look,
that's Peter Colt,
the new pro.
69
00:04:39,988 --> 00:04:42,031
Once ranked 1 7th
in the world.
70
00:04:42,157 --> 00:04:43,157
Eleventh !
71
00:04:44,409 --> 00:04:45,868
l was ranked
1 1 th in the world.
72
00:04:47,204 --> 00:04:50,456
PETER: What makes
one tennis player
different from another?
73
00:04:50,540 --> 00:04:52,333
lt isn't a killer forehand
or serve.
74
00:04:52,417 --> 00:04:54,043
Lots of people have those.
75
00:04:54,127 --> 00:04:56,504
But the great ones
have something else.
76
00:04:56,588 --> 00:04:58,297
Some say
it's a supportive family.
77
00:04:58,382 --> 00:05:01,217
Others say
it's being hungry.
Really hungry.
78
00:05:02,094 --> 00:05:04,428
But as you can see,
l've never been hungry.
79
00:05:05,639 --> 00:05:06,639
Hello?
80
00:05:06,723 --> 00:05:09,558
And as far as
the supportive family goes...
81
00:05:09,726 --> 00:05:11,352
Mum? Dad?
82
00:05:13,647 --> 00:05:15,106
Anybody home?
83
00:05:15,273 --> 00:05:17,066
(COUPLE MOANlNG)
84
00:05:28,495 --> 00:05:30,162
(COUPLE GRUNTlNG)
85
00:05:31,540 --> 00:05:32,498
Hello, Carl.
86
00:05:32,582 --> 00:05:33,666
(WOMAN MOANlNG ON TV)
87
00:05:33,750 --> 00:05:35,584
Life still giving you
trouble, is it?
88
00:05:35,669 --> 00:05:38,754
Deep Throat,
Director's Cut.
Absolute classic.
89
00:05:39,214 --> 00:05:40,423
Oh ! Hey!
90
00:05:40,757 --> 00:05:42,299
(BOTH ARGUlNG)
91
00:05:42,384 --> 00:05:44,677
CARL: They've been
at it like that, like
cats and dogs, for weeks.
92
00:05:47,556 --> 00:05:48,597
You all right, Dad?
93
00:05:49,391 --> 00:05:50,975
Yes, yes, yes.
94
00:05:51,893 --> 00:05:53,519
Got our
Wimbledon tickets
sorted yet?
95
00:05:53,603 --> 00:05:56,355
'Cause, you know,
l don't wanna miss
your grand finale.
96
00:05:56,440 --> 00:05:57,690
lnteresting bit
of trivia actually.
97
00:05:57,774 --> 00:05:59,525
Do you know that
l've never won a match
at Wimbledon
98
00:05:59,609 --> 00:06:00,693
with my family
in attendance?
99
00:06:00,777 --> 00:06:01,777
Oh, we're not invited?
100
00:06:01,862 --> 00:06:02,862
No.
101
00:06:02,946 --> 00:06:03,988
She's not
gonna like that.
102
00:06:04,197 --> 00:06:05,197
What won't l like?
103
00:06:05,282 --> 00:06:06,824
Hello, darling.
104
00:06:07,117 --> 00:06:08,534
You're looking
rather gaunt.
105
00:06:08,618 --> 00:06:10,828
Thank you.
Why is Dad so upset?
106
00:06:11,580 --> 00:06:12,872
Ridiculous man.
107
00:06:12,956 --> 00:06:15,833
For some reason he believes
l'm having an affair
with Eliot Larkin.
108
00:06:15,917 --> 00:06:19,086
Mother, he saw you
snogging in
the club car park.
109
00:06:19,171 --> 00:06:20,379
Oh, that would do it.
110
00:06:20,464 --> 00:06:22,214
Not in the kitchen.
111
00:06:22,883 --> 00:06:24,884
l wanted
your father to see us,
that was the point.
112
00:06:24,968 --> 00:06:28,137
Shake him
out of his stupor,
compel him to act.
113
00:06:29,973 --> 00:06:31,724
l hear you're planning
to retire,
114
00:06:31,808 --> 00:06:33,851
to babysit a bunch
of old ladies.
115
00:06:33,935 --> 00:06:36,062
Not what your father
and l had in mind
all those years ago,
116
00:06:36,146 --> 00:06:37,229
cheering you on.
117
00:06:37,314 --> 00:06:38,939
And do you know why?
118
00:06:39,024 --> 00:06:40,107
Because l believe
you to be
119
00:06:40,192 --> 00:06:42,109
a truly great
tennis player.
Oh, God.
120
00:06:42,194 --> 00:06:44,236
You've just always
been afraid to admit it
to yourself.
121
00:06:44,321 --> 00:06:45,780
l'm not afraid,
l'm old.
122
00:06:45,864 --> 00:06:48,157
Oh, don't be absurd,
31 is not old.
123
00:06:48,241 --> 00:06:50,576
lt is. ln tennis years
l might as well
be your age.
124
00:06:50,660 --> 00:06:51,827
Thank you, dear.
125
00:06:51,912 --> 00:06:54,121
And l'm tired of hotels
and l'm tired of airports
126
00:06:54,206 --> 00:06:56,499
and long-distance
love affairs that
never go anywhere and. . .
127
00:06:56,625 --> 00:06:57,792
Losing?
128
00:06:58,168 --> 00:06:59,919
Yeah, losing.
Thanks, Carl.
129
00:07:00,504 --> 00:07:01,796
Now tell her
about the tickets.
130
00:07:02,089 --> 00:07:03,339
Tickets?
131
00:07:03,882 --> 00:07:05,758
Oh, God, you really are
a wanker, aren't you?
132
00:07:07,010 --> 00:07:08,511
Harsh but fair.
133
00:07:10,388 --> 00:07:12,139
AUGUSTA: Why doesn't
he get us tickets?
134
00:07:12,224 --> 00:07:14,350
Do you know why?
What does he think?
135
00:07:14,434 --> 00:07:17,228
Does he think
we're gonna sit here
watching it on television?
136
00:07:17,312 --> 00:07:18,395
(CONTlNUES CHATTERlNG)
137
00:07:18,480 --> 00:07:20,481
Dad, what are you
doing up there?
138
00:07:20,565 --> 00:07:22,942
l should have
moved up here years ago.
139
00:07:24,069 --> 00:07:25,277
(SlGHS)
140
00:07:26,196 --> 00:07:27,822
Right. Well, l'm off
up to Wimbledon then.
141
00:07:27,906 --> 00:07:28,906
Righto.
142
00:07:31,201 --> 00:07:32,576
Peter?
Yeah?
143
00:07:34,204 --> 00:07:37,998
Remember l always told you
that tennis
was a gentleman's game?
144
00:07:38,166 --> 00:07:39,250
Yeah.
145
00:07:39,709 --> 00:07:40,709
Total bollocks.
146
00:07:41,419 --> 00:07:44,630
Everything l ever told you.
Total bollocks.
147
00:07:48,009 --> 00:07:49,385
Right then.
148
00:08:10,115 --> 00:08:11,282
Welcome to The Dorchester,
Mr. Colt.
149
00:08:11,366 --> 00:08:12,366
Thank you.
150
00:08:12,450 --> 00:08:14,785
You have a suite.
Top floor.
Wonderful view.
151
00:08:14,870 --> 00:08:16,328
Really? l think
you might have made a. . .
152
00:08:16,413 --> 00:08:17,830
(CHATTERlNG lNTO PHONE)
153
00:08:17,914 --> 00:08:19,248
Thank you.
154
00:08:43,064 --> 00:08:44,106
Wow!
155
00:08:48,778 --> 00:08:50,362
(SHOWER RUNNlNG)
156
00:08:53,033 --> 00:08:54,575
(SOFTLY)
Well, they weren't wrong
about the view.
157
00:09:00,582 --> 00:09:02,374
You need something?
Yeah. l. . .
158
00:09:02,959 --> 00:09:06,337
l'm so sorry.
l was given the key
to room 1 221 .
159
00:09:06,963 --> 00:09:08,839
This is room 1 221 .
160
00:09:09,507 --> 00:09:10,758
My 1 221 .
161
00:09:11,134 --> 00:09:12,968
Oh, right, your 1 221 .
162
00:09:13,637 --> 00:09:14,887
Well, that makes
perfect sense.
163
00:09:15,222 --> 00:09:16,555
What makes perfect sense?
164
00:09:16,640 --> 00:09:19,225
Well, you see,
l'd reserved
a more modest room.
165
00:09:19,309 --> 00:09:24,063
And now l'll go to
the front desk and thank them
for this dreadful error.
166
00:09:25,315 --> 00:09:26,357
Goodbye then.
167
00:09:26,441 --> 00:09:27,566
Yes, goodbye.
168
00:09:27,651 --> 00:09:29,902
And may l say
good body. . . Luck.
169
00:09:29,986 --> 00:09:31,445
Shit. l meant. . .
170
00:09:33,990 --> 00:09:35,115
Shit!
171
00:09:39,746 --> 00:09:40,788
Oh.
172
00:09:41,915 --> 00:09:42,915
Lovely kitchen.
173
00:09:43,166 --> 00:09:44,416
This way.
174
00:09:55,262 --> 00:09:57,346
See, now,
that's much cozier.
175
00:09:57,973 --> 00:10:00,599
Yeah, l get a lot of questions
about my personal life.
176
00:10:00,684 --> 00:10:01,934
l usually don't answer them.
177
00:10:02,018 --> 00:10:03,269
MARY CARlLLO:
That's why it's called
a personal life.
178
00:10:03,353 --> 00:10:06,605
Right. l mean,
l just wanna focus
on my game, you know.
179
00:10:06,690 --> 00:10:10,109
Unfortunately,
l have to agree
with my dad on this one,
180
00:10:10,527 --> 00:10:12,236
all that other stuff
just gets in the way.
181
00:10:12,320 --> 00:10:14,905
But Lizzie, you have
had problems with
chair umpires this year.
182
00:10:15,365 --> 00:10:18,367
Some of the players think
you go out of your way
to disrupt a match.
183
00:10:18,451 --> 00:10:20,369
(CHUCKLES)
l really don't. l mean...
184
00:10:20,453 --> 00:10:23,372
You know, maybe l go
a little over the top
sometimes,
185
00:10:23,456 --> 00:10:27,167
but, you know, maybe
that's what l need to do
to play my best.
186
00:10:27,252 --> 00:10:30,421
And that's why
l came to London.
To win Wimbledon.
187
00:10:30,505 --> 00:10:32,256
We'll be watching.
Good luck.
188
00:10:32,465 --> 00:10:33,966
Gonna knock 'em dead
this year, Peter?
189
00:10:34,050 --> 00:10:35,259
Well, that's
the idea, Danny.
190
00:10:35,343 --> 00:10:36,343
l've got
a strong feeling.
191
00:10:36,428 --> 00:10:37,511
Oh, thanks, Danny.
192
00:10:37,721 --> 00:10:39,013
Gonna knock 'em dead
this year, lvan?
193
00:10:39,097 --> 00:10:40,097
l'll do my best
for you.
194
00:10:40,223 --> 00:10:42,558
DANNY: l've got
a strong feeling.
195
00:10:48,523 --> 00:10:50,441
PETER: Hey, Dieter,
you wanna go for dinner?
196
00:10:50,525 --> 00:10:53,319
Afraid not.
There's a chance
l may get lucky tonight.
197
00:10:53,403 --> 00:10:54,403
Oh, really?
198
00:10:54,487 --> 00:10:56,739
lntriguing lrish girl,
her father owns
much of Dublin.
199
00:10:56,823 --> 00:10:59,033
Excellent.
She have a sister?
200
00:10:59,409 --> 00:11:01,160
Only child.
Tragic.
201
00:11:01,453 --> 00:11:03,245
PETER: l should stay
and work on
my serve anyway.
202
00:11:03,830 --> 00:11:06,123
lf this is my last hurrah,
l wanna go out in style.
203
00:11:06,249 --> 00:11:07,833
Oh, that's the spirit,
old man.
204
00:11:16,926 --> 00:11:18,510
Bugger!
205
00:11:21,431 --> 00:11:23,432
Oops! Sorry,
wrong court.
206
00:11:25,435 --> 00:11:26,769
Forgotten me already?
207
00:11:26,853 --> 00:11:29,021
God, no, you're the lady
with the lovely kitchen.
208
00:11:29,105 --> 00:11:30,439
Uh-huh.
Lizzie Bradbury, right?
209
00:11:31,107 --> 00:11:32,107
And you're?
210
00:11:32,192 --> 00:11:33,442
Peter. Peter Colt.
211
00:11:34,277 --> 00:11:36,487
Nice to meet you,
Peter Peter Colt.
212
00:11:36,780 --> 00:11:38,322
Five quid says
you can't do it again.
213
00:11:38,990 --> 00:11:40,282
Mmm-hmm.
214
00:11:45,789 --> 00:11:47,998
Ten bucks says
you can't hit two in a row.
215
00:11:48,249 --> 00:11:49,583
You're on.
216
00:11:54,130 --> 00:11:55,130
Lovely form.
217
00:11:55,965 --> 00:11:57,299
Thank you.
218
00:12:02,472 --> 00:12:04,431
Hmm. You're exceeding
my expectations.
219
00:12:04,516 --> 00:12:05,808
Mine, too.
220
00:12:06,142 --> 00:12:07,226
Do it
with a slice serve,
221
00:12:07,310 --> 00:12:08,477
l'll treat you to
fish and chips.
222
00:12:08,770 --> 00:12:10,729
Ooh, the pressure is on.
223
00:12:13,400 --> 00:12:14,400
Lovely toss.
224
00:12:15,318 --> 00:12:16,485
Fish and chips
it is, then.
225
00:12:16,820 --> 00:12:18,487
Lizzie, sweetheart,
what the heck
are you doing?
226
00:12:18,571 --> 00:12:20,072
Oh, just one more
serve, Daddy.
227
00:12:20,156 --> 00:12:22,950
You've gotta be back
in the hotel in 20 minutes
for an interview.
228
00:12:23,118 --> 00:12:24,243
Two seconds, okay?
229
00:12:28,039 --> 00:12:29,498
Funny, you don't seem
the daddy type.
230
00:12:32,252 --> 00:12:33,585
Hit this one
231
00:12:33,670 --> 00:12:35,003
and l'll sleep with you.
(GRUNTS)
232
00:12:35,964 --> 00:12:37,423
l'm so sorry!
233
00:12:38,091 --> 00:12:40,217
Too bad.
You could have
used the workout.
234
00:12:48,768 --> 00:12:51,478
BARRETT: Hello
and welcome to day one
of the Championships
235
00:12:51,729 --> 00:12:53,814
where the players
featured on
Centre Court today
236
00:12:53,898 --> 00:12:56,358
include Andy Roddick,
Serena Williams
237
00:12:56,484 --> 00:12:59,695
and Britain's
best hope for a title,
Tom Cavendish.
238
00:13:00,530 --> 00:13:03,615
Other Brits in action
include journeyman veteran
Peter Colt.
239
00:13:03,700 --> 00:13:07,494
And today marks
the Wimbledon debut
of American Lizzie Bradbury.
240
00:13:07,579 --> 00:13:09,830
We'll see
if she can live up to
her lively reputation.
241
00:13:10,206 --> 00:13:12,875
What are you talking about?
The chalk flew up!
242
00:13:12,959 --> 00:13:14,460
There's a mark
right there!
243
00:13:14,544 --> 00:13:15,627
The ball was out.
244
00:13:15,712 --> 00:13:16,879
Get on with it!
245
00:13:17,172 --> 00:13:18,464
You know what?
l'll let it go.
246
00:13:18,548 --> 00:13:21,258
'Cause you obviously
can't see,
and l feel sorry for you.
247
00:13:22,093 --> 00:13:23,135
30-1 5.
248
00:13:23,219 --> 00:13:25,429
(CROWD CLAPPlNG lN UNlSON)
249
00:13:27,015 --> 00:13:28,891
Quiet, please.
250
00:13:31,186 --> 00:13:32,436
(BOTH GRUNTlNG)
251
00:13:32,520 --> 00:13:33,479
40-1 5.
252
00:13:33,563 --> 00:13:34,646
Yes!
253
00:13:39,777 --> 00:13:41,111
(lNDlSTlNCT CHATTERlNG)
254
00:13:41,196 --> 00:13:43,405
What time's
your match?
3:00.
255
00:13:43,490 --> 00:13:45,240
Ajay Bhatt.
You ever heard of him?
256
00:13:45,325 --> 00:13:46,783
Yeah, yeah,
yeah, yeah.
257
00:13:46,868 --> 00:13:48,744
He's sitting
over there. Look.
258
00:13:48,828 --> 00:13:49,828
Oh, my God !
259
00:13:49,913 --> 00:13:52,164
Shouldn't he be off
discovering masturbation
or something?
260
00:13:52,582 --> 00:13:54,500
l played him in Bogota.
He's like all young men.
261
00:13:54,584 --> 00:13:57,169
Out to destroy us,
to kill the father.
262
00:13:57,504 --> 00:14:00,339
Like all young men,
he must first be taught
a lesson of humility.
263
00:14:00,423 --> 00:14:03,592
Exactly.
And you taught him
that lesson in Bogota?
264
00:14:04,260 --> 00:14:07,221
Sadly, no.
He killed the father,
straight sets.
265
00:14:08,598 --> 00:14:10,599
Watch out
for his backhand.
266
00:14:12,519 --> 00:14:13,810
COMMENTATOR: lt will be
a close run to the finish
267
00:14:13,895 --> 00:14:15,729
with Shining Armour
coming wide
to challenge the leaders.
268
00:14:15,813 --> 00:14:17,356
lt's Bad Company...
269
00:14:17,440 --> 00:14:19,358
(CONTlNUES CHATTERlNG)
270
00:14:22,403 --> 00:14:23,737
Twenty pound to win,
271
00:14:23,821 --> 00:14:25,405
Ajay Bhatt.
Hold on, hold on.
272
00:14:25,490 --> 00:14:27,282
lsn't he
playing your brother?
273
00:14:27,450 --> 00:14:29,201
You should be
ashamed of yourself.
274
00:14:29,285 --> 00:14:31,662
Yeah. But curiously, l'm not.
