All language subtitles for The.ranch.S01E06.repack

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,671 --> 00:00:03,088 Are you serious? 2 00:00:03,173 --> 00:00:05,134 You saw Burt Reynolds in Garrison? 3 00:00:05,217 --> 00:00:06,887 Yep. Saw him at the gas station. 4 00:00:06,970 --> 00:00:10,016 I rolled up and I said, "Hey, Bandit. Watch out for them smokies." 5 00:00:10,099 --> 00:00:12,103 [chuckles] He gave me the double-gun fingers, 6 00:00:12,187 --> 00:00:13,438 and went... [imitates Burt Reynolds' Bandit laugh] 7 00:00:13,522 --> 00:00:15,150 Hopped in his car and sped off. 8 00:00:16,400 --> 00:00:18,404 Run on, Bandit, run. 9 00:00:18,487 --> 00:00:19,738 [Colt laughs] 10 00:00:19,823 --> 00:00:23,663 Man, Burt Reynolds has the best mustache ever. 11 00:00:23,746 --> 00:00:25,039 Says who? 12 00:00:27,837 --> 00:00:31,257 Hey, I saw Taylor Swift in a bar in Buffalo once. 13 00:00:32,175 --> 00:00:33,593 - Did you talk to her? - Yeah, boy. 14 00:00:33,677 --> 00:00:36,057 I went right up to her. I said, "Hey, I'm Colt Bennett." 15 00:00:36,140 --> 00:00:37,558 She said, "Nice to meet you, Colt. 16 00:00:37,642 --> 00:00:39,938 This is my friend, Leo. He's gonna throw you out of here." 17 00:00:40,021 --> 00:00:42,150 - [laughs] - Hey, still counts, though. 18 00:00:42,234 --> 00:00:43,862 Yeah, boy. 19 00:00:43,945 --> 00:00:46,823 I saw Paul Newman in a butcher shop in Denver once. 20 00:00:47,741 --> 00:00:50,497 Bought a big rib eye. Bone in. 21 00:00:50,580 --> 00:00:51,874 That's a movie star. 22 00:00:53,500 --> 00:00:54,792 [imitates Bandit laugh] 23 00:00:54,877 --> 00:00:56,922 - [Rooster laughs] - Yeah. 24 00:00:57,006 --> 00:00:58,298 Here's your burgers. 25 00:00:58,382 --> 00:00:59,510 Oh. 26 00:00:59,595 --> 00:01:01,139 Yeah, what is it this time? 27 00:01:01,221 --> 00:01:03,142 Vegetable, turkey or chicken? 28 00:01:03,225 --> 00:01:05,268 Never thought I'd root for chicken. 29 00:01:07,229 --> 00:01:08,525 That's your grass-fed beef. 30 00:01:08,609 --> 00:01:11,363 You've eaten nothing but veggie burgers in here for the last couple of weeks. 31 00:01:11,444 --> 00:01:13,532 I figured you deserved a treat. 32 00:01:14,574 --> 00:01:17,871 Either a treat or she's trying to kill you off faster. Ha! 33 00:01:17,955 --> 00:01:19,208 - [imitates Bandit laugh] - [Beau] Mmm. 34 00:01:19,293 --> 00:01:20,501 [laughs] 35 00:01:21,003 --> 00:01:23,380 I wasn't this happy on the day you were born. 36 00:01:24,925 --> 00:01:26,510 - Hey, Colt. [sighs] - Oh, hey, Abby. 37 00:01:26,592 --> 00:01:27,679 - Hi, Abby. - Hey, guys. 38 00:01:28,220 --> 00:01:29,973 Can I, uh, talk to you for a sec? 39 00:01:31,060 --> 00:01:32,395 - Yeah, sure. - Great. 40 00:01:33,355 --> 00:01:34,397 [Abby chuckles softly] 41 00:01:34,481 --> 00:01:36,150 Don't worry, Colt. I'll watch your beer. 42 00:01:36,234 --> 00:01:38,112 Oh. [scoffs] 43 00:01:40,325 --> 00:01:41,994 Always leaving us for a girl, huh? 44 00:01:42,078 --> 00:01:43,412 Don't talk to me. 45 00:01:48,671 --> 00:01:52,050 I'm... really sorry about the other night. 46 00:01:52,134 --> 00:01:52,714 [Colt laughs] 47 00:01:52,739 --> 00:01:54,376 I probably shouldn't have mixed whiskey 48 00:01:54,388 --> 00:01:55,932 with nine more whiskeys. 49 00:01:57,559 --> 00:01:59,187 - Oh, it happens. - [chuckles] 50 00:01:59,270 --> 00:02:01,065 Hey, uh, just do me a favor. 51 00:02:01,148 --> 00:02:03,429 Next time you're gonna try to kiss me, give me a heads up. 52 00:02:03,442 --> 00:02:05,320 Oh, I can turn the charm down. 53 00:02:05,403 --> 00:02:07,532 I can't turn it off, but I can turn it down. 54 00:02:08,909 --> 00:02:10,247 [chuckles] 55 00:02:10,330 --> 00:02:11,790 What are you talking about? 56 00:02:11,875 --> 00:02:13,836 - Oh... - [chuckles] 57 00:02:13,919 --> 00:02:16,840 Okay, the old "I was too drunk to remember." 58 00:02:16,923 --> 00:02:19,136 - [laughs] Okay. Been there. - [chuckling] No. 59 00:02:19,219 --> 00:02:21,137 FYI, that does not hold up in court. 60 00:02:22,890 --> 00:02:24,768 I did not try to kiss you. 61 00:02:24,851 --> 00:02:26,603 Uh... yeah, you did. 62 00:02:26,687 --> 00:02:27,983 You were on the couch 63 00:02:28,067 --> 00:02:30,528 and I come over and I said, "Are you okay?" 64 00:02:30,611 --> 00:02:32,740 And then you were like... [imitates Abby] 65 00:02:34,159 --> 00:02:35,701 And I was like, "Whoa!" 66 00:02:35,786 --> 00:02:37,329 And you were like, "Aw!" 67 00:02:37,413 --> 00:02:38,915 And I was like, "Uh..." 68 00:02:38,999 --> 00:02:41,253 And then you were like... [imitates vomiting] 69 00:02:42,253 --> 00:02:44,131 Are you serious? I tried to kiss you? 70 00:02:44,590 --> 00:02:45,593 Yeah. 71 00:02:46,469 --> 00:02:51,020 But, I mean, in your defense... this. 72 00:02:51,100 --> 00:02:52,353 [chuckles] 73 00:02:52,438 --> 00:02:53,605 You know, here's the thing. 74 00:02:53,688 --> 00:02:56,400 You didn't respect my relationship with Heather, 75 00:02:56,483 --> 00:03:00,782 which, I've been told by someone, is "super not cool." 76 00:03:00,867 --> 00:03:03,038 Wait, who was it? Oh, that was you! 77 00:03:03,787 --> 00:03:06,751 Oh, I guess that makes you the hypochondriac. 78 00:03:06,836 --> 00:03:07,836 [chuckles softly] 79 00:03:08,837 --> 00:03:11,217 "Hypocrite." It's hypocrite. 