Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,160 --> 00:01:08,410
(Phone rings)
2
00:01:10,200 --> 00:01:11,620
Maada.
-What's up?
3
00:01:11,910 --> 00:01:12,620
What a surprise!
4
00:01:12,870 --> 00:01:14,040
You're a big shot!
5
00:01:14,370 --> 00:01:15,620
How can I not call you?
6
00:01:15,870 --> 00:01:22,080
Big shot? And me? You're the
real estate developer dude!
7
00:01:22,410 --> 00:01:24,620
Nonsense! Where are you?
8
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
In Narayanpura.
9
00:01:26,580 --> 00:01:27,450
I was sticking posters.
10
00:01:27,620 --> 00:01:30,830
Where exactly?
-Close by, in Singe Nagar.
11
00:01:33,410 --> 00:01:34,200
I don't know dude.
12
00:01:34,660 --> 00:01:37,000
It's near Chandapur.
-Got it.
13
00:01:37,290 --> 00:01:39,830
The Ganesha temple is being inaugurated.
14
00:01:40,370 --> 00:01:43,250
Veeranna, the panchayat
president got it built.
15
00:01:44,580 --> 00:01:47,080
Next candidate? Has he
done the public any good?
16
00:01:48,330 --> 00:01:50,330
Yes, he got this temple
built for the village.
17
00:01:50,870 --> 00:01:52,160
So, what's happening?
18
00:01:52,750 --> 00:01:56,750
I heard comedian Michael Madhu
is coming for the inauguration.
19
00:01:59,660 --> 00:02:00,450
I don't know dude.
20
00:02:01,330 --> 00:02:03,580
He's done many films
with Kashinath, dude.
21
00:02:06,330 --> 00:02:07,160
You didn't get it, did you?
22
00:02:07,660 --> 00:02:10,500
I know him...that fair chap.
23
00:02:10,870 --> 00:02:12,870
Okay bye, see you later.
24
00:02:25,410 --> 00:02:26,950
(Ganapathi temple inauguration)
25
00:02:35,330 --> 00:02:40,040
Damn! It's exactly as it was. Where's this guy?
26
00:02:43,620 --> 00:02:44,830
Damn this guy!
27
00:02:48,080 --> 00:02:49,200
Hey Naga!
28
00:02:50,410 --> 00:02:51,790
What the f**k are you doing?
29
00:02:51,950 --> 00:02:56,950
Because of your shoddy job, I have to get it
repaired again when it rains.
30
00:02:58,120 --> 00:03:01,500
He's so annoying when it comes to work!
31
00:03:02,870 --> 00:03:03,660
Look here fella!
32
00:03:05,000 --> 00:03:06,040
Only if you can do it well, be here.
33
00:03:06,500 --> 00:03:07,790
If you can't, then send your sister's son.
34
00:03:08,540 --> 00:03:13,870
My nephew does the hard work. But for payment,
he calls my sister, so he can flirt with her.
35
00:03:15,580 --> 00:03:18,250
I've been watching you since
yesterday. Your work is so slow.
36
00:03:18,580 --> 00:03:20,580
All of you are useless!
37
00:03:20,910 --> 00:03:23,160
Where do you idiots come from!
38
00:03:24,250 --> 00:03:26,660
A child can do a better job!
39
00:03:27,620 --> 00:03:30,200
Shankara, his sister's son is far better.
40
00:03:30,750 --> 00:03:33,450
The job's almost done. Don't get
tensed early in the morning.
41
00:03:34,910 --> 00:03:37,120
You...you just won't get it!
42
00:03:37,500 --> 00:03:41,500
The function is in a week. I have books
(booked) chief guests and actors!
43
00:03:41,830 --> 00:03:45,750
There's so much work!
Don't preach to me. Tell him!
44
00:03:46,120 --> 00:03:47,290
Boss, Sakamma is coming...
45
00:03:47,830 --> 00:03:51,120
You should've told me.
-Sakamma, all well?
46
00:03:52,250 --> 00:03:54,160
All well Mr President!
47
00:03:54,410 --> 00:04:04,830
All well. Back in the day, we would walk miles to see
Lord Ganesha and our legs would nearly break.
48
00:04:05,700 --> 00:04:10,370
I'm glad you brought Ganesha
to our village and made it easy for us.
49
00:04:11,080 --> 00:04:11,870
God bless you.
50
00:04:13,250 --> 00:04:17,000
Ask your family to vote for
me this time too, Sakamma.
51
00:04:18,000 --> 00:04:19,910
I'll do more good work in future.
52
00:04:20,450 --> 00:04:28,330
Definitely. I'll threaten to chop
their heads if they don't listen to me.
53
00:04:28,580 --> 00:04:29,790
Yes, do that.
54
00:04:30,040 --> 00:04:33,330
I'm off to my brother's house. See you.
55
00:04:34,000 --> 00:04:36,830
Careful. Don't fall.
You have to get me votes.
56
00:04:37,870 --> 00:04:38,830
Shankara.
-Boss...
57
00:04:39,370 --> 00:04:40,580
Heard that?
58
00:04:41,410 --> 00:04:44,370
The opening must be really grand!
59
00:04:44,750 --> 00:04:49,080
In the name of God,
I can get these idiots to vote!
60
00:04:49,870 --> 00:04:52,040
Your schemes are brilliant, boss.
61
00:05:13,910 --> 00:05:14,500
Tell me Laxman.
62
00:05:14,660 --> 00:05:18,790
[-Veeranna, the chief
guest of our function]
63
00:05:19,370 --> 00:05:22,080
[passed away from a
heart attack this morning.]
64
00:05:23,330 --> 00:05:26,870
[Our function is in a week.
What do we do?]
65
00:05:27,370 --> 00:05:27,870
[Boss...]
66
00:05:32,120 --> 00:05:36,410
Shankara, get the boys & come to my office.
-What happened boss?
