Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:05,040
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:08,608 --> 00:00:11,511
PASSUS: For the first time in history,
3
00:00:11,611 --> 00:00:13,379
the Gold Faction!
4
00:00:13,480 --> 00:00:14,547
Hyah!
5
00:00:14,647 --> 00:00:15,648
(EXCLAIMS)
6
00:00:17,617 --> 00:00:21,387
CALA: Two thousand sesterces
for my daughter Aura's freedom.
7
00:00:22,155 --> 00:00:23,556
CARPO: By the Gods.
8
00:00:23,656 --> 00:00:28,428
VESPASIAN: An Emperor of Rome
must die standing to become divine.
9
00:00:28,528 --> 00:00:30,697
- (PEOPLE CLAMORING)
- (MAN YELLS)
10
00:00:38,204 --> 00:00:40,440
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
11
00:00:46,513 --> 00:00:47,513
(GRUNTS)
12
00:00:54,287 --> 00:00:56,389
TITUS: How many dead?
13
00:00:56,489 --> 00:01:00,727
About 200. Fighting still
continues in the Suburra.
14
00:01:02,128 --> 00:01:03,563
My father's funeral?
15
00:01:04,531 --> 00:01:05,732
Safe to go ahead tomorrow.
16
00:01:12,906 --> 00:01:14,240
TITUS: Senators.
17
00:01:14,340 --> 00:01:16,042
I thought the intention of these games
18
00:01:16,142 --> 00:01:18,311
was to calm the citizens,
not inflame them.
19
00:01:18,411 --> 00:01:20,647
The problem is this new Gold Faction.
20
00:01:20,747 --> 00:01:24,117
Things were stable when we
were just the four of us.
21
00:01:24,217 --> 00:01:25,518
What do you expect when a new faction
22
00:01:25,618 --> 00:01:28,021
is owned by a plebeian
and a damned Syrian.
23
00:01:28,121 --> 00:01:29,923
It gives the lower orders ideas.
24
00:01:30,023 --> 00:01:32,292
So, what do you counsel?
25
00:01:32,392 --> 00:01:34,360
Simple, end the Gold Faction.
26
00:01:35,061 --> 00:01:36,362
Interesting.
27
00:01:39,165 --> 00:01:40,500
Let's put that aside for one moment.
28
00:01:40,600 --> 00:01:43,470
I have a greater concern about
which I would welcome your input.
29
00:01:43,570 --> 00:01:45,338
This is since the time of the kings
30
00:01:45,438 --> 00:01:47,300
only three Romans, Julius Caesar,
31
00:01:47,301 --> 00:01:50,810
Caesar Augustus and Claudius have been
32
00:01:50,910 --> 00:01:53,613
deified, declared Gods.
33
00:01:56,116 --> 00:02:01,254
My father, the Great Emperor
Vespasian, should, too, be deified,
34
00:02:02,989 --> 00:02:04,390
and join them as a God.
35
00:02:07,594 --> 00:02:09,929
- (CLEARS THROAT)
- That's a bold request.
36
00:02:10,029 --> 00:02:13,767
The priests and augers tell us that
he has earned his rightful place
37
00:02:13,867 --> 00:02:15,401
among the Immortals.
38
00:02:17,270 --> 00:02:19,205
Just as your four
factions have earned you
39
00:02:19,305 --> 00:02:23,409
the exclusive right to
run at Circus Maximus.
40
00:02:27,380 --> 00:02:29,315
I bow to the priests.
41
00:02:30,250 --> 00:02:32,285
And we'll move in the Senate
42
00:02:32,385 --> 00:02:34,487
to deify the Emperor Vespasian.
43
00:02:35,789 --> 00:02:36,789
As will I.
44
00:02:41,194 --> 00:02:42,295
How does it look?
45
00:02:42,395 --> 00:02:43,863
- ELIA: Gold!
- MAN: A flag!
46
00:02:43,963 --> 00:02:45,832
(MEN CLAMORING)
47
00:02:51,204 --> 00:02:52,572
Down with those!
48
00:02:55,408 --> 00:02:57,510
By order of Emperor
Titus Caesar Vespasianus,
49
00:02:57,610 --> 00:02:59,746
permission to run in Circus Maximus
50
00:02:59,846 --> 00:03:02,649
is hereby withdrawn
from the Gold Faction.
51
00:03:04,017 --> 00:03:05,485
Let's go.
52
00:03:08,822 --> 00:03:09,822
Fonsoa, wait!
53
00:03:15,995 --> 00:03:17,664
- Calm down.
- Calm down?
54
00:03:18,531 --> 00:03:19,732
I quit the Blue.
55
00:03:20,733 --> 00:03:24,270
I told Marsus and Antonia
to go fuck themselves.
56
00:03:24,370 --> 00:03:26,039
Better they fuck themselves
than you fuck her.
57
00:03:26,139 --> 00:03:28,341
No, no, don't make jokes.
58
00:03:28,441 --> 00:03:30,710
I am the one being fucked by you.
59
00:03:31,778 --> 00:03:36,449
Atargatis, why did I
listen to this Roman fool?
60
00:03:37,484 --> 00:03:39,919
Scorpus is the best
driver in Rome, best ever,
61
00:03:40,687 --> 00:03:42,422
highest paid in history.
62
00:03:42,522 --> 00:03:45,325
And I threw it all away
for this "golden shitshow"?
63
00:03:45,425 --> 00:03:48,361
Scorpus, settle yourself.
64
00:03:48,461 --> 00:03:50,897
Your greatness goes unquestioned.
65
00:03:50,997 --> 00:03:51,997
I can fix this.
66
00:03:52,031 --> 00:03:53,733
LETO: I believe these are my chariots.
67
00:03:59,172 --> 00:04:00,507
Gavros?
68
00:04:06,346 --> 00:04:07,814
Ah, White!
69
00:04:09,315 --> 00:04:10,850
Take them out immediately.
70
00:04:12,018 --> 00:04:13,853
Wait. No, no!
71
00:04:14,320 --> 00:04:18,224
Elia! Peace! Peace!
72
00:04:18,324 --> 00:04:21,528
You're nothing more than common thieves!
73
00:04:21,628 --> 00:04:23,863
- I paid for those.
- So did I.
74
00:04:31,070 --> 00:04:32,772
Well, I didn't actually pay for them.
75
00:04:33,406 --> 00:04:34,941
But I was thinking about it.
76
00:04:36,910 --> 00:04:37,910
I'm done.
77
00:04:38,945 --> 00:04:41,748
No more Gold Faction for Scorpus.
78
00:04:41,848 --> 00:04:43,716
I'm out. (SPITS)
79
00:04:44,184 --> 00:04:45,618
Out!
80
00:04:51,658 --> 00:04:53,893
(OPENING THEME MUSIC PLAYING)
81
00:06:28,054 --> 00:06:29,989
(RATTLING)
82
00:06:55,648 --> 00:06:58,785
By the grace and power of the Gods,
83
00:06:58,885 --> 00:07:03,423
we crown Titus Flavius Vespasianus,
84
00:07:03,523 --> 00:07:05,959
Leader and Emperor of Rome.
85
00:07:06,059 --> 00:07:07,627
(ALL APPLAUDING)
86
00:07:08,528 --> 00:07:10,396
CALA: Who are those women?
87
00:07:10,497 --> 00:07:12,565
The Vestal Virgins,
88
00:07:12,665 --> 00:07:15,769
guardians of Rome's eternal flame,
89
00:07:15,869 --> 00:07:20,907
untouched, unmarried, loved
only by the city itself.
90
00:07:21,474 --> 00:07:24,310
They have great powers.
91
00:07:24,410 --> 00:07:30,183
A mere look from one of them
can save a condemned man.
92
00:07:30,283 --> 00:07:33,753
A touch can set a slave free.
93
00:07:38,758 --> 00:07:41,761
That one, I was her witness.
94
00:07:41,861 --> 00:07:44,697
She's the daughter of
my mistress Antonia.
95
00:07:45,165 --> 00:07:46,866
She was only seven
96
00:07:47,767 --> 00:07:49,669
when the Vestals took her.
97
00:07:49,769 --> 00:07:54,073
She cried, begging her
parents not to give her away.
98
00:07:56,409 --> 00:07:58,144
How could a mother do that?