275
00:14:32,330 --> 00:14:33,997
(CROWD CHEERlNG)
276
00:14:37,377 --> 00:14:39,044
PETER: So this is it.
277
00:14:39,128 --> 00:14:41,964
This is the end.
This is what it looks like.
278
00:14:42,048 --> 00:14:46,093
One thousand balls a day,
300 days a year, for 22 years.
279
00:14:46,302 --> 00:14:47,970
Six million balls.
280
00:14:48,471 --> 00:14:50,222
And it all ends here,
281
00:14:50,306 --> 00:14:52,683
at 2:00 in the afternoon
on Court 17
282
00:14:52,767 --> 00:14:54,059
while they're over
on Centre Court
283
00:14:54,143 --> 00:14:57,229
screaming for
the latest Russian
teenage beauty.
284
00:14:58,815 --> 00:15:02,609
Well, let's see
if l can at least
make it last a little while.
285
00:15:04,612 --> 00:15:05,654
Good luck, Mr. Colt.
286
00:15:06,739 --> 00:15:07,781
Thank you.
287
00:15:10,827 --> 00:15:12,869
Bhatt to serve. First set.
288
00:15:13,997 --> 00:15:15,372
Right then.
289
00:15:17,500 --> 00:15:19,001
UMPlRE: Play.
290
00:15:24,924 --> 00:15:26,258
(BOTH GRUNTlNG)
291
00:15:27,051 --> 00:15:28,844
(CROWD APPLAUDlNG)
292
00:15:28,928 --> 00:15:30,178
Love-15.
293
00:15:33,516 --> 00:15:36,018
PETER: Okay, nice,
not embarrassing.
294
00:15:36,311 --> 00:15:39,396
Another 71 like it
and you've got it in the bag.
295
00:15:40,481 --> 00:15:42,316
AUGUSTA: Oi,
bloody rabbit, shoo!
296
00:15:42,525 --> 00:15:43,609
(CHEERlNG ON TV)
297
00:15:43,693 --> 00:15:45,736
BARRETT ON TV: A beautiful
passing shot there.
298
00:15:45,820 --> 00:15:47,112
And we have
our first match point.
299
00:15:47,196 --> 00:15:48,322
EDWARD: Yes, come on.
300
00:15:48,406 --> 00:15:50,782
l must say, he's playing
with new-found confidence
today, all right.
301
00:15:50,867 --> 00:15:51,867
Yes.
302
00:15:51,993 --> 00:15:54,077
So here we are,
match point.
303
00:15:54,287 --> 00:15:55,829
(PLAYER SERVES)
304
00:15:56,122 --> 00:15:57,331
Yes!
Come on, get it.
305
00:15:57,415 --> 00:15:58,457
A short return.
306
00:15:58,541 --> 00:16:00,959
Yes, good shot,
well done! Come on.
307
00:16:01,544 --> 00:16:04,046
Come on.
Yes, that's it!
He's done it!
308
00:16:04,172 --> 00:16:06,381
Peter Colt has advanced
to the Second Round.
He's done it!
309
00:16:06,466 --> 00:16:08,342
He's through
Round One!
310
00:16:08,509 --> 00:16:10,052
Not interested.
311
00:16:11,471 --> 00:16:12,554
What?
312
00:16:13,681 --> 00:16:15,140
Not interested.
313
00:16:15,224 --> 00:16:16,892
Oh, suit yourself.
314
00:16:18,519 --> 00:16:20,604
So you think
that kid has a future?
315
00:16:20,688 --> 00:16:21,647
Yes, l do.
316
00:16:21,731 --> 00:16:24,524
l expect one day
to be the answer
to the trivia question,
317
00:16:24,609 --> 00:16:27,653
"Who beat Ajay Bhatt
in his first ever
Grand Slam?"
318
00:16:27,737 --> 00:16:29,655
What Wimbledon
is this for you, Peter?
319
00:16:29,739 --> 00:16:31,573
lt's my 1 3th, actually.
320
00:16:32,992 --> 00:16:36,745
And since this may
well be my last
Wimbledon press conference,
321
00:16:37,246 --> 00:16:38,664
l'd like to take
the opportunity. . .
322
00:16:38,748 --> 00:16:39,748
REPORTERS: Jake! Jake!
323
00:16:39,832 --> 00:16:41,124
. . .to announce
my retirement from. . .
324
00:16:41,209 --> 00:16:42,334
(REPORTERS CLAMORlNG)
325
00:16:42,418 --> 00:16:43,460
REPORTER:
Come on, lad.
326
00:16:43,544 --> 00:16:44,878
. . .tennis.
327
00:16:45,880 --> 00:16:46,922
Hey, guys.
328
00:16:47,965 --> 00:16:50,133
That's my retirement
from tennis.
329
00:16:50,259 --> 00:16:52,010
(CLAMORlNG CONTlNUES)
330
00:16:52,679 --> 00:16:55,764
Effective the moment
this tournament ends.
331
00:16:58,935 --> 00:17:01,019
All right, tomorrow
morning l want you
at the rear entrance,
332
00:17:01,104 --> 00:17:03,939
9:00 sharp. We can
avoid all of this.
All right?
333
00:17:04,148 --> 00:17:05,148
Excuse me.
Excuse me, please.
334
00:17:05,233 --> 00:17:06,191
Come on, sweetie.
335
00:17:06,275 --> 00:17:07,651
PETER: Lizzie! Lizzie!
336
00:17:10,446 --> 00:17:12,948
Excuse me. Excuse me.
Excuse me.
337
00:17:13,032 --> 00:17:14,241
REPORTER: Jake,
how is your injury?
338
00:17:16,953 --> 00:17:19,746
AUTOMATED VOlCE:
You have one new message.
339
00:17:20,248 --> 00:17:23,625
LlZZlE: Congratulations!
You still owe me
fish and chips.
340
00:17:24,293 --> 00:17:26,628
Say 7:00, room 1 221 .
341
00:17:26,713 --> 00:17:27,838
That's my 1 221 .
342
00:17:27,922 --> 00:17:28,964
Oh, bollocks!
343
00:17:47,984 --> 00:17:49,776
(KNOCKlNG)
LlZZlE: lt's open.
344
00:17:50,403 --> 00:17:52,362
NEWSCASTER ON TV:
...appears tonight
in the northern sky.
345
00:17:52,447 --> 00:17:54,239
Once mistaken
for a shooting star,
346
00:17:54,323 --> 00:17:55,699
the comet gained its name
(GLASS CLlNKlNG)
347
00:17:55,783 --> 00:17:59,161
from two US servicemen
on patrol
in the South Pacific.
348
00:17:59,328 --> 00:18:02,080
lt's the first time
in 67 years
it's appeared
349
00:18:02,165 --> 00:18:05,834
and will be visible
to the naked eye
for the next two weeks.
350
00:18:06,711 --> 00:18:09,337
Hi.
351
00:18:11,340 --> 00:18:12,883
Two fish and chips
as promised.
352
00:18:12,967 --> 00:18:14,301
Um. . .
What?
353
00:18:14,552 --> 00:18:17,679
Let me just take this.
Oh, jeez.
How embarrassing.
354
00:18:20,892 --> 00:18:21,975
Are you hungry?
355
00:18:23,186 --> 00:18:24,519
Not quite.
356
00:18:26,063 --> 00:18:27,522
l've got
a question for you.
357
00:18:27,607 --> 00:18:28,690
Right.
358
00:18:28,858 --> 00:18:31,943
Where do you come down
on the whole fooling around
before a match issue?
359
00:18:33,905 --> 00:18:35,906
Well, that's a very
intriguing question.
360
00:18:35,990 --> 00:18:38,325
Because l think
a little fooling around
361
00:18:38,409 --> 00:18:40,202
can be really good
for your game.
362
00:18:40,286 --> 00:18:42,162
You know?
Help you relax.
363
00:18:42,246 --> 00:18:46,374
Um, l'm not sure l've done
enough research to have
a definitive opinion.
364
00:18:47,043 --> 00:18:48,627
That's very sad.
365
00:18:48,711 --> 00:18:52,047
Yes, it is, isn't it?
lt is. . . lt's very sad.
366
00:18:52,882 --> 00:18:54,591
Don't get me wrong,
367
00:18:54,675 --> 00:18:57,928
l'm very interested
in doing
the necessary research.
368
00:19:00,348 --> 00:19:01,556
Are you?
369
00:19:01,766 --> 00:19:03,308
l'm interested.
370
00:19:09,732 --> 00:19:10,899
Peter,
371
00:19:11,984 --> 00:19:14,319
no one can know
about this, okay?
372
00:19:14,904 --> 00:19:17,656
Really? l had been
planning a brief
press statement.
373
00:19:17,740 --> 00:19:18,949
Seriously.
Okay.
374
00:19:19,033 --> 00:19:20,534
Especially my dad.
375
00:19:20,618 --> 00:19:24,204
He's convinced
if there's a guy around,
my first serve gets mushy.
376
00:19:24,288 --> 00:19:26,498
Well, you can't win Wimbledon
with a mushy serve.
377
00:19:26,582 --> 00:19:27,624
No.
378
00:19:27,750 --> 00:19:29,876
So, we'll keep it
light, okay?
379
00:19:30,920 --> 00:19:34,005
Absolutely fine with me.
We'll just keep it,
you know, fun and
380
00:19:34,590 --> 00:19:36,216
relaxed.
Relaxed.
381
00:19:37,176 --> 00:19:38,260
Good.
382
00:19:43,474 --> 00:19:44,641
Peter?
383
00:19:45,643 --> 00:19:47,644
Excellent. More research.
384
00:19:47,854 --> 00:19:49,646
(CROWD GROANlNG)
385
00:19:50,273 --> 00:19:51,898
BARRETT: And that's
another point lost.
386
00:19:51,983 --> 00:19:55,694
The truth is that Dragomir
seems to have completely
seized control on this court,
387
00:19:55,778 --> 00:19:57,612
known as
the Graveyard of Champions.
388
00:19:59,115 --> 00:20:01,116
For some reason
Peter Colt's game
this afternoon
389
00:20:01,200 --> 00:20:02,701
has been
less than inspired.
390
00:20:02,785 --> 00:20:05,704
PETER: Oh, God! Oh, God!
I'm tired, so tired.
391
00:20:05,788 --> 00:20:07,038
AUGUSTA:
Of course you are.
392
00:20:07,123 --> 00:20:10,917
Stay up all night
doing research,
you're bound to be exhausted.
393
00:20:24,015 --> 00:20:25,265
UMPlRE: Game, Dragomir.
394
00:20:25,349 --> 00:20:26,391
BARRETT: What a pity.
395
00:20:26,475 --> 00:20:28,476
Dragomir leads
five games to four
in the fourth set...
396
00:20:28,561 --> 00:20:29,561
Come on, Peter.
397
00:20:29,645 --> 00:20:30,812
...and by two sets to one.
398
00:20:30,897 --> 00:20:32,647
Hello, do
you mind?
399
00:20:34,066 --> 00:20:37,777
Oh, bugger!
He was doing so well.
400
00:20:37,862 --> 00:20:39,863
l wouldn't
write him off
just yet, Pauline.
401
00:20:39,947 --> 00:20:41,615
Some young men,
l find,
402
00:20:41,699 --> 00:20:45,035
have a stamina
that's really
quite deceptive.
403
00:20:48,122 --> 00:20:51,041
PETER: Second Round.
That's not so bad.
He did win the French Open.
404
00:20:51,125 --> 00:20:52,834
At least you got
three games off him.
405
00:20:52,919 --> 00:20:54,294
Three games?
406
00:20:54,378 --> 00:20:56,087
Three lousy games.
407
00:20:56,172 --> 00:20:59,341
Last match of your career
and you got three games?
408
00:20:59,842 --> 00:21:01,343
UMPlRE: Time.
409
00:21:01,844 --> 00:21:03,637
PETER: lt's pathetic!
410
00:21:04,555 --> 00:21:05,597
(CROWD APPLAUDlNG)
411
00:21:05,681 --> 00:21:07,807
Well, at least
there's no one here
to see you lose.
412
00:21:07,892 --> 00:21:09,517
LlZZlE: Come on, Peter!
413
00:21:11,896 --> 00:21:13,229
Oh, great!
414
00:21:15,691 --> 00:21:17,317
MAN: Come on, Pete!
415
00:21:24,700 --> 00:21:26,201
(GRUNTlNG)
416
00:21:32,124 --> 00:21:33,708
UMPlRE: Love-15.
417
00:21:42,051 --> 00:21:43,635
BARRETT: Who would
have thought 40 minutes ago
418
00:21:43,719 --> 00:21:45,303
that we'd be in a fifth set?
419
00:21:45,388 --> 00:21:46,429
Вut here, Peter Colt,
420
00:21:46,514 --> 00:21:49,516
who hasn't beaten
a top-1 0 player in the past
two years, remember,
421
00:21:49,600 --> 00:21:53,144
is at 2-4, three points
from winning the match.
422
00:21:54,522 --> 00:21:55,897
UMPlRE: 30-love.
423
00:22:06,993 --> 00:22:08,243
You were with me
last match.
424
00:22:08,494 --> 00:22:10,704
Yes, sir.
Brilliant play, sir.
425
00:22:11,414 --> 00:22:12,872
Do you think
l could trouble you?
426
00:22:12,999 --> 00:22:14,249
Sorry.
427
00:22:14,417 --> 00:22:16,126
(CROWD ENCOURAGlNG)
428
00:22:32,393 --> 00:22:33,601
40-love.
429
00:22:37,398 --> 00:22:40,233
BARRETT: And we have
our first match point.
430
00:22:53,873 --> 00:22:54,873
Out!
431
00:22:54,957 --> 00:22:56,624
UMPlRE:
Game, set, match, Colt.
432
00:22:56,709 --> 00:22:59,544
BARRETT: lncredibly,
the English wild card,
Peter Colt,
433
00:22:59,628 --> 00:23:01,379
has defeated
the French Open Champion
434
00:23:01,464 --> 00:23:02,922
to advance
to the Third Round.
435
00:23:03,007 --> 00:23:08,636
UMPlRE: Three sets to two,
6-4, 4-6, 2-6, 7-5, 6-4.
436
00:23:14,143 --> 00:23:15,143
(GRUNTS ANGRlLY)
437
00:23:15,728 --> 00:23:17,103
PHOTOGRAPHER:
Peter, this way, please.
438
00:23:17,188 --> 00:23:18,897
Thought l'd done
my last one of these.
439
00:23:18,981 --> 00:23:20,065
MALE REPORTER 1 :
So did we.
440
00:23:20,149 --> 00:23:21,649
(ALL LAUGHlNG)
441
00:23:22,985 --> 00:23:24,069
MALE REPORTER 2:
Peter, did you know
442
00:23:24,153 --> 00:23:27,572
that Dragomir is
the first seeded player you've
defeated in three years?
443
00:23:27,656 --> 00:23:30,742
Yes. Two months and 1 4 days,
but who's really counting?
444
00:23:30,826 --> 00:23:32,118
(REPORTERS LAUGHlNG)
445
00:23:32,203 --> 00:23:34,454
What do you think
of your next opponent?
446
00:23:34,955 --> 00:23:36,414
Truthfully,
in all the excitement,
447
00:23:36,499 --> 00:23:38,249
l haven't even checked
to see who it is.
448
00:23:38,334 --> 00:23:41,252
FEMALE REPORTER:
lt's your practice partner,
Dieter Prohl.
449
00:23:41,337 --> 00:23:43,546
DlETER: So two friends
must now face each other
as enemies.
450
00:23:44,215 --> 00:23:46,007
An intriguing
existential dilemma.
451
00:23:46,175 --> 00:23:48,301
PETER: Room 1 221 , please.
Bradbury.
452
00:23:49,595 --> 00:23:51,679
ls your elbow
playing you up?
453
00:23:51,764 --> 00:23:54,307
Well, if l admit to that,
you may use it
to your advantage.
454
00:23:54,600 --> 00:23:55,600
Wow, that's terrible.
455
00:23:55,684 --> 00:23:58,228
ls that what
our friendship's
come to?
456
00:23:58,562 --> 00:24:00,855
Dodgy shoulder?
Maybe? Have you?
(CHUCKLlNG)
457
00:24:01,023 --> 00:24:02,732
Oh, well, the truth is
most everything aches.
458
00:24:02,817 --> 00:24:03,858
What doesn't,
l can't feel at all.
459
00:24:03,943 --> 00:24:04,984
Tell me about it.
460
00:24:05,069 --> 00:24:06,694
Yeah, hello? Hello?
461
00:24:07,029 --> 00:24:08,113
We should still
practice together.
462
00:24:08,197 --> 00:24:09,447
We must stick
to the routine.
463
00:24:09,532 --> 00:24:11,366
Yeah. You know,
the hotel offered me
a better room
464
00:24:11,450 --> 00:24:13,701
and l told them
l'm on a roll at the moment,
l'm not changing a thing.
465
00:24:13,786 --> 00:24:15,453
At such moments
our superstitions
are all we have.
466
00:24:15,538 --> 00:24:16,788
Exactly.
467
00:24:17,039 --> 00:24:18,123
Even when
l'm taking a shit,
468
00:24:18,207 --> 00:24:20,375
l must do it
exactly the same.
469
00:24:20,835 --> 00:24:23,128
l'd never thought
of that. That's genius!
470
00:24:23,212 --> 00:24:25,839
You think of
everything important,
you do it the same.
471
00:24:25,923 --> 00:24:26,923
Oh, wait a minute.
Yeah.
472
00:24:27,007 --> 00:24:29,092
Oh, that's okay,
put me through.
473
00:24:29,218 --> 00:24:30,677
Lizzie, Lizzie,
don't say a word.
474
00:24:30,761 --> 00:24:32,637
l was thinking a repeat
of the other night.
475
00:24:32,721 --> 00:24:34,973
Like fish and chips,
early to bed.
476
00:24:36,725 --> 00:24:38,184
Mr. Bradbury! Hello.
477
00:24:39,687 --> 00:24:41,146
Mr. Bradbury?
478
00:24:42,731 --> 00:24:43,815
Damn !
479
00:24:44,150 --> 00:24:45,275
Yeah?
Yeah.
