Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,968 --> 00:00:49,162
ترجمة: كمال الديهي
kasm_skype1 :للتواصل عن طريق سكايب
2
00:01:02,990 --> 00:01:05,470
في التقويم الجريجوري 201زي
3
00:01:05,880 --> 00:01:08,440
اليابان عانت من كارثة للحياة والموت
4
00:01:10,030 --> 00:01:12,800
لقد نهض الموتى فجأة
5
00:01:13,000 --> 00:01:16,650
بدأوا بالهجوم على الأحياء واحد تلو الآخر
6
00:01:17,320 --> 00:01:19,270
الذين عادوا للحياة يسمون بالزومبي
7
00:01:19,440 --> 00:01:21,270
عن طريق أكل اللحم البشري
8
00:01:21,400 --> 00:01:26,750
وعض الشخص يُصبحون زومبي ويعودوا للحياة بعد الموت
9
00:01:26,990 --> 00:01:29,420
لأن الشارع مليء بالزومبي
10
00:01:29,480 --> 00:01:33,210
أصيب الناس بالذعر
11
00:01:34,080 --> 00:01:38,660
الحكومة قامت مباشرة بالرد السريع على الزومبي
12
00:01:38,770 --> 00:01:43,410
فريق الدفاع إنتشر في أماكن مختلفة
13
00:01:43,670 --> 00:01:49,780
وتم منع إطلاق النار على الزومبي عن طريق الشرطة القومية
14
00:01:50,000 --> 00:01:55,520
بالإضافة, مداهمات على نطاق واسع من المدن
15
00:01:56,270 --> 00:01:57,510
أخيراً
16
00:01:57,680 --> 00:02:01,210
هذا صدم الزومبي بالذعر
17
00:02:01,440 --> 00:02:03,760
بعد نصف عام تقريباً
18
00:02:04,060 --> 00:02:07,330
...تمكنت الدولة من إستعادة السلام
19
00:02:54,110 --> 00:02:59,110
الزومبي خاصتي
20
00:06:15,810 --> 00:06:17,620
مرحباً
21
00:06:18,520 --> 00:06:21,070
لقد واجهت متنمر من منزلي
22
00:06:22,440 --> 00:06:23,870
...حسناً؟ لا ترغب بسماع
23
00:06:24,220 --> 00:06:25,990
لكن هذا غريب جداً
24
00:06:26,160 --> 00:06:28,150
لما ذهبت لمنزلك اليوم؟
25
00:06:28,800 --> 00:06:31,120
لابد وأنه ممتع
26
00:06:34,750 --> 00:06:38,230
أحدهم على الحافة سيقاتلك
27
00:06:42,440 --> 00:06:45,360
أنا آسف, لم أعلم أنه منزلك
28
00:06:45,920 --> 00:06:48,800
ما الذي ستفعله بذلك الشيء؟
29
00:06:49,040 --> 00:06:49,920
أي شيء؟
30
00:06:49,960 --> 00:06:52,620
مهلاً, سأخذه بعيداً
31
00:06:52,860 --> 00:06:56,040
إن تعرضت للعض, ستضيع
32
00:06:56,530 --> 00:06:58,150
لا يهم
33
00:06:58,730 --> 00:07:00,400
لن أزعجك
34
00:07:00,560 --> 00:07:02,400
...كان علي الإنتهاء قبل وقت طويل
35
00:07:09,290 --> 00:07:11,330
ما أمرك؟
36
00:07:14,250 --> 00:07:14,960
أنا آسف
37
00:07:15,030 --> 00:07:16,440
ما الأمر؟
38
00:07:16,530 --> 00:07:18,630
...الذي دخل
39
00:07:18,820 --> 00:07:20,020
ماذا تقول؟
40
00:07:20,200 --> 00:07:21,880
لا يوجد أحد غيرنا
41
00:07:22,860 --> 00:07:26,160
بعضكم غير مؤدب
هل أنت مالك المنزل؟
42
00:07:28,650 --> 00:07:29,280
لا
43
00:07:29,360 --> 00:07:31,280
ماذا؟ لست المالك؟
44
00:07:31,600 --> 00:07:33,760
ماذا..مازلت أعتذر على الخسارة
45
00:07:34,050 --> 00:07:36,320
إنه خطأك
46
00:07:36,470 --> 00:07:37,860
ماذا عنك؟
47
00:07:38,180 --> 00:07:39,680
أقوم بالمرور
48
00:07:39,830 --> 00:07:41,680
إذن فلتذهب
49
00:07:45,800 --> 00:07:47,560
حقاً
50
00:07:48,270 --> 00:07:50,930
الزومبي لازالوا هناك
51
00:07:52,440 --> 00:07:55,530
حسناً, مهلاً...لازلت مشغولاً
52
00:07:55,840 --> 00:07:57,720
لذا إن كان يمكن لعمي مغادرة الإجتماع
53
00:07:57,950 --> 00:08:02,960
أعتقد أنك متهور عندما تتعامل مع هذا وحدك
54
00:08:03,000 --> 00:08:05,340
إذن علينا الإتصال بكيتا أيضاً
55
00:08:05,740 --> 00:08:06,500
رجاءاً
56
00:08:06,560 --> 00:08:08,980
إن لم تكن تراه
57
00:08:09,320 --> 00:08:11,200
أرغب بتصوير فيديو للزومبي
58
00:08:12,430 --> 00:08:13,260
يبدو هكذا
59
00:08:13,390 --> 00:08:14,440
لا تتورط مع تلك الأشياء
60
00:08:14,530 --> 00:08:16,840
هل مضايقة الآخرين ممتع؟
61
00:08:17,180 --> 00:08:18,650
إنهم ليسوا بشر, إنهم زومبي
62
00:08:20,190 --> 00:08:23,560
ما الذي يفوتنا؟
63
00:08:26,260 --> 00:08:28,510
منزل من هذا؟
64
00:08:42,540 --> 00:08:43,830
هل أنت السيد هانادا؟
65
00:08:44,200 --> 00:08:46,240
إنه ليس جيد
66
00:08:46,320 --> 00:08:48,770
يوجد زومبي في منزلي
67
00:08:48,880 --> 00:08:50,480
أي زومبي؟
68
00:08:50,640 --> 00:08:51,110
ماذا؟
69
00:08:51,200 --> 00:08:53,110
أنت تراه
70
00:08:54,610 --> 00:08:55,860
ما الذي تفعلوه هنا؟
71
00:08:55,920 --> 00:09:00,390
لقد كنا نمر ورأينا زومبي هنا
72
00:09:00,470 --> 00:09:03,280
ليس من الصدفة أني كنت أتبعك
73
00:09:03,680 --> 00:09:05,400
إذن جميعكم تفعلون؟
74
00:09:05,760 --> 00:09:07,450
ما الذي تخطط عائلتي لفعله؟
75
00:09:08,020 --> 00:09:10,480
الزومبي دخلوا من هنا
76
00:09:10,580 --> 00:09:11,800
...في العادة
77
00:09:11,850 --> 00:09:14,170
لقد أنصت لما أمسكته
78
00:09:14,340 --> 00:09:15,220
أمسكته؟
79
00:09:15,340 --> 00:09:17,320
بعدما دخل المنزل
80
00:09:17,430 --> 00:09:18,920
أغلقت عليه
81
00:09:19,120 --> 00:09:22,880
ما الذي تفعلوه في هذه العائلة؟
82
00:09:23,020 --> 00:09:24,430
إنه لازال طفل
83
00:09:24,550 --> 00:09:28,350
ما الذي حدث للطفل؟
لقد كدت أن أتعرض للأكل
84
00:09:28,410 --> 00:09:29,680
..لكن الزومبي دخل بنفسه
85
00:09:29,730 --> 00:09:31,680
هراء
86
00:09:34,910 --> 00:09:35,980
ما الذي حدث؟
87
00:09:36,280 --> 00:09:37,980
من يستخدم الموبايل؟
88
00:09:38,360 --> 00:09:39,240
ما الذي تفعله؟
89
00:09:39,450 --> 00:09:41,270
بالطبع عليكم الإتصال بالشرطة؟
90
00:09:44,320 --> 00:09:45,200
ما الذي يعنيه ذلك؟
91
00:09:45,320 --> 00:09:47,570
ألا يمكنك إقتراض هاتف؟
92
00:09:49,480 --> 00:09:51,500
ما الذي حدث؟
93
00:10:01,720 --> 00:10:03,600
مهلاً دقيقة
94
00:10:15,330 --> 00:10:17,870
أتذكر أن الزفاف اليوم
95
00:10:18,070 --> 00:10:21,050
إرتداء الملابس يستغرق بعض الوقت
96
00:10:21,160 --> 00:10:22,000
لكي لا أتأخر
97
00:10:23,120 --> 00:10:25,240
ما خطبك؟
98
00:10:25,420 --> 00:10:28,580
هل يمكنني أخذ هاتفك؟
99
00:10:28,850 --> 00:10:29,570
هاتف؟
100
00:10:29,750 --> 00:10:30,430
الأمر عاجل للغاية
101
00:10:30,470 --> 00:10:32,560
عائلتي -
مرحباً -
102
00:10:32,710 --> 00:10:36,080
أنا آسف لإزعاجك لكننا سنخرج, آسفين للغاية -
لا بأس -
103
00:10:36,330 --> 00:10:39,530
في الحقيقة, اليوم عائلتنا ستأتي للمنزل لأجل اللعب
104
00:10:39,610 --> 00:10:40,380
ماذا؟
105
00:10:40,500 --> 00:10:42,430
ما قاله الفتى خطأ
106
00:10:42,520 --> 00:10:44,420
هل سيتزوج قريبك اليوم؟
107
00:10:44,460 --> 00:10:45,920
صحيح
108
00:10:46,120 --> 00:10:47,610
مبارك لك
109
00:10:47,740 --> 00:10:48,610
لا تخفق
110
00:10:48,680 --> 00:10:50,170
...ماذا أنت
111
00:10:50,360 --> 00:10:52,470
صديق السيد هانادا
112
00:10:52,620 --> 00:10:54,540
لست صديق لقد تقابلنا للتو
113
00:10:54,600 --> 00:10:56,760
حسناً, التاكسي كان ينتظرك
114
00:10:56,940 --> 00:10:59,880
لقد سمعته بصعوبة
115
00:11:00,240 --> 00:11:03,600
يمكنك الذهاب للمنزل والإتصال بي
116
00:11:03,720 --> 00:11:05,100
لكن عليك أن تُغلق الباب
117
00:11:05,290 --> 00:11:07,140
المفتاح في المكان القديم -
حسناً -
118
00:11:07,180 --> 00:11:08,400
سأذهب -
آسف -
119
00:11:08,530 --> 00:11:09,440
شكراً لك
120
00:11:10,650 --> 00:11:12,780
سأعود في المساء
121
00:11:13,080 --> 00:11:15,530
إنتظر عودتي لأجل اللعبة
122
00:11:16,500 --> 00:11:17,740
إنتظر لبعد العشاء
123
00:11:18,040 --> 00:11:18,470
وداعاً
124
00:11:18,530 --> 00:11:18,950
إحذر في طريقك
125
00:11:19,000 --> 00:11:20,140
جيد
126
00:11:20,210 --> 00:11:21,320
رجاءاً
127
00:11:44,050 --> 00:11:45,580
ما الذي تفعله؟
128
00:11:45,930 --> 00:11:48,030
أعد ذلك
129
00:11:48,160 --> 00:11:50,210
هل يمكن أن تُنصت لنا؟
130
00:11:50,380 --> 00:11:51,870
حول الشيء الذي إقتحم بيتك
131
00:11:51,970 --> 00:11:53,160
سنتعامل معه
132
00:11:53,350 --> 00:11:54,610
يا لها من مزحة
133
00:11:54,730 --> 00:11:56,120
ماذا تكونوا في النهاية؟
134
00:11:56,240 --> 00:11:57,980
مازلتم ستأتون معي
135
00:11:58,200 --> 00:12:00,090
أسرعوا لي
136
00:12:00,370 --> 00:12:02,090
تباً, لقد سحبت السلك
137
00:12:02,260 --> 00:12:03,920
ما الذي قلته؟
138
00:12:06,500 --> 00:12:07,910
كيف فعلت ذلك؟
139
00:12:07,960 --> 00:12:09,350
كيف تقوم بنزع السلك؟
140
00:12:09,430 --> 00:12:11,520
لما أنت غاضب جداً لأجل سلك؟
141
00:12:11,700 --> 00:12:13,520
سيكون مثل الإسعافات الأولية
142
00:12:13,760 --> 00:12:15,960
هل السلك مفيد للغاية؟
143
00:12:16,150 --> 00:12:18,810
سأعوضك لاحقاً
144
00:12:18,940 --> 00:12:19,650
عن السلك
145
00:12:19,760 --> 00:12:21,930
حسب هذه المحادثة علينا ذلك
146
00:12:23,120 --> 00:12:24,020
ماذا تكون؟
147
00:12:24,080 --> 00:12:25,200
طالب في الثانوية
148
00:12:25,280 --> 00:12:27,560
لما يتواجد طلاب الثانوية في الصباح؟
149
00:12:27,710 --> 00:12:28,300
لما لا تذهب للمدرسة؟
150
00:12:28,420 --> 00:12:30,090
اليوم هو الأحد
151
00:12:30,820 --> 00:12:32,560
لابد من وجود شيء لفعله الأحد
152
00:12:32,700 --> 00:12:34,370
سأعود للبيت
153
00:12:34,910 --> 00:12:36,800
أعطني نشاط أشارك به
154
00:12:36,880 --> 00:12:38,170
سيد هانادا, اهدأ
155
00:12:38,660 --> 00:12:40,280
أنا محاط بعصابة من المجهولين
156
00:12:40,410 --> 00:12:41,730
بينما هناك وحش في المنزل
157
00:12:41,920 --> 00:12:43,890
ماذا عن أن تهدأ في هذا الموقف؟
158
00:12:57,400 --> 00:13:00,190
أنا لم أقدم نفسي بعد
159
00:13:00,410 --> 00:13:01,140
