Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,540 --> 00:01:17,500
Check, check...
Sir, ready.
2
00:01:18,830 --> 00:01:22,830
Salutations to Lord Shiva!
-Salutations!
3
00:01:24,250 --> 00:01:27,700
A great poet once said morals
are meant only for preaching.
4
00:01:27,830 --> 00:01:28,620
Oho!
5
00:01:28,620 --> 00:01:34,700
These rules and regulations are in place
only to make our society systematic.
6
00:01:34,950 --> 00:01:36,620
We are not born along with our traits.
7
00:01:36,620 --> 00:01:40,450
By the time we distinguish between good
and bad among the traits we develop later…
8
00:01:40,580 --> 00:01:43,000
our journey in this society
would be half done.
9
00:01:43,120 --> 00:01:46,540
We always calculate society by generation.
10
00:01:47,370 --> 00:01:49,000
That generation…this generation.
11
00:01:49,250 --> 00:01:53,200
We can gauge whether, as society,
we are progressing or regressing…
12
00:01:53,580 --> 00:01:55,700
simply by watching the present generation.
13
00:01:55,830 --> 00:01:57,500
In that case, we are definitely regressing.
14
00:01:59,080 --> 00:02:02,950
SRI RANGA NEETHULU
15
00:02:10,450 --> 00:02:12,450
TED TALKS
16
00:02:21,580 --> 00:02:27,330
“Hear, O hear, let me tell you
about the present day morals”
17
00:02:32,950 --> 00:02:36,700
“Not doing what you like
But the trend is doing what you get”
18
00:02:36,830 --> 00:02:38,120
Hey, Shiva! Come here!
19
00:02:39,830 --> 00:02:40,700
Come!
20
00:02:41,580 --> 00:02:43,080
Where are you off to?
-To office, uncle.
21
00:02:43,120 --> 00:02:44,500
Why are you going on foot?
Where is your bike?
22
00:02:44,500 --> 00:02:45,450
It’s at the grounds.
23
00:02:45,580 --> 00:02:46,540
At the grounds?
24
00:02:46,540 --> 00:02:48,950
What is it?
What is the frenzy in the grounds about?
25
00:02:49,120 --> 00:02:50,540
We are putting up banners, uncle.
-Is it?
26
00:02:50,700 --> 00:02:52,250
Hey, these are all inconsequential things.
27
00:02:52,540 --> 00:02:54,250
Okay, Shiva. Carry on.
-Hmm.
28
00:02:55,500 --> 00:02:58,750
"Instead of waking up at the rooster’s call"
29
00:03:01,080 --> 00:03:04,120
"These are the times when the rooster
is killed for doing its job"
30
00:03:09,700 --> 00:03:12,410
“Vemana’s verses…
Are buried in time”
31
00:03:12,580 --> 00:03:15,370
“Sumathi Satakam…
has lost its significance”
32
00:03:15,410 --> 00:03:17,870
“Strange incidents and amazing wonders”
33
00:03:18,540 --> 00:03:20,450
Along with time we change as well.
34
00:03:21,120 --> 00:03:24,370
Every home has an Engineering student
and every street a medical student.
35
00:03:24,620 --> 00:03:26,200
Education gives you knowledge.
36
00:03:26,830 --> 00:03:31,540
This knowledge creates awareness
on the problems around.
37
00:03:32,450 --> 00:03:34,250
Irrespective of the extent of awareness,
38
00:03:34,580 --> 00:03:40,330
we are still unable to say no to social
stigmas like caste, status and gender bias.
39
00:03:41,080 --> 00:03:42,250
Can you tell me why?
40
00:03:42,750 --> 00:03:45,620
Because we are scared
and it is tough to deal with .
41
00:03:45,950 --> 00:03:49,450
“Hear, O hear, let me tell you
about the present day morals”
42
00:03:49,450 --> 00:03:50,330
Hey!
43
00:03:53,120 --> 00:03:54,080
Hey!
44
00:03:55,950 --> 00:03:56,870
Hey!
45
00:03:57,700 --> 00:03:58,450
Hey!
46
00:03:58,830 --> 00:04:00,830
Hey, let it be, bro.
He is a big boozer.
47
00:04:01,250 --> 00:04:02,410
Why mess with him?
48
00:04:06,620 --> 00:04:07,700
Hey, Shiva!
49
00:04:08,450 --> 00:04:09,830
I heard you guys got into a fight again?
50
00:04:09,830 --> 00:04:11,120
Nothing of that sort, brother.
51
00:04:11,120 --> 00:04:12,450
My job keeps me busy enough.
52
00:04:12,450 --> 00:04:14,250
Where? On the roads?
53
00:04:14,410 --> 00:04:15,950
My uncle is done.
It’s your turn now!
54
00:04:16,540 --> 00:04:18,000
Carry on. I will drop him.
Come.
55
00:04:36,080 --> 00:04:37,120
Slow down, dad!
56
00:04:37,120 --> 00:04:39,620
I am going at forty.
Look how rash he is!
57
00:04:39,870 --> 00:04:40,540
Stupid fellow!
58
00:04:40,620 --> 00:04:45,830
“No matter what the elders say
your mobile says wipe it away”
59
00:04:46,250 --> 00:04:49,870
“Walking on directionless paths,
leaving aspirations to dogs”
60
00:04:49,950 --> 00:04:50,950
Huh?
61
00:04:51,250 --> 00:04:52,500
What are all those bruises?
62
00:04:53,330 --> 00:04:54,950
Hey! What are all those bruises?
63
00:04:55,200 --> 00:04:56,080
Huh!
64
00:04:57,870 --> 00:05:03,120
“Hear, O hear, let me tell you
about the present day morals”
65
00:05:03,540 --> 00:05:09,000
“Not doing what you like
But the trend is doing what you get”
66
00:05:25,830 --> 00:05:27,450
GANESH CHATURTHI GREETINGS
67
00:05:28,700 --> 00:05:30,500
Why did you stop here?
-Hey, wait! Hold on!
68
00:05:33,120 --> 00:05:34,870
Hey, seriously?
Changing on the road?
69
00:05:34,870 --> 00:05:35,870
Everyone is watching.
70
00:05:36,450 --> 00:05:38,120
Bah! How embarrassing!
71
00:05:53,700 --> 00:05:55,830
Please see that it is done, brother.
-Sure, I will.
72
00:05:56,370 --> 00:05:58,000
Greetings!
-I have already spoken to him.
73
00:05:58,200 --> 00:05:59,200
I told him about you.
-Okay.
74
00:06:01,410 --> 00:06:02,540
Stay right here.
-Hmm.
75
00:06:03,750 --> 00:06:04,700
Hey, be ready.
76
00:06:09,250 --> 00:06:10,620
Sir, this is Shiva.
77
00:06:10,830 --> 00:06:12,700
I told you he fought for you yesterday.
-Hmm.
78
00:06:13,000 --> 00:06:15,080
They are putting up the flexi
of Batukamma in the ground, sir.
79
00:06:15,080 --> 00:06:16,450
He wants a picture with you.
80
00:06:17,410 --> 00:06:18,370
What, dear?
81
00:06:18,580 --> 00:06:20,700
Don’t get into fights. Come.
-Okay, brother.
82
00:06:21,500 --> 00:06:22,450
Be good.
83
00:06:23,080 --> 00:06:24,830
Hey, take it.
Brother, please, move aside.
84
00:06:28,410 --> 00:06:30,200
Everyone here is unique.
85
00:06:30,250 --> 00:06:35,330
Fervour…or ostentation…or a vehemence
to prove someone else’s life as their own.
86
00:06:35,750 --> 00:06:37,120
First they take pictures.
87
00:06:37,410 --> 00:06:39,410
Then they post then on social media.
88
00:06:39,700 --> 00:06:42,580
When the madness reaches the peaks,
they display them on the roads.
89
00:06:43,410 --> 00:06:46,450
They are enthusiastic about
everything except the job they do.
90
00:06:48,000 --> 00:06:49,500
Why do they pester so much?
91
00:06:49,830 --> 00:06:51,250
Didn’t I tell you I won’t be here
for a couple of days?
92
00:06:51,370 --> 00:06:52,870
Hey, the customers are pestering us.
93
00:06:52,870 --> 00:06:53,870
Why can’t you attend to them?
94
00:06:53,870 --> 00:06:54,950
What about my job?
95
00:06:54,950 --> 00:06:57,830
You do it in the luxury of an AC room.
And you want us to roam on the roads?
96
00:06:57,950 --> 00:06:59,830
Hey, you come here every morning.
97
00:06:59,950 --> 00:07:01,250
You attend to a couple of jobs.
98
00:07:01,250 --> 00:07:03,450
But I slog here
from morning to evening
99
00:07:11,830 --> 00:07:13,120
Why is my head spinning?
100
00:07:13,950 --> 00:07:14,870
Oh my!
101
00:07:28,450 --> 00:07:29,870
Who are we going to meet?
102
00:07:30,250 --> 00:07:32,330
Sandhya aunty and others
are here from Vyzag.
103
00:07:32,410 --> 00:07:33,750
I suggested a luncheon.
104
00:07:33,950 --> 00:07:37,120
They said, “Bring your daughter along.
We would love to see her.”
105
00:07:37,330 --> 00:07:39,410
You know their son, don’t you?
-Huh.
106
00:07:39,830 --> 00:07:42,500
I guess both of you are friends on Insta?
-Hmm.
107
00:07:44,330 --> 00:07:46,450
I believe he is interested in you.
-Hmm?
108
00:07:46,700 --> 00:07:48,330
Hi, all! How are you?
109
00:07:51,120 --> 00:07:52,080
My elder brother.
110
00:08:01,250 --> 00:08:03,620
My daughter…
Aishwarya Gangaraju.
111
00:08:07,250 --> 00:08:08,830
Please sit.
-Hmm.
112
00:08:16,870 --> 00:08:18,080
Do you know us?
113
00:08:18,830 --> 00:08:19,620
Hmm.
114
00:08:20,540 --> 00:08:22,750
What is it, dear?
Are you uncomfortable?
115
00:08:22,830 --> 00:08:23,580
Hm-huh!
116
00:08:28,830 --> 00:08:29,580
Shall we have lunch?
117
00:08:29,580 --> 00:08:30,540
Sure, brother.
-Yes.
118
00:08:42,500 --> 00:08:45,450
They have all the courage in the world
to love but not enough to inform at home!
119
00:08:45,580 --> 00:08:47,410
What would the parents say?
120
00:08:47,620 --> 00:08:49,830
What would the neighbours think?
121
00:08:49,830 --> 00:08:51,540
What about the reputation? Such fears.
122
00:08:51,700 --> 00:08:53,330
They just can’t be themselves.
123
00:08:58,620 --> 00:09:00,870
Okay!
Love you, too!
124
00:09:15,330 --> 00:09:16,950
For two years I have been asking you
to inform your family.
125
00:09:17,700 --> 00:09:20,450
You say tomorrow, the day after
or whenever the time comes.
126
00:09:20,950 --> 00:09:22,250
Look how far it has gone now.
127
00:09:22,370 --> 00:09:23,580
You know how my family is.
128
00:09:23,830 --> 00:09:26,120
Fam…it was only yesterday
that you made a big speech.
129
00:09:26,120 --> 00:09:30,370
‘Break the boundaries.
Stand up for yourself. Walk on fire!”
130
00:09:30,450 --> 00:09:33,620
Don’t talk as you wish
without understanding my situation.
131
00:09:34,950 --> 00:09:37,450
What does that mean?
You marry some other guy and go away.
132
00:09:37,620 --> 00:09:40,450
‘Poor girl was not bold enough
to tell her parents.
133
00:09:40,450 --> 00:09:42,370
So she got married and left.’
Is this what you want me to think?
134
00:09:42,500 --> 00:09:44,000
It’s not as easy as you think.
135
00:09:44,500 --> 00:09:45,950
I have to deal with my family.
136
00:09:47,200 --> 00:09:48,250
I will find time and tell them.
137
00:09:49,330 --> 00:09:50,250
When?
138
00:09:51,000 --> 00:09:51,870
I will tell them.
139
00:09:52,450 --> 00:09:53,450
Yes, but when?
140
00:09:55,250 --> 00:09:56,120
I will tell them.
141
00:09:56,830 --> 00:09:58,080
I know. But when?
142
00:10:02,700 --> 00:10:04,620
Look! This is what they found
in recent research.
143
00:10:05,000 --> 00:10:08,870
Almost 85 percent of girls don’t inform
their family about their love life,
144
00:10:08,870 --> 00:10:10,080
ditch the boys and go.
145
00:10:13,250 --> 00:10:14,120
Hey! You…
146
00:10:25,450 --> 00:10:26,950
I requested the doctor next door.
147
00:10:27,540 --> 00:10:28,410
He has come.
148
00:10:32,000 --> 00:10:33,450
I was told you had some injuries?
149
00:10:33,450 --> 00:10:34,620
I fell off the bike.
150
00:10:35,120 --> 00:10:36,620
Hmm. Sit. Let’s check.
-No.
151
00:10:36,750 --> 00:10:38,200
It’s okay. I am fine.
152
00:10:38,450 --> 00:10:39,450
Were you drunk?
153
00:10:41,500 --> 00:10:44,120
You better go for counselling
with a good doctor.
154
00:10:45,250 --> 00:10:46,450
Do you drink?
155
00:10:46,580 --> 00:10:47,700
Hmm. I do.
156
00:10:47,870 --> 00:10:49,330
Why don’t you go for counselling?
157
00:10:50,080 --> 00:10:52,950
(muttering) He wants to know if I was drunk.
-Occasional drinking is only a habit.
158
00:10:53,830 --> 00:10:55,620
Regular drinking like you do is addiction.
159
00:10:56,950 --> 00:10:58,080
Are you a psychiatrist?
160
00:10:58,080 --> 00:10:59,250
No. Orthopaedic.
161
00:10:59,250 --> 00:11:02,500
Why do you discuss the brain then
instead of bones?
162
00:11:02,700 --> 00:11:05,080
I can sue you for professional misconduct.
Do you know that?
163
00:11:05,200 --> 00:11:07,700
Hey! Is that how you speak to a doctor?
164
00:11:07,870 --> 00:11:08,950
Have you no courtesy?
165
00:11:11,450 --> 00:11:12,250
Hey!
166
00:11:16,500 --> 00:11:18,620
Sorry, doctor.
Please don’t mind him.
167
00:11:19,120 --> 00:11:20,700
I know a psychiatrist.
168
00:11:21,250 --> 00:11:22,830
Do consult him.
DOCTOR VIJAY MAKKENA
169
00:11:29,830 --> 00:11:32,540
Theirs is a different category…
No, no. It’s a different world!
170
00:11:32,700 --> 00:11:37,450
Unable to fulfil their dreams,
incapable of doing anything else…
171
00:11:38,370 --> 00:11:39,870
They don’t like people in the first place.
172
00:11:40,120 --> 00:11:43,120
No medicine can cure someone
who is not willing to change.
173
00:11:53,500 --> 00:11:55,330
Hey! Did you notice the smell?
174
00:11:55,620 --> 00:11:57,200
I think your brother is smoking a joint.
175
00:12:00,250 --> 00:12:02,000
Ask him for a roll.
Let’s try it out.
176
00:12:03,250 --> 00:12:05,250
If my dad comes to know, he will tie us
to a tree and thrash us.
177
00:12:10,830 --> 00:12:11,950
What are you doing?
178
00:12:12,250 --> 00:12:13,370
Go Green Challenge…
179
00:12:14,000 --> 00:12:15,080
#GoGreen
180
00:12:15,120 --> 00:12:16,370
#NatureLover
181
00:12:16,700 --> 00:12:18,080
#Harithaharam
182
00:12:19,200 --> 00:12:20,200
Hey, your dad’s here.
183
00:12:30,370 --> 00:12:31,870
Hey! Are you not going to change?
184
00:12:32,250 --> 00:12:33,830
Look at those cigarettes and alcohol!
185
00:12:34,200 --> 00:12:35,410
Now you are into weed too?
186
00:12:37,370 --> 00:12:39,620
Damn! Who’s giving you money for this?
187
00:12:39,870 --> 00:12:41,250
At least I am not asking you.
188
00:12:41,410 --> 00:12:42,540
With what face?
189
00:12:42,540 --> 00:12:44,540
Who would give you money
when you are into these dirty habits?
190
00:12:45,410 --> 00:12:46,700
What is your problem now?
191
00:12:46,870 --> 00:12:48,120
I want you to do well.
192
00:12:48,700 --> 00:12:50,700
You want me to do well
or do what you want me to?
193
00:12:51,330 --> 00:12:53,080
There’s a world of difference between both.
194
00:12:53,080 --> 00:12:54,410
Jeez! You are a loser!
195
00:12:54,580 --> 00:12:56,540
Only God knows
what will make him change!
196
00:12:56,700 --> 00:12:59,870
He gives up a job, chases cinema
and this is how he ends up!
197
00:13:00,580 --> 00:13:02,830
Huh?
-Keep the phone away and focus on the book!
198
00:13:03,580 --> 00:13:04,580
Idiots!
199
00:13:12,580 --> 00:13:13,830
How is the flex?
200
00:13:14,120 --> 00:13:15,120
It’s superb!
201
00:13:15,950 --> 00:13:17,830
When did you take a photo
with brother Shankar?
202
00:13:17,950 --> 00:13:19,830
This morning. -Move it that side.
-Bro, is this okay now?
203
00:13:20,370 --> 00:13:21,250
Hey, Murali!
-Huh?
204
00:13:21,330 --> 00:13:23,330
Do this.
Get two more flexis ready.
205
00:13:23,450 --> 00:13:25,870
Let’s put up one there and one here.
It will be visible to all then.
206
00:13:26,250 --> 00:13:28,250
Last time the flexi was too small
and people were snickering.
207
00:13:28,250 --> 00:13:29,500
Enough with your show.
208
00:13:30,950 --> 00:13:32,410
You know me, don’t you?
209
00:13:32,500 --> 00:13:35,870
Of course. But you want a flexi
for others to know you, right?
210
00:13:36,250 --> 00:13:38,700
Hey, you know about my dad.
211
00:13:39,000 --> 00:13:40,830
Money, man.
-Where is the money?
212
00:13:41,000 --> 00:13:42,700
It is all spent on distributing books.
-Oh my!
213
00:13:42,750 --> 00:13:44,120
My dad is going to kill me.
214
00:13:44,250 --> 00:13:46,830
Shiva, don’t neglect payment, man.
-Of course not.
215
00:13:48,120 --> 00:13:49,750
The flexi seems so good.
-Hmm.
216
00:13:49,750 --> 00:13:51,370
We must bloody display
our popularity this time.
217
00:13:51,370 --> 00:13:54,950
EDUCATION IS THE BEST CHARITY OF ALL
218
00:13:55,250 --> 00:13:56,330
Look at that!
219
00:13:58,250 --> 00:13:59,450
Is he some school Principal?
220
00:14:00,830 --> 00:14:02,120
As if he is a school Principal,
he wants to teach us!
221
00:14:02,120 --> 00:14:03,250
Huh? What did you say?
-What?
222
00:14:03,410 --> 00:14:06,000
Hey, Shiva! Don’t hold my collar!
-Hey, Shiva!
223
00:14:06,120 --> 00:14:07,250
Why are you acting smart?
224
00:14:07,250 --> 00:14:09,120
Hey, wait.
-Hey, move that side.
225
00:14:09,250 --> 00:14:10,580
Get going.
Let’s go.
226
00:14:10,700 --> 00:14:12,500
Hey, brother Mallesh
and your uncle are watching.
227
00:14:15,700 --> 00:14:17,410
He is drunk and he is deliberately
messing with you.
228
00:14:18,950 --> 00:14:20,120
I will take care of him.