480
00:24:45,484 --> 00:24:47,277
(CROWD GROANlNG)
481
00:24:48,362 --> 00:24:50,238
(lNDlSTlNCT CHATTERlNG)
482
00:24:52,783 --> 00:24:54,450
(SPEAKlNG lTALlAN)
483
00:24:55,995 --> 00:24:57,162
BlLLl: Peter.
484
00:24:58,122 --> 00:24:59,247
Billi !
485
00:24:59,331 --> 00:25:00,331
(GREETlNG lN lTALlAN)
486
00:25:00,416 --> 00:25:03,501
Oh, you are
the Dragomir slayer.
487
00:25:03,586 --> 00:25:06,087
How are you?
You look
a million lira.
488
00:25:06,255 --> 00:25:07,755
Thank you,
thank you. l try.
489
00:25:07,840 --> 00:25:09,007
Do you know
my partner, Sophia?
490
00:25:09,091 --> 00:25:10,216
No. Hi.
Nice to meet you.
491
00:25:10,301 --> 00:25:11,342
BlLLl: So?
492
00:25:11,427 --> 00:25:14,512
l'm looking
for Lizzie Bradbury.
Have you seen her?
493
00:25:14,597 --> 00:25:17,056
No. You should
ask Jake Hammond.
494
00:25:17,641 --> 00:25:19,225
Oh, really, why?
495
00:25:19,310 --> 00:25:21,186
Well, why
do you think?
496
00:25:22,396 --> 00:25:23,771
Oh, right.
497
00:25:24,315 --> 00:25:25,523
Well, l better
get a move on.
498
00:25:25,608 --> 00:25:26,733
Ciao.
499
00:25:28,444 --> 00:25:30,195
Good luck tomorrow.
Thank you.
500
00:25:31,363 --> 00:25:32,405
DENNlS: Looking
for someone?
501
00:25:32,489 --> 00:25:34,073
Yeah. (STAMMERlNG)
Yes. Yes.
502
00:25:34,408 --> 00:25:36,034
Wouldn't happen
to be my daughter?
503
00:25:36,952 --> 00:25:38,161
Yes, it would.
504
00:25:39,496 --> 00:25:40,872
lt's Colt, right?
505
00:25:40,956 --> 00:25:42,874
Yes, but please
call me Peter.
506
00:25:42,958 --> 00:25:44,292
Lizzie is on
a roll right now
507
00:25:44,376 --> 00:25:47,295
and l don't
want her to have
any distractions.
508
00:25:47,504 --> 00:25:49,130
Right. Of course.
509
00:25:50,966 --> 00:25:53,426
Sorry, just to clarify,
do you see me
as a distraction?
510
00:25:54,303 --> 00:25:56,471
That's exactly
how l see you.
511
00:25:57,514 --> 00:25:59,432
So stop
looking for her.
512
00:25:59,683 --> 00:26:01,643
Stop calling her,
stop coming around.
513
00:26:01,727 --> 00:26:05,521
Stop every damn thing
that involves my daughter.
514
00:26:06,523 --> 00:26:08,024
ls that clear?
515
00:26:16,992 --> 00:26:18,868
(DlSAPPOlNTED CHATTERlNG)
516
00:26:24,667 --> 00:26:26,584
DlETER: l suppose
in a few thousand years
517
00:26:26,669 --> 00:26:28,878
the English will have
evolved webbed feet.
518
00:26:28,963 --> 00:26:32,590
Yes, about the same time
the first German evolves
a sense of humor.
519
00:26:32,675 --> 00:26:34,425
No, no, no.
That's not fair.
520
00:26:34,510 --> 00:26:36,552
Many times
l make you laugh.
521
00:26:36,637 --> 00:26:39,222
No, l'm laughing
at you, not with you.
522
00:26:39,807 --> 00:26:41,516
Somebody wants you.
523
00:26:43,018 --> 00:26:44,102
Oh, you know what,
l think l'll. . .
524
00:26:44,186 --> 00:26:45,311
l think
you will, too.
525
00:26:45,396 --> 00:26:46,437
See, now that
was quite funny.
526
00:26:46,522 --> 00:26:47,981
Yeah, l know.
527
00:26:48,357 --> 00:26:51,776
Hey, get some rest tonight!
l don't wanna win too easily.
528
00:26:52,027 --> 00:26:53,945
What with you
and that, what is it,
bad knee?
529
00:26:58,784 --> 00:27:00,535
l have a little
confession to make.
530
00:27:00,619 --> 00:27:01,869
Oh, God.
531
00:27:03,539 --> 00:27:05,456
When you walked into
my room the other day?
532
00:27:05,541 --> 00:27:06,541
Mmm-hmm.
533
00:27:06,625 --> 00:27:08,710
l knew exactly
who you were.
534
00:27:08,794 --> 00:27:10,295
You did?
Mmm-hmm.
535
00:27:11,005 --> 00:27:14,007
l saw you play Tommy Haas
at the Lipton last year.
536
00:27:14,091 --> 00:27:15,341
Oh, shit.
537
00:27:15,426 --> 00:27:17,051
(CHUCKLlNG) Yeah.
538
00:27:17,636 --> 00:27:20,221
You were ahead
but then you totally
fell apart. Remember?
539
00:27:20,306 --> 00:27:21,347
Yeah. As l recall,
540
00:27:21,432 --> 00:27:24,350
the ball girl couldn't
get out of the way
of my serve.
541
00:27:24,852 --> 00:27:27,061
You gallantly
carried her
off the court.
542
00:27:27,229 --> 00:27:29,188
l thought
you were such a
543
00:27:30,024 --> 00:27:31,566
asshole
(COUGHS)
544
00:27:31,692 --> 00:27:35,153
to lose like that
when you were playing
so beautifully.
545
00:27:36,405 --> 00:27:38,364
But l couldn't get it
out of my head.
546
00:27:38,449 --> 00:27:40,158
l kept hoping
l'd run into you.
547
00:27:40,242 --> 00:27:43,119
Until finally
you walked into
my hotel room.
548
00:27:43,662 --> 00:27:45,246
Like a knight
in shining armor perhaps?
549
00:27:46,790 --> 00:27:47,832
No.
550
00:27:49,126 --> 00:27:51,419
Trouble is l'm the one
who needs saving.
551
00:27:52,004 --> 00:27:53,463
Yesterday l was losing
552
00:27:54,673 --> 00:27:55,882
and then
l saw you watching.
553
00:28:00,971 --> 00:28:02,930
(LAUGHlNG) What?
554
00:28:05,142 --> 00:28:08,311
Perhaps my first serve
is getting a little mushy.
555
00:28:11,273 --> 00:28:13,191
(ROMANTlC SONG PLAYlNG)
556
00:28:22,368 --> 00:28:23,785
(lNAUDlBLE)
557
00:28:33,170 --> 00:28:34,670
Oh ! Hey, look.
558
00:28:35,130 --> 00:28:36,506
There it is.
The comet.
559
00:28:36,590 --> 00:28:39,008
See, with
the little tail
behind it?
560
00:28:40,427 --> 00:28:42,136
Hardly anything,
is it?
561
00:28:42,221 --> 00:28:43,721
Barely moving.
562
00:28:45,349 --> 00:28:47,141
We have to
wish on it.
563
00:28:51,313 --> 00:28:53,606
Did you wish
on your next match?
564
00:28:53,941 --> 00:28:56,025
Wouldn't work
if l told you.
565
00:28:57,027 --> 00:28:58,653
Who do you play?
566
00:28:58,737 --> 00:29:00,738
Good friend of mine,
actually, Dieter Prohl.
567
00:29:00,823 --> 00:29:02,115
A friend?
568
00:29:02,783 --> 00:29:05,326
Then you should know
how to beat him.
569
00:29:05,536 --> 00:29:07,370
What are
his weaknesses?
570
00:29:07,454 --> 00:29:09,914
Um, sausages, Wagner,
men in leather shorts.
571
00:29:09,998 --> 00:29:11,416
ln his game.
572
00:29:11,500 --> 00:29:13,835
That's why l gave up
having girlfriends
in tennis.
573
00:29:13,919 --> 00:29:16,045
You have to dig
extra deep
to kill your friends.
574
00:29:16,130 --> 00:29:17,171
Now l have to
kill him?
575
00:29:17,256 --> 00:29:18,965
(CHUCKLES)
Without thinking twice.
576
00:29:19,049 --> 00:29:20,842
And l don't envy you.
Why is that?
577
00:29:21,301 --> 00:29:23,052
You practice together,
you travel together,
578
00:29:23,137 --> 00:29:25,430
you practically
live together.
579
00:29:25,514 --> 00:29:26,806
l mean, do you really
have what it takes
580
00:29:26,890 --> 00:29:30,184
to close out a friend
in the Third Round
of Wimbledon?
581
00:29:30,269 --> 00:29:32,353
Because that
is killing him.
582
00:29:33,021 --> 00:29:35,064
lt's a bullet
to the heart.
583
00:29:36,358 --> 00:29:38,151
That's what's tough
about this game.
584
00:29:38,235 --> 00:29:40,736
There's a winner
and there's a loser.
585
00:29:40,821 --> 00:29:43,865
And tomorrow one of you
is going to be a loser.
586
00:29:44,491 --> 00:29:45,491
(GRUNTS)
587
00:29:52,416 --> 00:29:53,624
(SlGHS)
588
00:29:55,961 --> 00:29:57,462
Bloody pedals!
589
00:29:59,089 --> 00:30:01,340
(COMMENTATOR CHATTERlNG ON TV)
590
00:30:02,634 --> 00:30:04,010
Hello, Vij.
591
00:30:04,595 --> 00:30:06,721
What. . . Where the hell
are the men's matches?
592
00:30:06,805 --> 00:30:09,307
Roddick lost to
Jake Hammond.
Four sets, mate.
593
00:30:09,391 --> 00:30:11,726
Shit, what about
Peter and Prohl?
594
00:30:11,977 --> 00:30:13,519
You didn't hear?
No.
595
00:30:13,645 --> 00:30:16,522
Straight sets, man.
Peter decimated him,
tore him to pieces, mate.
596
00:30:16,607 --> 00:30:17,648
Shit!
597
00:30:17,733 --> 00:30:18,983
What? You bet
against him again?
598
00:30:19,067 --> 00:30:21,319
Yeah. That bastard
usually comes through
for me.
599
00:30:21,403 --> 00:30:23,488
He's been on
such a good
losing streak.
600
00:30:23,572 --> 00:30:25,823
Here, are you
Peter Colt's brother?
601
00:30:25,908 --> 00:30:27,158
Possibly.
602
00:30:27,951 --> 00:30:30,536
l've seen you in here,
watching the matches.
603
00:30:30,621 --> 00:30:31,746
Yeah.
604
00:30:32,581 --> 00:30:34,332
You could say
tennis is my life.
605
00:30:34,416 --> 00:30:35,833
My passion
is chat rooms.
606
00:30:35,918 --> 00:30:37,376
CARL: Really?
607
00:30:39,922 --> 00:30:40,922
Broadband.
608
00:30:41,006 --> 00:30:42,340
Of course.
609
00:30:45,344 --> 00:30:46,594
(SlGHlNG)
610
00:30:51,391 --> 00:30:53,267
Well, you may have
humiliated the kraut,
611
00:30:53,352 --> 00:30:55,394
but you're not
done with him.
612
00:30:55,479 --> 00:30:57,939
We change
your routine
not one iota.
613
00:30:58,607 --> 00:31:00,942
l'm still
your practice partner.
614
00:31:01,652 --> 00:31:02,652
Thanks, mate.
615
00:31:04,947 --> 00:31:08,449
Anyway, you know it was
a hell of a lot closer
than the score.
616
00:31:08,534 --> 00:31:10,868
A net cord here or there,
it would've been
a different story.
617
00:31:10,953 --> 00:31:12,036
Bullshit.
618
00:31:12,120 --> 00:31:13,871
You annihilated me.
619
00:31:14,498 --> 00:31:16,832
You hit from the soul,
the heart.
620
00:31:17,626 --> 00:31:19,377
Something's
happened to you.
621
00:31:19,461 --> 00:31:21,587
Something else,
something. . .
622
00:31:22,464 --> 00:31:26,175
The girl in the taxi.
The waving hand. That's. . .
623
00:31:27,553 --> 00:31:30,388
That's where the fire
comes from, admit it.
624
00:31:30,556 --> 00:31:32,098
Dieter, listen.
625
00:31:33,433 --> 00:31:36,227
Do you think
that in the middle
of a Championship,
626
00:31:36,311 --> 00:31:38,813
when for
the first time in years
l'm actually winning,
627
00:31:38,897 --> 00:31:41,983
l'd be dumb enough
to get involved
with a woman?
628
00:31:42,609 --> 00:31:43,985
Absolutely.
629
00:31:57,958 --> 00:32:00,501
AUTOMATED VOlCE:
You have eight new messages.
630
00:32:01,169 --> 00:32:03,045
Well, aren't l popular?
631
00:32:03,130 --> 00:32:04,630
(ANSWERlNG MACHlNE BEEPS)
632
00:32:04,715 --> 00:32:08,342
Peter, Ian Frazier
from the club. Well done!
633
00:32:08,510 --> 00:32:10,428
Take as long as you need
before you start with us.
634
00:32:10,512 --> 00:32:14,765
Oh, and the ladies
send their regards.
635
00:32:15,100 --> 00:32:16,601
(lAN LAUGHlNG)
636
00:32:17,102 --> 00:32:18,269
(BEEPS)
637
00:32:18,353 --> 00:32:20,771
LlZZlE: You were
incredible today!
638
00:32:21,398 --> 00:32:23,899
l have a free day tomorrow.
l'll call you later.
639
00:32:25,527 --> 00:32:26,569
(BEEPS)
640
00:32:26,653 --> 00:32:27,862
AUGUSTA: Peter, remember me?
641
00:32:27,946 --> 00:32:28,988
(DOORBELL RlNGS)
642
00:32:29,072 --> 00:32:30,281
lt's your mother.
643
00:32:30,365 --> 00:32:32,116
(AUGUSTA CHATTERlNG)
644
00:32:32,200 --> 00:32:34,368
What did l always say
about you?
645
00:32:34,578 --> 00:32:36,495
l don't know.
Remind me, Ron.
646
00:32:37,205 --> 00:32:40,458
RON: So cucumber
and cucumber.
And cucumber.
647
00:32:40,542 --> 00:32:43,544
They forgot
to put the sandwich
in my sandwich.
648
00:32:43,670 --> 00:32:44,920
What are you
doing here, Ron?
649
00:32:45,005 --> 00:32:46,213
You're not still
my agent, are you?
650
00:32:46,423 --> 00:32:47,632
What are you
talking about?
651
00:32:47,716 --> 00:32:48,716
What am l
talking about?
652
00:32:48,800 --> 00:32:51,052
Okay. Well, l called
you about a year ago,
653
00:32:51,136 --> 00:32:53,596
and l'm still
waiting for you
to return my call.
654
00:32:53,680 --> 00:32:57,016
Yeah, l'm into emails now,
l don't do
the phone thing anymore.
655
00:32:57,100 --> 00:32:59,810
Ron, that's a lie.
656
00:33:01,688 --> 00:33:02,813
Yeah, it's a lie.
657
00:33:02,898 --> 00:33:04,940
You want me to be
completely honest
with you?
658
00:33:05,025 --> 00:33:06,692
Agents are not
miracle workers.
659
00:33:06,777 --> 00:33:08,861
We can't sell a product
that doesn't exist.
660
00:33:08,945 --> 00:33:12,031
But here you are,
existing again,
so l'm back selling again.
661
00:33:12,115 --> 00:33:14,200
You know what, Ron?
l genuinely despise you.
662
00:33:14,409 --> 00:33:15,826
And you know
what, Peter?
663
00:33:15,911 --> 00:33:17,703
l really don't take it
personally.
664
00:33:17,788 --> 00:33:19,497
Because this could all
be over by Monday.
665
00:33:19,581 --> 00:33:21,082
Cavendish is
a serve-and-volley guy,
666
00:33:21,166 --> 00:33:22,249
and you've always
played shit
against them.
667
00:33:22,334 --> 00:33:23,668
So l'd like to
capitalize now
668
00:33:23,752 --> 00:33:25,044
if that's not
a problem with you.
669
00:33:25,128 --> 00:33:26,545
l don't want you to
go down in history
670
00:33:26,630 --> 00:33:29,340
as that English guy
who beat his best friend,
the German guy,
671
00:33:29,424 --> 00:33:31,676
only to get beat
by the other English guy.
672
00:33:31,760 --> 00:33:33,427
l'd like to
put some money
in your pocket.
673
00:33:33,512 --> 00:33:34,887
You got a problem
with that?
674
00:33:34,971 --> 00:33:36,514
You'd have to cut
your commission.
675
00:33:37,265 --> 00:33:39,934
Okay, look.
Unfortunately that's
a no-go area.
676
00:33:40,018 --> 00:33:41,102
Everybody pays 1 0%.
677
00:33:41,186 --> 00:33:43,479
Say 5% or the next offer
is 4.
678
00:33:45,065 --> 00:33:47,775
You know, success
has really changed you.
679
00:33:48,568 --> 00:33:50,861
And l'm loving it.
Screw it,
you got a deal.
680
00:33:50,946 --> 00:33:53,364
Besides, l have
a funny feeling
that Cavendish is going down.
681
00:33:53,448 --> 00:33:55,116
Tea?
Yes. l'd love some.
682
00:33:55,200 --> 00:33:56,409
Now let's get down
to business.
683
00:33:56,493 --> 00:33:59,203
Slazenger is having
a cocktail party
this evening
684
00:33:59,287 --> 00:34:02,415
and everybody's
dying to meet you
for the very first time,
685
00:34:02,499 --> 00:34:04,041
all over again.
686
00:34:04,126 --> 00:34:05,960
(CROWD CLAMORlNG)
687
00:34:14,136 --> 00:34:15,177
l'll call you back.
688
00:34:15,262 --> 00:34:17,012
Ring me tomorrow.
That's fine. Tomorrow. . .
689
00:34:17,472 --> 00:34:18,806
Lizzie.
Ronnie.
690
00:34:18,890 --> 00:34:20,808
There she is.
