All language subtitles for Oh.My.Zombie.2016.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,968 --> 00:00:49,162 ترجمة: كمال الديهي kasm_skype1 :للتواصل عن طريق سكايب 2 00:01:02,990 --> 00:01:05,470 في التقويم الجريجوري 201زي 3 00:01:05,880 --> 00:01:08,440 اليابان عانت من كارثة للحياة والموت 4 00:01:10,030 --> 00:01:12,800 لقد نهض الموتى فجأة 5 00:01:13,000 --> 00:01:16,650 بدأوا بالهجوم على الأحياء واحد تلو الآخر 6 00:01:17,320 --> 00:01:19,270 الذين عادوا للحياة يسمون بالزومبي 7 00:01:19,440 --> 00:01:21,270 عن طريق أكل اللحم البشري 8 00:01:21,400 --> 00:01:26,750 وعض الشخص يُصبحون زومبي ويعودوا للحياة بعد الموت 9 00:01:26,990 --> 00:01:29,420 لأن الشارع مليء بالزومبي 10 00:01:29,480 --> 00:01:33,210 أصيب الناس بالذعر 11 00:01:34,080 --> 00:01:38,660 الحكومة قامت مباشرة بالرد السريع على الزومبي 12 00:01:38,770 --> 00:01:43,410 فريق الدفاع إنتشر في أماكن مختلفة 13 00:01:43,670 --> 00:01:49,780 وتم منع إطلاق النار على الزومبي عن طريق الشرطة القومية 14 00:01:50,000 --> 00:01:55,520 بالإضافة, مداهمات على نطاق واسع من المدن 15 00:01:56,270 --> 00:01:57,510 أخيراً 16 00:01:57,680 --> 00:02:01,210 هذا صدم الزومبي بالذعر 17 00:02:01,440 --> 00:02:03,760 بعد نصف عام تقريباً 18 00:02:04,060 --> 00:02:07,330 ...تمكنت الدولة من إستعادة السلام 19 00:02:54,110 --> 00:02:59,110 الزومبي خاصتي 20 00:06:15,810 --> 00:06:17,620 مرحباً 21 00:06:18,520 --> 00:06:21,070 لقد واجهت متنمر من منزلي 22 00:06:22,440 --> 00:06:23,870 ...حسناً؟ لا ترغب بسماع 23 00:06:24,220 --> 00:06:25,990 لكن هذا غريب جداً 24 00:06:26,160 --> 00:06:28,150 لما ذهبت لمنزلك اليوم؟ 25 00:06:28,800 --> 00:06:31,120 لابد وأنه ممتع 26 00:06:34,750 --> 00:06:38,230 أحدهم على الحافة سيقاتلك 27 00:06:42,440 --> 00:06:45,360 أنا آسف, لم أعلم أنه منزلك 28 00:06:45,920 --> 00:06:48,800 ما الذي ستفعله بذلك الشيء؟ 29 00:06:49,040 --> 00:06:49,920 أي شيء؟ 30 00:06:49,960 --> 00:06:52,620 مهلاً, سأخذه بعيداً 31 00:06:52,860 --> 00:06:56,040 إن تعرضت للعض, ستضيع 32 00:06:56,530 --> 00:06:58,150 لا يهم 33 00:06:58,730 --> 00:07:00,400 لن أزعجك 34 00:07:00,560 --> 00:07:02,400 ...كان علي الإنتهاء قبل وقت طويل 35 00:07:09,290 --> 00:07:11,330 ما أمرك؟ 36 00:07:14,250 --> 00:07:14,960 أنا آسف 37 00:07:15,030 --> 00:07:16,440 ما الأمر؟ 38 00:07:16,530 --> 00:07:18,630 ...الذي دخل 39 00:07:18,820 --> 00:07:20,020 ماذا تقول؟ 40 00:07:20,200 --> 00:07:21,880 لا يوجد أحد غيرنا 41 00:07:22,860 --> 00:07:26,160 بعضكم غير مؤدب هل أنت مالك المنزل؟ 42 00:07:28,650 --> 00:07:29,280 لا 43 00:07:29,360 --> 00:07:31,280 ماذا؟ لست المالك؟ 44 00:07:31,600 --> 00:07:33,760 ماذا..مازلت أعتذر على الخسارة 45 00:07:34,050 --> 00:07:36,320 إنه خطأك 46 00:07:36,470 --> 00:07:37,860 ماذا عنك؟ 47 00:07:38,180 --> 00:07:39,680 أقوم بالمرور 48 00:07:39,830 --> 00:07:41,680 إذن فلتذهب 49 00:07:45,800 --> 00:07:47,560 حقاً 50 00:07:48,270 --> 00:07:50,930 الزومبي لازالوا هناك 51 00:07:52,440 --> 00:07:55,530 حسناً, مهلاً...لازلت مشغولاً 52 00:07:55,840 --> 00:07:57,720 لذا إن كان يمكن لعمي مغادرة الإجتماع 53 00:07:57,950 --> 00:08:02,960 أعتقد أنك متهور عندما تتعامل مع هذا وحدك 54 00:08:03,000 --> 00:08:05,340 إذن علينا الإتصال بكيتا أيضاً 55 00:08:05,740 --> 00:08:06,500 رجاءاً 56 00:08:06,560 --> 00:08:08,980 إن لم تكن تراه 57 00:08:09,320 --> 00:08:11,200 أرغب بتصوير فيديو للزومبي 58 00:08:12,430 --> 00:08:13,260 يبدو هكذا 59 00:08:13,390 --> 00:08:14,440 لا تتورط مع تلك الأشياء 60 00:08:14,530 --> 00:08:16,840 هل مضايقة الآخرين ممتع؟ 61 00:08:17,180 --> 00:08:18,650 إنهم ليسوا بشر, إنهم زومبي 62 00:08:20,190 --> 00:08:23,560 ما الذي يفوتنا؟ 63 00:08:26,260 --> 00:08:28,510 منزل من هذا؟ 64 00:08:42,540 --> 00:08:43,830 هل أنت السيد هانادا؟ 65 00:08:44,200 --> 00:08:46,240 إنه ليس جيد 66 00:08:46,320 --> 00:08:48,770 يوجد زومبي في منزلي 67 00:08:48,880 --> 00:08:50,480 أي زومبي؟ 68 00:08:50,640 --> 00:08:51,110 ماذا؟ 69 00:08:51,200 --> 00:08:53,110 أنت تراه 70 00:08:54,610 --> 00:08:55,860 ما الذي تفعلوه هنا؟ 71 00:08:55,920 --> 00:09:00,390 لقد كنا نمر ورأينا زومبي هنا 72 00:09:00,470 --> 00:09:03,280 ليس من الصدفة أني كنت أتبعك 73 00:09:03,680 --> 00:09:05,400 إذن جميعكم تفعلون؟ 74 00:09:05,760 --> 00:09:07,450 ما الذي تخطط عائلتي لفعله؟ 75 00:09:08,020 --> 00:09:10,480 الزومبي دخلوا من هنا 76 00:09:10,580 --> 00:09:11,800 ...في العادة 77 00:09:11,850 --> 00:09:14,170 لقد أنصت لما أمسكته 78 00:09:14,340 --> 00:09:15,220 أمسكته؟ 79 00:09:15,340 --> 00:09:17,320 بعدما دخل المنزل 80 00:09:17,430 --> 00:09:18,920 أغلقت عليه 81 00:09:19,120 --> 00:09:22,880 ما الذي تفعلوه في هذه العائلة؟ 82 00:09:23,020 --> 00:09:24,430 إنه لازال طفل 83 00:09:24,550 --> 00:09:28,350 ما الذي حدث للطفل؟ لقد كدت أن أتعرض للأكل 84 00:09:28,410 --> 00:09:29,680 ..لكن الزومبي دخل بنفسه 85 00:09:29,730 --> 00:09:31,680 هراء 86 00:09:34,910 --> 00:09:35,980 ما الذي حدث؟ 87 00:09:36,280 --> 00:09:37,980 من يستخدم الموبايل؟ 88 00:09:38,360 --> 00:09:39,240 ما الذي تفعله؟ 89 00:09:39,450 --> 00:09:41,270 بالطبع عليكم الإتصال بالشرطة؟ 90 00:09:44,320 --> 00:09:45,200 ما الذي يعنيه ذلك؟ 91 00:09:45,320 --> 00:09:47,570 ألا يمكنك إقتراض هاتف؟ 92 00:09:49,480 --> 00:09:51,500 ما الذي حدث؟ 93 00:10:01,720 --> 00:10:03,600 مهلاً دقيقة 94 00:10:15,330 --> 00:10:17,870 أتذكر أن الزفاف اليوم 95 00:10:18,070 --> 00:10:21,050 إرتداء الملابس يستغرق بعض الوقت 96 00:10:21,160 --> 00:10:22,000 لكي لا أتأخر 97 00:10:23,120 --> 00:10:25,240 ما خطبك؟ 98 00:10:25,420 --> 00:10:28,580 هل يمكنني أخذ هاتفك؟ 99 00:10:28,850 --> 00:10:29,570 هاتف؟ 100 00:10:29,750 --> 00:10:30,430 الأمر عاجل للغاية 101 00:10:30,470 --> 00:10:32,560 عائلتي - مرحباً - 102 00:10:32,710 --> 00:10:36,080 أنا آسف لإزعاجك لكننا سنخرج, آسفين للغاية - لا بأس - 103 00:10:36,330 --> 00:10:39,530 في الحقيقة, اليوم عائلتنا ستأتي للمنزل لأجل اللعب 104 00:10:39,610 --> 00:10:40,380 ماذا؟ 105 00:10:40,500 --> 00:10:42,430 ما قاله الفتى خطأ 106 00:10:42,520 --> 00:10:44,420 هل سيتزوج قريبك اليوم؟ 107 00:10:44,460 --> 00:10:45,920 صحيح 108 00:10:46,120 --> 00:10:47,610 مبارك لك 109 00:10:47,740 --> 00:10:48,610 لا تخفق 110 00:10:48,680 --> 00:10:50,170 ...ماذا أنت 111 00:10:50,360 --> 00:10:52,470 صديق السيد هانادا 112 00:10:52,620 --> 00:10:54,540 لست صديق لقد تقابلنا للتو 113 00:10:54,600 --> 00:10:56,760 حسناً, التاكسي كان ينتظرك 114 00:10:56,940 --> 00:10:59,880 لقد سمعته بصعوبة 115 00:11:00,240 --> 00:11:03,600 يمكنك الذهاب للمنزل والإتصال بي 116 00:11:03,720 --> 00:11:05,100 لكن عليك أن تُغلق الباب 117 00:11:05,290 --> 00:11:07,140 المفتاح في المكان القديم - حسناً - 118 00:11:07,180 --> 00:11:08,400 سأذهب - آسف - 119 00:11:08,530 --> 00:11:09,440 شكراً لك 120 00:11:10,650 --> 00:11:12,780 سأعود في المساء 121 00:11:13,080 --> 00:11:15,530 إنتظر عودتي لأجل اللعبة 122 00:11:16,500 --> 00:11:17,740 إنتظر لبعد العشاء 123 00:11:18,040 --> 00:11:18,470 وداعاً 124 00:11:18,530 --> 00:11:18,950 إحذر في طريقك 125 00:11:19,000 --> 00:11:20,140 جيد 126 00:11:20,210 --> 00:11:21,320 رجاءاً 127 00:11:44,050 --> 00:11:45,580 ما الذي تفعله؟ 128 00:11:45,930 --> 00:11:48,030 أعد ذلك 129 00:11:48,160 --> 00:11:50,210 هل يمكن أن تُنصت لنا؟ 130 00:11:50,380 --> 00:11:51,870 حول الشيء الذي إقتحم بيتك 131 00:11:51,970 --> 00:11:53,160 سنتعامل معه 132 00:11:53,350 --> 00:11:54,610 يا لها من مزحة 133 00:11:54,730 --> 00:11:56,120 ماذا تكونوا في النهاية؟ 134 00:11:56,240 --> 00:11:57,980 مازلتم ستأتون معي 135 00:11:58,200 --> 00:12:00,090 أسرعوا لي 136 00:12:00,370 --> 00:12:02,090 تباً, لقد سحبت السلك 137 00:12:02,260 --> 00:12:03,920 ما الذي قلته؟ 138 00:12:06,500 --> 00:12:07,910 كيف فعلت ذلك؟ 139 00:12:07,960 --> 00:12:09,350 كيف تقوم بنزع السلك؟ 140 00:12:09,430 --> 00:12:11,520 لما أنت غاضب جداً لأجل سلك؟ 141 00:12:11,700 --> 00:12:13,520 سيكون مثل الإسعافات الأولية 142 00:12:13,760 --> 00:12:15,960 هل السلك مفيد للغاية؟ 143 00:12:16,150 --> 00:12:18,810 سأعوضك لاحقاً 144 00:12:18,940 --> 00:12:19,650 عن السلك 145 00:12:19,760 --> 00:12:21,930 حسب هذه المحادثة علينا ذلك 146 00:12:23,120 --> 00:12:24,020 ماذا تكون؟ 147 00:12:24,080 --> 00:12:25,200 طالب في الثانوية 148 00:12:25,280 --> 00:12:27,560 لما يتواجد طلاب الثانوية في الصباح؟ 149 00:12:27,710 --> 00:12:28,300 لما لا تذهب للمدرسة؟ 150 00:12:28,420 --> 00:12:30,090 اليوم هو الأحد 151 00:12:30,820 --> 00:12:32,560 لابد من وجود شيء لفعله الأحد 152 00:12:32,700 --> 00:12:34,370 سأعود للبيت 153 00:12:34,910 --> 00:12:36,800 أعطني نشاط أشارك به 154 00:12:36,880 --> 00:12:38,170 سيد هانادا, اهدأ 155 00:12:38,660 --> 00:12:40,280 أنا محاط بعصابة من المجهولين 156 00:12:40,410 --> 00:12:41,730 بينما هناك وحش في المنزل 157 00:12:41,920 --> 00:12:43,890 ماذا عن أن تهدأ في هذا الموقف؟ 