هذه فظاظة
160
00:13:01,190 --> 00:13:03,640
أنا لست مهتم بمن تكون
161
00:13:03,990 --> 00:13:06,230
أعطني كل شيء
162
00:13:06,320 --> 00:13:07,800
عمي, أنت توسخ الغرفة
163
00:13:07,940 --> 00:13:08,860
ماذا؟
164
00:13:09,000 --> 00:13:10,520
قدمك
165
00:13:21,580 --> 00:13:23,200
حقاً؟
166
00:13:24,200 --> 00:13:27,350
لقد قلت أنك كنت زوجة الزومبي
167
00:13:28,830 --> 00:13:31,250
إسمي نيشيوكا
168
00:13:35,530 --> 00:13:39,000
أمتلك حافلة في الموقف
169
00:13:39,160 --> 00:13:42,360
حينها ظهر أمامي في الطريق المقابل
170
00:13:46,680 --> 00:13:50,040
في البداية إعتقدت أنه غريب جداً
171
00:13:50,120 --> 00:13:52,520
كنت خائفة وإختبأت مباشرة
172
00:13:53,080 --> 00:13:55,400
...لكي يمكنني النظر عن قرب
173
00:13:59,240 --> 00:14:02,220
لقد بحثت عنه بعد إختفائه
174
00:14:02,390 --> 00:14:04,240
أعتقدت أنه يمكنني أخيراً لقائه
175
00:14:04,530 --> 00:14:07,440
لم أتوقع أن يكون هكذا
176
00:14:10,510 --> 00:14:14,350
بعد ذلك, رأيت الجميع يدخل غرفته
177
00:14:17,220 --> 00:14:19,980
لقد كان من الصعب الإمساك به
178
00:14:20,130 --> 00:14:23,820
معذرة, هل هو زوجك حقاً؟
179
00:14:27,150 --> 00:14:29,880
ذلك ليس جيد, لقد فات الأوان
180
00:14:30,230 --> 00:14:31,520
علينا التبليغ
181
00:14:31,600 --> 00:14:32,700
لا يمكنني التبليغ
182
00:14:34,780 --> 00:14:37,830
هل تعلمين ما تتحدثين عنه؟
183
00:14:37,900 --> 00:14:38,890
لا
184
00:14:39,000 --> 00:14:40,670
..إن كان التبليغ
185
00:14:40,760 --> 00:14:44,790
في العادة يتم قتله في مكانه
186
00:14:45,680 --> 00:14:46,990
إهدار جيد
187
00:14:47,080 --> 00:14:50,270
أنا حقاً آسفة أن زوجي إقتحم منزلك
188
00:14:51,080 --> 00:14:53,410
لكن هل يمكنك مساعدتي؟
189
00:14:53,590 --> 00:14:54,840
لقد كان من الصعب رؤيته
190
00:14:54,880 --> 00:14:57,520
سيدتي انظري
191
00:14:57,330 --> 00:15:00,330
ان عثرت على زومبي اتصل بـ110 الآن
192
00:15:00,840 --> 00:15:02,520
لدينا إبنة
193
00:15:02,710 --> 00:15:05,080
بالرغم من مظهره لكنه أيضاً أب للطفلة
194
00:15:05,220 --> 00:15:07,360
ارغب أن أعيده لأجل لقاء الأطفال
195
00:15:07,720 --> 00:15:10,790
بعد ذلك, بالتأكيد سأتصل بالشرطة
196
00:15:11,080 --> 00:15:12,700
رجاءاً
197
00:15:22,040 --> 00:15:25,400
الأمر خطير جداً بالكاد يسيطر علي المشاعر
198
00:15:25,800 --> 00:15:29,610
انصتي لي, التعاطف, التعاطف, أو التبليغ
199
00:15:29,730 --> 00:15:31,360
هذه الطريقة الوحيدة
200
00:15:31,960 --> 00:15:32,460
..لكن
201
00:15:32,530 --> 00:15:34,380
كيف سيمضي الأمر؟
202
00:15:35,930 --> 00:15:39,200
هل يمكننا مساعدتك؟
203
00:15:39,600 --> 00:15:43,840
رجل الزوجة بالتأكيد يرغب بلقاء طفلته
204
00:15:44,300 --> 00:15:45,520
ما الذي تتحدث عنه؟
205
00:15:45,800 --> 00:15:47,560
رجل الزوجة عبارة عن زومبي
206
00:15:47,860 --> 00:15:49,560
إنه وحش
207
00:15:50,020 --> 00:15:52,600
آسف أنا أتحدث تحت الظروف العادية
208
00:15:53,000 --> 00:15:54,760
إنه بدون مشاعر
209
00:15:54,980 --> 00:15:56,500
هذا اليوم يعرف
210
00:15:56,790 --> 00:15:57,400
ماذا تعني؟
211
00:15:57,480 --> 00:15:59,680
هل يمكنك فهم طبيعة الزومبي؟
212
00:16:00,580 --> 00:16:04,530
هل أنتم مخدرين؟
213
00:16:05,280 --> 00:16:06,820
لا تلوموني لكوني بارد
214
00:16:07,030 --> 00:16:08,950
ليس لدي سبب لمساعدتكم
215
00:16:09,540 --> 00:16:10,760
أتفهم الأمر
216
00:16:11,000 --> 00:16:13,520
ما كنت لأفعله من البداية هو المساعدة
217
00:16:13,720 --> 00:16:15,570
سأتصل بكيتا ايضاً؟
218
00:16:16,100 --> 00:16:17,570
من يكون كيتا؟
219
00:16:17,890 --> 00:16:19,460
صديقي
220
00:16:19,810 --> 00:16:21,790
مازلت لا تفهم الوضع حتى الآن
221
00:16:21,960 --> 00:16:24,450
لا تجعل الوضع أكثر تعقيداً
222
00:16:26,020 --> 00:16:27,760
رجاءاً, أنصتوا لي
223
00:16:29,830 --> 00:16:31,290
قم بتبليغ الشرطة اولاً
224
00:16:31,520 --> 00:16:32,400
تتخلى عن الأمر؟
225
00:16:32,490 --> 00:16:35,760
بالمنطق العقلاني, علينا أن نسلم الزومبي لزوجته
226
00:16:36,270 --> 00:16:39,930
لكن قانون الزومبي تم وضعه من خمس سنوات
227
00:16:40,230 --> 00:16:41,890
هل لازلتم تتذكرون؟
228
00:16:42,320 --> 00:16:44,640
ماذا؟ ماذا تعني؟
229
00:16:44,820 --> 00:16:48,150
هناك, أشير أنه إن أصبح أحدهم زومبي
230
00:16:48,420 --> 00:16:53,320
حينها من يقرر حياته وموته له نفس الحق
231
00:16:53,930 --> 00:16:55,240
ماذا تعني؟
232
00:16:55,410 --> 00:16:56,120
بمعنى آخر
233
00:16:56,290 --> 00:16:58,240
كيف يتم التعامل مع زومبي في ذلك المنزل؟
234
00:16:58,500 --> 00:17:02,000
الجميع لديه حصته
235
00:17:02,370 --> 00:17:03,710
كيف يمكنك فعل هذا؟
236
00:17:03,940 --> 00:17:06,160
لما أصبحنا فجأت متساوين؟
237
00:17:06,400 --> 00:17:08,180
ذلك الشيء أنا أمسكته
من المفترض أن ينتمي لي
238
00:17:08,290 --> 00:17:10,320
هل هذا مرتبط بمن أمسكه؟
239
00:17:10,570 --> 00:17:12,700
من يرغب بالعبث مع شخص آخر
240
00:17:14,120 --> 00:17:15,560
وهذا القانون
241
00:17:15,770 --> 00:17:17,210
للأقارب والأصدقاء الذين أصبحوا زومبي
242
00:17:17,360 --> 00:17:20,340
العائلة من الصعب أن توافق
243
00:17:20,490 --> 00:17:23,630
من أجل مساعدة الآخرين لتطور الأمر
244
00:17:24,780 --> 00:17:26,730
الزوجة هنا
245
00:17:27,090 --> 00:17:30,010
الآن أسرعوا للشرطة وسلموه للشرطة
246
00:17:30,080 --> 00:17:32,070
ذلك لا يحل الأمر
247
00:17:32,220 --> 00:17:33,860
لا أتفق
248
00:17:34,520 --> 00:17:37,420
أنا أتفق معه
249
00:17:38,870 --> 00:17:41,440
سيدتي, أنا أفهم
250
00:17:41,750 --> 00:17:44,810
إنهم مجموعة من آكلي الأدمغة
251
00:17:45,000 --> 00:17:46,260
إتركي الباقي لي
252
00:17:46,520 --> 00:17:48,240
هل يمكنني إستخدام هاتفك
253
00:17:51,550 --> 00:17:53,000
إنسي الأمر
254
00:17:54,190 --> 00:17:55,130
لأين ستذهب؟
255
00:17:55,310 --> 00:17:56,970
سأقوم بإخراج الوحش
256
00:17:57,150 --> 00:17:59,260
بعدما يغادر سأتعامل معك
257
00:17:59,560 --> 00:18:00,880
توقف جانباً
258
00:18:01,400 --> 00:18:03,360
دعني أذهب
259
00:18:03,460 --> 00:18:04,470
والكثير
260
00:18:04,510 --> 00:18:05,490
دعوني أذهب
261
00:18:05,640 --> 00:18:07,050
رجاءاً
262
00:18:07,280 --> 00:18:08,840
أحتاج المال
263
00:18:11,910 --> 00:18:15,800
ما الذي تتحدث عنه؟
264
00:18:18,920 --> 00:18:22,120
قبل هذا, أعتذر للزوجة
265
00:18:22,520 --> 00:18:25,680
لقد قلت أني سأساعدك
266
00:18:25,870 --> 00:18:29,200
في الحقيقة لدي غرض أناني
267
00:18:29,370 --> 00:18:30,600
غير مقبول
268
00:18:30,720 --> 00:18:32,320
لقد ظهرت سريعاً
269
00:18:33,440 --> 00:18:36,440
أنا لم أقدم نفسي بعد
270
00:18:36,790 --> 00:18:38,160
إسمي دوي
271
00:18:38,450 --> 00:18:43,350
أقوم بأعمال صغيرة لمصنع دويتسو دوي
272
00:18:44,060 --> 00:18:47,710
ميراث أبي الذي تبقى لي
273
00:18:48,230 --> 00:18:52,040
أشعر بالخزي, لقد فقدت طريقي
274
00:18:52,280 --> 00:18:54,090
إذن ما الذي ترغب بفعله؟
275
00:18:55,140 --> 00:18:57,220
بيع الزومبي
276
00:18:58,160 --> 00:19:00,770
ماذا يعني اكتساب الكثير من المال؟
277
00:19:01,080 --> 00:19:02,290
ما الذي يعنيه؟
278
00:19:02,640 --> 00:19:04,940
بعد وباء الزومبي منذ خمس سنوات
279
00:19:05,220 --> 00:19:07,410
في مجموعة صغيرة من الناس
280
00:19:07,560 --> 00:19:10,190
يستخدمون الزومبي كحيوانات أليفة
281
00:19:10,440 --> 00:19:12,040
ما أمر تربية الزومبي؟
282
00:19:12,220 --> 00:19:13,980
سيجعل الناس يشعرون بالغثيان فحسب
283
00:19:15,280 --> 00:19:16,600
لم أعني رجلك
284
00:19:16,720 --> 00:19:18,630
أنا أتحدث عن الوضع بشكل عام
285
00:19:19,000 --> 00:19:23,070
هواية هذا الرجل غريبة
286
00:19:24,240 --> 00:19:25,550
من قبل كان هناك أخبار
287
00:19:25,800 --> 00:19:30,280
تقول أن الصينين الأثرياء يشترون كميات ضخمة من الزومبي لجعلهم تمائم
288
00:19:30,460 --> 00:19:31,470
تمائم؟
289
00:19:31,600 --> 00:19:34,680
الزومبي أكثر خطورة في البيت
290
00:19:34,830 --> 00:19:38,260
في البداية تقطع الرأس
291
00:19:43,060 --> 00:19:46,150
بعدها تضع تعويذات مختلفة على الطاولة
292
00:19:46,250 --> 00:19:49,750
لأجل الجانب الغير محظوظ لفينجشوي
293
00:19:50,120 --> 00:19:53,170
ذلك يوقف الباب
294
00:19:53,640 --> 00:19:56,710
لكن شراء وبيع الزومبي ممنوع
295
00:19:56,780 --> 00:20:00,360
مع ذلك, لا يهم عدد من يتم بيعه في السوق
296
00:20:01,840 --> 00:20:05,640
مثل النمور, يوجد مواقع تجارة تحت الأرض
297
00:20:06,230 --> 00:20:08,100
كم يبلغ ثمنه؟
298
00:20:08,560 --> 00:20:10,920
على الأرجح بثمن سيارة منزلية راقية
299
00:20:11,560 --> 00:20:13,050
خمسة ملايين أو ما قارب
300
00:20:13,120 --> 00:20:14,900
حقاً؟
301
00:20:15,110 --> 00:20:18,330
يوجد زومبي أكثر من مجرد من تعرضوا للعض
302
00:20:18,660 --> 00:20:22,240
كلما زادت سنوات الزومبي كلما أصبحوا أكثر شعبية
303
00:20:23,480 --> 00:20:25,800
منذ متى وزوجك زومبي
304
00:20:26,240 --> 00:20:29,560
إنه مفقود منذ اربعة سنوات
305
00:20:30,960 --> 00:20:32,320
أربعة سنوات بكاملهم
306
00:20:32,480 --> 00:20:34,100
لا تكن سعيداً للغاية
307
00:20:35,860 --> 00:20:37,460
سيد دوي؟
308
00:20:37,880 --> 00:20:40,820
هل هو حقيقي؟
309
00:20:43,640 --> 00:20:45,360
أن المصنع سيتم إغلاقه قريباً
310
00:20:45,440 --> 00:20:47,740
زوجي وأنا طالما تخاصمنا