How they hanging?
691
00:34:20,892 --> 00:34:22,101
Fine. And yours?
Fine.
692
00:34:22,185 --> 00:34:23,728
Who's your new friend?
Aren't you going
to introduce me?
693
00:34:23,812 --> 00:34:25,229
You haven't met yet?
Hi, l'm Lizzie.
694
00:34:25,313 --> 00:34:26,647
Peter. Peter Colt.
695
00:34:26,773 --> 00:34:28,065
The Peter Peter Colt?
696
00:34:28,150 --> 00:34:29,191
The one and only.
697
00:34:29,276 --> 00:34:30,234
Oh, l've heard
a lot about you.
698
00:34:30,318 --> 00:34:31,444
Oh, really?
Nothing good, l hope.
699
00:34:31,528 --> 00:34:33,654
That you're a man
who's not afraid
to come to the net.
700
00:34:33,739 --> 00:34:35,656
Yeah, and l hear
that this is your
first Wimbledon
701
00:34:35,741 --> 00:34:36,741
and you're gonna go
all the way.
702
00:34:36,825 --> 00:34:37,867
Every chance l get.
703
00:34:37,951 --> 00:34:40,119
Well, well, well.
lf this works out,
do l get the. . .
704
00:34:40,203 --> 00:34:41,912
You can have 1 0%
of our kids.
705
00:34:41,997 --> 00:34:43,539
Oh, your kids,
that's. . .
706
00:34:43,623 --> 00:34:45,040
(WHlSPERS lNDlSTlNCTLY)
707
00:34:45,500 --> 00:34:47,460
You all right?
You look beautiful.
708
00:34:47,544 --> 00:34:48,669
Thank you.
709
00:34:48,754 --> 00:34:50,171
You come along
and play matchmaker?
710
00:34:50,255 --> 00:34:51,714
Did l do that?
l'm sorry.
711
00:34:51,798 --> 00:34:53,424
l just got excited
by the math, that's all.
712
00:34:53,508 --> 00:34:56,218
Let's have a drink,
we could talk over
this whole Nike thing
713
00:34:56,303 --> 00:34:58,512
and you'll still
have her home before
she turns into a pumpkin.
714
00:35:00,807 --> 00:35:04,560
One day none of this
will be ours.
715
00:35:06,062 --> 00:35:08,522
Oh, no,
asshole incoming,
four o'clock.
716
00:35:09,483 --> 00:35:12,401
Lizzie, what's the deal?
l've left you, like,
half a dozen messages.
717
00:35:12,486 --> 00:35:13,903
Oh, really?
How about that?
718
00:35:15,363 --> 00:35:16,363
Hi.
719
00:35:16,823 --> 00:35:17,865
Do you know
Peter Colt?
720
00:35:18,116 --> 00:35:19,116
Yeah. We did meet once.
721
00:35:19,201 --> 00:35:20,785
First Round,
San Jose, last year.
722
00:35:20,869 --> 00:35:22,745
Exactly.
A memorable match.
723
00:35:22,913 --> 00:35:25,414
Yeah. Which l, like, won.
724
00:35:25,791 --> 00:35:26,999
(LAUGHS)
725
00:35:27,083 --> 00:35:29,210
Peter's in the Quarters.
Did you hear?
726
00:35:29,294 --> 00:35:30,294
Wait a second.
727
00:35:31,379 --> 00:35:32,797
Are you screwing him?
728
00:35:33,924 --> 00:35:35,883
You know what. . .
You are, aren't you?
729
00:35:36,176 --> 00:35:37,176
l don't believe it.
730
00:35:37,260 --> 00:35:38,594
Listen, my friend,
we don't want. . .
731
00:35:38,678 --> 00:35:41,347
Whoa, whoa, whoa.
What are you, grandpa,
ranked, like, 1 20?
732
00:35:42,307 --> 00:35:44,183
l thought all those things
they said about you
were just rumors,
733
00:35:44,267 --> 00:35:45,434
but you really are
a cheap little. . .
734
00:35:46,436 --> 00:35:47,520
(GROANS)
735
00:35:47,604 --> 00:35:49,021
Jesus, that
really hurts.
736
00:35:49,105 --> 00:35:50,773
But you did it
so well.
737
00:35:51,066 --> 00:35:52,149
MAN: Are you all right?
l'm fine, l'm fine.
738
00:35:52,234 --> 00:35:53,192
Good night, Jake.
739
00:35:53,276 --> 00:35:54,693
Hey, yes. Don't get up.
740
00:35:54,778 --> 00:35:56,070
JAKE: Leave me alone.
l'll be fine.
741
00:35:56,154 --> 00:35:58,864
That's the first time
l've ever hit anybody
in my whole life.
742
00:35:58,949 --> 00:36:01,075
(ALL CLAMORlNG)
743
00:36:09,751 --> 00:36:11,502
Lizzie! Lizzie!
744
00:36:12,003 --> 00:36:13,003
(SCREAMS)
745
00:36:13,088 --> 00:36:15,089
No, other side,
other. . .
746
00:36:21,930 --> 00:36:24,974
l've never had
anyone fight
for my honor before.
747
00:36:25,308 --> 00:36:26,475
l kind of like it.
748
00:36:28,103 --> 00:36:29,144
(LlZZlE SHRlEKS)
749
00:36:29,229 --> 00:36:32,189
PETER: Jesus Christ!
You're not safe to be with.
750
00:36:32,274 --> 00:36:34,275
Wait till you
see me drive.
751
00:36:58,675 --> 00:37:01,051
PETER: So, these are
the wild streets of my youth.
752
00:37:01,136 --> 00:37:04,054
The drugs, the sex,
the milkshakes.
753
00:37:05,390 --> 00:37:07,850
My parents live here,
and l still keep a flat.
754
00:37:07,934 --> 00:37:10,102
Oh, so we can
stay there tonight.
755
00:37:10,186 --> 00:37:11,437
Yeah, but what
about your dad?
756
00:37:11,521 --> 00:37:13,772
Ah, let him find
his own place.
757
00:37:14,065 --> 00:37:15,399
(CHATTERlNG)
758
00:37:16,568 --> 00:37:18,277
Parents are such
a responsibility.
759
00:37:18,361 --> 00:37:19,612
l know.
They're worse
than children.
760
00:37:19,696 --> 00:37:21,238
Oh, definitely.
761
00:37:21,823 --> 00:37:24,450
My parents got divorced
when l was 1 3.
762
00:37:25,035 --> 00:37:27,494
My mom
was always on the road,
trying to be a singer.
763
00:37:27,579 --> 00:37:28,579
What went wrong?
764
00:37:28,663 --> 00:37:30,831
She couldn't sing.
(CHUCKLES)
765
00:37:32,167 --> 00:37:33,500
So mainly my dad
brought me up.
766
00:37:34,044 --> 00:37:35,920
Mine are still together.
767
00:37:36,004 --> 00:37:39,715
Which proves
that love's not just blind,
it's bloody stupid.
768
00:37:40,300 --> 00:37:44,094
lt's sad. Everything
they used to love
in each other
769
00:37:44,179 --> 00:37:46,347
now seems to
drive them crazy.
770
00:37:47,682 --> 00:37:50,017
l can't imagine
ever wanting to get married.
771
00:37:51,603 --> 00:37:53,354
No. No.
772
00:37:53,647 --> 00:37:56,190
l mean, that's why
we love the tour,
isn't it?
773
00:37:56,816 --> 00:38:00,361
There's always
another country,
another airport.
774
00:38:00,779 --> 00:38:01,779
Another girl.
775
00:38:01,863 --> 00:38:02,947
That's right, Lesley.
776
00:38:03,031 --> 00:38:04,615
Lizzie!
l meant Lizzie.
777
00:38:04,699 --> 00:38:05,741
You said Lesley.
l meant, l meant. . .
778
00:38:05,825 --> 00:38:06,867
Who's Lesley?
779
00:38:11,039 --> 00:38:12,539
(BOTH MOANlNG)
780
00:38:13,792 --> 00:38:16,961
As you can see,
we've had to
fire the builders
781
00:38:17,045 --> 00:38:18,671
due to
creative differences.
782
00:38:18,755 --> 00:38:22,132
And truthfully,
Peter's had a little bit
of a liquidity problem.
783
00:38:22,217 --> 00:38:24,051
Oh, my nan
liked a drink.
784
00:38:24,135 --> 00:38:25,386
Sherry.
Right.
785
00:38:25,470 --> 00:38:27,221
Piccy?
Just a bitty.
786
00:38:28,473 --> 00:38:29,473
Carl, what are
you doing?
787
00:38:29,557 --> 00:38:33,018
Ah, Pete, hi.
Wasn't expecting
to see you.
788
00:38:33,103 --> 00:38:35,020
And shit,
that's Lizzie Bradbury.
789
00:38:35,271 --> 00:38:36,313
SHOP GlRL:
Can l take a picture?
790
00:38:36,398 --> 00:38:37,356
No, you bloody can't!
791
00:38:37,440 --> 00:38:39,149
Digital.
Look what l found.
792
00:38:39,234 --> 00:38:40,734
Oh, hello.
Give me that.
793
00:38:41,111 --> 00:38:43,070
Who are you?
l only got four pizzas.
794
00:38:43,655 --> 00:38:46,532
Oh, for God's sake!
Right, that's it.
Get out!
795
00:38:46,616 --> 00:38:47,992
Come on !
You, too, sunshine. Move it.
796
00:38:48,076 --> 00:38:49,827
Bugger! l had it
on landscape!
797
00:38:49,911 --> 00:38:50,869
Stop it. lt's not funny.
798
00:38:50,954 --> 00:38:52,454
l'm sorry.
PETER: Move it!
Come on.
799
00:38:52,539 --> 00:38:53,497
Change of
venue, girls.
800
00:38:53,581 --> 00:38:55,249
Children, out.
Your mum's or mine?
801
00:38:56,459 --> 00:38:57,459
Big fan.
802
00:38:57,752 --> 00:38:59,211
Carl, leave!
803
00:39:00,171 --> 00:39:01,672
l am so sorry.
804
00:39:02,215 --> 00:39:04,258
You might wanna
change the sheets.
805
00:39:53,141 --> 00:39:54,516
(ANSWERlNG MACHlNE BEEPS)
806
00:39:54,601 --> 00:39:56,268
Hi, Daddy, it's me.
807
00:39:56,936 --> 00:40:00,230
l know you're probably
going nuts and wanna kill me,
808
00:40:01,483 --> 00:40:03,650
but everything's
cool, really.
809
00:40:05,987 --> 00:40:07,821
lt's hard to explain
810
00:40:07,906 --> 00:40:10,157
but l really
needed to do this.
811
00:40:11,868 --> 00:40:14,536
l gotta go.
l'll see you at practice
in the morning.
812
00:40:16,247 --> 00:40:17,456
Everything all right?
813
00:40:17,540 --> 00:40:19,291
Everything's great.
814
00:40:20,502 --> 00:40:22,086
Wanna go
have a workout?
815
00:40:22,337 --> 00:40:24,171
l thought
we just had one.
816
00:40:25,340 --> 00:40:29,009
PETER: Now, are you sure
about this?
l usually do 1 0 miles.
817
00:40:29,260 --> 00:40:31,178
So why are you
running behind me?
818
00:40:31,262 --> 00:40:32,846
Just enjoying
the view.
819
00:40:33,556 --> 00:40:35,224
(POP SONG PLAYlNG)
820
00:40:36,017 --> 00:40:37,351
(lNAUDlBLE)
821
00:41:11,302 --> 00:41:12,970
Hey, look at that.
822
00:41:38,538 --> 00:41:41,415
This is where
my dad taught me
to play tennis.
823
00:41:43,710 --> 00:41:45,836
Look at it now,
it's a shame.
824
00:41:46,462 --> 00:41:47,588
Yeah.
825
00:42:00,768 --> 00:42:01,852
(GRUNTS)
826
00:42:01,936 --> 00:42:02,978
Ace!
827
00:42:04,480 --> 00:42:06,231
Come on,
make a little effort.
828
00:42:14,949 --> 00:42:15,991
Ace!
829
00:42:18,620 --> 00:42:21,955
What's the matter with you?
Are you scared of a girl?
830
00:42:23,791 --> 00:42:25,125
There's something
l haven't told you.
831
00:42:26,336 --> 00:42:27,461
What?
832
00:42:29,297 --> 00:42:31,381
This is my last tournament.
833
00:42:32,383 --> 00:42:33,592
No matter what happens.
834
00:42:34,802 --> 00:42:36,803
But you're doing
so great.
835
00:42:38,181 --> 00:42:40,098
Hey, you just
have to. . .
836
00:42:40,308 --> 00:42:41,350
Keep winning.
837
00:42:41,434 --> 00:42:42,601
Right.
838
00:42:42,977 --> 00:42:44,561
So keep winning.
839
00:42:52,737 --> 00:42:54,696
(lN ENGLlSH ACCENT)
Oh, finally, Colt returns
840
00:42:54,781 --> 00:42:57,658
with a somewhat demure
cross-court forehand.
841
00:42:59,327 --> 00:43:02,162
Ah ! Colt makes
a smashing return.
842
00:43:02,622 --> 00:43:04,623
With unladylike effort,
843
00:43:04,916 --> 00:43:07,417
Bradbury strains
to get to the ball.
844
00:43:07,752 --> 00:43:10,087
Oh, it is
an extremely high lob.
845
00:43:10,505 --> 00:43:12,631
Will he maintain
his gentlemanly composure
846
00:43:12,715 --> 00:43:16,009
or will he, dare l say,
win the point?
847
00:43:17,679 --> 00:43:20,180
Hold on,
what's happened
to the ball?
848
00:43:21,683 --> 00:43:22,766
Look.
849
00:44:03,057 --> 00:44:04,224
Gotta go, bye.
850
00:44:04,392 --> 00:44:05,976
Hundred quid
on Cavendish
in the Quarters.
851
00:44:06,060 --> 00:44:07,644
Hold your horses.
852
00:44:07,729 --> 00:44:10,147
So, still betting
against your brother,
are you?
853
00:44:10,231 --> 00:44:11,440
lt's tactical.
854
00:44:11,524 --> 00:44:13,859
lf he loses, l get rich,
and if he wins, l get laid.
855
00:44:13,943 --> 00:44:15,986
Where the heck
did you get
1 00 quid anyway?
856
00:44:16,070 --> 00:44:17,070
(CLlCKS TONGUE)
857
00:44:17,155 --> 00:44:18,572
Photo-journalism.
858
00:44:18,823 --> 00:44:20,532
WOMAN ON TV:
...and put their friendships
on the line
859
00:44:20,616 --> 00:44:23,243
in a very challenging
battle of design.
860
00:44:28,958 --> 00:44:30,083
l trust you slept well
861
00:44:30,168 --> 00:44:33,253
after your night
of debauchery
with the young master.
862
00:44:33,338 --> 00:44:35,464
(lN SOUTHERN ACCENT)
l declare l surely did.
863
00:44:35,548 --> 00:44:36,631
Good, so did l.
864
00:44:36,716 --> 00:44:39,926
God ! No wonder
the English never
win Wimbledon.
865
00:44:42,764 --> 00:44:45,932
l'd love to see
an English guy in the Finals,
but give me a break.
866
00:44:46,017 --> 00:44:48,685
Peter Colt is
the luckiest man in tennis.
867
00:44:48,770 --> 00:44:49,770
Wanker!
868
00:44:49,979 --> 00:44:51,772
(REPORTERS CLAMORlNG)
869
00:44:54,275 --> 00:44:56,902
God, it's incredible
how much that actor
looks like your dad.
870
00:44:58,654 --> 00:44:59,946
Oh, shit.
871
00:45:00,281 --> 00:45:01,782
lncredible how much
that building. . .
872
00:45:03,659 --> 00:45:04,951
BOTH: Shit!
873
00:45:07,413 --> 00:45:08,538
NEWSCASTER ON TV:
The story
broke this morning...
874
00:45:08,623 --> 00:45:09,748
PETER: Quick, hide!
875
00:45:09,832 --> 00:45:11,333
...published
this candid photo
of Peter Colt...
876
00:45:11,417 --> 00:45:13,543
Oh, Carl, you bastard !
877
00:45:17,882 --> 00:45:19,383
(KNOCKlNG)
(EXHALES)
878
00:45:21,302 --> 00:45:22,719
Oh, hello,
Mr. Bradbury.
879
00:45:22,804 --> 00:45:24,137
Where's my daughter?
880
00:45:24,222 --> 00:45:26,390
Gone, sadly.
Sadly, gone.
881
00:45:26,474 --> 00:45:28,100
She had to go and work
on that first serve.
882
00:45:28,184 --> 00:45:30,602
l expect she meant
to meet you
at the practice courts.
883
00:45:30,686 --> 00:45:31,728
You bullshitting me?
884
00:45:31,813 --> 00:45:34,981
Absolutely not.
l'd never bullshit you.
l wouldn't dream of it.
885
00:45:35,400 --> 00:45:36,566
So how was
your trip down?
886
00:45:36,651 --> 00:45:39,194
Because, you know,
the traffic can be murder
getting out of London.
887
00:45:39,278 --> 00:45:40,278
We left early.
888
00:45:40,363 --> 00:45:41,738
Well, the early bird
does catch the. . .
889
00:45:41,823 --> 00:45:44,825
(STUTTERlNG)
Would you like
a cup of tea?
890
00:45:45,243 --> 00:45:47,327
Maybe something stronger.
A shot of whiskey?
891
00:45:47,954 --> 00:45:49,871
(NERVOUSLY)
Shot at me, perhaps?
892
00:45:49,997 --> 00:45:51,206
lt's Peter, right?
893
00:45:51,290 --> 00:45:52,416
Yeah.
894
00:45:52,500 --> 00:45:55,001
Look, Peter, l got
nothing against you
personally.
895
00:45:55,086 --> 00:45:56,586
You seem like a nice guy.
896
00:45:56,671 --> 00:45:57,921
Oh, good.
897
00:45:58,172 --> 00:45:59,172
l'm not an idiot.
898
00:45:59,257 --> 00:46:02,259
l know that Lizzie
likes to have her fun
899
00:46:02,552 --> 00:46:03,552
and it keeps her relaxed.