80 00:03:12,886 --> 00:03:15,724 Okay, I can make up words, too. [laughs] 81 00:03:18,102 --> 00:03:19,770 I can't believe I did that to Kenny. 82 00:03:20,397 --> 00:03:22,025 All right, look... 83 00:03:22,109 --> 00:03:24,530 it's not a big deal, okay? 84 00:03:24,611 --> 00:03:26,157 No one's judging you... 85 00:03:26,242 --> 00:03:27,325 except me. 86 00:03:28,409 --> 00:03:30,121 - And God. - [groans] 87 00:03:31,039 --> 00:03:33,168 - Hey, Colt. Hey. - Oh, hey, Heather. 88 00:03:33,252 --> 00:03:34,419 Oh, hi, Mrs. Phillips. 89 00:03:35,922 --> 00:03:39,093 Do you have a designated driver or do you need me to call somebody? 90 00:03:41,013 --> 00:03:42,180 Thanks, I'm fine. 91 00:03:42,264 --> 00:03:43,809 Yeah, that's exactly what you said 92 00:03:43,895 --> 00:03:46,563 right before you blew chow on my favorite Forever 21 shirt. 93 00:03:48,233 --> 00:03:49,734 Okay, I need a drink. 94 00:03:50,737 --> 00:03:52,365 Hey, Abby, make good choices. 95 00:03:52,448 --> 00:03:53,950 God is watching. [chuckles] 96 00:03:56,703 --> 00:03:58,999 - How you doing, Heather? - I'm bored. 97 00:03:59,083 --> 00:04:00,251 Do you wanna go have sex in your car? 98 00:04:00,334 --> 00:04:01,627 - Hell yeah! - [chuckles] 99 00:04:01,710 --> 00:04:03,882 Ah! Shit! 100 00:04:03,965 --> 00:04:05,053 I don't have a car. 101 00:04:05,133 --> 00:04:06,470 What about the bathroom? 102 00:04:06,554 --> 00:04:09,223 [clicks tongue] Ah, no doors on the stalls. 103 00:04:09,308 --> 00:04:10,352 Been caught in there. 104 00:04:10,433 --> 00:04:13,104 Me, too! [chuckles] 105 00:04:13,189 --> 00:04:15,526 - We're perfect for each other. - Yeah. 106 00:04:15,610 --> 00:04:18,781 You know... there is one other option. 107 00:04:19,823 --> 00:04:21,241 You ever do it in a trailer? 108 00:04:21,326 --> 00:04:24,082 Are you kidding? I was conceived in a trailer. 109 00:04:24,165 --> 00:04:26,047 - [chuckles] - I lost my virginity in a trailer. 110 00:04:26,126 --> 00:04:28,086 I had my first girl-on-girl in a trailer. [laughs] 111 00:04:28,127 --> 00:04:31,343 [stammers] I had my first girl-on-girl in a trailer! 112 00:04:31,426 --> 00:04:33,344 [both laugh] 113 00:04:33,427 --> 00:04:35,347 Girl, why are we still talking? Come on! 114 00:04:38,937 --> 00:04:40,982 [theme song playing] 115 00:05:23,110 --> 00:05:33,108 Synced and corrected by VitoSilans - www.MY-SUBS.com - 116 00:05:42,954 --> 00:05:45,585 And you're sure that your mom doesn't care that we're in here? 117 00:05:45,665 --> 00:05:48,253 In my 34 years, I've never heard my mother say, 118 00:05:48,337 --> 00:05:50,843 "Do not have sex with Heather in my trailer." 119 00:05:50,923 --> 00:05:52,926 - So, we are good. - [clattering] 120 00:05:53,010 --> 00:05:56,307 Hey, how about some mood lighting? 121 00:05:57,393 --> 00:05:59,606 Ooh, you are so romantic. 122 00:05:59,690 --> 00:06:01,275 You know it. 123 00:06:01,359 --> 00:06:02,759 All right, where do you wanna bone? 124 00:06:04,195 --> 00:06:05,757 How about you do me on the kitchenette? 125 00:06:06,199 --> 00:06:07,784 [chuckling] "Bone" appétit. 126 00:06:07,868 --> 00:06:09,453 [Heather giggles] 127 00:06:09,537 --> 00:06:11,499 Oh, this is great. 128 00:06:11,582 --> 00:06:12,903 I was hoping I'd see you tonight, 129 00:06:12,917 --> 00:06:15,172 get myself a little early birthday present. 130 00:06:15,670 --> 00:06:17,423 Oh, you got a birthday comin' up? 131 00:06:17,507 --> 00:06:18,593 Yeah, on Monday. 132 00:06:18,676 --> 00:06:20,052 So what're you gettin' me? 133 00:06:21,138 --> 00:06:23,017 - Start unwrapping. - [chuckles] 134 00:06:30,904 --> 00:06:33,160 - You are so hot. - Mmm. 135 00:06:33,240 --> 00:06:34,661 [Heather] I want you. 136 00:06:34,744 --> 00:06:35,787 - [breathing heavily] - [Colt] Hey. 137 00:06:35,869 --> 00:06:38,292 I know you've done it in a trailer before, but... 138 00:06:38,375 --> 00:06:41,211 - you ever do it on a kitchenette? - [both chuckle] 139 00:06:41,296 --> 00:06:43,716 I feel like my answer might just disappoint you. 140 00:06:43,798 --> 00:06:45,303 [both chuckle] 141 00:06:49,809 --> 00:06:51,978 [both moaning] 142 00:06:54,648 --> 00:06:57,613 - Is something burning? - Yeah, it is. 143 00:06:57,697 --> 00:06:59,990 Oh, is that a good thing? [chuckles] 144 00:07:00,074 --> 00:07:01,534 [fire crackling] 145 00:07:03,412 --> 00:07:04,956 Oh, my God! 146 00:07:05,039 --> 00:07:07,001 - Oh, my God, Heather! - No, there's a fire! 147 00:07:07,085 --> 00:07:09,130 What? Whoa! 148 00:07:09,215 --> 00:07:10,716 Oh, shit! 149 00:07:13,304 --> 00:07:14,806 - [Colt] Oh! - Keep going. 150 00:07:16,184 --> 00:07:17,309 Oh! 151 00:07:19,187 --> 00:07:20,649 Here, Colt! 152 00:07:20,733 --> 00:07:22,609 Oh. Thank you, thank you, thank you, thank you. 153 00:07:22,692 --> 00:07:23,695 Oh, shit! 154 00:07:31,874 --> 00:07:33,128 [both sigh] 155 00:07:35,589 --> 00:07:37,425 So... 156 00:07:37,509 --> 00:07:38,843 where were we? 157 00:07:44,017 --> 00:07:45,686 What the hell happened here? 158 00:07:46,606 --> 00:07:50,781 Well, as it turns out, uh, Heather here is a bit of a trailer... 159 00:07:51,696 --> 00:07:52,781 enthusiast. 160 00:07:52,865 --> 00:07:56,039 And when I told her that you had an Airstream, she got real excited. 