All language subtitles for Sanningen.S01E01.WEB.h264-RBB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,510 --> 00:00:16,950
- No, you don’t have to go in now.
- You’re such a pain!
2
00:00:20,230 --> 00:00:22,102
Stop! Police!
3
00:00:33,989 --> 00:00:35,656
No!
4
00:01:13,270 --> 00:01:15,830
THE BITCH
5
00:01:18,270 --> 00:01:20,628
- Hi, Tove.
- Do you think I’m stupid?
6
00:01:20,710 --> 00:01:24,909
- What?
- The urn. I know it was you who took it.
7
00:01:25,070 --> 00:01:27,989
You’ve got no more right to it
than we have.
8
00:01:28,150 --> 00:01:31,669
- Give it a rest.
- No! I’m calling the police!
9
00:01:31,830 --> 00:01:35,989
- Go ahead. Give them my regards.
- You know, you’re a fucking egoti--
10
00:01:37,990 --> 00:01:43,069
This train will continue to Simrishamn,
where it will terminate.
11
00:01:43,230 --> 00:01:45,349
Next stop, Ystad.
12
00:03:31,190 --> 00:03:34,630
FALLEN
13
00:03:48,470 --> 00:03:52,069
- Where the hell are we?
- You’ve got it upside-down, moron.
14
00:03:52,152 --> 00:03:54,711
- I’m not a moron.
- Just give it here.
15
00:03:56,750 --> 00:04:00,908
- It’s that way. Isn’t it?
- Is it? Don’t ask me!
16
00:04:00,990 --> 00:04:03,148
- Fuck this.
- Where are you going?
17
00:04:03,230 --> 00:04:07,630
- Back. I’m sick of this.
- There are just two checkpoints left!
18
00:04:08,190 --> 00:04:10,656
- So all this was a waste of time?
- Yes!
19
00:04:48,070 --> 00:04:51,181
- You just abandoned her?
- Yes. I was cold.
20
00:04:51,263 --> 00:04:56,094
- But I clearly told you to stick together.
- Hi, this is Zarah. Leave a message...
21
00:04:56,176 --> 00:04:57,583
Shit.
22
00:04:58,049 --> 00:05:00,875
Okay. Where exactly
did you leave her?
23
00:05:00,958 --> 00:05:04,117
- I don’t know.
- Come on, Vera, think.
24
00:05:04,350 --> 00:05:06,221
She mustn’t go missing,
hear me?
25
00:05:06,303 --> 00:05:09,350
- Look at the map again.
- There, maybe.
26
00:05:24,189 --> 00:05:25,908
Iris Broman, you say?
27
00:05:25,990 --> 00:05:27,187
Yes.
28
00:05:27,270 --> 00:05:30,390
- I’ll have to ask for your ID.
- Sure.
29
00:05:35,030 --> 00:05:37,790
I know I look weird, but it
is me.
30
00:05:40,989 --> 00:05:43,238
There’s no one here with that name.
31
00:05:43,320 --> 00:05:46,990
There is, and I’m standing here.
I’m the new head of the Cold Case Unit.
32
00:05:47,343 --> 00:05:50,510
Really? In that case,
I’ll have to make a call...
33
00:05:53,270 --> 00:05:55,868
- Hi, Iris. Welcome.
- Hi.
34
00:05:55,950 --> 00:05:59,340
Jens Michaelsson.
You don’t remember me.
35
00:06:00,156 --> 00:06:02,510
- Yes...
- No, you don’t.
36
00:06:03,230 --> 00:06:07,509
We met at a conference
in Copenhagen two years ago.
37
00:06:07,763 --> 00:06:11,028
You gave a fascinating talk
on organized crime.
38
00:06:11,110 --> 00:06:13,148
Yes. That’s right.
39
00:06:13,230 --> 00:06:16,748
- We’re delighted that you’re here.
- Me, too.
40
00:06:16,830 --> 00:06:21,588
We’ve just got in a new case.
I was about to head out.
41
00:06:21,670 --> 00:06:24,630
Is it okay if I join you?
42
00:06:25,270 --> 00:06:28,189
- When did you get down?
- Yesterday evening.
43
00:06:28,276 --> 00:06:31,949
- Where are you going?
- I’m borrowing a house outside Ystad.
44
00:06:32,031 --> 00:06:33,221
Nice.
45
00:06:33,510 --> 00:06:37,989
- Fucking pain in the ass retards.
- Fucking babies, that’s enough!
46
00:06:38,072 --> 00:06:40,788
I mean, they’re such fucking retards!
47
00:06:40,870 --> 00:06:42,589
Vera...
48
00:06:42,750 --> 00:06:46,708
- Vera. I can feel the likes flooding in.
- Yeah, 100 percent!
49
00:06:46,790 --> 00:06:49,989
- Yes, they’re waiting on the bus.
- Thanks.
50
00:06:55,051 --> 00:06:56,749
I don’t get them.
51
00:06:56,831 --> 00:07:00,870
They see a corpse...
and the first thing they do is take a photo.
52
00:07:02,489 --> 00:07:06,413
At least they’ve deleted it now.
But it was shared 150 times,
53
00:07:06,495 --> 00:07:09,428
so it won’t be long
before journalists start calling.
54
00:07:09,510 --> 00:07:11,269
The little bastards.
55
00:07:13,950 --> 00:07:15,549
Hello. Hi.
56
00:07:20,110 --> 00:07:22,869
- Hello, Tomas!
- Hey, Jens.
57
00:07:25,790 --> 00:07:29,469
Hi. This is Iris Broman, our new boss.