Carry on.
229
00:14:23,620 --> 00:14:24,950
What are you guys waiting for? Fix it.
230
00:14:26,080 --> 00:14:26,950
Hey, Sai!
231
00:14:28,580 --> 00:14:29,450
What’s up?
232
00:14:29,750 --> 00:14:31,540
Why such a big flex?
233
00:14:32,200 --> 00:14:34,950
It would be nice
if everyone in the ghetto can see it.
234
00:14:35,250 --> 00:14:37,120
Are you trying to get into politics?
235
00:14:38,450 --> 00:14:40,200
You should take your job seriously.
236
00:14:40,250 --> 00:14:41,700
Why get into all this instead?
237
00:14:44,580 --> 00:14:45,950
Look at his hot temper!
238
00:14:46,120 --> 00:14:48,540
It is wrong for them,
only when we do it.
239
00:14:55,790 --> 00:14:56,870
Are you going to say it?
240
00:15:00,790 --> 00:15:01,870
Say it!
241
00:15:05,750 --> 00:15:06,870
Shall I tell her?
242
00:15:07,290 --> 00:15:08,160
Do what you want.
243
00:15:08,290 --> 00:15:09,910
-Aunty!
-Hmm?
244
00:15:10,790 --> 00:15:12,290
Hey!
-I have a small doubt.
245
00:15:12,620 --> 00:15:13,700
I want to ask you.
246
00:15:13,870 --> 00:15:14,870
Go ahead, dear.
247
00:15:15,580 --> 00:15:17,500
Do you remember my cousin, Ramya?
248
00:15:17,580 --> 00:15:18,750
Of course. I know her.
249
00:15:18,870 --> 00:15:21,120
She has recently love married.
250
00:15:22,000 --> 00:15:24,750
But her family stopped talking to her.
251
00:15:25,290 --> 00:15:26,500
How can they do that, aunty?
252
00:15:26,620 --> 00:15:28,700
Are people so conservative even now?
253
00:15:28,870 --> 00:15:31,040
Lucky they only stopped talking.
254
00:15:31,700 --> 00:15:33,000
How could you say that?
255
00:15:33,120 --> 00:15:36,660
Growing up in a city and being educated…
you think they consider these things?
256
00:15:36,870 --> 00:15:40,540
We give you everything along with education
to keep the honour of the family.
257
00:15:40,620 --> 00:15:41,620
Not to bring disgrace.
258
00:15:41,620 --> 00:15:42,700
Do you want a dosa?
259
00:15:48,370 --> 00:15:49,700
How does honour matter, aunty?
260
00:15:49,790 --> 00:15:51,500
It’s important to be happy, right?
261
00:15:51,750 --> 00:15:53,040
Definitely important.
262
00:15:53,250 --> 00:15:57,700
But your happiness shouldn’t be
at the cost of our honour, right?
263
00:15:57,750 --> 00:16:01,000
Why do you say ‘your happiness’, aunty?
We are not the type.
264
00:16:01,040 --> 00:16:02,370
I said it in general.
265
00:16:02,620 --> 00:16:04,870
Honour is most important for any family.
266
00:16:05,250 --> 00:16:06,160
-Aunty!
-Hmm?
267
00:16:06,250 --> 00:16:07,790
Curls suit you so well.
268
00:16:08,370 --> 00:16:09,620
-Really?
-Hmm!
269
00:16:09,790 --> 00:16:10,790
Thanks, Bhavana!
270
00:16:11,580 --> 00:16:13,500
Lakshmi! Take the dosa and keep it there.
271
00:16:13,620 --> 00:16:17,120
Your mom’s lifestyle has changed
but not her perception.
272
00:16:21,000 --> 00:16:22,540
Hey! That’s her third dosa.
273
00:16:22,870 --> 00:16:23,870
Any intention of giving me one?
274
00:16:23,870 --> 00:16:26,160
Should I sit with my plate empty?
-Hey, why are you yelling?
275
00:16:26,500 --> 00:16:28,700
You and your mood swings!
Are you chumming?
276
00:16:45,750 --> 00:16:48,040
(Phone ringing)
AISH CALLING
277
00:16:59,790 --> 00:17:00,870
I missed my period.
278
00:17:01,000 --> 00:17:02,000
Why are you telling me?
279
00:17:02,580 --> 00:17:04,370
You put up your price and left yesterday.
280
00:17:06,500 --> 00:17:08,700
Hey! I was kidding.
281
00:17:09,120 --> 00:17:10,410
Do you find this funny?
282
00:17:11,540 --> 00:17:12,660
Why don’t we talk it out?
283
00:17:13,120 --> 00:17:14,410
Hmm. Come.
284
00:17:18,290 --> 00:17:19,410
Tsk! What’s wrong now?
285
00:17:19,620 --> 00:17:22,160
Last time when we met,
you are sure we were safe, right?
286
00:17:23,620 --> 00:17:24,700
Last time…
287
00:17:25,410 --> 00:17:27,120
What is it?
What are you thinking about?
288
00:17:27,370 --> 00:17:28,870
How can you be so irresponsible?
289
00:17:29,040 --> 00:17:30,250
Hey! Wait!
290
00:17:47,580 --> 00:17:48,790
Have you seen this boy?
291
00:17:49,370 --> 00:17:50,290
No idea, sir.
292
00:17:50,660 --> 00:17:51,580
Take a good look.
293
00:17:51,620 --> 00:17:53,620
He lives in the same area.
-No idea, sir.
294
00:18:13,160 --> 00:18:14,580
Hey, come and have your breakfast.
295
00:18:14,580 --> 00:18:16,000
Why would he follow our regime?
296
00:18:24,120 --> 00:18:25,160
(Doorbell rings)
297
00:18:31,120 --> 00:18:33,120
Is this you in the picture?
-Yes, it’s me!
298
00:18:34,870 --> 00:18:35,870
What happened, sir?
299
00:18:36,120 --> 00:18:38,160
Look at this.
It’s a crime to grow weed.
300
00:18:40,000 --> 00:18:41,120
I have no idea, dad.
301
00:18:41,410 --> 00:18:42,620
How can you not?
302
00:18:43,290 --> 00:18:44,410
Where is this photo from?
303
00:18:45,290 --> 00:18:46,410
Who else lives here?
304
00:18:47,620 --> 00:18:48,500
Do you hear?
305
00:18:48,660 --> 00:18:49,870
Why don’t you answer?
306
00:18:50,790 --> 00:18:52,160
Who else lives with you?
307
00:18:53,250 --> 00:18:54,120
Sir!
308
00:18:55,370 --> 00:18:57,160
Hey! Stop! Hey!
-Hey!
309
00:19:04,250 --> 00:19:05,040
Hey!
310
00:19:05,120 --> 00:19:06,290
Hey, stop!
311
00:19:10,040 --> 00:19:11,000
Hey!
312
00:19:12,160 --> 00:19:13,000
Stop, man!
313
00:19:26,750 --> 00:19:28,410
How come you got up so early, bro?
314
00:19:29,290 --> 00:19:30,910
We put up a flexi in the ground.
Didn’t you see it?
315
00:19:31,910 --> 00:19:33,250
Go, take a look. It looks great.
316
00:19:35,120 --> 00:19:36,620
Yeah, we did.
Why don’t you go see?
317
00:19:36,620 --> 00:19:37,580
You will find it terrific.
318
00:20:14,620 --> 00:20:16,660
You said the entire ghetto could see it.
319
00:20:16,870 --> 00:20:18,250
Even I can’t see it!
320
00:20:23,120 --> 00:20:24,250
Where is the flexi?
321
00:20:24,910 --> 00:20:26,620
Why do you ask me?
Who was here last night? You or me?
322
00:20:26,750 --> 00:20:28,500
I left thinking Murali would be here.
323
00:20:28,700 --> 00:20:30,750
Murali was with Raghu
and others last night.
324
00:20:30,790 --> 00:20:31,620
Let’s go!
325
00:20:40,620 --> 00:20:42,040
Open it fast. How long?
326
00:20:51,000 --> 00:20:51,910
Hey, Murali!
327
00:20:52,620 --> 00:20:53,580
Where is my flexi?
328
00:20:53,620 --> 00:20:54,750
I put it up last night itself!
329
00:20:54,750 --> 00:20:55,870
Where? In your house?
330
00:20:55,870 --> 00:20:57,040
Hey! Lower your voice.
331
00:20:57,290 --> 00:20:58,500
Are you drunk early morning?
332
00:20:58,500 --> 00:21:00,370
Trying to be funny?
Who is drunk?
333
00:21:00,580 --> 00:21:01,870
Hey, don’t get physical, Shiva!
334
00:21:01,910 --> 00:21:04,500
Hey! Who are you messing with?
335
00:21:04,500 --> 00:21:06,700
I printed the flexi though you didn’t pay
for it because you were a friend.
336
00:21:07,120 --> 00:21:08,370
If you did, where is it now?
337
00:21:08,750 --> 00:21:10,540
Someone must have pulled it down
because you guys act high and mighty.
338
00:21:10,540 --> 00:21:11,370
Go, look for it.
339
00:21:11,410 --> 00:21:12,620
Hey! Don’t say pull down…
-Hey!
340
00:21:12,870 --> 00:21:13,620
Hey!
341
00:21:14,410 --> 00:21:15,870
Never short of temper!
342
00:21:18,620 --> 00:21:19,750
What are you watching?
Open it!
343
00:21:22,620 --> 00:21:23,620
You..
344
00:21:26,500 --> 00:21:27,660
Kiddie! What’s your name?
345
00:21:28,410 --> 00:21:29,500
Hey, hi-five?
346
00:21:29,870 --> 00:21:30,620
Good girl!
347
00:21:31,910 --> 00:21:32,750
What’s your name?
348
00:21:33,910 --> 00:21:35,160
Do you want a chocolate?
349
00:21:37,000 --> 00:21:39,410
He seems to be very fond of kids.
-You want chocolate?
350
00:21:40,580 --> 00:21:41,410
Hey!
351
00:21:42,410 --> 00:21:43,410
What do you like?
352
00:21:44,620 --> 00:21:46,660
You will mother a beautiful baby.
-What’s your name?
353
00:21:49,120 --> 00:21:51,000
Hey, you! What’s your name?
354
00:21:51,410 --> 00:21:52,290
Here!
355
00:21:52,500 --> 00:21:53,410
You want key?
356
00:21:54,000 --> 00:21:55,290
How far along are you?
357
00:21:56,790 --> 00:21:58,500
Hey! Oy!
358
00:21:59,250 --> 00:22:02,000
I think they are newly married.
They must be here for confirmation.
359
00:22:03,620 --> 00:22:04,870
Tell me and you will get a chocolate.
360
00:22:06,540 --> 00:22:08,040
How long have you been married?
361
00:22:08,290 --> 00:22:09,410
We are not yet married.
362
00:22:27,660 --> 00:22:28,620
Aishwarya!
363
00:22:30,120 --> 00:22:31,540
Hey! Wait!
364
00:22:31,790 --> 00:22:34,620
My precious!
365
00:22:35,000 --> 00:22:35,700
My precious!
366
00:22:35,790 --> 00:22:37,580
DR BINDU G
GYNECOLOGY AND OBSTRETICS
367
00:22:37,660 --> 00:22:38,870
Aishwarya Gangaraju.
368
00:22:39,120 --> 00:22:40,120
Are you a Gangaraju?
369
00:22:40,540 --> 00:22:41,410
Hmm.
370
00:22:42,000 --> 00:22:43,580
Yeah. That’s my surname as well.
371
00:22:44,120 --> 00:22:45,000
Nice.
372
00:22:48,410 --> 00:22:49,700
What is your dad’s name?
373
00:22:50,580 --> 00:22:51,410
Varun.
374
00:22:54,370 --> 00:22:56,000
I was asking for your dad’s name.
375
00:22:56,290 --> 00:22:59,160
Uh… my fa…father is my dad.
376
00:23:01,000 --> 00:23:02,040
Boyfriend?
377
00:23:03,370 --> 00:23:04,120
Uh.
378
00:23:07,120 --> 00:23:08,290
What is the problem?
379
00:23:10,000 --> 00:23:11,700
I missed my periods.
380
00:23:12,000 --> 00:23:12,910
It’s quite common.
381
00:23:13,250 --> 00:23:14,500
Why don’t you wait for two or three days.
382
00:23:15,790 --> 00:23:17,870
Already…it’s been seven days.
383
00:23:18,700 --> 00:23:19,500
Hmm.
384
00:23:20,580 --> 00:23:21,410
Okay.
385
00:23:21,870 --> 00:23:23,250
Did this happen earlier?
386
00:23:24,000 --> 00:23:24,870
Mm..hmm.
387
00:23:25,410 --> 00:23:26,790
When did you guys meet last time?
388
00:23:27,120 --> 00:23:29,410
Um… ten…twelve…
389
00:23:29,620 --> 00:23:30,750
I think it’s ten days.
390
00:23:33,790 --> 00:23:36,870
Irresponsible behaviour and then
going round hospitals for abortion.
391
00:23:38,660 --> 00:23:40,620
You find it so easy to end a life.
392
00:23:41,410 --> 00:23:42,700
You should have some sense.
393
00:23:43,540 --> 00:23:44,870
Did you do the Preg-Check?
394
00:23:45,410 --> 00:23:46,410
It was negative.
395
00:23:46,870 --> 00:23:48,000
You are educated.
396
00:23:49,370 --> 00:23:53,000
Making out during the active period
increases the chances of pregnancy.
397
00:23:53,290 --> 00:23:54,290
Don’t you know?
398
00:23:55,790 --> 00:23:56,910
You should have been careful, right?
399
00:23:59,120 --> 00:24:00,660
Wait for three days and come back.
400
00:24:01,580 --> 00:24:03,290
Why again after three days?
401
00:24:05,250 --> 00:24:07,000
Haemoglobin percentage is quite low.
402
00:24:07,580 --> 00:24:10,580
At the same time,
hormonal imbalance is also prominent.
403
00:24:11,000 --> 00:24:12,910
So, the result may not be
accurate right now.
404
00:24:13,000 --> 00:24:14,870
Therefore, you better wait
for three more days.
405
00:24:16,910 --> 00:24:18,410
Do a regular preg-check.
406
00:24:19,000 --> 00:24:20,660
You may get the good news very soon.
407
00:24:23,500 --> 00:24:24,620
You can go.
408
00:24:24,790 --> 00:24:25,700
Thank you, doctor.
409
00:24:31,910 --> 00:24:33,580
Shall we consult another doctor?
410
00:24:34,000 --> 00:24:35,000
No need.
411
00:24:35,000 --> 00:24:36,580
You and your stupid fear.
Let’s go.
412
00:24:39,120 --> 00:24:41,290
You are taking me around hospitals
for no reason.
413
00:24:44,410 --> 00:24:47,410
Earlier, people in love remained pure.
414
00:24:47,790 --> 00:24:49,660
They never even met so often.
415
00:24:49,910 --> 00:24:51,290
Why are we not able to do that?
416
00:24:51,410 --> 00:24:52,790
Why don’t you speak?
417
00:24:53,580 --> 00:24:54,790
I will go home and write you a letter.
418
00:24:55,250 --> 00:24:57,040
Then we wouldn’t have to meet.
Just as you wanted.
419
00:24:57,120 --> 00:24:58,410
Is that a joke?
420
00:24:58,620 --> 00:24:59,660
Who is joking?
421
00:25:00,000 --> 00:25:01,910
Isn’t it you who says people live
by the times?
422
00:25:02,000 --> 00:25:04,410
Who these days wouldn’t at least
kiss his girlfriend?
423
00:25:05,290 --> 00:25:06,120
Let’s go.
424
00:25:06,870 --> 00:25:09,370
Don’t act like you are living
in seventies or eighties!
425
00:25:11,120 --> 00:25:12,870
PG MEN’S HOSTEL
426
00:25:14,870 --> 00:25:17,040
Hey, Karthik! Come.
427
00:25:20,620 --> 00:25:21,500
What did you do this time?
428
00:25:21,500 --> 00:25:23,000
What would I do?
It was my kid brother.
429
00:25:23,120 --> 00:25:24,160
What did your brother do?
430
00:25:24,870 --> 00:25:27,000
Police are a big threat to society.
431
00:25:27,620 --> 00:25:29,580
What did the police do? Huh?
432
00:25:29,620 --> 00:25:31,620
I read only the other day.
‘Police are like licensed goons.’
433
00:25:31,620 --> 00:25:32,700
Rubbish!
434
00:25:34,370 --> 00:25:35,250
My roommate.
435
00:25:36,370 --> 00:25:38,000
I mean… my junior.
436
00:25:47,000 --> 00:25:47,750
Hey!
437
00:25:48,120 --> 00:25:49,500
That’s a meals plate!
438
00:25:49,750 --> 00:25:50,790
Do you have a drink?
439
00:25:51,290 --> 00:25:52,290
Drink?
440
00:25:52,410 --> 00:25:54,580
You have just come in.
Why do you want a drink so fast?
441
00:25:54,620 --> 00:25:56,290
Hey, I need some money, man.
442
00:25:57,120 --> 00:25:58,910
Money? What for?
443
00:25:59,410 --> 00:26:01,620
Did I ever ask you that
when you wanted money?
444
00:26:07,700 --> 00:26:09,410
KARHTIK FATHER
-Why is he calling me?
445
00:26:10,120 --> 00:26:11,620
This guy has done something.
446
00:26:22,000 --> 00:26:23,120
Would you like some chips, brother?
447
00:26:27,290 --> 00:26:29,000
Brother Ravi always talks about you.
448
00:26:40,160 --> 00:26:41,410
Hey! Get out.
449
00:26:44,120 --> 00:26:45,910
Give me the bag.
-Don’t you touch the bag!
450
00:26:46,790 --> 00:26:48,120
What do you have in the bag?
451
00:26:48,410 --> 00:26:49,500
None of your business.
452
00:26:49,540 --> 00:26:52,410
You are carrying weed in your bag
and how is it not my business?
453
00:26:52,580 --> 00:26:53,580
Who told you?
454
00:26:53,660 --> 00:26:54,750
How does it matter?
455
00:26:54,870 --> 00:26:56,870
Who would carry cannabis plants in a bag?
456
00:26:57,120 --> 00:26:59,370
No one is ready to give me money.
So, I am growing my own weed.
457
00:26:59,620 --> 00:27:00,620
Throw it all out, first.
458
00:27:00,620 --> 00:27:01,870
Hey! If you have a problem, tell me.
459
00:27:01,870 --> 00:27:03,160
I will leave.
-Where?
460
00:27:03,500 --> 00:27:05,040
Uh… I will go to Kishore.
461
00:27:05,410 --> 00:27:06,620
But he lives in Bangalore!
462
00:27:06,750 --> 00:27:07,870
Uh… I will go there.
463
00:27:08,500 --> 00:27:09,750
You don’t have to. Stay here.
464
00:27:09,790 --> 00:27:10,870
Hey, let me go!
-Hey!
465
00:27:10,870 --> 00:27:11,790
You wanted a drink, right?
466
00:27:11,910 --> 00:27:13,040
I will arrange. Stay.
467
00:27:35,250 --> 00:27:38,410
“Where did you want to reach
and where have you ended up, O?”
468
00:27:44,620 --> 00:27:49,910
“What did you want to become
and what has come of you, O?”
469
00:27:54,040 --> 00:27:57,000
“In this crazy world of frenzy?”
470
00:27:58,750 --> 00:28:01,910
“Where could you have disappeared!”
471
00:28:03,410 --> 00:28:07,910
“Hey, whether you went this way or that way
or some way, do you at least know?”
472
00:28:08,290 --> 00:28:12,660
“Where might you have been trapped
in this strange world?”