158 00:12:57,400 --> 00:13:00,190 أنا لم أقدم نفسي بعد 159 00:13:00,410 --> 00:13:01,140 هذه فظاظة 160 00:13:01,190 --> 00:13:03,640 أنا لست مهتم بمن تكون 161 00:13:03,990 --> 00:13:06,230 أعطني كل شيء 162 00:13:06,320 --> 00:13:07,800 عمي, أنت توسخ الغرفة 163 00:13:07,940 --> 00:13:08,860 ماذا؟ 164 00:13:09,000 --> 00:13:10,520 قدمك 165 00:13:21,580 --> 00:13:23,200 حقاً؟ 166 00:13:24,200 --> 00:13:27,350 لقد قلت أنك كنت زوجة الزومبي 167 00:13:28,830 --> 00:13:31,250 إسمي نيشيوكا 168 00:13:35,530 --> 00:13:39,000 أمتلك حافلة في الموقف 169 00:13:39,160 --> 00:13:42,360 حينها ظهر أمامي في الطريق المقابل 170 00:13:46,680 --> 00:13:50,040 في البداية إعتقدت أنه غريب جداً 171 00:13:50,120 --> 00:13:52,520 كنت خائفة وإختبأت مباشرة 172 00:13:53,080 --> 00:13:55,400 ...لكي يمكنني النظر عن قرب 173 00:13:59,240 --> 00:14:02,220 لقد بحثت عنه بعد إختفائه 174 00:14:02,390 --> 00:14:04,240 أعتقدت أنه يمكنني أخيراً لقائه 175 00:14:04,530 --> 00:14:07,440 لم أتوقع أن يكون هكذا 176 00:14:10,510 --> 00:14:14,350 بعد ذلك, رأيت الجميع يدخل غرفته 177 00:14:17,220 --> 00:14:19,980 لقد كان من الصعب الإمساك به 178 00:14:20,130 --> 00:14:23,820 معذرة, هل هو زوجك حقاً؟ 179 00:14:27,150 --> 00:14:29,880 ذلك ليس جيد, لقد فات الأوان 180 00:14:30,230 --> 00:14:31,520 علينا التبليغ 181 00:14:31,600 --> 00:14:32,700 لا يمكنني التبليغ 182 00:14:34,780 --> 00:14:37,830 هل تعلمين ما تتحدثين عنه؟ 183 00:14:37,900 --> 00:14:38,890 لا 184 00:14:39,000 --> 00:14:40,670 ..إن كان التبليغ 185 00:14:40,760 --> 00:14:44,790 في العادة يتم قتله في مكانه 186 00:14:45,680 --> 00:14:46,990 إهدار جيد 187 00:14:47,080 --> 00:14:50,270 أنا حقاً آسفة أن زوجي إقتحم منزلك 188 00:14:51,080 --> 00:14:53,410 لكن هل يمكنك مساعدتي؟ 189 00:14:53,590 --> 00:14:54,840 لقد كان من الصعب رؤيته 190 00:14:54,880 --> 00:14:57,520 سيدتي انظري 191 00:14:57,330 --> 00:15:00,330 ان عثرت على زومبي اتصل بـ110 الآن 192 00:15:00,840 --> 00:15:02,520 لدينا إبنة 193 00:15:02,710 --> 00:15:05,080 بالرغم من مظهره لكنه أيضاً أب للطفلة 194 00:15:05,220 --> 00:15:07,360 ارغب أن أعيده لأجل لقاء الأطفال 195 00:15:07,720 --> 00:15:10,790 بعد ذلك, بالتأكيد سأتصل بالشرطة 196 00:15:11,080 --> 00:15:12,700 رجاءاً 197 00:15:22,040 --> 00:15:25,400 الأمر خطير جداً بالكاد يسيطر علي المشاعر 198 00:15:25,800 --> 00:15:29,610 انصتي لي, التعاطف, التعاطف, أو التبليغ 199 00:15:29,730 --> 00:15:31,360 هذه الطريقة الوحيدة 200 00:15:31,960 --> 00:15:32,460 ..لكن 201 00:15:32,530 --> 00:15:34,380 كيف سيمضي الأمر؟ 202 00:15:35,930 --> 00:15:39,200 هل يمكننا مساعدتك؟ 203 00:15:39,600 --> 00:15:43,840 رجل الزوجة بالتأكيد يرغب بلقاء طفلته 204 00:15:44,300 --> 00:15:45,520 ما الذي تتحدث عنه؟ 205 00:15:45,800 --> 00:15:47,560 رجل الزوجة عبارة عن زومبي 206 00:15:47,860 --> 00:15:49,560 إنه وحش 207 00:15:50,020 --> 00:15:52,600 آسف أنا أتحدث تحت الظروف العادية 208 00:15:53,000 --> 00:15:54,760 إنه بدون مشاعر 209 00:15:54,980 --> 00:15:56,500 هذا اليوم يعرف 210 00:15:56,790 --> 00:15:57,400 ماذا تعني؟ 211 00:15:57,480 --> 00:15:59,680 هل يمكنك فهم طبيعة الزومبي؟ 212 00:16:00,580 --> 00:16:04,530 هل أنتم مخدرين؟ 213 00:16:05,280 --> 00:16:06,820 لا تلوموني لكوني بارد 214 00:16:07,030 --> 00:16:08,950 ليس لدي سبب لمساعدتكم 215 00:16:09,540 --> 00:16:10,760 أتفهم الأمر 216 00:16:11,000 --> 00:16:13,520 ما كنت لأفعله من البداية هو المساعدة 217 00:16:13,720 --> 00:16:15,570 سأتصل بكيتا ايضاً؟ 218 00:16:16,100 --> 00:16:17,570 من يكون كيتا؟ 219 00:16:17,890 --> 00:16:19,460 صديقي 220 00:16:19,810 --> 00:16:21,790 مازلت لا تفهم الوضع حتى الآن 221 00:16:21,960 --> 00:16:24,450 لا تجعل الوضع أكثر تعقيداً 222 00:16:26,020 --> 00:16:27,760 رجاءاً, أنصتوا لي 223 00:16:29,830 --> 00:16:31,290 قم بتبليغ الشرطة اولاً 224 00:16:31,520 --> 00:16:32,400 تتخلى عن الأمر؟ 225 00:16:32,490 --> 00:16:35,760 بالمنطق العقلاني, علينا أن نسلم الزومبي لزوجته 226 00:16:36,270 --> 00:16:39,930 لكن قانون الزومبي تم وضعه من خمس سنوات 227 00:16:40,230 --> 00:16:41,890 هل لازلتم تتذكرون؟ 228 00:16:42,320 --> 00:16:44,640 ماذا؟ ماذا تعني؟ 229 00:16:44,820 --> 00:16:48,150 هناك, أشير أنه إن أصبح أحدهم زومبي 230 00:16:48,420 --> 00:16:53,320 حينها من يقرر حياته وموته له نفس الحق 231 00:16:53,930 --> 00:16:55,240 ماذا تعني؟ 232 00:16:55,410 --> 00:16:56,120 بمعنى آخر 233 00:16:56,290 --> 00:16:58,240 كيف يتم التعامل مع زومبي في ذلك المنزل؟ 234 00:16:58,500 --> 00:17:02,000 الجميع لديه حصته 235 00:17:02,370 --> 00:17:03,710 كيف يمكنك فعل هذا؟ 236 00:17:03,940 --> 00:17:06,160 لما أصبحنا فجأت متساوين؟ 237 00:17:06,400 --> 00:17:08,180 ذلك الشيء أنا أمسكته من المفترض أن ينتمي لي 238 00:17:08,290 --> 00:17:10,320 هل هذا مرتبط بمن أمسكه؟ 239 00:17:10,570 --> 00:17:12,700 من يرغب بالعبث مع شخص آخر 240 00:17:14,120 --> 00:17:15,560 وهذا القانون 241 00:17:15,770 --> 00:17:17,210 للأقارب والأصدقاء الذين أصبحوا زومبي 242 00:17:17,360 --> 00:17:20,340 العائلة من الصعب أن توافق 243 00:17:20,490 --> 00:17:23,630 من أجل مساعدة الآخرين لتطور الأمر 244 00:17:24,780 --> 00:17:26,730 الزوجة هنا 245 00:17:27,090 --> 00:17:30,010 الآن أسرعوا للشرطة وسلموه للشرطة 246 00:17:30,080 --> 00:17:32,070 ذلك لا يحل الأمر 247 00:17:32,220 --> 00:17:33,860 لا أتفق 248 00:17:34,520 --> 00:17:37,420 أنا أتفق معه 249 00:17:38,870 --> 00:17:41,440 سيدتي, أنا أفهم 250 00:17:41,750 --> 00:17:44,810 إنهم مجموعة من آكلي الأدمغة 251 00:17:45,000 --> 00:17:46,260 إتركي الباقي لي 252 00:17:46,520 --> 00:17:48,240 هل يمكنني إستخدام هاتفك 253 00:17:51,550 --> 00:17:53,000 إنسي الأمر 254 00:17:54,190 --> 00:17:55,130 لأين ستذهب؟ 255 00:17:55,310 --> 00:17:56,970 سأقوم بإخراج الوحش 256 00:17:57,150 --> 00:17:59,260 بعدما يغادر سأتعامل معك 257 00:17:59,560 --> 00:18:00,880 توقف جانباً 258 00:18:01,400 --> 00:18:03,360 دعني أذهب 259 00:18:03,460 --> 00:18:04,470 والكثير 260 00:18:04,510 --> 00:18:05,490 دعوني أذهب 261 00:18:05,640 --> 00:18:07,050 رجاءاً 262 00:18:07,280 --> 00:18:08,840 أحتاج المال 263 00:18:11,910 --> 00:18:15,800 ما الذي تتحدث عنه؟ 264 00:18:18,920 --> 00:18:22,120 قبل هذا, أعتذر للزوجة 265 00:18:22,520 --> 00:18:25,680 لقد قلت أني سأساعدك 266 00:18:25,870 --> 00:18:29,200 في الحقيقة لدي غرض أناني 267 00:18:29,370 --> 00:18:30,600 غير مقبول 268 00:18:30,720 --> 00:18:32,320 لقد ظهرت سريعاً 269 00:18:33,440 --> 00:18:36,440 أنا لم أقدم نفسي بعد 270 00:18:36,790 --> 00:18:38,160 إسمي دوي 271 00:18:38,450 --> 00:18:43,350 أقوم بأعمال صغيرة لمصنع دويتسو دوي 272 00:18:44,060 --> 00:18:47,710 ميراث أبي الذي تبقى لي 273 00:18:48,230 --> 00:18:52,040 أشعر بالخزي, لقد فقدت طريقي 274 00:18:52,280 --> 00:18:54,090 إذن ما الذي ترغب بفعله؟ 275 00:18:55,140 --> 00:18:57,220 بيع الزومبي 276 00:18:58,160 --> 00:19:00,770 ماذا يعني اكتساب الكثير من المال؟ 277 00:19:01,080 --> 00:19:02,290 ما الذي يعنيه؟ 278 00:19:02,640 --> 00:19:04,940 بعد وباء الزومبي منذ خمس سنوات 279 00:19:05,220 --> 00:19:07,410 في مجموعة صغيرة من الناس 280 00:19:07,560 --> 00:19:10,190 يستخدمون الزومبي كحيوانات أليفة 281 00:19:10,440 --> 00:19:12,040 ما أمر تربية الزومبي؟ 282 00:19:12,220 --> 00:19:13,980 سيجعل الناس يشعرون بالغثيان فحسب 283 00:19:15,280 --> 00:19:16,600 لم أعني رجلك 284 00:19:16,720 --> 00:19:18,630 أنا أتحدث عن الوضع بشكل عام 285 00:19:19,000 --> 00:19:23,070 هواية هذا الرجل غريبة 286 00:19:24,240 --> 00:19:25,550 من قبل كان هناك أخبار 287 00:19:25,800 --> 00:19:30,280 تقول أن الصينين الأثرياء يشترون كميات ضخمة من الزومبي لجعلهم تمائم 288 00:19:30,460 --> 00:19:31,470 تمائم؟ 289 00:19:31,600 --> 00:19:34,680 الزومبي أكثر خطورة في البيت 290 00:19:34,830 --> 00:19:38,260 في البداية تقطع الرأس 291 00:19:43,060 --> 00:19:46,150 بعدها تضع تعويذات مختلفة على الطاولة 292 00:19:46,250 --> 00:19:49,750 لأجل الجانب الغير محظوظ لفينجشوي 293 00:19:50,120 --> 00:19:53,170 ذلك يوقف الباب 294 00:19:53,640 --> 00:19:56,710 لكن شراء وبيع الزومبي ممنوع 295 00:19:56,780 --> 00:20:00,360 مع ذلك, لا يهم عدد من يتم بيعه في السوق 296 00:20:01,840 --> 00:20:05,640 مثل النمور, يوجد مواقع تجارة تحت الأرض 297 00:20:06,230 --> 00:20:08,100 كم يبلغ ثمنه؟ 298 00:20:08,560 --> 00:20:10,920 على الأرجح بثمن سيارة منزلية راقية 299 00:20:11,560 --> 00:20:13,050 خمسة ملايين أو ما قارب 300 00:20:13,120 --> 00:20:14,900 حقاً؟ 301 00:20:15,110 --> 00:20:18,330 يوجد زومبي أكثر من مجرد من تعرضوا للعض 302 00:20:18,660 --> 00:20:22,240 كلما زادت سنوات الزومبي كلما أصبحوا أكثر شعبية 303 00:20:23,480 --> 00:20:25,800 منذ متى وزوجك زومبي 304 00:20:26,240 --> 00:20:29,560 إنه مفقود منذ اربعة سنوات 305 00:20:30,960 --> 00:20:32,320 أربعة سنوات بكاملهم 306 00:20:32,480 --> 00:20:34,100 لا تكن سعيداً للغاية 307 00:20:35,860 --> 00:20:37,460 سيد دوي؟ 308 00:20:37,880 --> 00:20:40,820 هل هو حقيقي؟ 