99
00:08:07,253 --> 00:08:08,755
(RATTLING)
100
00:08:13,760 --> 00:08:15,895
Father, I don't wish to
offend you. But are you mad?
101
00:08:16,362 --> 00:08:17,864
A tax on urine?
102
00:08:17,964 --> 00:08:19,966
It's not a tax on urine,
103
00:08:20,767 --> 00:08:24,204
it is a tax on the sale of urine.
104
00:08:24,304 --> 00:08:26,506
Urine bleaches white,
105
00:08:26,606 --> 00:08:29,709
the clothes that we
wear. Do you understand?
106
00:08:32,479 --> 00:08:34,781
Money, smell it.
107
00:08:36,382 --> 00:08:37,684
Smell it.
108
00:08:40,753 --> 00:08:42,555
Do you find that smell offensive?
109
00:08:42,655 --> 00:08:44,724
- It has no smell.
- Precisely.
110
00:08:45,892 --> 00:08:48,895
Money, it pays for our legions.
111
00:08:48,995 --> 00:08:51,998
It helps us supply our citizens
with baths for their health,
112
00:08:52,098 --> 00:08:56,069
so that they don't rise
up and slit our throats.
113
00:09:00,106 --> 00:09:01,106
Money.
114
00:09:01,941 --> 00:09:04,811
An emperor, even a prospective one,
115
00:09:05,445 --> 00:09:09,182
knows that money does not stink.
116
00:09:09,282 --> 00:09:10,917
It can build your legacy.
117
00:09:17,190 --> 00:09:18,825
Brother. Brother.
118
00:09:32,305 --> 00:09:33,773
Romans,
119
00:09:34,641 --> 00:09:37,444
I, Titus Flavius Vespasian,
120
00:09:37,544 --> 00:09:40,713
stand before you, an emperor,
121
00:09:42,315 --> 00:09:43,316
general,
122
00:09:44,384 --> 00:09:45,885
and a grieving son.
123
00:09:46,853 --> 00:09:49,589
My father gave you the
Flavian Amphitheater
124
00:09:49,689 --> 00:09:52,125
to hold the greatest games on Earth.
125
00:09:55,094 --> 00:09:56,129
My legacy,
126
00:09:57,897 --> 00:10:02,335
I shall reconstruct the
Aqueduct Virgo now in ruin.
127
00:10:02,435 --> 00:10:03,435
(ALL APPLAUDING)
128
00:10:03,436 --> 00:10:06,973
Water will flow for the
benefit of every Roman.
129
00:10:07,073 --> 00:10:11,177
And once more, I will give
you the greatest public baths
130
00:10:12,245 --> 00:10:14,180
ever seen by man.
131
00:10:14,280 --> 00:10:16,149
(PEOPLE APPLAUDING)
132
00:10:25,425 --> 00:10:27,627
(SIGHS) Move everything in.
133
00:10:27,727 --> 00:10:28,862
Yes, my queen.
134
00:10:28,962 --> 00:10:30,864
Yes, bring that one and this one, women.
135
00:10:30,964 --> 00:10:32,999
Yes, this one first, go
on, go ahead, go ahead.
136
00:10:36,369 --> 00:10:39,172
- May I have a word, my love?
- TITUS: Can it wait?
137
00:10:42,542 --> 00:10:47,347
Tell me, who is going to build
these baths and remake Rome for you?
138
00:10:47,447 --> 00:10:49,015
We'll talk about that later.
139
00:10:49,115 --> 00:10:52,852
You promised you would free my
people after you became Emperor,
140
00:10:55,088 --> 00:10:57,323
but I see now you had
no intention of doing so.
141
00:10:58,191 --> 00:11:01,227
You sought such a
promise, I never gave it.
142
00:11:02,595 --> 00:11:03,797
Not in so many words.
143
00:11:03,897 --> 00:11:05,498
My words were precise.
144
00:11:05,598 --> 00:11:06,933
I told you I would do it
145
00:11:07,033 --> 00:11:08,802
if it was in the interest of Rome.
146
00:11:08,902 --> 00:11:10,303
A vision has told me otherwise.
147
00:11:10,403 --> 00:11:11,771
A vision?
148
00:11:11,871 --> 00:11:13,573
Yes, my father spoke to
me from the Elysian Fields,
149
00:11:13,673 --> 00:11:15,575
told me to build these
baths for the glory of Rome.
150
00:11:15,675 --> 00:11:18,344
As such, it pleases me to
use your people to that end.
151
00:11:18,445 --> 00:11:19,445
You lied to me.
152
00:11:28,488 --> 00:11:31,124
As you said. Later.
153
00:11:42,802 --> 00:11:44,604
The rioting has been quelled.
154
00:11:44,704 --> 00:11:49,008
But there is now fear that the
granaries will be empty again,
155
00:11:49,109 --> 00:11:52,946
that the grain was
delayed intentionally.
156
00:11:53,046 --> 00:11:56,950
And rumors that a Flavian
was behind the food shortages.
157
00:11:57,050 --> 00:11:58,751
A... A Flavian?
158
00:11:59,953 --> 00:12:03,022
That's impossible that it was
Father, and certainly not me,
159
00:12:03,756 --> 00:12:05,191
and that leaves...
160
00:12:08,962 --> 00:12:10,263
You're holding something back.
161
00:12:11,798 --> 00:12:13,566
You have two faults.
162
00:12:13,666 --> 00:12:15,135
What, only two?
163
00:12:16,035 --> 00:12:17,303
Two that matter.
164
00:12:17,403 --> 00:12:20,807
You love your mistress
more than you should,
165
00:12:20,907 --> 00:12:23,877
and you trust your brother
more than you ought.
166
00:12:26,579 --> 00:12:29,883
The first fault, um...
167
00:12:31,417 --> 00:12:32,417
that is my affair.
168
00:12:33,520 --> 00:12:37,524
As for my brother, well, I love
him, true, but I am no fool.
169
00:12:38,758 --> 00:12:42,428
You think him behind the
grain delays, behind the riots?
170
00:12:42,529 --> 00:12:43,897
There are rumors.
171
00:12:50,570 --> 00:12:52,338
Find out if there's substance to them.
172
00:13:08,521 --> 00:13:10,256
(INTENSE MUSIC PLAYING)
173
00:13:15,028 --> 00:13:16,329
(SPEAKING INDISTINCTLY)
174
00:13:30,310 --> 00:13:31,377
(LAUGHS)
175
00:13:32,579 --> 00:13:34,080
We have a problem.
176
00:13:37,951 --> 00:13:42,822
(CHATTERING INDISTINCTLY)
177
00:13:42,922 --> 00:13:44,491
(SPEAKING IN OTHER LANGUAGE)
178
00:13:44,591 --> 00:13:46,493
- MAN 1: (IN ENGLISH) Next, come on.
- MAN 2: Two hundred on Red.
179
00:13:46,593 --> 00:13:48,094
MAN 3: We got 20 at least.
180
00:13:48,461 --> 00:13:50,063
Saranta Leuko.
181
00:13:51,764 --> 00:13:54,667
(SPEAKING IN OTHER LANGUAGE)
182
00:13:54,768 --> 00:13:56,302
- Sorenkto!
- Saranta?
183
00:13:56,402 --> 00:13:57,637
Saranta Leuko?
184
00:13:57,737 --> 00:13:59,072
(IN ENGLISH) Forty on white.
185
00:13:59,172 --> 00:14:01,641
(IN OTHER LANGUAGE) Move!
Shout your bets. I said move!
186
00:14:01,741 --> 00:14:03,209
(IN ENGLISH) Move.
187
00:14:03,676 --> 00:14:05,378
Shout out your bets!
188
00:14:05,478 --> 00:14:06,679
I said move.
189
00:14:06,780 --> 00:14:09,048
- (SPEAKING OTHER LANGUAGE)
- MAN: (IN ENGLISH) Give me 50.
190
00:14:10,083 --> 00:14:11,818
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
191
00:14:11,918 --> 00:14:13,019
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
192
00:14:13,119 --> 00:14:14,554
(IN ENGLISH) One hundred on blue.
193
00:14:16,089 --> 00:14:18,258
(CALA SPEAKING OTHER LANGUAGE)
194
00:14:19,092 --> 00:14:20,460
(IN ENGLISH) Fifty on blue.