311
00:20:47,900 --> 00:20:50,080
المنزل في فوضى
312
00:20:50,280 --> 00:20:54,120
والإبن لم يكن لديه ما يقوله
313
00:20:54,810 --> 00:20:58,440
إنه يوم صدفة
314
00:20:58,730 --> 00:21:00,630
كنت أمشي
315
00:21:00,900 --> 00:21:04,570
فجأة رأيت فراشة تطير
316
00:21:05,150 --> 00:21:08,210
أعتقد هذا الموسم نادر جداً
317
00:21:09,900 --> 00:21:12,900
ثم رأيت رجل غريب
318
00:21:16,240 --> 00:21:18,740
عندما علمت أنه زومبي
319
00:21:19,180 --> 00:21:21,280
في البداية شعرت بالخوف
320
00:21:21,480 --> 00:21:25,460
لاحقاً تذكرت تقريرمجلة إسبوعية حول بيع وشراء الزومبي
321
00:21:25,680 --> 00:21:26,680
أنا لا أشعر أني بخير
322
00:21:26,740 --> 00:21:28,450
رجاءاً لا تقول المزيد
323
00:21:28,670 --> 00:21:33,340
وحياة عائلتي بعد زوجي ليست سهلة
324
00:21:37,960 --> 00:21:42,040
آسف, هل يمكنني قول شيء؟
325
00:21:43,030 --> 00:21:44,550
قول ماذا؟
326
00:21:46,130 --> 00:21:47,830
إسمي كيو
327
00:21:48,400 --> 00:21:49,850
أعمل لدى عيادة الجامعة
328
00:21:50,120 --> 00:21:51,050
ماذا؟
329
00:21:51,180 --> 00:21:52,560
أنت طبيب جامعي؟
330
00:21:52,610 --> 00:21:54,250
ومتمرس
331
00:21:56,660 --> 00:22:00,310
كنت جاهز للذهاب للمنزل في الصباح
332
00:22:01,040 --> 00:22:03,370
عندما كنت أكتب رسالة نصية
333
00:22:03,800 --> 00:22:06,720
كان هناك رجل يسير بالقرب
334
00:22:07,400 --> 00:22:11,800
من غير المبهج النظر له
335
00:22:12,340 --> 00:22:13,620
...في الحقيقة
336
00:22:17,120 --> 00:22:20,580
بإختصار, الزومبي يعيشون لزمن طويل
337
00:22:21,100 --> 00:22:23,280
لقد كنت متفاجيء عندما عثرت عليه
338
00:22:26,520 --> 00:22:29,600
في الحقيقة, أنا الآن أدرس طب تجديد الخلايا
339
00:22:30,660 --> 00:22:33,580
لما لازال الموتى يتحركون؟
340
00:22:33,860 --> 00:22:38,330
الزومبي يمكنهم المساعدة في نقل بحثي لمستوى أعلى
341
00:22:39,430 --> 00:22:42,390
إن لم يكن هناك مشكلة في أعضاء الزومبي الداخلية
342
00:22:42,850 --> 00:22:44,980
ربما يتم إستخدامها في زرع الأعضاء عن طريق تجديد الخلايا
343
00:22:45,200 --> 00:22:48,520
ذلك مقزز, لا أرغب أعضاء داخلية لزومبي
344
00:22:50,270 --> 00:22:51,910
ما الذي ترغب بقوله؟
345
00:22:54,320 --> 00:22:56,440
أرغب منه أن يكون جسد إختبار
346
00:22:56,850 --> 00:22:58,240
ماذا؟
347
00:22:58,800 --> 00:23:00,900
إن قام زوجك بالمساهمة في تطور الطب
348
00:23:01,040 --> 00:23:03,480
سيتم تذكره
349
00:23:05,680 --> 00:23:07,650
أنت تتحدث عن ذلك
350
00:23:11,510 --> 00:23:13,440
إذن أيضاً لدي ما أقوله
351
00:23:14,460 --> 00:23:18,580
إسمي هو دارين ماتسويما أنا طالب في العام الأخير
352
00:23:22,460 --> 00:23:23,750
لقد أردت الذهاب لكيتاي
353
00:23:23,900 --> 00:23:26,350
لرؤية عمي الغريب
354
00:23:26,600 --> 00:23:29,650
ورأيت أحدهم يسير كالزومبي
355
00:23:29,800 --> 00:23:32,880
بعدما راقبته لبعض الوقت, إكتشفت أنه كان زومبي حقاً
356
00:23:32,920 --> 00:23:34,790
أعتقد أن هذا مذهل
357
00:23:35,040 --> 00:23:37,490
لذا إستمريت خلفه
358
00:23:40,340 --> 00:23:44,390
رأيت أنه دخل المنزل وقمت بإغلاق الباب
359
00:23:45,210 --> 00:23:47,320
أنت حقاً متطفل
360
00:23:48,260 --> 00:23:50,360
لا يمكن لومي على دخول الزومبي
361
00:23:50,560 --> 00:23:52,510
لقد دخل إعتباطياً
362
00:23:53,490 --> 00:23:55,260
لابد وأن نسرع بإرسال رسالة لجيتا
363
00:23:55,440 --> 00:23:56,480
كفى
364
00:23:56,660 --> 00:24:01,240
هل ترغب بتصوير مقطع عن الزومبي؟
365
00:24:02,990 --> 00:24:07,230
مقاطع الزومبي متواجدة منذ خمس سنوات لكن المصادر مليئة
366
00:24:07,490 --> 00:24:09,800
لا تعد مفاجأة الآن
367
00:24:12,690 --> 00:24:14,050
‘إلا لو إن ذلك الزومبي
368
00:24:14,280 --> 00:24:17,800
كان فنان مشهور
369
00:24:18,720 --> 00:24:20,720
من المستحيل التفكير
370
00:24:21,040 --> 00:24:24,190
أن هذا الطفل ساذج للغاية
371
00:24:24,440 --> 00:24:26,440
لقد فكرت جيداً
372
00:24:27,120 --> 00:24:29,340
أنا لا أصور مقاطع زومبي فحسب
373
00:24:29,590 --> 00:24:31,640
أرغب بوضعه في بعض النشاطات الإعلانية
374
00:24:32,090 --> 00:24:33,950
بيت الثقافة المسكون
375
00:24:34,400 --> 00:24:35,520
يوجد به رقصات
376
00:24:35,600 --> 00:24:36,760
رقصات؟
377
00:24:36,990 --> 00:24:38,290
هل يمكن للزومبي الرقص؟
378
00:24:38,670 --> 00:24:40,900
ماذا تفكر بزوجها؟
379
00:24:41,020 --> 00:24:42,340
يا له من عار
380
00:24:42,510 --> 00:24:44,450
الموت ليس مجيد
381
00:24:44,920 --> 00:24:47,930
سيتم إعدامه في مكانه بمجرد رصده
382
00:24:48,270 --> 00:24:50,380
أنت لازلت طفل متورط للغاية
383
00:24:50,520 --> 00:24:51,600
مثلي تماماً
384
00:24:51,720 --> 00:24:54,960
بعدما أغلقته, لم أفكر بطريقة التعامل معه
385
00:24:56,160 --> 00:24:57,610
يا لها من مزحة
386
00:24:57,790 --> 00:25:00,320
الزومبي الذي أمسكه من المفترض أن ينتمي لي
387
00:25:00,480 --> 00:25:01,850
رجاءاً, يا رفاق
388
00:25:02,000 --> 00:25:05,150
أرغب بأخذه للبيت
389
00:25:05,200 --> 00:25:07,120
...سيدتي, لنتصل بالشرطة -
معذرة -
390
00:25:07,490 --> 00:25:08,090
ماذا؟
391
00:25:08,200 --> 00:25:09,570
فرصة نادرة
392
00:25:10,120 --> 00:25:10,550
ارغب أن أقول أيضاً
393
00:25:10,660 --> 00:25:11,860
ضرورية
394
00:25:13,440 --> 00:25:15,470
هوا تيان -
...عملك هو -
395
00:25:15,840 --> 00:25:16,960
مدير عمال المكتب
396
00:25:17,320 --> 00:25:18,310
بأي معنى؟
397
00:25:18,520 --> 00:25:20,310
تفقد الأمر
398
00:25:21,040 --> 00:25:23,110
مبيعات برمجيات دايجون
399
00:25:25,000 --> 00:25:27,610
كيف يكون الزومبي؟
400
00:25:28,920 --> 00:25:30,380
سترى عن قرب
401
00:25:30,420 --> 00:25:32,320
إنه ليس واضح
402
00:25:32,750 --> 00:25:35,780
أنام في الدور الثاني, شربت الكثير وكنت أعاني من آثار ثمالة الليلة الماضية
403
00:25:36,660 --> 00:25:38,650
شعرت بالعطش وذهبت للأسفل لشرب المياه
404
00:25:38,800 --> 00:25:40,410
بعدها رأيت الرجل يقف هناك
405
00:25:41,980 --> 00:25:44,080
مازلت ارغب بشراب المياه والعودة للنوم
406
00:25:44,510 --> 00:25:46,000
بغيض للغاية
407
00:25:47,140 --> 00:25:48,030
ممل
408
00:25:49,520 --> 00:25:53,170
لما علي الإنصات لأسبابكم واحداً تلو الآخر؟
409
00:25:53,390 --> 00:25:54,930
أنا لست مشغول لتلك الدرجة
410
00:25:55,440 --> 00:25:56,760
على اي حال, أنت لا تنام دائماً
411
00:25:56,900 --> 00:25:59,230
أعمل بجد كل يوم
412
00:25:59,510 --> 00:26:01,230
لابد وأن أرتاح
413
00:26:01,760 --> 00:26:03,520
هيا
414
00:26:04,090 --> 00:26:06,070
رجاءاً, تعالوا هنا
415
00:26:14,270 --> 00:26:16,040
ما الأمر؟
416
00:26:16,920 --> 00:26:19,380
هل تلك السيارة كانت متوقفة هناك من قبل؟
417
00:26:21,280 --> 00:26:24,330
إنها زوجتي
418
00:26:25,050 --> 00:26:26,680
لقد ذهبت للتسوق
419
00:26:26,880 --> 00:26:28,650
لقد نسيت ذلك
420
00:27:10,650 --> 00:27:11,570
لا تذهب
421
00:27:11,610 --> 00:27:12,290
دعني أذهب
422
00:27:12,400 --> 00:27:12,830
خطير للغاية
423
00:27:12,860 --> 00:27:14,840
لقد قلت أن أبلغ مباشرة
424
00:27:14,910 --> 00:27:17,550
ما هو رقم زوجتك؟
425
00:27:18,680 --> 00:27:20,090
ما هو الباسورد؟
426
00:27:20,880 --> 00:27:21,780
ما يكون؟
427
00:27:24,600 --> 00:27:26,210
ما الذي تفعله؟ -
قاتل -
428
00:27:26,310 --> 00:27:28,980
الرقم 5648 يعني قاتل
429
00:27:29,120 --> 00:27:29,740
يبدو هكذا
430
00:27:29,800 --> 00:27:31,500
الرقم السري أسهل ليتم تذكره هكذا
431
00:27:31,640 --> 00:27:34,240
الأطباء في الحقيقة يستخدموا رقم سري قاتل
432
00:27:34,710 --> 00:27:36,590
لا يهم ما يعجبني
433
00:27:36,690 --> 00:27:38,360
قاتل
434
00:27:52,370 --> 00:27:54,300
ما الذي تفعله؟
435
00:27:56,460 --> 00:27:58,390
هلا أتيت بعد؟
436
00:27:58,930 --> 00:28:00,410
زوجتك يبدو أنها لم تعثر عليه
437
00:28:00,780 --> 00:28:02,020
وأنت بالأسفل
438
00:28:02,150 --> 00:28:03,780
لقد إشتريت شيء في السيارة لأجلي
439
00:28:03,990 --> 00:28:07,010
كيوكو, أنت هناك, سأكون هنا الآن
440
00:28:07,120 --> 00:28:08,520
ما خطبك؟ -
لا تسألي -
441
00:28:08,570 --> 00:28:10,290
لا تقلق كثيراً
442
00:28:10,500 --> 00:28:13,080
الزومبي لا يمكنه صعود السلالم
لا يمكنني الذهاب للدور الثاني
443
00:28:13,360 --> 00:28:14,580
من المفترض أن تعلم هذا
444
00:28:14,720 --> 00:28:15,780
لا تصيح كثيراً
445
00:28:15,800 --> 00:28:17,030
هل ما قلته صحيح؟
446
00:28:17,220 --> 00:28:18,410
إنه شيء منطقي
447
00:28:18,480 --> 00:28:20,900
أليس ذلك معتاد على التليفزيون؟
448
00:28:22,900 --> 00:28:24,580
ما الذي تفعله؟
449
00:28:29,360 --> 00:28:30,980
...الآن
450
00:28:38,010 --> 00:28:39,170
كيوكو
451
00:28:39,980 --> 00:28:41,360
كيوكو
452
00:28:41,810 --> 00:28:43,490
أغلقي النافذة
453
00:28:43,640 --> 00:28:45,170
النوافذ, النوافذ
454
00:28:46,670 --> 00:28:48,870
إبتعد
455
00:28:52,480 --> 00:28:53,960
مرحباً, ما الذي كنت تقوله؟
456
00:28:54,010 --> 00:28:56,430
إنه ليس خطأي
457
00:28:56,570 --> 00:28:58,420
سأقوم بإنقاذك, إنتظريني
458
00:28:58,580 --> 00:28:59,670
لقد كدت أصل
459
00:28:59,730 --> 00:29:00,590
حسناً
460
00:29:04,120 --> 00:29:08,600
كيوكو كيوكو
461
00:29:11,420 --> 00:29:15,600
لا بأس
462
00:29:25,270 --> 00:29:26,820
مؤسف للغاية
463
00:29:27,020 --> 00:29:28,820
مازلت خائفة
464
00:29:28,920 --> 00:29:30,400