309 00:20:43,640 --> 00:20:45,360 أن المصنع سيتم إغلاقه قريباً 310 00:20:45,440 --> 00:20:47,740 زوجي وأنا طالما تخاصمنا 311 00:20:47,900 --> 00:20:50,080 المنزل في فوضى 312 00:20:50,280 --> 00:20:54,120 والإبن لم يكن لديه ما يقوله 313 00:20:54,810 --> 00:20:58,440 إنه يوم صدفة 314 00:20:58,730 --> 00:21:00,630 كنت أمشي 315 00:21:00,900 --> 00:21:04,570 فجأة رأيت فراشة تطير 316 00:21:05,150 --> 00:21:08,210 أعتقد هذا الموسم نادر جداً 317 00:21:09,900 --> 00:21:12,900 ثم رأيت رجل غريب 318 00:21:16,240 --> 00:21:18,740 عندما علمت أنه زومبي 319 00:21:19,180 --> 00:21:21,280 في البداية شعرت بالخوف 320 00:21:21,480 --> 00:21:25,460 لاحقاً تذكرت تقريرمجلة إسبوعية حول بيع وشراء الزومبي 321 00:21:25,680 --> 00:21:26,680 أنا لا أشعر أني بخير 322 00:21:26,740 --> 00:21:28,450 رجاءاً لا تقول المزيد 323 00:21:28,670 --> 00:21:33,340 وحياة عائلتي بعد زوجي ليست سهلة 324 00:21:37,960 --> 00:21:42,040 آسف, هل يمكنني قول شيء؟ 325 00:21:43,030 --> 00:21:44,550 قول ماذا؟ 326 00:21:46,130 --> 00:21:47,830 إسمي كيو 327 00:21:48,400 --> 00:21:49,850 أعمل لدى عيادة الجامعة 328 00:21:50,120 --> 00:21:51,050 ماذا؟ 329 00:21:51,180 --> 00:21:52,560 أنت طبيب جامعي؟ 330 00:21:52,610 --> 00:21:54,250 ومتمرس 331 00:21:56,660 --> 00:22:00,310 كنت جاهز للذهاب للمنزل في الصباح 332 00:22:01,040 --> 00:22:03,370 عندما كنت أكتب رسالة نصية 333 00:22:03,800 --> 00:22:06,720 كان هناك رجل يسير بالقرب 334 00:22:07,400 --> 00:22:11,800 من غير المبهج النظر له 335 00:22:12,340 --> 00:22:13,620 ...في الحقيقة 336 00:22:17,120 --> 00:22:20,580 بإختصار, الزومبي يعيشون لزمن طويل 337 00:22:21,100 --> 00:22:23,280 لقد كنت متفاجيء عندما عثرت عليه 338 00:22:26,520 --> 00:22:29,600 في الحقيقة, أنا الآن أدرس طب تجديد الخلايا 339 00:22:30,660 --> 00:22:33,580 لما لازال الموتى يتحركون؟ 340 00:22:33,860 --> 00:22:38,330 الزومبي يمكنهم المساعدة في نقل بحثي لمستوى أعلى 341 00:22:39,430 --> 00:22:42,390 إن لم يكن هناك مشكلة في أعضاء الزومبي الداخلية 342 00:22:42,850 --> 00:22:44,980 ربما يتم إستخدامها في زرع الأعضاء عن طريق تجديد الخلايا 343 00:22:45,200 --> 00:22:48,520 ذلك مقزز, لا أرغب أعضاء داخلية لزومبي 344 00:22:50,270 --> 00:22:51,910 ما الذي ترغب بقوله؟ 345 00:22:54,320 --> 00:22:56,440 أرغب منه أن يكون جسد إختبار 346 00:22:56,850 --> 00:22:58,240 ماذا؟ 347 00:22:58,800 --> 00:23:00,900 إن قام زوجك بالمساهمة في تطور الطب 348 00:23:01,040 --> 00:23:03,480 سيتم تذكره 349 00:23:05,680 --> 00:23:07,650 أنت تتحدث عن ذلك 350 00:23:11,510 --> 00:23:13,440 إذن أيضاً لدي ما أقوله 351 00:23:14,460 --> 00:23:18,580 إسمي هو دارين ماتسويما أنا طالب في العام الأخير 352 00:23:22,460 --> 00:23:23,750 لقد أردت الذهاب لكيتاي 353 00:23:23,900 --> 00:23:26,350 لرؤية عمي الغريب 354 00:23:26,600 --> 00:23:29,650 ورأيت أحدهم يسير كالزومبي 355 00:23:29,800 --> 00:23:32,880 بعدما راقبته لبعض الوقت, إكتشفت أنه كان زومبي حقاً 356 00:23:32,920 --> 00:23:34,790 أعتقد أن هذا مذهل 357 00:23:35,040 --> 00:23:37,490 لذا إستمريت خلفه 358 00:23:40,340 --> 00:23:44,390 رأيت أنه دخل المنزل وقمت بإغلاق الباب 359 00:23:45,210 --> 00:23:47,320 أنت حقاً متطفل 360 00:23:48,260 --> 00:23:50,360 لا يمكن لومي على دخول الزومبي 361 00:23:50,560 --> 00:23:52,510 لقد دخل إعتباطياً 362 00:23:53,490 --> 00:23:55,260 لابد وأن نسرع بإرسال رسالة لجيتا 363 00:23:55,440 --> 00:23:56,480 كفى 364 00:23:56,660 --> 00:24:01,240 هل ترغب بتصوير مقطع عن الزومبي؟ 365 00:24:02,990 --> 00:24:07,230 مقاطع الزومبي متواجدة منذ خمس سنوات لكن المصادر مليئة 366 00:24:07,490 --> 00:24:09,800 لا تعد مفاجأة الآن 367 00:24:12,690 --> 00:24:14,050 ‘إلا لو إن ذلك الزومبي 368 00:24:14,280 --> 00:24:17,800 كان فنان مشهور 369 00:24:18,720 --> 00:24:20,720 من المستحيل التفكير 370 00:24:21,040 --> 00:24:24,190 أن هذا الطفل ساذج للغاية 371 00:24:24,440 --> 00:24:26,440 لقد فكرت جيداً 372 00:24:27,120 --> 00:24:29,340 أنا لا أصور مقاطع زومبي فحسب 373 00:24:29,590 --> 00:24:31,640 أرغب بوضعه في بعض النشاطات الإعلانية 374 00:24:32,090 --> 00:24:33,950 بيت الثقافة المسكون 375 00:24:34,400 --> 00:24:35,520 يوجد به رقصات 376 00:24:35,600 --> 00:24:36,760 رقصات؟ 377 00:24:36,990 --> 00:24:38,290 هل يمكن للزومبي الرقص؟ 378 00:24:38,670 --> 00:24:40,900 ماذا تفكر بزوجها؟ 379 00:24:41,020 --> 00:24:42,340 يا له من عار 380 00:24:42,510 --> 00:24:44,450 الموت ليس مجيد 381 00:24:44,920 --> 00:24:47,930 سيتم إعدامه في مكانه بمجرد رصده 382 00:24:48,270 --> 00:24:50,380 أنت لازلت طفل متورط للغاية 383 00:24:50,520 --> 00:24:51,600 مثلي تماماً 384 00:24:51,720 --> 00:24:54,960 بعدما أغلقته, لم أفكر بطريقة التعامل معه 385 00:24:56,160 --> 00:24:57,610 يا لها من مزحة 386 00:24:57,790 --> 00:25:00,320 الزومبي الذي أمسكه من المفترض أن ينتمي لي 387 00:25:00,480 --> 00:25:01,850 رجاءاً, يا رفاق 388 00:25:02,000 --> 00:25:05,150 أرغب بأخذه للبيت 389 00:25:05,200 --> 00:25:07,120 ...سيدتي, لنتصل بالشرطة - معذرة - 390 00:25:07,490 --> 00:25:08,090 ماذا؟ 391 00:25:08,200 --> 00:25:09,570 فرصة نادرة 392 00:25:10,120 --> 00:25:10,550 ارغب أن أقول أيضاً 393 00:25:10,660 --> 00:25:11,860 ضرورية 394 00:25:13,440 --> 00:25:15,470 هوا تيان - ...عملك هو - 395 00:25:15,840 --> 00:25:16,960 مدير عمال المكتب 396 00:25:17,320 --> 00:25:18,310 بأي معنى؟ 397 00:25:18,520 --> 00:25:20,310 تفقد الأمر 398 00:25:21,040 --> 00:25:23,110 مبيعات برمجيات دايجون 399 00:25:25,000 --> 00:25:27,610 كيف يكون الزومبي؟ 400 00:25:28,920 --> 00:25:30,380 سترى عن قرب 401 00:25:30,420 --> 00:25:32,320 إنه ليس واضح 402 00:25:32,750 --> 00:25:35,780 أنام في الدور الثاني, شربت الكثير وكنت أعاني من آثار ثمالة الليلة الماضية 403 00:25:36,660 --> 00:25:38,650 شعرت بالعطش وذهبت للأسفل لشرب المياه 404 00:25:38,800 --> 00:25:40,410 بعدها رأيت الرجل يقف هناك 405 00:25:41,980 --> 00:25:44,080 مازلت ارغب بشراب المياه والعودة للنوم 406 00:25:44,510 --> 00:25:46,000 بغيض للغاية 407 00:25:47,140 --> 00:25:48,030 ممل 408 00:25:49,520 --> 00:25:53,170 لما علي الإنصات لأسبابكم واحداً تلو الآخر؟ 409 00:25:53,390 --> 00:25:54,930 أنا لست مشغول لتلك الدرجة 410 00:25:55,440 --> 00:25:56,760 على اي حال, أنت لا تنام دائماً 411 00:25:56,900 --> 00:25:59,230 أعمل بجد كل يوم 412 00:25:59,510 --> 00:26:01,230 لابد وأن أرتاح 413 00:26:01,760 --> 00:26:03,520 هيا 414 00:26:04,090 --> 00:26:06,070 رجاءاً, تعالوا هنا 415 00:26:14,270 --> 00:26:16,040 ما الأمر؟ 416 00:26:16,920 --> 00:26:19,380 هل تلك السيارة كانت متوقفة هناك من قبل؟ 417 00:26:21,280 --> 00:26:24,330 إنها زوجتي 418 00:26:25,050 --> 00:26:26,680 لقد ذهبت للتسوق 419 00:26:26,880 --> 00:26:28,650 لقد نسيت ذلك 420 00:27:10,650 --> 00:27:11,570 لا تذهب 421 00:27:11,610 --> 00:27:12,290 دعني أذهب 422 00:27:12,400 --> 00:27:12,830 خطير للغاية 423 00:27:12,860 --> 00:27:14,840 لقد قلت أن أبلغ مباشرة 424 00:27:14,910 --> 00:27:17,550 ما هو رقم زوجتك؟ 425 00:27:18,680 --> 00:27:20,090 ما هو الباسورد؟ 426 00:27:20,880 --> 00:27:21,780 ما يكون؟ 427 00:27:24,600 --> 00:27:26,210 ما الذي تفعله؟ - قاتل - 428 00:27:26,310 --> 00:27:28,980 الرقم 5648 يعني قاتل 429 00:27:29,120 --> 00:27:29,740 يبدو هكذا 430 00:27:29,800 --> 00:27:31,500 الرقم السري أسهل ليتم تذكره هكذا 431 00:27:31,640 --> 00:27:34,240 الأطباء في الحقيقة يستخدموا رقم سري قاتل 432 00:27:34,710 --> 00:27:36,590 لا يهم ما يعجبني 433 00:27:36,690 --> 00:27:38,360 قاتل 434 00:27:52,370 --> 00:27:54,300 ما الذي تفعله؟ 435 00:27:56,460 --> 00:27:58,390 هلا أتيت بعد؟ 436 00:27:58,930 --> 00:28:00,410 زوجتك يبدو أنها لم تعثر عليه 437 00:28:00,780 --> 00:28:02,020 وأنت بالأسفل 438 00:28:02,150 --> 00:28:03,780 لقد إشتريت شيء في السيارة لأجلي 439 00:28:03,990 --> 00:28:07,010 كيوكو, أنت هناك, سأكون هنا الآن 440 00:28:07,120 --> 00:28:08,520 ما خطبك؟ - لا تسألي - 441 00:28:08,570 --> 00:28:10,290 لا تقلق كثيراً 442 00:28:10,500 --> 00:28:13,080 الزومبي لا يمكنه صعود السلالم لا يمكنني الذهاب للدور الثاني 443 00:28:13,360 --> 00:28:14,580 من المفترض أن تعلم هذا 444 00:28:14,720 --> 00:28:15,780 لا تصيح كثيراً 445 00:28:15,800 --> 00:28:17,030 هل ما قلته صحيح؟ 446 00:28:17,220 --> 00:28:18,410 إنه شيء منطقي 447 00:28:18,480 --> 00:28:20,900 أليس ذلك معتاد على التليفزيون؟ 448 00:28:22,900 --> 00:28:24,580 ما الذي تفعله؟ 449 00:28:29,360 --> 00:28:30,980 ...الآن 450 00:28:38,010 --> 00:28:39,170 كيوكو 451 00:28:39,980 --> 00:28:41,360 كيوكو 452 00:28:41,810 --> 00:28:43,490 أغلقي النافذة 453 00:28:43,640 --> 00:28:45,170 النوافذ, النوافذ 454 00:28:46,670 --> 00:28:48,870 إبتعد 455 00:28:52,480 --> 00:28:53,960 مرحباً, ما الذي كنت تقوله؟ 456 00:28:54,010 --> 00:28:56,430 إنه ليس خطأي 457 00:28:56,570 --> 00:28:58,420 سأقوم بإنقاذك, إنتظريني 458 00:28:58,580 --> 00:28:59,670 لقد كدت أصل 459 00:28:59,730 --> 00:29:00,590 حسناً 460 00:29:04,120 --> 00:29:08,600 كيوكو كيوكو 461 00:29:11,420 --> 00:29:15,600 لا بأس 462 00:29:25,270 --> 00:29:26,820 مؤسف للغاية 463 00:29:27,020 --> 00:29:28,820 مازلت خائفة 464 00:29:28,920 --> 00:29:30,400 لا بأس 465 00:29:30,520 --> 00:29:34,150 إن أغلقت الباب ما كان لهذا يحدث 466 00:29:34,150 --> 00:29:35,300 آسفة 467 00:29:35,620 --> 00:29:37,650 أين فوجيمورا؟ 