67
00:05:36,830 --> 00:05:37,500
[Whose call was it?]
68
00:05:38,790 --> 00:05:41,200
Just come to my office.
69
00:05:57,000 --> 00:06:00,080
Raghu....
-Yes Kishore...
70
00:06:01,330 --> 00:06:02,330
What happened to him?
71
00:06:03,700 --> 00:06:06,950
Why is he so tensed?
72
00:06:07,700 --> 00:06:08,500
No idea.
73
00:06:09,370 --> 00:06:12,370
It could be...
-What?
74
00:06:13,200 --> 00:06:15,620
Joint Jalaja from our village...
75
00:06:17,120 --> 00:06:19,290
Yes, I know...tell me.
76
00:06:20,000 --> 00:06:24,410
That thing where they write
stories about themselves. What's that?
77
00:06:26,330 --> 00:06:27,330
Autobiography.
78
00:06:27,870 --> 00:06:31,620
Yes, autobiography.
She's started writing it.
79
00:06:32,790 --> 00:06:33,200
So?
80
00:06:34,500 --> 00:06:37,660
He may be tensed that she
might include his name in it.
81
00:06:42,290 --> 00:06:44,200
You dimwits!
82
00:06:44,580 --> 00:06:46,450
He's already tensed.
What nonsense are you talking!
83
00:06:46,950 --> 00:06:48,120
Who the hell let you in?
84
00:06:51,080 --> 00:06:55,120
Vasanna, when the elections
were held, we worked tirelessly.
85
00:06:55,660 --> 00:06:57,080
But our conveyance was not paid.
86
00:06:57,500 --> 00:06:59,910
On asking, they said take it from Vasu.
87
00:07:00,250 --> 00:07:01,950
We've come to your
house so many times.
88
00:07:02,250 --> 00:07:03,620
Did you meet us even once?
89
00:07:04,540 --> 00:07:06,290
Shall I ask for it in front of everyone?
90
00:07:07,700 --> 00:07:08,620
[Such wastrels!]
91
00:07:11,330 --> 00:07:17,160
[He cheats us of money...]
92
00:07:18,250 --> 00:07:20,870
Kishore, I'll handle it later.
Keep quiet now.
93
00:07:27,580 --> 00:07:31,290
I fell at the feet of so many
people and booked him.
94
00:07:32,000 --> 00:07:33,160
The elections are nearing.
95
00:07:33,750 --> 00:07:35,200
And I have no clue what to do.
96
00:07:37,040 --> 00:07:38,830
Now it's fixed I'll lose this time.
97
00:07:39,870 --> 00:07:43,450
And it's also fixed that Loki will
use this excuse to win.
98
00:07:49,910 --> 00:07:51,910
Boss, we still have five days.
99
00:07:52,160 --> 00:07:53,450
We will find someone, don't worry.
100
00:07:54,410 --> 00:07:56,410
In such a short time?
101
00:07:57,750 --> 00:08:01,370
I have an idea.
Why don't we ask Krishnappa?
102
00:08:02,540 --> 00:08:05,910
He keeps going to Bengaluru.
I'm sure he has many contacts,
103
00:08:06,700 --> 00:08:07,660
Who Krishnappa?
104
00:08:08,200 --> 00:08:09,700
The village school master.
105
00:08:10,290 --> 00:08:12,580
School master? Tell me who.
106
00:08:13,000 --> 00:08:15,000
Just three people have
that name in our village.
107
00:08:18,290 --> 00:08:19,790
Look, two of them are here.
108
00:08:21,000 --> 00:08:26,870
This is Moonal's son.
Consider him the first Krishnappa.
109
00:08:27,370 --> 00:08:30,330
This is, that boy who jumped
into the well and died,
110
00:08:30,700 --> 00:08:35,160
...his father.
This is the second Krishnappa.
111
00:08:35,370 --> 00:08:38,540
He died due to love failure...
112
00:08:39,910 --> 00:08:42,160
Shut up. This isn't the time for your stories.
113
00:08:43,120 --> 00:08:44,120
Then the last one.
114
00:08:44,790 --> 00:08:47,410
The third Krishnappa.
115
00:08:48,620 --> 00:08:50,080
Isn't he the maths teacher?
116
00:08:50,790 --> 00:08:52,410
You think I don't know that?
117
00:08:54,580 --> 00:08:56,870
Shut up now.
My mind is on something else.
118
00:08:58,120 --> 00:08:59,080
Go call him. Let's talk to him.
119
00:08:59,540 --> 00:09:01,700
Somebody go to school
and bring him here.
120
00:09:07,120 --> 00:09:09,540
Moorane Krishnappa.
121
00:09:12,580 --> 00:09:15,290
[Good morning teacher.]
122
00:09:17,700 --> 00:09:22,790
[Attendance calling in progress]
123
00:09:22,790 --> 00:09:23,250
Madhu.
124
00:09:25,120 --> 00:09:26,120
Recite the multiplication of 2.
125
00:09:26,410 --> 00:09:28,040
2x1=2
126
00:09:28,700 --> 00:09:30,290
2x2=
127
00:09:34,410 --> 00:09:36,080
Go on.
-4.
128
00:09:37,580 --> 00:09:38,580
2x3=
129
00:09:42,120 --> 00:09:43,620
6.
-Hey Madhu
130
00:09:43,950 --> 00:09:47,000
Sir...
-I taught you to count with your fingers.
131
00:09:47,370 --> 00:09:51,410
But I also I told you to hide your
hands in the pocket while doing so.
132
00:09:52,660 --> 00:09:53,830
Okay sir.
-Go on count now,
133
00:09:55,830 --> 00:09:59,700
2x4=8
-Very good.
134
00:10:00,540 --> 00:10:01,700
2x5=
135
00:10:02,250 --> 00:10:03,290
2x5=
136
00:10:03,950 --> 00:10:04,790
2x5=
137
00:10:05,580 --> 00:10:06,120
11
138
00:10:10,910 --> 00:10:11,410
Silence!