لا بأس
465
00:29:30,520 --> 00:29:34,150
إن أغلقت الباب ما كان لهذا يحدث
466
00:29:34,150 --> 00:29:35,300
آسفة
467
00:29:35,620 --> 00:29:37,650
أين فوجيمورا؟
468
00:29:37,850 --> 00:29:40,050
ذهب لزفاف إبن أخيه
469
00:29:40,270 --> 00:29:41,570
أجل, إنه اليوم
470
00:29:41,820 --> 00:29:44,620
هل يوجد شخص آخر في هذا البيت؟
471
00:29:44,820 --> 00:29:47,150
زوجته ميتة الآن
472
00:29:47,350 --> 00:29:49,150
وإبن في طوكيو
473
00:29:51,620 --> 00:29:53,020
الفيديو رائع
474
00:29:53,150 --> 00:29:57,350
تلاميذ الثانوية يسببوا الفوضى لي فحسب
475
00:29:57,700 --> 00:29:59,350
لا بأس بذلك
476
00:30:00,620 --> 00:30:04,170
الزومبي ليسوا جيدين في خطاهم
477
00:30:04,670 --> 00:30:07,550
مفاصلهم من الصعب إنحنائها
478
00:30:07,800 --> 00:30:11,620
لا يمكنني تسلق السلالم وركبتي مستقيمة
479
00:30:12,880 --> 00:30:15,710
هناك بعض الزومبي يتسلقون السلالم كجزء من محاكاة البشر
480
00:30:16,340 --> 00:30:18,370
لكن في الغالب صعب النزول
481
00:30:18,820 --> 00:30:20,680
نوع الزومبي يمكنه النزول بيد وقدم
482
00:30:21,140 --> 00:30:22,400
صحيح تماماً
483
00:30:22,880 --> 00:30:26,570
يمكنه تسلق السلالم بنفسه لكن وضع نادر
484
00:30:26,800 --> 00:30:29,510
لذا لا يمكنه النزول من الطابق الثاني
485
00:30:29,850 --> 00:30:32,600
..إن نزل
486
00:30:40,420 --> 00:30:41,200
ما الخطب؟
487
00:30:42,600 --> 00:30:43,940
ذلك
488
00:30:44,280 --> 00:30:45,680
إن كان يمكنك تسلق السلالم
489
00:30:46,200 --> 00:30:48,600
يعني أن أعضاء الزومبي صحية ولها قيمة كبيرة
490
00:30:49,080 --> 00:30:52,420
سعر هذه السمكة عالي للغاية
491
00:30:52,510 --> 00:30:54,420
بالفعل
492
00:30:55,020 --> 00:30:56,110
الأمر ليس هكذا
493
00:30:56,310 --> 00:30:58,200
من الصعب القول -
حقاً؟ -
494
00:30:58,540 --> 00:31:01,710
إن كان يمكنه البقاء في الطابق الثاني, سيكون على ما يرام
495
00:31:02,020 --> 00:31:03,770
هل يكون زومبي حقيقي إن تمكن من تسلق السلالم؟
496
00:31:04,020 --> 00:31:05,910
لا تنقل النار للجزء العلوي من الجسد
497
00:31:06,020 --> 00:31:07,450
ذلك منطقي
498
00:31:07,770 --> 00:31:10,280
لا يهم فنحن لا يمكننا فعل شيء
499
00:31:10,600 --> 00:31:12,740
ادا, هل علينا الطبخ أولاً؟
500
00:31:12,740 --> 00:31:14,110
هلا تهدأي؟
501
00:31:14,200 --> 00:31:15,680
أسرعي
502
00:31:15,680 --> 00:31:17,370
رجاءاً لا تتصلوا بالشرطة
503
00:31:17,370 --> 00:31:18,710
هذا ليس بزوجك
504
00:31:18,710 --> 00:31:21,370
لنناقش بعضنا
505
00:31:21,480 --> 00:31:23,110
لا شيء لمناقشته
506
00:31:23,110 --> 00:31:25,310
الجميع جائع
507
00:31:25,310 --> 00:31:27,140
لقد إشتريت الشعرية
508
00:31:27,140 --> 00:31:29,650
يمكننا المناقشة لاحقاً
509
00:31:29,650 --> 00:31:32,140
رجاءاً, اجلسوا
510
00:31:32,540 --> 00:31:34,260
الشعرية؟
511
00:31:34,020 --> 00:31:36,400
لنطبخ الأرز المقلي في هكذا موسم بارد
512
00:31:36,540 --> 00:31:37,380
هل تختار؟
513
00:31:38,680 --> 00:31:41,310
عائلتي تأكل الشعرية في غداء الأحد
514
00:31:41,540 --> 00:31:43,080
وهذا الموسم الشعرية رخيصة
515
00:31:43,250 --> 00:31:45,220
آسف لإزعاجك
516
00:31:45,540 --> 00:31:48,420
كيوكو إنهم ليسوا ضيوف
517
00:31:48,420 --> 00:31:49,340
ما الذي تقوله؟
518
00:31:49,340 --> 00:31:51,420
لقد أنقذوني وأعبر عن إمتناني
519
00:31:51,420 --> 00:31:52,880
أنا من أنقذك
520
00:31:52,880 --> 00:31:54,820
الأمر كله بسبب هذا الشخص
521
00:31:54,820 --> 00:31:57,050
من الفظاظة ما تقوله لهذا الشخص
522
00:31:57,450 --> 00:31:59,020
هل لا بأس
523
00:31:59,020 --> 00:32:00,200
بتقديم بعض المساعدة للإسراع؟
524
00:32:00,200 --> 00:32:03,400
وإلا سيصبح زوجك وجبة الجميع
525
00:32:04,220 --> 00:32:05,850
أختار ذلك
526
00:32:07,820 --> 00:32:09,540
يمكنني الطبخ لأجلك
527
00:32:09,740 --> 00:32:11,080
شكراً لك
528
00:32:11,080 --> 00:32:12,400
هذه المرة سأدعك تساعديني
529
00:32:12,560 --> 00:32:13,770
لا شيء
530
00:32:13,770 --> 00:32:16,280
ساعديني في هذا
531
00:32:16,710 --> 00:32:17,970
سيدتي
532
00:32:21,110 --> 00:32:22,170
سيدتي
533
00:32:40,480 --> 00:32:42,680
هل لديك أطفال؟
534
00:32:43,200 --> 00:32:45,540
لدي طفل -
كم عمره؟ -
535
00:32:45,880 --> 00:32:49,680
شانج جاوي
536
00:32:50,000 --> 00:32:51,940
إنه عمر الجنون
537
00:32:52,250 --> 00:32:53,940
هل أنت طالب ثانوية؟
538
00:32:55,020 --> 00:32:56,000
حقل الأزهار, ماذا عنك؟
539
00:32:56,250 --> 00:32:59,480
أعمل بجد حتى الآن
540
00:32:59,910 --> 00:33:01,710
بالحديث عن جاو يي هونج أيضاً طالب في العام الأخير
541
00:33:01,710 --> 00:33:03,280
كلاكما ستكونوا أصدقاء
542
00:33:03,480 --> 00:33:04,820
لم أسمع بديوي
543
00:33:04,970 --> 00:33:07,650
إذن إستغل هذه الفرصة لصنع أصدقاء
544
00:33:07,910 --> 00:33:10,280
إن كان الأمر ممتعاً يمكنني التفكير
545
00:33:10,680 --> 00:33:12,940
لكن بمشاهدة هذا العم أعتبر ذلك مستبعد
546
00:33:14,400 --> 00:33:17,620
عليك أن تنظر للناس بتدني
547
00:33:17,850 --> 00:33:21,800
من غير الممكن لأطفال بهذا السن
548
00:33:26,140 --> 00:33:29,480
لكن الأمر كانت صادمة منذ خمس سنوات
549
00:33:29,820 --> 00:33:33,280
ما يجري بخصوص عودة الموتى للحياة
550
00:33:33,450 --> 00:33:36,050
حتى الآن لا نعرف السبب
551
00:33:36,220 --> 00:33:40,620
لقد قيل أنه بسبب النيازك ونوع من الفيروسات
552
00:33:40,740 --> 00:33:42,620
يوجد الكثير من الأقاويل
553
00:33:43,080 --> 00:33:46,770
في البداية قيل أنه إخترع الأمريكيين الزومبي كجنود للمعركة
554
00:33:46,940 --> 00:33:48,770
تلك مجرد إشاعات
555
00:33:49,370 --> 00:33:51,220
الآخرين يقولون أن الزومبي منظمات إرهابية
556
00:33:51,280 --> 00:33:53,510
إعتادت تدمير نفسها
557
00:33:54,650 --> 00:33:59,250
أليس ذلك بسبب متجر الخنازير؟
558
00:34:02,680 --> 00:34:05,570
أنت طالب ثانوية هل تمازحني؟
559
00:34:05,940 --> 00:34:07,000
الجميع يقول هكذا
560
00:34:07,420 --> 00:34:09,880
لحم خنازير الربيع يتم صناعته من اللحم المصاب بالبكتريا
561
00:34:10,250 --> 00:34:11,710
بعد أكله ستكون زومبي
562
00:34:21,280 --> 00:34:24,880
يا للطافتك
563
00:34:25,000 --> 00:34:26,510
لا تقلق
564
00:34:27,450 --> 00:34:29,020
لما تضحكون؟
565
00:34:29,020 --> 00:34:32,140
يوجد بالتأكيد خطب بلحوم خنازير كاسوجا
566
00:34:32,420 --> 00:34:34,050
حسب كلامك
567
00:34:34,220 --> 00:34:37,740
عائلتي تأكل شرائح الخنزير كل شهر
568
00:34:38,140 --> 00:34:40,220
أنا أيضاً أكلت
569
00:34:40,400 --> 00:34:44,820
أنا زبون دائم للمتجر
570
00:34:45,000 --> 00:34:48,770
يبدو أن الإشاعات تسبب جنون المدارس
571
00:34:49,220 --> 00:34:51,110
بالتأكيد لا آكلها
572
00:34:51,220 --> 00:34:54,140
لا بأس, لحم الخنازير شهي
573
00:34:54,140 --> 00:34:56,940
ما يقال عن إصابته بالبكتريا مزيف
574
00:35:01,570 --> 00:35:05,400
الآن أفكر بالأمر كتخميين غريب
575
00:35:06,540 --> 00:35:10,450
الزومبي الأوائل تسببوا بإزعاج كبير عندما ظهروا
576
00:35:10,710 --> 00:35:12,250
بعد معرفة طريقة إحتواء الأمر
577
00:35:12,540 --> 00:35:15,140
الجميع عاد لحياته الطبيعية
578
00:35:15,480 --> 00:35:19,080
الزومبي خاملين, البشر يمكنهم الهرب إن ركضوا
579
00:35:19,650 --> 00:35:22,540
دماغ الزومبي ليس مرن
580
00:35:23,110 --> 00:35:26,540
إنه ليس تهديد لأكون صادق معك لزومبي أو إثنين
581
00:35:28,540 --> 00:35:31,200
بالرغم من هذا, الموقف يتم التحكم به سريعاً
582
00:35:31,420 --> 00:35:32,850
من الواضح أن هناك الكثير
583
00:35:33,170 --> 00:35:35,000
بعد نصف عام
584
00:35:35,510 --> 00:35:38,740
يبدو أن الإله العظيم لعب دور كبير
585
00:35:38,970 --> 00:35:39,970
ذلك الإله الكبير؟
586
00:35:40,280 --> 00:35:43,110
حقل بابيليون وود, هل نسيت؟
587
00:35:45,850 --> 00:35:48,370
لقد ساهم بالكثير بالفعل
588
00:35:48,570 --> 00:35:50,020
أكثر من كبير
589
00:35:50,020 --> 00:35:52,110
إن لم يكن لديك إله حقل الوود, كانت لتنتهي اليابان
590
00:35:52,110 --> 00:35:54,650
لا بأس, لنتحدث حول الأمر المرة القادمة
591
00:35:55,000 --> 00:35:56,650
عندما تتحدث حول هذا, لن ينتهي الأمر
592
00:35:58,910 --> 00:36:02,280
ذلك الوحش ليس زوجك
593
00:36:02,600 --> 00:36:04,200
أين كان كان من قبل؟
594
00:36:04,540 --> 00:36:06,000
لست متأكدة أيضاً
595
00:36:06,280 --> 00:36:08,370
إنه حي قبل إختفاءه
596
00:36:09,280 --> 00:36:10,370
أجل
597
00:36:10,820 --> 00:36:13,400
أين أصبح زومبي؟
598
00:36:13,650 --> 00:36:17,000
بعد عدة سنوات من غياب الأخبار عاد بالفعل
599
00:36:17,370 --> 00:36:18,570
كينجي, ما رأيك؟
600
00:36:19,650 --> 00:36:21,480
أجل
601
00:36:23,000 --> 00:36:27,370
على الأرجح الزومبي المجهولين يتم حمايتهم
عن طريق المعهد القومي للأبحاث للصالح العام
602
00:36:27,740 --> 00:36:30,940
حدث شيء ما جعله يهرب
603
00:36:31,570 --> 00:36:34,370
بعد كل شيء, هذا مجرد تخميين
604
00:36:34,600 --> 00:36:36,770
لابد وأن أحدهم إشتراه بسرية
605
00:36:37,050 --> 00:36:39,510
بعدها تمكن من الهرب
606
00:36:40,220 --> 00:36:43,820
بعدها تم القبض عليه عن طريق مجموعة من المجهولين
607
00:36:44,800 --> 00:36:48,480
إنه أقسى ليكون حي
608
00:36:48,710 --> 00:36:51,370
من قبل طلاب الثانوية السيئين كانوا يربون الزومبي
609
00:36:51,540 --> 00:36:54,140
ألم يسبب ذلك مشاكل إجتماعية؟
610
00:36:54,310 --> 00:36:57,510