473
00:28:12,750 --> 00:28:17,500
“How much ever you search for truth
where you live in pretence…”
474
00:28:17,620 --> 00:28:22,000
“You wear so many masks,
can you ever find yourself?”
475
00:28:22,290 --> 00:28:26,410
“Is it negligence or a mistake
that you forget yourself?”
476
00:28:27,040 --> 00:28:31,250
“Is it a habit or a faltering mind
that you walk away from yourself?”
477
00:28:32,250 --> 00:28:34,000
This is the customer’s list.
-Hmm.
478
00:28:34,160 --> 00:28:36,120
Why are you dull?
-Nothing like that, sir.
479
00:28:36,250 --> 00:28:38,750
Don’t go to the customer
with such a gloomy face!
480
00:28:39,000 --> 00:28:40,290
Have energy. Energy!
481
00:28:40,660 --> 00:28:41,790
Hmm.
-Hmm.
482
00:28:42,290 --> 00:28:43,660
Why do they even come here?
483
00:28:50,040 --> 00:28:51,160
R K MANAGER
484
00:29:08,410 --> 00:29:12,790
“There are lips and there are smiles
But where is the affinity between both?”
485
00:29:13,000 --> 00:29:17,580
“There is life and there is a heart
but where is the bond between both?”
486
00:29:17,700 --> 00:29:22,290
“There are footsteps and there is a goal
but where is the path making them meet?”
487
00:29:22,620 --> 00:29:26,620
“You can feel, you can speak
but what happened to your identity?”
488
00:29:26,870 --> 00:29:31,160
“There is thirst everywhere
and there is also water to quench it”
489
00:29:31,540 --> 00:29:36,040
“But you are taking dip in a mirage”
490
00:29:36,370 --> 00:29:38,540
“There is hope in your every cell”
-If you drink this, will it calm you down?
491
00:29:38,750 --> 00:29:40,660
“There is also a way to realise it”
492
00:29:40,910 --> 00:29:45,120
“But you walk in the centre of a desert”
493
00:29:45,750 --> 00:29:50,120
“What nether worlds shall be sieved
to find your way?”
494
00:29:50,580 --> 00:29:54,790
“Whatever darkness you are living in,
do show yourself”
495
00:29:55,290 --> 00:29:57,500
“Is it negligence or a mistake…”
-Your dad is really happy.
496
00:29:58,290 --> 00:30:00,040
They really liked you.
497
00:30:00,290 --> 00:30:02,250
“Is it a habit or a faltering mind?”
-They asked for your number. I gave it.
498
00:30:02,410 --> 00:30:04,410
“That you walk away from yourself?”
499
00:30:05,120 --> 00:30:07,410
“Vocables”
500
00:30:53,750 --> 00:30:55,040
What are you doing, brother?
501
00:30:57,290 --> 00:30:58,620
I heard you were highly educated?
502
00:31:00,120 --> 00:31:01,500
Give us some advice, brother.
503
00:31:12,870 --> 00:31:14,250
What’s his problem, bro?
Why doesn’t he talk?
504
00:31:19,500 --> 00:31:21,120
Bloody boozers!
-Huh?
505
00:31:22,330 --> 00:31:24,040
Hey, fix a peg and get me.
506
00:31:35,910 --> 00:31:37,000
Bro, give me a cigarette.
507
00:31:38,870 --> 00:31:40,620
Brother Ravi! Namaste.
-Hmm.
508
00:31:41,620 --> 00:31:42,660
Hey, Ravi!
509
00:31:43,120 --> 00:31:44,040
Ravi!
510
00:31:45,000 --> 00:31:45,750
Huh?
511
00:31:49,040 --> 00:31:50,870
(Aside) Did he see it?
I am sure he did.
512
00:31:54,450 --> 00:31:55,370
Hi, uncle.
513
00:31:56,040 --> 00:31:56,870
Hey!
514
00:31:57,160 --> 00:31:59,160
What is this?
They are all students.
515
00:31:59,370 --> 00:32:01,040
And they are drinking in broad day light!
516
00:32:01,500 --> 00:32:03,450
Is this a college hostel?
Or a toddy compound?
517
00:32:04,250 --> 00:32:06,120
Thy are incorrigible, uncle.
They don’t take advice.
518
00:32:06,330 --> 00:32:08,620
Brother, you asked me to get you a peg.
I fixed a strong one. Have it.
519
00:32:09,000 --> 00:32:10,790
Hey! Not for me.
For uncle.
520
00:32:11,160 --> 00:32:12,290
Please have it, uncle.
521
00:32:12,870 --> 00:32:13,750
Please have it.
522
00:32:14,660 --> 00:32:15,450
Hey!
523
00:32:15,910 --> 00:32:17,160
You spoiled my son!
524
00:32:18,250 --> 00:32:20,000
Wasn’t he a better student than you?
525
00:32:20,370 --> 00:32:21,790
Wasn’t he cleverer than you?
526
00:32:22,000 --> 00:32:23,620
Now the cops are after him.
527
00:32:24,330 --> 00:32:26,660
Tell them he is not in a proper
state of mind, uncle. That will do.
528
00:32:26,870 --> 00:32:27,660
I know.
529
00:32:28,160 --> 00:32:30,370
I feel I must send him to rehabilitation.
530
00:32:30,870 --> 00:32:32,870
Otherwise,
he is out to destroy his own life.
531
00:32:33,160 --> 00:32:34,160
Please do that soon, uncle.
532
00:32:34,330 --> 00:32:35,870
He might disappear somewhere.
533
00:32:35,870 --> 00:32:37,160
Hey! Where will he go?
534
00:32:37,620 --> 00:32:40,000
Don’t get angry, uncle.
Please be friendly.
535
00:32:40,620 --> 00:32:41,870
Don’t put him off.
536
00:32:42,160 --> 00:32:43,540
And try to admit him in a good hospital.
537
00:32:43,620 --> 00:32:45,330
I will convince him and send him back.
538
00:32:56,290 --> 00:32:57,750
Hey, something is happening to me, man.
539
00:33:01,500 --> 00:33:03,000
Please take me to a hospital, man!
540
00:33:03,000 --> 00:33:04,330
Hey, what’s wrong?
541
00:33:05,870 --> 00:33:07,250
I think I am going to die.
-Hey!
542
00:33:07,750 --> 00:33:09,410
What’s the problem?
Sit down.
543
00:33:11,160 --> 00:33:12,660
Hey, get an autorickshaw.
544
00:33:13,660 --> 00:33:15,160
What happened? Huh?
545
00:33:15,330 --> 00:33:16,160
Brother!
546
00:33:16,330 --> 00:33:17,620
Brother Ravi!
-What happened?
547
00:33:17,790 --> 00:33:19,910
Hey! Damn you!
Why do you splash water on his face?
548
00:33:20,040 --> 00:33:20,870
Hey…
549
00:33:22,620 --> 00:33:24,040
Hey, you are fine.
550
00:33:24,120 --> 00:33:25,450
Here, drink up this water.
551
00:33:27,660 --> 00:33:29,620
You are fine. Understand?
-Hey, look at me. Look.
552
00:33:30,040 --> 00:33:31,410
Ah! You only had a few drinks.
553
00:33:32,040 --> 00:33:33,500
No problem.
-What happened? Huh?
554
00:33:36,500 --> 00:33:38,290
Brother, my heart is racing, brother.
555
00:33:38,410 --> 00:33:39,790
Hey, you will be fine.
556
00:33:39,870 --> 00:33:41,290
He smoked weed.
-Hm?
557
00:33:41,290 --> 00:33:44,120
Weed and alcohol together
trigger panic attacks.
558
00:33:44,620 --> 00:33:46,250
It’s quite normal.
-Don’t worry!
559
00:33:46,370 --> 00:33:48,290
He is panicking so much
and how can you call it normal?
560
00:33:48,450 --> 00:33:50,040
Why did you give him weed?
561
00:33:50,330 --> 00:33:51,250
I didn’t!
562
00:33:51,330 --> 00:33:53,620
I left it on the table and went to the loo.
He nicked it before I came out.
563
00:33:53,750 --> 00:33:55,620
Brother! Let’s take him to the hospital.
564
00:33:55,790 --> 00:33:57,160
Hey, what happened to you?
565
00:33:57,250 --> 00:33:59,040
If he is taken to the hospital,
they would know.
566
00:33:59,040 --> 00:34:00,870
Then the cops will come for you and me.
567
00:34:01,370 --> 00:34:03,160
Brother! Let’s take him to the hospital.
-Hey, hey, hey!
568
00:34:03,620 --> 00:34:04,910
No hospital right now.
Wait.
569
00:34:05,120 --> 00:34:06,160
What’s with you, brother?
570
00:34:06,160 --> 00:34:08,250
It looks so bad and you don’t want
him to go to hospital. Move!
571
00:34:08,370 --> 00:34:09,870
Hey! Can’t you hear?
572
00:34:09,910 --> 00:34:11,040
Stop!
573
00:34:11,040 --> 00:34:12,040
Hey, what are you doing?
574
00:34:12,040 --> 00:34:13,040
Hey! Hold him.
575
00:34:13,450 --> 00:34:15,330
Hey, hey, hey! Wait up!
-Let`s go!
576
00:34:15,620 --> 00:34:16,790
Open the door!
577
00:34:17,000 --> 00:34:18,870
Brother! Brother, leave him!
-My leg…
578
00:34:18,870 --> 00:34:20,870
Don’t. Listen to me.
-Brother, leave him!
579
00:34:20,870 --> 00:34:22,790
Brother, leave him!
Why are you holding him?
580
00:34:22,790 --> 00:34:24,290
He must be taken to the hospital.
Leave him!
581
00:34:24,410 --> 00:34:26,750
Hey! Why do you simply stare? Give a hand!
-What are you doing, brother?-Huh?
582
00:34:26,870 --> 00:34:28,410
Hey, drag him.
Hey, open the door.
583
00:34:28,410 --> 00:34:30,290
What huh?
Come and give me a hand!
584
00:34:30,370 --> 00:34:31,910
Let go, brother.
585
00:34:34,000 --> 00:34:34,870
Hey, listen to me.
586
00:34:35,040 --> 00:34:37,160
Brother, brother… let go of him, brother.
-Hey, wait, man!
587
00:34:37,160 --> 00:34:38,870
Let go of him, brother.
-But why?
588
00:34:39,040 --> 00:34:40,370
He must be taken to the hospital.
-Leave me, brother!
589
00:34:40,450 --> 00:34:41,870
Brother, the warden is on rounds.
590
00:34:41,870 --> 00:34:43,370
Ah! The warden?
-Hey!
591
00:34:43,370 --> 00:34:44,330
Hey! Let’s go!
592
00:34:45,410 --> 00:34:47,660
Hey, the warden’s coming. Leave.
-The warden’s coming, man!
593
00:34:47,790 --> 00:34:50,250
"You thought the world was an illusion"
-Remove them! The warden’s coming.
594
00:34:51,750 --> 00:34:53,370
Your dad is here.
Go with him, mate.
595
00:34:53,410 --> 00:34:55,160
Why did my dad come here?
I am not going.
596
00:34:55,290 --> 00:34:57,120
Warden is here.
If he finds you, it will be a serious issue.
597
00:34:57,370 --> 00:34:58,450
Stay with your dad just for a day.
598
00:34:58,500 --> 00:34:59,870
You wanted money, right?
I will arrange it.
599
00:35:00,250 --> 00:35:01,620
Please, bro. Leave!
600
00:35:03,410 --> 00:35:04,620
Hey, he will be fine.
601
00:35:04,910 --> 00:35:07,000
Lie him down quietly.
I will take care. Okay?
602
00:35:07,040 --> 00:35:08,040
Lets go!
-Go!
603
00:35:10,750 --> 00:35:12,290
Hey, make it fast.
604
00:35:12,870 --> 00:35:15,120
"Govinda, Govinda, Govinda"
605
00:35:15,750 --> 00:35:19,750
"Is this what you have stopped for?
What have you got from this sham?"
606
00:35:20,000 --> 00:35:21,160
"Govinda Hari Govinda, Govinda
Govinda!"
607
00:35:22,370 --> 00:35:23,410
Please take him with you, uncle.
608
00:35:23,910 --> 00:35:24,790
Go ahead, sir.
609
00:35:45,410 --> 00:35:46,120
Tsk…
610
00:35:47,750 --> 00:35:48,500
What happened?
611
00:35:49,410 --> 00:35:50,370
It’s negative.
612
00:35:50,790 --> 00:35:51,620
That’s good.
613
00:35:51,750 --> 00:35:52,870
I didn’t get my periods though.
614
00:36:20,250 --> 00:36:21,120
It will be fine.
615
00:36:37,120 --> 00:36:37,870
What happened?
616
00:36:38,620 --> 00:36:40,290
Srikanth’s mom is calling me.
617
00:36:41,620 --> 00:36:42,500
Ignore.
618
00:36:45,000 --> 00:36:46,040
She is calling me again.
619
00:36:47,040 --> 00:36:47,870
Cut it.
620
00:36:51,370 --> 00:36:53,250
I think she won’t stop calling me
until I answer.
621
00:37:03,160 --> 00:37:05,040
Hey! What are you doing?
622
00:37:06,250 --> 00:37:07,750
Stay quiet.
I will handle this.
623
00:37:10,660 --> 00:37:11,750
She lost it.
624
00:37:12,750 --> 00:37:13,620
Hi, dear.
625
00:37:13,790 --> 00:37:14,660
Hello, aunty!
626
00:37:15,370 --> 00:37:16,620
Sorry, dear.
Am I disturbing you?
627
00:37:16,750 --> 00:37:18,160
Not at all, aunty.
No problem. Tell me.
628
00:37:20,120 --> 00:37:21,910
How come you made a video call, aunty?
629
00:37:22,370 --> 00:37:24,000
Ah…Why not a voice call?
630
00:37:24,160 --> 00:37:25,620
I wanted to see you, dear.
631
00:37:25,790 --> 00:37:26,660
Ah…
632
00:37:26,750 --> 00:37:27,790
Are you out?
633
00:37:28,370 --> 00:37:30,250
Yes, aunty. I am at my friend’s.
634
00:37:30,910 --> 00:37:32,120
Here. Let me show you my house.
635
00:37:32,870 --> 00:37:34,000
This is our living area.
636
00:37:34,160 --> 00:37:35,750
I got this sofa set curated to my taste.
637
00:37:36,250 --> 00:37:37,040
How do you like it?
638
00:37:37,040 --> 00:37:37,750
Oh!
639
00:37:38,370 --> 00:37:39,250
Nice!
640
00:37:39,370 --> 00:37:40,370
This is…
641
00:37:41,330 --> 00:37:42,620
Who is in the photo there?
-Nice!
642
00:37:44,160 --> 00:37:45,040
Is that you?
643
00:37:45,500 --> 00:37:46,450
Photo?
644
00:37:48,660 --> 00:37:49,910
Yes, aunty.
645
00:37:50,000 --> 00:37:50,910
Who is next to you?
646
00:37:52,370 --> 00:37:54,620
Ah…that’s my friend, Bhavana.
647
00:37:57,500 --> 00:37:58,750
What is that bottle?
648
00:37:59,870 --> 00:38:01,790
Does your friend drink?
-Aunty, that’s a show piece.
649
00:38:04,870 --> 00:38:06,160
Okay. Did you eat?
650
00:38:06,620 --> 00:38:07,620
Yes, aunty.
651
00:38:07,870 --> 00:38:09,620
Who is behind you?
Who is the boy?
652
00:38:14,040 --> 00:38:17,450
"Your talk is as tall as the sky"
653
00:38:18,160 --> 00:38:20,750
"But actions...lower than a snake's belly"
654
00:38:21,330 --> 00:38:22,870
Who is that?
Why are you circling the room?
655
00:38:23,040 --> 00:38:26,500
"Why do you rush like a rocket?
Why don't you stand still once?"
656
00:38:27,160 --> 00:38:28,620
Aunty, I am feeling a bit dizzy.
657
00:38:28,620 --> 00:38:30,000
Sit and talk.
-I will call you back.
658
00:38:31,410 --> 00:38:32,500
"Govinda!"
659
00:38:40,750 --> 00:38:42,410
What is it?
-What were you trying to do?
660
00:38:42,620 --> 00:38:43,620
What did I do?
661
00:38:43,790 --> 00:38:45,410
Did you have to go to the washroom
right now?
-What?
662
00:38:45,620 --> 00:38:47,330
Is it a crime to go to the bathroom?
663
00:38:47,620 --> 00:38:49,330
I told you not to answer the call.
664
00:38:49,870 --> 00:38:52,120
Do you really need all this stress?
Why can’t you tell your dad?
665
00:38:52,290 --> 00:38:53,410
Whatever will be, will be.
666
00:39:03,660 --> 00:39:06,370
All the time she seems to dance
holding a phone.
667
00:39:07,410 --> 00:39:09,160
She doesn’t care her husband.
668
00:39:13,040 --> 00:39:14,160
Aunty, where did mom go?
669
00:39:15,790 --> 00:39:17,870
You won’t get ten thousand this time.
670
00:39:18,000 --> 00:39:20,120
You will get only eight thousand, understand?
671
00:39:20,790 --> 00:39:21,620
Did you hear?
672
00:39:21,750 --> 00:39:23,620
It’s not ten thousand this time.
Only eight thousand.
673
00:39:24,330 --> 00:39:27,040
Probably she is swiping the two thousand.
-Hey, Lakshmi! Keep quiet.
674
00:39:27,330 --> 00:39:29,000
You only benefit from DWAKRA.
675
00:39:29,620 --> 00:39:31,040
It increases every month.
676
00:39:31,160 --> 00:39:33,750
You only have to pay five hundred per month.
For your home expenses…
677
00:39:33,870 --> 00:39:35,870
Shiva, are you here for the house keys?
-Yes, uncle!
678
00:39:35,910 --> 00:39:37,750
I have come for the same.
Another five minutes. It will be over.
679
00:39:37,750 --> 00:39:39,370
Encourage your friends to join.
680
00:39:40,370 --> 00:39:42,160
Wow! Look at the nice tent they put up.
681
00:39:42,620 --> 00:39:44,160
They seem better off.
-You only benefit from DWAKRA.
682
00:39:44,250 --> 00:39:46,330
This is not a tent, brother. They fixed a flex.
-It increases every month.
683
00:39:46,450 --> 00:39:48,290
Just five hundred every month.
684
00:39:48,370 --> 00:39:51,290
They will be handy for your expenses.
You can use it for your children’s education.
685
00:39:51,330 --> 00:39:53,410
Encourage your friends to join the group.
686
00:39:54,500 --> 00:39:55,870
That will raise your income too.
687
00:39:56,750 --> 00:39:59,330
DWAKRA scheme brings everyone together.
688
00:39:59,500 --> 00:40:02,330
There are weekly meetings.
All of us can meet like this.
689
00:40:03,120 --> 00:40:05,370
As the group gets bigger,
benefits also get better.
690
00:40:05,540 --> 00:40:06,540
NUPTIAL NIGHT WISHES
691
00:40:06,540 --> 00:40:09,660
You must deposit the money
every first Tuesday of the month.
692
00:40:10,160 --> 00:40:13,000
Delay will inconvenience the others.
-All kinds of flexes appear except mine!
693
00:40:13,120 --> 00:40:14,250
I wonder where it is.
694
00:40:14,250 --> 00:40:15,870
Let us all meet next week.
695
00:40:16,000 --> 00:40:17,290
Has everyone understood?
696
00:40:17,410 --> 00:40:19,370
You can go now.
(all): Yes, we have understood.
697
00:40:20,540 --> 00:40:22,370
-Let’s go.
-(Indistinct chatter)
698
00:40:22,620 --> 00:40:24,370
Hey, hey, sorry, sorry.
Sorry.