195
00:14:22,829 --> 00:14:25,098
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
196
00:15:03,937 --> 00:15:05,105
Your Highness.
197
00:15:05,105 --> 00:15:06,770
It was the other owners
that convinced my brother
198
00:15:06,771 --> 00:15:08,108
to get rid of the Gold Faction.
199
00:15:08,208 --> 00:15:11,311
I thought as much. Can
you get us reinstated?
200
00:15:11,411 --> 00:15:12,411
Perhaps.
201
00:15:13,580 --> 00:15:15,415
There is something I
need you to do first.
202
00:15:16,249 --> 00:15:19,719
Your predecessor, my doer of dark deeds.
203
00:15:19,819 --> 00:15:24,457
- A certain Lucius.
- I've had the misfortune of meeting him.
204
00:15:24,557 --> 00:15:27,227
He was not as deep in the
shadows as we might have hoped.
205
00:15:27,327 --> 00:15:29,629
I need you to obscure his tracks.
206
00:15:31,097 --> 00:15:34,267
TENAX: They blame you for the
grain shortages and the food riots.
207
00:15:36,369 --> 00:15:41,207
Not yet, but suspicion is
a short step from blame.
208
00:15:42,142 --> 00:15:45,211
I'll take care of it.
It'll be my pleasure.
209
00:15:46,579 --> 00:15:49,649
And do what you can to get our
Gold Faction reinstated again.
210
00:15:51,284 --> 00:15:53,386
That sounded rather like a command.
211
00:15:54,954 --> 00:15:57,757
You're my client, not my partner.
212
00:15:59,025 --> 00:16:02,428
You serve my interests in the
hope I deign to serve yours.
213
00:16:07,500 --> 00:16:10,470
Forgive me. I'll do what you ask.
214
00:16:22,949 --> 00:16:24,451
Who was that man with Domitian?
215
00:16:24,918 --> 00:16:26,286
His name is Tenax.
216
00:16:26,386 --> 00:16:29,289
He's from the Suburra. And a criminal.
217
00:16:29,856 --> 00:16:31,524
I need to know more about him.
218
00:16:34,093 --> 00:16:36,362
- (NORO GRUNTING)
- (LUCIUS GROANING)
219
00:16:43,236 --> 00:16:44,838
Come for me! Come for me!
220
00:16:44,938 --> 00:16:46,406
(WOMAN MOANING)
221
00:16:48,908 --> 00:16:50,610
(ALL CHATTERING INDISTINCTLY)
222
00:16:55,181 --> 00:16:56,483
(WOMAN GROANS)
223
00:16:59,652 --> 00:17:00,652
(NECK CRACKS)
224
00:17:03,056 --> 00:17:04,357
(WOMAN SCREAMS)
225
00:17:14,601 --> 00:17:16,369
(GROANING)
226
00:17:18,338 --> 00:17:20,507
Is there anyone else, Lucius?
227
00:17:21,574 --> 00:17:25,245
No. I told you everything. I swear.
228
00:17:29,015 --> 00:17:30,416
(GROANS)
229
00:17:41,661 --> 00:17:42,661
Come on,
230
00:17:43,062 --> 00:17:44,764
isn't going to break.
231
00:17:44,864 --> 00:17:45,865
Give it to him harder.
232
00:17:45,965 --> 00:17:47,333
(GRUNTS)
233
00:17:51,638 --> 00:17:53,706
(WHISPERS) Something
that is of great concern.
234
00:18:07,887 --> 00:18:11,658
Brother, I expect you to be
busy with the Queen of Jews
235
00:18:11,758 --> 00:18:12,792
this time of night.
236
00:18:12,892 --> 00:18:15,929
Careful now. The ice you
walk on is not so thick.
237
00:18:16,029 --> 00:18:19,933
There's a man, said to have led
the recent food riots, Lucius.
238
00:18:20,033 --> 00:18:21,835
- Do you know of him?
- No.
239
00:18:24,070 --> 00:18:25,505
Well, some say he's of your employ.
240
00:18:25,605 --> 00:18:28,508
(SCOFFS) Some say Titus
beds monkeys and dogs.
241
00:18:28,608 --> 00:18:30,710
- Does that make it true?
- (SCOFFS)
242
00:18:34,080 --> 00:18:36,349
I do not know him, My Emperor.
243
00:18:36,449 --> 00:18:38,785
Then you will not care
that this Lucius is dead.
244
00:18:40,220 --> 00:18:41,588
Beaten first,
245
00:18:42,322 --> 00:18:43,957
perhaps for information.
246
00:18:44,057 --> 00:18:46,126
Perhaps for pleasure.
247
00:18:46,226 --> 00:18:48,361
Men seen with Lucius are dead also.
248
00:18:48,995 --> 00:18:50,897
The Harbor Master at Ostia,
249
00:18:51,764 --> 00:18:53,500
all were involved in grain delivery.
250
00:18:53,600 --> 00:18:55,735
As if they were covering their tracks.
251
00:18:57,337 --> 00:18:59,572
Brother, look me in the eye.
252
00:19:02,842 --> 00:19:05,612
Did you delay the grain
delivery to embarrass me?
253
00:19:08,615 --> 00:19:10,750
You think I would embarrass Father?
254
00:19:10,850 --> 00:19:13,853
That I'd have the mob call for
Flavian blood, simply to embarrass you?
255
00:19:18,291 --> 00:19:19,926
- Did you?
- No.
256
00:19:20,760 --> 00:19:22,562
My brother is to be
confined to his chambers.
257
00:19:22,662 --> 00:19:23,797
- He will not leave without my permission.
- But brother...
258
00:19:23,897 --> 00:19:27,801
And he shall remain, until I've
found the truth of the matter.
259
00:19:27,901 --> 00:19:28,935
Leave me.
260
00:19:31,070 --> 00:19:32,939
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
261
00:19:48,188 --> 00:19:49,889
Do you believe him?
262
00:19:49,989 --> 00:19:51,257
I can't yet decide.
263
00:19:51,357 --> 00:19:53,793
The riot would have
been a risk for him also.
264
00:19:57,096 --> 00:20:01,534
There are still the fleet
captains, but they are at sea.
265
00:20:04,471 --> 00:20:06,840
Once they make landfall,
bring them before me.
266
00:20:18,952 --> 00:20:21,254
- HERMES: Are you all right?
- DOMITIAN: Barely.
267
00:20:21,788 --> 00:20:23,389
I just came close to death.
268
00:20:23,490 --> 00:20:26,059
Do you think Berenice is advising him?
269
00:20:26,159 --> 00:20:30,430
Of course. She knows my ire
towards her and her people.
270
00:20:30,530 --> 00:20:34,634
Killers of how many, five
thousand sons of Rome?
271
00:20:35,635 --> 00:20:37,437
Why not have Tenax attend to her?
272
00:20:37,537 --> 00:20:39,773
And incite a lover's
vengeance in my brother?
273
00:20:42,642 --> 00:20:44,177
Not all the Judeans are comfortable
274
00:20:44,277 --> 00:20:47,480
with the idea of their queen
spreading her legs for your brother.
275
00:20:50,350 --> 00:20:51,584
And how would you know that?
276
00:20:51,684 --> 00:20:54,287
I have ears at the construction site.
277
00:20:54,387 --> 00:20:56,856
There are rumors of meetings in secret,
278
00:20:56,956 --> 00:21:00,493
where the possibility of a Spartacan
revolt is being discussed...
279
00:21:00,960 --> 00:21:02,195
One of their elders,
280
00:21:02,295 --> 00:21:07,767
the architect, Azariah, has been
heard to call her Titus's whore.
281
00:21:11,171 --> 00:21:12,472
Well done.
282
00:21:13,039 --> 00:21:14,039
See,
283
00:21:15,642 --> 00:21:19,612
I am more than an ass and a mouth.
284
00:21:21,514 --> 00:21:23,483
We'll drive a wedge between them,
285
00:21:24,384 --> 00:21:25,685
my brother
286
00:21:26,386 --> 00:21:27,720
and his whore.
287
00:21:30,790 --> 00:21:31,791
Out!