58
00:07:29,630 --> 00:07:32,429
- Hi. Tomas.
- Nice to meet you.
59
00:07:32,512 --> 00:07:36,075
- So, what do we know? Man or woman?
- It’s too early to say.
60
00:07:36,158 --> 00:07:39,068
You’ve found nothing
to identify the person?
61
00:07:39,150 --> 00:07:41,468
No, I’m afraid not. Not yet.
62
00:07:41,550 --> 00:07:45,694
The skull has cracks
suggesting heavy blows to the head.
63
00:07:45,776 --> 00:07:48,567
- It was hardly an accidental fall.
- Okay.
64
00:07:48,866 --> 00:07:52,508
How long would you say, off-hand,
that it’s been lying there?
65
00:07:52,590 --> 00:07:58,148
- At a guess, I’d say 15, 20 years.
- 15 or 20.
66
00:07:58,230 --> 00:08:02,629
- Know anything about the age?
- Young, around 20, I’d say...
67
00:08:02,736 --> 00:08:07,308
The police have confirmed the finding
of a body in the woods by Klagshamn.
68
00:08:07,390 --> 00:08:10,557
It was found by schoolgirls
while out orienteering.
69
00:08:10,643 --> 00:08:15,148
The police suspect foul play,
but are not releasing any details.
70
00:08:15,230 --> 00:08:16,900
Well, this is us.
71
00:08:17,830 --> 00:08:21,028
- Hi, Nina.
- Hey! Nina Malek. Analyst.
72
00:08:21,110 --> 00:08:23,228
- Nice to meet you.
- Hi. Iris.
73
00:08:23,310 --> 00:08:28,275
Nice to have you here. I’ve checked
missing people in the area and...
74
00:08:28,357 --> 00:08:32,588
we’re in luck.
There’s only one missing person in this area.
75
00:08:32,670 --> 00:08:35,189
One Benjamin Serén.
76
00:08:35,272 --> 00:08:40,081
Disappeared on May 29, 2004.
The case was shelved in 2008.
77
00:08:40,163 --> 00:08:43,710
- And he was 16 when he went missing?
- That’s right, 16.
78
00:08:45,316 --> 00:08:47,952
When should I come over?
79
00:08:48,034 --> 00:08:50,179
Okay, no problem. Hi.
80
00:08:51,710 --> 00:08:54,828
Kerstin Julin. She’s a colleague.
81
00:08:54,910 --> 00:08:58,108
It was Kerstin
who investigated the case.
82
00:08:58,190 --> 00:09:01,807
- I’ve set up a case room, if we’re to...
- Great.
83
00:09:02,470 --> 00:09:04,109
Iris speaking...
84
00:09:05,430 --> 00:09:08,390
Alright... I’ll be right down.
85
00:09:13,142 --> 00:09:14,800
- Hello...
- Hi.
86
00:09:14,882 --> 00:09:17,548
- Are you in charge of cold cases?
- Yes.
87
00:09:17,630 --> 00:09:20,390
It’s Benjamin, isn’t it?
It’s him you’ve found.
88
00:09:21,343 --> 00:09:23,668
- Who are you?
- Sorry,
89
00:09:23,750 --> 00:09:26,790
Fredrik Serén. I’m his dad.
90
00:09:27,423 --> 00:09:32,110
- The radio said you’d found a body...
- Yes, but we don’t know who it is yet.
91
00:09:32,870 --> 00:09:36,510
Benjamin disappeared around there.
It has to be him.
92
00:09:37,110 --> 00:09:40,661
Is there any chance I could see his body?
93
00:09:43,028 --> 00:09:45,910
It can take time
to make an identification.
94
00:09:47,783 --> 00:09:51,044
I’ve always had a hunch
that it wasn’t an accident.
95
00:09:51,126 --> 00:09:52,810
That someone did this.
96
00:09:53,630 --> 00:09:56,561
Every time I pass
the place you found the bike,
97
00:09:56,643 --> 00:10:00,646
I think that somewhere out there
is the guilty person.
98
00:10:01,390 --> 00:10:03,879
I understand how you feel.
99
00:10:05,410 --> 00:10:07,668
But as I said,
we don’t know who it is.
100
00:10:07,750 --> 00:10:10,444
Well, I’m not leaving.
101
00:10:10,870 --> 00:10:13,896
Not until you say you’ll re-open the case.
102
00:10:13,979 --> 00:10:16,068
I’ll do my best, I promise.
103
00:10:16,449 --> 00:10:18,068
“Promise”...
104
00:10:18,150 --> 00:10:21,750
I don’t know how many times
I’ve heard that. It means nothing.
105
00:10:22,032 --> 00:10:25,588
When I say I promise... I promise.
106
00:10:25,670 --> 00:10:29,454
It’s nice to be here.
We can deal with the practicalities later.
107
00:10:29,536 --> 00:10:33,588
Raw ball, anyone? Home-made.
They’re yummy...
108
00:10:33,670 --> 00:10:35,510
Okay... Thanks!
109
00:10:36,900 --> 00:10:39,190
- I’m fine, thanks.
- No, thanks...
110
00:10:39,468 --> 00:10:40,628
So...
111
00:10:40,710 --> 00:10:44,612
Benjamin went missing
where the remains
112
00:10:44,694 --> 00:10:47,200
were found today?
113
00:10:48,030 --> 00:10:51,148
That’s all we have to go on
until we get an identification.
114
00:10:51,230 --> 00:10:53,027
It can take time.
115
00:10:53,109 --> 00:10:55,666
Cold cases aren’t exactly top priority.