161 00:07:56,119 --> 00:07:58,875 So I brought her out here to show her and... 162 00:07:58,958 --> 00:08:02,088 [stammers] as we're approaching the trailer, she says, "I smell smoke." 163 00:08:02,172 --> 00:08:03,966 I smell bullshit. 164 00:08:04,718 --> 00:08:06,346 What you smell is a hero. 165 00:08:06,430 --> 00:08:09,475 'Cause I ran headlong into this aluminum inferno of death. 166 00:08:10,518 --> 00:08:11,680 And then what happened, Colt? 167 00:08:11,688 --> 00:08:15,025 You two took off your clothes and you... you threw them into the fire? 168 00:08:16,946 --> 00:08:18,740 I'm really sorry, Mrs. Bennett. 169 00:08:18,824 --> 00:08:21,453 Ah, it's all right, sweetie. As long as you're okay. 170 00:08:21,536 --> 00:08:23,205 Yeah, that's the important thing. 171 00:08:23,289 --> 00:08:26,460 I mean, I not only saved your home, I saved an actual human life. 172 00:08:27,588 --> 00:08:29,424 There's that bullshit again. 173 00:08:30,883 --> 00:08:32,386 Could be worse. 174 00:08:32,470 --> 00:08:34,599 Shouldn't take more than a week to repair the damage 175 00:08:34,682 --> 00:08:35,975 and air it out from the smoke. 176 00:08:36,891 --> 00:08:40,023 [exhales sharply] I suppose I could stay with my friend, Barb. 177 00:08:40,108 --> 00:08:42,349 Although she has that annoying wiener dog 178 00:08:42,375 --> 00:08:44,137 Dusty that keeps humping my leg. 179 00:08:44,195 --> 00:08:45,407 [imitates Barb] "It means he likes you." 180 00:08:45,489 --> 00:08:47,701 It means you didn't train your damn dog, Barb. 181 00:08:48,621 --> 00:08:50,141 You should just stay at the house, Ma. 182 00:08:51,081 --> 00:08:53,126 I don't think that's a good idea. 183 00:08:53,210 --> 00:08:55,965 Why? I mean, you're there all the time, anyway. Right, Dad? 184 00:08:57,342 --> 00:08:59,594 Yeah, I suppose that makes sense. 185 00:08:59,677 --> 00:09:02,057 You already got a spare toothbrush there, 186 00:09:02,141 --> 00:09:05,186 some clothes and that little kit you do your nails with. 187 00:09:05,270 --> 00:09:06,855 Oh, uh, actually, that's mine. 188 00:09:09,235 --> 00:09:10,403 But you're welcome to use it. 189 00:09:11,532 --> 00:09:13,241 You sure you wanna date my sister? 190 00:09:15,120 --> 00:09:16,831 So what do you think, Beau? 191 00:09:16,915 --> 00:09:18,123 Stay at the house? 192 00:09:18,834 --> 00:09:20,713 I think it's settled. 193 00:09:20,794 --> 00:09:22,713 We'll have even numbers again. 194 00:09:22,798 --> 00:09:24,425 Two boys, two girls. 195 00:09:27,221 --> 00:09:29,016 You are insane. 196 00:09:29,099 --> 00:09:31,812 There's no way Johnnie Walker kicks Jack Daniels' ass. 197 00:09:33,816 --> 00:09:34,536 Why not? 198 00:09:34,561 --> 00:09:36,717 'Cause Johnnie Walker's a weak-ass bitch. 199 00:09:36,777 --> 00:09:37,905 [scoffs] 200 00:09:37,989 --> 00:09:40,034 Walking around with that top hat and cane. 201 00:09:41,453 --> 00:09:43,163 Please, man. He's from Scotland. 202 00:09:43,247 --> 00:09:44,367 Them boys know how to fight. 203 00:09:45,458 --> 00:09:46,586 You ever seen Braveheart? 204 00:09:48,798 --> 00:09:50,257 You don't mess with Mel Gibson. 205 00:09:51,760 --> 00:09:53,513 Especially if you're Jewish. 206 00:09:57,810 --> 00:10:00,273 Hey, you know who'd kick both their asses? 207 00:10:00,357 --> 00:10:01,609 - Jose Cuervo. - [laughs] 208 00:10:02,945 --> 00:10:06,367 Yeah, every time I mess with him, he kicks my ass. 209 00:10:07,995 --> 00:10:10,082 Rooster, I need to talk to your brother. 210 00:10:10,162 --> 00:10:12,960 Sweet. I'll be in the kitchen, pretending not to listen. 211 00:10:14,755 --> 00:10:18,050 Okay, is this about the "Hillary" bumper sticker on your tractor? 212 00:10:18,134 --> 00:10:20,138 'Cause if it is, that was Rooster's idea. 213 00:10:25,312 --> 00:10:27,577 Don't offer up my house to anybody 214 00:10:27,602 --> 00:10:29,218 without asking me first. 215 00:10:30,864 --> 00:10:31,948 Okay. 216 00:10:32,032 --> 00:10:35,077 Uh, well, it wasn't anybody, it was Mom. 217 00:10:35,161 --> 00:10:36,704 Especially your mother. 218 00:10:38,456 --> 00:10:40,961 If I'da wanted her here, I'd have asked her myself. 219 00:10:41,548 --> 00:10:43,148 [Rooster] That's right, Colt. You idiot. 220 00:10:44,301 --> 00:10:46,931 [clicks tongue] Listen, I... I didn't think it was a big deal, 221 00:10:47,014 --> 00:10:49,140 especially since you guys are getting along so good. 222 00:10:49,224 --> 00:10:51,854 We are and that's why I don't wanna change anything. 223 00:10:54,151 --> 00:10:55,781 All right. Well, I'm sorry, I screwed up. 224 00:10:55,806 --> 00:10:56,776 [vehicle approaches] 225 00:10:56,821 --> 00:10:58,365 [Rooster] He didn't mean it. Kick his ass, Daddy. 226 00:10:58,448 --> 00:10:59,573 [engine turns off] 227 00:11:01,995 --> 00:11:03,790 - Hey, Colt. - Hi, Mom. 228 00:11:03,873 --> 00:11:05,249 Uh... 229 00:11:05,333 --> 00:11:07,712 Dad's real excited you're here. I'm gonna step on inside. 230 00:11:10,633 --> 00:11:12,846 - [door closes] - Are you sure about this? 231 00:11:12,929 --> 00:11:14,640 Nope. Are you? 232 00:11:14,724 --> 00:11:16,017 No. 233 00:11:16,101 --> 00:11:18,145 All right, then. Come on in. 234 00:11:23,864 --> 00:11:26,166 And welcome back to Cook-a-doodle-do 235 00:11:26,191 --> 00:11:28,184 with your host Rooster Bennett. 