699
00:40:25,790 --> 00:40:26,790
Sorry, sorry.
700
00:40:27,040 --> 00:40:27,910
Shiva…
701
00:40:33,120 --> 00:40:36,370
"Whatever you are seeking
It is misinterpreted..."
702
00:40:36,370 --> 00:40:37,620
Nasty fellow!
-What’s wrong?
703
00:40:37,620 --> 00:40:39,120
When did you start climbing
bathroom walls?
704
00:40:39,620 --> 00:40:41,410
Hey! You are getting it all wrong!
705
00:40:41,620 --> 00:40:42,750
Get out!
706
00:40:43,750 --> 00:40:44,870
Hear me out!
707
00:40:45,790 --> 00:40:47,290
Out! Don’t step into the house.
Out!
708
00:40:47,290 --> 00:40:48,290
I am going.
709
00:40:48,620 --> 00:40:50,000
Hey!
-Move! Get ou!
710
00:40:50,410 --> 00:40:51,910
Where did you pick up these nasty habits?
711
00:40:52,000 --> 00:40:53,660
Had someone seen it,
what a disgrace it would have been!
712
00:40:53,910 --> 00:40:56,660
"Govinda, Govinda, Govinda..."
713
00:40:56,790 --> 00:40:58,750
Damn it!
-"Govinda!"
714
00:40:59,410 --> 00:41:01,370
Unload them. Remove everything.
-Hey, hold it properly.
715
00:41:02,160 --> 00:41:03,160
Do it. Put it up fast.
716
00:41:03,250 --> 00:41:04,540
Lift it up. Lift it straight.
-Set the ladder there.
717
00:41:05,000 --> 00:41:06,040
Go that side.
718
00:41:06,870 --> 00:41:08,870
Hey, why are you putting up the flex?
719
00:41:10,450 --> 00:41:12,620
Why do you ask?
Is it against rules?
720
00:41:12,790 --> 00:41:15,290
But I have already put up one.
And I told you I will put up mine this time.
721
00:41:16,000 --> 00:41:17,750
You have put up?
Where did he put it up?
722
00:41:18,000 --> 00:41:19,000
Did any of you see it?
723
00:41:20,040 --> 00:41:21,370
Where is it?
-Okay. Get it and fix it.
724
00:41:21,450 --> 00:41:22,410
We will take down ours.
725
00:41:23,040 --> 00:41:24,040
We will fix it over there.
726
00:41:24,500 --> 00:41:25,540
I give you time till evening.
727
00:41:25,790 --> 00:41:27,370
If you don’t put up yours,
we will use the other scaffold too.
728
00:41:28,370 --> 00:41:30,040
I don’t know who pulled down my flex.
729
00:41:30,750 --> 00:41:31,750
But once I get my hands on him.
730
00:41:32,620 --> 00:41:33,750
I will thrash him against a rock.
731
00:41:34,290 --> 00:41:35,410
Hey, get lost!
732
00:41:37,040 --> 00:41:38,450
Let’s go.
-Hey, keep it to a side.
733
00:41:45,870 --> 00:41:47,660
Where are we going?
-To your aunt’s.
734
00:41:48,910 --> 00:41:50,620
But why?
-What do you mean why?
735
00:41:51,040 --> 00:41:52,250
The cops are looking for you.
736
00:41:52,620 --> 00:41:53,620
How can we go home?
737
00:41:56,370 --> 00:41:58,160
Stop the bike once.
-Why?
738
00:41:58,370 --> 00:41:59,450
Will you stop or you want me to jump?
739
00:42:09,790 --> 00:42:11,000
Where are you going?
740
00:42:42,790 --> 00:42:43,620
Idiot!
741
00:42:45,370 --> 00:42:46,870
I don’t think he will get better in this life.
742
00:42:47,870 --> 00:42:50,290
What do you mean three hundred?
I told you it’s five hundred.
743
00:42:50,620 --> 00:42:51,620
Adjust this once.
744
00:42:51,750 --> 00:42:53,160
Hey, why do you guys do that?
745
00:43:23,040 --> 00:43:24,120
What are you doing here?
746
00:43:25,120 --> 00:43:26,540
I have a problem with my scooter.
747
00:43:30,040 --> 00:43:32,410
Do you need some help, sir?
-No, sir.
748
00:43:32,750 --> 00:43:35,250
I have called my people.
They will be here.
749
00:43:35,500 --> 00:43:36,290
Okay.
750
00:43:37,120 --> 00:43:38,450
Let’s go to the station.
-Okay, sir.
751
00:44:12,910 --> 00:44:18,160
"That's why I got for that rock and roll music
Any old way you choose it"
752
00:44:19,410 --> 00:44:20,660
What are you doing?
Keep them inside!
753
00:44:35,410 --> 00:44:36,870
Sir, I don’t know anything, sir.
754
00:44:38,660 --> 00:44:40,000
Sir, neither do I, sir.
755
00:44:41,250 --> 00:44:42,750
They will repeat the same. Watch.
756
00:44:43,120 --> 00:44:44,620
We don’t know anything, sir.
757
00:44:44,790 --> 00:44:46,410
Didn’t I tell you they would repeat it?
758
00:44:46,750 --> 00:44:48,660
I had my doubts when you were antsy.
759
00:44:49,370 --> 00:44:52,000
But you seemed to be a gentleman
so I ignored it.
760
00:44:52,040 --> 00:44:54,540
Sir, we were going out of station…
761
00:44:54,660 --> 00:44:56,370
Really? Are you cooking stories?
762
00:44:56,450 --> 00:44:58,000
What job did you have there then?
763
00:44:58,290 --> 00:44:59,540
Sir, you are a civil servant.
764
00:45:00,120 --> 00:45:02,330
It’s wrong to treat citizens like this.
-Hey, wait.
765
00:45:04,790 --> 00:45:06,000
Give us respect.
766
00:45:06,450 --> 00:45:08,160
We are innocent until proven guilty.
767
00:45:10,750 --> 00:45:11,910
Investigate if you want.
768
00:45:12,500 --> 00:45:14,370
What?
You want me to investigate?
769
00:45:14,660 --> 00:45:17,370
Do you know what case you are brought under?
Prostitution case.
770
00:45:18,500 --> 00:45:20,790
So! Tell me how to investigate it.
771
00:45:22,870 --> 00:45:24,500
Why is this guy shielding you?
772
00:45:26,250 --> 00:45:27,750
This is my son, sir.
Huh?
773
00:45:28,910 --> 00:45:30,000
Your son?
774
00:45:30,620 --> 00:45:32,620
Uh, we were honestly going out of station, sir.
775
00:45:32,870 --> 00:45:33,870
Really?
776
00:45:36,500 --> 00:45:37,750
What is in the bag?
777
00:45:38,870 --> 00:45:39,910
His clothes, sir.
778
00:45:40,370 --> 00:45:42,660
Really? Okay. Go ahead and open it.
Show me.
779
00:45:43,290 --> 00:45:44,330
Open it, dear.
780
00:45:45,620 --> 00:45:46,870
Sir!
-Hmm.
781
00:45:47,160 --> 00:45:48,750
Let me go, sir.
782
00:45:49,410 --> 00:45:50,620
I will leave.
783
00:45:54,410 --> 00:45:56,370
What? You want me to leave you?
-Hmm.
784
00:45:58,370 --> 00:46:01,000
Put her in the lockup the whole night
and send her in the morning.
785
00:46:01,370 --> 00:46:02,160
Okay, sir.
786
00:46:02,750 --> 00:46:03,620
Damn!
787
00:46:11,450 --> 00:46:13,660
DISCIPLINE IS MORE IMPORTANT
THAN EDUCATION
788
00:46:21,040 --> 00:46:23,200
Hey! You have a flex there.
Pick it up and throw it in the vehicle.
789
00:46:42,580 --> 00:46:44,790
Hey, where did you bring me
early morning?
790
00:46:47,870 --> 00:46:48,950
For our flex.
791
00:46:50,160 --> 00:46:51,660
Hey, why can’t you buy a new one?
792
00:46:51,750 --> 00:46:53,330
Is your dad going to pay for it?
Come on.
793
00:46:53,580 --> 00:46:55,830
If you didn’t fall out with Murali,
he would have made one for you.
794
00:46:56,040 --> 00:46:58,450
I will dig the whole city
but I am not going to his shop.
795
00:46:58,580 --> 00:47:00,580
Let it go, man!
Is it necessary to look in this trash now?
796
00:47:01,450 --> 00:47:02,580
Of course, it’s necessary.
797
00:47:03,200 --> 00:47:04,950
How else will everyone know about me?
798
00:47:05,200 --> 00:47:06,700
You and your madness!
799
00:47:07,040 --> 00:47:08,040
Yes, madness.
800
00:47:08,450 --> 00:47:09,450
Who doesn’t have this madness?
801
00:47:10,160 --> 00:47:11,830
A flex for a birthday.
A flex for a festival.
802
00:47:11,870 --> 00:47:14,040
Flex for coming of age
and flex for scoring high marks.
803
00:47:14,040 --> 00:47:14,950
Flex for a wedding.
804
00:47:15,200 --> 00:47:17,040
Someone had a flex for his nuptial night!
805
00:47:17,410 --> 00:47:19,200
They put up flexes even for their
Sixtieth birthday!
806
00:47:20,410 --> 00:47:24,330
Some nameless people get famous
on Facebook and Instagram.
807
00:47:24,540 --> 00:47:27,950
When I took a photo with a leader,
don’t I get to show it off or not?
808
00:47:28,290 --> 00:47:30,290
You got a beating from your mother
for climbing a bathroom yesterday.
809
00:47:30,290 --> 00:47:32,040
Today you brought me into this crap.
810
00:47:32,160 --> 00:47:33,330
Let’s go, man.
811
00:47:34,040 --> 00:47:36,330
I am sure the fatso has done it deliberately.
812
00:47:37,080 --> 00:47:38,910
I wanted the entire ghetto to see it.
813
00:47:43,330 --> 00:47:44,290
Hey, catch him. Catch him.
814
00:47:45,080 --> 00:47:45,830
Hey!
815
00:47:47,160 --> 00:47:47,830
Hey, wait.
816
00:47:49,160 --> 00:47:50,540
Where did you get this flex from?
817
00:47:52,450 --> 00:47:53,660
What the hell is this?
818
00:47:54,290 --> 00:47:55,950
You’ve brought me along with you!
819
00:47:59,910 --> 00:48:01,450
Hey! Remove your hand from there!
820
00:48:02,040 --> 00:48:03,330
Speak softly!
821
00:48:07,700 --> 00:48:08,700
Brother!
-Huh?
822
00:48:08,700 --> 00:48:10,040
That’s our flex, brother.
823
00:48:11,750 --> 00:48:13,450
Hey, are you asking him or begging him?
824
00:48:15,790 --> 00:48:16,910
This flex is ours, sir.
825
00:48:18,790 --> 00:48:20,700
Take it!
-What the heck! Watch out!
826
00:48:20,790 --> 00:48:23,040
We only said it’s ours, bro.
We didn’t ask you to remove it.
827
00:48:23,330 --> 00:48:24,910
We only wanted to know
where you found it.
828
00:48:28,200 --> 00:48:29,040
Hey!
829
00:48:29,450 --> 00:48:30,790
Why do you trouble him?
830
00:48:31,040 --> 00:48:32,330
He doesn’t know anything.
831
00:48:32,790 --> 00:48:35,290
Raghu’s friends dumped it in the trash.
832
00:48:35,290 --> 00:48:37,450
He picked it up and is wearing it.
Let him be.
833
00:48:42,200 --> 00:48:43,040
What is it?
834
00:48:43,700 --> 00:48:44,750
Are you tensed?
835
00:48:46,040 --> 00:48:47,450
You have decided to tell him anyway.
836
00:48:47,750 --> 00:48:48,660
Just go, tell him.
837
00:48:49,700 --> 00:48:50,450
Tsk!
838
00:48:52,410 --> 00:48:53,950
Hey, look here.
839
00:48:54,950 --> 00:48:56,200
Everything’s going to be fine.
840
00:48:57,160 --> 00:48:58,040
Okay?
841
00:48:58,580 --> 00:48:59,790
-Hmm?
-Hmm.
842
00:49:01,660 --> 00:49:02,410
Go!
843
00:49:06,040 --> 00:49:07,750
I love you.
-I know.
844
00:49:08,950 --> 00:49:11,040
Shall I come along?
-No.
845
00:49:11,040 --> 00:49:12,200
Sure?
-Hmm.
846
00:49:14,450 --> 00:49:15,200
Go on.
847
00:49:26,750 --> 00:49:28,160
I wonder if she is going to tell him
at least today.
848
00:49:38,160 --> 00:49:39,160
Come, come.
849
00:49:40,290 --> 00:49:41,450
Come, dear.
Sit down.
850
00:49:42,870 --> 00:49:44,790
I believe you are very restless these days?
851
00:49:45,290 --> 00:49:46,830
You seem to be flustered.
What happened?
852
00:49:47,040 --> 00:49:47,910
Is everything fine?
853
00:49:48,790 --> 00:49:49,790
Nothing, dad.
854
00:49:51,290 --> 00:49:53,290
You wanted to talk to me, right?
What is it?
855
00:49:57,580 --> 00:49:58,750
Tell me. What is it?
856
00:50:05,450 --> 00:50:06,540
Da… Dad!
857
00:50:09,160 --> 00:50:11,040
I need your signature on some documents.
858
00:50:11,330 --> 00:50:13,750
That’s why I asked them to come
while you are here.
859
00:50:14,040 --> 00:50:14,790
Hmm.
860
00:50:14,910 --> 00:50:16,450
Hi, dear. How are you?
861
00:50:20,410 --> 00:50:22,040
You must endorse some of these.
862
00:50:22,830 --> 00:50:23,870
Uh… pen…
863
00:50:24,330 --> 00:50:25,330
Do you need a pen?
-Yes.
864
00:50:27,870 --> 00:50:28,790
Over here.
865
00:50:32,330 --> 00:50:34,040
Do you know
how much your dad loves you?
866
00:50:34,750 --> 00:50:36,450
He is a doting father.
867
00:50:37,040 --> 00:50:39,580
You are lucky to have such a great dad.
868
00:50:39,910 --> 00:50:40,790
Huh!
869
00:50:41,290 --> 00:50:43,450
Love is not involuntary.
My daughter deserves it all.
870
00:50:43,790 --> 00:50:47,330
Even as a child, there hasn't been
a single flaw in her.
871
00:50:47,540 --> 00:50:49,450
In studies, in looks and in character,
-Here!
872
00:50:49,700 --> 00:50:50,790
she is a gem… our girl.
873
00:50:56,660 --> 00:50:57,450
It’s okay, dear.
874
00:50:57,450 --> 00:50:58,330
Is it done?
-It’s over.
875
00:50:59,790 --> 00:51:01,330
Okay, we will make a move.
-Sir?
876
00:51:02,790 --> 00:51:04,750
Do you want some water, brother?
-Sir! Any problem?
877
00:51:05,290 --> 00:51:06,790
They never keep what’s important around.
878
00:51:07,040 --> 00:51:08,410
Give it to me.
I will get the water.
879
00:51:10,580 --> 00:51:11,330
Brother!
880
00:51:11,790 --> 00:51:14,410
How many times did the doctor tell you
not to stress yourself? You won’t listen.
881
00:51:14,830 --> 00:51:16,790
You will find something
to worry about all the time.
882
00:51:18,540 --> 00:51:19,750
Sir, please have it.
883
00:51:21,040 --> 00:51:21,910
Drink it.
884
00:51:26,450 --> 00:51:27,410
Are you fine, dad?
885
00:51:27,450 --> 00:51:28,870
I… I am fine.
I am okay.
886
00:51:32,080 --> 00:51:33,790
Let them talk.
Let’s go.
887
00:51:34,580 --> 00:51:37,330
Uh, uncle! You please stay.
I will make a move.
888
00:51:41,790 --> 00:51:42,950
What is happening?
889
00:51:44,040 --> 00:51:46,040
Where will their lives lead to?
890
00:51:57,410 --> 00:51:59,330
He finally took me
even to the police station.
891
00:52:11,790 --> 00:52:13,330
Have they removed the little petrol I had?
892
00:52:24,290 --> 00:52:25,830
Sir, my bag, sir.
893
00:52:26,160 --> 00:52:27,660
Give him his bag!
894
00:52:31,450 --> 00:52:33,080
Where is Raghu?
-Over there, brother.
895
00:52:34,160 --> 00:52:35,040
Hey, Shiva!
896
00:52:35,660 --> 00:52:36,580
Wait up, man!
897
00:52:38,580 --> 00:52:39,540
Wait!
898
00:52:40,580 --> 00:52:41,410
I said wait!
899
00:52:42,870 --> 00:52:44,160
What is it?
-There is an event going on there.
900
00:52:44,200 --> 00:52:44,870
So?
901
00:52:52,450 --> 00:52:53,580
B******
902
00:52:54,580 --> 00:52:56,450
Hey, he is abusing us.
903
00:52:56,910 --> 00:52:58,330
Hey, sit down.
904
00:52:59,290 --> 00:53:00,790
Let everyone leave.
Then we will see to them.
905
00:53:02,450 --> 00:53:03,330
Come here.
906
00:53:03,870 --> 00:53:05,160
Hey, they are so many.
907
00:53:05,450 --> 00:53:07,410
I will get our boys.
Stay put.
908
00:53:12,660 --> 00:53:14,950
Hey, find our friends at the ground
and ask them to come. Right now!
909
00:53:15,040 --> 00:53:17,040
What, Shiva?
Are you here for the function?
910
00:53:17,160 --> 00:53:18,080
Yes, sister.
911
00:53:19,700 --> 00:53:21,450
How is mom?
-She is fine.
912
00:53:25,910 --> 00:53:26,910
Where are you going?
913
00:53:27,580 --> 00:53:28,450
Hey!
914
00:53:29,790 --> 00:53:30,700
What happened?
915
00:53:31,330 --> 00:53:32,790
Why is that big face?
916
00:53:33,450 --> 00:53:35,660
When I am in love with someone like you,
what do you expect?
917
00:53:35,830 --> 00:53:36,790
What was that?
918
00:53:37,040 --> 00:53:38,750
You said ‘I love you’ and hugged me
just a while ago!
919
00:53:38,790 --> 00:53:39,830
What’s wrong all of a sudden?
920
00:53:40,700 --> 00:53:42,790
It scared me to think of my dad.
921
00:53:43,790 --> 00:53:45,950
What would happen to him
when he finds out what I really am?
922
00:53:46,580 --> 00:53:47,790
What’s wrong with your dad now?
923
00:53:48,580 --> 00:53:50,580
He is not keeping good health these days.
924
00:53:51,290 --> 00:53:53,830
Hmm. All they need is a daughter
who is old enough to marry.
925
00:53:54,080 --> 00:53:56,200
They get all kinds of diseases.
926
00:53:56,580 --> 00:53:58,450
Keeping aside all your stupid fears,
927
00:53:58,580 --> 00:54:00,160
is there a single symptom
that you got pregnant?
928
00:54:01,450 --> 00:54:02,580
I am yet to get my periods.
929
00:54:02,910 --> 00:54:04,450
Tell me one symptom other than that.
930
00:54:25,450 --> 00:54:26,290
Look.
931
00:54:26,790 --> 00:54:28,160
It may not be what you think.
932
00:54:30,290 --> 00:54:32,790
Your stomach must be upset
from all the rubbish you ate.
933
00:54:33,910 --> 00:54:35,660
My dad will be disgraced.
934
00:54:36,830 --> 00:54:39,290
Those raised with love
end up doing this. Why?
935
00:54:40,450 --> 00:54:41,580
Nothing has happened though.
936
00:54:47,160 --> 00:54:49,750
He raised me without putting me down.