468 00:29:37,850 --> 00:29:40,050 ذهب لزفاف إبن أخيه 469 00:29:40,270 --> 00:29:41,570 أجل, إنه اليوم 470 00:29:41,820 --> 00:29:44,620 هل يوجد شخص آخر في هذا البيت؟ 471 00:29:44,820 --> 00:29:47,150 زوجته ميتة الآن 472 00:29:47,350 --> 00:29:49,150 وإبن في طوكيو 473 00:29:51,620 --> 00:29:53,020 الفيديو رائع 474 00:29:53,150 --> 00:29:57,350 تلاميذ الثانوية يسببوا الفوضى لي فحسب 475 00:29:57,700 --> 00:29:59,350 لا بأس بذلك 476 00:30:00,620 --> 00:30:04,170 الزومبي ليسوا جيدين في خطاهم 477 00:30:04,670 --> 00:30:07,550 مفاصلهم من الصعب إنحنائها 478 00:30:07,800 --> 00:30:11,620 لا يمكنني تسلق السلالم وركبتي مستقيمة 479 00:30:12,880 --> 00:30:15,710 هناك بعض الزومبي يتسلقون السلالم كجزء من محاكاة البشر 480 00:30:16,340 --> 00:30:18,370 لكن في الغالب صعب النزول 481 00:30:18,820 --> 00:30:20,680 نوع الزومبي يمكنه النزول بيد وقدم 482 00:30:21,140 --> 00:30:22,400 صحيح تماماً 483 00:30:22,880 --> 00:30:26,570 يمكنه تسلق السلالم بنفسه لكن وضع نادر 484 00:30:26,800 --> 00:30:29,510 لذا لا يمكنه النزول من الطابق الثاني 485 00:30:29,850 --> 00:30:32,600 ..إن نزل 486 00:30:40,420 --> 00:30:41,200 ما الخطب؟ 487 00:30:42,600 --> 00:30:43,940 ذلك 488 00:30:44,280 --> 00:30:45,680 إن كان يمكنك تسلق السلالم 489 00:30:46,200 --> 00:30:48,600 يعني أن أعضاء الزومبي صحية ولها قيمة كبيرة 490 00:30:49,080 --> 00:30:52,420 سعر هذه السمكة عالي للغاية 491 00:30:52,510 --> 00:30:54,420 بالفعل 492 00:30:55,020 --> 00:30:56,110 الأمر ليس هكذا 493 00:30:56,310 --> 00:30:58,200 من الصعب القول - حقاً؟ - 494 00:30:58,540 --> 00:31:01,710 إن كان يمكنه البقاء في الطابق الثاني, سيكون على ما يرام 495 00:31:02,020 --> 00:31:03,770 هل يكون زومبي حقيقي إن تمكن من تسلق السلالم؟ 496 00:31:04,020 --> 00:31:05,910 لا تنقل النار للجزء العلوي من الجسد 497 00:31:06,020 --> 00:31:07,450 ذلك منطقي 498 00:31:07,770 --> 00:31:10,280 لا يهم فنحن لا يمكننا فعل شيء 499 00:31:10,600 --> 00:31:12,740 ادا, هل علينا الطبخ أولاً؟ 500 00:31:12,740 --> 00:31:14,110 هلا تهدأي؟ 501 00:31:14,200 --> 00:31:15,680 أسرعي 502 00:31:15,680 --> 00:31:17,370 رجاءاً لا تتصلوا بالشرطة 503 00:31:17,370 --> 00:31:18,710 هذا ليس بزوجك 504 00:31:18,710 --> 00:31:21,370 لنناقش بعضنا 505 00:31:21,480 --> 00:31:23,110 لا شيء لمناقشته 506 00:31:23,110 --> 00:31:25,310 الجميع جائع 507 00:31:25,310 --> 00:31:27,140 لقد إشتريت الشعرية 508 00:31:27,140 --> 00:31:29,650 يمكننا المناقشة لاحقاً 509 00:31:29,650 --> 00:31:32,140 رجاءاً, اجلسوا 510 00:31:32,540 --> 00:31:34,260 الشعرية؟ 511 00:31:34,020 --> 00:31:36,400 لنطبخ الأرز المقلي في هكذا موسم بارد 512 00:31:36,540 --> 00:31:37,380 هل تختار؟ 513 00:31:38,680 --> 00:31:41,310 عائلتي تأكل الشعرية في غداء الأحد 514 00:31:41,540 --> 00:31:43,080 وهذا الموسم الشعرية رخيصة 515 00:31:43,250 --> 00:31:45,220 آسف لإزعاجك 516 00:31:45,540 --> 00:31:48,420 كيوكو إنهم ليسوا ضيوف 517 00:31:48,420 --> 00:31:49,340 ما الذي تقوله؟ 518 00:31:49,340 --> 00:31:51,420 لقد أنقذوني وأعبر عن إمتناني 519 00:31:51,420 --> 00:31:52,880 أنا من أنقذك 520 00:31:52,880 --> 00:31:54,820 الأمر كله بسبب هذا الشخص 521 00:31:54,820 --> 00:31:57,050 من الفظاظة ما تقوله لهذا الشخص 522 00:31:57,450 --> 00:31:59,020 هل لا بأس 523 00:31:59,020 --> 00:32:00,200 بتقديم بعض المساعدة للإسراع؟ 524 00:32:00,200 --> 00:32:03,400 وإلا سيصبح زوجك وجبة الجميع 525 00:32:04,220 --> 00:32:05,850 أختار ذلك 526 00:32:07,820 --> 00:32:09,540 يمكنني الطبخ لأجلك 527 00:32:09,740 --> 00:32:11,080 شكراً لك 528 00:32:11,080 --> 00:32:12,400 هذه المرة سأدعك تساعديني 529 00:32:12,560 --> 00:32:13,770 لا شيء 530 00:32:13,770 --> 00:32:16,280 ساعديني في هذا 531 00:32:16,710 --> 00:32:17,970 سيدتي 532 00:32:21,110 --> 00:32:22,170 سيدتي 533 00:32:40,480 --> 00:32:42,680 هل لديك أطفال؟ 534 00:32:43,200 --> 00:32:45,540 لدي طفل - كم عمره؟ - 535 00:32:45,880 --> 00:32:49,680 شانج جاوي 536 00:32:50,000 --> 00:32:51,940 إنه عمر الجنون 537 00:32:52,250 --> 00:32:53,940 هل أنت طالب ثانوية؟ 538 00:32:55,020 --> 00:32:56,000 حقل الأزهار, ماذا عنك؟ 539 00:32:56,250 --> 00:32:59,480 أعمل بجد حتى الآن 540 00:32:59,910 --> 00:33:01,710 بالحديث عن جاو يي هونج أيضاً طالب في العام الأخير 541 00:33:01,710 --> 00:33:03,280 كلاكما ستكونوا أصدقاء 542 00:33:03,480 --> 00:33:04,820 لم أسمع بديوي 543 00:33:04,970 --> 00:33:07,650 إذن إستغل هذه الفرصة لصنع أصدقاء 544 00:33:07,910 --> 00:33:10,280 إن كان الأمر ممتعاً يمكنني التفكير 545 00:33:10,680 --> 00:33:12,940 لكن بمشاهدة هذا العم أعتبر ذلك مستبعد 546 00:33:14,400 --> 00:33:17,620 عليك أن تنظر للناس بتدني 547 00:33:17,850 --> 00:33:21,800 من غير الممكن لأطفال بهذا السن 548 00:33:26,140 --> 00:33:29,480 لكن الأمر كانت صادمة منذ خمس سنوات 549 00:33:29,820 --> 00:33:33,280 ما يجري بخصوص عودة الموتى للحياة 550 00:33:33,450 --> 00:33:36,050 حتى الآن لا نعرف السبب 551 00:33:36,220 --> 00:33:40,620 لقد قيل أنه بسبب النيازك ونوع من الفيروسات 552 00:33:40,740 --> 00:33:42,620 يوجد الكثير من الأقاويل 553 00:33:43,080 --> 00:33:46,770 في البداية قيل أنه إخترع الأمريكيين الزومبي كجنود للمعركة 554 00:33:46,940 --> 00:33:48,770 تلك مجرد إشاعات 555 00:33:49,370 --> 00:33:51,220 الآخرين يقولون أن الزومبي منظمات إرهابية 556 00:33:51,280 --> 00:33:53,510 إعتادت تدمير نفسها 557 00:33:54,650 --> 00:33:59,250 أليس ذلك بسبب متجر الخنازير؟ 558 00:34:02,680 --> 00:34:05,570 أنت طالب ثانوية هل تمازحني؟ 559 00:34:05,940 --> 00:34:07,000 الجميع يقول هكذا 560 00:34:07,420 --> 00:34:09,880 لحم خنازير الربيع يتم صناعته من اللحم المصاب بالبكتريا 561 00:34:10,250 --> 00:34:11,710 بعد أكله ستكون زومبي 562 00:34:21,280 --> 00:34:24,880 يا للطافتك 563 00:34:25,000 --> 00:34:26,510 لا تقلق 564 00:34:27,450 --> 00:34:29,020 لما تضحكون؟ 565 00:34:29,020 --> 00:34:32,140 يوجد بالتأكيد خطب بلحوم خنازير كاسوجا 566 00:34:32,420 --> 00:34:34,050 حسب كلامك 567 00:34:34,220 --> 00:34:37,740 عائلتي تأكل شرائح الخنزير كل شهر 568 00:34:38,140 --> 00:34:40,220 أنا أيضاً أكلت 569 00:34:40,400 --> 00:34:44,820 أنا زبون دائم للمتجر 570 00:34:45,000 --> 00:34:48,770 يبدو أن الإشاعات تسبب جنون المدارس 571 00:34:49,220 --> 00:34:51,110 بالتأكيد لا آكلها 572 00:34:51,220 --> 00:34:54,140 لا بأس, لحم الخنازير شهي 573 00:34:54,140 --> 00:34:56,940 ما يقال عن إصابته بالبكتريا مزيف 574 00:35:01,570 --> 00:35:05,400 الآن أفكر بالأمر كتخميين غريب 575 00:35:06,540 --> 00:35:10,450 الزومبي الأوائل تسببوا بإزعاج كبير عندما ظهروا 576 00:35:10,710 --> 00:35:12,250 بعد معرفة طريقة إحتواء الأمر 577 00:35:12,540 --> 00:35:15,140 الجميع عاد لحياته الطبيعية 578 00:35:15,480 --> 00:35:19,080 الزومبي خاملين, البشر يمكنهم الهرب إن ركضوا 579 00:35:19,650 --> 00:35:22,540 دماغ الزومبي ليس مرن 580 00:35:23,110 --> 00:35:26,540 إنه ليس تهديد لأكون صادق معك لزومبي أو إثنين 581 00:35:28,540 --> 00:35:31,200 بالرغم من هذا, الموقف يتم التحكم به سريعاً 582 00:35:31,420 --> 00:35:32,850 من الواضح أن هناك الكثير 583 00:35:33,170 --> 00:35:35,000 بعد نصف عام 584 00:35:35,510 --> 00:35:38,740 يبدو أن الإله العظيم لعب دور كبير 585 00:35:38,970 --> 00:35:39,970 ذلك الإله الكبير؟ 586 00:35:40,280 --> 00:35:43,110 حقل بابيليون وود, هل نسيت؟ 587 00:35:45,850 --> 00:35:48,370 لقد ساهم بالكثير بالفعل 588 00:35:48,570 --> 00:35:50,020 أكثر من كبير 589 00:35:50,020 --> 00:35:52,110 إن لم يكن لديك إله حقل الوود, كانت لتنتهي اليابان 590 00:35:52,110 --> 00:35:54,650 لا بأس, لنتحدث حول الأمر المرة القادمة 591 00:35:55,000 --> 00:35:56,650 عندما تتحدث حول هذا, لن ينتهي الأمر 592 00:35:58,910 --> 00:36:02,280 ذلك الوحش ليس زوجك 593 00:36:02,600 --> 00:36:04,200 أين كان كان من قبل؟ 594 00:36:04,540 --> 00:36:06,000 لست متأكدة أيضاً 595 00:36:06,280 --> 00:36:08,370 إنه حي قبل إختفاءه 596 00:36:09,280 --> 00:36:10,370 أجل 597 00:36:10,820 --> 00:36:13,400 أين أصبح زومبي؟ 598 00:36:13,650 --> 00:36:17,000 بعد عدة سنوات من غياب الأخبار عاد بالفعل 599 00:36:17,370 --> 00:36:18,570 كينجي, ما رأيك؟ 600 00:36:19,650 --> 00:36:21,480 أجل 601 00:36:23,000 --> 00:36:27,370 على الأرجح الزومبي المجهولين يتم حمايتهم عن طريق المعهد القومي للأبحاث للصالح العام 602 00:36:27,740 --> 00:36:30,940 حدث شيء ما جعله يهرب 603 00:36:31,570 --> 00:36:34,370 بعد كل شيء, هذا مجرد تخميين 604 00:36:34,600 --> 00:36:36,770 لابد وأن أحدهم إشتراه بسرية 605 00:36:37,050 --> 00:36:39,510 بعدها تمكن من الهرب 606 00:36:40,220 --> 00:36:43,820 بعدها تم القبض عليه عن طريق مجموعة من المجهولين 607 00:36:44,800 --> 00:36:48,480 إنه أقسى ليكون حي 608 00:36:48,710 --> 00:36:51,370 من قبل طلاب الثانوية السيئين كانوا يربون الزومبي 609 00:36:51,540 --> 00:36:54,140 ألم يسبب ذلك مشاكل إجتماعية؟ 