116
00:10:55,748 --> 00:10:58,147
Then let’s use that time.
117
00:10:58,230 --> 00:11:02,544
- And we’re better equipped these days.
- Missing People wasn’t around before.
118
00:11:02,626 --> 00:11:04,704
Exactly.
Kerstin,
119
00:11:04,786 --> 00:11:08,509
you were in charge of the case.
Can you tell us about it?
120
00:11:08,591 --> 00:11:09,972
Sure.
121
00:11:10,054 --> 00:11:14,388
Benjamin was cycling home
from a party in Malmö.
122
00:11:14,471 --> 00:11:16,150
But he never made it.
123
00:11:16,232 --> 00:11:20,492
His bike was found
by some woods near Klagshamn.
124
00:11:20,910 --> 00:11:25,709
Without a body, there was no crime to prove
and we had no leads.
125
00:11:25,870 --> 00:11:29,949
So I made the decision
to register it as a cold case.
126
00:11:31,510 --> 00:11:33,788
We were simply getting nowhere.
127
00:11:33,870 --> 00:11:35,892
Åsa, your husband’s here.
128
00:11:36,219 --> 00:11:37,812
He’s in reception.
129
00:11:40,950 --> 00:11:43,638
- Did you say you were my husband?
- Hi.
130
00:11:43,720 --> 00:11:45,388
Sorry, that was stupid.
131
00:11:45,470 --> 00:11:47,269
What do you want?
132
00:11:47,370 --> 00:11:50,150
- It’s about Benjamin.
- No, Fredrik!
133
00:11:50,496 --> 00:11:54,988
They found a body where he vanished,
and the new policewoman promised...
134
00:11:55,070 --> 00:11:56,388
Stop it!
135
00:11:56,470 --> 00:11:59,749
You can’t just come here
dragging it all up again.
136
00:11:59,850 --> 00:12:02,936
Åsa, it’s our chance
to give him a proper burial.
137
00:12:03,018 --> 00:12:06,182
For the last time,
I don’t want to see you here again.
138
00:12:06,265 --> 00:12:09,430
I don’t want you even contacting me.
Hear me?
139
00:12:13,289 --> 00:12:15,308
Fredrik Serén, Benjamin’s father,
140
00:12:15,390 --> 00:12:16,989
contacted me and...
141
00:12:17,083 --> 00:12:21,269
Already? That nutjob
called at least once a week
142
00:12:21,376 --> 00:12:24,670
to hear if we’d got anywhere.
Year after year.
143
00:12:25,549 --> 00:12:28,150
That’s understandable.
144
00:12:29,510 --> 00:12:33,348
But we don’t know
if it’s Benjamin we’ve found.
145
00:12:33,430 --> 00:12:38,430
No, but if it
is him, we now now
that it wasn’t an accident.
146
00:12:39,390 --> 00:12:44,589
Forensics say that the victim
had been repeatedly struck on the head.
147
00:12:44,750 --> 00:12:48,830
Did you find anyone who could
have had a motive for killing him?
148
00:12:49,710 --> 00:12:53,870
- Did you have any suspects?
- Well, there was one guy.
149
00:12:54,350 --> 00:12:56,030
Alex Persson.
150
00:12:58,590 --> 00:13:03,629
He was at the party, but got kicked out
following a fight with Benjamin.
151
00:13:04,163 --> 00:13:06,908
- What about?
- No one knew.
152
00:13:06,990 --> 00:13:09,749
But lots of witnesses heard them.
153
00:13:11,310 --> 00:13:13,189
But that doesn’t matter.
154
00:13:14,928 --> 00:13:16,588
Alex had an alibi.
155
00:13:16,670 --> 00:13:20,310
He was at home
before Benjamin left the party.
156
00:13:20,790 --> 00:13:23,709
And it was backed up by his father, too.
157
00:13:23,870 --> 00:13:25,869
Any more suspects?
158
00:13:27,630 --> 00:13:29,108
It’s all there.
159
00:13:29,190 --> 00:13:33,070
You can watch the interviews, too.
If that’s your thing.
160
00:13:33,630 --> 00:13:36,189
Well, it is. Of course.
161
00:13:42,030 --> 00:13:43,590
BEER VOUCHER
162
00:14:00,703 --> 00:14:01,870
I’m coming!
163
00:14:03,670 --> 00:14:05,949
- Hi.
- Why don’t you have a key?
164
00:14:06,032 --> 00:14:09,830
I forgot it, sorry. I’ve brought a present!
165
00:14:10,415 --> 00:14:13,308
I’ll put them in the fridge,
or do you want one?
166
00:14:13,390 --> 00:14:18,429
- I’ll wait until they’re chilled.
- Haven’t you fixed this threshold yet?
167
00:14:18,590 --> 00:14:22,270
Thank you, but I can manage on my own!
168
00:14:27,190 --> 00:14:30,896
- Hell, I’ll have one now.
- Sure.
169
00:14:36,190 --> 00:14:38,829
- Where are the papers?
- In the basket.
170
00:14:47,990 --> 00:14:50,464
There’s no point.
171
00:14:50,546 --> 00:14:52,174
You’re entitled to support.
172
00:14:52,256 --> 00:14:55,205
- I mean, you’re...
- I have reduced mobility.
173
00:14:55,776 --> 00:14:57,108
Not an invalid.
174
00:14:57,190 --> 00:15:00,830
Whatever,
they must still redo the apartment.
175
00:15:04,150 --> 00:15:06,167
I heard on the radio that...
176
00:15:06,249 --> 00:15:09,068
a body’s been found outside Klagshamn.