-Huh?
937
00:54:50,450 --> 00:54:51,160
Oh!
938
00:54:52,580 --> 00:54:56,290
So, you have learnt to walk
without getting down on the floor?
939
00:54:57,330 --> 00:54:58,080
Hmm!
940
00:55:00,290 --> 00:55:01,790
If something happens to my dad,
941
00:55:02,450 --> 00:55:03,950
I can’t survive the guilt.
942
00:55:05,450 --> 00:55:07,700
Then die along with him.
It’s a great solution.
943
00:55:10,410 --> 00:55:11,290
Isn’t it?
944
00:55:12,290 --> 00:55:13,160
Hmm.
945
00:55:14,200 --> 00:55:15,200
You are right.
946
00:55:17,080 --> 00:55:18,040
It’s better I die.
947
00:55:20,540 --> 00:55:21,870
Hey! Why are you speeding up?
948
00:55:22,290 --> 00:55:23,290
Slow down!
949
00:55:23,790 --> 00:55:25,040
Hey, slow it down!
950
00:55:29,160 --> 00:55:30,580
Hey! You are…?
951
00:55:31,580 --> 00:55:33,290
Hey! Hey, hey! Stop!
952
00:55:33,750 --> 00:55:35,200
Hey! Stop!
953
00:55:45,700 --> 00:55:46,950
Get on!
Do it!
954
00:55:48,160 --> 00:55:49,040
Hey! Stop!
955
00:55:49,290 --> 00:55:50,410
Hey!
TS 26B 7952
956
00:56:39,160 --> 00:56:40,160
Stop! Catch him!
957
00:56:40,660 --> 00:56:42,160
Hold him! Kick him!
958
00:56:58,580 --> 00:57:00,040
Hey, how dare you hit me?
959
00:57:07,870 --> 00:57:08,790
Hey!
960
00:57:11,540 --> 00:57:12,450
Get up! Hey!
961
00:57:54,290 --> 00:57:56,790
Hey! Watch out!
It’s the police!
962
00:57:59,950 --> 00:58:01,290
TS 26B 7952
963
00:58:55,580 --> 00:58:57,580
Why are you silent, sir?
964
00:58:58,540 --> 00:59:01,950
When destiny has already decided something,
what can we do?
965
00:59:02,370 --> 00:59:04,250
We have to face it.
Let’s see.
966
00:59:11,950 --> 00:59:12,830
What happened?
967
00:59:14,200 --> 00:59:15,830
Rash driving, sir.
They hit him with their car.
968
00:59:17,500 --> 00:59:19,700
Tie this up.
At least it will gain you some sympathy.
969
00:59:20,580 --> 00:59:22,120
Hey, go and call them.
-Okay, sir.
970
00:59:22,950 --> 00:59:24,950
Could you get the father-son duo?
-Not yet, sir.
971
00:59:25,330 --> 00:59:27,080
Keep looking. They must be around.
-Sure, sir.
972
00:59:30,250 --> 00:59:31,370
It’s all because of you.
973
00:59:31,500 --> 00:59:33,080
You made a crap of it.
-What did I do? -See now!
974
00:59:42,250 --> 00:59:43,370
Who hit you with a bottle?
975
00:59:43,580 --> 00:59:44,950
He is the one, sir.
-[Both]: It’s him, sir.
976
00:59:45,620 --> 00:59:46,580
What is your name?
977
00:59:47,200 --> 00:59:48,750
Shiva, sir.
-Samsung Shiva, sir.
978
00:59:48,830 --> 00:59:50,830
He jumps over bathroom walls, sir.
-Who is the rogue who said that?
979
00:59:51,330 --> 00:59:52,950
Hey! You think you are a hero?
980
00:59:54,330 --> 00:59:55,830
He deliberately picked a fight, sir.
981
00:59:56,120 --> 00:59:57,580
As if I am itching to fight with you!
982
00:59:57,620 --> 00:59:59,540
They pulled down my flex, sir.
-Did you see us do it?
983
00:59:59,620 --> 01:00:01,580
Hey! I will lock you up and flay you.
984
01:00:03,370 --> 01:00:05,370
Sir, they are young boys.
They made a mistake out of innocence.
985
01:00:05,500 --> 01:00:07,450
Innocence?
This is the third time in two months.
986
01:00:07,580 --> 01:00:09,250
It won’t repeat, sir.
I will take care of it.
987
01:00:09,330 --> 01:00:10,950
You are senseless to back them.
Look at their faces!
988
01:00:12,330 --> 01:00:13,830
Look at their faces! Ruffians!
989
01:00:17,080 --> 01:00:18,370
I spare them for your sake.
990
01:00:18,500 --> 01:00:21,200
If this is repeated,
you will go in first.
991
01:00:21,200 --> 01:00:23,830
If it happens again,
I will personally hand them over to you, sir.
992
01:00:24,330 --> 01:00:26,080
Hmm. Get going now.
993
01:00:29,200 --> 01:00:30,870
We are lucky, it wasn’t fatal.
994
01:00:31,370 --> 01:00:33,580
You have a good job.
Why do you get into this mess?
995
01:00:34,120 --> 01:00:35,500
You don’t understand at all.
996
01:00:35,700 --> 01:00:36,580
I can.
997
01:00:37,120 --> 01:00:39,500
Hey, put some sense into him.
-Okay, brother.
998
01:00:40,500 --> 01:00:41,500
Sir, please, sir.
999
01:00:41,830 --> 01:00:42,870
Say something, man.
-Venu!
1000
01:00:43,580 --> 01:00:45,250
Who are they?
-Accident case, sir.
1001
01:00:45,370 --> 01:00:46,080
Ask them to come here.
1002
01:00:46,580 --> 01:00:48,250
Hey, come. Sir is calling you.
-We are coming.
1003
01:00:48,330 --> 01:00:49,080
Come.
1004
01:00:51,120 --> 01:00:52,370
Where were your eyes?
1005
01:00:52,500 --> 01:00:53,580
Who was driving it?
1006
01:00:54,330 --> 01:00:55,330
A friend, sir.
1007
01:00:55,500 --> 01:00:57,370
Why did you come then?
In support?
1008
01:00:57,830 --> 01:00:58,580
Call him!
1009
01:00:58,950 --> 01:01:00,200
It’s… a girl, sir.
1010
01:01:02,250 --> 01:01:04,250
Sir, please try to understand, sir.
1011
01:01:04,660 --> 01:01:06,830
Each one is an unusual piece.
-Sir, please keep this, sir.
1012
01:01:06,950 --> 01:01:08,540
You hit one of our men
and then offer us money?
1013
01:01:08,580 --> 01:01:09,580
Move!
-Hey!
1014
01:01:16,330 --> 01:01:17,080
Sir, sir….
1015
01:01:17,950 --> 01:01:18,830
Hello, madam!
1016
01:01:20,370 --> 01:01:21,080
Hello!
1017
01:01:27,120 --> 01:01:28,080
See that?
1018
01:01:28,500 --> 01:01:30,250
If you are rich,
you don’t even have to get out of the car.
1019
01:01:31,370 --> 01:01:32,580
Probably she won’t step out.
1020
01:01:34,660 --> 01:01:36,580
Were you driving the car?
-Hmm.
1021
01:01:37,580 --> 01:01:39,120
What is your name, madam?
-Aishwarya.
1022
01:01:41,330 --> 01:01:42,330
So, you are the one.
1023
01:01:42,620 --> 01:01:44,000
Can’t she speak for herself?
1024
01:01:46,200 --> 01:01:47,950
Hey, ask her to at least get down
from the car.
1025
01:01:48,200 --> 01:01:50,580
Let her say something and request him.
We can leave soon.
1026
01:01:50,830 --> 01:01:52,620
Ask her to at least apologize.
-Wait, man!
1027
01:01:52,950 --> 01:01:55,660
Keep supporting her blindly,
and some day she will dump you and leave.
1028
01:01:56,080 --> 01:01:57,750
She is with me right now, isn’t she?
We will see.
1029
01:01:58,620 --> 01:02:00,700
What are you whispering?
-Nothing, sir.
1030
01:02:01,120 --> 01:02:02,950
She is a bit scared.
That’s why…
1031
01:02:05,620 --> 01:02:06,580
She doesn’t look afraid.
1032
01:02:08,080 --> 01:02:08,950
Look here, madam.
1033
01:02:09,950 --> 01:02:11,000
I am being kind.
1034
01:02:11,370 --> 01:02:12,370
If this happens again,
1035
01:02:12,370 --> 01:02:14,540
we will seize the car and cancel the license.
-It’s not that, sir.
1036
01:02:15,370 --> 01:02:16,250
Hmm.
1037
01:02:17,500 --> 01:02:18,080
Hey…
1038
01:02:18,080 --> 01:02:20,080
Why does she say ‘hmm’ again?
Doesn’t she have minimum courtesy?
1039
01:02:20,080 --> 01:02:21,250
Please, come with me, sir.
I will explain.
1040
01:02:22,080 --> 01:02:24,080
She is scared, sir.
Please be a little polite, sir.
1041
01:02:24,250 --> 01:02:25,580
You want politeness?
1042
01:02:25,660 --> 01:02:27,080
Hey, seize the vehicle.
-Sir, sir!
1043
01:02:27,080 --> 01:02:28,250
Sir!
-Love problem, sir.
1044
01:02:28,660 --> 01:02:30,830
She is worried what happens
when she informs about him at home.
1045
01:02:30,830 --> 01:02:31,620
Why?
1046
01:02:31,830 --> 01:02:33,250
Uh… we are from different castes, sir.
1047
01:02:33,500 --> 01:02:35,250
Why are even the educated bothered
about such things?
1048
01:02:41,000 --> 01:02:43,000
You think she will inform them?
-She will, sir.
1049
01:02:43,370 --> 01:02:45,080
She didn’t even tell me her name
when I asked her.
1050
01:02:45,120 --> 01:02:46,750
Will she tell her dad your name
when he asks?
1051
01:02:51,370 --> 01:02:52,120
Sir!
1052
01:02:52,660 --> 01:02:53,950
Uh, I am on the same case, sir.
1053
01:02:54,700 --> 01:02:55,540
Okay, sir.
1054
01:02:56,660 --> 01:02:58,250
Sir, it’s…
-Okay. I don’t want your headache.
1055
01:02:58,370 --> 01:02:59,370
Do the hell you want.
1056
01:02:59,500 --> 01:03:00,870
Uh… get lost.
1057
01:03:01,580 --> 01:03:03,620
Take their details and send them.
-Okay, sir.
1058
01:03:03,700 --> 01:03:04,580
Thank you, sir.
1059
01:03:04,830 --> 01:03:05,580
Let’s go.
-Let’s go.
1060
01:03:15,500 --> 01:03:17,120
BADAM BALAKRISHNA HOTELS PVT LTD
1061
01:03:18,200 --> 01:03:19,500
Why have we come here?
1062
01:03:21,120 --> 01:03:22,540
Where else can we go after what you did?
1063
01:03:22,700 --> 01:03:23,830
Can’t you live without that bag?
1064
01:03:24,370 --> 01:03:25,250
Is it my fault?
1065
01:03:25,830 --> 01:03:26,580
It was you.
1066
01:03:26,750 --> 01:03:28,660
You could have told them I went to toilet.
1067
01:03:29,370 --> 01:03:30,250
Toilet?
1068
01:03:30,500 --> 01:03:32,120
You think I don’t know
what you were doing there?
1069
01:03:32,250 --> 01:03:34,080
So? You will hand me over to the police?
1070
01:03:36,080 --> 01:03:37,580
Talk more and I will sure do that.
1071
01:03:41,830 --> 01:03:42,660
Uh…
1072
01:03:43,580 --> 01:03:44,580
I said that for fun.
1073
01:03:45,830 --> 01:03:46,950
Outers are not allowed.
1074
01:03:47,660 --> 01:03:48,580
Be damned.
1075
01:03:52,500 --> 01:03:53,250
Come.
1076
01:04:49,950 --> 01:04:51,250
Hey, what are you doing?
1077
01:05:45,830 --> 01:05:46,870
Brother!
1078
01:05:47,500 --> 01:05:49,250
Brother! Brother!
1079
01:05:49,870 --> 01:05:51,080
Brother Reception!
1080
01:05:51,500 --> 01:05:52,250
Huh?
1081
01:05:52,250 --> 01:05:54,200
Brother, the door’s locked.
1082
01:05:54,870 --> 01:05:55,950
Can you please open it?
1083
01:05:56,200 --> 01:05:57,080
Brother!
1084
01:05:57,620 --> 01:05:58,950
Brother! Please, brother!
1085
01:05:59,830 --> 01:06:00,580
Brother!
1086
01:06:01,200 --> 01:06:02,540
This guy acts like my dad.
1087
01:06:07,000 --> 01:06:09,000
Hey, you think he will oblige?
-He will. After all he is a friend.
1088
01:06:11,120 --> 01:06:12,500
Who allowed them in?
1089
01:06:12,580 --> 01:06:14,580
Bro! I came to apologize.
1090
01:06:14,660 --> 01:06:16,000
Who wants your apology?
1091
01:06:16,660 --> 01:06:18,250
Hey, he said that in a fit of anger.
1092
01:06:18,250 --> 01:06:20,000
Light, bro. Ignore.
1093
01:06:20,200 --> 01:06:22,080
You have no honour.
So, you won’t bother.
1094
01:06:22,250 --> 01:06:24,080
I do. He held my shirt!
1095
01:06:24,250 --> 01:06:25,120
Hey, bro!
1096
01:06:26,080 --> 01:06:26,870
Sorry, man.
1097
01:06:27,750 --> 01:06:29,750
This is not the shirt.
That’s a different one.
1098
01:06:30,370 --> 01:06:33,080
My father gave me good for
what he did while leaving.
1099
01:06:34,120 --> 01:06:35,370
What did I do?
1100
01:06:35,750 --> 01:06:36,580
Look there.
1101
01:06:38,330 --> 01:06:39,660
Oh! Are those curtains?
1102
01:06:40,620 --> 01:06:43,000
You call them curtains if they are on windows.
Not on walls.
1103
01:06:43,540 --> 01:06:44,370
Look at that.
1104
01:06:45,250 --> 01:06:46,580
Oh! Is that a design?
1105
01:06:47,250 --> 01:06:48,370
It’s not a design.
1106
01:06:48,950 --> 01:06:50,580
It’s a stain you left on my business.
1107
01:06:50,950 --> 01:06:52,120
He kicked the ink bottle while going.
1108
01:06:52,500 --> 01:06:53,540
Did you keep this as a memory?
1109
01:06:53,620 --> 01:06:54,830
I kept it as a reminder.
1110
01:06:54,950 --> 01:06:57,870
How can you take these things seriously?
We are friends, man!
1111
01:06:57,950 --> 01:06:59,830
Who is your friend?
Scoot from here!
1112
01:07:00,330 --> 01:07:02,330
Let me get to my business.
I have a lot of things to do. Move!
1113
01:07:02,950 --> 01:07:04,250
What the heck?
1114
01:07:08,660 --> 01:07:10,830
I want a flexi. 25/40.
How much?
1115
01:07:11,370 --> 01:07:13,080
Hey, didn’t I ask you to leave?
1116
01:07:13,250 --> 01:07:14,200
You said business.
1117
01:07:14,450 --> 01:07:15,660
I have come to talk business.
1118
01:07:15,830 --> 01:07:17,370
Is this how you talk to customers?
1119
01:07:17,500 --> 01:07:18,330
Customers…
1120
01:07:21,370 --> 01:07:22,830
6/10 is two thousand.
1121
01:07:23,580 --> 01:07:24,950
10/10 is four thousand.
1122
01:07:25,080 --> 01:07:26,830
10/20 is five thousand five hundred.
1123
01:07:26,950 --> 01:07:29,250
20/40 is eight thousand, sir.
1124
01:07:29,540 --> 01:07:30,870
Eight thousand, right?
-Hmm.
1125
01:07:31,080 --> 01:07:32,250
I will pay it… sir.
1126
01:07:32,660 --> 01:07:33,870
Can you give us the bill, sir?
1127
01:07:34,830 --> 01:07:36,660
Hey, get the bill book.
-Okay, brother.
1128
01:07:42,080 --> 01:07:42,830
Here it is, brother.
1129
01:07:45,580 --> 01:07:49,250
My dad said roam with the jobless
but never with bickerers.
1130
01:07:52,540 --> 01:07:53,830
Please take the bill, sir.
1131
01:07:54,950 --> 01:07:56,120
Why did he charge so much?
1132
01:07:56,250 --> 01:07:58,080
Didn’t you say eight thousand?
What is this twenty thousand?
1133
01:07:58,540 --> 01:08:02,120
I added up the charges for the new flex,
old flex and the one you damaged.
1134
01:08:02,700 --> 01:08:04,950
Hey, you are doing this purposely, right?
1135
01:08:05,120 --> 01:08:06,000
Hmm.
1136
01:08:06,370 --> 01:08:08,080
So, you won’t give me the flex
without money?
1137
01:08:08,250 --> 01:08:08,950
I won’t.
1138
01:08:08,950 --> 01:08:10,700
You won’t give us the photos either.
-I won’t.
1139
01:08:11,580 --> 01:08:13,200
I will get the money.
Keep them ready.
1140
01:08:13,830 --> 01:08:14,870
Tomorrow is the last day.
1141
01:08:15,000 --> 01:08:16,700
The shop is closed for the next two days.
1142
01:08:16,830 --> 01:08:19,000
If you pay up by tomorrow,
your work will be done.
1143
01:08:19,120 --> 01:08:20,200
Fine, we will get it.
1144
01:08:21,080 --> 01:08:22,950
Don’t step into my shop without money.
1145
01:08:23,120 --> 01:08:24,580
If I had the money,
why would I come to you?
1146
01:08:27,080 --> 01:08:27,870
Look.
1147
01:08:28,370 --> 01:08:29,580
We don’t have an option.
1148
01:08:29,950 --> 01:08:31,620
No other go.
You must talk to him.
1149
01:08:32,540 --> 01:08:33,330
What?
1150
01:08:37,500 --> 01:08:38,500
Do you want some?
1151
01:08:38,700 --> 01:08:39,580
No.
1152
01:08:43,370 --> 01:08:44,660
Will you go talk to him?
1153
01:08:45,580 --> 01:08:47,620
Does he want to marry you or me?
1154
01:08:47,830 --> 01:08:50,250
Of course, me…
but the problem is yours too.
1155
01:08:54,700 --> 01:08:56,950
At least for being in love with me,
do something for me.
1156
01:08:57,080 --> 01:08:57,830
Huh?
1157
01:08:59,700 --> 01:09:00,700
Let me hold this.
1158
01:09:06,580 --> 01:09:07,620
Tell him about us.
1159
01:09:36,330 --> 01:09:38,080
Hey, you promised to send me money!
1160
01:09:38,500 --> 01:09:40,200
I will send it.
Where are you?
1161
01:09:41,660 --> 01:09:42,540
In a lodge.
1162
01:09:42,660 --> 01:09:44,200
Lodge? And your dad?
1163
01:09:44,750 --> 01:09:46,950
Hey, my dad wouldn’t let me budge.
1164
01:09:47,200 --> 01:09:48,950
He says he will hand me over to cops.
1165
01:09:49,500 --> 01:09:51,950
Hey, I don’t want to stay here.
Send the money soon, man.
1166
01:09:52,000 --> 01:09:54,080
I will send the money to the lodge.
Stay right there.
1167
01:09:54,330 --> 01:09:55,250
Hello! Hello!
1168
01:10:01,250 --> 01:10:02,830
I went to get some food.
1169
01:10:04,500 --> 01:10:05,830
And I have brought you a drink.
1170
01:10:18,000 --> 01:10:19,250
Mom!