610 00:36:54,310 --> 00:36:57,510 بعض الأشخاص تسعدهم المشاكل 611 00:36:57,770 --> 00:36:58,540 أجل, أجل 612 00:36:58,650 --> 00:37:02,020 تذكر حالة أطفال المدارس الذين عضهم الزومبي 613 00:37:02,020 --> 00:37:03,880 أتذكر في المقاطعة الشمالية 614 00:37:03,880 --> 00:37:07,220 أجل, مدرستي لازالت بالجوار 615 00:37:07,770 --> 00:37:10,110 ذلك صحيح الآن 616 00:37:10,800 --> 00:37:13,710 المنظفين يسيرون في الرواق 617 00:37:14,340 --> 00:37:17,510 فجأة سمعت بعض الصراخ 618 00:37:18,140 --> 00:37:21,480 المنظفين ذكروا أنهم زومبي 619 00:37:23,170 --> 00:37:26,220 سأذهب للمرحاض - حسناً - 620 00:37:29,740 --> 00:37:34,000 أسمع في العادة عن كلاب برية في المدرسة 621 00:37:34,310 --> 00:37:36,080 فوضى الزومبي أيضاً 622 00:37:36,080 --> 00:37:41,080 المنظف يعيش في الشقة المجاورة لنا 623 00:37:41,140 --> 00:37:41,770 حقاً؟ 624 00:37:41,770 --> 00:37:43,060 هل تعرفه إذن؟ 625 00:37:43,220 --> 00:37:44,220 ألا تعرفوه؟ 626 00:37:47,570 --> 00:37:49,570 آسفة 627 00:38:22,770 --> 00:38:24,570 هل تم عض طالب واحد؟ 628 00:38:24,800 --> 00:38:27,450 أجل, كان هناك جرحى بسبب الهروب 629 00:38:27,620 --> 00:38:29,450 فقط شخص واحد تم عضه 630 00:38:29,910 --> 00:38:34,820 صحيح أن مقاطع عض الناس تم وضعها على الإنترنت وسببت فوضى 631 00:38:35,370 --> 00:38:37,570 لا أعلم من إلتقطه 632 00:38:38,710 --> 00:38:40,260 لن يكون أنت 633 00:38:40,360 --> 00:38:42,080 أنا لست في الفصل التالي 634 00:38:45,170 --> 00:38:47,310 أنا أيضاً سأذهب للمرحاض 635 00:39:23,850 --> 00:39:26,480 ما الذي ينتجه مصنعك في دوي؟ 636 00:39:26,800 --> 00:39:29,710 مصنع عائلتي يصنع المسامير من محرك أبي 637 00:39:30,710 --> 00:39:32,340 قبل رؤيته على التليفزيون 638 00:39:32,450 --> 00:39:34,820 مصنع الشارع الياباني قوي للغاية 639 00:39:34,910 --> 00:39:36,850 مصنعك أيضاً؟ 640 00:39:37,680 --> 00:39:41,050 من المفترض أن يكون أفضل 641 00:39:47,510 --> 00:39:49,110 إشربيه بنفسك 642 00:39:50,570 --> 00:39:52,400 هل تحتفظ بكلب؟ 643 00:39:52,970 --> 00:39:55,800 ماذا؟ - هذا - 644 00:39:55,840 --> 00:39:56,820 أجل 645 00:39:59,020 --> 00:40:05,540 هل يمكن أن يعطيك زوجي الإشراف 646 00:40:06,110 --> 00:40:07,910 لأجل الأبحاث الطبية؟ 647 00:40:08,400 --> 00:40:09,770 أهم شيء أن ذلك يمكن أن ينقذ الناس 648 00:40:13,200 --> 00:40:16,860 خريجي الجامعات حالتهم تسوء 649 00:40:16,940 --> 00:40:19,320 إنه ليس سهل 650 00:40:23,080 --> 00:40:25,140 لقد فكرت بالأمر 651 00:40:25,200 --> 00:40:27,480 أفضل طريقة هي إستخدام القرعة 652 00:40:29,570 --> 00:40:33,770 أعلم لما الكلمة السرية هو القتلة 653 00:40:36,250 --> 00:40:38,800 لما أنت خائف للغاية؟ 654 00:40:42,250 --> 00:40:43,450 حسناً 655 00:40:43,820 --> 00:40:50,050 شاشة توقف هاتفك هي قصة بثلاث ألوان لعائلة ميورا 656 00:40:51,340 --> 00:40:55,510 صورة كبيرة - ما الخطب؟ - 657 00:41:00,050 --> 00:41:03,600 إنه كلب 658 00:41:04,570 --> 00:41:06,050 من الواضح أن الكلاب تُدعى قطط ثلاثية اللون 659 00:41:06,170 --> 00:41:08,510 كيف لا يُسمى الكلاب قطط ثلاثية اللون؟ 660 00:41:08,770 --> 00:41:10,480 الأهمية والذنب - بالطبع - 661 00:41:10,480 --> 00:41:11,420 لقب غريب؟ 662 00:41:11,420 --> 00:41:12,650 تشعر بتحسن 663 00:41:12,650 --> 00:41:15,680 زوجة ميورا أرادت الإحتفاظ بالقط 664 00:41:15,820 --> 00:41:18,910 لذا خذه...لا يهم 665 00:41:19,310 --> 00:41:21,340 بإختصار هذا كلب ميورا 666 00:41:21,570 --> 00:41:23,970 مفقود منذ أكثر من شهر 667 00:41:24,140 --> 00:41:27,250 كيف تستنتج أن الكلب قصة ثلاثي الألوان؟ 668 00:41:27,570 --> 00:41:29,250 ألم تقري اللون؟ 669 00:41:31,620 --> 00:41:32,820 حقاً؟ 670 00:41:32,820 --> 00:41:34,820 ما خطب هذا الكلب؟ 671 00:41:35,620 --> 00:41:37,710 إنظروا للصور المحفوظة 672 00:41:38,480 --> 00:41:40,970 ...ما تريه - أعطيني - 673 00:41:45,420 --> 00:41:47,110 قوي 674 00:41:51,370 --> 00:41:53,020 هل ستقوم بالشرح؟ 675 00:41:53,280 --> 00:41:55,020 ...كينجي هذا 676 00:41:57,000 --> 00:42:01,570 هل أنت طبيب صيدلي؟ 677 00:42:04,740 --> 00:42:07,310 حقاً؟ - لما لم أتعرف عليه من قبل؟ - 678 00:42:07,600 --> 00:42:10,880 لأن إرتداء ملابس غير رسمية يغير الناس 679 00:42:19,620 --> 00:42:22,540 الملابس الغير رسمية يمكن من خلالها التعرف على الشخص بشكل عام 680 00:42:22,540 --> 00:42:25,400 الآن فحسب نشعر بالذعر 681 00:42:25,940 --> 00:42:28,480 صورتك مثيرة للشبهة 682 00:42:28,820 --> 00:42:30,480 لقد كذب بأنه طبيب 683 00:42:31,540 --> 00:42:33,200 من تكون؟ 684 00:42:34,170 --> 00:42:35,200 كينجي 685 00:42:40,000 --> 00:42:43,910 لا يفترض أن تغار هكذا 686 00:42:44,400 --> 00:42:47,510 هل أنت مهتم بالتشريح؟ 687 00:42:47,820 --> 00:42:48,820 سيء للغاية 688 00:42:48,820 --> 00:42:49,910 حقاً؟ 689 00:42:51,110 --> 00:42:52,480 لما لا تتحدث؟ 690 00:42:53,480 --> 00:42:56,650 مشاهدة هواتف الناس يعد إنتهاك للخصوصية 691 00:42:57,050 --> 00:43:01,740 وأنا ليس علي الشرح لأشخاص لم أقابلهم من قبل 692 00:43:02,080 --> 00:43:06,140 ذلك المعتاد, من المعتاد أن تكون مشتبه بك 693 00:43:06,800 --> 00:43:09,200 ترغب أن تخضع جسد زوجها للإختبار 694 00:43:09,200 --> 00:43:11,400 ما الذي ترغب بفعله؟ 695 00:43:11,620 --> 00:43:15,200 لابد من مناقشة الأمر 696 00:43:17,540 --> 00:43:19,420 كيوكو أعطيني الهاتف 697 00:43:19,820 --> 00:43:22,110 لابد وأن أتصل بالشرطة 698 00:43:23,940 --> 00:43:27,080 مهلاً, لا حاجة للقلق 699 00:43:28,020 --> 00:43:32,000 إن كانت الإبنة ترغب برؤية الوحش الذي ليس بزوجك 700 00:43:32,480 --> 00:43:36,140 عليك إحضارها هنا 701 00:43:40,110 --> 00:43:45,420 أنت لست صادقة 702 00:43:47,110 --> 00:43:49,970 أنت لست زوجة الزومبي 703 00:43:52,710 --> 00:43:54,000 ماذا؟ 704 00:43:54,160 --> 00:43:55,620 متأكد كفاية 705 00:43:56,220 --> 00:43:59,170 فقط عندما تخاف زوجتك عن طريق زومبي 706 00:43:59,250 --> 00:44:04,340 طالما شعرت أنها غير صادقة 707 00:44:05,970 --> 00:44:07,780 ...إن كانت غريبة في البداية 708 00:44:07,820 --> 00:44:09,400 لا تتحدث 709 00:44:10,080 --> 00:44:13,600 ما خطبك؟ 710 00:44:29,880 --> 00:44:32,820 هل أنت بخير؟ 711 00:44:45,280 --> 00:44:48,970 أنا أدين بالمال 712 00:45:00,740 --> 00:45:03,740 أنت أيضاً تسعين للمال 713 00:45:05,420 --> 00:45:08,510 زوجة الزومبي إنسانة جيدة 714 00:45:08,770 --> 00:45:10,510 للأسف تم كشفها 715 00:45:11,850 --> 00:45:13,510 من هو زوجك الحقيقي؟ 716 00:45:13,970 --> 00:45:18,450 الآن يسافر في سنغافورة 717 00:45:19,200 --> 00:45:23,340 لكنك لا ترين ناس مثلك يدخرون المال 718 00:45:23,480 --> 00:45:27,420 أرغب بشراء أشياء 719 00:45:27,710 --> 00:45:29,940 هل يعلم زوجك بما تدينين به؟ 720 00:45:31,740 --> 00:45:33,340 بكم أنت مدينة؟ 721 00:45:33,510 --> 00:45:36,000 يا طالب الثانوية, لا حاجة للسؤال 722 00:45:36,200 --> 00:45:46,080 لا يهم, المبلغ بالكامل 3.81 مليون ين و3281 ين 723 00:45:46,170 --> 00:45:46,650 محدد تماماً 724 00:45:46,800 --> 00:45:50,280 بالرغم من أنه لا يفترض بي التدخل 725 00:45:50,400 --> 00:45:53,050 لكن مازلت أعتقد أن عليك التحدث لزوجك 726 00:45:53,050 --> 00:45:54,600 هذه المرة الثانية 727 00:45:55,910 --> 00:45:58,970 لقد قال أنه سيطلقني المرة التالية 728 00:45:59,110 --> 00:46:01,220 أيتها الزوجة, أنت واثقة من ذاتك 729 00:46:01,220 --> 00:46:03,480 ماذا عن طفلك؟ 730 00:46:05,140 --> 00:46:09,280 الوحش ليس زوجك 731 00:46:09,360 --> 00:46:13,220 ترين ذلك الوحش في المركز 732 00:46:13,280 --> 00:46:15,220 ...أنا بحاجة لإقتراض المال إذن 733 00:46:19,110 --> 00:46:21,250 صحيح, طالب الثانوية 734 00:46:21,480 --> 00:46:23,940 كيف تعلم أنها ليست زوجة للزومبي؟ 735 00:46:28,650 --> 00:46:31,650 ما هو إسمك الأخير؟ 736 00:46:33,050 --> 00:46:35,340 نيشيوكا 737 00:46:36,280 --> 00:46:39,220 الزومبي لا يسمى هكذا 738 00:46:40,170 --> 00:46:41,000 ماذا تعني؟ 739 00:46:41,250 --> 00:46:43,140 هل ترغب مني القول؟ 740 00:46:43,340 --> 00:46:45,140 لا تزعجني 741 00:46:47,110 --> 00:46:49,340 أعرف هوية الزومبي 742 00:46:50,340 --> 00:46:51,170 ماذا قلت؟ 743 00:46:51,250 --> 00:46:54,000 اعلم من يكون الزومبي 744 00:46:54,000 --> 00:46:54,820 حقاً؟ 745 00:46:54,820 --> 00:46:55,480 من يكون؟ 746 00:46:55,480 --> 00:46:57,480 هل تعرفه؟ 747 00:46:59,050 --> 00:47:02,600 الحل لذلك في الفراشة على الرقبة 748 00:47:03,970 --> 00:47:05,650 فراشة على الرقبة؟ 749 00:47:08,480 --> 00:47:09,510 غير ممكن 750 00:47:14,480 --> 00:47:16,370 انظروا للدليل 751 00:47:26,740 --> 00:47:29,420 من الصعب القول 752 00:47:29,620 --> 00:47:33,880 لا أرى أي شيء 753 00:47:34,080 --> 00:47:36,600 الوشم صائب تماماً 754 00:47:36,800 --> 00:47:42,680 لقد تغير كثيراً 755 00:47:42,850 --> 00:47:45,570 ...هذا التصميم - صحيح - 756 00:47:45,680 --> 00:47:48,680 في الماضي كنت أشاهده في التليفزيون كل يوم 757 00:47:49,080 --> 00:47:51,820 ماذا عن الزومبي؟ 758 00:47:52,650 --> 00:47:54,540 ...