139
00:10:14,370 --> 00:10:15,200
Shucks!
140
00:10:16,580 --> 00:10:17,870
So you counted that too!
141
00:10:26,700 --> 00:10:27,910
You've been called to
the panchayat office.
142
00:10:28,580 --> 00:10:31,660
Why Raghu?
-No idea. Come soon.
143
00:10:32,080 --> 00:10:35,700
I'm in class.
-Just come, the president wants to see you.
144
00:10:35,870 --> 00:10:38,580
I can't. Tell him I'll come
after I'm done here.
145
00:10:45,290 --> 00:10:47,870
Why do you disturb me
during class hours, Raghu?
146
00:10:48,250 --> 00:10:50,450
When I return, the kids
would've gone home.
147
00:10:51,040 --> 00:10:55,250
Krishna, can you shut up?
Always blabbering!
148
00:10:55,910 --> 00:10:57,870
I'm a teacher, have some respect.
149
00:10:58,160 --> 00:10:59,160
Speak politely dude.
150
00:11:02,250 --> 00:11:02,830
Respect?
151
00:11:05,250 --> 00:11:06,910
In the SSLC escom,
152
00:11:07,250 --> 00:11:08,000
Exam.
153
00:11:08,620 --> 00:11:09,700
Exactly what I said.
154
00:11:10,370 --> 00:11:13,250
In the SSLC escom, you copied.
155
00:11:13,790 --> 00:11:17,500
from the paper my girl Subbi passed for me..
156
00:11:17,910 --> 00:11:20,620
Say thanks first.
Respect my foot!
157
00:11:21,290 --> 00:11:21,910
Who Subbi?
158
00:11:22,250 --> 00:11:28,370
Kuntu Lakshmappa's daughter, the one who had
1/2 litre oil on her head and a runny nose.
159
00:11:30,250 --> 00:11:32,660
Then why didn't you take that paper and copy?
160
00:11:32,830 --> 00:11:33,620
Why did you give it to me?
161
00:11:34,000 --> 00:11:35,830
I saw the paper she passed, Krishna.
162
00:11:36,080 --> 00:11:39,750
I literally fainted trying to
figure what was written!
163
00:11:40,080 --> 00:11:43,870
Besides, you were next
to me looking clueless.
164
00:11:44,290 --> 00:11:45,870
So I did a favour by giving it to you.
165
00:11:47,330 --> 00:11:51,160
So why have they called
me to the panchayat?
166
00:11:51,500 --> 00:11:53,330
So Mr Krishnappa teacher,
167
00:11:53,830 --> 00:11:59,580
the whole village turned around
when he asked me to fetch you.
168
00:12:00,080 --> 00:12:03,700
It's urgent apparently.
Why don't you go find out?
169
00:12:05,870 --> 00:12:08,580
Wait. Let me have tea.
Bro, one tea.
170
00:12:09,500 --> 00:12:10,120
Here it is.
171
00:12:13,040 --> 00:12:14,910
We're in a hurry and
you're having tea?
172
00:12:17,830 --> 00:12:18,950
Bro, tea cancel.
173
00:12:25,580 --> 00:12:26,410
Bro, one tea.
174
00:12:26,950 --> 00:12:29,040
It's right there. I just made it.
175
00:12:29,750 --> 00:12:31,540
It looks like someone's
had a sip already.
176
00:12:31,790 --> 00:12:33,950
Give me another one.
-Nobody has touched it.
177
00:12:34,330 --> 00:12:36,080
I will prove it by
drinking it myself.
178
00:12:38,870 --> 00:12:40,120
Sorry, give it,
179
00:12:42,410 --> 00:12:45,040
Moron, it took you this
long to get Krishnappa?
180
00:12:45,080 --> 00:12:48,580
Despite warning that we'll be late,
he insisted on having tea.
181
00:12:49,620 --> 00:12:51,410
Krishnappa, I thought you
at least had some sense.
182
00:12:51,700 --> 00:12:52,870
So many people are waiting for you.
183
00:12:53,250 --> 00:12:54,870
And you were...
-Shankara.
184
00:12:55,410 --> 00:12:57,580
He's here now. Let it go.
185
00:12:58,830 --> 00:13:01,000
Krishnappa, here's why we called you.
186
00:13:01,250 --> 00:13:03,370
The temple we've built...
-Shankara...
187
00:13:03,830 --> 00:13:05,370
Wait I'll explain in brief.
188
00:13:06,870 --> 00:13:10,410
Krishnappa, we wanted to
inaugurate the temple in five days.
189
00:13:10,700 --> 00:13:11,700
You're aware of it.
190
00:13:11,870 --> 00:13:16,500
For the function, I had booked
actor Michael Madhu who's of our taluk.
191
00:13:16,910 --> 00:13:18,910
He died today of a heart attack.
192
00:13:19,450 --> 00:13:26,000
If we don't find a chief guest, those worms
who lost against me, will rejoice.
193
00:13:26,830 --> 00:13:28,620
It might hamper the upcoming elections too.
194
00:13:29,040 --> 00:13:31,410
I heard you have many
contacts in Bengaluru.
195
00:13:32,080 --> 00:13:32,620
He said so.
196
00:13:33,120 --> 00:13:33,540
Isn't it fella?
197
00:13:34,870 --> 00:13:36,250
Now you must book someone.
198
00:13:36,660 --> 00:13:38,160
The prestige of our village is at stake.
199
00:13:38,910 --> 00:13:40,080
Everything is in your hands now.
200
00:13:40,620 --> 00:13:44,450
Just do this. And I'll ensure I solve
whatever problems you may have.
201
00:13:45,910 --> 00:13:46,870
I promise.
202
00:13:50,120 --> 00:13:51,910
[The explaination was brief indeed!]
203
00:13:52,700 --> 00:13:57,120
Sir, I don't know anybody
from films or politics.