900
00:46:03,636 --> 00:46:06,012
And if you were
just another easy. . .
901
00:46:07,223 --> 00:46:10,100
You know, well,
that would be one thing,
but you're not, are you?
902
00:46:10,184 --> 00:46:12,018
As a matter of fact,
l was incredibly easy.
903
00:46:12,103 --> 00:46:14,479
No, no, no.
This time it's different.
She's
904
00:46:15,231 --> 00:46:16,398
falling for you.
905
00:46:16,649 --> 00:46:17,607
Oh, l see.
906
00:46:17,692 --> 00:46:19,443
Which is
a total disaster.
907
00:46:19,527 --> 00:46:21,653
Well, why?
She's hardly lost a set.
908
00:46:21,737 --> 00:46:24,698
Look, her footwork is off,
her serve is a mess.
909
00:46:24,782 --> 00:46:26,783
She's gotta get her head
back in the game.
910
00:46:26,868 --> 00:46:29,536
She's gotta remember
what it is that she wants.
911
00:46:30,163 --> 00:46:31,371
And what do you think
that is?
912
00:46:31,456 --> 00:46:34,207
What we've been
working towards
all these years.
913
00:46:34,292 --> 00:46:37,335
What she's always wanted
more than anything.
914
00:46:38,254 --> 00:46:39,421
l still want it.
915
00:46:39,964 --> 00:46:41,173
Oh, hi.
916
00:46:41,883 --> 00:46:43,758
l want to win
Wimbledon.
917
00:46:46,804 --> 00:46:48,138
l'm sorry.
918
00:46:48,681 --> 00:46:50,807
That's all right,
sweetheart.
919
00:46:51,267 --> 00:46:53,185
Well, we better get going.
Got a lot of work to do.
920
00:46:54,103 --> 00:46:55,187
Are you gonna go?
921
00:46:55,313 --> 00:46:57,898
Yeah. He's right.
l'm sorry.
922
00:46:58,691 --> 00:47:00,192
PETER: Wait a second.
923
00:47:02,987 --> 00:47:04,905
Lizzie. Lizzie.
924
00:47:06,032 --> 00:47:07,491
Lizzie, this is
ridiculous.
925
00:47:07,575 --> 00:47:09,993
You're a grown woman,
and you should be
making your own decisions.
926
00:47:10,077 --> 00:47:12,829
This is my decision.
We can be together
after the tournament.
927
00:47:12,914 --> 00:47:14,456
After the tournament?
What does that mean?
928
00:47:14,540 --> 00:47:16,958
You can't just
switch me on and off
like a bloody light bulb.
929
00:47:17,126 --> 00:47:18,335
l'll call you
at the hotel.
930
00:47:18,419 --> 00:47:19,669
DENNlS: We won't
be at the hotel.
931
00:47:19,754 --> 00:47:20,879
What?
932
00:47:21,088 --> 00:47:24,466
l'm sorry, kid,
but if you're together,
she can't play.
933
00:47:25,927 --> 00:47:27,135
(REPORTERS CLAMORlNG)
934
00:47:29,931 --> 00:47:31,348
CROWD: (CHANTlNG)
Tom ! Tom ! Tom !
935
00:47:31,432 --> 00:47:32,557
BARRETT: This may be
an all-British affair,
936
00:47:32,642 --> 00:47:36,686
but Tom Cavendish is clearly
in control of the crowd
and the match today.
937
00:47:36,812 --> 00:47:38,730
He's up a break
in the first set,
938
00:47:38,814 --> 00:47:42,692
and Peter Colt,
with the expectations
of an entire nation upon him,
939
00:47:42,777 --> 00:47:44,194
seems to be withering
under the pressure.
940
00:47:44,278 --> 00:47:47,113
UMPlRE:
Ladies and gentlemen,
quiet, please.
941
00:47:56,916 --> 00:47:58,124
(GRUNTS)
942
00:48:01,045 --> 00:48:02,337
Touch. 40-love.
943
00:48:03,965 --> 00:48:06,633
BARRETT:
So, that's set point
for Tom Cavendish.
944
00:48:10,888 --> 00:48:13,223
CHAUFFEUR: Now,
Candy, look, they're only
knocking the wall down
945
00:48:13,307 --> 00:48:14,975
from the window
to the patio door.
946
00:48:15,059 --> 00:48:16,351
Well, talk to Sergei.
947
00:48:16,936 --> 00:48:18,979
lf she hits short,
you come in.
948
00:48:19,063 --> 00:48:20,230
Daddy, stop bugging me.
949
00:48:20,314 --> 00:48:22,274
She will never pass you.
l'm focused.
950
00:48:22,608 --> 00:48:23,984
l know the game plan.
951
00:48:24,443 --> 00:48:25,485
Yeah, right.
952
00:48:26,070 --> 00:48:27,737
(MUSlC PLAYlNG
ON HEADPHONES)
953
00:48:27,822 --> 00:48:30,198
He's out of my head now.
lt's over.
954
00:48:30,491 --> 00:48:32,242
Stop freaking out on me.
955
00:48:34,161 --> 00:48:36,871
McENROE: Oh, yeah,
it was definitely his ankle.
956
00:48:37,164 --> 00:48:39,207
You can see how
he landed right on it.
957
00:48:39,292 --> 00:48:40,542
This is ugly.
958
00:48:40,668 --> 00:48:41,668
(GROANlNG)
959
00:48:41,752 --> 00:48:43,878
CROWD: (CHANTlNG)
Cavendish ! Cavendish !
960
00:48:44,171 --> 00:48:47,340
CHRlS EVERT: Peter Colt
may have just got himself
a free pass to the Semis.
961
00:48:47,425 --> 00:48:48,842
Think you can play on?
962
00:48:49,343 --> 00:48:51,052
CROWD: (CHANTlNG)
Tom ! Tom ! Tom !
963
00:48:57,935 --> 00:49:00,103
McENROE:
Not so fast, Chrissie.
964
00:49:02,982 --> 00:49:04,524
Listen to that crowd.
965
00:49:04,650 --> 00:49:06,359
They worship the kid here.
966
00:49:06,694 --> 00:49:07,694
The question is,
967
00:49:07,778 --> 00:49:10,614
will Colt be able
to take advantage
of Tom Cavendish?
968
00:49:10,698 --> 00:49:12,699
He's never shown
much of a killer instinct.
969
00:49:13,117 --> 00:49:14,618
UMPlRE:
Quiet, please.
970
00:49:19,874 --> 00:49:20,874
40-love.
971
00:49:21,042 --> 00:49:22,792
EVERT:
There's your answer, John.
972
00:49:23,753 --> 00:49:26,421
Look at that smile.
Watch out, Tom Cavendish.
973
00:49:28,924 --> 00:49:30,925
Can we take another route?
Our match is at 3:00.
974
00:49:31,719 --> 00:49:32,886
l doubt it.
lt's chocka.
975
00:49:33,512 --> 00:49:35,764
(COMMENTATOR CHATTERlNG
ON HEADPHONES)
976
00:49:40,436 --> 00:49:41,645
What's the score,
sweetheart?
977
00:49:41,729 --> 00:49:42,896
lt's match point.
978
00:49:50,529 --> 00:49:53,531
McENROE: He's done it!
Peter Colt has done it again.
979
00:49:53,616 --> 00:49:56,826
Another upset,
another seeded player
goes down.
980
00:49:56,911 --> 00:50:00,246
And Colt will now take on
fifth seed Pierre Maroux
981
00:50:00,331 --> 00:50:02,582
in the Semifinals on Friday.
982
00:50:03,876 --> 00:50:05,502
Congratulations,
my friend.
983
00:50:05,586 --> 00:50:07,504
Thank you, but l think
my countrymen hate me.
984
00:50:07,588 --> 00:50:08,630
What?
l've just destroyed
985
00:50:08,714 --> 00:50:10,006
their best hopes of
winning a Championship.
986
00:50:10,091 --> 00:50:11,841
Oh, ridiculous!
Everyone loves a winner.
987
00:50:11,926 --> 00:50:13,301
Everybody but the British.
988
00:50:13,427 --> 00:50:14,678
(ALL CLAMORlNG)
989
00:50:17,223 --> 00:50:18,223
Thank you.
990
00:50:18,307 --> 00:50:20,975
See, l was right.
Everything's good,
everybody loves you.
991
00:50:21,185 --> 00:50:22,477
Almost everybody.
992
00:50:32,822 --> 00:50:34,364
UMPlRE: 30-all.
993
00:50:41,205 --> 00:50:42,831
PETER: What do you think
makes her so extraordinary?
994
00:50:43,958 --> 00:50:45,750
No embarrassment,
no fear.
995
00:50:45,918 --> 00:50:48,336
She makes a decision,
she goes for it,
all pistons firing.
996
00:50:48,421 --> 00:50:50,046
lt's a turn-on
for the rest of us
997
00:50:50,131 --> 00:50:52,382
'cause most of the time,
let's face it,
we're all scared shitless.
998
00:50:52,466 --> 00:50:53,466
Even you, Ron?
999
00:50:53,759 --> 00:50:55,802
Me, l hate
making a decision.
1000
00:50:56,137 --> 00:50:57,137
Like right now?
1001
00:50:57,847 --> 00:50:59,681
l'm very, very afraid.
1002
00:50:59,807 --> 00:51:01,182
lf you don't
see that girl again,
1003
00:51:01,267 --> 00:51:02,308
it's gonna
mess with your head,
1004
00:51:02,393 --> 00:51:03,435
it will screw up
your confidence.
1005
00:51:03,519 --> 00:51:04,561
On the other hand,
l'm terrified.
1006
00:51:04,645 --> 00:51:07,355
l'm petrified
that if l tell you where
that girl is camped out,
1007
00:51:07,440 --> 00:51:08,982
her father's gonna
fire my ass.
1008
00:51:09,150 --> 00:51:11,526
Where's the girl
camped out, Ron?
1009
00:51:11,694 --> 00:51:14,571
32 Kensington Place,
first-floor apartment.
1010
00:51:16,782 --> 00:51:17,991
l made a decision.
1011
00:51:18,159 --> 00:51:19,576
UMPlRE:
Game, Miss Bradbury.
1012
00:51:19,660 --> 00:51:22,454
Miss Bradbury leads
four games to one,
final set.
1013
00:51:22,538 --> 00:51:23,788
Me, too.
1014
00:51:25,166 --> 00:51:26,332
(GRUNTlNG)
1015
00:51:36,719 --> 00:51:37,844
(PANTlNG)
1016
00:51:37,928 --> 00:51:38,928
(DOG GROWLlNG)
1017
00:51:40,181 --> 00:51:42,515
Oh ! Shh !
No, no. Hi.
1018
00:51:42,850 --> 00:51:44,350
(CONTlNUES GROWLlNG)
Shh.
1019
00:51:44,477 --> 00:51:45,852
Now listen,
it's not what you think,
1020
00:51:45,936 --> 00:51:46,978
so don't start. . .
1021
00:51:47,062 --> 00:51:48,563
(BARKlNG)
1022
00:51:49,356 --> 00:51:51,191
l'll jump! l'll jump.
1023
00:51:51,358 --> 00:51:53,401
l will. You want that
on your conscience?
1024
00:51:53,486 --> 00:51:54,486
(STOPS BARKlNG)
1025
00:51:54,570 --> 00:51:55,737
Thank you.
1026
00:52:00,117 --> 00:52:01,701
(SOFTLY) Lizzie. Lizzie.
1027
00:52:02,828 --> 00:52:04,037
Lizzie, it's me.
1028
00:52:05,831 --> 00:52:06,831
Shit!
1029
00:52:06,916 --> 00:52:07,916
(DOG BARKlNG)
1030
00:52:11,545 --> 00:52:12,545
(GRUNTS)
1031
00:52:16,509 --> 00:52:17,509
Hey!
1032
00:52:18,344 --> 00:52:19,385
Shut up!
1033
00:52:21,096 --> 00:52:22,639
Noisy little shit.
1034
00:52:25,059 --> 00:52:26,059
Ow!
1035
00:52:29,313 --> 00:52:30,563
That hurt.
1036
00:52:33,067 --> 00:52:34,067
Oh, shit!
1037
00:52:34,652 --> 00:52:35,652
(GASPS)
1038
00:52:35,736 --> 00:52:36,736
Bugger!
1039
00:52:37,363 --> 00:52:38,363
Peter!
1040
00:52:38,447 --> 00:52:39,447
Yeah.
1041
00:52:39,615 --> 00:52:41,032
What are you doing here?
1042
00:52:41,450 --> 00:52:43,535
That's an excellent question.
1043
00:52:44,662 --> 00:52:46,412
The sad fact
of the matter is
1044
00:52:47,456 --> 00:52:49,999
l can't seem to
get through 24 hours
without you.
1045
00:52:51,544 --> 00:52:53,586
l've missed you,
Peter Peter Colt.
1046
00:52:54,088 --> 00:52:55,088
You have?
1047
00:52:55,464 --> 00:52:56,673
But l need you to go.
1048
00:52:56,757 --> 00:52:58,174
No, you need me to stay.
1049
00:52:58,259 --> 00:53:00,343
Peter.
Lizzie.
1050
00:53:01,887 --> 00:53:04,180
People have
fallen in love before,
you know.
1051
00:53:04,265 --> 00:53:05,265
Oh.
1052
00:53:05,391 --> 00:53:06,975
ls that what
we're doing here?
1053
00:53:14,984 --> 00:53:16,651
Good thing you didn't
get the wrong room.
1054
00:53:16,735 --> 00:53:19,112
l did. But your dad's
a very quick shag.
1055
00:53:38,048 --> 00:53:40,258
MAN ON RADlO:
Good morning,
ВВC London, 94.9.
1056
00:53:40,384 --> 00:53:41,384
Have you seen enough?
1057
00:53:41,468 --> 00:53:43,469
The lark's on the wing
and everything's for the best
1058
00:53:43,554 --> 00:53:44,929
in this best of all
possible worlds.
1059
00:53:45,014 --> 00:53:46,681
Because it's Semifinals day.
1060
00:53:46,765 --> 00:53:48,099
Which means
it can only get better
1061
00:53:48,183 --> 00:53:51,019
as Peter Colt stares down
the racket of Pierre Maroux.
1062
00:53:51,270 --> 00:53:53,605
Come on, can a Вrit
actually win this title?
1063
00:53:53,981 --> 00:53:56,733
Who'd have thought
we'd all live so long
to even be saying that phrase?
1064
00:53:56,817 --> 00:53:59,235
(YAWNlNG)
1065
00:53:59,320 --> 00:54:00,486
(lMlTATlNG TARZAN YELLlNG)
1066
00:54:00,571 --> 00:54:01,571
(SlGHS)
1067
00:54:03,991 --> 00:54:05,158
(CONTlNUES YELLlNG)
1068
00:54:13,876 --> 00:54:15,001
(CROWD CHEERlNG)
1069
00:54:15,085 --> 00:54:16,419
UMPlRE: Game, Colt.
1070
00:54:16,503 --> 00:54:19,047
EVERT: Whoa!
Peter Colt must have had
his Wheaties this morning.
1071
00:54:19,131 --> 00:54:20,924
He's off to
a roaring start.
1072
00:54:21,133 --> 00:54:23,259
McENROE:
Вut remember, Chrissie,
the last time these two met
1073
00:54:23,344 --> 00:54:25,511
was the '97 US Open Semis,
1074
00:54:25,679 --> 00:54:29,140
a day l'm certain
Peter Colt wants to wipe
from the memory banks.
1075
00:54:29,308 --> 00:54:32,268
No kidding. lt was
the greatest opportunity
of Colt's career.
1076
00:54:32,353 --> 00:54:33,770
He was up two sets,
1077
00:54:33,854 --> 00:54:35,146
and then he
completely choked.
1078
00:54:35,230 --> 00:54:37,607
And l don't think he's ever
fully recovered from it.
1079
00:54:38,233 --> 00:54:41,611
You know, John,
choking can be instigated
by the smallest thing.
1080
00:54:41,695 --> 00:54:42,695
Absolutely.
1081
00:54:42,821 --> 00:54:44,447
You wake up in the morning
1082
00:54:44,531 --> 00:54:46,199
and something
just isn't right.
1083
00:54:46,909 --> 00:54:49,202
Maybe a little superstition
you have goes wrong
1084
00:54:49,286 --> 00:54:50,286
(STRlNG SNAPS)
1085
00:54:50,371 --> 00:54:52,830
and a seed of self-doubt
is planted.
1086
00:54:52,915 --> 00:54:54,207
MAN: Lizzie!
1087
00:54:54,375 --> 00:54:55,541
l love you !
1088
00:54:55,626 --> 00:54:57,877
Then, everywhere you look,
that feeling of doubt
1089
00:54:57,962 --> 00:54:59,879
seems to be looking
right back at you.
1090
00:55:00,047 --> 00:55:03,091
Once that happens,
all it takes is one point,
1091
00:55:04,718 --> 00:55:08,471
one decisive point,
that can make or break
your confidence
1092
00:55:08,555 --> 00:55:11,265
and completely determine
the outcome of a match.
1093
00:55:11,517 --> 00:55:27,907
(GRUNTS)
1094
00:55:29,702 --> 00:55:31,077
Game, Miss Rupesindhe.
1095
00:55:31,286 --> 00:55:32,578
Advantage, Colt.
1096
00:55:35,708 --> 00:55:38,167
Well, there's no choking here
today on Number 2 Court.
1097
00:55:38,836 --> 00:55:40,586
Peter Colt is firmly
in control.
1098
00:55:41,380 --> 00:55:42,380
Thank you.
1099
00:55:42,506 --> 00:55:43,798
And incredibly,
just two points away
1100
00:55:43,882 --> 00:55:45,425
from the Wimbledon Final
on Sunday,
1101
00:55:45,509 --> 00:55:47,385
against America's
Jake Hammond.
1102
00:55:47,803 --> 00:55:49,470
(CROWD ENCOURAGlNG)
1103
00:55:51,390 --> 00:55:52,849
UMPlRE:
Quiet, please.
1104
00:56:09,908 --> 00:56:12,535
BARRETT: Oh! That was
an almost impossible
passing shot.