236 00:11:29,621 --> 00:11:32,377 Our next question comes from Tim in Arapahoe. 237 00:11:32,459 --> 00:11:34,352 "Dear Rooster, how do you get 238 00:11:34,377 --> 00:11:37,115 your scrambled eggs so light and fluffy? 239 00:11:38,259 --> 00:11:41,098 P.S. Your beard is super kick-ass." 240 00:11:43,018 --> 00:11:44,980 Well, thank you, Tim. And here's the deal. 241 00:11:46,023 --> 00:11:47,089 Making scrambled eggs 242 00:11:47,114 --> 00:11:49,301 is like making love to a beautiful woman. 243 00:11:49,360 --> 00:11:52,489 You wanna be gentle, you wanna take your time, 244 00:11:52,572 --> 00:11:55,203 you wanna make it last, but most importantly... 245 00:11:55,287 --> 00:11:56,706 you wanna use a shit-ton of butter. 246 00:11:59,044 --> 00:12:00,545 Hey. 247 00:12:00,628 --> 00:12:02,751 So that's why there's a tub of margarine in your room. 248 00:12:05,845 --> 00:12:07,306 Why the hell are you talking to yourself? 249 00:12:07,388 --> 00:12:10,267 Well, you were gone for a long time and Dad doesn't talk. 250 00:12:10,351 --> 00:12:11,646 Got to adapt or die. 251 00:12:12,898 --> 00:12:14,567 Oh, where is Mom and Dad? 252 00:12:14,650 --> 00:12:16,070 I don't know, man. I'm not keeping track. 253 00:12:16,153 --> 00:12:17,714 I'm just making eggs and doing my show. 254 00:12:17,739 --> 00:12:19,407 Oh. Word to the wise, 255 00:12:19,491 --> 00:12:21,911 next week is my south-of-the-border episode, 256 00:12:21,996 --> 00:12:23,331 "Hello, Chorizo." 257 00:12:25,417 --> 00:12:27,003 Let me ask you something. 258 00:12:27,087 --> 00:12:28,728 Should I get a birthday gift for Heather? 259 00:12:30,007 --> 00:12:31,247 Why the hell would you do that? 260 00:12:31,300 --> 00:12:33,623 She's not your girlfriend. You're just having sex with her. 261 00:12:34,557 --> 00:12:37,352 It's like, did I get a baby shower gift for Pregnant Linda? 262 00:12:37,436 --> 00:12:38,877 Of course not, man. It's not my kid. 263 00:12:38,898 --> 00:12:40,060 I'm just having sex with her. 264 00:12:41,401 --> 00:12:44,239 When it comes to stuff like this... I have a system. 265 00:12:44,322 --> 00:12:46,075 It's too late to stop you, isn't it? 266 00:12:46,157 --> 00:12:47,799 [clicks tongue] I like to break up 267 00:12:47,824 --> 00:12:49,604 with a girl right after Thanksgiving. 268 00:12:49,663 --> 00:12:52,458 You know, avoid all that holiday gift trouble. 269 00:12:52,541 --> 00:12:54,587 Then, the day after Christmas, 270 00:12:54,670 --> 00:12:56,633 I pick up some girl whose asshole boyfriend dumped her 271 00:12:56,716 --> 00:12:57,967 to avoid getting her a gift. 272 00:12:59,263 --> 00:13:02,433 Now, tricky part is... is getting out before Valentine's Day. 273 00:13:02,518 --> 00:13:05,604 So what I like to do is start a fight at the Super Bowl party. 274 00:13:07,233 --> 00:13:08,692 You know, something like... 275 00:13:08,777 --> 00:13:10,487 "Hey, your sister get some new titties?" 276 00:13:16,204 --> 00:13:17,783 You're the worst person I've ever met. 277 00:13:17,808 --> 00:13:18,857 [chuckles] Thank you. 278 00:13:19,419 --> 00:13:20,836 Good morning, boys. 279 00:13:20,921 --> 00:13:22,049 - Morning, Mom. - Hey, Ma. 280 00:13:23,300 --> 00:13:25,554 Hey, where's Dad? Is he still sleeping? 281 00:13:25,637 --> 00:13:26,471 Oh, God, no. 282 00:13:26,496 --> 00:13:28,999 He went to work extra early this morning. 283 00:13:29,060 --> 00:13:30,436 I think he's avoiding me. 284 00:13:30,519 --> 00:13:32,481 Really? What's your secret? 285 00:13:35,485 --> 00:13:37,155 I think I should just go to Barb's. 286 00:13:37,238 --> 00:13:39,742 Let that little dog mess around on my leg for a while, 287 00:13:39,827 --> 00:13:41,412 maybe it'll lose interest. 288 00:13:43,040 --> 00:13:44,753 To be fair, Dad's not gonna show 289 00:13:44,778 --> 00:13:46,653 as much enthusiasm as Barb's dog. 290 00:13:48,631 --> 00:13:50,301 But... 291 00:13:50,384 --> 00:13:51,945 wouldn't it be kind of weird if he did? 292 00:13:54,514 --> 00:13:57,145 I just feel like he doesn't want me around. 293 00:13:57,229 --> 00:13:59,557 Mom, I had the same problem with Dad 294 00:13:59,582 --> 00:14:00,717 when I came back. 295 00:14:00,775 --> 00:14:02,821 Don't worry, he'll warm up to you in... 296 00:14:05,449 --> 00:14:06,951 I'll let you know. [clears throat] 297 00:14:09,330 --> 00:14:10,958 Where the hell is all the margarine? 298 00:14:20,764 --> 00:14:22,474 [crowd cheering on TV] 299 00:14:27,607 --> 00:14:29,611 Oh. Hey, Dad, I was thinking... 300 00:14:30,446 --> 00:14:32,199 Will you stop? 301 00:14:32,283 --> 00:14:33,367 Stop thinking. 302 00:14:34,495 --> 00:14:35,788 Stop talking. 303 00:14:37,499 --> 00:14:40,587 How about I meet you halfway and talk without thinking? 304 00:14:42,799 --> 00:14:45,138 You know, Colt, I had a long day. 305 00:14:45,218 --> 00:14:47,431 All I wanna do is sit down... 306 00:14:47,514 --> 00:14:48,600 and watch the game. 307 00:14:49,726 --> 00:14:52,772 [Maggie] Beau, is that you? 308 00:14:52,856 --> 00:14:54,525 I need to talk to you. 309 00:15:00,869 --> 00:15:02,330 Are you happy? 