204
00:14:00,660 --> 00:14:02,870
But I have a friend called
Nandish in Bengaluru.
205
00:14:03,080 --> 00:14:05,660
He's a smart chap.
206
00:14:06,120 --> 00:14:07,620
I'm sure he can do something.
207
00:14:09,120 --> 00:14:10,080
Here's what I can do.
208
00:14:10,660 --> 00:14:13,750
I'll get his number and call him up.
209
00:14:14,370 --> 00:14:17,120
You go home and I'll meet
you once I speak to him.
210
00:14:17,830 --> 00:14:20,040
Krishnappa, I don't care what you do.
211
00:14:20,200 --> 00:14:22,370
This is about the prestige of our village.
212
00:14:22,790 --> 00:14:23,790
Shankara...
213
00:14:24,120 --> 00:14:26,290
I've spoken to him. Have patience.
214
00:14:26,540 --> 00:14:29,910
[Then why did you even call me here?]
215
00:14:31,160 --> 00:14:33,330
That's it Krishnappa. We'll wait for you at
the president's home. Come soon.
216
00:14:40,290 --> 00:14:42,660
Shantakka, the boys are here.
217
00:14:42,660 --> 00:14:43,910
Make some coffee for us.
218
00:14:44,870 --> 00:14:47,080
Whenever I've to go out,
these idiots land up!
219
00:14:48,500 --> 00:14:50,160
Shashi..
-Yes mom.
220
00:14:50,290 --> 00:14:51,700
I'm off to the temple.
221
00:14:51,870 --> 00:14:53,450
Your father has got his men.
222
00:14:53,790 --> 00:14:55,200
Can you please make
coffee for them?
223
00:14:55,750 --> 00:14:57,160
Okay. You carry on mom.
224
00:14:59,830 --> 00:15:05,040
Shashi, I've kept steel glasses next to the bathroom.
Serve the coffee in those. Don't forget.
225
00:15:05,620 --> 00:15:06,250
Okay mom.
226
00:15:08,830 --> 00:15:10,370
[Miserable lot, all of them!]
227
00:15:11,000 --> 00:15:12,830
All well?
-Yes Shantakka.
228
00:15:17,080 --> 00:15:19,500
Shantakka is fond of me!
229
00:15:19,500 --> 00:15:21,660
She's like a goddess.
230
00:15:22,000 --> 00:15:23,700
I know her since so long.
-yes.
231
00:15:28,450 --> 00:15:30,250
I wonder where I've written the number!
232
00:15:37,830 --> 00:15:40,200
I won't worship
you nor offer flowers.
233
00:15:40,870 --> 00:15:41,620
Is this how you treat me?
234
00:15:42,410 --> 00:15:45,250
Did I build the temple for me?
It was for you that I built it.
235
00:15:45,660 --> 00:15:47,040
And now you spoilt my function.
236
00:15:47,040 --> 00:15:47,790
Are you really divine?
237
00:15:48,250 --> 00:15:50,500
Do you know how expensive
these flowers and pujas are?
238
00:15:51,700 --> 00:15:53,660
I'm angry with you,
because you spoilt everything.
239
00:16:04,290 --> 00:16:05,000
Krishnappa
240
00:16:06,290 --> 00:16:08,000
What happened?
-Shut up.
241
00:16:08,370 --> 00:16:11,410
Please go in.
The president seems tensed.
242
00:16:15,250 --> 00:16:17,000
Why do you always stop me?
243
00:16:18,040 --> 00:16:19,870
Please do something.
244
00:16:26,330 --> 00:16:28,410
Krishnappa, did you speak to your friend?
245
00:16:28,750 --> 00:16:33,790
Wow! That's amazing Nandi!
I feel relieved now!
246
00:16:34,290 --> 00:16:39,660
Get me anyone. Actors, politicians
or even ex politicos will do.
247
00:16:39,660 --> 00:16:47,620
[-I've already told you my position. Yet you keep saying
ex politicos. Wait until you see my capacity.]
248
00:16:47,750 --> 00:16:51,250
[Open your whatsapp.]
-Whatsapp?
249
00:17:04,000 --> 00:17:04,700
Nandish...
250
00:17:05,040 --> 00:17:08,620
[-My photo with the chief minister of the state.]
251
00:17:08,620 --> 00:17:17,040
[-I'll get him. Now I'm in Vidhan
Soudha most times. I am a party worker.]
252
00:17:17,040 --> 00:17:18,910
Unbelievable Krishnappa!
253
00:17:19,290 --> 00:17:22,200
I too said the same dialogue
in the same manner to him.
254
00:17:22,290 --> 00:17:24,120
Unbelievable Nandish!
255
00:17:24,120 --> 00:17:28,160
[-I'll write a letter and give it to him personally.]
256
00:17:28,330 --> 00:17:34,450
[-He never says no to me. By noon, he'll give
me a reply. He'll be there 100%]
257
00:17:34,450 --> 00:17:36,290
[Go confirm this to your president]
258
00:17:37,250 --> 00:17:40,410
Krishnappa when I listen to
what you're saying...
259
00:17:41,250 --> 00:17:48,500
...I feel this function will be so huge that the
entire district will look in our direction!
260
00:17:50,000 --> 00:17:55,080
Now I'm the president, then MLA,
then MP and minister!
261
00:17:55,080 --> 00:17:59,700
Oh god, my imagination runs wild!
262
00:18:01,160 --> 00:18:05,700
Let me get a confirmation and
I'll go wild with celebrations.
263
00:18:07,410 --> 00:18:09,950
Hey Shantha!
-Tell me.
264
00:18:10,910 --> 00:18:12,620
Krishnappa is here. Get him coffee.
265
00:18:12,620 --> 00:18:14,540
[One moment, I'll get it.]
266
00:18:14,660 --> 00:18:17,330
Give it in our tumbler.
Not the separate one.
267
00:18:25,660 --> 00:18:27,290
Dimwit! Doesn't understand these things!