177
00:15:11,590 --> 00:15:13,478
Which they’re interested in...
178
00:15:13,560 --> 00:15:15,012
The police.
179
00:15:15,116 --> 00:15:17,459
An old, decayed corpse.
180
00:15:19,309 --> 00:15:22,222
But that bastard
who shot me in the back?
181
00:15:23,150 --> 00:15:26,536
That case they’ve closed.
182
00:15:35,030 --> 00:15:38,988
- Alex speaking...
- Jens Michaelsson from the police.
183
00:15:39,070 --> 00:15:40,229
Okay...?
184
00:15:40,312 --> 00:15:44,668
We’d like a chat about the
Benjamin Serén case. Could you come in?
185
00:15:44,750 --> 00:15:48,308
Sure. Tomorrow at 12:00?
186
00:15:48,390 --> 00:15:50,588
That would be fine.
See you then.
187
00:15:50,670 --> 00:15:51,622
Bye.
188
00:15:53,110 --> 00:15:54,434
Who was that?
189
00:15:54,516 --> 00:15:56,307
Work.
190
00:15:57,270 --> 00:15:59,711
Someone wanted to swap shifts.
191
00:16:01,550 --> 00:16:06,668
Édith Piaf is a global French legend.
192
00:16:06,750 --> 00:16:09,588
“Non, je ne regrette de rien.”
193
00:16:09,670 --> 00:16:13,505
- Vera?
- I don’t understand.
194
00:16:13,829 --> 00:16:16,028
Can’t you speak Swedish?
195
00:16:19,230 --> 00:16:23,629
“Je ne regrette de rien.” “I regret nothing.”
196
00:16:23,790 --> 00:16:28,028
Come on, is that so hard to understand?
197
00:16:28,110 --> 00:16:32,694
Hillevi, I’ve got a headache.
Finding a dead body was disturbing.
198
00:16:32,776 --> 00:16:35,068
Yes. We might need crisis support.
199
00:16:35,156 --> 00:16:37,188
- I want to go home.
- Me too.
200
00:16:37,270 --> 00:16:40,590
Okay, go home. Lesson over.
201
00:17:00,150 --> 00:17:03,069
SHIT
202
00:17:07,190 --> 00:17:11,167
Benjamin Serén went missing there
in 2004. Could it be him?
203
00:17:11,249 --> 00:17:14,568
We don’t know.
We’re waiting for an identification.
204
00:17:14,710 --> 00:17:19,068
But the Benjamin case is interesting
as his remains were found in the area.
205
00:17:19,150 --> 00:17:21,309
Is the case still solvable?
206
00:17:21,392 --> 00:17:26,548
We hope so, naturally.
The technology is much better these days.
207
00:17:26,630 --> 00:17:29,708
We appeal to the public for information.
208
00:17:29,790 --> 00:17:34,028
Did anyone hear or see anything
around this area?
209
00:17:34,110 --> 00:17:36,374
But will people remember after so many years?
210
00:17:36,456 --> 00:17:40,148
After a time, we find that people are
211
00:17:40,230 --> 00:17:42,739
more inclined to talk about things.
212
00:17:43,029 --> 00:17:47,710
So the guilty person, or persons,
should be worried.
213
00:17:48,430 --> 00:17:52,908
Murder is never time-barred, so we
won’t give up until we know the truth.
214
00:17:52,990 --> 00:17:55,268
- Thank you.
- Iris!
215
00:17:55,350 --> 00:17:58,702
Iris! How about your
husband’s murder in Stockholm?
216
00:17:58,785 --> 00:18:02,398
- What kind of fucking question is that?
- Any new leads?
217
00:18:02,480 --> 00:18:04,628
How should I know?
It’s not my case.
218
00:18:04,710 --> 00:18:07,950
But his killers are still at large.
How does that feel?
219
00:18:16,550 --> 00:18:18,043
Iris?
220
00:18:18,996 --> 00:18:20,275
Iris!
221
00:18:25,070 --> 00:18:25,950
Hey!
222
00:18:26,910 --> 00:18:27,759
Hi.
223
00:18:31,303 --> 00:18:32,828
Another shit day?
224
00:18:32,910 --> 00:18:34,470
Yeah...
225
00:18:35,390 --> 00:18:39,030
I saw that some kids from your school
found a dead body.
226
00:18:40,070 --> 00:18:42,709
It was during orienteering.
I really can’t...
227
00:18:42,792 --> 00:18:45,868
Were you there? Did you see the body?
228
00:18:45,950 --> 00:18:49,230
Stop this. I really can’t take it.
229
00:18:50,430 --> 00:18:52,481
Okay. Sorry.
230
00:18:54,590 --> 00:18:58,108
At least you can put it in the dishwasher.
231
00:18:58,190 --> 00:19:01,348
- It’s clean.
- Then you empty it, no?
232
00:19:01,430 --> 00:19:04,308
I don’t have time. I’m going out.
233
00:19:04,390 --> 00:19:06,990
You’re out every single night.
234
00:19:09,310 --> 00:19:13,468
Can’t you stay in one evening and just...
watch a film with me?
235
00:19:13,550 --> 00:19:16,430
Mom... You really need to get a life.
236
00:19:19,190 --> 00:19:21,069
And get a new job!
237
00:19:57,230 --> 00:20:00,990
Benjamin called home
at 12:45 in the morning.
238
00:20:02,070 --> 00:20:04,029
Why did he call?
239
00:20:06,710 --> 00:20:09,068
He said he was on his way home.