بعض الأشخاص تسعدهم المشاكل
611
00:36:57,770 --> 00:36:58,540
أجل, أجل
612
00:36:58,650 --> 00:37:02,020
تذكر حالة أطفال المدارس الذين عضهم الزومبي
613
00:37:02,020 --> 00:37:03,880
أتذكر في المقاطعة الشمالية
614
00:37:03,880 --> 00:37:07,220
أجل, مدرستي لازالت بالجوار
615
00:37:07,770 --> 00:37:10,110
ذلك صحيح الآن
616
00:37:10,800 --> 00:37:13,710
المنظفين يسيرون في الرواق
617
00:37:14,340 --> 00:37:17,510
فجأة سمعت بعض الصراخ
618
00:37:18,140 --> 00:37:21,480
المنظفين ذكروا أنهم زومبي
619
00:37:23,170 --> 00:37:26,220
سأذهب للمرحاض -
حسناً -
620
00:37:29,740 --> 00:37:34,000
أسمع في العادة عن كلاب برية في المدرسة
621
00:37:34,310 --> 00:37:36,080
فوضى الزومبي أيضاً
622
00:37:36,080 --> 00:37:41,080
المنظف يعيش في الشقة المجاورة لنا
623
00:37:41,140 --> 00:37:41,770
حقاً؟
624
00:37:41,770 --> 00:37:43,060
هل تعرفه إذن؟
625
00:37:43,220 --> 00:37:44,220
ألا تعرفوه؟
626
00:37:47,570 --> 00:37:49,570
آسفة
627
00:38:22,770 --> 00:38:24,570
هل تم عض طالب واحد؟
628
00:38:24,800 --> 00:38:27,450
أجل, كان هناك جرحى بسبب الهروب
629
00:38:27,620 --> 00:38:29,450
فقط شخص واحد تم عضه
630
00:38:29,910 --> 00:38:34,820
صحيح أن مقاطع عض الناس
تم وضعها على الإنترنت وسببت فوضى
631
00:38:35,370 --> 00:38:37,570
لا أعلم من إلتقطه
632
00:38:38,710 --> 00:38:40,260
لن يكون أنت
633
00:38:40,360 --> 00:38:42,080
أنا لست في الفصل التالي
634
00:38:45,170 --> 00:38:47,310
أنا أيضاً سأذهب للمرحاض
635
00:39:23,850 --> 00:39:26,480
ما الذي ينتجه مصنعك في دوي؟
636
00:39:26,800 --> 00:39:29,710
مصنع عائلتي يصنع المسامير من محرك أبي
637
00:39:30,710 --> 00:39:32,340
قبل رؤيته على التليفزيون
638
00:39:32,450 --> 00:39:34,820
مصنع الشارع الياباني قوي للغاية
639
00:39:34,910 --> 00:39:36,850
مصنعك أيضاً؟
640
00:39:37,680 --> 00:39:41,050
من المفترض أن يكون أفضل
641
00:39:47,510 --> 00:39:49,110
إشربيه بنفسك
642
00:39:50,570 --> 00:39:52,400
هل تحتفظ بكلب؟
643
00:39:52,970 --> 00:39:55,800
ماذا؟ -
هذا -
644
00:39:55,840 --> 00:39:56,820
أجل
645
00:39:59,020 --> 00:40:05,540
هل يمكن أن يعطيك زوجي الإشراف
646
00:40:06,110 --> 00:40:07,910
لأجل الأبحاث الطبية؟
647
00:40:08,400 --> 00:40:09,770
أهم شيء أن ذلك يمكن أن ينقذ الناس
648
00:40:13,200 --> 00:40:16,860
خريجي الجامعات حالتهم تسوء
649
00:40:16,940 --> 00:40:19,320
إنه ليس سهل
650
00:40:23,080 --> 00:40:25,140
لقد فكرت بالأمر
651
00:40:25,200 --> 00:40:27,480
أفضل طريقة هي إستخدام القرعة
652
00:40:29,570 --> 00:40:33,770
أعلم لما الكلمة السرية هو القتلة
653
00:40:36,250 --> 00:40:38,800
لما أنت خائف للغاية؟
654
00:40:42,250 --> 00:40:43,450
حسناً
655
00:40:43,820 --> 00:40:50,050
شاشة توقف هاتفك هي قصة بثلاث ألوان لعائلة ميورا
656
00:40:51,340 --> 00:40:55,510
صورة كبيرة -
ما الخطب؟ -
657
00:41:00,050 --> 00:41:03,600
إنه كلب
658
00:41:04,570 --> 00:41:06,050
من الواضح أن الكلاب تُدعى قطط ثلاثية اللون
659
00:41:06,170 --> 00:41:08,510
كيف لا يُسمى الكلاب قطط ثلاثية اللون؟
660
00:41:08,770 --> 00:41:10,480
الأهمية والذنب -
بالطبع -
661
00:41:10,480 --> 00:41:11,420
لقب غريب؟
662
00:41:11,420 --> 00:41:12,650
تشعر بتحسن
663
00:41:12,650 --> 00:41:15,680
زوجة ميورا أرادت الإحتفاظ بالقط
664
00:41:15,820 --> 00:41:18,910
لذا خذه...لا يهم
665
00:41:19,310 --> 00:41:21,340
بإختصار هذا كلب ميورا
666
00:41:21,570 --> 00:41:23,970
مفقود منذ أكثر من شهر
667
00:41:24,140 --> 00:41:27,250
كيف تستنتج أن الكلب قصة ثلاثي الألوان؟
668
00:41:27,570 --> 00:41:29,250
ألم تقري اللون؟
669
00:41:31,620 --> 00:41:32,820
حقاً؟
670
00:41:32,820 --> 00:41:34,820
ما خطب هذا الكلب؟
671
00:41:35,620 --> 00:41:37,710
إنظروا للصور المحفوظة
672
00:41:38,480 --> 00:41:40,970
...ما تريه -
أعطيني -
673
00:41:45,420 --> 00:41:47,110
قوي
674
00:41:51,370 --> 00:41:53,020
هل ستقوم بالشرح؟
675
00:41:53,280 --> 00:41:55,020
...كينجي هذا
676
00:41:57,000 --> 00:42:01,570
هل أنت طبيب صيدلي؟
677
00:42:04,740 --> 00:42:07,310
حقاً؟ -
لما لم أتعرف عليه من قبل؟ -
678
00:42:07,600 --> 00:42:10,880
لأن إرتداء ملابس غير رسمية يغير الناس
679
00:42:19,620 --> 00:42:22,540
الملابس الغير رسمية يمكن من خلالها التعرف على الشخص بشكل عام
680
00:42:22,540 --> 00:42:25,400
الآن فحسب نشعر بالذعر
681
00:42:25,940 --> 00:42:28,480
صورتك مثيرة للشبهة
682
00:42:28,820 --> 00:42:30,480
لقد كذب بأنه طبيب
683
00:42:31,540 --> 00:42:33,200
من تكون؟
684
00:42:34,170 --> 00:42:35,200
كينجي
685
00:42:40,000 --> 00:42:43,910
لا يفترض أن تغار هكذا
686
00:42:44,400 --> 00:42:47,510
هل أنت مهتم بالتشريح؟
687
00:42:47,820 --> 00:42:48,820
سيء للغاية
688
00:42:48,820 --> 00:42:49,910
حقاً؟
689
00:42:51,110 --> 00:42:52,480
لما لا تتحدث؟
690
00:42:53,480 --> 00:42:56,650
مشاهدة هواتف الناس يعد إنتهاك للخصوصية
691
00:42:57,050 --> 00:43:01,740
وأنا ليس علي الشرح لأشخاص لم أقابلهم من قبل
692
00:43:02,080 --> 00:43:06,140
ذلك المعتاد, من المعتاد أن تكون مشتبه بك
693
00:43:06,800 --> 00:43:09,200
ترغب أن تخضع جسد زوجها للإختبار
694
00:43:09,200 --> 00:43:11,400
ما الذي ترغب بفعله؟
695
00:43:11,620 --> 00:43:15,200
لابد من مناقشة الأمر
696
00:43:17,540 --> 00:43:19,420
كيوكو أعطيني الهاتف
697
00:43:19,820 --> 00:43:22,110
لابد وأن أتصل بالشرطة
698
00:43:23,940 --> 00:43:27,080
مهلاً, لا حاجة للقلق
699
00:43:28,020 --> 00:43:32,000
إن كانت الإبنة ترغب برؤية الوحش الذي ليس بزوجك
700
00:43:32,480 --> 00:43:36,140
عليك إحضارها هنا
701
00:43:40,110 --> 00:43:45,420
أنت لست صادقة
702
00:43:47,110 --> 00:43:49,970
أنت لست زوجة الزومبي
703
00:43:52,710 --> 00:43:54,000
ماذا؟
704
00:43:54,160 --> 00:43:55,620
متأكد كفاية
705
00:43:56,220 --> 00:43:59,170
فقط عندما تخاف زوجتك عن طريق زومبي
706
00:43:59,250 --> 00:44:04,340
طالما شعرت أنها غير صادقة
707
00:44:05,970 --> 00:44:07,780
...إن كانت غريبة في البداية
708
00:44:07,820 --> 00:44:09,400
لا تتحدث
709
00:44:10,080 --> 00:44:13,600
ما خطبك؟
710
00:44:29,880 --> 00:44:32,820
هل أنت بخير؟
711
00:44:45,280 --> 00:44:48,970
أنا أدين بالمال
712
00:45:00,740 --> 00:45:03,740
أنت أيضاً تسعين للمال
713
00:45:05,420 --> 00:45:08,510
زوجة الزومبي إنسانة جيدة
714
00:45:08,770 --> 00:45:10,510
للأسف تم كشفها
715
00:45:11,850 --> 00:45:13,510
من هو زوجك الحقيقي؟
716
00:45:13,970 --> 00:45:18,450
الآن يسافر في سنغافورة
717
00:45:19,200 --> 00:45:23,340
لكنك لا ترين ناس مثلك يدخرون المال
718
00:45:23,480 --> 00:45:27,420
أرغب بشراء أشياء
719
00:45:27,710 --> 00:45:29,940
هل يعلم زوجك بما تدينين به؟
720
00:45:31,740 --> 00:45:33,340
بكم أنت مدينة؟
721
00:45:33,510 --> 00:45:36,000
يا طالب الثانوية, لا حاجة للسؤال
722
00:45:36,200 --> 00:45:46,080
لا يهم, المبلغ بالكامل 3.81 مليون ين و3281 ين
723
00:45:46,170 --> 00:45:46,650
محدد تماماً
724
00:45:46,800 --> 00:45:50,280
بالرغم من أنه لا يفترض بي التدخل
725
00:45:50,400 --> 00:45:53,050
لكن مازلت أعتقد أن عليك التحدث لزوجك
726
00:45:53,050 --> 00:45:54,600
هذه المرة الثانية
727
00:45:55,910 --> 00:45:58,970
لقد قال أنه سيطلقني المرة التالية
728
00:45:59,110 --> 00:46:01,220
أيتها الزوجة, أنت واثقة من ذاتك
729
00:46:01,220 --> 00:46:03,480
ماذا عن طفلك؟
730
00:46:05,140 --> 00:46:09,280
الوحش ليس زوجك
731
00:46:09,360 --> 00:46:13,220
ترين ذلك الوحش في المركز
732
00:46:13,280 --> 00:46:15,220
...أنا بحاجة لإقتراض المال إذن
733
00:46:19,110 --> 00:46:21,250
صحيح, طالب الثانوية
734
00:46:21,480 --> 00:46:23,940
كيف تعلم أنها ليست زوجة للزومبي؟
735
00:46:28,650 --> 00:46:31,650
ما هو إسمك الأخير؟
736
00:46:33,050 --> 00:46:35,340
نيشيوكا
737
00:46:36,280 --> 00:46:39,220
الزومبي لا يسمى هكذا
738
00:46:40,170 --> 00:46:41,000
ماذا تعني؟
739
00:46:41,250 --> 00:46:43,140
هل ترغب مني القول؟
740
00:46:43,340 --> 00:46:45,140
لا تزعجني
741
00:46:47,110 --> 00:46:49,340
أعرف هوية الزومبي
742
00:46:50,340 --> 00:46:51,170
ماذا قلت؟
743
00:46:51,250 --> 00:46:54,000
اعلم من يكون الزومبي
744
00:46:54,000 --> 00:46:54,820
حقاً؟
745
00:46:54,820 --> 00:46:55,480
من يكون؟
746
00:46:55,480 --> 00:46:57,480
هل تعرفه؟
747
00:46:59,050 --> 00:47:02,600
الحل لذلك في الفراشة على الرقبة
748
00:47:03,970 --> 00:47:05,650
فراشة على الرقبة؟
749
00:47:08,480 --> 00:47:09,510
غير ممكن
750
00:47:14,480 --> 00:47:16,370
انظروا للدليل
751
00:47:26,740 --> 00:47:29,420
من الصعب القول
752
00:47:29,620 --> 00:47:33,880
لا أرى أي شيء
753
00:47:34,080 --> 00:47:36,600
الوشم صائب تماماً
754
00:47:36,800 --> 00:47:42,680
لقد تغير كثيراً
755
00:47:42,850 --> 00:47:45,570
...هذا التصميم -
صحيح -
756
00:47:45,680 --> 00:47:48,680
في الماضي كنت أشاهده في التليفزيون كل يوم
757
00:47:49,080 --> 00:47:51,820
ماذا عن الزومبي؟
758
00:47:52,650 --> 00:47:54,540
...لقد تحدثنا عن
759
00:47:56,450 --> 00:47:58,250
سيدتي
760
00:48:06,450 --> 00:48:08,400
الوشم على الرقبة
761
00:48:08,510 --> 00:48:12,910
هذا رمز نادر لصائد الزومبي الأسطوري بابيلون
762
00:48:13,220 --> 00:48:14,910
الإسم الحقيقي لكويشي كويشي
763