268
00:18:30,790 --> 00:18:32,290
Never a peaceful moment in this house!
269
00:18:32,450 --> 00:18:36,410
A rabid dog was barking and the
plate slipped from my hand.
270
00:18:36,660 --> 00:18:38,410
Which dog?
-A black one.
271
00:18:38,540 --> 00:18:40,660
Don't chase it.
-Why will I?
272
00:18:41,080 --> 00:18:42,080
I live with it!
273
00:18:44,000 --> 00:18:46,700
I'll be back after making two calls.
-I'll wait outside.
274
00:18:46,700 --> 00:18:48,540
Why outside? Sit here.
275
00:18:48,910 --> 00:18:52,040
Not here. Sit on the chair. I insist.
276
00:19:02,790 --> 00:19:06,120
Tell me Nandish.
-[-Krishna, your job is done!]
277
00:19:06,120 --> 00:19:06,950
Wait!
278
00:19:16,750 --> 00:19:17,450
Tell me now Nandish.
279
00:19:18,000 --> 00:19:19,160
You weren't audible.
280
00:19:19,410 --> 00:19:27,080
[-Krishna you're lucky! In under half an hour of giving
the letter, sir called me in and gave me a earful.]
281
00:19:27,950 --> 00:19:29,790
[He said, "do you have to write
formally to me like others?"]
282
00:19:30,120 --> 00:19:34,540
["Couldn't you just ask me?", he shouted
and agreed to come.]
283
00:19:34,540 --> 00:19:35,500
[Are you happy?]
284
00:19:36,910 --> 00:19:39,870
Nandish, how do I repay you?
285
00:19:40,000 --> 00:19:42,500
[-If you get formal,
I'll cancel it Krishna!]
286
00:19:42,750 --> 00:19:47,290
[-As kids, we'd go to the next town and eat
pakodas every day. Have you forgotten that?]
287
00:19:48,330 --> 00:19:50,620
[-I tear up every time I think of you.]
288
00:19:51,080 --> 00:19:52,160
[-Ask my wife.]
289
00:19:52,500 --> 00:19:54,790
[-You've been an amazing friend Krishnappa!]
290
00:19:55,000 --> 00:19:58,540
[-Okay let's talk business. Message
me the date and time.]
291
00:19:58,830 --> 00:20:04,160
[-I'll inform sir's PA and they will come to
inspect the place the previous day.]
292
00:20:04,160 --> 00:20:05,700
Okay.
-[I'll give them your number.]
293
00:20:05,790 --> 00:20:08,620
[-Show them the place where
you're holding the event.]
294
00:20:08,830 --> 00:20:10,660
Okay Nandish.
-Also Krishnappa...
295
00:20:10,790 --> 00:20:14,120
-[I've to leave for the airport now
because a minister is coming]
296
00:20:14,120 --> 00:20:15,370
[-Don't forget what I've told you.]
297
00:20:15,700 --> 00:20:17,410
Okay Nandish, bye.
-Bye.
298
00:20:18,290 --> 00:20:19,370
Krishnappa!
-Krishna!
299
00:20:20,450 --> 00:20:23,500
Who is this Nandish dude?
300
00:20:25,660 --> 00:20:26,790
My close friend.
301
00:20:27,160 --> 00:20:29,450
This Nandish is no ordinary man!
302
00:20:29,910 --> 00:20:31,330
Our Krishna is not ordinary either!
303
00:20:31,790 --> 00:20:32,830
He's a smart one!
304
00:20:34,370 --> 00:20:36,330
He's bringing the CM to our village!
305
00:20:36,330 --> 00:20:37,120
It's no joke dude!
306
00:20:41,450 --> 00:20:42,000
Coffee...
307
00:21:04,870 --> 00:21:09,620
There are umpteen riddles awaiting to be solved
308
00:21:10,500 --> 00:21:15,250
Tender hearts are united in love
309
00:21:15,910 --> 00:21:20,620
There are umpteen riddles waiting to be solved
310
00:21:21,750 --> 00:21:26,370
Our hearts are united in love
311
00:21:27,790 --> 00:21:33,000
I'm haunted constantly
312
00:21:33,410 --> 00:21:38,450
by your beautiful face
313
00:21:38,580 --> 00:21:45,450
Why do I need anything else
when I have your love!
314
00:21:47,080 --> 00:21:55,500
Silence turns into a gentle
whisper on my lips!
315
00:21:55,500 --> 00:22:03,950
My love you remain etched in
my heart as a sweet kiss!
316
00:22:48,910 --> 00:22:53,950
Emotions cascade like a waterfall
317
00:22:54,540 --> 00:22:59,370
And happiness flows abundantly!
318
00:23:00,200 --> 00:23:05,500
Both our hearts are filled with unending love
319
00:23:05,870 --> 00:23:10,620
I'll love you always, be mine eternally.
320
00:23:11,910 --> 00:23:16,870
Thrive within me O sweet dream!
321
00:23:17,500 --> 00:23:22,330
Dedicate all your love to me O my love!
322
00:23:22,700 --> 00:23:30,120
Your memories alone are enough for me.
323
00:23:31,200 --> 00:23:39,330
Silence turns into a gentle whisper on my lips!
324
00:23:39,580 --> 00:23:47,330
My love, you remain etched
in my heart as a sweet kiss.
325
00:23:48,200 --> 00:23:51,450
Krishna, I hope you will come home
tomorrow and ask for my hand.
326
00:23:52,000 --> 00:23:54,790
I'm scared about their reaction.
327
00:23:55,790 --> 00:23:57,620
We've done no wrong
to be scared, Shashi.
328
00:23:58,410 --> 00:23:59,500
We love each other, that's all.
329
00:24:00,250 --> 00:24:01,500
Please don't worry.
330
00:24:03,500 --> 00:24:05,250
All will be well, isn't it Krishna?