-Hmm.
1171
01:10:21,580 --> 01:10:23,750
I want some money.
-Take it from the box over there.
1172
01:10:27,000 --> 01:10:27,870
Twenty thousand.
1173
01:10:31,000 --> 01:10:31,870
Twenty thousand.
1174
01:10:33,000 --> 01:10:34,000
Twenty thousand?
1175
01:10:34,120 --> 01:10:36,500
What great job have you planned again?
-I need it.
1176
01:10:37,000 --> 01:10:39,120
Why don’t you ask uncle?
I will repay from my salary.
1177
01:10:39,330 --> 01:10:41,620
Salary?
Ask him yourself.
1178
01:10:42,000 --> 01:10:43,450
He wants twenty thousand!
1179
01:10:45,330 --> 01:10:48,580
Where do I get it from?
No salary at home and he wants money.
1180
01:10:48,830 --> 01:10:50,290
Shameless fellow!
1181
01:10:58,330 --> 01:10:59,120
Hello!
1182
01:10:59,290 --> 01:11:00,950
Hey, why were you so worried?
1183
01:11:01,250 --> 01:11:02,410
He was so amicable.
1184
01:11:03,000 --> 01:11:04,870
Do you know how positive
his reaction was?
1185
01:11:05,000 --> 01:11:05,830
Really?
1186
01:11:05,950 --> 01:11:07,450
Ah. He wants you to meet him.
1187
01:11:08,700 --> 01:11:09,620
Why me?
1188
01:11:09,950 --> 01:11:12,290
He may want to confirm
if I told him the truth.
1189
01:11:13,120 --> 01:11:15,290
Come and tell him you are in love with me.
That’s it.
1190
01:11:15,750 --> 01:11:17,000
Can’t you do at least this?
1191
01:11:21,580 --> 01:11:22,620
Okay, coming.
1192
01:11:37,330 --> 01:11:38,120
Hi!
1193
01:11:38,870 --> 01:11:39,700
Hi…
1194
01:11:42,080 --> 01:11:43,830
Uh… will you have something?
1195
01:11:43,830 --> 01:11:45,370
No. Thanks. I have just had.
1196
01:11:48,000 --> 01:11:49,450
So… tell me. What else?
1197
01:11:50,000 --> 01:11:50,830
Hmm?
1198
01:11:51,370 --> 01:11:53,830
Huh! I mean… he has told you, right?
1199
01:11:54,120 --> 01:11:55,000
Who?
1200
01:11:55,330 --> 01:11:58,000
Ah…I mean my boyfriend, Varun.
1201
01:11:59,200 --> 01:12:00,370
Do you have a boyfriend?
1202
01:12:01,750 --> 01:12:02,830
Didn't he say that?
1203
01:12:08,410 --> 01:12:09,330
You see.
1204
01:12:10,080 --> 01:12:11,950
Life is more than just love. Okay?
1205
01:12:13,830 --> 01:12:15,200
You know why your parents chose me?
1206
01:12:15,700 --> 01:12:16,410
Hmm.
1207
01:12:18,500 --> 01:12:20,120
I was the best student in college.
1208
01:12:20,950 --> 01:12:22,120
Then I had the best job.
1209
01:12:22,120 --> 01:12:23,830
I am now taking care of
my family business.
1210
01:12:25,000 --> 01:12:26,290
Moreover, we are from the same community.
1211
01:12:28,120 --> 01:12:29,250
I hope you understand.
1212
01:12:30,330 --> 01:12:32,000
Yeah. I understand.
1213
01:12:41,080 --> 01:12:43,000
Uh… you are?
1214
01:12:43,290 --> 01:12:45,450
Varun. Both of us are…
1215
01:12:47,580 --> 01:12:48,620
Okay…
1216
01:12:48,830 --> 01:12:51,080
She was trying to tell you this.
1217
01:12:51,410 --> 01:12:53,080
But when did you allow her to speak?
1218
01:12:53,410 --> 01:12:54,700
That’s your problem.
You are supposed to deal with it.
1219
01:12:54,700 --> 01:12:56,000
If you tell me, what can I do?
1220
01:12:56,000 --> 01:12:57,370
How could you say that, sir?
1221
01:12:57,700 --> 01:12:59,870
It’s not right to come
between two lovers, right?
1222
01:13:00,000 --> 01:13:01,330
If you can please understand…
1223
01:13:02,580 --> 01:13:03,500
You see.
1224
01:13:04,250 --> 01:13:05,370
This is all a cycle.
1225
01:13:06,120 --> 01:13:07,330
This doesn’t begin now.
1226
01:13:08,000 --> 01:13:09,000
You look at a girl.
1227
01:13:09,450 --> 01:13:11,120
After a week, she looks at you too.
1228
01:13:12,250 --> 01:13:13,950
After a few more days,
you both will forget your original names.
1229
01:13:14,080 --> 01:13:16,700
You call her precious and she calls you
honey and everything goes smooth.
1230
01:13:17,120 --> 01:13:21,330
But suddenly her dad enters and tells her
‘I have found you a nice boy.’
1231
01:13:22,000 --> 01:13:23,000
The girl tells him…
1232
01:13:23,410 --> 01:13:25,120
‘But I am in love with someone, dad.’
1233
01:13:25,870 --> 01:13:29,410
The dad asks her to decide
between her love and his honour.
1234
01:13:30,700 --> 01:13:32,750
The girl comes to you and says,
1235
01:13:33,580 --> 01:13:36,410
‘My dad has said this. My dad’s honour is
more important for me. Sorry.’
1236
01:13:38,500 --> 01:13:40,120
Since your love has dumped you,
1237
01:13:40,330 --> 01:13:44,580
you will start smoking, drinking,
quit work and end up a loser.
1238
01:13:45,620 --> 01:13:48,000
Then your parents will again do whatever
they had done for you in your childhood,
1239
01:13:48,080 --> 01:13:49,410
and bring you back on the right track.
1240
01:13:50,000 --> 01:13:54,120
You will also go to office in the morning,
return home in the evening and survive.
1241
01:13:54,580 --> 01:13:58,410
In the process, you will get bald and fat
with no hope of impressing another girl.
1242
01:13:59,370 --> 01:14:01,080
Then your dad will come to you and say-
1243
01:14:01,250 --> 01:14:03,580
‘Hey, you received a great proposal.’
1244
01:14:04,410 --> 01:14:07,120
That’s when your dad looks like a hero
to you for the first time in 25 years.
1245
01:14:08,250 --> 01:14:10,290
You will be shy.
You will hesitate.
1246
01:14:11,000 --> 01:14:12,000
But you will take her phone number.
1247
01:14:13,000 --> 01:14:15,700
Do you know what the girl would say
as soon as she picks up the phone?
1248
01:14:16,000 --> 01:14:17,410
‘I am in love with a boy.
1249
01:14:17,830 --> 01:14:19,250
But my dad is against it.
1250
01:14:19,580 --> 01:14:21,080
I don’t want to hurt him.
1251
01:14:21,290 --> 01:14:22,370
If you are okay with it, I am okay.’
1252
01:14:24,250 --> 01:14:26,000
Basically, we men are greedy, bro.
1253
01:14:26,870 --> 01:14:30,330
Within six months of a girl’s breakup,
her father can find her a groom.
1254
01:14:31,330 --> 01:14:33,450
But can you impress another girl
within those six months?
1255
01:14:33,700 --> 01:14:34,580
Do you have the guts?
1256
01:14:35,250 --> 01:14:36,120
You don’t.
1257
01:14:36,830 --> 01:14:37,830
I am in the same situation, bro.
1258
01:14:39,330 --> 01:14:40,120
I can’t say it either.
1259
01:14:41,000 --> 01:14:41,830
Sorry.
1260
01:14:42,830 --> 01:14:44,080
Why do you say that, sir?
1261
01:14:44,370 --> 01:14:47,370
You are rich and you also said
you were a topper?
1262
01:14:47,450 --> 01:14:49,410
There is no link between riches and greed.
1263
01:14:50,000 --> 01:14:52,450
As for education,
no one knows if it is useful.
1264
01:15:00,290 --> 01:15:01,410
What is this?
1265
01:15:01,750 --> 01:15:03,330
He has a lot of clarity.
1266
01:15:10,700 --> 01:15:11,580
Dad…
1267
01:15:12,410 --> 01:15:13,290
Dad!
1268
01:15:15,330 --> 01:15:16,120
Where is dad?
1269
01:15:17,830 --> 01:15:19,000
What is he doing?
1270
01:15:20,330 --> 01:15:22,250
People raise dogs and cats.
1271
01:15:22,580 --> 01:15:24,580
This guy grows weed.
1272
01:15:27,830 --> 01:15:30,700
Why don’t you plant it on the road?
For everyone to see?
1273
01:15:31,870 --> 01:15:33,750
And you shamelessly water the plant!
1274
01:15:34,410 --> 01:15:35,950
Do you know how sad mom is?
1275
01:15:36,330 --> 01:15:38,000
We have lost our face in the colony
thanks to you.
1276
01:15:38,830 --> 01:15:40,120
We are not able to lift our heads.
1277
01:15:41,370 --> 01:15:42,120
Damn!
1278
01:15:42,580 --> 01:15:44,410
You have brought the family to the kerb!
1279
01:15:45,120 --> 01:15:46,120
I did that?
1280
01:15:46,250 --> 01:15:48,410
Hey! Wasn’t it because of you?
1281
01:15:48,620 --> 01:15:51,410
Wasn’t it because of the selfie you took
that it has come this far?
1282
01:15:51,450 --> 01:15:52,830
So, now it’s all my fault, is it?
1283
01:15:52,950 --> 01:15:54,000
Hey, get out.
1284
01:16:04,250 --> 01:16:05,290
Why did he come?
1285
01:16:05,410 --> 01:16:06,870
He plans to go to US.
1286
01:16:07,080 --> 01:16:09,830
He came to ask for money to pay
for the entrance test.
1287
01:16:10,330 --> 01:16:14,580
Instead of developing their own country,
these idiots study and go elsewhere.
1288
01:16:15,830 --> 01:16:17,580
As if he has brought laurels to the country
with all his education.
1289
01:16:20,330 --> 01:16:21,830
I told you to wait downstairs.
1290
01:16:22,000 --> 01:16:24,620
He is already planning to run away.
Try to understand.
1291
01:16:24,950 --> 01:16:27,000
Oh! So, you bought him the drink!
1292
01:16:27,580 --> 01:16:29,950
What can I do?
I have to do something to stop him.
1293
01:16:30,830 --> 01:16:32,330
Did you talk to the rehab centre?
1294
01:16:32,750 --> 01:16:34,750
I did.
They asked me to bring him tomorrow.
1295
01:16:35,410 --> 01:16:38,000
But he won’t change no matter where
you send him unless he gets rid of the bag.
1296
01:16:38,290 --> 01:16:41,330
Hmm. If you stop your selfies,
everything will be fine.
1297
01:16:41,370 --> 01:16:42,290
Get going.
1298
01:16:42,330 --> 01:16:43,750
You blame me for everything.
1299
01:16:43,830 --> 01:16:45,330
The house is filled with losers.
1300
01:16:48,830 --> 01:16:51,370
Why do you always cry for money?
1301
01:16:51,750 --> 01:16:52,620
Bloody!
1302
01:16:53,830 --> 01:16:54,540
Get down.
1303
01:16:59,250 --> 01:17:00,040
What?
1304
01:17:00,830 --> 01:17:01,620
What happened?
1305
01:17:01,620 --> 01:17:03,120
Why are you pouting like a girl?
1306
01:17:03,370 --> 01:17:04,290
What is this, brother?
1307
01:17:04,750 --> 01:17:06,120
I told you it’s a question of prestige.
1308
01:17:06,160 --> 01:17:07,620
Hey! Prestige, my foot!
1309
01:17:10,870 --> 01:17:14,290
Like it or not, you hold the
most dignified job in this ghetto.
1310
01:17:16,000 --> 01:17:17,540
That is you.
Not this.
1311
01:17:20,540 --> 01:17:21,250
Hmm.
1312
01:17:23,410 --> 01:17:26,370
Hey! Holy crap!
He is forever playing in the ground.
1313
01:17:26,540 --> 01:17:28,160
Hey! Take care of him.
1314
01:17:33,000 --> 01:17:34,000
What? Did he give you?
1315
01:17:35,370 --> 01:17:36,830
Yes. So much.
1316
01:17:37,830 --> 01:17:39,790
I asked for money
and why does he start preaching?
1317
01:17:42,000 --> 01:17:44,790
Hey, brother.
Why isn’t the flexi up yet?
1318
01:17:45,000 --> 01:17:46,000
We will put it up.
1319
01:17:46,040 --> 01:17:47,910
Brother, keep my picture too.
1320
01:17:48,000 --> 01:17:49,410
Hey, we are down on our own luck.
1321
01:17:49,500 --> 01:17:50,830
Go and play.
-Okay, brother.
1322
01:17:52,250 --> 01:17:53,660
Shiva! Come here.
1323
01:17:58,370 --> 01:17:59,250
Where is uncle?
1324
01:17:59,660 --> 01:18:00,790
How would I know?
1325
01:18:01,120 --> 01:18:02,950
Why would he tell me where he is going?
Is he not home?
1326
01:18:03,000 --> 01:18:05,160
He is not at home.
And he is not picking up my calls.
1327
01:18:05,410 --> 01:18:07,250
Ah...Give him this money.
1328
01:18:07,910 --> 01:18:09,540
He asked for it. Huh?
-Hmm.
1329
01:18:09,950 --> 01:18:11,120
See you then.
-Okay.
1330
01:18:13,290 --> 01:18:14,370
See that, Phani?
1331
01:18:15,120 --> 01:18:16,500
Money revolves around us.
1332
01:18:16,660 --> 01:18:17,830
But we don’t get it.
1333
01:18:18,120 --> 01:18:19,370
Even if we do, we can’t spend it.
1334
01:18:19,660 --> 01:18:21,910
We have rotten luck, man!
1335
01:18:23,410 --> 01:18:24,250
Hey, stop.
1336
01:18:25,000 --> 01:18:25,950
What happened?
1337
01:18:26,160 --> 01:18:27,370
You threw a challenge?
1338
01:18:28,290 --> 01:18:30,290
Poor guy doesn’t seem to have money.
1339
01:18:30,830 --> 01:18:32,290
Do you want me to help you with money?
1340
01:18:32,290 --> 01:18:34,870
We don’t want it.
Sell the car and buy an auto.
1341
01:18:35,290 --> 01:18:37,660
Or sell it for scrap.
Not able to stand it.
1342
01:18:37,910 --> 01:18:39,870
Hey, I gave you time till evening.
1343
01:18:40,120 --> 01:18:41,250
But it’s beyond you.
1344
01:18:41,500 --> 01:18:42,750
Put up the flexi next year.
1345
01:18:42,910 --> 01:18:43,830
Let’s go.
1346
01:18:46,540 --> 01:18:48,160
He is going overboard.
1347
01:18:54,370 --> 01:18:56,750
Give this money to Murali and ask him
to get the flexi ready.
1348
01:18:56,870 --> 01:18:58,660
This is uncle’s money.
How will you repay him?
1349
01:18:58,660 --> 01:19:01,040
I know what to do.
Get it ready by evening. Go.
1350
01:19:12,870 --> 01:19:13,750
Hmm.
1351
01:19:14,910 --> 01:19:16,000
Is your hand okay?
1352
01:19:17,660 --> 01:19:18,870
It’s okay. I will be fine.
1353
01:19:28,370 --> 01:19:29,410
Why are you looking at me like that?
1354
01:19:29,910 --> 01:19:31,040
Nothing.
1355
01:19:33,660 --> 01:19:35,120
Are you not angry with me?
1356
01:19:36,540 --> 01:19:37,750
Not angry.
1357
01:19:38,540 --> 01:19:40,540
I am scared.
In case you ditch me.
1358
01:19:46,000 --> 01:19:47,250
Hey, I wasn’t serious.
1359
01:19:47,290 --> 01:19:48,540
It was for fun.
1360
01:19:48,870 --> 01:19:50,370
Okay, let me tell you a joke.
1361
01:19:50,370 --> 01:19:51,370
Okay? Huh?
1362
01:19:51,870 --> 01:19:53,370
There was a husband and wife.
1363
01:19:53,910 --> 01:19:55,620
The wife went to her husband and said,
1364
01:19:55,950 --> 01:19:58,040
‘If you won’t get angry,
I want to tell you something.’
1365
01:19:58,620 --> 01:20:00,410
The husband replied,
‘No, I won’t. Tell me.’
1366
01:20:01,160 --> 01:20:02,790
The wife told him, ’I am pregnant.’
1367
01:20:03,040 --> 01:20:06,250
Elated with the news, the husband
went close to his wife and said,
1368
01:20:06,540 --> 01:20:08,950
‘This is such a happy news.
Why would I be angry?’
1369
01:20:09,250 --> 01:20:10,540
The wife explained…
1370
01:20:11,000 --> 01:20:16,250
‘But when I told the same thing to my mom
before my wedding, she scolded me badly.’
1371
01:20:41,250 --> 01:20:42,160
Sorry.
1372
01:20:59,540 --> 01:21:00,370
Sorry.
1373
01:21:05,790 --> 01:21:07,790
How can you make fun of my situation?
1374
01:21:10,910 --> 01:21:11,830
Sorry.
1375
01:21:12,370 --> 01:21:14,040
I wasn’t thinking.
1376
01:21:16,750 --> 01:21:18,910
Daddy, ice cream!
-No, love.
1377
01:21:19,370 --> 01:21:21,290
Daddy, ice cream, daddy.
1378
01:21:21,750 --> 01:21:23,160
No, dear. You will catch cold.
1379
01:21:23,250 --> 01:21:24,160
Please!
1380
01:21:25,120 --> 01:21:25,870
Please, daddy!
1381
01:21:26,290 --> 01:21:31,160
When little, we hold with one hand
and leave the other, right?
1382
01:21:31,870 --> 01:21:33,910
Daddy, one ice cream! Please
1383
01:21:36,120 --> 01:21:37,120
No, honey. Listen to me.
1384
01:21:37,250 --> 01:21:45,370
Actually, we try to hold the things
or people we like with the other hand.
1385
01:21:48,000 --> 01:21:48,750
But…
1386
01:21:49,790 --> 01:21:53,120
until we reach a certain age,
we wouldn’t know.
1387
01:21:55,410 --> 01:21:59,250
That for the two hands to meet,
It takes a lot of effort.
1388
01:22:02,290 --> 01:22:04,120
If my parents come to know about me,
1389
01:22:05,410 --> 01:22:08,290
…they will never forgive me.
1390
01:22:13,290 --> 01:22:14,370
I have parents too.
1391
01:22:16,870 --> 01:22:18,750
More than what might happen to you,
1392
01:22:19,660 --> 01:22:21,620
I am afraid whether you will stay.
1393
01:22:25,160 --> 01:22:26,950
Being with you is no pastime for me.
1394
01:22:27,950 --> 01:22:29,750
I am with you because I love you.
1395
01:22:30,830 --> 01:22:33,910
Just say yes...
and I am ready to marry you right now.
1396
01:22:39,540 --> 01:22:41,040
Okay. Let’s get married.
1397
01:22:43,250 --> 01:22:45,370
I am not joking.
I am serious.
1398
01:22:46,370 --> 01:22:47,540
So am I!
1399
01:22:51,830 --> 01:22:54,250
Instead of being stamped
as an unwed mother,
1400
01:22:54,660 --> 01:22:58,660
isn’t it better to let people think we had
a secret wedding because we were afraid?
1401
01:23:32,370 --> 01:23:34,250
Hey! What are you doing?
1402
01:23:35,250 --> 01:23:36,540
I need to talk to you.