310 00:15:03,999 --> 00:15:05,542 I ain't been happy in years, Dad. 311 00:15:06,460 --> 00:15:08,254 You taught me well. [clears throat] 312 00:15:10,634 --> 00:15:12,595 Oh! Look at that. Touchdown. 313 00:15:12,679 --> 00:15:13,847 Have fun talking to Mom. 314 00:15:17,729 --> 00:15:20,690 [romantic music playing over radio] 315 00:15:22,401 --> 00:15:24,656 - Maggie? - Hey. 316 00:15:26,283 --> 00:15:27,370 What are you doing? 317 00:15:27,454 --> 00:15:28,830 [door closes] 318 00:15:28,913 --> 00:15:31,165 Do you really think candles are a wise choice 319 00:15:31,249 --> 00:15:32,960 based on your recent history? 320 00:15:35,298 --> 00:15:36,999 Look, I... I know we both have 321 00:15:37,023 --> 00:15:39,119 trepidations about me staying here. 322 00:15:39,179 --> 00:15:42,434 I just thought... maybe we could have some fun. 323 00:15:43,644 --> 00:15:44,687 Like what? 324 00:15:45,773 --> 00:15:48,776 I don't know. We used to like to go dancing together. 325 00:15:50,445 --> 00:15:51,448 [chuckles] 326 00:15:52,533 --> 00:15:53,619 That's true. 327 00:15:53,702 --> 00:15:56,790 So... why don't we go dancing? 328 00:15:56,873 --> 00:15:58,877 I thought you had to work tonight. 329 00:15:59,501 --> 00:16:01,505 I got Maria to cover for me. 330 00:16:02,425 --> 00:16:04,759 I wanted to spend the night with you. 331 00:16:08,265 --> 00:16:10,436 This next question is very important. 332 00:16:12,815 --> 00:16:14,275 Are the boys coming? 333 00:16:14,359 --> 00:16:15,444 [scoffs] 334 00:16:16,404 --> 00:16:18,032 It is date night. 335 00:16:18,949 --> 00:16:19,993 I don't know, Mags. 336 00:16:20,910 --> 00:16:22,621 I've had a long day and... 337 00:16:23,749 --> 00:16:25,628 I don't even remember how to dance. 338 00:16:25,709 --> 00:16:27,838 Come on. Shh. Just dance. 339 00:16:34,014 --> 00:16:35,601 There you go. 340 00:16:35,684 --> 00:16:37,354 You see, you remember how. 341 00:16:39,524 --> 00:16:41,068 Smiling? 342 00:16:41,152 --> 00:16:43,403 Is Beau Bennett smiling? 343 00:16:44,156 --> 00:16:46,577 When you dance this good, you can't help but smile. 344 00:16:46,660 --> 00:16:47,661 [chuckles] 345 00:16:54,672 --> 00:16:55,839 [chuckles softly] 346 00:16:58,178 --> 00:16:59,847 - [Maggie chuckling] - This is nice. 347 00:17:01,055 --> 00:17:03,018 It is nice. 348 00:17:03,102 --> 00:17:04,272 Thank you. 349 00:17:04,854 --> 00:17:06,774 I know what I'm gonna do. 350 00:17:06,857 --> 00:17:08,192 I'm gonna take a shower. 351 00:17:08,277 --> 00:17:10,406 [chuckles] That would probably be good. 352 00:17:11,781 --> 00:17:13,202 You wanna join me? 353 00:17:15,663 --> 00:17:17,458 - Save water. - [chuckles] Yeah. 354 00:17:18,918 --> 00:17:21,131 Bennett takes the snap. He drops back. 355 00:17:21,214 --> 00:17:22,842 He's got a receiver open over the middle. 356 00:17:22,866 --> 00:17:23,407 He throws! 357 00:17:23,468 --> 00:17:24,511 Touchdown! 358 00:17:24,594 --> 00:17:25,761 [imitates fans cheering] 359 00:17:26,681 --> 00:17:27,807 What's that? 360 00:17:27,890 --> 00:17:29,560 There's a flag on the play! 361 00:17:29,643 --> 00:17:31,528 Well, but it's declined 'cause it's just 362 00:17:31,554 --> 00:17:32,838 for excessive handsomeness. 363 00:17:33,525 --> 00:17:35,278 - Hey, Colt. - Hey, Abby. 364 00:17:35,360 --> 00:17:36,487 What you doing here? 365 00:17:36,571 --> 00:17:38,437 Well, I heard your mom needed new drapes, 366 00:17:38,462 --> 00:17:40,016 so Kenny got these from his hotel. 367 00:17:40,076 --> 00:17:41,578 Can't use them 'cause they don't match the carpet. 368 00:17:41,661 --> 00:17:42,831 [laughs] 369 00:17:44,083 --> 00:17:47,002 [stammers] Just to be clear, Kenny's carpet don't match his... 370 00:17:47,087 --> 00:17:49,675 - Don't. No, don't, don't, don't... - [laughing] 371 00:17:49,758 --> 00:17:51,846 - Here. - Oh, thank you. 372 00:17:51,929 --> 00:17:54,765 [smacks lips] Listen, can I ask you something? 373 00:17:56,353 --> 00:17:59,648 Look, Abby, no matter how many times you ask, 374 00:17:59,732 --> 00:18:01,443 I'm not gonna make out with you. 375 00:18:02,945 --> 00:18:05,407 That's actually what I wanted to talk to you about. 376 00:18:05,492 --> 00:18:06,534 Oh. 377 00:18:07,579 --> 00:18:09,872 Did you tell anyone about the other night? 378 00:18:11,666 --> 00:18:13,419 - I put it on Facebook. - What? 379 00:18:13,503 --> 00:18:14,866 - I snapchatted it. - No, you didn't. 380 00:18:14,923 --> 00:18:15,923 - I tweeted it. - No! 381 00:18:16,008 --> 00:18:17,092 No, I didn't do it. No, of course not. 382 00:18:17,175 --> 00:18:18,845 - I would never do something like that. - [sighs] Okay. 383 00:18:18,928 --> 00:18:19,931 My lips are sealed. 384 00:18:20,015 --> 00:18:22,559 Unless you try to pry 'em open with your tongue again. 385 00:18:24,060 --> 00:18:25,525 [both laugh] 386 00:18:25,605 --> 00:18:27,525 Just, Kenny was acting weird. 387 00:18:27,608 --> 00:18:28,904 You know, we went to dinner the other night 388 00:18:28,987 --> 00:18:30,113 and when the waitress came up and she said, 389 00:18:30,196 --> 00:18:32,116 "Hi, I'm Stephanie. I'm gonna be your waitress," 390 00:18:32,199 --> 00:18:33,529 he didn't say, "Hi, I'm Kenny, 391 00:18:33,554 --> 00:18:35,062 and I'm gonna be your customer." 