331
00:24:07,120 --> 00:24:08,410
You'll witness it tomorrow dear.
332
00:24:10,620 --> 00:24:12,910
How dare you eye my daughter!
333
00:24:14,080 --> 00:24:15,750
Get up rascal!
334
00:24:16,330 --> 00:24:17,500
Hey, bring that here!
335
00:24:18,290 --> 00:24:19,950
How dare you eye my little one!
336
00:24:20,910 --> 00:24:22,120
My daughter!
337
00:24:24,750 --> 00:24:26,330
Don't spare him!
338
00:24:40,660 --> 00:24:41,410
Give that to me.
339
00:24:44,080 --> 00:24:45,120
I'll thulp you!
340
00:24:47,040 --> 00:24:48,910
Take him and tie him up.
-Get up.
341
00:24:48,910 --> 00:24:50,370
Take him.
-Come with us.
342
00:24:50,660 --> 00:24:51,950
Get lost a*****e!
343
00:24:54,500 --> 00:24:55,160
What's it Krishna?
344
00:24:55,660 --> 00:24:56,950
Nothing sir, I was just passing by.
-What?
345
00:24:57,250 --> 00:24:58,120
This side.
-Then go!
346
00:25:00,330 --> 00:25:01,330
Look at his style!
347
00:25:03,160 --> 00:25:08,410
Two hearts are conversing
348
00:25:08,830 --> 00:25:13,660
And expressing intense love!
349
00:25:14,580 --> 00:25:19,580
And in this short story called love,
350
00:25:20,160 --> 00:25:25,080
we remained forever as just two characters....
351
00:25:26,160 --> 00:25:31,370
All our memories flash before my eyes
352
00:25:31,700 --> 00:25:36,790
I will always celebrate these times
353
00:25:36,950 --> 00:25:43,950
I just have to think about
them to relive all of it.
354
00:25:44,540 --> 00:25:45,040
Krishnappa!
355
00:25:46,040 --> 00:25:46,410
Sir
356
00:25:55,910 --> 00:25:56,950
Krishnappa!
357
00:25:58,370 --> 00:25:59,750
I can't explain my joy!
358
00:26:00,750 --> 00:26:02,620
Krishnappa!
359
00:26:03,330 --> 00:26:04,370
Please have your coffee!
360
00:26:16,660 --> 00:26:17,500
Drink Krishnappa.
361
00:26:18,450 --> 00:26:19,790
Don't act smart. Just drink.
362
00:26:20,250 --> 00:26:20,790
Take.
363
00:26:22,830 --> 00:26:23,330
Have it.
364
00:26:24,410 --> 00:26:25,290
Krishna the sly one.
365
00:26:29,830 --> 00:26:30,910
Slowly.
366
00:26:33,410 --> 00:26:35,540
Krishna, missing Shashi?
367
00:26:39,290 --> 00:26:43,160
Nobody knows your
love story in this village.
368
00:26:43,500 --> 00:26:44,370
Except me.
369
00:26:45,080 --> 00:26:47,040
Why did you share it
only with me Krishnappa?
370
00:26:47,450 --> 00:26:49,000
Are you that fond of me?
371
00:26:49,870 --> 00:26:53,330
If I get caught, I need a companion
to share the beatings, Raghu!
372
00:26:53,450 --> 00:26:54,040
That's why.
373
00:26:58,870 --> 00:27:00,080
What other news Krishnappa?
374
00:27:01,500 --> 00:27:03,450
You go home drunk every day, right?
375
00:27:04,160 --> 00:27:05,660
Your wife doesn't object?
376
00:27:06,160 --> 00:27:09,660
Hello! I might look soft.
377
00:27:10,120 --> 00:27:12,700
But I'm a tiger at home, dude.
378
00:27:13,080 --> 00:27:13,950
Okay fine.
379
00:27:14,950 --> 00:27:16,120
Okay fine?
380
00:27:16,580 --> 00:27:19,160
What do you mean?
Are you being forced to agree?
381
00:27:19,620 --> 00:27:20,870
Just for my consolation?
382
00:27:21,450 --> 00:27:23,080
No need for that dude.
383
00:27:23,410 --> 00:27:25,120
I'll call her right now.
384
00:27:25,450 --> 00:27:26,450
You can hear it all.
385
00:27:27,160 --> 00:27:28,750
It's okay. I believe you.
386
00:27:29,910 --> 00:27:30,580
No, no.
387
00:27:31,080 --> 00:27:32,950
So you think I'm some scared cat?
388
00:27:34,120 --> 00:27:35,200
Wait.
389
00:27:39,290 --> 00:27:40,040
Hello.
390
00:27:40,290 --> 00:27:42,660
[-Hello]
-What have you made for dinner?
391
00:27:43,660 --> 00:27:46,620
[-Curry and rice.]
-What? Is it hot?
392
00:27:46,620 --> 00:27:47,120
[-Yes.]
393
00:27:53,000 --> 00:27:54,330
I won't beat you up, say it.
394
00:27:54,660 --> 00:27:55,750
[-What's the time?]
395
00:27:56,040 --> 00:27:56,790
11 o clock.
396
00:27:57,370 --> 00:28:00,750
[-Where the hell are you at this hour then!]
397
00:28:01,200 --> 00:28:04,450
[-Don't you have the brains that
you have a wife at home!]
398
00:28:04,950 --> 00:28:07,500
[-Absolutely shameless! Loafer!]
399
00:28:07,700 --> 00:28:10,290
[-Comes home drunk everyday!]
-Krishna!
400
00:28:10,500 --> 00:28:12,500
[-Go drink poison instead!]
401
00:28:12,790 --> 00:28:16,160
[-Useless creature! Loafer!]
402
00:28:16,700 --> 00:28:21,120
[-Come home and I'll show you!
Hot food, my foot!]
403
00:28:21,330 --> 00:28:23,700
[-Hang up the phone, b******d!]