288
00:21:50,176 --> 00:21:51,176
(RINGS)
289
00:21:54,681 --> 00:21:56,116
I need to speak with my daughter,
290
00:21:56,783 --> 00:21:57,784
please.
291
00:22:04,124 --> 00:22:05,625
- Mother.
- (CHUCKLES SOFTLY)
292
00:22:07,427 --> 00:22:09,796
- I cannot stay long.
- I know, I know.
293
00:22:12,198 --> 00:22:15,769
What do you know about their
daughter? The priestess?
294
00:22:15,869 --> 00:22:17,771
I have never heard about a daughter.
295
00:22:19,005 --> 00:22:20,073
They have a son.
296
00:22:21,474 --> 00:22:22,742
They often speak about him.
297
00:22:23,276 --> 00:22:25,678
Julius. Why?
298
00:22:26,679 --> 00:22:27,914
And Drusilla?
299
00:22:28,014 --> 00:22:31,651
Have you noticed any
routines in her outings?
300
00:22:31,751 --> 00:22:35,355
One time, she went out at
sundown with some paltry goods.
301
00:22:35,455 --> 00:22:38,191
Good. Watch her and let me know.
302
00:22:38,291 --> 00:22:39,592
- Hmm?
- (DOOR OPENS)
303
00:22:40,426 --> 00:22:41,694
Jula!
304
00:22:43,530 --> 00:22:44,864
Go now. Go.
305
00:22:55,475 --> 00:22:59,045
The charioteer, Scorpus, Consul.
306
00:22:59,145 --> 00:23:00,880
Ah, Scorpus!
307
00:23:00,980 --> 00:23:03,917
To what do I owe the
honor of this visit?
308
00:23:04,017 --> 00:23:09,022
I've decided that our partnership
is too valuable to end.
309
00:23:09,122 --> 00:23:13,793
Scorpus is willing, for the right price,
310
00:23:13,893 --> 00:23:17,664
yes, to return triumphantly
to the Blue Faction.
311
00:23:17,764 --> 00:23:20,867
That's very generous of you, Scorpus.
312
00:23:20,967 --> 00:23:23,002
But what of Xenon? We've
hired him in your stead.
313
00:23:23,103 --> 00:23:27,640
Xenon is, uh... You know,
he's a good driver, I admit,
314
00:23:27,740 --> 00:23:30,276
but he is no Scorpus.
315
00:23:30,376 --> 00:23:31,945
He's more loyal than Scorpus.
316
00:23:33,646 --> 00:23:36,049
Perhaps I owe you an apology.
317
00:23:38,451 --> 00:23:39,819
For?
318
00:23:40,487 --> 00:23:43,690
- Uh, for...
- Fucking his wife?
319
00:23:47,227 --> 00:23:48,695
In a word, yes.
320
00:23:54,100 --> 00:23:56,236
May I speak for the two of us, my love?
321
00:23:56,803 --> 00:23:58,838
Of course, we speak as one.
322
00:23:59,472 --> 00:24:00,940
Always.
323
00:24:01,040 --> 00:24:03,910
ANTONIA: We're paying Xenon
three times what we paid you.
324
00:24:09,916 --> 00:24:12,786
We wouldn't hire you
back even if you showed up
325
00:24:12,886 --> 00:24:15,989
with your mouth full of
pearls and an Indian ruby
326
00:24:16,089 --> 00:24:19,459
the size of a hen's egg
falling out of your ass.
327
00:24:19,559 --> 00:24:21,928
(BOTH CHUCKLE)
328
00:24:23,263 --> 00:24:24,263
Go fuck yourselves.
329
00:24:25,365 --> 00:24:27,300
Fucking Romans.
330
00:24:27,400 --> 00:24:29,402
I'd happily fuck my husband.
331
00:24:29,502 --> 00:24:30,737
(MARSUS GRUNTS)
332
00:24:31,171 --> 00:24:32,739
(BOTH MOAN)
333
00:24:32,839 --> 00:24:36,209
Anyone, as long as it's not you.
334
00:24:38,244 --> 00:24:39,244
(CLEARS THROAT)
335
00:24:42,615 --> 00:24:44,150
Right this way.
336
00:24:44,250 --> 00:24:45,318
(ANTONIA GIGGLES)
337
00:24:45,418 --> 00:24:47,187
You continue to amaze me.
338
00:24:47,420 --> 00:24:48,788
Thank you.
339
00:24:50,423 --> 00:24:52,292
(CHATTERING INDISTINCTLY)
340
00:25:01,234 --> 00:25:02,234
Ugh.
341
00:25:14,547 --> 00:25:16,316
(MAN COUGHS)
342
00:25:24,257 --> 00:25:28,094
I warned your father to forbid
you from marrying that man.
343
00:25:31,097 --> 00:25:32,165
Caltonia.
344
00:25:35,769 --> 00:25:37,637
I'm so ashamed.
345
00:25:37,737 --> 00:25:39,005
Does your family know?
346
00:25:42,108 --> 00:25:44,944
Since my mother's death,
my uncles have abandoned us.
347
00:25:47,480 --> 00:25:49,082
Father's turned to wine,
348
00:25:49,616 --> 00:25:51,050
and our estates are gone.
349
00:25:53,119 --> 00:25:55,355
All I had were those
shares in the Blue Faction.
350
00:25:55,455 --> 00:25:57,223
I've spoken to my advocates.
351
00:25:58,091 --> 00:26:01,060
Those shares were
stolen by your husband.
352
00:26:01,561 --> 00:26:03,196
You will leave this place,
353
00:26:03,663 --> 00:26:05,265
live under my roof,
354
00:26:05,365 --> 00:26:08,802
and together, we will enter the
courts and get back what is yours.
355
00:26:08,902 --> 00:26:10,336
You would do that for me?
356
00:26:12,372 --> 00:26:13,440
I love you, child.
357
00:26:16,109 --> 00:26:17,977
- We will get them back.
- (MAN CLEARS THROAT)
358
00:26:21,281 --> 00:26:25,118
And I will buy them from
you at an exorbitant price.
359
00:26:25,218 --> 00:26:27,987
And then you and I, we
will celebrate our...
360
00:26:29,622 --> 00:26:31,124
Our partnership.
361
00:26:34,027 --> 00:26:35,628
TENAX: Morning, Lentullus.
362
00:26:35,728 --> 00:26:38,064
I need two chariots by the week's end.
363
00:26:38,164 --> 00:26:40,467
- No, that's impossible.
- Nothing's impossible.
364
00:26:42,669 --> 00:26:44,270
- What about these?
- Oh.
365
00:26:44,904 --> 00:26:47,040
Well, a year ago,
366
00:26:47,140 --> 00:26:49,342
I experimented with
the lightest of woods,
367
00:26:49,442 --> 00:26:52,412
and shaved the struts, made
them as thin as my finger.
368
00:26:52,879 --> 00:26:55,215
They were fast, so fast,
369
00:26:55,315 --> 00:26:58,985
but too light to get past
the weight restrictions.
370
00:26:59,085 --> 00:27:00,954
Can they be ready by
the end of the week?
371
00:27:01,054 --> 00:27:03,389
Yes, but you'll never
get them past inspection.
372
00:27:05,558 --> 00:27:06,926
Let that be my problem.
373
00:27:08,128 --> 00:27:11,631
Oh, and the, uh, golden paint,
374
00:27:11,731 --> 00:27:13,433
give it less shine. More tasteful.
375
00:27:14,501 --> 00:27:15,969
(SIGHS)
376
00:27:17,003 --> 00:27:19,038
SCORPUS: Thank you all for coming.
377
00:27:19,139 --> 00:27:22,876
We do this all together,
just like you Romans.
378
00:27:22,976 --> 00:27:25,478
Yes? Much more efficient.
379
00:27:25,578 --> 00:27:28,590
Yes, well, it's no secret
that we'd all be fortunate
380
00:27:28,591 --> 00:27:30,150
to have you driving for us.
381
00:27:30,250 --> 00:27:32,519
And it's no secret
that you're expensive.
382
00:27:33,586 --> 00:27:35,121
That goes without saying.
383
00:27:35,221 --> 00:27:38,992
Yes, well, having lost Xenon,
clearly, I'm interested.
384
00:27:39,092 --> 00:27:41,461
- What do you need?