لقد تحدثنا عن 759 00:47:56,450 --> 00:47:58,250 سيدتي 760 00:48:06,450 --> 00:48:08,400 الوشم على الرقبة 761 00:48:08,510 --> 00:48:12,910 هذا رمز نادر لصائد الزومبي الأسطوري بابيلون 762 00:48:13,220 --> 00:48:14,910 الإسم الحقيقي لكويشي كويشي 763 00:48:15,170 --> 00:48:19,220 عضو سابق لنخبة فريق الدفاع 764 00:48:19,620 --> 00:48:23,510 بعدما تقاعد للمشاركة في حرب الشرق الأوسط 765 00:48:23,600 --> 00:48:28,340 في ذلك الوقت, نجى بأعجوبة من الحرب 766 00:48:28,450 --> 00:48:32,310 ووضع وشم فراشة على الرقبة 767 00:48:32,400 --> 00:48:35,080 من حينها, حصل على إسم بابيلونيان لومبريارد 768 00:48:35,710 --> 00:48:38,250 منذ خمس سنوات بعد الوباء وأزمة الزومبي 769 00:48:38,310 --> 00:48:40,620 تم إستدعائه عن طريق رؤسائه السابقين 770 00:48:41,110 --> 00:48:44,400 لحل الأزمة, الحصول على دعم حكومي 771 00:48:44,600 --> 00:48:49,480 وعشرات من النخبة شكلوا قوة خاصة ضد الزومبي 772 00:48:49,740 --> 00:48:52,970 إنتصر في معركة برج طوكيو 773 00:48:53,200 --> 00:48:55,200 بعد كبح الزومبي 774 00:48:55,540 --> 00:48:58,420 هذا الوضع تم نقله عن طريق الإعلام لعدة أيام 775 00:48:58,620 --> 00:49:03,510 لذا اليابان بدأت تكتسب شعبية لأوشام الفراشة 776 00:49:04,250 --> 00:49:08,500 صورة الرجل المعروفة بين ربات البيوت 777 00:49:08,600 --> 00:49:10,420 لديها قاعدتها الجماهيرية 778 00:49:10,480 --> 00:49:15,760 إسمه قادر على إنقاذ الناس الذين ماتوا في العالم 779 00:49:15,840 --> 00:49:17,770 أيضاً تم إختياره لأجل جائزة المحبوبين جماهيرياً 780 00:49:17,940 --> 00:49:20,140 إنه محبوب العصر 781 00:49:20,570 --> 00:49:26,310 لكن بنهاية أزمة الزومبي إختفى تماماً 782 00:49:26,740 --> 00:49:29,020 لم يراه أحد من حينها 783 00:49:29,220 --> 00:49:35,080 يقولون أني معجبة مخلصة 784 00:49:37,220 --> 00:49:39,140 إله الوود 785 00:49:43,540 --> 00:49:45,600 إنه يساوي الكثير 786 00:49:46,080 --> 00:49:50,280 فقط زومبي شهير يمكن بيعه بسعر مرتفع؟ 787 00:49:50,820 --> 00:49:54,800 أتذكر أن الزومبي الكبير يمكنه أن يتم بيعه بمئة مليون 788 00:49:54,940 --> 00:49:57,970 هل الكبار أكثر سمناً؟ - أجل - 789 00:49:57,970 --> 00:50:00,850 يوجد والد يذهب للإنضمام لفريق كرة السلة 790 00:50:01,080 --> 00:50:04,680 يجلب الزومبي لبيعهم لأعمال رياضية 791 00:50:04,910 --> 00:50:07,080 ما علاقة العمل مع الزومبي؟ 792 00:50:07,120 --> 00:50:08,780 رغبة في الحصول على ترقية 793 00:50:08,970 --> 00:50:12,340 عائلة كي ياوس قدمت دعوى للحصول على الجسد منذ وقت طويل 794 00:50:12,620 --> 00:50:15,280 والنتيجة, لم يتم قبول النقل القانوني 795 00:50:15,620 --> 00:50:17,770 الرجال الكبار يتم إعدامهم مباشرة 796 00:50:18,170 --> 00:50:19,770 والنتيجة هذه 797 00:50:20,220 --> 00:50:23,200 إن تدبرنا الأمر جيداً سنجني الكثير 798 00:50:23,400 --> 00:50:26,450 هذا يُعد زومبي قومي 799 00:50:26,450 --> 00:50:29,480 إن قام الصينيين بدفع الكثير من المال 800 00:50:29,570 --> 00:50:32,020 مع العلم بحقيقة أنه من الممكن أن يتم بيعه 801 00:50:32,600 --> 00:50:33,800 هل ترغب ببيعه؟ 802 00:50:40,710 --> 00:50:43,600 أرغب حقاً بتشريحه 803 00:50:46,940 --> 00:50:48,940 أخيراً ظهر على طبيعته 804 00:50:49,340 --> 00:50:51,740 لابد من التخلص من هذا الشخص سريعاً 805 00:50:52,200 --> 00:50:53,450 أنا مذهل 806 00:50:53,650 --> 00:50:55,850 أمسكت أقوى زومبي 807 00:50:56,370 --> 00:51:00,110 لقد تمكن من تسلق السلالم للزومبي في معركة بابيلون 808 00:51:00,110 --> 00:51:04,370 بالطبع, إنه إله كيبا 809 00:51:06,620 --> 00:51:08,710 الجميع يبدو متحمس 810 00:51:08,880 --> 00:51:10,710 زوجتك أيضاً سعيدة للغاية 811 00:51:11,600 --> 00:51:12,540 ماذا عن ذلك؟ 812 00:51:12,540 --> 00:51:16,420 لا تقلق, الناس الذين يمكثون هنا في المساء سيعودون 813 00:51:25,450 --> 00:51:28,600 لنرى أفكار كل شخص 814 00:51:29,540 --> 00:51:31,170 الذين يرغبون بالزومبي 815 00:51:32,620 --> 00:51:34,540 أنت ترفعين يدك؟ 816 00:51:34,650 --> 00:51:36,650 لأنه إله عظيم 817 00:51:36,650 --> 00:51:38,450 كيبا ميت 818 00:51:38,450 --> 00:51:39,880 ذلك مجرد وحش 819 00:51:39,880 --> 00:51:41,880 عليك معرفة ذلك جيداً 820 00:51:41,880 --> 00:51:45,600 كم من المؤسف عندما إختفى كيبا 821 00:51:45,740 --> 00:51:48,770 وهذه المرة يأتي لي 822 00:51:48,770 --> 00:51:49,850 هل تعتقد أنه قدر؟ 823 00:51:49,850 --> 00:51:52,080 لا أعتقد ذلك 824 00:51:52,340 --> 00:51:54,540 وهو لم يأتي لرؤيتك 825 00:51:54,820 --> 00:51:56,540 إنه هنا لأكلك 826 00:51:57,340 --> 00:52:00,650 انصتوا جيداً هذه جريمة 827 00:52:00,850 --> 00:52:01,880 لم يتأخر الوقت الآن 828 00:52:02,340 --> 00:52:04,600 لم يرتكب أي شخص جريمة 829 00:52:05,400 --> 00:52:06,940 ماعدا هذا الشخص 830 00:52:07,400 --> 00:52:10,310 إتصلوا بالشرطة لينتهوا من الأمر 831 00:52:10,310 --> 00:52:13,850 الجميع حاضر اليوم, لازالوا يرون زومبي 832 00:52:13,850 --> 00:52:16,140 وهذا الزومبي مازال إله كيبا 833 00:52:16,140 --> 00:52:18,540 ألا يفترض أن تكون مسرور؟ - لست مسرور - 834 00:52:18,540 --> 00:52:20,970 أليس هذا قدر؟ - غير صحيح - 835 00:52:22,850 --> 00:52:25,340 هل أنتم جادين؟ 836 00:52:26,850 --> 00:52:28,880 كيف أمسكتوه؟ 837 00:52:29,540 --> 00:52:31,080 غرض كل واحد مختلف 838 00:52:31,310 --> 00:52:33,080 في النهاية يسبب شجار فحسب 839 00:52:33,480 --> 00:52:37,620 هانادا يفكر بالواقع 840 00:52:37,770 --> 00:52:38,970 كل ما أقوله واقع 841 00:52:38,970 --> 00:52:40,080 أمركم غريب, يا رفاق 842 00:52:40,310 --> 00:52:42,280 هل يمكن إطلاق النار على طائر أولاً؟ 843 00:52:42,360 --> 00:52:43,440 ما الذي قلته؟ 844 00:52:43,620 --> 00:52:45,050 الجميع يُنصت جيداً 845 00:52:45,310 --> 00:52:47,620 امامنا أمران 846 00:52:48,340 --> 00:52:53,080 واحد أن الجميع يرغب بالزومبي 847 00:52:53,080 --> 00:52:54,540 لا أرغب بذلك 848 00:52:54,620 --> 00:52:57,740 ثاني شيء أن الزومبي مشهور للغاية 849 00:52:58,020 --> 00:53:00,250 ربما يمكن مبادلته مقابل الكثير 850 00:53:00,340 --> 00:53:02,740 ثالث أمر أني أرغب بالإتصال بالشرطة 851 00:53:02,820 --> 00:53:04,400 ...الآن 852 00:53:04,540 --> 00:53:07,800 إن قام أحدهم بالمبادرة ببدء كل شيء 853 00:53:08,310 --> 00:53:12,280 لكي نساعد بعضنا للإستفادة 854 00:53:12,910 --> 00:53:14,650 وإستبدال الزومبي بالمال 855 00:53:14,710 --> 00:53:16,880 يتم تقاسم المال بالتساوي 856 00:53:17,170 --> 00:53:19,770 مع ذلك سيحصل الجميع على الكثير من المال 857 00:53:19,940 --> 00:53:22,220 أنا موافقة 858 00:53:23,170 --> 00:53:24,770 والمزيد 859 00:53:25,220 --> 00:53:28,880 دوي ونيشيوكا بدأوا بسبب المال 860 00:53:29,080 --> 00:53:31,850 هذا الإقتراح مجتزأ لصالحهم 861 00:53:32,220 --> 00:53:33,140 ذلك منطقي 862 00:53:33,570 --> 00:53:36,600 الأمر لا ينجح حقاً 863 00:53:37,170 --> 00:53:38,280 وكيوكو 864 00:53:38,650 --> 00:53:43,620 أنت لا ترغبي ببيع كيبا المفضل لديك لسبب مجهول 865 00:53:45,370 --> 00:53:47,220 في البداية فكرت بهذا 866 00:53:47,510 --> 00:53:51,420 لكن سيتم التخلص منه قريباً عن طريق الشرطة 867 00:53:51,710 --> 00:53:55,540 أو يبقى زومبي حي في مكان جيد 868 00:53:55,820 --> 00:53:56,620 ماذا؟ 869 00:53:56,620 --> 00:53:58,650 أتفهم ما تقوليه 870 00:53:58,650 --> 00:54:01,510 شكراً لك, الجميع يُنصت لي 871 00:54:01,600 --> 00:54:03,280 عرض دوي الآن 872 00:54:03,400 --> 00:54:07,680 إنه بالفعل من وجهة نظرهم 873 00:54:08,050 --> 00:54:14,280 لكنه ليس بأمر سيء أن يحصل الجميع على الكثير من المال 874 00:54:14,850 --> 00:54:18,080 ولا يمكن أن يستمر الأمر هكذا 875 00:54:18,710 --> 00:54:20,080 غير ممكن 876 00:54:20,820 --> 00:54:25,310 إن كان يمكن إعطاء الزومبي لي ليوم سأوافق 877 00:54:26,600 --> 00:54:28,940 أرغب بتأكيد أن الزومبي تم إمساكه من خلالي 878 00:54:29,220 --> 00:54:32,910 حتى ولو لمرة, أرغب أن تكون معدل ضغطات الفيديو الأعلى 879 00:54:33,110 --> 00:54:35,420 مقطع فيديو للزومبي ليس شيء مذهل 880 00:54:35,710 --> 00:54:37,310 لم يعد بأمر جديد 881 00:54:37,600 --> 00:54:39,310 الزومبي لا يعد شيء 882 00:54:39,400 --> 00:54:41,800 لكن هذا بابيلونيان ووديارد 883 00:54:44,000 --> 00:54:45,340 مازال الأمر واضح 884 00:54:45,510 --> 00:54:47,740 مازلت تتجاهل معارضتي 885 00:54:47,800 --> 00:54:48,650 ادا 886 00:54:48,680 --> 00:54:49,480 ادا 887 00:54:49,510 --> 00:54:50,000 لا تصنع ضجة 888 00:54:50,080 --> 00:54:50,910 جيد 889 00:54:51,540 --> 00:54:52,910 كينجي 890 00:54:56,200 --> 00:54:57,420 على الأقل ذلك 891 00:55:00,600 --> 00:55:03,510 هل يمكنني صنع قطع صغير؟ 892 00:55:04,140 --> 00:55:05,140 هل أنت بخير؟ 893 00:55:05,370 --> 00:55:11,510 قطع البضاعة ليس جيد 894 00:55:11,510 --> 00:55:12,600 من تكون؟ 895 00:55:12,600 --> 00:55:14,600 إله الوود ليس شيء مثير للشفقة 896 00:55:14,600 --> 00:55:16,140 يوجد علاقة صغيرة 897 00:55:16,220 --> 00:55:17,540 لأي حد ترغب بالقطع؟ 898 00:55:18,480 --> 00:55:20,650 حوالي 10 سنتيمتر في المعدة 899 00:55:20,740 --> 00:55:22,960 إنه أكبر مما حصلت عليه في ولادتي 900 00:55:22,960 --> 00:55:25,850 من الواضح أن 10 سنتيمتر أكثر من اللازم 901 00:55:25,850 --> 00:55:27,180 ماذا عن النصف؟ 902 00:55:27,180 --> 00:55:28,100 ..دوي 903 00:55:28,100 --> 00:55:31,360 سيدتي, الزومبي ماتوا مرة 904 00:55:31,360 --> 00:55:33,060 لن يشعر بألم 905 00:55:33,060 --> 00:55:35,840 كيف تعلم أنه لن يشعر بالألم؟ 