404
00:28:29,450 --> 00:28:32,500
I swear on my mother, she's
never shouted at me like this.
405
00:28:33,000 --> 00:28:34,830
Most probably, it must be Whisper day.
406
00:28:35,370 --> 00:28:36,500
That's why she's shouted so much.
407
00:28:37,160 --> 00:28:38,370
Krishna, one favour please.
408
00:28:39,370 --> 00:28:40,160
What is it?
409
00:28:40,910 --> 00:28:43,290
Bring a mat. I'll sleep here tonight.
410
00:28:43,790 --> 00:28:44,620
Wait.
411
00:29:10,200 --> 00:29:11,830
Take. Eat now.
412
00:29:12,410 --> 00:29:15,160
It's ok, Krishna.
-Eat or I'll send you home.
413
00:29:15,250 --> 00:29:16,660
I'll eat, give it.
414
00:29:23,620 --> 00:29:25,790
The food isn't hot. Is it ok, Raghu?
415
00:29:57,200 --> 00:29:57,830
Where's the boss?
416
00:30:02,830 --> 00:30:03,750
Where's the boss!
417
00:30:05,330 --> 00:30:06,790
What is it?
418
00:30:12,870 --> 00:30:15,660
Hey, don't touch her!
419
00:30:16,790 --> 00:30:20,580
My Neeravva looks so nice and fair!
420
00:30:20,910 --> 00:30:24,790
If you and I get together, we'll create a riot!
421
00:30:31,200 --> 00:30:33,450
Tell me correctly.
Where's the boss?
422
00:30:35,500 --> 00:30:37,910
Chikka, are you asking for Loki anna?
423
00:30:39,830 --> 00:30:43,870
Be it you or me, Loki anna is always...
424
00:30:44,370 --> 00:30:55,200
he's here, there and always in our hearts!
425
00:30:56,700 --> 00:30:59,410
Do I look like a fool to you?
426
00:31:01,200 --> 00:31:02,790
Come, let's eat Chikka.
427
00:31:03,580 --> 00:31:04,910
I had my fill with you just now.
428
00:31:06,200 --> 00:31:06,580
Get lost!
429
00:31:08,120 --> 00:31:09,410
Listen to me...
430
00:31:10,080 --> 00:31:10,580
Get lost!
431
00:31:12,500 --> 00:31:18,410
Actually, I'm pissed with you.
Don't talk to me.
432
00:31:18,790 --> 00:31:24,040
If the dancer is still here, where's the boss?
433
00:31:40,790 --> 00:31:41,830
Is it your wife, chikka?
434
00:31:42,000 --> 00:31:42,830
No way.
435
00:31:43,540 --> 00:31:44,790
Then why are you staring like that?
436
00:31:45,950 --> 00:31:46,830
Why are you here?
437
00:31:47,160 --> 00:31:50,870
You've hosting a party because
the chief guest is dead.
438
00:31:51,370 --> 00:31:55,160
But now they've fixed
the CM himself as the guest.
439
00:32:03,540 --> 00:32:06,450
I've spent 5000 bucks only on the snacks.
440
00:32:07,410 --> 00:32:12,370
Now count in the meat and the booze.
441
00:32:13,000 --> 00:32:16,660
And this is the news you bring when I've
spent so much and am partying?
442
00:32:18,000 --> 00:32:22,080
Such idiots. When will you learn?
443
00:32:25,120 --> 00:32:26,870
Had you at least told
me this in the morning?
444
00:32:29,000 --> 00:32:30,700
Let's go.
-Boss...
445
00:32:32,870 --> 00:32:33,950
Your clothes...
446
00:32:37,540 --> 00:32:38,500
I'll be back.
447
00:32:44,790 --> 00:32:45,750
What happened?
448
00:32:47,120 --> 00:32:50,000
Not today. I have to go home now.
449
00:32:50,620 --> 00:32:52,830
It's Chikka. Bad news.
450
00:32:53,410 --> 00:32:54,500
You too go home.
451
00:32:55,410 --> 00:32:59,000
When you're free, we'll
create fireworks again.
452
00:33:01,120 --> 00:33:02,750
Baby, what are you saying?
453
00:33:03,080 --> 00:33:05,200
I'm unable to understand.
454
00:33:12,790 --> 00:33:13,660
Sweetheart
455
00:33:14,620 --> 00:33:16,370
I know you for five years.
456
00:33:17,330 --> 00:33:19,950
I shower you with money
every time I come to the club.
457
00:33:20,660 --> 00:33:23,700
With my tips, you even bought a car.
458
00:33:24,500 --> 00:33:27,290
Had you paid 10,000 bucks
and gone for tuitions,
459
00:33:27,500 --> 00:33:28,910
you'd have at least learnt Kannada.
460
00:33:29,540 --> 00:33:33,330
Bloody hell, you can't understand what I say
and I can't understand what you say.
461
00:33:33,660 --> 00:33:36,290
Why are you angry with me baby?
462
00:33:40,700 --> 00:33:42,910
[Sings a popular Kannada film song]
463
00:33:46,660 --> 00:33:47,450
Boss, it's you!
464
00:33:47,830 --> 00:33:48,700
Sorry!
465
00:33:52,540 --> 00:33:53,040
Whatever!
466
00:33:53,910 --> 00:33:56,330
Tell me now, what's up with that president?
467
00:33:58,540 --> 00:34:01,950
Boss, when Loki hears
of this, he'll be upset.
468
00:34:02,700 --> 00:34:04,410
Why should we bother about him?
469
00:34:05,250 --> 00:34:06,540
Let's concentrate on our work.
470
00:34:09,000 --> 00:34:12,580
[Till yesterday he was bothered
that Loki will win, Loki will more popular]
471
00:34:13,410 --> 00:34:14,200
[Now look at him!]
472
00:34:15,790 --> 00:34:18,620
After this grand function, I'm sure his
own family will not vote for him.
473
00:34:18,790 --> 00:34:19,790
The game is ours this time.