- Simple.
385
00:27:41,561 --> 00:27:45,398
If Scorpus is to hold his
head high in the Circus,
386
00:27:46,633 --> 00:27:48,768
he must be paid more than Xenon.
387
00:27:48,868 --> 00:27:51,438
A million eight? No,
too rich for my blood.
388
00:27:52,739 --> 00:27:54,040
I'm out.
389
00:27:54,607 --> 00:27:56,109
Good luck to you all.
390
00:27:56,376 --> 00:27:57,377
Come, boys.
391
00:28:00,613 --> 00:28:01,881
And I'm out, too.
392
00:28:01,981 --> 00:28:04,083
No, no, wait. No.
393
00:28:04,184 --> 00:28:06,219
You can't leave me with one bidder.
394
00:28:06,319 --> 00:28:08,855
- I can win for you.
- I don't want to win.
395
00:28:08,955 --> 00:28:12,392
- Of course you do.
- I can't afford to win.
396
00:28:12,492 --> 00:28:14,127
I profit by being smart.
397
00:28:14,227 --> 00:28:16,996
I cut my costs down
and let my competitors
398
00:28:17,096 --> 00:28:20,200
thank me with gold for helping them win.
399
00:28:21,267 --> 00:28:22,268
Good luck.
400
00:28:25,638 --> 00:28:26,638
(CHUCKLES SOFTLY)
401
00:28:27,774 --> 00:28:29,109
SCORPUS: So, here we are.
402
00:28:30,743 --> 00:28:32,345
A million eight.
403
00:28:32,445 --> 00:28:35,915
No, a million nine, because Xenon
is being paid a million eight.
404
00:28:36,015 --> 00:28:38,518
Hmm. I don't see anyone
else bidding here.
405
00:28:41,221 --> 00:28:45,191
- It will add to your dignitas...
- (CHUCKLES)
406
00:28:45,291 --> 00:28:48,061
... to pay me more than
Marsus is paying Xenon.
407
00:28:48,161 --> 00:28:50,563
Yes. Well, I have sufficient dignitas.
408
00:28:50,663 --> 00:28:51,998
Thank you, Scorpus.
409
00:28:52,565 --> 00:28:53,833
(SIGHS)
410
00:28:53,933 --> 00:28:55,301
Six hundred thousand.
411
00:28:56,903 --> 00:28:58,171
(CLEARS THROAT)
412
00:29:00,907 --> 00:29:05,044
Such an opening offer hurts my feelings.
413
00:29:05,478 --> 00:29:06,546
Not an opening offer.
414
00:29:07,647 --> 00:29:08,647
It's my final one.
415
00:29:09,549 --> 00:29:11,751
I am Scorpus.
416
00:29:11,851 --> 00:29:14,020
Yes, and I'm paying.
417
00:29:16,756 --> 00:29:21,327
Look, if it will soothe your
feelings, we can always, uh,
418
00:29:21,427 --> 00:29:23,429
tell the world it was a million nine.
419
00:29:29,369 --> 00:29:30,369
Good boy.
420
00:29:40,980 --> 00:29:42,215
PROSTITUTE: Scorpus?
421
00:29:47,353 --> 00:29:48,353
Not now.
422
00:29:49,222 --> 00:29:51,257
But you wanted to celebrate.
423
00:29:54,727 --> 00:29:56,596
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
424
00:29:58,431 --> 00:29:59,432
(KNOCKS)
425
00:30:07,774 --> 00:30:13,079
SCORPUS: Hmm, make sure
that he gets some attention.
426
00:30:13,179 --> 00:30:15,348
He just signed with the Whites.
427
00:30:16,716 --> 00:30:18,284
(WOMAN MOANS)
428
00:30:21,821 --> 00:30:23,656
(SCORPUS MOANING)
429
00:30:25,458 --> 00:30:26,458
(DOOR OPENS)
430
00:30:27,861 --> 00:30:29,229
Oh, dear.
431
00:30:31,030 --> 00:30:32,632
I remember it being bigger.
432
00:30:33,600 --> 00:30:35,001
And firmer.
433
00:30:35,101 --> 00:30:37,771
We all get older, I
suppose. No way around it.
434
00:30:37,871 --> 00:30:39,239
Who let you in?
435
00:30:44,043 --> 00:30:45,478
I met with the Aedile Ludi.
436
00:30:45,578 --> 00:30:49,482
Good news. He'll soon be
reinstating our Gold Faction.
437
00:30:49,582 --> 00:30:52,952
New rigs ordered, the lightest
the Circus has ever seen.
438
00:30:53,052 --> 00:30:55,455
You'll be flying like
the wind, my friend.
439
00:30:56,523 --> 00:30:59,125
Soon is not now.
440
00:30:59,225 --> 00:31:01,861
I have just signed for the Whites.
441
00:31:01,961 --> 00:31:03,596
You ungrateful little bastard.
442
00:31:03,696 --> 00:31:06,566
I pulled you from the
clutches of your mother's pimp.
443
00:31:06,666 --> 00:31:08,067
For that, I thank you.
444
00:31:08,168 --> 00:31:13,339
You, whose first three
wins were all from my fixes.
445
00:31:13,440 --> 00:31:17,677
Yes, yes, yes, yes. You
did a lot, but so did I.
446
00:31:19,612 --> 00:31:20,612
(SIGHS)
447
00:31:21,981 --> 00:31:23,283
You're right.
448
00:31:23,850 --> 00:31:26,553
My temper overtook me.
449
00:31:28,555 --> 00:31:30,523
Perhaps we should go our separate ways.
450
00:31:30,623 --> 00:31:31,623
(SIGHS)
451
00:31:33,526 --> 00:31:35,261
Get some sleep.
452
00:31:35,361 --> 00:31:37,664
You'll need it when you
drive against my Spaniards.
453
00:31:38,898 --> 00:31:40,900
(LAUGHS)
454
00:31:41,000 --> 00:31:43,336
They remind me of you,
455
00:31:43,436 --> 00:31:45,338
you know, when you were in your prime.
456
00:31:45,972 --> 00:31:47,440
Especially that Andria.
457
00:31:49,142 --> 00:31:51,411
Yeah, I see a day when your body
458
00:31:51,511 --> 00:31:53,680
is rotting in the spina of the Circus,
459
00:31:53,780 --> 00:31:57,250
and he's making all of Rome
forget you ever existed.
460
00:32:00,920 --> 00:32:02,322
(SCOFFS)
461
00:32:06,826 --> 00:32:08,194
Good luck with the Whites.
462
00:32:17,804 --> 00:32:20,707
And then we are bringing
in 50 Brigantine midgets.
463
00:32:20,807 --> 00:32:23,443
and pit them against an
equal number of bull-hounds.
464
00:32:23,543 --> 00:32:28,181
I mean, is there any finer way
to honor Titus Flavius' ascent?
465
00:32:28,281 --> 00:32:30,550
Dwarfs versus dogs,
466
00:32:31,484 --> 00:32:32,552
is that the best you can do?
467
00:32:32,652 --> 00:32:34,454
No. I mean, have you...
Have you seen the dogs?
468
00:32:34,554 --> 00:32:37,657
Come, come. What else do you have?
469
00:32:37,757 --> 00:32:39,559
Oh. (CLEARS THROAT)
470
00:32:39,659 --> 00:32:44,497
Ludus Beastius has received an
interesting number of red-assed monkeys,
471
00:32:44,597 --> 00:32:49,335
and they're all males, and
we could build an encasement,
472
00:32:50,170 --> 00:32:52,806
a forest in the wild,
fence not too high.
473
00:32:52,906 --> 00:32:56,443
- Because the females should not escape...
- (BOTH LAUGH)
474
00:32:57,343 --> 00:32:59,078
I mean, the females should not escape.
475
00:32:59,179 --> 00:33:00,680
I thought you said they were all males.
476
00:33:00,780 --> 00:33:03,249
I'm not talking about monkey females.
477
00:33:03,349 --> 00:33:05,385
I'm talking about human females.
478
00:33:06,653 --> 00:33:10,623
Yes, because they would like
to fuck everything that moves.
479
00:33:10,723 --> 00:33:13,092
I don't think that's
to my brother's taste.