1403
01:23:37,870 --> 01:23:38,790
Tell me.
1404
01:23:40,750 --> 01:23:42,370
I heard you want to go to Mumbai?
1405
01:23:42,660 --> 01:23:44,250
No. To Bangalore.
1406
01:23:46,370 --> 01:23:47,500
Why go so far?
1407
01:23:47,870 --> 01:23:49,370
Why don’t you stay with us here?
1408
01:23:52,120 --> 01:23:55,950
These days I feel a kind of heaviness here.
1409
01:23:56,830 --> 01:23:58,410
That’s because of eating rice at night.
1410
01:23:58,660 --> 01:23:59,620
Start eating chapati.
1411
01:24:00,370 --> 01:24:02,540
Hey, forget all this.
1412
01:24:03,160 --> 01:24:06,370
Why don’t you give this up
and find a job here?
1413
01:24:10,040 --> 01:24:10,950
What for?
1414
01:24:11,290 --> 01:24:13,620
Your friends and family…everyone is here.
1415
01:24:13,870 --> 01:24:15,660
You can be happy living with them here.
1416
01:24:22,120 --> 01:24:23,370
Do you see the sky?
1417
01:24:25,040 --> 01:24:27,000
How beautiful and expansive it is?
1418
01:24:28,540 --> 01:24:29,660
Do you know why?
1419
01:24:30,290 --> 01:24:31,870
Because the stars exist apart.
1420
01:24:33,620 --> 01:24:34,830
Distance is good.
1421
01:24:36,540 --> 01:24:38,620
This guy! He gets talkative when he drinks.
1422
01:24:39,160 --> 01:24:41,370
Probably that’s why they fall.
1423
01:24:42,160 --> 01:24:43,370
Being together feels great.
1424
01:24:43,620 --> 01:24:45,120
All these relations are fake, dad.
1425
01:24:46,870 --> 01:24:50,790
Friends…family…
We somehow benefit from them.
1426
01:24:51,870 --> 01:24:53,660
That’s why we like them.
1427
01:24:54,950 --> 01:24:59,120
We gather the loved ones around us
for our own happiness.
1428
01:25:01,160 --> 01:25:03,660
If one of them says or does something
we don’t like,
1429
01:25:03,830 --> 01:25:05,540
we detest them from the next moment.
1430
01:25:33,160 --> 01:25:34,370
Hey…
-Hmm-
1431
01:25:35,120 --> 01:25:36,250
What is this?
1432
01:25:36,370 --> 01:25:37,410
Cover your face!
1433
01:25:40,500 --> 01:25:41,750
Hey, what is this?
1434
01:25:41,950 --> 01:25:42,910
Come on, man.
1435
01:25:45,620 --> 01:25:47,870
Steal a car? How nasty!
What if someone sees us?
1436
01:25:47,950 --> 01:25:50,000
Didn’t the wretches pull down the flexi
we worked so hard to put up?
1437
01:25:50,000 --> 01:25:51,870
Shut up and come.
-Fine, let’s go.
1438
01:26:01,370 --> 01:26:02,620
Hey, don’t make noise.
1439
01:26:04,290 --> 01:26:05,370
Try the other side.
1440
01:26:08,370 --> 01:26:10,250
DON’T CRY AT ME
Don’t cry at me?
1441
01:26:10,370 --> 01:26:12,250
Is this some Benz or BMW?
1442
01:26:12,410 --> 01:26:14,000
He will get up tomorrow and cry himself.
1443
01:26:21,750 --> 01:26:23,500
Hey, I don’t think the rogue has slept yet.
1444
01:26:24,370 --> 01:26:25,620
Make it fast, man!
1445
01:26:26,040 --> 01:26:27,540
Do you think, I’m used to this.
1446
01:26:28,660 --> 01:26:29,500
Quick!
1447
01:26:32,000 --> 01:26:33,000
What the heck!
1448
01:26:33,620 --> 01:26:35,000
Hey, I think someone is watching.
1449
01:26:43,040 --> 01:26:44,870
Oh! It’s a shirt.
1450
01:26:44,950 --> 01:26:46,500
No one there. Go ahead.
1451
01:26:49,250 --> 01:26:51,250
You bloody! Have you lost your sight?
See properly.
1452
01:27:00,040 --> 01:27:02,120
What the heck!
Hey, someone is coming.
1453
01:27:02,870 --> 01:27:04,410
What is it this time?
Pants?
1454
01:27:04,830 --> 01:27:06,620
No, man.
-What did your mom make?
1455
01:27:08,370 --> 01:27:10,500
Crap! You guys eat egg plant?
-Hey!
1456
01:27:10,660 --> 01:27:11,660
Hey, hey!
1457
01:27:11,910 --> 01:27:13,040
Someone is coming this way.
1458
01:27:13,120 --> 01:27:14,870
What else?
-Hey, someone is really here.
1459
01:27:14,870 --> 01:27:15,830
Tell me!
1460
01:27:16,120 --> 01:27:17,250
Is your dad home?
1461
01:27:19,250 --> 01:27:20,660
Do you want me to come then?
1462
01:27:20,750 --> 01:27:21,370
Let’s go, man!
1463
01:27:21,370 --> 01:27:23,040
Who the hell is he?
-They will bash us if we are caught.
1464
01:27:23,620 --> 01:27:24,540
What else?
1465
01:27:25,160 --> 01:27:26,250
Tell me. Baby…
1466
01:27:26,870 --> 01:27:28,120
What is he doing at this hour?
1467
01:27:28,120 --> 01:27:29,830
How do I know?
Shall I go ask him?
1468
01:27:30,500 --> 01:27:31,910
Are you lying down or sitting?
1469
01:27:34,370 --> 01:27:35,370
What else?
1470
01:27:35,660 --> 01:27:37,370
Didn’t your dad go to duty?
-Hey, let’s go.
1471
01:27:37,660 --> 01:27:39,870
Go where? The door is open.
We will take it somehow.
1472
01:27:42,370 --> 01:27:43,750
They were making noise and so I came out.
-Hey,
1473
01:27:43,910 --> 01:27:45,660
Hit the light.
-Okay!
1474
01:27:45,750 --> 01:27:46,950
Why don’t you give me a kiss?
1475
01:27:47,870 --> 01:27:48,750
Ah!
1476
01:27:50,040 --> 01:27:51,120
Oh, no!
1477
01:27:53,910 --> 01:27:55,160
What have you done?
1478
01:27:55,410 --> 01:27:56,660
Didn’t you ask me to hit him lightly?
1479
01:27:56,830 --> 01:27:58,370
I asked you to hit the light.
Not him.
1480
01:27:58,370 --> 01:27:59,370
Hey, hey, hey!
1481
01:28:02,370 --> 01:28:04,370
What are you doing?
You can’t do a thing properly.
1482
01:28:04,830 --> 01:28:06,120
But you told me to break the light!
1483
01:28:12,120 --> 01:28:13,870
Hey, what happened to him?
-I can’t see.
1484
01:28:13,910 --> 01:28:14,870
Go and check.
1485
01:28:19,120 --> 01:28:20,120
Hey!
1486
01:28:20,910 --> 01:28:22,120
What are you doing there?
1487
01:28:22,250 --> 01:28:23,160
What was that noise?
1488
01:28:24,750 --> 01:28:25,950
Tell me who is coming.
1489
01:28:26,040 --> 01:28:27,120
Why are you standing stiff?
1490
01:28:27,500 --> 01:28:28,410
Who is it?
-Nothing.
1491
01:28:28,540 --> 01:28:29,500
Speak, idiot!
1492
01:28:29,620 --> 01:28:31,120
Don’t. Stay right there.
We are coming.
1493
01:28:33,370 --> 01:28:34,750
Hey, get the drink.
Let’s give him some.
1494
01:28:34,830 --> 01:28:36,370
Hey, get the bottle.
-They are coming this way.
1495
01:28:39,370 --> 01:28:40,250
Hey!
1496
01:28:40,660 --> 01:28:41,790
Where is your glass?
1497
01:28:43,410 --> 01:28:45,000
Hey, manage somehow.
We will leave.
1498
01:28:46,660 --> 01:28:48,120
You are finished, if caught.
1499
01:28:51,120 --> 01:28:53,410
Hey, what are you doing?
Are you going to join them for drinks?
1500
01:28:53,750 --> 01:28:54,870
Hold on for some time.
1501
01:28:55,120 --> 01:28:56,750
He is good for nothing.
1502
01:28:59,750 --> 01:29:01,830
Hey, the drinks are great today, right?
-Yes!
1503
01:29:02,120 --> 01:29:04,370
I feel drowsy.
I don’t know what’s happening.
1504
01:29:08,120 --> 01:29:09,500
Hey, take out the bottle.
1505
01:29:09,870 --> 01:29:11,120
Hey, why aren’t you drinking?
1506
01:29:11,250 --> 01:29:12,160
Hold your glass.
1507
01:29:15,910 --> 01:29:17,370
What is your uncle saying?
1508
01:29:19,040 --> 01:29:21,620
Finalize something.
It’s already late.
1509
01:29:23,790 --> 01:29:25,120
Hey! Where to?
1510
01:29:25,290 --> 01:29:26,660
I will tinkle and come. Wait.
1511
01:29:37,950 --> 01:29:39,250
Hey, hold the glass.
1512
01:29:48,040 --> 01:29:48,950
Bro!
1513
01:29:58,160 --> 01:30:00,370
Will you drink?
-Who are you talking to?
1514
01:30:01,540 --> 01:30:02,500
To you.
1515
01:30:02,540 --> 01:30:04,250
I am already drinking.
Can’t you see?
1516
01:30:04,910 --> 01:30:06,660
It’s costly.
That’s why I am drinking.
1517
01:30:06,950 --> 01:30:08,410
What is it?
Were you saying something?
1518
01:30:11,370 --> 01:30:13,370
Nothing.
I was saying this is a great drink.
1519
01:30:14,750 --> 01:30:16,250
Were you drinking pee till now?
1520
01:30:16,410 --> 01:30:18,160
Now you say it’s great.
1521
01:30:21,540 --> 01:30:22,370
Hey, come.
1522
01:30:22,500 --> 01:30:25,370
Hey, where did he find money for a flex?
1523
01:30:25,540 --> 01:30:26,790
He put up a flex again?
1524
01:30:27,250 --> 01:30:28,250
Who knows?
1525
01:30:30,160 --> 01:30:31,160
Hey, come on.
1526
01:30:34,370 --> 01:30:35,950
I will somehow divert them.
Let’s leave.
1527
01:30:36,040 --> 01:30:37,750
Divert? What divert?
1528
01:30:37,830 --> 01:30:38,910
But aren’t we drinking?
1529
01:30:39,750 --> 01:30:41,120
Do you have a lighter?
1530
01:30:41,870 --> 01:30:42,830
Lighter?
1531
01:30:44,250 --> 01:30:45,120
Yes, I have!
1532
01:30:45,620 --> 01:30:46,790
I don’t have cigarettes.
1533
01:30:47,790 --> 01:30:49,160
Drink and smoke!
1534
01:30:59,660 --> 01:31:01,660
Hey, someone got drunk and passed out.
1535
01:31:02,410 --> 01:31:03,290
Who is that?
1536
01:31:05,250 --> 01:31:06,540
Hey! Hey!
1537
01:31:07,790 --> 01:31:08,660
Oh, hell! Come up!
1538
01:31:11,750 --> 01:31:13,660
Hey, this is our guy!
1539
01:31:13,830 --> 01:31:15,500
Huh? Then who was that?
1540
01:31:16,870 --> 01:31:18,370
Hey, what’s happening?
-Come on!
1541
01:31:19,620 --> 01:31:20,660
Hey, go this way.
1542
01:31:20,950 --> 01:31:22,950
Hey, hey! Over there. Upstairs.
They are running away.
1543
01:31:23,250 --> 01:31:24,950
Come on, come on, come on!
1544
01:31:25,540 --> 01:31:27,370
Let’s go, let’s go, let’s go.
-Be quick, man!
1545
01:31:27,790 --> 01:31:29,870
Hey, stop! Stop, stop!
Stay if you have the guts.
1546
01:31:30,540 --> 01:31:31,750
Wait! Stop, man!
-Hey, check before jump.
1547
01:31:31,830 --> 01:31:33,660
Catch them! Catch them!
Run, run!
1548
01:31:33,950 --> 01:31:35,910
Hey, what is this game running up
and down the stairs?
1549
01:31:37,540 --> 01:31:38,540
This way, this way.
1550
01:31:39,660 --> 01:31:41,500
Hey, run, run!
Hey, upstairs!
1551
01:31:41,540 --> 01:31:43,410
They are going downstairs.
-Hey! -Downstairs?
1552
01:31:43,540 --> 01:31:45,410
They are going downstairs!
-Get down, get down!…
1553
01:31:45,750 --> 01:31:46,620
Move! Let’s go!
1554
01:31:47,290 --> 01:31:48,830
Make it fast! They are catching up.
1555
01:31:49,120 --> 01:31:50,540
Hey, there’s water. Careful.
-Run!
1556
01:31:50,660 --> 01:31:52,250
There he is! Come on!
-Run, run! They are close!
1557
01:31:52,290 --> 01:31:53,870
Stop, hey!
Hey, stop!
1558
01:31:55,870 --> 01:31:57,120
Your bloody flexi!
1559
01:31:57,660 --> 01:31:59,250
I am literally fishing in piss!
1560
01:31:59,540 --> 01:32:01,660
Catch them, catch them!
-Not that way, not there, hey!
1561
01:32:01,870 --> 01:32:02,830
Catch them!
1562
01:32:03,410 --> 01:32:05,250
Hey! Oh, my! Hey!
1563
01:32:05,830 --> 01:32:07,660
Hey, stop!
-This way! This way!
1564
01:32:08,120 --> 01:32:10,370
Hey! Come on, come on!
Hey, where did they go?
1565
01:32:10,540 --> 01:32:12,120
Bloody! Where did they disappear?
1566
01:32:15,870 --> 01:32:17,620
Hey, who are you all?
Stop, stop!
1567
01:32:17,790 --> 01:32:18,750
Hey, hey!
1568
01:32:19,660 --> 01:32:20,870
Hey! Stop!
1569
01:32:22,540 --> 01:32:24,540
Hey, I am gasping.
I can’t run anymore.
1570
01:32:24,870 --> 01:32:25,950
How far can we keep running?
1571
01:32:29,660 --> 01:32:31,250
Nothing will happen to him.
Come! Come!
1572
01:32:34,950 --> 01:32:35,000
BEEP
1573
01:32:35,790 --> 01:32:40,160
(Sanskrit incantations)
1574
01:32:54,830 --> 01:32:55,870
How long will it take?
1575
01:32:56,500 --> 01:32:57,290
She will be here.
1576
01:32:57,540 --> 01:32:58,750
I think she is driving.
1577
01:32:58,910 --> 01:32:59,870
She is not taking my call.
1578
01:33:02,250 --> 01:33:04,540
I think someone hasn’t turned up.
-Okay!
1579
01:33:04,790 --> 01:33:06,250
Stay right here.
I will go, talk to them.
1580
01:33:11,410 --> 01:33:12,250
Bro!
1581
01:33:13,830 --> 01:33:15,540
If you are not yet ready,
we would like to go ahead.
1582
01:33:16,370 --> 01:33:17,120
Sorry, bro.
1583
01:33:17,830 --> 01:33:18,750
She is on the way.
1584
01:33:24,250 --> 01:33:25,410
We will finish ours before that, bro.
1585
01:33:28,540 --> 01:33:32,160
Is the girl really in love with you?
Or… have you brought her by force?
1586
01:33:33,830 --> 01:33:35,620
She loves me and that’s why
she came here in time, bro.
1587
01:33:37,870 --> 01:33:39,290
Please, bro!
-Why are you so impatient?
1588
01:33:39,790 --> 01:33:41,040
You have your slot allotted, right?
1589
01:33:42,410 --> 01:33:43,410
Whoa!
1590
01:33:44,290 --> 01:33:45,000
Huh!
1591
01:33:45,500 --> 01:33:47,120
Hey, she is here.
1592
01:33:51,750 --> 01:33:52,830
She has come. Let’s go.
1593
01:33:57,370 --> 01:33:58,540
Why so late?
1594
01:33:59,040 --> 01:33:59,830
Anyway, come.
1595
01:34:00,870 --> 01:34:03,000
No. This is not right.
Let’s leave, Varun.
1596
01:34:03,120 --> 01:34:04,120
What is not right?
1597
01:34:04,620 --> 01:34:06,160
Shall I call your dad here?
1598
01:34:07,000 --> 01:34:08,910
You are already late.
And then this is what you say.
1599
01:34:09,500 --> 01:34:10,410
Come. Get down.
1600
01:34:11,410 --> 01:34:12,250
Hey!
1601
01:34:12,660 --> 01:34:13,660
What are you doing?
1602
01:34:13,910 --> 01:34:15,950
You are trying to take advantage of me.
1603
01:34:16,160 --> 01:34:17,540
Advantage?
-Huh.
1604
01:34:18,000 --> 01:34:20,370
I want to marry the girl I love.
Is that taking advantage?
1605
01:34:20,910 --> 01:34:22,000
What is it that you are doing then?
1606
01:34:23,830 --> 01:34:24,660
Whatever.
1607
01:34:24,870 --> 01:34:26,040
Leave me, Varun.
-What…
1608
01:34:28,250 --> 01:34:29,250
Where are you going?
1609
01:34:35,290 --> 01:34:36,120
Listen!
1610
01:34:36,250 --> 01:34:38,540
Move from here
and I will stab myself with this and die.
1611
01:35:05,120 --> 01:35:06,950
I am just thinking about my family.
1612
01:35:08,910 --> 01:35:09,660
I am okay.
1613
01:35:15,250 --> 01:35:17,250
Hey! Ready in five minutes.
1614
01:35:29,120 --> 01:35:30,120
No.
1615
01:35:30,370 --> 01:35:31,370
Let’s go home.
1616
01:35:31,540 --> 01:35:32,500
What happened?
1617
01:35:34,870 --> 01:35:35,830
Nothing.
1618
01:35:36,660 --> 01:35:37,910
I said I am okay.
1619
01:35:39,040 --> 01:35:40,410
That’s because I was going to kill myself.
1620
01:35:41,120 --> 01:35:42,290
What if your dad says he will kill himself?
1621
01:35:42,790 --> 01:35:44,290
You will dump me and go, won’t you?
1622
01:35:45,660 --> 01:35:47,250
Sometimes I am your priority.
1623
01:35:48,120 --> 01:35:49,830
And sometimes it’s your family.
1624
01:35:50,250 --> 01:35:51,410
Is this your problem now?
1625
01:35:51,870 --> 01:35:53,370
I thought you were different.
1626
01:35:53,950 --> 01:35:55,290
I thought you could handle this.
1627
01:35:55,910 --> 01:35:57,950
It feels as if
I am forcing you into marriage.
1628
01:35:58,120 --> 01:35:59,500
What are you trying to say?
1629
01:35:59,660 --> 01:36:01,790
This is your problem.
You deal with it.
1630
01:36:02,950 --> 01:36:04,660
You know your family all your life.
1631
01:36:05,160 --> 01:36:06,790
But I know them only after
I fell in love with you.
1632
01:36:07,250 --> 01:36:09,040
You shouldn’t have brought this
relationship so far!
1633
01:36:10,660 --> 01:36:12,250
Hey, are you getting rid of me?
1634
01:36:14,790 --> 01:36:15,660
Don’t do this.
1635
01:36:20,370 --> 01:36:21,370
You will regret this.
1636
01:36:34,290 --> 01:36:35,830
BADAM BALAKRISHNA HOTELS PVT LTD
1637
01:36:35,830 --> 01:36:37,120
I will be there in ten minutes, sir.