240
00:20:09,150 --> 00:20:16,261
- So you didn’t pick him up as agreed?
- No. I didn’t. I should have, I know...
241
00:20:23,670 --> 00:20:26,428
Hi! I was just wondering how things are.
242
00:20:26,510 --> 00:20:29,030
- They’re good.
- Hey, Iris!
243
00:20:29,150 --> 00:20:30,228
Hi.
244
00:20:30,310 --> 00:20:34,229
But what are you doing?
Go and get dressed please, Didier!
245
00:20:34,312 --> 00:20:39,988
- Sorry. How’s everything in the house?
- Fine. Except for the mice...
246
00:20:40,070 --> 00:20:41,360
Oh, I know.
247
00:20:41,447 --> 00:20:45,366
- It’s something structural. Are there many?
- You could say that!
248
00:20:45,448 --> 00:20:46,867
Horrible!
249
00:20:46,949 --> 00:20:49,710
- You don’t feel scared being alone?
- No.
250
00:20:50,143 --> 00:20:53,120
And I have a protected identity,
251
00:20:53,202 --> 00:20:56,308
- so there’s no need to worry.
- Okay, good.
252
00:20:56,390 --> 00:21:00,108
- How are things with you?
- Chaotic, as usual.
253
00:21:00,190 --> 00:21:04,068
The kids have stomach bugs and lice
all at the same time!
254
00:21:04,194 --> 00:21:06,420
Didier’s constantly working
255
00:21:06,503 --> 00:21:09,820
and we have
a new au pair, Marit, who...
256
00:21:10,350 --> 00:21:13,788
Well, she’s depressed
and keeps hiding from me.
257
00:21:13,870 --> 00:21:17,014
“Kattis, it’s so dark!
I don’t want to live any more.
258
00:21:17,097 --> 00:21:19,694
“Can you make me
some hot chocolate?”
259
00:21:19,777 --> 00:21:23,743
- It feels like I’m
working for her.
- Tough.
260
00:21:24,163 --> 00:21:27,348
But do you really need an au pair?
Or have you got a job?
261
00:21:27,430 --> 00:21:32,828
No, I haven’t. Everyone’s got an an pair.
What are you getting at?
262
00:21:32,910 --> 00:21:36,270
- Was there anything else?
- You’re the one who called me.
263
00:21:37,110 --> 00:21:38,670
What are you eating?
264
00:21:38,776 --> 00:21:41,895
A brownie from your freezer.
Is that not okay?
265
00:21:42,690 --> 00:21:44,707
How much have you had?
266
00:21:44,790 --> 00:21:47,084
Two pieces. Why?
267
00:21:49,523 --> 00:21:51,588
Maybe you should stop.
268
00:21:51,670 --> 00:21:54,310
It’s a... It’s a...
269
00:21:54,763 --> 00:21:59,030
- It’s a happy cake, you could say.
- What’s in it?
270
00:21:59,503 --> 00:22:01,630
It’s a weed brownie.
271
00:22:03,950 --> 00:22:05,649
What the fuck?!
272
00:22:06,175 --> 00:22:10,201
- Are you nuts...?
- I should’ve said. I forgot it was there.
273
00:22:10,283 --> 00:22:12,588
- I’ve got work tomorrow.
- It’s fine.
274
00:22:12,670 --> 00:22:18,837
You won’t feel anything. At most
a bit sleepy. You’ll be fine, really.
275
00:22:19,430 --> 00:22:23,563
Hey! Go to bed, okay? Didier!
276
00:22:24,910 --> 00:22:26,829
Didier?
277
00:22:26,990 --> 00:22:28,429
Marit?
278
00:22:28,969 --> 00:22:32,091
Sorry, I have to put the kids down.
Call me if you get lonely.
279
00:22:32,174 --> 00:22:34,910
Feel free to use the car,
the keys are in the hallway.
280
00:22:35,262 --> 00:22:39,028
Otherwise, see you in the summer!
Love you, bye!
281
00:22:53,150 --> 00:22:54,309
Stop!
282
00:23:13,849 --> 00:23:16,628
- Happy Easter! We want sweets!
- What?
283
00:23:16,710 --> 00:23:20,028
- Happy Easter! We want sweets!
- I don’t have any.
284
00:23:20,110 --> 00:23:25,510
- Can we have money instead?
- Didn’t you hear me? Clear off!
285
00:23:33,323 --> 00:23:34,470
Shit!
286
00:24:34,870 --> 00:24:36,630
Out of my way! Move!
287
00:24:37,524 --> 00:24:39,750
Hey! Hey, you, stop!
288
00:24:40,183 --> 00:24:42,583
What are you doing?
289
00:24:43,603 --> 00:24:47,550
Sorry, I thought you were someone else.
290
00:24:51,390 --> 00:24:54,870
- So, what do you think about Siri?
- You mean Iris.
291
00:24:55,390 --> 00:24:56,548
Yes.
292
00:24:56,630 --> 00:24:58,108
I like her.
293
00:24:58,190 --> 00:25:01,228
- Me too.
- Sure, but...
294
00:25:02,199 --> 00:25:04,977
The question is her state of mind.
What do you think?
295
00:25:05,059 --> 00:25:09,192
If it had been me,
they’d have put me in therapy at once.
296
00:25:09,274 --> 00:25:13,070
Sorry I’m late.
Those trains are always delayed.
297
00:25:13,656 --> 00:25:17,268
Here’s the list you asked for.
I’ve emailed it to you, too.
298
00:25:17,350 --> 00:25:18,734
Good, thanks.