480
00:33:13,193 --> 00:33:15,862
Well, just hear me out.
481
00:33:18,465 --> 00:33:20,500
There is a grande finale.
482
00:33:21,134 --> 00:33:23,503
An absolute wonder of nature.
483
00:33:25,138 --> 00:33:27,674
The Gigantic Ghost Lion.
484
00:33:30,210 --> 00:33:32,512
White from head to tail,
485
00:33:32,612 --> 00:33:34,981
paler than the clouds over Vesuvius.
486
00:33:35,081 --> 00:33:40,887
This fierce beast will arise
from Hades, and devour them all.
487
00:33:40,987 --> 00:33:42,989
You're a sick man, Passus.
488
00:33:43,089 --> 00:33:44,891
Hmm. Well...
489
00:33:44,991 --> 00:33:46,459
But a white lion. Interesting.
490
00:33:46,893 --> 00:33:48,495
I wish to see it myself.
491
00:33:48,595 --> 00:33:50,330
I have to escape my own cage first.
492
00:33:50,430 --> 00:33:52,799
Meet me at the Ludus
Beastius at midnight.
493
00:33:52,899 --> 00:33:53,899
Go.
494
00:33:55,034 --> 00:33:56,369
Go now.
495
00:33:58,872 --> 00:34:00,173
PASSUS: Door.
496
00:34:05,044 --> 00:34:06,412
I need to urinate.
497
00:34:20,293 --> 00:34:22,595
(URINATING)
498
00:34:44,517 --> 00:34:47,787
- (ANIMALS SCREECHING)
- (COUGHS)
499
00:34:51,124 --> 00:34:52,559
Domitian.
500
00:34:52,659 --> 00:34:54,661
I hope you didn't over
promise. Where is it?
501
00:34:54,761 --> 00:34:55,795
Right over here.
502
00:35:10,210 --> 00:35:12,011
(GROWLS)
503
00:35:14,881 --> 00:35:16,449
(ROARING)
504
00:35:16,816 --> 00:35:17,984
(CHUCKLES)
505
00:35:19,319 --> 00:35:21,354
How beautiful you are.
506
00:35:21,454 --> 00:35:24,724
So very beautiful, so very deadly.
507
00:35:26,226 --> 00:35:27,861
I know exactly how I'll use you.
508
00:35:30,063 --> 00:35:31,063
You'll be my brother...
509
00:35:33,399 --> 00:35:36,770
Titus Flavius, Emperor of Rome,
510
00:35:39,005 --> 00:35:42,809
Conqueror of Jerusalem.
511
00:35:42,909 --> 00:35:46,179
I want this beast to be a symbol
of our glorious Titus Flavianus.
512
00:35:46,279 --> 00:35:49,149
- Of course.
- A beast with an unquenchable thirst for blood.
513
00:35:49,249 --> 00:35:52,430
Have your builders reconstruct
a replica of Jerusalem,
514
00:35:52,431 --> 00:35:54,320
fit for the Circus.
515
00:35:54,420 --> 00:35:56,623
We shall celebrate the
sacking of that city!
516
00:35:57,924 --> 00:35:58,924
Allow me to ask.
517
00:35:59,492 --> 00:36:02,128
Who will the white lion attack?
518
00:36:02,228 --> 00:36:03,496
Do you have to be so dim?
519
00:36:03,596 --> 00:36:06,132
- No.
- Who do you think lives in Jerusalem?
520
00:36:06,232 --> 00:36:07,667
- Gauls?
- Uh-uh.
521
00:36:08,868 --> 00:36:09,869
Judeans.
522
00:36:09,969 --> 00:36:11,037
Judeans.
523
00:36:16,810 --> 00:36:20,513
A cat, even one as fierce as this,
524
00:36:20,613 --> 00:36:23,149
are terrified by the sight
and sounds of the crowd.
525
00:36:23,249 --> 00:36:25,852
Without training, it will freeze.
526
00:36:25,952 --> 00:36:28,655
Would you like to
spoil Domitian's vision?
527
00:36:28,755 --> 00:36:30,690
Would you like to excite his anger?
528
00:36:31,057 --> 00:36:32,057
No.
529
00:36:38,198 --> 00:36:40,100
(INTENSE MUSIC PLAYING)
530
00:36:55,148 --> 00:36:56,148
DOMITIAN: Manilius,
531
00:36:57,550 --> 00:36:59,686
my Greek boy has seen
you betting at the Circus.
532
00:37:01,521 --> 00:37:03,672
You think removing your military garb
533
00:37:03,673 --> 00:37:05,125
is sufficient to hide what you do?
534
00:37:06,092 --> 00:37:07,961
Your betting, your debts,
535
00:37:09,496 --> 00:37:11,598
your skimming from
the Praetorian payroll
536
00:37:11,698 --> 00:37:13,867
to pay those debts has put you at risk.
537
00:37:15,668 --> 00:37:18,571
Mortal risk, but never fear,
538
00:37:19,439 --> 00:37:20,840
I have need of your service,
539
00:37:23,076 --> 00:37:25,979
for which there will
be a substantial reward.
540
00:37:33,586 --> 00:37:35,725
There's a plot amongst Judeans
541
00:37:35,726 --> 00:37:38,125
to kill their queen,
my brother's consort.
542
00:37:38,224 --> 00:37:41,995
One of the architects, Azariah,
appears to be the leader of this plot.
543
00:37:44,798 --> 00:37:47,600
I need you to arrest
some rebellious Judeans.
544
00:37:47,700 --> 00:37:50,370
- Out! Out!
- What is the meaning of this?
545
00:37:50,470 --> 00:37:52,272
- All of you, out!
- Get out of here!
546
00:37:52,372 --> 00:37:54,340
Why are you doing this?
547
00:37:54,441 --> 00:37:56,009
- (PEOPLE CLAMORING)
- (HORSE WHINNIES)
548
00:38:06,753 --> 00:38:08,888
(PEOPLE CLAMORING IN PANIC)
549
00:38:23,536 --> 00:38:24,804
AZARIAH: What do you want?
550
00:38:26,706 --> 00:38:28,174
Why are we arrested?
551
00:38:28,274 --> 00:38:32,145
I was told for sedition and
plotting to kill your Queen.
552
00:38:32,245 --> 00:38:35,048
What? Lies, both of them.
553
00:38:35,148 --> 00:38:36,549
It doesn't matter to me.
554
00:38:36,649 --> 00:38:39,185
Tomorrow you will die. All of you.
555
00:38:40,520 --> 00:38:42,021
Killed by a lion.
556
00:38:48,128 --> 00:38:51,965
This particular lion
will likely not attack
557
00:38:52,665 --> 00:38:55,135
unless somebody charges the beast.
558
00:38:55,702 --> 00:38:57,137
That's where you come in.
559
00:38:58,438 --> 00:39:01,941
And why should I throw my life away
560
00:39:02,709 --> 00:39:04,177
for your convenience?
561
00:39:05,945 --> 00:39:09,516
If you do, I'll ask
Passus, the Master of Games,
562
00:39:09,616 --> 00:39:13,086
to spare your women and children.
563
00:39:13,720 --> 00:39:15,889
(PEOPLE MURMURING)
564
00:39:22,595 --> 00:39:24,264
(CHILD CRYING)
565
00:39:30,470 --> 00:39:38,470
- (CROWD CHEERING)
- (FANFARE PLAYING)
566
00:39:43,049 --> 00:39:44,049
(GRUNTS)
567
00:39:45,151 --> 00:39:46,586
By the Gods.
568
00:39:46,686 --> 00:39:48,588
I hate being held a prisoner here.
569
00:39:50,323 --> 00:39:51,524
Hail Emperor Titus.
570
00:39:51,624 --> 00:39:53,259
(CROWD CHEERING)
571
00:40:00,467 --> 00:40:02,102
(CHEERING CONTINUES)
572
00:40:07,607 --> 00:40:10,243
I so wish I could see
573
00:40:10,343 --> 00:40:14,080
the venom the Roman people
have for the Judeans, up close.
574
00:40:17,117 --> 00:40:18,117
Come.
575
00:40:22,889 --> 00:40:25,091
WOMAN: She's not our queen!
576
00:40:25,191 --> 00:40:27,127
(CROWD BOOING)
577
00:40:31,598 --> 00:40:33,099
MAN: Shame!