906 00:55:35,880 --> 00:55:39,570 لنقل أن الزومبي حي أو ميت 907 00:55:40,860 --> 00:55:43,280 سيشعر بالحركة 908 00:55:43,280 --> 00:55:44,770 لكنه بالفعل ميت 909 00:55:44,770 --> 00:55:47,330 سيكون حي تماماً 910 00:55:47,330 --> 00:55:49,040 إنه طبياً ميت 911 00:55:49,040 --> 00:55:51,330 بيولوجياً إنه حي 912 00:55:51,330 --> 00:55:52,780 حسناً, 5 سنتيمتر لا بأس بها 913 00:55:52,780 --> 00:55:54,440 حسناً 914 00:55:54,440 --> 00:55:57,500 سيدتي, سأقوم بالإشراف 915 00:55:57,500 --> 00:55:59,260 لن أتركه يقطع الكثير 916 00:55:59,290 --> 00:56:02,610 أنا أيضاً أرغب بتضميده بعد الإنتهاء 917 00:56:02,690 --> 00:56:05,620 وقبل أن تجد الشاري سيمكث في منزلي 918 00:56:05,620 --> 00:56:07,170 هذا عظيم 919 00:56:07,170 --> 00:56:08,080 لقد إتخذنا القرار 920 00:56:08,080 --> 00:56:09,700 كيف نمسكه؟ 921 00:56:09,700 --> 00:56:11,380 لا تقرري وحدك 922 00:56:11,380 --> 00:56:13,300 لم أتفق بعد 923 00:56:13,300 --> 00:56:14,920 ليس ذلك مقبول؟ 924 00:56:16,690 --> 00:56:21,170 أنا حقاً أرغب بالبقاء مع إله الوود 925 00:56:21,170 --> 00:56:23,260 إنه محبوب للغاية 926 00:56:23,260 --> 00:56:24,420 لا أعلم 927 00:56:26,940 --> 00:56:30,740 هانادا, أنت موافق 928 00:56:31,080 --> 00:56:32,700 يا لها من مزحة 929 00:56:32,700 --> 00:56:36,020 لقد كنت مجتهد دائماً 930 00:56:36,020 --> 00:56:38,730 لم يقم أي شخص بمساعدتي 931 00:56:38,730 --> 00:56:42,580 عندما كنت طفل, لم أقم بمجرد سرقة كلب 932 00:56:42,810 --> 00:56:46,280 في المجتمع لقد كنت مجد حينها 933 00:56:46,280 --> 00:56:48,770 هل تفهمون؟ 934 00:56:48,770 --> 00:56:52,450 بعدها تزوجت 935 00:56:52,520 --> 00:56:56,480 بالرغم أنها مزعجة قليلاً, الحياة هكذا 936 00:56:56,690 --> 00:57:01,130 بإختصار أنا أرفض هذا الأمر السخيف 937 00:57:01,170 --> 00:57:04,420 لم تأخذوا حياتكم جدياً 938 00:57:04,480 --> 00:57:06,010 رجاءاً, انضم لنا 939 00:57:06,080 --> 00:57:08,120 أجل, من الصعب الإتفاق 940 00:57:08,170 --> 00:57:12,760 إنه خطأي, لن أتخلى عن رأيي 941 00:57:12,980 --> 00:57:14,180 ادا 942 00:57:15,360 --> 00:57:17,020 ...لما تغيرت 943 00:57:17,020 --> 00:57:18,240 إتبعني للأسفل 944 00:57:31,360 --> 00:57:32,760 لقد إتفقنا 945 00:57:32,760 --> 00:57:33,700 حقاً؟ 946 00:57:33,700 --> 00:57:35,610 هانادا, هل ذلك مقبول؟ 947 00:58:07,760 --> 00:58:09,640 عمتي أيضاً تحتفظ بكلاب 948 00:58:11,480 --> 00:58:12,320 هذا فقط؟ 949 00:58:13,680 --> 00:58:15,280 إنه كلب صديقي 950 00:58:15,760 --> 00:58:16,680 ما إسمه؟ 951 00:58:19,200 --> 00:58:19,880 بوبل 952 00:58:20,320 --> 00:58:21,880 فقاعات؟ 953 00:58:23,040 --> 00:58:25,440 فقاعات, فقاعات 954 00:58:27,160 --> 00:58:27,920 قوليها 955 00:58:28,080 --> 00:58:30,160 ألا تعتقدي أن الناس يحبون الكلاب أكثر من اللازم؟ 956 00:58:31,040 --> 00:58:35,280 مؤخراً, فتى ذو 4 سنوات بالقرب من المنزل عضه كلب 957 00:58:35,680 --> 00:58:37,480 مالك تويتر أيضاً كان في الأمر 958 00:58:37,600 --> 00:58:39,800 قبل أن يطمئن على الطفل الصغير, تحدث عن كلبه فحسب 959 00:58:40,520 --> 00:58:43,360 لا بأس, هل هذا يؤلم؟ 960 00:58:43,920 --> 00:58:46,480 يا له من شخص مثير للإشمئزاز 961 00:58:46,480 --> 00:58:48,480 فظيع, صحيح؟ 962 00:58:50,040 --> 00:58:51,880 هل العمة من هذا النوع؟ 963 00:58:52,270 --> 00:58:53,100 ماذا؟ . 964 00:58:53,700 --> 00:58:55,100 ...كلب الصديق أتى 965 00:58:56,900 --> 00:59:01,300 لكن الناس الذين يحتفظون بحيوانات عليهم الحذر 966 00:59:10,250 --> 00:59:12,100 ألا تعتقد أن الأمر غريب؟ 967 00:59:12,250 --> 00:59:12,800 إنه غريب 968 00:59:12,800 --> 00:59:16,370 منذ خمس سنوات, الجميع كان يخشى الزومبي 969 00:59:16,670 --> 00:59:19,450 هذه المرة, أنا أحاول بجد الإمساك بواحد 970 00:59:19,800 --> 00:59:23,870 إنه مثل الإمساك بحيوان على وشك الإنقراض 971 00:59:24,100 --> 00:59:28,150 صحيح أن الناس الذين لديهم ضائقة مالية يعلقون معه 972 00:59:28,500 --> 00:59:29,500 ماذا عن هذا؟ 973 00:59:29,700 --> 00:59:31,500 شكراً لك 974 00:59:31,900 --> 00:59:34,100 ما هذا؟ 975 00:59:36,400 --> 00:59:38,350 الأمر ليس هكذا 976 00:59:38,920 --> 00:59:42,220 إنها أفلام فوجيمورا الإباحية أعطيها لي 977 00:59:42,500 --> 00:59:43,920 متى حدث هذا؟ 978 00:59:44,100 --> 00:59:45,920 لقد إعتقدت أنها مفقودة 979 00:59:46,100 --> 00:59:48,000 حتى في هذا المكان 980 00:59:48,200 --> 00:59:51,170 طالما أفكر بإعادته 981 00:59:51,570 --> 00:59:52,750 لا يمكنني قرائتها 982 00:59:52,750 --> 00:59:54,750 لا أعتقد ذلك 983 00:59:54,750 --> 00:59:56,750 يبدو أنه أكثر جموحاً له 984 00:59:57,020 --> 00:59:58,270 سأقول 985 00:59:58,650 --> 01:00:00,250 ساقول فوجيمورا 986 01:00:03,400 --> 01:00:04,720 إنه يحب قراءة هذا 987 01:00:05,050 --> 01:00:06,720 أنا لم أشاهدها 988 01:00:08,570 --> 01:00:09,900 لما تنظري هكذا؟ 989 01:00:10,620 --> 01:00:11,900 سأعود 990 01:00:12,020 --> 01:00:14,120 لنذهب, الجميع ينتظر 991 01:00:20,620 --> 01:00:21,520 تلك السيدة 992 01:00:21,870 --> 01:00:24,150 أي أسلوب تستخدميه؟ 993 01:00:24,600 --> 01:00:27,920 في الحقيقة, إنه متوقف منذ عامين 994 01:00:28,220 --> 01:00:29,920 لم أكن أدرك ذلك 995 01:00:43,350 --> 01:00:46,550 طالب الثانوية 996 01:00:48,420 --> 01:00:48,870 لماذا؟ 997 01:00:49,120 --> 01:00:49,870 هونجرين؟ 998 01:00:50,150 --> 01:00:52,600 لابد وأن تقوم بهذا لأمانك 999 01:00:53,320 --> 01:00:55,850 قبل أن نحضر الزومبي عليك الإنتظار بالخارج 1000 01:00:56,070 --> 01:00:59,070 تواصل بالشرطة إن كان هناك أمر طاريء 1001 01:00:59,670 --> 01:01:01,070 ما هذا؟ 1002 01:01:01,220 --> 01:01:03,000 ما تفعله إن حدث شيء لك 1003 01:01:03,300 --> 01:01:05,000 كيف ستشرح لوالديك 1004 01:01:05,550 --> 01:01:08,520 لا يهم 1005 01:01:08,520 --> 01:01:11,820 لا أرغب الإستسلام مباشرة 1006 01:01:11,900 --> 01:01:14,650 لا أهتم 1007 01:01:15,370 --> 01:01:18,800 يمكنك تصوير العديد من مقاطع الزومبي بالخارج 1008 01:01:28,950 --> 01:01:30,720 المتحولين 1009 01:01:31,470 --> 01:01:33,270 أستخدم حاجياتي 1010 01:01:36,450 --> 01:01:37,570 مذهل 1011 01:01:37,920 --> 01:01:41,120 وهذا 1012 01:01:43,000 --> 01:01:44,200 قوي 1013 01:02:50,750 --> 01:02:55,920 بالتأكيد سأسقط 1014 01:04:05,520 --> 01:04:07,350 ما الذي حدث؟ 1015 01:04:08,420 --> 01:04:11,770 من هذا الطريق, سننجح جداً 1016 01:04:12,470 --> 01:04:15,170 لكن لا بأس 1017 01:04:16,420 --> 01:04:17,770 هل إستدعيت الجميع؟ 1018 01:04:18,100 --> 01:04:19,350 إفعل ذلك 1019 01:04:22,800 --> 01:04:24,100 كيف تبلي؟ 1020 01:04:25,270 --> 01:04:28,900 أطلب منهم الدخول 1021 01:04:34,370 --> 01:04:36,470 المكان آمن, أدخلوا 1022 01:04:46,450 --> 01:04:49,550 رجال حقيقيين ملقون هكذا 1023 01:04:49,770 --> 01:04:53,220 كما أن الوشم متجعد 1024 01:04:54,220 --> 01:04:58,600 لا شيء تغير من عدة سنوات لكونه زومبي 1025 01:04:59,270 --> 01:04:59,870 أجل 1026 01:05:00,050 --> 01:05:02,850 لا يوجد ذاكرة لديه بالعالم البشري 1027 01:05:02,850 --> 01:05:04,000 ربما يكون شيء جيد 1028 01:05:07,450 --> 01:05:11,820 السيدة التي ترتدي الوردي 1029 01:05:14,550 --> 01:05:16,750 أين طالب الثانوية؟ 1030 01:05:17,170 --> 01:05:19,250 لا أخشى منه 1031 01:05:19,450 --> 01:05:20,550 ربما ذهب للمرحاض 1032 01:05:20,720 --> 01:05:21,450 سأخرج لرؤيته 1033 01:05:21,670 --> 01:05:24,320 إنسى الأمر 1034 01:05:24,320 --> 01:05:25,270 مهلاً دقيقة 1035 01:05:25,420 --> 01:05:26,310 ماذا حدث؟ 1036 01:05:31,120 --> 01:05:31,970 هذا خطير للغاية 1037 01:05:31,970 --> 01:05:32,620 رأيت هذا 1038 01:05:32,620 --> 01:05:34,100 كان جاهز لأكلي 1039 01:05:34,600 --> 01:05:35,900 ماذا لو تم عضك؟ 1040 01:05:35,900 --> 01:05:37,900 لا بأس بالمغادرة مرة أخرى 1041 01:05:38,400 --> 01:05:39,650 هل يمكن أن أجرب أيضاً؟ 1042 01:05:40,620 --> 01:05:45,420 في الحياة العادية, لا يوجد هكذا إحساس بالقلق 1043 01:05:45,420 --> 01:05:47,970 من المثير جداً هذا الإحساس 1044 01:05:47,970 --> 01:05:49,970 إحساس صادم للغاية 1045 01:06:06,100 --> 01:06:07,470 كيف تشعر؟ 1046 01:06:07,470 --> 01:06:09,470 للمرة الأولى منذ مولدي أشعر بهكذا توتر 1047 01:06:10,020 --> 01:06:10,820 لا يهم, لتجربها 1048 01:06:10,820 --> 01:06:11,900 لا أرغب بذلك 1049 01:06:11,900 --> 01:06:15,500 أنا لست قريباً جداً منه 1050 01:06:16,050 --> 01:06:16,970 أرغب بذلك أيضاً 1051 01:06:18,500 --> 01:06:20,170 أنت أولاً, رجاءاً 1052 01:06:41,400 --> 01:06:44,250 إنه خطير للغاية 1053 01:06:45,300 --> 01:06:47,170 لقد نجوت 1054 01:07:00,450 --> 01:07:03,250 تجهز 1055 01:07:29,650 --> 01:07:32,250 إن أكثر من اللازم, قريب جداً ليتم عضك 1056 01:07:32,250 --> 01:07:33,420 مذهل للغاية 1057 01:07:33,420 --> 01:07:35,250 أبتعد 3 سنتيمتر 1058 01:07:35,770 --> 01:07:38,500 أنت أحمق 1059 01:07:39,270 --> 01:07:40,320 ماذا عنك؟ 1060 01:07:40,470 --> 01:07:41,350 ماذا؟ 1061 01:07:41,700 --> 01:07:44,000 لأن هذه الفرصة لا تتكرر 1062 01:08:02,000 --> 01:08:03,500 إنهم لا يأكلون أيديهم 1063 01:08:03,600 --> 01:08:05,150 كبيرة للغاية 1064 01:08:05,320 --> 01:08:07,250 لقد إنتهى الأمر 1065 01:08:07,670 --> 01:08:08,770 في البداية 1066 01:08:08,770 --> 01:08:10,770 تعال أنت هنا 1067 01:08:10,920 --> 01:08:12,250 هذا أكثر أماناً 1068 01:08:12,400 --> 01:08:13,150 مهلاً 1069 01:08:13,370 --> 01:08:13,820 ما الأمر؟ 