299
00:25:18,987 --> 00:25:20,950
- Let’s go.
- Yep.
300
00:25:31,230 --> 00:25:35,590
- Is this the same house they had then?
- Apparently. Benjamin lived here.
301
00:25:37,350 --> 00:25:41,270
It was his birthday last week. 34.
302
00:25:41,581 --> 00:25:44,550
It’s totally absurd. He’s an adult now.
303
00:25:45,250 --> 00:25:48,823
- Want some cake?
- Not for me, thanks.
304
00:25:49,583 --> 00:25:52,470
It’s been in the fridge the whole time.
You?
305
00:25:53,950 --> 00:25:57,507
Typical. It looks delicious,
but I’ve just had breakfast.
306
00:25:57,589 --> 00:25:58,903
Okay.
307
00:25:59,988 --> 00:26:02,028
When we...
308
00:26:02,110 --> 00:26:06,030
take up an old case,
it’s like starting all over again.
309
00:26:06,790 --> 00:26:08,127
So,
310
00:26:09,550 --> 00:26:12,510
what was Benjamin like, as a person?
311
00:26:14,390 --> 00:26:16,507
He was kind,
312
00:26:16,980 --> 00:26:18,346
smart...
313
00:26:19,310 --> 00:26:21,519
A bit reserved, maybe.
314
00:26:22,463 --> 00:26:25,788
Introverted, his teachers said, but...
315
00:26:26,176 --> 00:26:29,135
well-behaved and popular.
316
00:26:30,190 --> 00:26:32,780
When did you see him last?
317
00:26:35,834 --> 00:26:39,108
He was off to a party
with his classmates in Malmö.
318
00:26:39,191 --> 00:26:40,350
It was...
319
00:26:41,185 --> 00:26:43,323
just before 6 pm.
320
00:26:43,970 --> 00:26:48,068
I recall that I asked him
if he thought he’d be late.
321
00:26:48,150 --> 00:26:49,630
He didn’t know.
322
00:26:53,150 --> 00:26:54,950
How did you get on?
323
00:26:57,010 --> 00:26:58,790
Fine.
324
00:26:59,376 --> 00:27:00,582
Or...
325
00:27:01,790 --> 00:27:03,668
We’d have arguments,
326
00:27:03,768 --> 00:27:06,230
but don’t all parents
with their kids?
327
00:27:07,190 --> 00:27:12,110
According to your call history,
Benjamin called home at 12:45 am.
328
00:27:12,670 --> 00:27:14,534
What did he want?
329
00:27:15,910 --> 00:27:18,309
He said he was on his way home.
330
00:27:20,830 --> 00:27:22,589
What happened then?
331
00:27:23,710 --> 00:27:26,149
I went to bed and fell asleep.
332
00:27:27,670 --> 00:27:30,829
And didn’t wake up until 11 am
the next morning.
333
00:27:31,963 --> 00:27:35,310
I thought Benjamin had come home
and was asleep.
334
00:27:36,910 --> 00:27:39,990
That’s when you realized
he’d never made it home?
335
00:27:41,670 --> 00:27:42,869
Yes.
336
00:27:44,270 --> 00:27:46,469
So I called Ă…sa...
337
00:27:48,043 --> 00:27:51,030
and then I called you, the police.
338
00:28:02,750 --> 00:28:06,390
- He was interested in butterflies?
- Moths.
339
00:28:07,823 --> 00:28:09,990
He and I were both into them.
340
00:28:11,030 --> 00:28:13,669
Until he developed other interests.
341
00:28:14,431 --> 00:28:15,750
Like what?
342
00:28:16,737 --> 00:28:18,068
You know,
343
00:28:18,150 --> 00:28:19,870
I’ve got no idea.
344
00:28:38,376 --> 00:28:41,764
- Thanks for coming in, Alex.
- No worries.
345
00:28:42,191 --> 00:28:45,387
It’s about the Benjamin case,
which you know about.
346
00:28:45,470 --> 00:28:47,286
You and Benjamin,
347
00:28:47,833 --> 00:28:49,552
were you friends?
348
00:28:50,670 --> 00:28:52,339
Superficially.
349
00:28:52,421 --> 00:28:54,233
How did you know each other?
350
00:28:54,836 --> 00:28:57,508
We hung out with the same crowd.
351
00:28:57,590 --> 00:28:59,750
What was Benjamin like?
352
00:29:01,270 --> 00:29:03,627
A snob, like the others.
353
00:29:03,709 --> 00:29:08,548
- But you hung out with him?
- No. We’d just be at the same parties.
354
00:29:08,630 --> 00:29:10,270
I get it.
355
00:29:11,110 --> 00:29:13,516
Witnesses say that
356
00:29:13,599 --> 00:29:15,548
you and he had a fight.
357
00:29:15,630 --> 00:29:19,189
Okay, in that case
you’ll have to ask them. I don’t remember.
358
00:29:27,550 --> 00:29:32,027
You got a conditional sentence
for possession a year ago.
359
00:29:32,109 --> 00:29:35,630
That was a year ago, wasn’t it.
I’ve stopped all that now.
360
00:29:36,790 --> 00:29:39,815
- Good.
- But back then, at the party.
361
00:29:40,376 --> 00:29:43,687
- Did you deal to Benjamin?
- No! Who said that?
362
00:29:43,910 --> 00:29:48,814
- Maybe that’s what the fight was about?
- I never sold him anything.
363
00:29:48,896 --> 00:29:53,070
According to the old interviews,
you left the party at 12:30 am.
364
00:29:54,710 --> 00:29:56,608
What did you do then?