00:48:15,170 --> 00:48:19,220
عضو سابق لنخبة فريق الدفاع
764
00:48:19,620 --> 00:48:23,510
بعدما تقاعد للمشاركة في حرب الشرق الأوسط
765
00:48:23,600 --> 00:48:28,340
في ذلك الوقت, نجى بأعجوبة من الحرب
766
00:48:28,450 --> 00:48:32,310
ووضع وشم فراشة على الرقبة
767
00:48:32,400 --> 00:48:35,080
من حينها, حصل على إسم بابيلونيان لومبريارد
768
00:48:35,710 --> 00:48:38,250
منذ خمس سنوات بعد الوباء وأزمة الزومبي
769
00:48:38,310 --> 00:48:40,620
تم إستدعائه عن طريق رؤسائه السابقين
770
00:48:41,110 --> 00:48:44,400
لحل الأزمة, الحصول على دعم حكومي
771
00:48:44,600 --> 00:48:49,480
وعشرات من النخبة شكلوا قوة خاصة ضد الزومبي
772
00:48:49,740 --> 00:48:52,970
إنتصر في معركة برج طوكيو
773
00:48:53,200 --> 00:48:55,200
بعد كبح الزومبي
774
00:48:55,540 --> 00:48:58,420
هذا الوضع تم نقله عن طريق الإعلام لعدة أيام
775
00:48:58,620 --> 00:49:03,510
لذا اليابان بدأت تكتسب شعبية لأوشام الفراشة
776
00:49:04,250 --> 00:49:08,500
صورة الرجل المعروفة بين ربات البيوت
777
00:49:08,600 --> 00:49:10,420
لديها قاعدتها الجماهيرية
778
00:49:10,480 --> 00:49:15,760
إسمه قادر على إنقاذ الناس الذين ماتوا في العالم
779
00:49:15,840 --> 00:49:17,770
أيضاً تم إختياره لأجل جائزة المحبوبين جماهيرياً
780
00:49:17,940 --> 00:49:20,140
إنه محبوب العصر
781
00:49:20,570 --> 00:49:26,310
لكن بنهاية أزمة الزومبي إختفى تماماً
782
00:49:26,740 --> 00:49:29,020
لم يراه أحد من حينها
783
00:49:29,220 --> 00:49:35,080
يقولون أني معجبة مخلصة
784
00:49:37,220 --> 00:49:39,140
إله الوود
785
00:49:43,540 --> 00:49:45,600
إنه يساوي الكثير
786
00:49:46,080 --> 00:49:50,280
فقط زومبي شهير يمكن بيعه بسعر مرتفع؟
787
00:49:50,820 --> 00:49:54,800
أتذكر أن الزومبي الكبير يمكنه أن يتم بيعه بمئة مليون
788
00:49:54,940 --> 00:49:57,970
هل الكبار أكثر سمناً؟ -
أجل -
789
00:49:57,970 --> 00:50:00,850
يوجد والد يذهب للإنضمام لفريق كرة السلة
790
00:50:01,080 --> 00:50:04,680
يجلب الزومبي لبيعهم لأعمال رياضية
791
00:50:04,910 --> 00:50:07,080
ما علاقة العمل مع الزومبي؟
792
00:50:07,120 --> 00:50:08,780
رغبة في الحصول على ترقية
793
00:50:08,970 --> 00:50:12,340
عائلة كي ياوس قدمت دعوى للحصول على الجسد منذ وقت طويل
794
00:50:12,620 --> 00:50:15,280
والنتيجة, لم يتم قبول النقل القانوني
795
00:50:15,620 --> 00:50:17,770
الرجال الكبار يتم إعدامهم مباشرة
796
00:50:18,170 --> 00:50:19,770
والنتيجة هذه
797
00:50:20,220 --> 00:50:23,200
إن تدبرنا الأمر جيداً سنجني الكثير
798
00:50:23,400 --> 00:50:26,450
هذا يُعد زومبي قومي
799
00:50:26,450 --> 00:50:29,480
إن قام الصينيين بدفع الكثير من المال
800
00:50:29,570 --> 00:50:32,020
مع العلم بحقيقة أنه من الممكن أن يتم بيعه
801
00:50:32,600 --> 00:50:33,800
هل ترغب ببيعه؟
802
00:50:40,710 --> 00:50:43,600
أرغب حقاً بتشريحه
803
00:50:46,940 --> 00:50:48,940
أخيراً ظهر على طبيعته
804
00:50:49,340 --> 00:50:51,740
لابد من التخلص من هذا الشخص سريعاً
805
00:50:52,200 --> 00:50:53,450
أنا مذهل
806
00:50:53,650 --> 00:50:55,850
أمسكت أقوى زومبي
807
00:50:56,370 --> 00:51:00,110
لقد تمكن من تسلق السلالم للزومبي في معركة بابيلون
808
00:51:00,110 --> 00:51:04,370
بالطبع, إنه إله كيبا
809
00:51:06,620 --> 00:51:08,710
الجميع يبدو متحمس
810
00:51:08,880 --> 00:51:10,710
زوجتك أيضاً سعيدة للغاية
811
00:51:11,600 --> 00:51:12,540
ماذا عن ذلك؟
812
00:51:12,540 --> 00:51:16,420
لا تقلق, الناس الذين يمكثون هنا في المساء سيعودون
813
00:51:25,450 --> 00:51:28,600
لنرى أفكار كل شخص
814
00:51:29,540 --> 00:51:31,170
الذين يرغبون بالزومبي
815
00:51:32,620 --> 00:51:34,540
أنت ترفعين يدك؟
816
00:51:34,650 --> 00:51:36,650
لأنه إله عظيم
817
00:51:36,650 --> 00:51:38,450
كيبا ميت
818
00:51:38,450 --> 00:51:39,880
ذلك مجرد وحش
819
00:51:39,880 --> 00:51:41,880
عليك معرفة ذلك جيداً
820
00:51:41,880 --> 00:51:45,600
كم من المؤسف عندما إختفى كيبا
821
00:51:45,740 --> 00:51:48,770
وهذه المرة يأتي لي
822
00:51:48,770 --> 00:51:49,850
هل تعتقد أنه قدر؟
823
00:51:49,850 --> 00:51:52,080
لا أعتقد ذلك
824
00:51:52,340 --> 00:51:54,540
وهو لم يأتي لرؤيتك
825
00:51:54,820 --> 00:51:56,540
إنه هنا لأكلك
826
00:51:57,340 --> 00:52:00,650
انصتوا جيداً هذه جريمة
827
00:52:00,850 --> 00:52:01,880
لم يتأخر الوقت الآن
828
00:52:02,340 --> 00:52:04,600
لم يرتكب أي شخص جريمة
829
00:52:05,400 --> 00:52:06,940
ماعدا هذا الشخص
830
00:52:07,400 --> 00:52:10,310
إتصلوا بالشرطة لينتهوا من الأمر
831
00:52:10,310 --> 00:52:13,850
الجميع حاضر اليوم, لازالوا يرون زومبي
832
00:52:13,850 --> 00:52:16,140
وهذا الزومبي مازال إله كيبا
833
00:52:16,140 --> 00:52:18,540
ألا يفترض أن تكون مسرور؟ -
لست مسرور -
834
00:52:18,540 --> 00:52:20,970
أليس هذا قدر؟ -
غير صحيح -
835
00:52:22,850 --> 00:52:25,340
هل أنتم جادين؟
836
00:52:26,850 --> 00:52:28,880
كيف أمسكتوه؟
837
00:52:29,540 --> 00:52:31,080
غرض كل واحد مختلف
838
00:52:31,310 --> 00:52:33,080
في النهاية يسبب شجار فحسب
839
00:52:33,480 --> 00:52:37,620
هانادا يفكر بالواقع
840
00:52:37,770 --> 00:52:38,970
كل ما أقوله واقع
841
00:52:38,970 --> 00:52:40,080
أمركم غريب, يا رفاق
842
00:52:40,310 --> 00:52:42,280
هل يمكن إطلاق النار على طائر أولاً؟
843
00:52:42,360 --> 00:52:43,440
ما الذي قلته؟
844
00:52:43,620 --> 00:52:45,050
الجميع يُنصت جيداً
845
00:52:45,310 --> 00:52:47,620
امامنا أمران
846
00:52:48,340 --> 00:52:53,080
واحد أن الجميع يرغب بالزومبي
847
00:52:53,080 --> 00:52:54,540
لا أرغب بذلك
848
00:52:54,620 --> 00:52:57,740
ثاني شيء أن الزومبي مشهور للغاية
849
00:52:58,020 --> 00:53:00,250
ربما يمكن مبادلته مقابل الكثير
850
00:53:00,340 --> 00:53:02,740
ثالث أمر أني أرغب بالإتصال بالشرطة
851
00:53:02,820 --> 00:53:04,400
...الآن
852
00:53:04,540 --> 00:53:07,800
إن قام أحدهم بالمبادرة ببدء كل شيء
853
00:53:08,310 --> 00:53:12,280
لكي نساعد بعضنا للإستفادة
854
00:53:12,910 --> 00:53:14,650
وإستبدال الزومبي بالمال
855
00:53:14,710 --> 00:53:16,880
يتم تقاسم المال بالتساوي
856
00:53:17,170 --> 00:53:19,770
مع ذلك سيحصل الجميع على الكثير من المال
857
00:53:19,940 --> 00:53:22,220
أنا موافقة
858
00:53:23,170 --> 00:53:24,770
والمزيد
859
00:53:25,220 --> 00:53:28,880
دوي ونيشيوكا بدأوا بسبب المال
860
00:53:29,080 --> 00:53:31,850
هذا الإقتراح مجتزأ لصالحهم
861
00:53:32,220 --> 00:53:33,140
ذلك منطقي
862
00:53:33,570 --> 00:53:36,600
الأمر لا ينجح حقاً
863
00:53:37,170 --> 00:53:38,280
وكيوكو
864
00:53:38,650 --> 00:53:43,620
أنت لا ترغبي ببيع كيبا المفضل لديك لسبب مجهول
865
00:53:45,370 --> 00:53:47,220
في البداية فكرت بهذا
866
00:53:47,510 --> 00:53:51,420
لكن سيتم التخلص منه قريباً عن طريق الشرطة
867
00:53:51,710 --> 00:53:55,540
أو يبقى زومبي حي في مكان جيد
868
00:53:55,820 --> 00:53:56,620
ماذا؟
869
00:53:56,620 --> 00:53:58,650
أتفهم ما تقوليه
870
00:53:58,650 --> 00:54:01,510
شكراً لك, الجميع يُنصت لي
871
00:54:01,600 --> 00:54:03,280
عرض دوي الآن
872
00:54:03,400 --> 00:54:07,680
إنه بالفعل من وجهة نظرهم
873
00:54:08,050 --> 00:54:14,280
لكنه ليس بأمر سيء أن يحصل الجميع على الكثير من المال
874
00:54:14,850 --> 00:54:18,080
ولا يمكن أن يستمر الأمر هكذا
875
00:54:18,710 --> 00:54:20,080
غير ممكن
876
00:54:20,820 --> 00:54:25,310
إن كان يمكن إعطاء الزومبي لي ليوم سأوافق
877
00:54:26,600 --> 00:54:28,940
أرغب بتأكيد أن الزومبي تم إمساكه من خلالي
878
00:54:29,220 --> 00:54:32,910
حتى ولو لمرة, أرغب أن تكون معدل ضغطات الفيديو الأعلى
879
00:54:33,110 --> 00:54:35,420
مقطع فيديو للزومبي ليس شيء مذهل
880
00:54:35,710 --> 00:54:37,310
لم يعد بأمر جديد
881
00:54:37,600 --> 00:54:39,310
الزومبي لا يعد شيء
882
00:54:39,400 --> 00:54:41,800
لكن هذا بابيلونيان ووديارد
883
00:54:44,000 --> 00:54:45,340
مازال الأمر واضح
884
00:54:45,510 --> 00:54:47,740
مازلت تتجاهل معارضتي
885
00:54:47,800 --> 00:54:48,650
ادا
886
00:54:48,680 --> 00:54:49,480
ادا
887
00:54:49,510 --> 00:54:50,000
لا تصنع ضجة
888
00:54:50,080 --> 00:54:50,910
جيد
889
00:54:51,540 --> 00:54:52,910
كينجي
890
00:54:56,200 --> 00:54:57,420
على الأقل ذلك
891
00:55:00,600 --> 00:55:03,510
هل يمكنني صنع قطع صغير؟
892
00:55:04,140 --> 00:55:05,140
هل أنت بخير؟
893
00:55:05,370 --> 00:55:11,510
قطع البضاعة ليس جيد
894
00:55:11,510 --> 00:55:12,600
من تكون؟
895
00:55:12,600 --> 00:55:14,600
إله الوود ليس شيء مثير للشفقة
896
00:55:14,600 --> 00:55:16,140
يوجد علاقة صغيرة
897
00:55:16,220 --> 00:55:17,540
لأي حد ترغب بالقطع؟
898
00:55:18,480 --> 00:55:20,650
حوالي 10 سنتيمتر في المعدة
899
00:55:20,740 --> 00:55:22,960
إنه أكبر مما حصلت عليه في ولادتي
900
00:55:22,960 --> 00:55:25,850
من الواضح أن 10 سنتيمتر أكثر من اللازم
901
00:55:25,850 --> 00:55:27,180
ماذا عن النصف؟
902
00:55:27,180 --> 00:55:28,100
..دوي
903
00:55:28,100 --> 00:55:31,360
سيدتي, الزومبي ماتوا مرة
904
00:55:31,360 --> 00:55:33,060
لن يشعر بألم
905
00:55:33,060 --> 00:55:35,840
كيف تعلم أنه لن يشعر بالألم؟
906
00:55:35,880 --> 00:55:39,570
لنقل أن الزومبي حي أو ميت
907
00:55:40,860 --> 00:55:43,280
سيشعر بالحركة