1105
00:56:12,619 --> 00:56:13,703
Match point.
1106
00:56:14,121 --> 00:56:15,830
Well, he seems to be
having trouble getting up
1107
00:56:15,914 --> 00:56:17,832
from that awkward tumble
just now.
1108
00:56:18,292 --> 00:56:19,751
Peter Colt is clearly in pain.
1109
00:56:20,586 --> 00:56:21,794
Shit.
1110
00:56:22,087 --> 00:56:23,421
lt's hard to tell.
1111
00:56:24,089 --> 00:56:26,382
This could spell disaster
for the man
who's captured the hearts...
1112
00:56:26,467 --> 00:56:28,134
Come on, Son,
come on.
1113
00:56:28,469 --> 00:56:30,303
Come on,
pick yourself up,
you can do it.
1114
00:56:30,637 --> 00:56:32,305
Mr. Colt, are you okay?
1115
00:56:32,639 --> 00:56:33,973
Yeah, it's my back.
1116
00:56:34,058 --> 00:56:35,224
Can you get up?
1117
00:56:36,351 --> 00:56:37,477
Not entirely sure.
1118
00:56:37,770 --> 00:56:39,103
One more point, come on.
1119
00:56:39,188 --> 00:56:41,064
He can't actually
hear you.
1120
00:56:41,774 --> 00:56:42,899
Oh, yes, he can.
1121
00:56:42,983 --> 00:56:45,985
This is an eerie echo
of the Tom Cavendish match,
l must say.
1122
00:56:46,320 --> 00:56:47,862
Well, he's back on his feet,
1123
00:56:47,988 --> 00:56:49,989
but will he be able
to play on?
Oh, yes, he can.
1124
00:56:51,158 --> 00:56:53,117
Well, only he knows
how much it's hurting him.
1125
00:56:53,202 --> 00:56:55,078
Oh, my God,
the stress.
1126
00:56:55,662 --> 00:56:57,246
How does he deal
with it?
1127
00:57:00,167 --> 00:57:01,709
How does who
deal with it?
1128
00:57:03,712 --> 00:57:04,837
(CROWD CHEERlNG)
1129
00:57:27,194 --> 00:57:28,277
(EXHALES)
1130
00:57:30,697 --> 00:57:31,823
(GRUNTS)
1131
00:57:31,907 --> 00:57:33,074
(CROWD EXCLAlMlNG)
1132
00:57:35,577 --> 00:57:37,203
PETER: Oh, my back.
1133
00:57:37,830 --> 00:57:39,539
My back is killing me.
1134
00:57:40,374 --> 00:57:42,291
But remember,
you're one point away
from the Finals.
1135
00:57:42,376 --> 00:57:44,418
McENROE: (ECHOlNG)
l'd love to see
an English guy in the Finals,
1136
00:57:44,503 --> 00:57:45,795
but give me a break...
1137
00:57:45,879 --> 00:57:47,380
PETER:
You remember Australia?
1138
00:57:47,464 --> 00:57:49,841
Your shoulder was killing you.
And what did you do then?
1139
00:57:49,925 --> 00:57:51,551
All right,
all right, all right!
1140
00:57:51,677 --> 00:57:54,262
McENROE: Peter Colt is
the luckiest man in tennis.
1141
00:57:54,346 --> 00:57:55,888
PETER: This is gonna hurt.
1142
00:57:59,893 --> 00:58:01,894
Game, set, match, Colt.
1143
00:58:01,979 --> 00:58:04,147
Colt wins, three sets to love.
1144
00:58:04,231 --> 00:58:06,649
6-2, 6-1, 6-3.
Yes!
1145
00:58:06,942 --> 00:58:08,776
l knew he could
do it! Oh !
1146
00:58:08,861 --> 00:58:10,486
BARRETT:
Peter Colt is through
to the Finals.
1147
00:58:10,571 --> 00:58:12,697
Who would have dreamt,
two weeks ago,
1148
00:58:12,823 --> 00:58:15,658
that the man
time had forgotten,
who'd all but retired...
1149
00:58:15,742 --> 00:58:18,995
Rabbit.
l caught it messing
with your lettuce.
1150
00:58:19,997 --> 00:58:21,080
Good man.
1151
00:58:23,667 --> 00:58:25,626
Congratulations, Peter.
Can we just do a quickie?
1152
00:58:25,711 --> 00:58:26,711
No, not right now.
1153
00:58:27,462 --> 00:58:28,796
(PLAYERS APPLAUDlNG)
1154
00:58:29,756 --> 00:58:30,715
How did she do?
1155
00:58:30,799 --> 00:58:33,009
ARLlYlA:
Just one of those days where
l couldn't do anything wrong
1156
00:58:33,093 --> 00:58:35,094
and Lizzie just couldn't
do anything right.
1157
00:58:35,179 --> 00:58:36,888
CARlLLO:
That would include
accepting defeat,
1158
00:58:36,972 --> 00:58:39,849
which Miss Bradbury
found very difficult today.
1159
00:58:40,225 --> 00:58:41,350
Bugger.
1160
00:58:41,518 --> 00:58:43,895
Well, it's not as if
she can blame you, is it?
1161
00:58:45,105 --> 00:58:49,066
l told you l needed to focus,
to be away from you
for just a few days!
1162
00:58:49,359 --> 00:58:51,194
But no, instead you
sneak into my room,
1163
00:58:51,278 --> 00:58:53,029
you don't even have
the decency
to spend the night.
1164
00:58:53,113 --> 00:58:55,489
l had the earlier start
and l thought you'd want
the extra sleep.
1165
00:58:55,574 --> 00:58:57,491
l was some chick
you picked up.
1166
00:58:57,576 --> 00:59:00,328
Well, this chick is
going back home
to work on her serve.
1167
00:59:00,871 --> 00:59:02,997
Listen, l am sorry
about your match,
l really am.
1168
00:59:03,081 --> 00:59:04,040
But please don't go.
1169
00:59:04,124 --> 00:59:06,209
Why? Because you need to
screw me before the Finals.
1170
00:59:06,460 --> 00:59:08,377
ls that what you think?
That's why you think l'm here?
1171
00:59:08,462 --> 00:59:10,213
lt's not?
Really, Peter?
1172
00:59:10,297 --> 00:59:11,505
Not even just a little bit?
(TURNS OFF BLENDER)
1173
00:59:12,257 --> 00:59:13,507
A-ha, you see!
1174
00:59:14,092 --> 00:59:17,386
l know you want me to think
that we're falling in love
or some bullshit,
1175
00:59:17,471 --> 00:59:19,639
but the only thing
you fell in love with
this week was winning.
1176
00:59:19,765 --> 00:59:21,140
That is absolutely
not true.
(BLENDER WHlRRlNG)
1177
00:59:21,225 --> 00:59:22,350
Oh, yes, it is.
1178
00:59:22,434 --> 00:59:24,685
And you know what?
l love winning, too.
1179
00:59:24,770 --> 00:59:26,771
More than anything,
more than anyone.
1180
00:59:26,980 --> 00:59:28,064
(TURNS OFF BLENDER)
1181
00:59:28,148 --> 00:59:29,106
Don't say that,
you don't mean it.
1182
00:59:29,191 --> 00:59:30,191
l do.
1183
00:59:30,567 --> 00:59:32,485
Love means nothing
in tennis, zero.
1184
00:59:33,153 --> 00:59:34,487
lt only means you lose.
1185
00:59:47,251 --> 00:59:49,585
She's dropping her arm
too soon after the toss.
1186
01:00:12,150 --> 01:00:14,151
DlETER:
You must clear your head.
You must forget about her.
1187
01:00:14,444 --> 01:00:16,112
Love is shit,
just like she said.
1188
01:00:16,196 --> 01:00:17,738
Yeah, he's
absolutely right.
1189
01:00:17,823 --> 01:00:19,865
Just ask my
soon-to-be ex-wife.
1190
01:00:19,950 --> 01:00:21,284
Ask all my ex-wives.
1191
01:00:21,368 --> 01:00:22,868
Thanks for
the words of wisdom, Ron.
1192
01:00:22,953 --> 01:00:24,704
Shouldn't you be off
sucking up to Jake?
1193
01:00:24,788 --> 01:00:26,330
Yeah, l took care of that
at breakfast.
1194
01:00:26,456 --> 01:00:28,457
DlETER: You gave her
a taste of her own medicine.
So what?
1195
01:00:28,542 --> 01:00:31,002
You're the one in the Finals.
lt's time to move on.
Same as she would.
1196
01:00:31,086 --> 01:00:32,128
l don't want to move. . .
DOCTOR: Feel that?
1197
01:00:32,212 --> 01:00:33,838
Ow!
l'll take that as a yes.
1198
01:00:34,381 --> 01:00:35,631
Look, l'm not
making any promises,
1199
01:00:35,716 --> 01:00:37,466
but if you
keep relatively still,
1200
01:00:37,551 --> 01:00:39,635
you should be
in a decent state
for the Finals.
1201
01:00:39,720 --> 01:00:41,220
RON: Yes! We got it.
1202
01:00:41,513 --> 01:00:42,972
Frito Lay!
What?
1203
01:00:43,098 --> 01:00:45,558
You are the new spokesperson
for their brand new chip.
1204
01:00:45,684 --> 01:00:48,102
"Surprisingly Zesty,"
it's called.
That's you, pal.
1205
01:00:48,228 --> 01:00:49,645
Oh, God, l gotta
get out of here.
1206
01:00:49,730 --> 01:00:51,314
No. No way.
You heard the good doctor.
1207
01:00:51,398 --> 01:00:52,606
Let's get you
some room service.
1208
01:00:53,275 --> 01:00:55,151
l would kill
for another dozen of those. . .
1209
01:00:55,235 --> 01:00:58,404
What do you call
those little
cucumber sandwiches?
1210
01:00:58,572 --> 01:00:59,989
Cucumber sandwiches.
1211
01:01:00,073 --> 01:01:01,782
You Brits have got a name
for everything, huh?
1212
01:01:02,075 --> 01:01:05,536
And in other news,
the Kuiper Belt Comet,
Armstrong-Flynn,
1213
01:01:05,620 --> 01:01:07,663
finally disappeared
from view today,
1214
01:01:07,748 --> 01:01:09,582
after blazing for nearly...
1215
01:01:22,637 --> 01:01:24,180
Oh, Jennifer.
1216
01:02:05,305 --> 01:02:06,389
(DOG GROWLlNG)
1217
01:02:07,015 --> 01:02:08,641
Yeah, all right.
l'm going.
1218
01:02:11,770 --> 01:02:12,812
l'm going.
1219
01:02:18,610 --> 01:02:19,610
(BARKS)
1220
01:02:22,114 --> 01:02:23,823
(WOMAN MOANlNG)
1221
01:02:25,659 --> 01:02:27,159
Oh, for God's sake, Carl.
1222
01:02:28,412 --> 01:02:29,995
(WOMAN CONTlNUES MOANlNG)
1223
01:02:31,123 --> 01:02:32,206
Carl !
1224
01:02:32,958 --> 01:02:34,083
(WOMAN EXCLAlMS)
1225
01:02:35,335 --> 01:02:37,002
For God's sake, what. . .
1226
01:02:37,462 --> 01:02:40,297
Didn't l tell you
always to knock
before entering a room?
1227
01:02:40,590 --> 01:02:42,049
Well, it's a bit late now.
1228
01:02:42,175 --> 01:02:44,009
You'd better come in
and have some breakfast.
1229
01:02:44,302 --> 01:02:46,137
What do you want?
Eggs and soldiers?
1230
01:02:47,556 --> 01:02:48,931
Oh, eggs will be fine.
1231
01:02:49,182 --> 01:02:50,349
Sit down.
1232
01:02:52,853 --> 01:02:54,311
Morning, son.
Where's the Marmite?
1233
01:03:05,866 --> 01:03:07,032
(KNOCKlNG ON DOOR)
1234
01:03:11,288 --> 01:03:13,622
Well, l'm out of
the tree house.
1235
01:03:14,207 --> 01:03:15,708
Yeah, you certainly are.
1236
01:03:16,501 --> 01:03:20,254
Your mother and l
seem to have found some
common ground at long last.
1237
01:03:20,464 --> 01:03:21,881
Oh, really? What's that?
1238
01:03:22,966 --> 01:03:23,966
You, Peter.
1239
01:03:27,929 --> 01:03:32,516
You're probably aware
that things have been a bit
sticky for the last few. . .
1240
01:03:33,768 --> 01:03:35,060
Well, years actually.
1241
01:03:35,896 --> 01:03:40,149
The fact is that in the end,
the only thing we shared
was the downstairs toilet.
1242
01:03:40,233 --> 01:03:41,567
And she wasn't really
keen on that.
1243
01:03:47,699 --> 01:03:49,909
l think what l'm
trying to say is that
1244
01:03:51,077 --> 01:03:54,663
we'd forgotten
just what an inspiration
you are to both of us.
1245
01:03:56,291 --> 01:03:59,460
That's meant to be
the other way around,
actually, l know, but. . .
1246
01:04:00,629 --> 01:04:02,630
And how very proud
we are of you.
1247
01:04:07,093 --> 01:04:08,511
(SlGHS)
1248
01:04:10,847 --> 01:04:13,057
lt's been a long time
since we've done this.
1249
01:04:13,767 --> 01:04:15,184
Too bloody long.
1250
01:04:16,102 --> 01:04:17,102
Dad. . .
1251
01:04:17,354 --> 01:04:18,354
Hmm?
1252
01:04:18,605 --> 01:04:19,688
My back.
1253
01:04:20,106 --> 01:04:21,232
Oh, God.
1254
01:04:22,943 --> 01:04:25,569
Well, it's been
quite a fortnight,
hasn't it?
1255
01:04:26,112 --> 01:04:28,322
Not just for Peter,
but for all of us.
1256
01:04:28,949 --> 01:04:33,077
l, for one, will admit,
and that's not a word
l like very much,
1257
01:04:35,080 --> 01:04:41,001
but we could all do better
to love and support each other
1258
01:04:41,086 --> 01:04:44,964
unconditionally,
without judgment,
without. . .
1259
01:04:45,048 --> 01:04:46,298
For God's sake, Carl !
1260
01:04:46,383 --> 01:04:47,967
Stop biting your fingernails,
you're not a bloody infant!
1261
01:04:48,051 --> 01:04:49,301
Augusta!
1262
01:04:50,428 --> 01:04:51,845
You were saying, darling?
1263
01:04:51,930 --> 01:04:53,639
Yes, l'm sorry.
1264
01:04:54,099 --> 01:04:56,475
l just wanted to
propose a toast.
1265
01:04:56,977 --> 01:04:59,311
To the family.
Our family.
1266
01:04:59,437 --> 01:05:00,437
lt's a trick.
1267
01:05:00,564 --> 01:05:02,064
Our family.
Our family.
1268
01:05:08,488 --> 01:05:09,947
Oh, bloody marvelous.
1269
01:05:10,031 --> 01:05:11,782
No, darling,
we're bad luck.
1270
01:05:12,576 --> 01:05:15,744
lf we came and you lost,
l would never be able to
forgive myself.
1271
01:05:15,954 --> 01:05:17,538
l don't believe in luck
anymore.
1272
01:05:18,582 --> 01:05:19,582
Listen,
1273
01:05:21,001 --> 01:05:25,504
win or lose,
and l can't see how l'm
possibly gonna win,
1274
01:05:26,673 --> 01:05:29,174
tomorrow will be my last
professional tennis match.
1275
01:05:30,677 --> 01:05:33,971
And l can't imagine
the three of you not
being there, so, please.
1276
01:05:36,182 --> 01:05:39,184
So what you're saying is
Jake's the safe bet then?
1277
01:05:40,103 --> 01:05:43,397
Good morning, it's Radio One,
it's 7:00. l'm Chris Moyles.
1278
01:05:43,481 --> 01:05:45,608
So, today's the day.
lt's the big Finals.
1279
01:05:45,692 --> 01:05:47,693
Peter Colt,
what an amazing man.
1280
01:05:47,777 --> 01:05:49,903
Who would have thought?
l didn't think
he was gonna do it.
1281
01:05:49,988 --> 01:05:51,155
Now l'm starting to think
he could do it.
1282
01:05:51,239 --> 01:05:53,907
MAN ON RADlO:
Good morning, everyone.
ВВC London, 94.9.
1283
01:05:53,992 --> 01:05:56,619
And it's here,
it is Wimbledon Finals day!
1284
01:05:56,745 --> 01:06:00,039
l try to be detached,
l try to be cool,
but l'm carried away.
1285
01:06:00,123 --> 01:06:01,540
Come on, Coltie!
1286
01:06:05,837 --> 01:06:07,379
Good luck, Mr. Colt.
1287
01:06:08,048 --> 01:06:09,256
Thank you.
1288
01:06:09,883 --> 01:06:11,216
Thank you very much.
1289
01:06:17,307 --> 01:06:18,349
(EXHALES)
1290
01:06:18,475 --> 01:06:19,933
All the best, Mr. Colt.
1291
01:06:20,226 --> 01:06:21,602
Thank you.
(ELEVATOR BELL DlNGS)
1292
01:06:22,646 --> 01:06:23,729
Thanks very much.
1293
01:06:23,813 --> 01:06:25,022
(PEOPLE CHEERlNG)
1294
01:06:31,738 --> 01:06:35,366
Thank you.
1295
01:06:35,909 --> 01:06:37,326
Thank you so much.
1296
01:06:37,410 --> 01:06:38,410
Thank you.
1297
01:06:40,580 --> 01:06:42,539
Thanks.
Thank you.
1298
01:06:42,666 --> 01:06:43,999
Thank you so much.
1299
01:06:45,502 --> 01:06:48,253
An Englishman in a Final.
Fantastic.
1300
01:06:48,630 --> 01:06:51,465
lf you can win that Cup,
sir, we'd all be so proud.
1301
01:06:51,549 --> 01:06:52,758
l'll do my best.
1302
01:06:54,761 --> 01:06:56,303
And l don't
even like tennis.
1303
01:07:04,646 --> 01:07:06,021
CHAUFFEUR: Ready, sir?
1304
01:07:06,690 --> 01:07:08,065
Yeah, l think l am.