392 00:18:35,121 --> 00:18:36,706 It's his favorite joke. 393 00:18:37,543 --> 00:18:39,752 Oh... okay. 394 00:18:39,835 --> 00:18:41,463 So, these drapes aren't for my mom. 395 00:18:42,132 --> 00:18:43,634 They're to keep me quiet. 396 00:18:43,717 --> 00:18:45,218 They're hush drapes. 397 00:18:46,013 --> 00:18:47,599 Yeah. 398 00:18:47,682 --> 00:18:50,352 Well, I appreciate you being so cool about this. 399 00:18:50,979 --> 00:18:52,315 Yeah. 400 00:18:52,398 --> 00:18:55,279 Hey, you know what? I got a question for you. 401 00:18:55,362 --> 00:18:58,282 Listen, no matter how many times you ask me, 402 00:18:58,366 --> 00:18:59,868 I'm not gonna make out with you. 403 00:18:59,952 --> 00:19:01,329 - [laughs] - Come on. 404 00:19:01,412 --> 00:19:03,791 [laughs] Well, uh, seriously, though. 405 00:19:03,874 --> 00:19:08,129 All right, so, if you're in, like, a casual relationship... 406 00:19:08,214 --> 00:19:10,175 - Mmm-hmm. - are you obligated 407 00:19:10,258 --> 00:19:12,303 to get someone a birthday present? 408 00:19:12,387 --> 00:19:14,225 Yes, I think you should buy Heather a birthday gift. 409 00:19:14,308 --> 00:19:16,354 No, come on. No, this is not what you think. 410 00:19:16,437 --> 00:19:18,856 I mean, we're just having fun, fooling around. 411 00:19:18,939 --> 00:19:20,483 Rooster said I didn't have to get her a present. 412 00:19:20,567 --> 00:19:23,699 Ooh. Taking relationship advice from that guy? 413 00:19:23,779 --> 00:19:26,243 He dumped my friend Sharon four days before Christmas. 414 00:19:26,327 --> 00:19:28,288 Oh, that's cutting it close. 415 00:19:28,372 --> 00:19:29,456 She must have been hot. 416 00:19:30,752 --> 00:19:32,793 Just don't make the same mistake you did with me. 417 00:19:32,878 --> 00:19:34,298 What are you talking about? 418 00:19:34,380 --> 00:19:35,884 I gave presents all the time. 419 00:19:35,967 --> 00:19:37,470 Yeah. For Christmas one year, 420 00:19:37,553 --> 00:19:39,763 you got me a Broncos T-shirt from the gas station. 421 00:19:39,846 --> 00:19:41,142 Whoa, whoa. 422 00:19:41,225 --> 00:19:42,752 That was a commemorative 423 00:19:42,777 --> 00:19:45,128 John Elway retirement shirt jersey. 424 00:19:45,187 --> 00:19:46,441 Limited edition. 425 00:19:46,526 --> 00:19:47,777 Exclusive to Chevron. 426 00:19:50,198 --> 00:19:52,283 Must be why there was only triple-XLs left. 427 00:19:52,367 --> 00:19:54,857 Yeah, the same size as my love for you. 428 00:19:54,882 --> 00:19:55,814 [chuckles] 429 00:19:55,872 --> 00:19:57,167 And what about that birthday? 430 00:19:57,251 --> 00:19:59,419 When you made me that coupon book for free massages 431 00:19:59,503 --> 00:20:00,548 because you clearly forgot 432 00:20:00,631 --> 00:20:02,674 - to get me anything else. - Look, I did not forget. 433 00:20:02,757 --> 00:20:03,708 On the way to dinner, 434 00:20:03,733 --> 00:20:05,495 you asked me how to spell "massages." 435 00:20:05,555 --> 00:20:07,642 It's a complicated word. 436 00:20:07,725 --> 00:20:09,563 It's real close to "messages." 437 00:20:09,643 --> 00:20:11,396 - Oh, boy. - [chuckles] Hey, look. 438 00:20:11,479 --> 00:20:12,817 Seriously, though, what should I get her? 439 00:20:12,900 --> 00:20:15,151 Hmm... what would someone her age want? 440 00:20:16,071 --> 00:20:18,699 Ooh! You could take her to the mall and get her ears pierced. 441 00:20:18,783 --> 00:20:19,869 Shut up. 442 00:20:19,953 --> 00:20:21,706 And then you guys could get a Happy Meal. 443 00:20:22,914 --> 00:20:24,460 - Very funny. - [laughs] 444 00:20:24,543 --> 00:20:25,794 Hey, um... 445 00:20:27,047 --> 00:20:28,090 do you wanna make out? 446 00:20:28,172 --> 00:20:29,256 Get out. No! 447 00:20:33,223 --> 00:20:35,686 What's a bag of weed doing in the vegetable crisper? 448 00:20:35,769 --> 00:20:38,731 [clicks tongue] Well, I told Dad it was kale. 449 00:20:38,815 --> 00:20:40,484 That way I knew he'd never touch it. 450 00:20:42,153 --> 00:20:43,633 And how do you know it isn't, Mother? 451 00:20:44,575 --> 00:20:47,035 'Cause I grow kale in my garden. 452 00:20:48,621 --> 00:20:50,216 Maybe next time I come by the bar, 453 00:20:50,241 --> 00:20:51,610 we'll smoke a salad together. 454 00:20:55,465 --> 00:20:56,468 Hey, Ma. 455 00:20:57,970 --> 00:20:59,681 Your trailer is as good as new. 456 00:20:59,765 --> 00:21:01,057 Actually, it's better than new. 457 00:21:01,141 --> 00:21:03,228 I bought you a little gift. 458 00:21:03,311 --> 00:21:04,453 My way of saying I'm sorry, 459 00:21:04,479 --> 00:21:06,172 but I'm not gonna tell you what it is. 460 00:21:07,109 --> 00:21:08,235 Is it a toaster? 461 00:21:08,318 --> 00:21:09,321 Come on. How did you know that? 462 00:21:09,405 --> 00:21:12,283 'Cause my credit card had a charge for a toaster. 463 00:21:14,078 --> 00:21:15,438 - Brisket's ready. - [Rooster] Ooh! 464 00:21:15,454 --> 00:21:16,830 Oh, so is the salad. 465 00:21:18,669 --> 00:21:20,839 Good, I can use it to garnish my meat. 466 00:21:22,465 --> 00:21:24,762 All right. You don't have to eat any salad. 467 00:21:24,845 --> 00:21:28,852 I'm not gonna ruin our first family dinner in ten years. 468 00:21:28,937 --> 00:21:31,815 It's just red meat twice this week, Beau. 469 00:21:31,898 --> 00:21:33,734 Next Sunday we can smoke a tofu. 470 00:21:34,860 --> 00:21:36,864 Or we can just smoke some kale. 471 00:21:37,989 --> 00:21:39,160 Dad's brisket. 