908
00:55:43,280 --> 00:55:44,770
لكنه بالفعل ميت
909
00:55:44,770 --> 00:55:47,330
سيكون حي تماماً
910
00:55:47,330 --> 00:55:49,040
إنه طبياً ميت
911
00:55:49,040 --> 00:55:51,330
بيولوجياً إنه حي
912
00:55:51,330 --> 00:55:52,780
حسناً, 5 سنتيمتر لا بأس بها
913
00:55:52,780 --> 00:55:54,440
حسناً
914
00:55:54,440 --> 00:55:57,500
سيدتي, سأقوم بالإشراف
915
00:55:57,500 --> 00:55:59,260
لن أتركه يقطع الكثير
916
00:55:59,290 --> 00:56:02,610
أنا أيضاً أرغب بتضميده بعد الإنتهاء
917
00:56:02,690 --> 00:56:05,620
وقبل أن تجد الشاري سيمكث في منزلي
918
00:56:05,620 --> 00:56:07,170
هذا عظيم
919
00:56:07,170 --> 00:56:08,080
لقد إتخذنا القرار
920
00:56:08,080 --> 00:56:09,700
كيف نمسكه؟
921
00:56:09,700 --> 00:56:11,380
لا تقرري وحدك
922
00:56:11,380 --> 00:56:13,300
لم أتفق بعد
923
00:56:13,300 --> 00:56:14,920
ليس ذلك مقبول؟
924
00:56:16,690 --> 00:56:21,170
أنا حقاً أرغب بالبقاء مع إله الوود
925
00:56:21,170 --> 00:56:23,260
إنه محبوب للغاية
926
00:56:23,260 --> 00:56:24,420
لا أعلم
927
00:56:26,940 --> 00:56:30,740
هانادا, أنت موافق
928
00:56:31,080 --> 00:56:32,700
يا لها من مزحة
929
00:56:32,700 --> 00:56:36,020
لقد كنت مجتهد دائماً
930
00:56:36,020 --> 00:56:38,730
لم يقم أي شخص بمساعدتي
931
00:56:38,730 --> 00:56:42,580
عندما كنت طفل, لم أقم بمجرد سرقة كلب
932
00:56:42,810 --> 00:56:46,280
في المجتمع لقد كنت مجد حينها
933
00:56:46,280 --> 00:56:48,770
هل تفهمون؟
934
00:56:48,770 --> 00:56:52,450
بعدها تزوجت
935
00:56:52,520 --> 00:56:56,480
بالرغم أنها مزعجة قليلاً, الحياة هكذا
936
00:56:56,690 --> 00:57:01,130
بإختصار أنا أرفض هذا الأمر السخيف
937
00:57:01,170 --> 00:57:04,420
لم تأخذوا حياتكم جدياً
938
00:57:04,480 --> 00:57:06,010
رجاءاً, انضم لنا
939
00:57:06,080 --> 00:57:08,120
أجل, من الصعب الإتفاق
940
00:57:08,170 --> 00:57:12,760
إنه خطأي, لن أتخلى عن رأيي
941
00:57:12,980 --> 00:57:14,180
ادا
942
00:57:15,360 --> 00:57:17,020
...لما تغيرت
943
00:57:17,020 --> 00:57:18,240
إتبعني للأسفل
944
00:57:31,360 --> 00:57:32,760
لقد إتفقنا
945
00:57:32,760 --> 00:57:33,700
حقاً؟
946
00:57:33,700 --> 00:57:35,610
هانادا, هل ذلك مقبول؟
947
00:58:07,760 --> 00:58:09,640
عمتي أيضاً تحتفظ بكلاب
948
00:58:11,480 --> 00:58:12,320
هذا فقط؟
949
00:58:13,680 --> 00:58:15,280
إنه كلب صديقي
950
00:58:15,760 --> 00:58:16,680
ما إسمه؟
951
00:58:19,200 --> 00:58:19,880
بوبل
952
00:58:20,320 --> 00:58:21,880
فقاعات؟
953
00:58:23,040 --> 00:58:25,440
فقاعات, فقاعات
954
00:58:27,160 --> 00:58:27,920
قوليها
955
00:58:28,080 --> 00:58:30,160
ألا تعتقدي أن الناس يحبون الكلاب أكثر من اللازم؟
956
00:58:31,040 --> 00:58:35,280
مؤخراً, فتى ذو 4 سنوات بالقرب من المنزل عضه كلب
957
00:58:35,680 --> 00:58:37,480
مالك تويتر أيضاً كان في الأمر
958
00:58:37,600 --> 00:58:39,800
قبل أن يطمئن على الطفل الصغير, تحدث عن كلبه فحسب
959
00:58:40,520 --> 00:58:43,360
لا بأس, هل هذا يؤلم؟
960
00:58:43,920 --> 00:58:46,480
يا له من شخص مثير للإشمئزاز
961
00:58:46,480 --> 00:58:48,480
فظيع, صحيح؟
962
00:58:50,040 --> 00:58:51,880
هل العمة من هذا النوع؟
963
00:58:52,270 --> 00:58:53,100
ماذا؟ .
964
00:58:53,700 --> 00:58:55,100
...كلب الصديق أتى
965
00:58:56,900 --> 00:59:01,300
لكن الناس الذين يحتفظون بحيوانات عليهم الحذر
966
00:59:10,250 --> 00:59:12,100
ألا تعتقد أن الأمر غريب؟
967
00:59:12,250 --> 00:59:12,800
إنه غريب
968
00:59:12,800 --> 00:59:16,370
منذ خمس سنوات, الجميع كان يخشى الزومبي
969
00:59:16,670 --> 00:59:19,450
هذه المرة, أنا أحاول بجد الإمساك بواحد
970
00:59:19,800 --> 00:59:23,870
إنه مثل الإمساك بحيوان على وشك الإنقراض
971
00:59:24,100 --> 00:59:28,150
صحيح أن الناس الذين لديهم ضائقة مالية يعلقون معه
972
00:59:28,500 --> 00:59:29,500
ماذا عن هذا؟
973
00:59:29,700 --> 00:59:31,500
شكراً لك
974
00:59:31,900 --> 00:59:34,100
ما هذا؟
975
00:59:36,400 --> 00:59:38,350
الأمر ليس هكذا
976
00:59:38,920 --> 00:59:42,220
إنها أفلام فوجيمورا الإباحية أعطيها لي
977
00:59:42,500 --> 00:59:43,920
متى حدث هذا؟
978
00:59:44,100 --> 00:59:45,920
لقد إعتقدت أنها مفقودة
979
00:59:46,100 --> 00:59:48,000
حتى في هذا المكان
980
00:59:48,200 --> 00:59:51,170
طالما أفكر بإعادته
981
00:59:51,570 --> 00:59:52,750
لا يمكنني قرائتها
982
00:59:52,750 --> 00:59:54,750
لا أعتقد ذلك
983
00:59:54,750 --> 00:59:56,750
يبدو أنه أكثر جموحاً له
984
00:59:57,020 --> 00:59:58,270
سأقول
985
00:59:58,650 --> 01:00:00,250
ساقول فوجيمورا
986
01:00:03,400 --> 01:00:04,720
إنه يحب قراءة هذا
987
01:00:05,050 --> 01:00:06,720
أنا لم أشاهدها
988
01:00:08,570 --> 01:00:09,900
لما تنظري هكذا؟
989
01:00:10,620 --> 01:00:11,900
سأعود
990
01:00:12,020 --> 01:00:14,120
لنذهب, الجميع ينتظر
991
01:00:20,620 --> 01:00:21,520
تلك السيدة
992
01:00:21,870 --> 01:00:24,150
أي أسلوب تستخدميه؟
993
01:00:24,600 --> 01:00:27,920
في الحقيقة, إنه متوقف منذ عامين
994
01:00:28,220 --> 01:00:29,920
لم أكن أدرك ذلك
995
01:00:43,350 --> 01:00:46,550
طالب الثانوية
996
01:00:48,420 --> 01:00:48,870
لماذا؟
997
01:00:49,120 --> 01:00:49,870
هونجرين؟
998
01:00:50,150 --> 01:00:52,600
لابد وأن تقوم بهذا لأمانك
999
01:00:53,320 --> 01:00:55,850
قبل أن نحضر الزومبي عليك الإنتظار بالخارج
1000
01:00:56,070 --> 01:00:59,070
تواصل بالشرطة إن كان هناك أمر طاريء
1001
01:00:59,670 --> 01:01:01,070
ما هذا؟
1002
01:01:01,220 --> 01:01:03,000
ما تفعله إن حدث شيء لك
1003
01:01:03,300 --> 01:01:05,000
كيف ستشرح لوالديك
1004
01:01:05,550 --> 01:01:08,520
لا يهم
1005
01:01:08,520 --> 01:01:11,820
لا أرغب الإستسلام مباشرة
1006
01:01:11,900 --> 01:01:14,650
لا أهتم
1007
01:01:15,370 --> 01:01:18,800
يمكنك تصوير العديد من مقاطع الزومبي بالخارج
1008
01:01:28,950 --> 01:01:30,720
المتحولين
1009
01:01:31,470 --> 01:01:33,270
أستخدم حاجياتي
1010
01:01:36,450 --> 01:01:37,570
مذهل
1011
01:01:37,920 --> 01:01:41,120
وهذا
1012
01:01:43,000 --> 01:01:44,200
قوي
1013
01:02:50,750 --> 01:02:55,920
بالتأكيد سأسقط
1014
01:04:05,520 --> 01:04:07,350
ما الذي حدث؟
1015
01:04:08,420 --> 01:04:11,770
من هذا الطريق, سننجح جداً
1016
01:04:12,470 --> 01:04:15,170
لكن لا بأس
1017
01:04:16,420 --> 01:04:17,770
هل إستدعيت الجميع؟
1018
01:04:18,100 --> 01:04:19,350
إفعل ذلك
1019
01:04:22,800 --> 01:04:24,100
كيف تبلي؟
1020
01:04:25,270 --> 01:04:28,900
أطلب منهم الدخول
1021
01:04:34,370 --> 01:04:36,470
المكان آمن, أدخلوا
1022
01:04:46,450 --> 01:04:49,550
رجال حقيقيين ملقون هكذا
1023
01:04:49,770 --> 01:04:53,220
كما أن الوشم متجعد
1024
01:04:54,220 --> 01:04:58,600
لا شيء تغير من عدة سنوات لكونه زومبي
1025
01:04:59,270 --> 01:04:59,870
أجل
1026
01:05:00,050 --> 01:05:02,850
لا يوجد ذاكرة لديه بالعالم البشري
1027
01:05:02,850 --> 01:05:04,000
ربما يكون شيء جيد
1028
01:05:07,450 --> 01:05:11,820
السيدة التي ترتدي الوردي
1029
01:05:14,550 --> 01:05:16,750
أين طالب الثانوية؟
1030
01:05:17,170 --> 01:05:19,250
لا أخشى منه
1031
01:05:19,450 --> 01:05:20,550
ربما ذهب للمرحاض
1032
01:05:20,720 --> 01:05:21,450
سأخرج لرؤيته
1033
01:05:21,670 --> 01:05:24,320
إنسى الأمر
1034
01:05:24,320 --> 01:05:25,270
مهلاً دقيقة
1035
01:05:25,420 --> 01:05:26,310
ماذا حدث؟
1036
01:05:31,120 --> 01:05:31,970
هذا خطير للغاية
1037
01:05:31,970 --> 01:05:32,620
رأيت هذا
1038
01:05:32,620 --> 01:05:34,100
كان جاهز لأكلي
1039
01:05:34,600 --> 01:05:35,900
ماذا لو تم عضك؟
1040
01:05:35,900 --> 01:05:37,900
لا بأس بالمغادرة مرة أخرى
1041
01:05:38,400 --> 01:05:39,650
هل يمكن أن أجرب أيضاً؟
1042
01:05:40,620 --> 01:05:45,420
في الحياة العادية, لا يوجد هكذا إحساس بالقلق
1043
01:05:45,420 --> 01:05:47,970
من المثير جداً هذا الإحساس
1044
01:05:47,970 --> 01:05:49,970
إحساس صادم للغاية
1045
01:06:06,100 --> 01:06:07,470
كيف تشعر؟
1046
01:06:07,470 --> 01:06:09,470
للمرة الأولى منذ مولدي أشعر بهكذا توتر
1047
01:06:10,020 --> 01:06:10,820
لا يهم, لتجربها
1048
01:06:10,820 --> 01:06:11,900
لا أرغب بذلك
1049
01:06:11,900 --> 01:06:15,500
أنا لست قريباً جداً منه
1050
01:06:16,050 --> 01:06:16,970
أرغب بذلك أيضاً
1051
01:06:18,500 --> 01:06:20,170
أنت أولاً, رجاءاً
1052
01:06:41,400 --> 01:06:44,250
إنه خطير للغاية
1053
01:06:45,300 --> 01:06:47,170
لقد نجوت
1054
01:07:00,450 --> 01:07:03,250
تجهز
1055
01:07:29,650 --> 01:07:32,250
إن أكثر من اللازم, قريب جداً ليتم عضك
1056
01:07:32,250 --> 01:07:33,420
مذهل للغاية
1057
01:07:33,420 --> 01:07:35,250
أبتعد 3 سنتيمتر
1058
01:07:35,770 --> 01:07:38,500
أنت أحمق
1059
01:07:39,270 --> 01:07:40,320
ماذا عنك؟
1060
01:07:40,470 --> 01:07:41,350
ماذا؟
1061
01:07:41,700 --> 01:07:44,000
لأن هذه الفرصة لا تتكرر
1062
01:08:02,000 --> 01:08:03,500
إنهم لا يأكلون أيديهم
1063
01:08:03,600 --> 01:08:05,150
كبيرة للغاية
1064
01:08:05,320 --> 01:08:07,250
لقد إنتهى الأمر
1065
01:08:07,670 --> 01:08:08,770
في البداية
1066
01:08:08,770 --> 01:08:10,770
تعال أنت هنا
1067
01:08:10,920 --> 01:08:12,250
هذا أكثر أماناً
1068