578
00:40:37,704 --> 00:40:40,507
Already a chink in Titus's armor.
579
00:40:40,607 --> 00:40:41,975
(CHUCKLES SOFTLY)
580
00:40:42,075 --> 00:40:43,309
(DOMITIAN LAUGHS)
581
00:40:43,409 --> 00:40:44,611
Come back.
582
00:40:44,711 --> 00:40:46,913
My brother never ceases to amaze me.
583
00:40:47,013 --> 00:40:49,182
How can he allow Berenice
to sit next to him?
584
00:40:50,083 --> 00:40:51,684
How could he have not seen this coming?
585
00:40:51,785 --> 00:40:53,620
- PASSUS: For the glory of Rome...
- Come.
586
00:40:53,720 --> 00:40:56,956
... and to honor the
conquest of Jerusalem!
587
00:40:59,692 --> 00:41:01,528
What is this?
588
00:41:01,628 --> 00:41:05,131
You said this pageant was to
celebrate your accession to the throne.
589
00:41:16,109 --> 00:41:18,578
As the city burns,
590
00:41:18,678 --> 00:41:22,115
behold the barbaric Judeans,
591
00:41:24,751 --> 00:41:27,554
led by Berenice, their Judean Queen.
592
00:41:27,654 --> 00:41:29,689
(CROWD LAUGHING)
593
00:41:38,865 --> 00:41:42,068
PASSUS: And now, the barbaric Judeans
594
00:41:42,168 --> 00:41:46,206
will face the
unparalleled might of Rome.
595
00:41:46,306 --> 00:41:52,112
It is the very powerful Titus Flavianus.
596
00:41:52,445 --> 00:41:53,445
Now!
597
00:41:56,683 --> 00:41:58,318
(WHITE LION ROARS)
598
00:42:05,391 --> 00:42:06,693
(ROARS)
599
00:42:07,427 --> 00:42:08,661
Open the gate!
600
00:42:08,761 --> 00:42:10,430
(SNARLING)
601
00:42:11,764 --> 00:42:14,334
- (ROARING)
- (CROWD EXCLAIMS)
602
00:42:37,490 --> 00:42:39,759
(ROARING)
603
00:42:41,261 --> 00:42:45,265
For the sake of my God,
or your Gods, do something!
604
00:42:46,833 --> 00:42:48,301
These are my people.
605
00:42:48,735 --> 00:42:50,069
CARPO: Do it.
606
00:42:51,704 --> 00:42:53,072
Do it.
607
00:42:54,174 --> 00:42:55,174
Do it!
608
00:42:57,577 --> 00:42:58,778
Do it!
609
00:42:58,878 --> 00:43:01,247
- (YELLING)
- (GROWLING)
610
00:43:01,347 --> 00:43:02,348
(GASPS)
611
00:43:08,354 --> 00:43:10,290
(CROWD CHEERING)
612
00:43:18,698 --> 00:43:20,166
End this!
613
00:43:26,339 --> 00:43:27,507
(ROARING)
614
00:43:28,908 --> 00:43:30,410
End this now!
615
00:43:37,650 --> 00:43:39,152
Do you think he's seen me?
616
00:43:41,488 --> 00:43:42,522
Yes.
617
00:43:44,524 --> 00:43:45,524
He has.
618
00:43:56,169 --> 00:43:59,038
- This time, you've gone too far.
- (GRUNTS)
619
00:44:01,141 --> 00:44:02,308
Hear me out before you kill me.
620
00:44:02,408 --> 00:44:04,277
Weave a justification
for such effrontery?
621
00:44:04,377 --> 00:44:07,447
Yes, are you too afraid to hear it?
622
00:44:09,582 --> 00:44:10,582
You must speak quickly.
623
00:44:10,950 --> 00:44:12,252
Speak well!
624
00:44:12,352 --> 00:44:15,388
Or this sword will be struck
right through your heart.
625
00:44:15,488 --> 00:44:17,924
I merely killed two birds
with a single stone for you.
626
00:44:18,024 --> 00:44:20,770
Those who died in the
arena were plotting to kill
627
00:44:20,771 --> 00:44:23,228
your precious Queen and supplant her.
628
00:44:23,930 --> 00:44:25,532
I saved her life.
629
00:44:25,632 --> 00:44:28,101
And let the mob vent their
hatred for the Judeans.
630
00:44:28,201 --> 00:44:30,336
You see, I've heard
nothing of such a plot.
631
00:44:32,872 --> 00:44:34,240
That is your failing,
632
00:44:36,676 --> 00:44:37,911
not mine.
633
00:44:38,011 --> 00:44:40,213
I can provide witnesses,
634
00:44:40,313 --> 00:44:42,882
- and proof.
- See, witnesses, they can be bought.
635
00:44:44,184 --> 00:44:45,885
And proof, it can be crafted.
636
00:44:54,928 --> 00:44:56,329
Well, if you think that of me,
637
00:44:58,031 --> 00:44:59,466
then use your sword.
638
00:45:28,895 --> 00:45:30,196
If I needed to,
639
00:45:31,564 --> 00:45:32,866
I would.
640
00:45:47,080 --> 00:45:49,849
- Why do you provoke him so much?
- I know.
641
00:45:49,949 --> 00:45:52,285
I should've stayed away
from that damn balcony.
642
00:45:54,154 --> 00:45:56,189
But it was just too
good of a show to miss.
643
00:45:56,990 --> 00:45:58,291
(CHUCKLES)
644
00:46:02,829 --> 00:46:04,898
(INTENSE MUSIC PLAYING)
645
00:46:21,281 --> 00:46:24,235
I blame myself for
allowing you to talk me
646
00:46:24,236 --> 00:46:25,852
into joining you on
the Imperial platform.
647
00:46:25,952 --> 00:46:30,657
For what? To watch a hideous
travesty of myself being torn apart?
648
00:46:32,358 --> 00:46:34,661
- I didn't know that was planned.
- You are Emperor.
649
00:46:36,496 --> 00:46:38,731
You should have known.
650
00:46:38,832 --> 00:46:43,269
The gold of the Emperor's coffers
spent on games you did not approve,
651
00:46:44,204 --> 00:46:45,672
under your very nose.
652
00:46:47,707 --> 00:46:51,478
I've been told that those that were
killed were plotting against you.
653
00:46:51,845 --> 00:46:53,113
Told by whom?
654
00:46:53,213 --> 00:46:55,048
Let me guess. Your viper brother?
655
00:46:55,148 --> 00:46:56,549
He says that he has proof.
656
00:46:56,649 --> 00:46:59,052
He says many things, but
how many of them are true?
657
00:47:03,056 --> 00:47:04,424
I can't let you leave.
658
00:47:04,524 --> 00:47:07,227
If you have me dragged back,
I will take my own life.
659
00:47:07,327 --> 00:47:08,595
No, you...
660
00:47:14,768 --> 00:47:16,002
I beg you.
661
00:47:17,370 --> 00:47:18,571
Please stay.
662
00:47:20,173 --> 00:47:21,574
Let me protect you.
663
00:47:24,644 --> 00:47:26,112
Let me prove that to you.
664
00:47:29,783 --> 00:47:30,783
On one condition.
665
00:47:33,653 --> 00:47:35,722
Now you let me protect you.
666
00:47:37,457 --> 00:47:40,426
They will never accept
me as your consort.
667
00:47:41,027 --> 00:47:43,196
The Romans hate foreign queens.
668
00:47:43,296 --> 00:47:44,631
Then they will just have
to learn to accept you.
669
00:47:45,765 --> 00:47:46,766
Cleopatra?
670
00:47:47,934 --> 00:47:50,470
Candace of Kush? Boudicca?
671
00:47:52,071 --> 00:47:53,673
Were they accepted?
672
00:47:53,773 --> 00:47:57,377
To be with a foreign queen
only weakens you in their eyes.
673
00:47:58,812 --> 00:48:00,046
To be strong,
674
00:48:01,948 --> 00:48:03,483
you must do the opposite.
675
00:48:05,685 --> 00:48:07,587
You must take a Roman wife
676
00:48:08,688 --> 00:48:12,392
of a good and august
family of wealth and power,
677
00:48:12,492 --> 00:48:14,093
of long standing.