1305
01:07:09,401 --> 01:07:11,777
BARRETT:
Peter Colt, seen here
in his teens,
1306
01:07:11,861 --> 01:07:14,738
has already declared this
to be his last
competitive match.
1307
01:07:14,906 --> 01:07:16,156
And what an exit.
1308
01:07:16,366 --> 01:07:17,700
Only a matter of days ago,
1309
01:07:17,784 --> 01:07:21,704
Colt had become no more than
a fading blip on the radar
of tennis history.
1310
01:07:21,788 --> 01:07:23,497
Now he's become
the man who...
1311
01:07:31,923 --> 01:07:33,549
Not to add to
the pressure, Peter,
1312
01:07:33,633 --> 01:07:37,136
but you know
the entire United Kingdom
is cheering you on today.
1313
01:07:37,512 --> 01:07:38,512
Yes.
1314
01:07:38,805 --> 01:07:40,889
Well, let's hope
l don't disappoint them.
1315
01:07:41,182 --> 01:07:43,225
CARlLLO: Did you have
any realistic hope
two weeks ago,
1316
01:07:43,309 --> 01:07:45,602
that you would be here today,
preparing to walk on...
1317
01:07:45,687 --> 01:07:47,646
Lizzie, l love you
more than life itself,
1318
01:07:47,731 --> 01:07:51,400
but l can't turn off every
goddamn television set
in the United Kingdom.
1319
01:07:51,484 --> 01:07:53,110
l'm going for a walk.
1320
01:07:54,446 --> 01:07:56,155
Flight boards
in half an hour.
1321
01:08:02,328 --> 01:08:04,621
CARlLLO:
What do you attribute
this remarkable run to?
1322
01:08:04,706 --> 01:08:07,040
You were supposed to
make a very early exit.
1323
01:08:07,125 --> 01:08:10,836
Well, I had a bit of luck
against Tom Cavendish
in the Quarters.
1324
01:08:10,920 --> 01:08:12,880
And l played
a more focused game...
1325
01:08:14,924 --> 01:08:16,967
...a more passionate game.
Uh...
1326
01:08:18,595 --> 01:08:21,221
But l suppose
the real answer to
your question is...
1327
01:08:22,223 --> 01:08:25,017
Well, love, really.
1328
01:08:25,685 --> 01:08:26,769
Love of the game?
1329
01:08:28,188 --> 01:08:29,855
Yeah, love of the game.
1330
01:08:31,691 --> 01:08:36,361
Listen, you may have read
about Lizzie Bradbury
and myself being
1331
01:08:36,446 --> 01:08:37,738
involved, so to speak.
1332
01:08:38,990 --> 01:08:42,868
l'd like to
take this opportunity to
set the record straight.
1333
01:08:43,536 --> 01:08:45,788
l read the papers
this morning,
1334
01:08:46,206 --> 01:08:49,708
and they seem to imply
that Lizzie had let me down
in some way.
1335
01:08:50,376 --> 01:08:51,877
That's just not the case.
1336
01:08:52,545 --> 01:08:55,297
The truth is
l let her down.
1337
01:08:56,966 --> 01:09:02,846
l let her down
and for that l'll
always be truly sorry.
1338
01:09:07,894 --> 01:09:09,520
WOMAN ON PA:
Would all passengers
please have
1339
01:09:09,604 --> 01:09:11,021
their boarding passes ready,
1340
01:09:11,105 --> 01:09:13,440
as boarding
will commence shortly.
1341
01:09:17,612 --> 01:09:22,783
Listen, I'm not in the habit
of pouring my heart out
on television.
1342
01:09:24,118 --> 01:09:26,286
Not really in the habit
of pouring my heart out
at all.
1343
01:09:26,371 --> 01:09:29,873
Lizzie, sweetheart,
there's something l think
you ought to see.
1344
01:09:30,083 --> 01:09:31,375
l'm seeing it.
1345
01:09:31,459 --> 01:09:32,918
So if this comes out wrong,
forgive me.
1346
01:09:33,086 --> 01:09:37,798
Lizzie Bradbury.
Lizzie is the reason
that l'm here today.
1347
01:09:42,929 --> 01:09:46,390
That's all l really
came here to say,
so thank you.
1348
01:09:49,227 --> 01:09:50,686
CARlLLO:
Thank you, Peter.
1349
01:09:59,612 --> 01:10:03,115
l have a new theory
of our life of tennis.
1350
01:10:03,741 --> 01:10:04,783
Tell me.
1351
01:10:04,951 --> 01:10:06,451
Well, it's simple, really.
1352
01:10:06,870 --> 01:10:09,288
You hit the ball back
over the net
1353
01:10:09,372 --> 01:10:12,457
as hard and as deep
1354
01:10:13,001 --> 01:10:14,877
and as often as possible.
1355
01:10:16,337 --> 01:10:18,297
Sorry to disturb
you, Peter.
1356
01:10:18,923 --> 01:10:22,050
The members have
invited you to use
the Number 1 dressing room.
1357
01:10:23,803 --> 01:10:25,679
Oh, no, thank you, Danny.
1358
01:10:26,764 --> 01:10:28,390
l think l'd
rather stay here.
1359
01:10:28,474 --> 01:10:29,558
Right.
1360
01:10:30,435 --> 01:10:32,185
That's what l told them
you'd say.
1361
01:10:36,357 --> 01:10:37,441
(EXHALES)
1362
01:10:45,825 --> 01:10:47,284
Good luck, my friend.
1363
01:10:58,671 --> 01:11:01,131
McENROE: ln a few minutes,
Colt and Hammond
will be making the walk
1364
01:11:01,215 --> 01:11:03,175
through the tunnel
onto Centre Court.
1365
01:11:03,343 --> 01:11:05,260
A little stroll, Chrissie,
that l'm sure you'd agree
1366
01:11:05,345 --> 01:11:08,555
is about
the number one highlight
of a tennis player's career.
1367
01:11:08,640 --> 01:11:11,850
EVERT:
Except for the butterflies
l always felt, absolutely.
1368
01:11:11,976 --> 01:11:13,310
RON: No, he can't just
wear the hat.
1369
01:11:14,145 --> 01:11:16,939
No, because we don't have
an endorsement deal,
that's why.
1370
01:11:17,023 --> 01:11:18,523
Well, then,
he knows the number.
1371
01:11:27,367 --> 01:11:28,533
DANNY: Peter?
1372
01:11:43,466 --> 01:11:44,549
(SlGHS)
1373
01:11:45,760 --> 01:11:47,344
l tried to warn you
about her.
1374
01:11:49,764 --> 01:11:51,556
By the way,
how's the weak back?
1375
01:11:53,893 --> 01:11:56,019
lt's fine, thanks.
1376
01:11:57,981 --> 01:11:59,147
How's the weak mind?
1377
01:11:59,232 --> 01:12:00,399
DANNY: Gentlemen.
1378
01:12:12,954 --> 01:12:14,079
(CROWD CHEERlNG)
1379
01:12:15,123 --> 01:12:16,206
Fuck a duck.
1380
01:12:32,724 --> 01:12:35,267
Jake Hammond has been on
an absolute tear.
1381
01:12:35,351 --> 01:12:37,936
He's lost only one set
this entire tournament.
1382
01:12:38,021 --> 01:12:40,480
And look who
he's had to beat.
Hewitt, Federer.
1383
01:12:40,565 --> 01:12:43,692
Well, with the exception of
Dragomir and Tom Cavendish,
1384
01:12:43,776 --> 01:12:46,111
Colt's road to this Final
has been a relative pushover.
1385
01:12:46,195 --> 01:12:48,697
McENROE: That's right,
but he's played
some great tennis.
1386
01:12:48,781 --> 01:12:51,908
But my guess here
is that he's more than
a little overmatched today.
1387
01:12:54,454 --> 01:12:56,913
First set.
Hammond to serve.
1388
01:13:00,918 --> 01:13:02,085
DlETER: Come on, Peter.
1389
01:13:02,462 --> 01:13:03,462
(WHlSTLES)
1390
01:13:04,922 --> 01:13:05,964
l gotta go.
1391
01:13:11,262 --> 01:13:13,388
Ladies and gentlemen,
quiet, please.
1392
01:13:15,308 --> 01:13:16,475
Ready?
1393
01:13:18,561 --> 01:13:19,644
Play.
1394
01:13:25,902 --> 01:13:26,902
(CROWD EXCLAlMS
DlSAPPOlNTEDLY)
1395
01:13:26,986 --> 01:13:28,111
1 5-love.
1396
01:13:32,867 --> 01:13:34,409
Yes, thanks,
l'll be needing that.
1397
01:13:34,619 --> 01:13:35,619
(ALL LAUGHlNG)
1398
01:13:35,995 --> 01:13:38,080
He said, "Thanks,
l'll be needing that."
1399
01:13:43,252 --> 01:13:44,336
Quiet, please.
1400
01:13:50,885 --> 01:13:51,885
(CROWD EXCLAlMlNG)
1401
01:13:52,011 --> 01:13:53,053
UMPlRE: 30-love.
1402
01:14:02,313 --> 01:14:03,313
30-love.
1403
01:14:03,439 --> 01:14:04,564
EVERT: That poor kid.
1404
01:14:04,649 --> 01:14:07,609
He was on the receiving end
of one of the fastest
recorded serves
1405
01:14:07,693 --> 01:14:09,111
in professional tennis.
1406
01:14:09,320 --> 01:14:11,696
1 44 miles per hour.
1407
01:14:12,949 --> 01:14:14,533
McENROE:
Well, we certainly hope
he's all right.
1408
01:14:14,617 --> 01:14:16,993
lt reminds me
how lucky l was.
1409
01:14:17,078 --> 01:14:18,995
Chrissie, l ball-boyed
in the old days
1410
01:14:19,080 --> 01:14:22,374
when they used wood rackets
and things were a lot slower.
1411
01:14:26,629 --> 01:14:28,213
PETER: Oh, you bastard.
1412
01:14:28,548 --> 01:14:30,132
lt's one thing
to humiliate me,
1413
01:14:30,216 --> 01:14:32,175
but you didn't have to
mess with the boy.
1414
01:14:32,260 --> 01:14:35,053
Now you're going down,
you bastard.
1415
01:14:36,597 --> 01:14:37,722
Oh !
1416
01:14:39,183 --> 01:14:40,308
Or maybe not.
1417
01:14:40,560 --> 01:14:41,935
UMPlRE: Colt to serve.
1418
01:14:43,855 --> 01:14:45,147
Love-15.
1419
01:14:45,648 --> 01:14:47,065
Love-40.
1420
01:14:47,817 --> 01:14:49,401
Game, Hammond.
1421
01:14:49,527 --> 01:14:50,527
40-love.
1422
01:14:50,987 --> 01:14:53,071
Game and first set, Hammond.
1423
01:14:53,531 --> 01:14:54,656
30-love.
1424
01:14:54,866 --> 01:14:56,074
Game, Hammond.
1425
01:14:56,159 --> 01:14:57,617
New balls, please.
1426
01:14:59,412 --> 01:15:00,745
Love-15.
1427
01:15:01,581 --> 01:15:04,249
Hammond leads,
five games to two.
1428
01:15:05,209 --> 01:15:06,501
Game, Hammond.
1429
01:15:06,586 --> 01:15:07,878
Love-30.
1430
01:15:08,004 --> 01:15:09,671
1 5-30.
1431
01:15:15,219 --> 01:15:16,178
(CROWD EXCLAlMlNG)
1432
01:15:16,262 --> 01:15:17,679
1 5-40.
1433
01:15:19,432 --> 01:15:22,767
EVERT:
Peter Colt finds himself
once again at break point.
1434
01:15:23,269 --> 01:15:24,603
(THUNDER RUMBLlNG)
1435
01:15:25,271 --> 01:15:29,357
He really can't afford to
go down another break
this early in the third set.
1436
01:15:29,442 --> 01:15:31,902
He seems completely lost
out there, John.
1437
01:15:32,069 --> 01:15:33,778
McENROE:
Lost and confused.
1438
01:15:33,863 --> 01:15:37,616
We may be witnessing
the near total collapse
of a player's game.
1439
01:15:37,742 --> 01:15:40,076
At a moment like this,
Chrissie, you have to wonder,
1440
01:15:40,161 --> 01:15:42,954
what the hell is
going through
Peter Colt's mind?
1441
01:15:45,458 --> 01:15:48,084
PETER: Please, God,
please make it end.
1442
01:16:11,108 --> 01:16:13,276
Game, Hammond.
Play suspended.
1443
01:16:24,997 --> 01:16:27,749
What are you doing, lad?
Get in here!
1444
01:16:38,177 --> 01:16:40,345
lt ain't over
till the handshake, lad.
1445
01:16:40,680 --> 01:16:43,473
You know what, Danny,
l'm not really in the mood
for a pep talk right now.
1446
01:16:43,557 --> 01:16:45,517
Well, you better
get ready for one.
1447
01:16:51,691 --> 01:16:52,691
Hi.
1448
01:16:54,360 --> 01:16:55,652
l thought you'd gone.
1449
01:16:56,904 --> 01:16:58,780
Yeah. Me, too.
1450
01:17:02,201 --> 01:17:03,451
Having a tough day?
1451
01:17:05,329 --> 01:17:07,789
Well, you know.
Disastrous.
1452
01:17:10,334 --> 01:17:13,795
Except for the fact that
you didn't go gooey
when the ball boy got hit.
1453
01:17:14,130 --> 01:17:15,130
Yeah.
1454
01:17:15,715 --> 01:17:16,715
Sorry.
1455
01:17:17,508 --> 01:17:19,884
Why are you British
apologizing all the time?
1456
01:17:20,052 --> 01:17:22,095
Don't apologize to me,
l love you.
1457
01:17:22,179 --> 01:17:23,805
Apologize to the people
who are rooting for you
out there.
1458
01:17:23,889 --> 01:17:25,098
What did you say?
1459
01:17:25,391 --> 01:17:27,517
l said that the whole country
has been waiting. . .
1460
01:17:27,601 --> 01:17:29,269
No, no, the other bit.
1461
01:17:30,646 --> 01:17:32,063
l said l love you.
1462
01:17:38,571 --> 01:17:40,113
See, that's
very good news.
1463
01:17:40,698 --> 01:17:42,949
l thought l was alone
in the love department.
1464
01:17:43,075 --> 01:17:46,036
Well, it turns out
you've got company.
1465
01:17:48,497 --> 01:17:49,956
l am so sorry.
1466
01:17:50,249 --> 01:17:52,417
lf you say sorry
one more time,
1467
01:17:52,501 --> 01:17:54,002
you're gonna be sorry.
l meant about the other night.
1468
01:17:54,086 --> 01:17:55,337
Shh ! Stop it.
1469
01:17:55,421 --> 01:17:56,629
Forget about that.
1470
01:17:58,132 --> 01:17:59,424
This is about you.
1471
01:18:00,718 --> 01:18:03,595
Go out there
and decide who you are.
1472
01:18:05,431 --> 01:18:06,806
And who might that be?
1473
01:18:07,308 --> 01:18:08,808
That might be a winner.
1474
01:18:10,770 --> 01:18:13,646
Please be patient,
Mr. Hammond.
Please sit down.
1475
01:18:14,065 --> 01:18:16,316
BARRETT:
The question is,
where's Peter Colt?
1476
01:18:16,400 --> 01:18:18,526
Did he flee the building
with the rain?
1477
01:18:18,652 --> 01:18:19,861
l think he's
in the lavatory.
1478
01:18:19,945 --> 01:18:21,529
lsn't that
a comfort break?
1479
01:18:21,614 --> 01:18:23,281
ls it?
Yes. They are allowed one.
1480
01:18:23,616 --> 01:18:25,283
Perhaps he's got
a gippy tummy.
1481
01:18:26,535 --> 01:18:29,496
So, if he doesn't
come back. . .
1482
01:18:30,289 --> 01:18:31,748
He's gonna lose.
1483
01:18:32,500 --> 01:18:34,292
Of course
l wanna win, l do.
1484
01:18:35,169 --> 01:18:36,336
But he's just
better than me.
1485
01:18:36,420 --> 01:18:37,796
No, he's not.
1486
01:18:40,424 --> 01:18:42,384
Two sets down,
my back is killing me.
1487
01:18:42,468 --> 01:18:43,676
You'll play
through the pain.
1488
01:18:43,761 --> 01:18:46,054
l'm too tired.
My legs are like lead.
1489
01:18:46,138 --> 01:18:47,806
Find a second wind.
lt's what winners do.
1490
01:18:47,890 --> 01:18:49,057
His serve is unstoppable.
1491
01:18:49,141 --> 01:18:51,059
No, it's not,
it's a bundle of tells.
1492
01:18:52,686 --> 01:18:53,686
What?
1493
01:18:53,813 --> 01:18:57,857
His serve, it's like a book,
you just have to know
how to read it.
1494
01:18:58,484 --> 01:19:01,361
l really don't care
who wins. l mean,
l represent both players.
1495
01:19:01,445 --> 01:19:04,072
lt's like asking me
which one of my kids
l love more.
1496
01:19:04,532 --> 01:19:06,449
Which one of my kids
do l love more?
1497
01:19:06,534 --> 01:19:07,534
(CROWD CHEERlNG)
1498
01:19:07,618 --> 01:19:09,160
My daughter.
l'll talk to you later.
1499
01:19:12,832 --> 01:19:15,500
McENROE:
Well, Peter Colt is back.
Let's hope he's better.
1500
01:19:15,584 --> 01:19:17,752
So far, this match
has been a blowout.
1501
01:19:17,837 --> 01:19:20,422
Yeah, Pete! Peter!
1502
01:19:26,262 --> 01:19:28,972
Ladies and gentlemen,
as play resumes,
1503
01:19:29,056 --> 01:19:32,350
Hammond leads
two sets to love
and one game to love.
1504
01:19:33,978 --> 01:19:35,311
Hammond to serve.
1505
01:19:35,479 --> 01:19:36,479
Play.
1506
01:19:50,953 --> 01:19:53,580
LlZZlE: lf he bounces the ball
once, instead of twice,
1507
01:19:53,664 --> 01:19:55,457
he's going for the body.