1070 01:08:13,970 --> 01:08:18,420 أحاول مرة أخرى, رجاءاً, آخر مرة 1071 01:08:47,750 --> 01:08:48,970 ما الذي تضحك عليه؟ 1072 01:08:49,300 --> 01:08:50,250 ما الذي علي فعله؟ 1073 01:08:50,500 --> 01:08:51,970 إنه يؤلم, إنه يؤلم 1074 01:08:51,970 --> 01:08:54,020 كيوكو, كيف حالك؟ 1075 01:08:54,020 --> 01:08:57,420 إتصل بسيارة إسعاف الآن 1076 01:08:57,420 --> 01:08:59,350 إتصلوا بالإسعاف 1077 01:08:59,350 --> 01:09:01,470 لا, لقد تأخر الوقت على الإتصال بالإسعاف 1078 01:09:01,470 --> 01:09:02,520 إذن ماذا نفعل؟ 1079 01:09:02,520 --> 01:09:04,450 قبل أن تتحول لزومبي 1080 01:09:04,670 --> 01:09:06,100 عليك قطع ذراعها 1081 01:09:06,100 --> 01:09:08,350 الآن ذلك المرفق سيكفي 1082 01:09:08,350 --> 01:09:09,470 كيف يمكن؟ 1083 01:09:09,750 --> 01:09:10,600 هانادا 1084 01:09:10,600 --> 01:09:12,220 أنت في ورطة كبيرة 1085 01:09:12,720 --> 01:09:15,900 هل سأصبح زومبي؟ 1086 01:09:15,900 --> 01:09:17,470 لن يحدث شيء كهذا 1087 01:09:17,700 --> 01:09:20,950 حسناً, أنا جاهز 1088 01:09:21,000 --> 01:09:21,570 اصمت 1089 01:09:24,000 --> 01:09:25,570 لا يوجد وقت 1090 01:09:28,450 --> 01:09:29,420 أنا سأفعلها 1091 01:09:29,970 --> 01:09:32,420 دوي إذهب للمطبخ وأحضر سكين المطبخ 1092 01:09:33,600 --> 01:09:34,200 ادا 1093 01:09:34,350 --> 01:09:35,820 اصمدي 1094 01:09:42,900 --> 01:09:45,570 سينتهي الامر قريباً 1095 01:09:56,200 --> 01:09:59,420 بالتأكيد, سآتي 1096 01:09:59,420 --> 01:10:00,750 لا تلمسها 1097 01:10:35,320 --> 01:10:39,070 مرحباً, هل تعرف طفلي؟ 1098 01:10:41,570 --> 01:10:45,220 مرحباً, هل تعرف بوبل؟ 1099 01:10:46,220 --> 01:10:48,220 لا تدعي أنك لا تسمعني 1100 01:10:50,350 --> 01:10:52,000 أعده لي 1101 01:10:53,300 --> 01:10:55,150 أبيض 1102 01:10:55,200 --> 01:10:56,500 هل ذلك عملك؟ 1103 01:10:56,670 --> 01:10:58,500 ما الأمر؟ 1104 01:11:00,820 --> 01:11:06,000 لا بأس, مرحباً كيوكو 1105 01:11:06,470 --> 01:11:07,520 لا تقلقي 1106 01:11:07,700 --> 01:11:08,570 دعيني أذهب 1107 01:11:19,900 --> 01:11:20,850 لا تقلقي 1108 01:11:20,850 --> 01:11:22,850 دوي سريعاً تعال للمساعدة 1109 01:11:25,900 --> 01:11:27,870 كيوكو تماسكي 1110 01:11:27,920 --> 01:11:30,500 كيوكو إفتحي عينيك 1111 01:11:30,950 --> 01:11:32,500 دعيني أذهب 1112 01:11:51,350 --> 01:11:52,500 توقفي 1113 01:12:06,950 --> 01:12:10,900 لقد كان هنا 1114 01:13:19,750 --> 01:13:21,670 الركبة غير منحنية 1115 01:13:30,970 --> 01:13:34,500 سأقوم بقتلك أيها الوغد 1116 01:13:36,400 --> 01:13:37,670 الركبة غير منحنية 1117 01:13:37,720 --> 01:13:38,850 هذا الوغد 1118 01:13:48,550 --> 01:13:50,150 كل هذا بسببك 1119 01:15:22,200 --> 01:15:23,170 عمي؟ 1120 01:15:35,520 --> 01:15:36,870 ما خطبك؟ 1121 01:15:40,150 --> 01:15:40,920 ماذا عن الزومبي؟ 1122 01:15:45,720 --> 01:15:47,670 تتحرك بدون هدف 1123 01:15:53,720 --> 01:15:57,150 هل تعتقد حقاً أنك قابلتني اليوم؟ 1124 01:16:14,420 --> 01:16:18,100 لم أتوقع مواجهة زومبي الآن 1125 01:16:19,850 --> 01:16:24,050 الخطة كانت مزعجة 1126 01:16:26,200 --> 01:16:30,150 بعد ذلك أصبح أفضل يوم 1127 01:16:31,770 --> 01:16:35,850 من المثالي التواجد في غرفة كتلك 1128 01:16:37,670 --> 01:16:39,120 ما الذي تتحدث عنه؟ 1129 01:16:40,150 --> 01:16:41,700 دعني أذهب أولاً 1130 01:16:43,650 --> 01:16:47,970 في الحقيقة, إسمي نومادا 1131 01:16:51,820 --> 01:16:58,120 منذ خمس سنوات طالب المدرسة الإبتدائية الذي تم عضه عن طريق زومبي كان إبني 1132 01:17:00,370 --> 01:17:03,820 لقد قلت أنها كانت قصة مزيفة لزميل لك في الفصل المجاور 1133 01:17:05,000 --> 01:17:09,700 لأنك وضعت هذا المشهد على الإنترنت ونشرته 1134 01:17:09,700 --> 01:17:11,700 مهلاً 1135 01:17:11,900 --> 01:17:13,170 ما الذي تتحدث عنه؟ 1136 01:17:13,650 --> 01:17:14,600 هذا سوء تفاهم 1137 01:17:14,770 --> 01:17:16,600 لقد قمت بالفعل بالتحقيق 1138 01:17:17,150 --> 01:17:20,800 قابلت زميل إبني وسألته 1139 01:17:22,320 --> 01:17:25,900 أعطيته القليل من المال وقال كل شيء 1140 01:17:27,800 --> 01:17:30,320 من الذي قول تلك الأمور؟ 1141 01:17:34,370 --> 01:17:37,950 شاهدت مقطع على الإنترنت 1142 01:17:38,870 --> 01:17:41,400 لقد كان واضح للغاية 1143 01:17:41,600 --> 01:17:43,400 إنه ليس أنا 1144 01:17:44,400 --> 01:17:45,400 ثق بي 1145 01:17:53,400 --> 01:17:55,320 الجميع بائس 1146 01:17:55,650 --> 01:17:56,750 عمي 1147 01:17:57,170 --> 01:17:58,600 هذا سوء تفاهم 1148 01:17:59,450 --> 01:18:02,070 دعني أوضح لك 1149 01:18:02,070 --> 01:18:03,650 أرغب أن أجعلك زومبي أيضاً 1150 01:18:04,750 --> 01:18:05,500 ماذا؟ 1151 01:18:05,620 --> 01:18:08,200 سأدع الزومبي يقوم بعضك 1152 01:18:08,820 --> 01:18:12,150 لكي تنضم للزومبي 1153 01:18:13,820 --> 01:18:15,650 سأستخدم هذا لاحقاً 1154 01:18:16,950 --> 01:18:18,370 ما هذا؟ 1155 01:18:20,450 --> 01:18:22,100 هل ترغب بقتلي؟ 1156 01:18:27,070 --> 01:18:30,750 ليس من الخطيئة قتل من يُصبحوا زومبي 1157 01:18:39,970 --> 01:18:41,600 هذا أخيراً 1158 01:18:42,750 --> 01:18:45,320 يمكنني الإنتقام 1159 01:18:50,220 --> 01:18:51,470 إنه هيرونو 1160 01:18:54,150 --> 01:18:57,700 لقد كان ماتسوياما هيرانو التي إلتقطت الفيديو ذلك اليوم 1161 01:18:58,850 --> 01:19:01,650 إنها أختي التوأم 1162 01:19:07,570 --> 01:19:09,500 ما الذي حدث؟ 1163 01:19:10,070 --> 01:19:13,920 هذا صحيح, دعني أذهب 1164 01:19:16,470 --> 01:19:19,270 كيف يمكنني تصديق ما تقوله اليوم؟ 1165 01:19:19,970 --> 01:19:28,450 على أي حال, لقد تعاملت مع أطفال من أمثالك من قبل 1166 01:19:50,800 --> 01:19:51,770 بإختصار 1167 01:19:53,170 --> 01:19:57,400 ما قلته للتو 1168 01:19:58,370 --> 01:20:02,200 بخصوص رغبتي في الإنتقام منك 1169 01:20:03,850 --> 01:20:05,050 لا تقلق 1170 01:20:07,600 --> 01:20:09,250 بعدما تُصبح زومبي قريباً 1171 01:20:09,250 --> 01:20:12,700 بإختصار 1172 01:20:25,850 --> 01:20:27,320 بطيء للغاية 1173 01:20:27,500 --> 01:20:28,620 آسف 1174 01:20:29,050 --> 01:20:31,150 ما الذي حدث لهذا؟ 1175 01:20:31,800 --> 01:20:32,370 ما هذا؟ 1176 01:20:32,370 --> 01:20:35,020 سأشرح فيما بعد, أطلق سراحي أولاً 1177 01:20:38,050 --> 01:20:39,350 لا تفعل هذا 1178 01:20:39,350 --> 01:20:40,950 فك وثاقي قبل أن يتحولوا 1179 01:20:41,120 --> 01:20:42,650 يا لك من شخص ممل 1180 01:20:42,850 --> 01:20:45,150 هل رأيت زومبي عندما أتيت؟ 1181 01:20:45,150 --> 01:20:46,150 زومبي؟ 1182 01:20:46,400 --> 01:20:48,070 لقد هرب للتو من هذا المنزل 1183 01:20:48,250 --> 01:20:49,020 حقاً؟ 1184 01:20:49,020 --> 01:20:51,900 وذلك الزومبي هو بابيلونيان ووديارد 1185 01:20:51,900 --> 01:20:52,550 أنت تخدعني؟ 1186 01:20:52,570 --> 01:20:55,850 لا, عليك أن تلحق به بالقرب 1187 01:20:56,320 --> 01:20:57,850 بسرعة قم بحلها 1188 01:21:00,170 --> 01:21:01,270 ليس بعد 1189 01:21:01,420 --> 01:21:03,020 مهلاً 1190 01:21:23,970 --> 01:21:24,900 ما الذي حدث؟ 1191 01:21:25,270 --> 01:21:28,450 هيروشي, هذا الموقف ليس جيد 1192 01:21:28,570 --> 01:21:29,870 أعرف طبيعة الموقف 1193 01:21:30,120 --> 01:21:31,870 دعني أحله أولاً 1194 01:21:32,220 --> 01:21:34,470 لا يمكنني البقاء 1195 01:21:36,520 --> 01:21:37,470 جويتاي 1196 01:21:37,850 --> 01:21:39,470 إنتظر دقيقة, جويتاي 1197 01:21:41,550 --> 01:21:42,870 بغيض 1198 01:21:45,600 --> 01:21:48,050 سأتواصل معك عن طريق الرسائل 1199 01:21:49,670 --> 01:21:53,000 سأكون شبح حينها 1200 01:21:53,250 --> 01:21:56,000 بغيض 1201 01:21:59,600 --> 01:22:01,020 محظوظ 1202 01:22:03,670 --> 01:22:05,300 من المؤكد أنه لا يمكنني الإبقاء عليك 1203 01:23:14,500 --> 01:23:15,520 الشرطة؟ 1204 01:23:16,150 --> 01:23:19,250 انا أعيش في منطقة فوجيمورا 1205 01:23:19,250 --> 01:23:23,220 الزومبي في البيت المجاور 1206 01:23:41,050 --> 01:23:44,400 سيد فوجيمورا, رجاءاً اهدأ رجاءاً تحدث عن الموقف بشكل محدد 1207 01:23:44,400 --> 01:23:53,100 بعدما عدت للبيت, نظرت للمنزل المجاور 1208 01:23:55,820 --> 01:23:58,720 هل وجدت زومبي في البيت المجاور عندما وصلت للبيت؟ 1209 01:23:58,970 --> 01:24:00,720 هل تحولت لزومبي؟ 1210 01:24:01,150 --> 01:24:03,470 بإختصار, احضروا سريعاً 1211 01:24:03,950 --> 01:24:06,670 سيد فوجيمورا, سيد فوجيمورا 1212 01:24:10,480 --> 01:24:15,480 أنا آسف للفوضى في الغرفة سأقوم بالمرور في وقت لاحق 1213 01:24:47,770 --> 01:24:52,850 لا أعني أنه لا يهم 1214 01:25:14,340 --> 01:25:20,660 تم العثور على 6 من الزومبي في منزل فوجيمورا وحقل الأزهار 1215 01:25:20,740 --> 01:25:22,620 خمسة تم إعدامهم بالمكان 1216 01:25:22,620 --> 01:25:26,940 فوجيمورا إستخدم مفك تجاه رأس الزومبي المتبقي 1217 01:25:27,000 --> 01:25:33,260 تم العثور عليه ميتاً, تم العثور على مرفق زومبي آخر 1218 01:25:33,360 --> 01:25:36,280 يُفترض أن هناك زومبي هارب 1219 01:25:37,730 --> 01:25:44,740 تذكرت اين كان العم لقد قام بإعطائي 1000 1220 01:26:51,950 --> 01:26:56,570 الموتى في العالم سيحصلون على بعض السلام 1221 01:26:59,591 --> 01:27:06,796 ترجمة: كمال الديهي kasm_skype1 :للتواصل عن طريق سكايب 95977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.