472 00:21:39,243 --> 00:21:40,955 That's the best meal on the entire planet. 473 00:21:41,038 --> 00:21:43,247 And I know 'cause I've lived in a lot of big cities. 474 00:21:43,331 --> 00:21:45,837 Orlando and Saskatchewan. 475 00:21:45,920 --> 00:21:47,213 I get the end piece. 476 00:21:47,297 --> 00:21:48,757 Uh, then I get the bigger one. 477 00:21:48,841 --> 00:21:49,969 The hell you do. 478 00:21:50,053 --> 00:21:51,597 I should get the other one then 'cause I'm older. 479 00:21:51,680 --> 00:21:53,558 [scoffs] Well, I'm better looking. 480 00:21:54,140 --> 00:21:55,601 I'm not willing to concede that... 481 00:21:56,855 --> 00:21:58,456 but I also don't see how that's related. 482 00:22:00,443 --> 00:22:03,029 [Beau] Thank you for this wonderful meal we're about to eat. 483 00:22:04,364 --> 00:22:06,450 It's been a long time since the four of us 484 00:22:06,475 --> 00:22:07,977 sat down like this together... 485 00:22:09,165 --> 00:22:11,541 and I'm grateful to you for allowing that to happen. 486 00:22:13,086 --> 00:22:14,984 May the sun shine, the rain fall, 487 00:22:15,009 --> 00:22:17,410 the grass grow, and the herd stay healthy. 488 00:22:18,888 --> 00:22:21,016 - Amen. - [all] Amen. 489 00:22:21,100 --> 00:22:22,143 - Mom! - Mom! 490 00:22:22,226 --> 00:22:24,982 Whatever, I gave you both life. 491 00:22:27,358 --> 00:22:28,780 [country music playing on radio] 492 00:22:28,864 --> 00:22:30,490 [softly] Wow. 493 00:22:30,573 --> 00:22:32,160 What a beautiful, clear night. 494 00:22:33,077 --> 00:22:35,414 God, I can see every star. 495 00:22:35,497 --> 00:22:38,000 And every government satellite. 496 00:22:41,007 --> 00:22:42,802 I bet they're looking at us right now. 497 00:22:43,551 --> 00:22:44,595 [sighs] 498 00:22:48,558 --> 00:22:50,520 Well, come on, let's give 'em a show. 499 00:22:50,603 --> 00:22:51,648 [Beau chuckles] 500 00:22:53,318 --> 00:22:54,444 Ah, Maggie... 501 00:22:57,363 --> 00:22:59,050 You know, you coming back here 502 00:22:59,076 --> 00:23:01,269 turned out to be a pretty good thing. 503 00:23:01,330 --> 00:23:02,832 It did. 504 00:23:02,915 --> 00:23:04,836 I was worried for nothing. 505 00:23:04,919 --> 00:23:06,086 Me, too. 506 00:23:08,631 --> 00:23:10,635 What do you say we do it permanently? 507 00:23:12,347 --> 00:23:13,389 What? 508 00:23:16,187 --> 00:23:17,646 Move back in, Mags. 509 00:23:19,274 --> 00:23:21,445 Okay, probably had enough of this. 510 00:23:21,528 --> 00:23:23,281 [groans] I'm serious. 511 00:23:24,993 --> 00:23:26,185 I mean, there's no reason you should 512 00:23:26,210 --> 00:23:27,143 move back to that Airstream 513 00:23:27,202 --> 00:23:28,913 when you ought to be living here. 514 00:23:29,582 --> 00:23:31,502 Beau, I'm not sure that... [sighs] 515 00:23:31,584 --> 00:23:32,668 Listen to me. 516 00:23:32,754 --> 00:23:35,259 We've been going in this direction for a while now. 517 00:23:36,801 --> 00:23:39,391 I mean, things have been really good since Colt came back. 518 00:23:42,728 --> 00:23:45,064 Didn't think I'd ever hear myself saying that. 519 00:23:47,904 --> 00:23:50,406 I mean, you're right. Things have been really great, so... 520 00:23:51,409 --> 00:23:53,618 let's not do anything to screw it up. 521 00:23:53,701 --> 00:23:54,998 [snickers] 522 00:23:55,081 --> 00:23:56,667 I've been afraid of that, too, but... 523 00:23:57,709 --> 00:23:59,678 you know, these last few days have been 524 00:23:59,704 --> 00:24:01,573 some of the best days we've ever had. 525 00:24:02,259 --> 00:24:04,594 Yeah, but, just because they've been great lately, 526 00:24:04,678 --> 00:24:07,434 uh, it doesn't mean that everything between us is fixed. 527 00:24:07,517 --> 00:24:09,853 So move in and we'll fix it together. 528 00:24:09,937 --> 00:24:11,438 Oh, it's not that simple. [chuckles] 529 00:24:12,357 --> 00:24:14,194 Well, it can be. 530 00:24:14,277 --> 00:24:15,905 It's either a yes or a no. 531 00:24:15,988 --> 00:24:19,410 Oh, see, that's how it is with you, Beau. 532 00:24:19,493 --> 00:24:21,539 Your whole world is black and white. 533 00:24:21,622 --> 00:24:23,375 So is that a yes or a no? 534 00:24:29,676 --> 00:24:31,429 You gonna make me do this? 535 00:24:32,638 --> 00:24:33,640 Yes. 536 00:24:35,435 --> 00:24:36,478 Then no. 537 00:24:47,162 --> 00:24:48,412 Did you get all that? 538 00:24:52,002 --> 00:24:53,465 [doorbell rings] 539 00:24:57,511 --> 00:24:58,845 Oh! 540 00:24:59,640 --> 00:25:00,681 Shit. 541 00:25:00,765 --> 00:25:02,312 - Hey, Colt. - Hey! 542 00:25:04,940 --> 00:25:05,940 The baby's sleeping. 543 00:25:07,859 --> 00:25:10,615 - You have a baby? - Yeah, I didn't tell you? 544 00:25:10,698 --> 00:25:12,019 That's not a deal breaker, is it? 545 00:25:12,577 --> 00:25:13,578 I mean... 546 00:25:14,913 --> 00:25:17,000 - Well... - [laughs] 547 00:25:17,084 --> 00:25:19,672 - Colt, I'm messing with you. - [sighs] Oh. 548 00:25:19,755 --> 00:25:21,839 It's my sister's. I just babysit every Sunday 549 00:25:21,924 --> 00:25:24,053 so she and my ex-husband can have a conjugal visit. 550 00:25:27,015 --> 00:25:31,690 Uh, so... your sister and your ex-husband 551 00:25:31,773 --> 00:25:33,568 who's in jail for... 552 00:25:33,652 --> 00:25:36,405 Oh, my God, you're so gullible. 