678
00:48:16,229 --> 00:48:17,597
Put me in the shadows.
679
00:48:20,300 --> 00:48:21,734
It is best for you.
680
00:48:26,306 --> 00:48:28,074
And what do you think is best for you?
681
00:48:29,876 --> 00:48:34,080
I am a conquered queen.
My place is in the shadows.
682
00:49:03,676 --> 00:49:06,412
You are not as heartless as you pretend.
683
00:49:07,147 --> 00:49:08,581
Don't be so sure.
684
00:49:09,215 --> 00:49:11,684
The children look up to you.
685
00:49:11,785 --> 00:49:13,486
That's because they're children.
686
00:49:14,020 --> 00:49:15,588
They look up to anyone
687
00:49:15,688 --> 00:49:18,491
who will give them a few scraps
of food and an occasional coin.
688
00:49:18,958 --> 00:49:20,059
I did.
689
00:49:20,160 --> 00:49:23,263
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
690
00:49:23,363 --> 00:49:25,698
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
691
00:49:32,639 --> 00:49:34,607
(IN ENGLISH) How many
languages do you speak?
692
00:49:36,543 --> 00:49:37,677
Not enough.
693
00:49:38,244 --> 00:49:39,846
You use them to great effect.
694
00:49:40,847 --> 00:49:41,881
Really?
695
00:49:42,315 --> 00:49:43,783
You disarm people.
696
00:49:44,484 --> 00:49:46,453
Get them to do what you want.
697
00:49:47,320 --> 00:49:48,721
That's how you see it.
698
00:49:53,193 --> 00:49:54,694
TENAX: Good day.
699
00:49:55,995 --> 00:49:58,565
- Which you owe to me.
- To some degree.
700
00:49:58,665 --> 00:50:01,935
And to that degree, you will
pay me and my daughter more.
701
00:50:02,035 --> 00:50:03,570
- Will I?
- Mm-hmm.
702
00:50:03,670 --> 00:50:06,873
Aura's salary up by
half, and mine tripled.
703
00:50:06,973 --> 00:50:08,741
(CHUCKLES)
704
00:50:08,842 --> 00:50:09,842
You overreach.
705
00:50:10,844 --> 00:50:12,145
Fine.
706
00:50:12,245 --> 00:50:14,514
We'll leave your rat-infested insula
707
00:50:14,614 --> 00:50:16,883
and find work at another betting tavern.
708
00:50:28,695 --> 00:50:31,164
I'll increase Aura's by a
quarter, and double yours.
709
00:50:31,264 --> 00:50:33,265
Keep bringing in the
revenue like you did
710
00:50:33,266 --> 00:50:35,401
today for a month, and we'll talk again.
711
00:50:35,502 --> 00:50:37,003
That's too long. One week.
712
00:50:37,103 --> 00:50:38,538
- Two.
- Agreed.
713
00:50:42,842 --> 00:50:44,244
You'll do well in Rome.
714
00:50:45,411 --> 00:50:47,614
I am not here for that.
715
00:50:47,714 --> 00:50:50,717
It will take a lot more
money to buy Jula's freedom.
716
00:50:50,817 --> 00:50:54,621
And Kwame, a gladiator,
probably impossible.
717
00:50:55,688 --> 00:50:57,223
I will find a way.
718
00:50:59,025 --> 00:51:00,927
(INTENSE MUSIC PLAYING)
719
00:51:28,154 --> 00:51:30,256
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
720
00:52:10,063 --> 00:52:11,063
Please.
721
00:52:12,932 --> 00:52:14,000
Please wait.
722
00:52:15,468 --> 00:52:16,736
I have an entreaty.
723
00:52:19,506 --> 00:52:21,741
As does every other person in Rome.
724
00:52:21,841 --> 00:52:24,744
I beg of you. My children
have been taken from me.
725
00:52:27,046 --> 00:52:30,383
My... My son is a gladiator
at the Ludus Magnus,
726
00:52:30,483 --> 00:52:32,886
and my daughter,
727
00:52:33,253 --> 00:52:34,554
she's a slave
728
00:52:34,654 --> 00:52:36,689
in the house of your parents.
729
00:52:42,562 --> 00:52:45,031
I am told that you have it in your power
730
00:52:45,131 --> 00:52:48,701
to free those condemned
and those held as slaves.
731
00:52:50,403 --> 00:52:51,771
No, not me.
732
00:52:53,506 --> 00:52:54,841
But my matron.
733
00:52:56,543 --> 00:52:57,977
(TEARFULLY) Could you help me?
734
00:53:00,079 --> 00:53:03,406
Would that my mother had
had tears for her daughter,
735
00:53:03,407 --> 00:53:04,407
as you do for yours.
736
00:53:04,408 --> 00:53:11,825
I will speak to my matron.
737
00:53:14,127 --> 00:53:15,395
Return on the Ides,
738
00:53:15,495 --> 00:53:17,964
I will give you an
answer by then. Now, go.
739
00:53:32,378 --> 00:53:34,914
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
740
00:53:48,261 --> 00:53:49,963
(URINATING)
741
00:53:57,437 --> 00:53:58,805
(EXHALES)
742
00:54:02,142 --> 00:54:03,843
Quintus.
743
00:54:05,945 --> 00:54:07,180
It's been a while.
744
00:54:07,981 --> 00:54:10,183
Keep your hands where I can see 'em.
745
00:54:10,283 --> 00:54:12,519
Or I'll sever your spine at the root.
746
00:54:15,021 --> 00:54:16,021
Ursus?
747
00:54:20,260 --> 00:54:22,996
The boy you left to burn.
748
00:54:25,865 --> 00:54:28,268
It was me who suffered the consequences.
749
00:54:28,368 --> 00:54:29,536
I thought you were dead.
750
00:54:29,636 --> 00:54:31,871
- (GRUNTS)
- Worse!
751
00:54:34,140 --> 00:54:38,344
I was sold as a galley
slave. Endless years in hell.
752
00:54:38,445 --> 00:54:41,581
Luckily, I was drafted
into the Roman Army,
753
00:54:41,681 --> 00:54:43,550
and fought for them for years.
754
00:54:43,650 --> 00:54:45,785
It was easy to find you.
755
00:54:45,885 --> 00:54:49,856
After all the endless
talk about going to Rome
756
00:54:49,956 --> 00:54:54,160
and work in the famous Circus Maximus.
757
00:54:56,496 --> 00:54:57,864
(GROANS SOFTLY)
758
00:55:00,133 --> 00:55:03,803
You know the punishment for
a slave killing his master
759
00:55:04,437 --> 00:55:06,806
is crucifixion.
760
00:55:07,407 --> 00:55:09,175
But that's too quick for you.
761
00:55:09,609 --> 00:55:11,544
(BOTH GRUNTING)
762
00:55:23,256 --> 00:55:24,924
(GRUNTING)
763
00:55:28,094 --> 00:55:29,094
(GROANS)
764
00:55:31,531 --> 00:55:33,199
(YELLS)
765
00:55:40,507 --> 00:55:41,975
(GRUNTING)
766
00:55:58,558 --> 00:56:00,226
(GRUNTING)
767
00:56:07,033 --> 00:56:09,302
I'm gonna drown you in your own piss!
768
00:56:09,803 --> 00:56:11,971
(TENAX GAGGING AND GASPING)
769
00:56:16,543 --> 00:56:18,578
(URSUS GRUNTING)
770
00:56:22,515 --> 00:56:24,050
(CHOKING)
771
00:56:25,118 --> 00:56:26,586
(GRUNTS)
772
00:56:38,898 --> 00:56:41,134
I'm not gonna kill you.
773
00:56:41,234 --> 00:56:44,270
I'm gonna squeeze all
the money out of you.
774
00:56:44,370 --> 00:56:46,873
I'm gonna take everything from you.
775
00:56:47,540 --> 00:56:49,309
(PANTING)
776
00:56:52,612 --> 00:56:55,014
I'm not going to let
you get away with this!
777
00:56:57,283 --> 00:56:58,283
(YELLS)
778
00:57:06,793 --> 00:57:09,062
(CLOSING THEME MUSIC PLAYING)
779
00:57:09,063 --> 00:57:14,063
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
54783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.