01:08:12,400 --> 01:08:13,150
مهلاً
1069
01:08:13,370 --> 01:08:13,820
ما الأمر؟
1070
01:08:13,970 --> 01:08:18,420
أحاول مرة أخرى, رجاءاً, آخر مرة
1071
01:08:47,750 --> 01:08:48,970
ما الذي تضحك عليه؟
1072
01:08:49,300 --> 01:08:50,250
ما الذي علي فعله؟
1073
01:08:50,500 --> 01:08:51,970
إنه يؤلم, إنه يؤلم
1074
01:08:51,970 --> 01:08:54,020
كيوكو, كيف حالك؟
1075
01:08:54,020 --> 01:08:57,420
إتصل بسيارة إسعاف الآن
1076
01:08:57,420 --> 01:08:59,350
إتصلوا بالإسعاف
1077
01:08:59,350 --> 01:09:01,470
لا, لقد تأخر الوقت على الإتصال بالإسعاف
1078
01:09:01,470 --> 01:09:02,520
إذن ماذا نفعل؟
1079
01:09:02,520 --> 01:09:04,450
قبل أن تتحول لزومبي
1080
01:09:04,670 --> 01:09:06,100
عليك قطع ذراعها
1081
01:09:06,100 --> 01:09:08,350
الآن ذلك المرفق سيكفي
1082
01:09:08,350 --> 01:09:09,470
كيف يمكن؟
1083
01:09:09,750 --> 01:09:10,600
هانادا
1084
01:09:10,600 --> 01:09:12,220
أنت في ورطة كبيرة
1085
01:09:12,720 --> 01:09:15,900
هل سأصبح زومبي؟
1086
01:09:15,900 --> 01:09:17,470
لن يحدث شيء كهذا
1087
01:09:17,700 --> 01:09:20,950
حسناً, أنا جاهز
1088
01:09:21,000 --> 01:09:21,570
اصمت
1089
01:09:24,000 --> 01:09:25,570
لا يوجد وقت
1090
01:09:28,450 --> 01:09:29,420
أنا سأفعلها
1091
01:09:29,970 --> 01:09:32,420
دوي إذهب للمطبخ وأحضر سكين المطبخ
1092
01:09:33,600 --> 01:09:34,200
ادا
1093
01:09:34,350 --> 01:09:35,820
اصمدي
1094
01:09:42,900 --> 01:09:45,570
سينتهي الامر قريباً
1095
01:09:56,200 --> 01:09:59,420
بالتأكيد, سآتي
1096
01:09:59,420 --> 01:10:00,750
لا تلمسها
1097
01:10:35,320 --> 01:10:39,070
مرحباً, هل تعرف طفلي؟
1098
01:10:41,570 --> 01:10:45,220
مرحباً, هل تعرف بوبل؟
1099
01:10:46,220 --> 01:10:48,220
لا تدعي أنك لا تسمعني
1100
01:10:50,350 --> 01:10:52,000
أعده لي
1101
01:10:53,300 --> 01:10:55,150
أبيض
1102
01:10:55,200 --> 01:10:56,500
هل ذلك عملك؟
1103
01:10:56,670 --> 01:10:58,500
ما الأمر؟
1104
01:11:00,820 --> 01:11:06,000
لا بأس, مرحباً كيوكو
1105
01:11:06,470 --> 01:11:07,520
لا تقلقي
1106
01:11:07,700 --> 01:11:08,570
دعيني أذهب
1107
01:11:19,900 --> 01:11:20,850
لا تقلقي
1108
01:11:20,850 --> 01:11:22,850
دوي سريعاً تعال للمساعدة
1109
01:11:25,900 --> 01:11:27,870
كيوكو تماسكي
1110
01:11:27,920 --> 01:11:30,500
كيوكو إفتحي عينيك
1111
01:11:30,950 --> 01:11:32,500
دعيني أذهب
1112
01:11:51,350 --> 01:11:52,500
توقفي
1113
01:12:06,950 --> 01:12:10,900
لقد كان هنا
1114
01:13:19,750 --> 01:13:21,670
الركبة غير منحنية
1115
01:13:30,970 --> 01:13:34,500
سأقوم بقتلك أيها الوغد
1116
01:13:36,400 --> 01:13:37,670
الركبة غير منحنية
1117
01:13:37,720 --> 01:13:38,850
هذا الوغد
1118
01:13:48,550 --> 01:13:50,150
كل هذا بسببك
1119
01:15:22,200 --> 01:15:23,170
عمي؟
1120
01:15:35,520 --> 01:15:36,870
ما خطبك؟
1121
01:15:40,150 --> 01:15:40,920
ماذا عن الزومبي؟
1122
01:15:45,720 --> 01:15:47,670
تتحرك بدون هدف
1123
01:15:53,720 --> 01:15:57,150
هل تعتقد حقاً أنك قابلتني اليوم؟
1124
01:16:14,420 --> 01:16:18,100
لم أتوقع مواجهة زومبي الآن
1125
01:16:19,850 --> 01:16:24,050
الخطة كانت مزعجة
1126
01:16:26,200 --> 01:16:30,150
بعد ذلك أصبح أفضل يوم
1127
01:16:31,770 --> 01:16:35,850
من المثالي التواجد في غرفة كتلك
1128
01:16:37,670 --> 01:16:39,120
ما الذي تتحدث عنه؟
1129
01:16:40,150 --> 01:16:41,700
دعني أذهب أولاً
1130
01:16:43,650 --> 01:16:47,970
في الحقيقة, إسمي نومادا
1131
01:16:51,820 --> 01:16:58,120
منذ خمس سنوات طالب المدرسة الإبتدائية
الذي تم عضه عن طريق زومبي كان إبني
1132
01:17:00,370 --> 01:17:03,820
لقد قلت أنها كانت قصة مزيفة لزميل لك في الفصل المجاور
1133
01:17:05,000 --> 01:17:09,700
لأنك وضعت هذا المشهد على الإنترنت ونشرته
1134
01:17:09,700 --> 01:17:11,700
مهلاً
1135
01:17:11,900 --> 01:17:13,170
ما الذي تتحدث عنه؟
1136
01:17:13,650 --> 01:17:14,600
هذا سوء تفاهم
1137
01:17:14,770 --> 01:17:16,600
لقد قمت بالفعل بالتحقيق
1138
01:17:17,150 --> 01:17:20,800
قابلت زميل إبني وسألته
1139
01:17:22,320 --> 01:17:25,900
أعطيته القليل من المال وقال كل شيء
1140
01:17:27,800 --> 01:17:30,320
من الذي قول تلك الأمور؟
1141
01:17:34,370 --> 01:17:37,950
شاهدت مقطع على الإنترنت
1142
01:17:38,870 --> 01:17:41,400
لقد كان واضح للغاية
1143
01:17:41,600 --> 01:17:43,400
إنه ليس أنا
1144
01:17:44,400 --> 01:17:45,400
ثق بي
1145
01:17:53,400 --> 01:17:55,320
الجميع بائس
1146
01:17:55,650 --> 01:17:56,750
عمي
1147
01:17:57,170 --> 01:17:58,600
هذا سوء تفاهم
1148
01:17:59,450 --> 01:18:02,070
دعني أوضح لك
1149
01:18:02,070 --> 01:18:03,650
أرغب أن أجعلك زومبي أيضاً
1150
01:18:04,750 --> 01:18:05,500
ماذا؟
1151
01:18:05,620 --> 01:18:08,200
سأدع الزومبي يقوم بعضك
1152
01:18:08,820 --> 01:18:12,150
لكي تنضم للزومبي
1153
01:18:13,820 --> 01:18:15,650
سأستخدم هذا لاحقاً
1154
01:18:16,950 --> 01:18:18,370
ما هذا؟
1155
01:18:20,450 --> 01:18:22,100
هل ترغب بقتلي؟
1156
01:18:27,070 --> 01:18:30,750
ليس من الخطيئة قتل من يُصبحوا زومبي
1157
01:18:39,970 --> 01:18:41,600
هذا أخيراً
1158
01:18:42,750 --> 01:18:45,320
يمكنني الإنتقام
1159
01:18:50,220 --> 01:18:51,470
إنه هيرونو
1160
01:18:54,150 --> 01:18:57,700
لقد كان ماتسوياما هيرانو التي إلتقطت الفيديو ذلك اليوم
1161
01:18:58,850 --> 01:19:01,650
إنها أختي التوأم
1162
01:19:07,570 --> 01:19:09,500
ما الذي حدث؟
1163
01:19:10,070 --> 01:19:13,920
هذا صحيح, دعني أذهب
1164
01:19:16,470 --> 01:19:19,270
كيف يمكنني تصديق ما تقوله اليوم؟
1165
01:19:19,970 --> 01:19:28,450
على أي حال, لقد تعاملت مع أطفال من أمثالك من قبل
1166
01:19:50,800 --> 01:19:51,770
بإختصار
1167
01:19:53,170 --> 01:19:57,400
ما قلته للتو
1168
01:19:58,370 --> 01:20:02,200
بخصوص رغبتي في الإنتقام منك
1169
01:20:03,850 --> 01:20:05,050
لا تقلق
1170
01:20:07,600 --> 01:20:09,250
بعدما تُصبح زومبي قريباً
1171
01:20:09,250 --> 01:20:12,700
بإختصار
1172
01:20:25,850 --> 01:20:27,320
بطيء للغاية
1173
01:20:27,500 --> 01:20:28,620
آسف
1174
01:20:29,050 --> 01:20:31,150
ما الذي حدث لهذا؟
1175
01:20:31,800 --> 01:20:32,370
ما هذا؟
1176
01:20:32,370 --> 01:20:35,020
سأشرح فيما بعد, أطلق سراحي أولاً
1177
01:20:38,050 --> 01:20:39,350
لا تفعل هذا
1178
01:20:39,350 --> 01:20:40,950
فك وثاقي قبل أن يتحولوا
1179
01:20:41,120 --> 01:20:42,650
يا لك من شخص ممل
1180
01:20:42,850 --> 01:20:45,150
هل رأيت زومبي عندما أتيت؟
1181
01:20:45,150 --> 01:20:46,150
زومبي؟
1182
01:20:46,400 --> 01:20:48,070
لقد هرب للتو من هذا المنزل
1183
01:20:48,250 --> 01:20:49,020
حقاً؟
1184
01:20:49,020 --> 01:20:51,900
وذلك الزومبي هو بابيلونيان ووديارد
1185
01:20:51,900 --> 01:20:52,550
أنت تخدعني؟
1186
01:20:52,570 --> 01:20:55,850
لا, عليك أن تلحق به بالقرب
1187
01:20:56,320 --> 01:20:57,850
بسرعة قم بحلها
1188
01:21:00,170 --> 01:21:01,270
ليس بعد
1189
01:21:01,420 --> 01:21:03,020
مهلاً
1190
01:21:23,970 --> 01:21:24,900
ما الذي حدث؟
1191
01:21:25,270 --> 01:21:28,450
هيروشي, هذا الموقف ليس جيد
1192
01:21:28,570 --> 01:21:29,870
أعرف طبيعة الموقف
1193
01:21:30,120 --> 01:21:31,870
دعني أحله أولاً
1194
01:21:32,220 --> 01:21:34,470
لا يمكنني البقاء
1195
01:21:36,520 --> 01:21:37,470
جويتاي
1196
01:21:37,850 --> 01:21:39,470
إنتظر دقيقة, جويتاي
1197
01:21:41,550 --> 01:21:42,870
بغيض
1198
01:21:45,600 --> 01:21:48,050
سأتواصل معك عن طريق الرسائل
1199
01:21:49,670 --> 01:21:53,000
سأكون شبح حينها
1200
01:21:53,250 --> 01:21:56,000
بغيض
1201
01:21:59,600 --> 01:22:01,020
محظوظ
1202
01:22:03,670 --> 01:22:05,300
من المؤكد أنه لا يمكنني الإبقاء عليك
1203
01:23:14,500 --> 01:23:15,520
الشرطة؟
1204
01:23:16,150 --> 01:23:19,250
انا أعيش في منطقة فوجيمورا
1205
01:23:19,250 --> 01:23:23,220
الزومبي في البيت المجاور
1206
01:23:41,050 --> 01:23:44,400
سيد فوجيمورا, رجاءاً اهدأ
رجاءاً تحدث عن الموقف بشكل محدد
1207
01:23:44,400 --> 01:23:53,100
بعدما عدت للبيت, نظرت للمنزل المجاور
1208
01:23:55,820 --> 01:23:58,720
هل وجدت زومبي في البيت المجاور عندما وصلت للبيت؟
1209
01:23:58,970 --> 01:24:00,720
هل تحولت لزومبي؟
1210
01:24:01,150 --> 01:24:03,470
بإختصار, احضروا سريعاً
1211
01:24:03,950 --> 01:24:06,670
سيد فوجيمورا, سيد فوجيمورا
1212
01:24:10,480 --> 01:24:15,480
أنا آسف للفوضى في الغرفة
سأقوم بالمرور في وقت لاحق
1213
01:24:47,770 --> 01:24:52,850
لا أعني أنه لا يهم
1214
01:25:14,340 --> 01:25:20,660
تم العثور على 6 من الزومبي في منزل فوجيمورا وحقل الأزهار
1215
01:25:20,740 --> 01:25:22,620
خمسة تم إعدامهم بالمكان
1216
01:25:22,620 --> 01:25:26,940
فوجيمورا إستخدم مفك تجاه رأس الزومبي المتبقي
1217
01:25:27,000 --> 01:25:33,260
تم العثور عليه ميتاً, تم العثور على مرفق زومبي آخر
1218
01:25:33,360 --> 01:25:36,280
يُفترض أن هناك زومبي هارب
1219
01:25:37,730 --> 01:25:44,740
تذكرت اين كان العم
لقد قام بإعطائي 1000
1220
01:26:51,950 --> 01:26:56,570
الموتى في العالم سيحصلون على بعض السلام
1221
01:26:59,591 --> 01:27:06,796
ترجمة: كمال الديهي
kasm_skype1 :للتواصل عن طريق سكايب
95977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.