553 00:25:36,489 --> 00:25:37,656 [both laugh] 554 00:25:37,739 --> 00:25:40,204 - Please sit down. - Oh, yeah. 555 00:25:40,286 --> 00:25:41,789 So, what's going on? 556 00:25:41,872 --> 00:25:43,291 Um... 557 00:25:43,374 --> 00:25:47,799 uh, I just wanted to come by and wish you an early happy birthday. 558 00:25:48,968 --> 00:25:50,761 - Thank you. - Yeah. 559 00:25:50,844 --> 00:25:52,222 You got any big plans? 560 00:25:52,806 --> 00:25:55,266 Yeah, I'm going out to Telluride to do the birthday circuit. 561 00:25:55,351 --> 00:25:58,483 Free appetizers at Applebee's, free dinner at Denny's, 562 00:25:58,566 --> 00:25:59,906 free dessert at TGI Fridays and then 563 00:25:59,931 --> 00:26:01,344 free drinks all night long at Chili's. 564 00:26:01,402 --> 00:26:03,323 Oh, and I get a Bloomin' Onion from Outback. 565 00:26:03,406 --> 00:26:04,992 I just don't know if we'll have time. 566 00:26:06,578 --> 00:26:09,292 They give you free drinks at Chili's on your birthday? 567 00:26:09,373 --> 00:26:11,543 Oh, no, my friend Lizzie works there. 568 00:26:11,627 --> 00:26:13,796 She's dating the manager. He's married. 569 00:26:13,881 --> 00:26:15,803 She gets away with whatever she wants. [chuckles] 570 00:26:16,885 --> 00:26:18,889 Okay. Well, hey, I, uh... 571 00:26:18,972 --> 00:26:20,807 I wanted to stop by and give you this. 572 00:26:21,560 --> 00:26:23,105 - Oh, my God, Colt. - [clears throat] 573 00:26:24,022 --> 00:26:25,439 You did not need to do that. 574 00:26:25,983 --> 00:26:27,192 Apparently, I did. 575 00:26:27,778 --> 00:26:29,280 This is my favorite store. 576 00:26:29,364 --> 00:26:31,449 They usually give you a balloon, though. 577 00:26:32,119 --> 00:26:33,997 Yeah, yeah, they were all out. 578 00:26:35,165 --> 00:26:36,625 I'm gonna rip 'em a new one on Yelp. 579 00:26:40,131 --> 00:26:43,092 Oh, my God, Colt. 580 00:26:43,844 --> 00:26:44,970 That's beautiful. 581 00:26:45,055 --> 00:26:45,894 Well, keep digging. 582 00:26:45,918 --> 00:26:47,374 There's a coupon book in there. 583 00:26:49,353 --> 00:26:51,357 [both chuckle] 584 00:26:51,441 --> 00:26:53,818 "One free message"? 585 00:26:53,901 --> 00:26:56,782 That's supposed to be... Damn it! 586 00:26:59,953 --> 00:27:02,124 "One free lingerie removal." 587 00:27:02,209 --> 00:27:04,669 Yeah. Well, that's not "limit one per customer." 588 00:27:05,463 --> 00:27:07,132 So, is it my birthday or yours? 589 00:27:07,216 --> 00:27:08,508 [chuckles] 590 00:27:08,592 --> 00:27:10,261 But, really, I... 591 00:27:10,345 --> 00:27:11,929 I appreciate you thinking of me. 592 00:27:12,012 --> 00:27:13,099 Yeah. 593 00:27:14,016 --> 00:27:15,477 I didn't know we were at this stage. 594 00:27:15,561 --> 00:27:16,812 [chuckles] 595 00:27:16,895 --> 00:27:18,024 Stage? 596 00:27:18,733 --> 00:27:20,318 Yeah, of our relationship. 597 00:27:21,903 --> 00:27:22,905 Relationship? 598 00:27:23,865 --> 00:27:26,411 Yeah, I totally wasn't expecting a gift. 599 00:27:28,913 --> 00:27:30,084 Uh... 600 00:27:31,461 --> 00:27:33,297 Hey, did your sister get some new titties? 601 00:27:40,851 --> 00:27:42,186 [gasps] Oh. 602 00:27:47,528 --> 00:27:48,654 You dead? 603 00:27:51,577 --> 00:27:52,744 [chuckles softly] 604 00:27:52,827 --> 00:27:54,372 Okay. 605 00:27:54,455 --> 00:27:55,456 What are you doin' up? 606 00:27:56,751 --> 00:27:58,630 Mom went back to the Airstream. 607 00:27:58,710 --> 00:28:00,298 [clicks tongue] Oh... 608 00:28:00,323 --> 00:28:01,908 Well, what happened? 609 00:28:02,843 --> 00:28:04,971 I asked her to move in. 610 00:28:05,055 --> 00:28:06,056 She said no. 611 00:28:08,393 --> 00:28:09,687 [inhales deeply] 612 00:28:09,770 --> 00:28:10,856 You wanna talk about it? 613 00:28:10,941 --> 00:28:12,024 Nope. 614 00:28:16,363 --> 00:28:17,450 Dad... [exhales] 615 00:28:18,409 --> 00:28:21,830 I've been here through... all the stuff with you guys and... 616 00:28:22,457 --> 00:28:23,936 [inhales] I know it makes you 617 00:28:23,961 --> 00:28:26,154 uncomfortable to hear, but I do love you. 618 00:28:27,381 --> 00:28:28,509 And I love Mom. 619 00:28:29,844 --> 00:28:31,200 And nothing would make me happier 620 00:28:31,226 --> 00:28:32,580 than to see you guys work it out. 621 00:28:36,019 --> 00:28:38,107 But if that's not gonna happen... 622 00:28:38,191 --> 00:28:40,473 I'd like to at least see you guys stop hurting each other. 623 00:28:43,072 --> 00:28:45,285 Well, that just seems to be me and your mom. 624 00:28:48,581 --> 00:28:50,667 Then maybe it's time to move on. 625 00:28:51,505 --> 00:28:52,838 She's my wife, son. 626 00:28:54,508 --> 00:28:55,592 Yeah. 627 00:28:57,220 --> 00:28:59,307 Well, we're here for you, whatever you decide to do. 628 00:29:00,352 --> 00:29:03,397 Or... at least I am. I don't know where the fuck Colt is. 629 00:29:07,652 --> 00:29:09,115 I don't know what to do. 630 00:29:10,990 --> 00:29:12,994 I know this is gonna sound crazy, but... 631 00:29:15,291 --> 00:29:16,731 I think you could use a little kale. 632 00:29:22,510 --> 00:29:24,513 [country music playing] 633 00:29:24,951 --> 00:29:30,820 Synced and corrected by VitoSilans - www.MY-SUBS.com - 45374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.