1508
01:19:56,625 --> 01:20:00,211
lf he shifts back
on his left heel
and shows you his toe,
1509
01:20:00,296 --> 01:20:02,255
it means he's hitting deep.
1510
01:20:06,886 --> 01:20:09,679
McENROE: Colt sure seemed
to have Hammond's number
on that one, Chrissie,
1511
01:20:09,763 --> 01:20:12,474
which is a good sign
if he's going to climb out
of the giant hole
1512
01:20:12,558 --> 01:20:14,058
he's dug himself.
1513
01:20:14,685 --> 01:20:15,852
Ouch ! Are you all right?
1514
01:20:15,936 --> 01:20:16,936
Yes.
1515
01:20:17,021 --> 01:20:18,188
Welcome back.
1516
01:20:18,272 --> 01:20:19,564
Same to you, sir.
1517
01:20:20,566 --> 01:20:22,108
Station ident
ready to roll.
1518
01:20:23,903 --> 01:20:25,028
Eight.
1519
01:20:25,112 --> 01:20:27,989
Top of your shot,
we got a visitor.
1520
01:20:28,199 --> 01:20:29,782
John, did you see
who just came in?
1521
01:20:31,035 --> 01:20:33,286
McENROE: That will give
an immediate adrenaline burst.
1522
01:20:38,751 --> 01:20:40,043
Yes!
Whoo!
1523
01:20:40,169 --> 01:20:42,295
He did it, Chrissie,
he pulled out the set.
1524
01:20:52,973 --> 01:20:53,973
Oh !
1525
01:20:56,435 --> 01:20:57,435
Yes!
1526
01:21:05,110 --> 01:21:06,152
(CROWD EXCLAlMS)
1527
01:21:08,739 --> 01:21:10,782
EVERT:
After a great comeback
in the third set,
1528
01:21:10,866 --> 01:21:12,325
Colt's game has leveled
1529
01:21:12,409 --> 01:21:15,411
and he and Jake Hammond
are even at 5-all
in this tiebreak.
1530
01:21:15,496 --> 01:21:18,289
So, John,
this next point is crucial
1531
01:21:18,374 --> 01:21:20,291
if Colt wants to
keep this comeback alive.
Come on, Peter!
1532
01:21:20,417 --> 01:21:22,460
McENROE: Okay,
5-5 in the breaker.
1533
01:21:22,836 --> 01:21:24,087
Here we go.
1534
01:21:32,846 --> 01:21:34,347
(CROWD EXCLAlMS)
1535
01:21:37,977 --> 01:21:39,644
UMPlRE: 6-5, Hammond.
1536
01:21:39,979 --> 01:21:42,772
McENROE: Jake Hammond
is up 6-2 in the tiebreaker
1537
01:21:42,856 --> 01:21:46,150
and has finally gotten himself
a Championship point.
1538
01:21:46,569 --> 01:21:50,405
This could be the final point
of Peter Colt's pro career
1539
01:21:50,489 --> 01:21:52,240
right here, right now.
1540
01:21:53,325 --> 01:21:55,326
UMPlRE: Ladies and gentlemen,
quiet, please.
1541
01:21:55,411 --> 01:21:57,328
McENROE: This could
be it, Chrissie.
1542
01:21:58,706 --> 01:22:00,915
PETER: If his heel moves left,
he's going right.
1543
01:22:01,166 --> 01:22:04,252
Or is it the toss?
Yes, if he tosses high, it...
1544
01:22:04,503 --> 01:22:05,587
Oh, sod it!
1545
01:22:20,269 --> 01:22:21,394
UMPlRE: 6-all.
1546
01:22:22,229 --> 01:22:23,605
McENROE: lncredible point.
1547
01:22:23,689 --> 01:22:25,898
l'm doing a complete 1 80
on Peter Colt.
1548
01:22:25,983 --> 01:22:28,526
This is amazing persistence
from the journeyman player.
1549
01:22:29,278 --> 01:22:31,821
l was already thinking about
getting to the airport.
1550
01:22:33,198 --> 01:22:35,074
We may be going
to a fifth set.
1551
01:22:35,159 --> 01:22:38,119
If I was Jake Hammond,
l'd want to close
this thing out right now.
1552
01:22:38,203 --> 01:22:39,996
The last thing he wants
is another set
1553
01:22:40,080 --> 01:22:42,457
with the momentum going
in the other direction.
1554
01:22:43,626 --> 01:22:45,877
Okay, first one
to win by two.
1555
01:22:46,128 --> 01:22:47,420
(CROWD ENCOURAGlNG)
1556
01:22:48,797 --> 01:22:51,215
UMPlRE: Ladies and gentlemen,
quiet, please.
1557
01:22:59,808 --> 01:23:00,808
(CROWD EXCLAlMS)
1558
01:23:07,900 --> 01:23:09,734
7-6, Colt.
1559
01:23:10,653 --> 01:23:12,153
McENROE: Wow, a double fault.
1560
01:23:12,237 --> 01:23:14,447
Now it looks like
Hammond is the one
who's getting tight.
1561
01:23:14,531 --> 01:23:18,284
Peter Colt now has set point
to force
a fifth and deciding set.
1562
01:23:30,089 --> 01:23:31,339
(CELL PHONE RlNGlNG)
1563
01:23:33,050 --> 01:23:35,134
Oh ! Give us
a goddamn break!
1564
01:23:35,260 --> 01:23:36,344
(PHONE CONTlNUES RlNGlNG)
1565
01:23:36,428 --> 01:23:39,847
UMPlRE: Please.
Switch off all mobile phones.
Thank you.
1566
01:23:44,269 --> 01:23:45,436
Yeah?
1567
01:24:08,669 --> 01:24:09,669
(CROWD CHEERlNG)
1568
01:24:09,878 --> 01:24:12,171
McENROE: Unbelievable!
We're gonna play five!
1569
01:24:12,297 --> 01:24:13,297
Yes!
1570
01:24:15,300 --> 01:24:16,300
Peter Colt. . .
1571
01:24:16,385 --> 01:24:17,802
(MAN SPEAKlNG
FORElGN LANGUAGE)
1572
01:24:17,970 --> 01:24:20,888
After a disastrous start,
Peter Colt has battled back. . .
1573
01:24:21,098 --> 01:24:22,390
(ALL CHATTERlNG)
1574
01:24:24,810 --> 01:24:26,227
UMPlRE: Game, Colt.
1575
01:24:36,071 --> 01:24:37,488
Peter Colt.
1576
01:24:47,791 --> 01:24:48,833
UMPlRE: Game, Colt.
1577
01:24:48,959 --> 01:24:51,252
Colt leads,
five games to four.
1578
01:24:51,336 --> 01:24:52,670
Final set.
1579
01:24:52,755 --> 01:24:54,964
EVERT: Well, Colt has
broken Jake Hammond.
1580
01:24:55,048 --> 01:24:58,134
And after this changeover,
he's gonna be serving
for the Wimbledon title.
1581
01:24:58,218 --> 01:24:59,802
McENROE: Listen, an hour ago,
l didn't think
1582
01:24:59,887 --> 01:25:01,637
he'd find anybody
to give him a ride home.
1583
01:25:01,722 --> 01:25:04,265
No question, John.
And now
it's all up to him.
1584
01:25:04,349 --> 01:25:07,435
I mean,
he's finally got a chance
to serve out the match.
1585
01:25:13,233 --> 01:25:14,400
UMPlRE: Time.
1586
01:25:17,362 --> 01:25:19,363
Break you right back,
asshole.
1587
01:25:19,448 --> 01:25:20,990
McENROE:
Did you see that?
1588
01:25:21,200 --> 01:25:24,368
That is some
definite gamesmanship
from Jake Hammond.
1589
01:25:30,334 --> 01:25:31,876
Come on, Peter.
1590
01:25:43,722 --> 01:25:45,181
UMPlRE: 15-love.
1591
01:25:47,893 --> 01:25:49,060
Come on !
1592
01:25:50,771 --> 01:25:54,106
EVERT: Peter Colt is now
three points away
from winning Wimbledon.
1593
01:25:57,027 --> 01:26:00,321
PETER: One point
at a time, Peter.
One point at a time.
1594
01:26:00,447 --> 01:26:03,157
lt's just another point,
it's just another point.
1595
01:26:03,867 --> 01:26:04,992
Like hell it is!
1596
01:26:05,077 --> 01:26:06,536
You could be
the champion of Wimbledon.
1597
01:26:06,620 --> 01:26:09,288
Which means
you wouldn't have to take
the pro job, for starters.
1598
01:26:09,373 --> 01:26:11,040
You could buy a new place,
redecorate.
1599
01:26:11,124 --> 01:26:12,500
Lizzie could help with that.
1600
01:26:12,584 --> 01:26:15,002
God knows what taste she has.
1601
01:26:15,087 --> 01:26:17,046
Oh, shut up,
you silly ponce!
1602
01:26:27,057 --> 01:26:28,766
UMPlRE: 30-love.
1603
01:26:29,226 --> 01:26:31,602
McENROE: Make that
two points away, Chrissie.
1604
01:26:40,779 --> 01:26:43,614
UMPlRE:
Ladies and gentlemen,
quiet, please.
1605
01:26:44,950 --> 01:26:46,075
PETER: Oh, my God.
1606
01:26:46,869 --> 01:26:49,287
Oh, my God.
1607
01:26:55,252 --> 01:26:56,252
Come on, Pete.
1608
01:27:06,346 --> 01:27:07,471
(CROWD EXCLAlMlNG)
1609
01:27:07,556 --> 01:27:08,681
UMPlRE: 30-15.
1610
01:27:09,975 --> 01:27:11,517
MAN:
You've got him, Jake.
1611
01:27:11,727 --> 01:27:12,935
McENROE:
Chrissie, we talked about
1612
01:27:13,020 --> 01:27:16,606
Colt's reputation in the past
as a choker
when it comes to big points.
1613
01:27:16,690 --> 01:27:18,649
Well this is
primo choke time.
1614
01:27:18,734 --> 01:27:21,861
l wouldn't be surprised
if Colt got real tight now.
1615
01:27:21,945 --> 01:27:23,446
Thank you.
lt's my fault.
1616
01:27:29,411 --> 01:27:32,204
PETER:
Don't choke. Don't choke.
Don't choke. Don't choke.
1617
01:27:32,289 --> 01:27:34,832
Please don't choke.
Please don't choke.
Don't choke.
1618
01:27:36,501 --> 01:27:38,044
l'm not gonna choke, damn it.
1619
01:27:44,509 --> 01:27:45,843
UMPlRE: 40-15.
1620
01:27:50,307 --> 01:27:53,184
Peter!
1621
01:27:53,894 --> 01:27:55,353
McENROE:
Can you believe it?
1622
01:27:55,437 --> 01:27:58,397
Peter Colt is serving
at Championship point.
1623
01:27:59,733 --> 01:28:01,275
UMPlRE: Quiet, please.
1624
01:28:02,694 --> 01:28:05,529
Ladies and gentlemen,
quiet, please.
1625
01:28:07,157 --> 01:28:08,699
PETER: Championship point.
1626
01:28:09,660 --> 01:28:10,952
Right then.
1627
01:28:20,796 --> 01:28:21,796
Out!
1628
01:28:21,880 --> 01:28:23,381
UMPlRE: 40-30.
EVERT: l don't believe it!
1629
01:28:23,465 --> 01:28:25,633
That was a terrible call
for Colt.
No!
1630
01:28:25,717 --> 01:28:26,842
What the hell?
1631
01:28:26,927 --> 01:28:28,094
What?
1632
01:28:28,470 --> 01:28:30,888
Look at the chalk fly,
the ball was definitely in.
1633
01:28:31,056 --> 01:28:34,016
lt was on the line!
1634
01:28:34,226 --> 01:28:36,686
l'd be torching the stadium
about now.
1635
01:28:37,479 --> 01:28:39,647
Excuse me.
The ball was good.
1636
01:28:39,773 --> 01:28:40,773
UMPlRE: 40-30.
1637
01:28:40,857 --> 01:28:43,025
Oh, come on,
the ball was good,
chalk flew up.
1638
01:28:43,110 --> 01:28:44,235
The whole stadium saw it.
1639
01:28:44,319 --> 01:28:45,361
l don't know
if you've noticed,
1640
01:28:45,445 --> 01:28:46,654
but it's quite
an important point.
1641
01:28:46,738 --> 01:28:49,115
That's too close
for me to overrule.
1642
01:28:49,241 --> 01:28:50,491
Please resume play.
1643
01:28:50,575 --> 01:28:53,077
Absolutely not.
l'm not playing on.
lt's complete bollocks!
1644
01:28:53,161 --> 01:28:54,662
Absolutely bollocks!
1645
01:28:54,746 --> 01:28:56,038
UMPlRE: Code violation.
lt was in !
1646
01:28:56,123 --> 01:28:59,959
Unsportsmanlike conduct.
Warning, Mr. Colt.
1647
01:29:00,085 --> 01:29:01,210
CROWD: (CHANTlNG)
ln ! ln ! ln !
1648
01:29:01,294 --> 01:29:02,294
Oh, my. . .
1649
01:29:02,421 --> 01:29:05,381
ln ! ln ! ln !
1650
01:29:05,882 --> 01:29:07,341
EVERT:
Okay, here we go.
1651
01:29:07,426 --> 01:29:10,803
Peter Colt has
a second chance now
to win the Championship.
1652
01:29:11,013 --> 01:29:13,055
McENROE:
The question is,
can he do it?
1653
01:29:13,140 --> 01:29:16,809
After a call like that,
a lot of players,
including yours truly,
1654
01:29:16,893 --> 01:29:19,437
would have a hard time
getting back in the mindset.
1655
01:29:19,521 --> 01:29:22,440
Ladies and gentlemen,
quiet, please.
1656
01:29:33,452 --> 01:29:34,452
(CROWD EXCLAlMlNG)
1657
01:29:34,536 --> 01:29:36,454
EVERT: That serve
wasn't even close.
1658
01:29:36,621 --> 01:29:38,706
McENROE:
And it wasn't fast either.
1659
01:29:39,791 --> 01:29:41,876
AUGUSTA:
...believe you to be
a truly great tennis player.
1660
01:29:41,960 --> 01:29:43,627
EDWARD:
l'm totally disappointed.
1661
01:29:44,087 --> 01:29:46,213
PETER: Stop it. Stop it.
1662
01:29:47,132 --> 01:29:48,591
You have to stop it.
1663
01:29:49,384 --> 01:29:50,426
Now.
1664
01:29:51,428 --> 01:29:52,636
(HEARTBEAT ECHOlNG)
1665
01:29:58,060 --> 01:29:59,560
(CROWD lNAUDlBLE)
1666
01:30:41,853 --> 01:30:43,020
(CROWD CHEERlNG)
Yes!
1667
01:30:46,441 --> 01:30:48,275
McENROE:
He's done it!
He has done it!
1668
01:30:48,360 --> 01:30:51,403
The journeyman has won!
A wild card entry.
1669
01:30:51,488 --> 01:30:55,699
Ranked 1 1 9th in the world.
Now Champion of Wimbledon!
1670
01:30:59,287 --> 01:31:00,663
(CROWD CHEERlNG LOUDLY)
1671
01:31:10,674 --> 01:31:14,176
Call Letterman,
call Leno, call Oprah,
call Kimmel.
1672
01:31:15,720 --> 01:31:17,138
There you go.
Thank you.
1673
01:31:18,473 --> 01:31:20,558
McENROE:
lt's utter pandemonium here.
1674
01:31:20,642 --> 01:31:22,893
l've never seen
anything like this
in my life.
1675
01:31:23,061 --> 01:31:25,312
The Brits finally
have a winner.
1676
01:31:25,397 --> 01:31:26,981
What's wrong with you?
You bet on Jake?
1677
01:31:27,065 --> 01:31:29,066
l put it all on you, bro.
1678
01:31:31,027 --> 01:31:32,528
Can l retire now, Mum?
1679
01:31:32,737 --> 01:31:34,196
Certainly not!
Augusta!
1680
01:31:34,447 --> 01:31:35,489
Well done, Son.
1681
01:31:35,574 --> 01:31:36,657
l love you.
1682
01:31:39,786 --> 01:31:42,163
EVERT: He seems to be
looking for somebody else.
1683
01:31:42,581 --> 01:31:45,541
McENROE:
l think the whole world
knows who he's looking for.
1684
01:31:55,760 --> 01:31:57,761
There's so much
l wanna say to you.
1685
01:31:58,388 --> 01:31:59,805
l'm not going anywhere.
1686
01:31:59,890 --> 01:32:01,432
Oh, yes, you are.
1687
01:32:01,516 --> 01:32:03,434
You're going
a long, long way.
1688
01:32:09,566 --> 01:32:12,109
PETER: Nothing could possibly
match that moment.
1689
01:32:12,819 --> 01:32:15,029
lt's everything
you wait a lifetime for.
1690
01:32:15,572 --> 01:32:18,365
That dream, finally come true.
1691
01:32:19,034 --> 01:32:20,951
What else could ever
come close?
1692
01:32:21,995 --> 01:32:23,454
Except this, maybe.
1693
01:32:24,247 --> 01:32:25,539
l did take a job at a club.
1694
01:32:25,624 --> 01:32:28,334
But teaching
young kids like my own,
not old ladies.
1695
01:32:28,418 --> 01:32:29,752
(EXCLAlMS)
And l love it.
1696
01:32:29,920 --> 01:32:30,961
l beat you !
l beat you !
1697
01:32:31,129 --> 01:32:33,214
Rubbish ! The ball was in,
it was. . . Ow!
1698
01:32:33,298 --> 01:32:34,924
Well, most of the time.
1699
01:32:37,052 --> 01:32:39,803
You see, a part of me
was always afraid
that my life would be over
1700
01:32:39,888 --> 01:32:41,472
if l wasn't playing tennis.
1701
01:32:41,640 --> 01:32:42,723
But the truth is,
1702
01:32:42,807 --> 01:32:44,683
it was really just beginning.
1703
01:32:46,061 --> 01:32:49,772
Oh, and by the way,
Lizzie did win
the US Open and Wimbledon.
1704
01:32:51,191 --> 01:32:52,191
Twice.
116085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.