365
00:29:56,690 --> 00:29:59,550
I went home. My dad was also there.
366
00:30:00,270 --> 00:30:01,990
He’s no doubt said that too.
367
00:30:02,362 --> 00:30:04,154
We know all this.
368
00:30:05,563 --> 00:30:08,830
Alex was at home
before Benjamin left the party.
369
00:30:12,790 --> 00:30:15,668
We’ll be talking to your dad again, too.
370
00:30:15,750 --> 00:30:19,030
- Okay, sure.
- Thanks for your time.
371
00:30:23,875 --> 00:30:28,470
- Wait, let me give you a hand.
- Thanks.
372
00:30:30,230 --> 00:30:35,875
- Is all this Benjamin?
- Yes. And it’s not our biggest case.
373
00:30:36,250 --> 00:30:39,388
We have 132 cold cases.
374
00:30:39,470 --> 00:30:42,413
- Oh! Have you worked here long?
- Two years.
375
00:30:43,190 --> 00:30:46,470
So... I love my job.
376
00:30:48,623 --> 00:30:51,262
When did you last speak to Benjamin?
377
00:30:52,196 --> 00:30:53,790
Take your time.
378
00:30:55,510 --> 00:30:57,990
Last Friday afternoon.
379
00:30:59,990 --> 00:31:01,728
I called home
380
00:31:01,810 --> 00:31:04,008
to check that everything was okay.
381
00:31:05,950 --> 00:31:09,470
And... Benjamin was pissed off with Fredrik.
382
00:31:09,843 --> 00:31:12,602
- Did he say why?
- No.
383
00:31:16,190 --> 00:31:17,949
Benjamin’s mom.
384
00:31:19,030 --> 00:31:21,028
I remember her.
385
00:31:21,110 --> 00:31:23,950
One of my sons was Benjamin’s age.
386
00:31:24,630 --> 00:31:27,470
How do Fredrik and Benjamin get on?
387
00:31:30,030 --> 00:31:31,170
Well...
388
00:31:32,983 --> 00:31:35,428
They fight sometimes.
389
00:31:35,510 --> 00:31:37,790
What about you and Benjamin?
390
00:31:38,250 --> 00:31:39,830
We never fight.
391
00:31:40,143 --> 00:31:42,102
Do you have children?
392
00:31:42,451 --> 00:31:44,670
No. It’s by choice.
393
00:31:45,110 --> 00:31:47,228
Does he have a girlfriend?
394
00:31:47,310 --> 00:31:50,428
I’ve got four children.
And eight grandchildren.
395
00:31:50,510 --> 00:31:51,628
No.
396
00:31:51,710 --> 00:31:55,428
I’m a grandmother many times over.
It’s wonderful.
397
00:31:55,510 --> 00:31:57,270
Congratulations.
398
00:31:57,950 --> 00:32:01,274
Do you think she’s involved
in his disappearance?
399
00:32:01,356 --> 00:32:03,870
I’m trying to form an opinion on that.
400
00:32:04,910 --> 00:32:07,696
Okay. Then I’ll leave you in peace.
401
00:32:08,550 --> 00:32:12,188
It won’t give us anything more
than what we already know.
402
00:32:12,270 --> 00:32:13,590
We’ll see.
403
00:32:16,390 --> 00:32:18,709
I was away for one
night.
404
00:32:20,630 --> 00:32:22,989
Fredrik promised that he’d...
405
00:32:27,248 --> 00:32:30,670
- It’s all his fault.
- What do you mean by that?
406
00:32:32,550 --> 00:32:35,172
I don’t see why this is so important.
407
00:32:36,136 --> 00:32:38,028
I’ve left it all behind.
408
00:32:38,344 --> 00:32:39,708
It’s taken me years.
409
00:32:39,790 --> 00:32:43,467
But won’t it be a relief
to find out what happened?
410
00:32:43,550 --> 00:32:44,824
Why?
411
00:32:45,759 --> 00:32:48,078
It still won’t bring him back.
412
00:32:49,796 --> 00:32:53,856
But the guilty person, or persons,
must be held to account.
413
00:32:59,790 --> 00:33:02,854
Are you sure you’ll solve it this time?
414
00:33:02,936 --> 00:33:07,588
We’ve re-opened the case,
which means we think there’s a chance.
415
00:33:07,670 --> 00:33:09,430
“Think”...
416
00:33:15,190 --> 00:33:20,510
In the old interviews,
you hinted that it was Fredrik’s fault.
417
00:33:21,203 --> 00:33:24,390
Yes. If I’d been at home,
it wouldn’t have happened.
418
00:33:25,623 --> 00:33:27,747
So where were you?
419
00:33:27,830 --> 00:33:30,803
I was with my friend,
in her summer house.
420
00:33:31,470 --> 00:33:34,029
The idea was to stay the weekend, but...
421
00:33:35,910 --> 00:33:39,869
And Fredrik had promised
to pick Benjamin up.
422
00:33:42,590 --> 00:33:47,510
That dent in your car.
How did that happen?
423
00:33:48,790 --> 00:33:52,434
- What dent?
- There was a dent in the front.
424
00:33:52,516 --> 00:33:54,588
I don’t actually recall.
425
00:33:54,670 --> 00:33:58,165
The report said
you’d hit something
426
00:33:58,248 --> 00:34:00,196
in a parking garage.
427
00:34:00,278 --> 00:34:04,312
- This was a few days before...
- Then I guess that’s what happened.
428
00:34:05,110 --> 00:34:07,760
What does that matter now?
429
00:34:14,223 --> 00:34:16,455
I’ve got to take this.