1638
01:36:38,370 --> 01:36:39,500
Yes, I will bring him.
1639
01:36:43,910 --> 01:36:44,950
I am going.
1640
01:36:45,160 --> 01:36:46,040
Where?
1641
01:36:46,660 --> 01:36:48,120
I told you. To Bangalore.
1642
01:36:49,830 --> 01:36:51,870
What for?
And how will you go?
1643
01:36:52,250 --> 01:36:53,660
Ravi didn’t send you money till now!
1644
01:36:53,660 --> 01:36:54,660
How do you know?
1645
01:36:55,910 --> 01:36:57,370
Have you both colluded?
1646
01:36:57,660 --> 01:36:58,750
And do what?
1647
01:36:58,790 --> 01:37:00,120
Who was on the phone?
1648
01:37:00,290 --> 01:37:01,910
I was talking to my colleagues.
1649
01:37:03,250 --> 01:37:04,870
Are you trying to put me in rehab?
1650
01:37:06,750 --> 01:37:08,120
Do I look insane to you?
1651
01:37:11,250 --> 01:37:13,290
Hey, when you find it difficult
to give up drinking and drugs,
1652
01:37:13,290 --> 01:37:14,660
why can’t you opt for treatment, huh?
1653
01:37:16,790 --> 01:37:17,870
I have no difficulty.
1654
01:37:18,540 --> 01:37:19,540
I am in fact happy.
1655
01:37:20,870 --> 01:37:22,040
Are you happy?
1656
01:37:22,540 --> 01:37:23,870
You are faking it, buddy.
1657
01:37:24,500 --> 01:37:26,870
You are a loser.
You are afraid of admitting it.
1658
01:37:27,370 --> 01:37:29,750
That’s why you blame everyone
and live in stupor.
1659
01:37:31,000 --> 01:37:31,830
Shit!
1660
01:37:34,370 --> 01:37:35,160
Hey!
1661
01:37:35,500 --> 01:37:36,660
Hey! Stop!
1662
01:37:37,250 --> 01:37:38,000
Hey!
1663
01:37:42,000 --> 01:37:43,370
Sir…
-Go and catch him!
1664
01:37:43,870 --> 01:37:46,120
Sir! I did nothing. Sir! Sir…
1665
01:37:46,250 --> 01:37:47,370
I didn’t do anything, sir.
1666
01:37:47,370 --> 01:37:48,250
I know.
1667
01:37:49,120 --> 01:37:51,290
Sir, he will be better with treatment, sir.
1668
01:37:51,950 --> 01:37:54,250
Try to understand. Please! Sir!
1669
01:38:03,910 --> 01:38:04,870
What happened?
1670
01:38:04,870 --> 01:38:07,120
Who would run on the roads
in the middle of the night?
1671
01:38:07,160 --> 01:38:08,950
He thought he saw some thieves last night.
1672
01:38:09,040 --> 01:38:12,040
He was chasing them
and an auto rammed into him.
1673
01:38:12,120 --> 01:38:14,120
He met with an accident
while returning from the shop.
1674
01:38:14,250 --> 01:38:15,160
Is it?
1675
01:38:15,250 --> 01:38:16,910
Why are you standing here?
Come.
1676
01:38:16,950 --> 01:38:18,040
I will come. You carry on.
1677
01:38:18,120 --> 01:38:19,790
What do you mean you will come?
Come on.
1678
01:38:20,790 --> 01:38:22,250
Did Yadagiri give you money?
1679
01:38:24,000 --> 01:38:25,040
Uh, he did.
1680
01:38:26,000 --> 01:38:27,750
He asked me to give it to uncle.
I will give him.
1681
01:38:28,040 --> 01:38:29,120
That was for you.
1682
01:38:29,290 --> 01:38:31,040
I had asked your uncle.
1683
01:38:46,120 --> 01:38:47,660
I never expected him to do this.
1684
01:38:48,370 --> 01:38:51,410
I loved him and I deserve this.
1685
01:38:51,910 --> 01:38:53,370
What are you planning to do?
1686
01:38:53,790 --> 01:38:54,950
What other option do I have?
1687
01:38:55,540 --> 01:38:56,620
Other than moving on?
1688
01:38:57,950 --> 01:39:00,120
He behaved as if everything was my fault.
1689
01:39:08,410 --> 01:39:09,870
But you are also at fault.
1690
01:39:28,370 --> 01:39:30,500
Why is he still here?
You should have sent him home.
1691
01:39:30,660 --> 01:39:31,870
He volunteered to stay, sir.
1692
01:39:32,290 --> 01:39:33,870
It’s okay, sir.
I wanted to wait.
1693
01:39:34,540 --> 01:39:35,370
Why, sir?
1694
01:39:35,500 --> 01:39:37,250
How are you responsible for
what your son has done?
1695
01:39:37,540 --> 01:39:38,370
Please, go.
1696
01:39:41,370 --> 01:39:42,500
Let me wait, sir.
1697
01:39:42,660 --> 01:39:44,250
My son might come back for me.
1698
01:39:44,410 --> 01:39:45,750
No, he won’t.
1699
01:39:46,870 --> 01:39:48,620
I will wait for some more time, sir.
1700
01:39:48,870 --> 01:39:49,870
Sir!
1701
01:39:50,500 --> 01:39:54,750
Every day we deal with youth clashes
more than murders and theft.
1702
01:39:55,660 --> 01:39:57,750
They are forever fighting over silly things.
1703
01:39:58,250 --> 01:40:00,250
Love affairs.
Drugs.
1704
01:40:00,830 --> 01:40:02,830
Drug addicts are mostly young.
1705
01:40:03,660 --> 01:40:05,370
They are horrible compared to
the previous generation, sir.
1706
01:40:08,660 --> 01:40:09,660
Sir, tea.
1707
01:40:09,660 --> 01:40:11,250
Give him too.
-Okay, sir.
1708
01:40:11,950 --> 01:40:12,950
Sir!
-No.
1709
01:40:13,830 --> 01:40:14,830
Please take it, sir.
1710
01:40:33,040 --> 01:40:34,830
Hoping they will change in time,
1711
01:40:35,120 --> 01:40:38,620
we spare them
and don’t file cases against them.
1712
01:40:39,410 --> 01:40:41,290
If your son comes back for you,
1713
01:40:42,000 --> 01:40:43,250
it means he has a change of heart.
1714
01:41:04,660 --> 01:41:06,370
Hey, did you go see him?
How is he?
1715
01:41:07,000 --> 01:41:08,660
I don’t know.
I don’t feel good.
1716
01:41:09,250 --> 01:41:10,410
He seems to be okay.
1717
01:41:10,870 --> 01:41:12,540
Good.
At least nothing happened to him.
1718
01:41:21,910 --> 01:41:23,250
You have finally put it up!
1719
01:41:23,660 --> 01:41:24,910
The banner.
-Yes, uncle.
1720
01:41:25,540 --> 01:41:28,830
Nice that you put it up.
But why include kids’ photos in there?
1721
01:41:29,000 --> 01:41:30,830
Why?
Do you want them to turn out like you?
1722
01:41:31,750 --> 01:41:33,250
What’s the problem, uncle?
We have done something good.
1723
01:41:33,370 --> 01:41:34,620
What’s wrong in talking about it?
1724
01:41:34,660 --> 01:41:35,750
Nothing wrong.
1725
01:41:35,950 --> 01:41:37,500
But whether you are talking about
what you did
1726
01:41:37,540 --> 01:41:39,660
or you do things so that you will be
talked about… that beats me.
1727
01:41:41,120 --> 01:41:42,660
Sai… Hey, Sai!
1728
01:41:48,540 --> 01:41:50,790
Hey, you are always a hero.
1729
01:41:51,120 --> 01:41:54,500
If he likes your ID card and
wants to emulate you, it’s nothing wrong.
1730
01:41:55,790 --> 01:41:57,660
But not because the flex inspired him.
1731
01:41:58,620 --> 01:41:59,620
Do you get it?
1732
01:42:00,370 --> 01:42:01,290
Your wish.
1733
01:42:03,620 --> 01:42:04,500
Sai, let’s go.
1734
01:42:24,290 --> 01:42:25,370
Bye!
-Bye!
1735
01:43:26,910 --> 01:43:28,370
BHAVANA CALLING
1736
01:43:31,120 --> 01:43:32,790
Hello!
-Tell me.
1737
01:43:32,950 --> 01:43:34,120
You are still there?
1738
01:43:36,250 --> 01:43:38,950
Your mom called up saying
you were not taking her calls.
1739
01:43:39,410 --> 01:43:40,410
Where are you?
1740
01:43:40,830 --> 01:43:41,870
I am in the washroom.
1741
01:43:42,660 --> 01:43:44,660
What were you doing so long
in the washroom?
1742
01:43:46,040 --> 01:43:46,950
I got my periods.
1743
01:43:47,870 --> 01:43:48,750
I see.
1744
01:43:49,540 --> 01:43:50,910
You were so scared!
1745
01:43:51,250 --> 01:43:54,120
You panicked, you made him panic
and made a mess of it.
1746
01:43:56,250 --> 01:43:58,500
He kept telling you it couldn’t be that.
1747
01:43:58,910 --> 01:44:00,870
Did you listen?
It’s okay. Chill.
1748
01:44:01,410 --> 01:44:02,660
What’s done is done.
1749
01:44:02,870 --> 01:44:04,660
There is nothing you can do now.
1750
01:44:05,120 --> 01:44:06,790
It seems they are all waiting at home.
1751
01:44:07,250 --> 01:44:08,120
Go home now.
1752
01:44:36,950 --> 01:44:38,910
Vidya Nagar P.S, Rayudu!
Come in, come in.
1753
01:44:39,040 --> 01:44:41,370
Please come to ACP office on Road No. 10.
-Yes, sir.
1754
01:44:42,540 --> 01:44:44,000
Hey, Murthy! Start the vehicle.
1755
01:46:05,870 --> 01:46:07,120
Matchbox…
1756
01:46:30,540 --> 01:46:31,540
What?
1757
01:46:31,950 --> 01:46:34,290
Did you escape from the police?
1758
01:46:36,000 --> 01:46:37,250
What did you do?
1759
01:46:50,500 --> 01:46:52,620
You must have done something.
1760
01:47:04,370 --> 01:47:05,950
Matchbox.
-Ah?
1761
01:47:12,250 --> 01:47:13,370
Tell me now.
1762
01:47:14,750 --> 01:47:15,790
What did you to?
1763
01:47:16,040 --> 01:47:17,750
Why are you hiding from the cops?
1764
01:47:19,000 --> 01:47:21,250
Do I owe you my whole story
for borrowing your matchbox?
1765
01:47:25,870 --> 01:47:27,040
Strange people!
1766
01:47:29,290 --> 01:47:30,370
Not from the cops.
1767
01:47:31,160 --> 01:47:32,120
From my dad.
1768
01:47:33,540 --> 01:47:34,500
Huh?
1769
01:47:34,870 --> 01:47:35,870
Did he hit you?
1770
01:47:37,750 --> 01:47:39,250
Then tell me what he did.
1771
01:47:46,750 --> 01:47:48,540
He stands in my way for everything.
1772
01:47:49,290 --> 01:47:50,790
You are lucky.
1773
01:47:52,160 --> 01:47:57,790
No one tried to stop them
from becoming homeless.
1774
01:48:01,120 --> 01:48:02,250
Where are you going?
1775
01:48:03,660 --> 01:48:04,540
Bangalore.
1776
01:48:04,660 --> 01:48:05,660
Go on, go on.
1777
01:48:05,750 --> 01:48:08,500
Wherever you go,
you will come back here.
1778
01:48:13,540 --> 01:48:16,540
Bangalore bus doesn’t come this way at all.
1779
01:48:17,410 --> 01:48:19,870
Go and sleep in some corner.
1780
01:48:27,000 --> 01:48:31,870
Maybe your dad was trying to stop you
so that you won’t be on the roads like us.
1781
01:49:01,370 --> 01:49:07,040
“Little one in the cradle
Enough of your nuances”
1782
01:49:07,290 --> 01:49:12,250
“Help heal the wounds caused by youth”
1783
01:49:13,250 --> 01:49:18,040
“Enough with the lullaby
that rocks you in dreams”
1784
01:49:19,160 --> 01:49:23,790
“Let your journey continue
on the path of truth”
1785
01:49:24,870 --> 01:49:30,120
“Going ahead of yourself,
with the moment when you smile”
1786
01:49:30,830 --> 01:49:36,040
“You are your own rival… Have you won or are you tired?”
1787
01:49:36,540 --> 01:49:38,750
“Do you know it at least now?“
1788
01:49:39,830 --> 01:49:44,870
“No one else shows the way
No one else steps up to say”
1789
01:49:45,500 --> 01:49:50,370
“About your goals…
other than you…”
1790
01:49:51,660 --> 01:49:56,120
“Nothing stands still
and time doesn’t stop anything”
1791
01:49:57,040 --> 01:49:59,540
“Does this world feel lonely without you?”
1792
01:49:59,540 --> 01:50:02,410
It feels like I am forcing you into marriage.
This is your problem.
1793
01:50:02,870 --> 01:50:04,160
You deal with it.
1794
01:50:04,620 --> 01:50:07,950
(vocables)
1795
01:50:20,910 --> 01:50:25,410
“Wanting to touch the stars in the sky”
-Hey, it’s not that.
1796
01:50:26,160 --> 01:50:29,290
Why don’t you forget all this
and find a job here?
1797
01:50:29,790 --> 01:50:31,830
You can be happy together
with everyone!
1798
01:50:32,250 --> 01:50:36,950
“Can a stream of mirage
quench your thirst?”
1799
01:50:37,870 --> 01:50:42,660
“What is this avidity for?
Will you ever decode it?”
1800
01:50:44,120 --> 01:50:49,370
“Your parents, your well wishers
and your compaions, being sleepless”
1801
01:50:49,950 --> 01:50:54,540
Shiva, whether you like it or not,
you have a great job for this ghetto.
1802
01:50:55,660 --> 01:50:57,540
This is you. Not that.
“No one tells you by force”
1803
01:50:57,660 --> 01:51:01,120
“No one else shows you
No one else steps up to say”
1804
01:51:01,660 --> 01:51:07,120
“What your goal is…
other than yourself”
1805
01:51:07,660 --> 01:51:13,290
“Has it got stuck?
Refusing to move ahead?”
1806
01:51:13,790 --> 01:51:19,790
“Is your life feeling lonely without you? O”
1807
01:51:25,160 --> 01:51:30,370
“Will you remain in the questions
making no effort?”
1808
01:51:30,870 --> 01:51:35,950
“Because the answer is right before you
And yet you refuse to see it”
1809
01:51:36,660 --> 01:51:40,870
“Will you get trapped in snares
turning a deaf ear to advice?”
1810
01:51:42,540 --> 01:51:47,160
“Not taking a step to overcome yourself”
1811
01:52:17,290 --> 01:52:19,160
What, Venkataraju?
So many are waiting?
1812
01:52:19,290 --> 01:52:20,540
Is it for me?
-No, sir.
1813
01:52:20,830 --> 01:52:23,790
Some boys are regularly
causing disturbance in the college hostel.
1814
01:52:23,790 --> 01:52:25,370
Madam is coming here to counsel them.
1815
01:52:25,660 --> 01:52:26,660
What about you?
1816
01:52:26,950 --> 01:52:29,540
I heard you are preaching morals to
culprits instead of filing cases?
1817
01:52:29,660 --> 01:52:30,870
How can you do as you like?
1818
01:52:32,870 --> 01:52:34,830
They are young boys.
They are not criminals.
1819
01:52:35,120 --> 01:52:36,660
That’s why I left them!
-Oh, really?
1820
01:52:37,540 --> 01:52:39,000
CI wants to meet you.
Go upstairs.
1821
01:52:39,500 --> 01:52:41,660
Go, go. Go up.
And tell him what you want.
1822
01:52:51,250 --> 01:52:53,000
No day or night?
1823
01:52:53,250 --> 01:52:55,290
Why do you call me
for counselling anytime at all?
1824
01:52:55,290 --> 01:52:56,290
Some students, madam.
1825
01:52:56,290 --> 01:52:57,870
They are donkeys with sense.
1826
01:52:58,830 --> 01:53:01,370
Don’t they know what is right or wrong
unless we tell them?
1827
01:53:01,950 --> 01:53:03,120
Good evening, madam.
1828
01:53:03,410 --> 01:53:05,660
What, Rayudu?
You seem stressed.
1829
01:53:06,000 --> 01:53:07,910
I left a few boys without filing cases.
1830
01:53:08,540 --> 01:53:10,290
I was called for an explanation.
1831
01:53:10,540 --> 01:53:12,290
Why did you let them go?
Did you take money?
1832
01:53:12,410 --> 01:53:14,660
No, no. Not at all, madam.
I left them because they were too young.
1833
01:53:15,500 --> 01:53:16,410
So what?
1834
01:53:16,660 --> 01:53:18,500
All are equal once they commit a crime.
1835
01:53:18,830 --> 01:53:20,540
World is filled with such people.
1836
01:53:20,950 --> 01:53:23,000
And they come from among us.
1837
01:53:23,290 --> 01:53:24,660
The problem is with us.
1838
01:53:34,660 --> 01:53:37,120
Do you feel we are responsible
for this situation?
1839
01:53:38,410 --> 01:53:39,500
To be honest, we are.
1840
01:53:40,160 --> 01:53:41,250
Aren’t we?
1841
01:53:41,790 --> 01:53:45,870
We point a finger when they lose
but don’t pat their shoulder when they win.
1842
01:53:46,250 --> 01:53:47,370
Do we?
1843
01:53:48,120 --> 01:53:49,120
Isn’t it we?
1844
01:53:49,370 --> 01:53:54,870
When people want to be together,
we separate them by infusing differences,
1845
01:53:55,290 --> 01:53:56,370
don’t we?
1846
01:53:57,120 --> 01:53:58,290
Isn’t it we again?
1847
01:53:58,370 --> 01:54:03,120
Making them do things
for appreciation from strangers.
1848
01:54:03,370 --> 01:54:06,660
And goad them to think beyond their stature?
Aren’t we responsible?
1849
01:54:11,660 --> 01:54:12,540
Rayudu…
1850
01:54:15,830 --> 01:54:17,950
Probably you gave them a chance…
1851
01:54:18,500 --> 01:54:19,620
To reform themselves.
1852
01:54:31,950 --> 01:54:36,540
After coming to senses,
or shedding fear, or realizing their mistake,
1853
01:54:37,000 --> 01:54:38,870
they will try to overcome their weakness.
1854
01:54:52,500 --> 01:54:55,830
If there was no change,
man wouldn’t progress so much.
1855
01:54:56,830 --> 01:54:58,500
You always find a couple of them.
1856
01:54:58,830 --> 01:55:02,870
They always fight for what they believe in,
for those around them or for themselves.
1857
01:55:03,660 --> 01:55:07,660
Breaking all the fences we put up,
they will come and stand before us.
1858
01:55:08,370 --> 01:55:09,870
That day they become victorious.
1859
01:55:49,290 --> 01:55:52,790
But when they do change
and stand before us… do we celebrate it?
1860
01:55:53,000 --> 01:55:55,120
Or do we block their way
not able to accept it?
1861
01:55:55,500 --> 01:55:56,540
That depends on us.
1862
01:56:10,160 --> 01:56:13,290
If we fail to accept,
does it mean they are defeated?
1863
01:56:16,870 --> 01:56:20,000
Not they. We are defeated.
1864
01:56:30,370 --> 01:56:33,040
We may lose in the battle of living
up to our expectations,
1865
01:56:33,830 --> 01:56:38,500
But we will never lose the battle
of trying to live up to our expectations.
135181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.