430
00:34:16,537 --> 00:34:18,696
Hi. How did it go?
431
00:34:21,670 --> 00:34:23,549
Really? That’s great.
432
00:34:24,830 --> 00:34:27,069
I’ll come and pick you up.
433
00:34:27,950 --> 00:34:31,737
Love you too. See you in a bit. Bye.
434
00:34:33,350 --> 00:34:37,950
That was my son, Johan. I have to go,
so was there anything else?
435
00:34:38,470 --> 00:34:44,012
I was wondering if you have
any old films of Benjamin to lend us.
436
00:34:44,910 --> 00:34:46,211
Yes.
437
00:34:46,350 --> 00:34:49,349
- Thank you.
- Thanks. Goodbye.
438
00:34:55,790 --> 00:34:57,936
I’d also have reacted like that.
439
00:34:58,018 --> 00:35:00,188
Blocked it out and moved on.
440
00:35:00,270 --> 00:35:01,911
But that dent.
441
00:35:01,994 --> 00:35:04,337
I’d have remembered it.
442
00:35:04,419 --> 00:35:05,591
Me too.
443
00:35:15,830 --> 00:35:18,110
Benji, please. Give us a smile.
444
00:35:19,590 --> 00:35:21,213
Smile.
445
00:35:21,781 --> 00:35:23,733
You’re ruining it doing that!
446
00:35:25,269 --> 00:35:28,588
You’ll appreciate it when you’re older...
447
00:35:33,610 --> 00:35:36,973
Happy birthday, sweetheart!
448
00:35:38,039 --> 00:35:39,900
Are you going to open it?
449
00:35:42,390 --> 00:35:45,056
- I wonder what it is...
- I’ll get some scissors.
450
00:35:45,139 --> 00:35:47,310
He doesn’t need scissors...
451
00:35:54,510 --> 00:35:55,830
What the fuck?
452
00:36:00,507 --> 00:36:02,868
I haven’t got any sweets! Clear off!
453
00:36:02,950 --> 00:36:05,308
Hi! What’s going on?
454
00:36:05,390 --> 00:36:08,829
It’s just Auntie Iris, she won’t bite.
Okay, in you go.
455
00:36:09,490 --> 00:36:11,468
You don’t bite, do you?
456
00:36:11,550 --> 00:36:13,349
What are you doing here?
457
00:36:13,510 --> 00:36:16,428
Thank you! What a warm welcome
to my own home!
458
00:36:16,510 --> 00:36:19,674
You said you’d be back in the summer.
459
00:36:19,756 --> 00:36:22,554
I thought we’d take a little holiday...
460
00:36:23,062 --> 00:36:27,061
And that you might need company.
We haven’t met since the funeral.
461
00:36:27,144 --> 00:36:30,303
But I wanted to come
and take care of you, too.
462
00:36:30,617 --> 00:36:32,976
Can you give me a hand with the bags?
463
00:36:33,990 --> 00:36:36,496
Jesus, what a nightmare flight.
464
00:36:36,579 --> 00:36:39,323
I’ve packed far too much as per usual.
465
00:36:45,190 --> 00:36:48,268
- We just wanted to see what was in it.
- Sorry!
466
00:36:48,350 --> 00:36:52,788
Stop! Don’t touch anything!
Fucking brats! Get out of here!
467
00:36:52,870 --> 00:36:56,070
What’s going on?
God, what’s happened?
468
00:37:04,837 --> 00:37:08,950
- Oh, dear, shall I get the vacuum cleaner?
- No, not the vacuum cleaner.
469
00:37:11,897 --> 00:37:13,969
Is it Christian?
470
00:37:18,910 --> 00:37:20,450
My God...
471
00:37:22,270 --> 00:37:24,988
I had no idea you’d brought the urn here.
472
00:37:25,070 --> 00:37:29,300
I took it from Tove. She wanted him
buried in the family grave.
473
00:37:30,110 --> 00:37:31,709
Oh, dear.
474
00:37:32,623 --> 00:37:35,594
I’ll buy you a new one, okay?
One exactly like it.
475
00:37:35,676 --> 00:37:39,910
We’ll sort this out.
We need to find something to put him in...
476
00:37:40,630 --> 00:37:42,534
Now, all right?
477
00:37:46,222 --> 00:37:48,375
Is a plastic bag okay?
478
00:37:49,750 --> 00:37:51,269
Sure.
479
00:38:16,550 --> 00:38:18,269
WORK - OLD
480
00:38:43,736 --> 00:38:45,670
Hi, Cilla, it’s Åsa.
481
00:38:47,169 --> 00:38:49,056
It’s been a while.
482
00:38:51,590 --> 00:38:54,310
I’d like to ask a favor of you.
483
00:38:55,190 --> 00:38:57,096
Call me. Today if you can.
484
00:38:58,783 --> 00:38:59,870
Bye.
485
00:39:12,710 --> 00:39:17,190
Forgive me, Jesus. Forgive me my sins.
486
00:39:24,376 --> 00:39:26,910
THE MOTH BY BENJAMIN SERÉN, 9B
487
00:40:08,623 --> 00:40:12,829
POLICE ASK PUBLIC FOR TIP-OFFS ON MALMĂ– CORPSE
488
00:40:26,390 --> 00:40:28,110
- Excuse me...
- Yes?
489
00:40:28,590 --> 00:40:31,663
- I need to speak to a police officer.
- Okay...?
490
00:40:32,390 --> 00:40:36,870
Tell them it’s about the body they found.
And that I know who the killer is.
38254