474
00:34:20,700 --> 00:34:22,620
Of course! We've worked hard for it!
475
00:34:22,620 --> 00:34:23,250
Shut up now!
476
00:34:24,700 --> 00:34:27,540
Nobody has worked harder than me.
477
00:34:28,200 --> 00:34:31,000
Shankara, if I win,
I don't gain anything.
478
00:34:31,290 --> 00:34:32,250
People are lucky.
479
00:34:33,950 --> 00:34:36,660
Tell me where will you
find a fighter like me?
480
00:34:37,120 --> 00:34:42,450
[A fighter? He can't even move around on
his own, b******d! What fight have you led?]
481
00:34:42,950 --> 00:34:44,450
[Then what do you call
what Mahatma Gandhi did?]
482
00:34:45,580 --> 00:34:47,790
You had asked me to suggest
plans on welcoming the CM.
483
00:34:48,000 --> 00:34:51,870
I thought about it all night
and have a super idea.
484
00:34:52,290 --> 00:34:55,750
Shut up! Don't act smart. Let's go to the
high school and ask Krishnappa.
485
00:34:57,040 --> 00:34:58,830
[CM will come from this side.]
486
00:35:02,160 --> 00:35:04,160
[No, CM will come from that side.]
487
00:35:04,750 --> 00:35:07,040
[I'll come from this side.]
488
00:35:07,330 --> 00:35:10,040
[What other things can be done...]
489
00:35:11,450 --> 00:35:12,870
Not today dear.
490
00:35:14,830 --> 00:35:18,250
[CM on that side. Me on this side.]
491
00:35:19,410 --> 00:35:23,120
Bloody hell! Turn over and sleep!
All the time, falling on me!
492
00:35:24,290 --> 00:35:27,540
I'm going crazy here thinking of ideas.
493
00:35:27,750 --> 00:35:28,500
And this one is being a pain!
494
00:35:29,080 --> 00:35:30,830
Why is this fellow acting like this?
495
00:35:38,500 --> 00:35:40,000
[continues to murmur]
496
00:35:40,250 --> 00:35:43,750
[Where will you go? I'll
teach you soon! Ideas, my foot!]
497
00:35:45,120 --> 00:35:46,910
Damn! I lost out on
both opportunities!
498
00:35:52,620 --> 00:35:54,950
What is this Krishnappa?
Just plain rice and gravy?
499
00:35:55,120 --> 00:36:00,200
Your sister made biryani today
and asked me to give it to you.
500
00:36:00,870 --> 00:36:03,120
Take, have it.
-It's ok sir.
501
00:36:03,540 --> 00:36:04,200
I'll eat my food.
502
00:36:05,250 --> 00:36:10,250
Unless you eat none of us will eat
and we're really hungry.
503
00:36:10,790 --> 00:36:11,660
[burps heard]
504
00:36:20,500 --> 00:36:21,830
The school looks amazing!
505
00:36:23,120 --> 00:36:24,580
It's been long since I came here.
506
00:36:28,500 --> 00:36:30,040
[Aren't you a big activist?]
507
00:36:30,040 --> 00:36:31,580
[Then how will you have
the time to come here?]
508
00:36:32,790 --> 00:36:33,500
Krishnappa
509
00:36:33,790 --> 00:36:37,080
Sir...
-I have many problems now.
510
00:36:37,330 --> 00:36:38,330
What's the matter, sir?
511
00:36:38,660 --> 00:36:43,500
Now after much difficulty, you're
bringing the CM to our village.
512
00:36:43,580 --> 00:36:49,370
Yes.
- But I'm going crazy thinking how to welcome him.
513
00:36:50,580 --> 00:36:53,080
I've come to you because
you might have ideas.
514
00:36:54,040 --> 00:36:56,450
You have such seniors with you.
515
00:36:57,000 --> 00:36:59,200
I am hardly the one with ideas.
516
00:36:59,410 --> 00:37:00,790
Seniors?
517
00:37:01,620 --> 00:37:03,120
Look at the faces of these monkeys!
518
00:37:03,830 --> 00:37:06,500
You think they can be
of any use at all?
519
00:37:08,580 --> 00:37:10,080
You're educated.
520
00:37:10,370 --> 00:37:12,250
I'm sure you have ideas!
521
00:37:15,870 --> 00:37:16,290
Sir
522
00:37:20,540 --> 00:37:22,080
Give me two minutes.
523
00:37:22,700 --> 00:37:23,620
Go ahead.
524
00:37:29,200 --> 00:37:31,830
Boss, I wanted to share my
thoughts in the car. Can I?
525
00:37:38,080 --> 00:37:38,700
Sir...
526
00:37:41,450 --> 00:37:45,580
When Modi...
-The big boss of our nation...
527
00:37:46,250 --> 00:37:50,450
When Trump came to India, he went
to the airport to welcome him.
528
00:37:52,290 --> 00:37:59,250
He was taken in a huge procession and
witnessed many cultural programmes along the way.
529
00:38:00,410 --> 00:38:03,000
Our CM will come
amidst a tight schedule.
530
00:38:04,160 --> 00:38:07,910
He may not have the time to
watch programmes on stage.
531
00:38:07,910 --> 00:38:11,910
If we do it this way,
the CM can witness cultural...
532
00:38:11,910 --> 00:38:17,450
What? Cul...cul...cultu...
-Cultural programmes sir.
533
00:38:17,450 --> 00:38:19,790
Wait. Cultural...I'll say it wait.
534
00:38:22,750 --> 00:38:29,540
So dollu kunitha, tiger dance,
yakshagana and kolaata will be part of it.
535
00:38:29,910 --> 00:38:31,870
Our Rajkumar's son, Shivarajkumar,
536
00:38:31,870 --> 00:38:34,290
he danced in Mandara Hoove film.
-Yes.
537
00:38:34,660 --> 00:38:36,580
The same one?
-Yes.
538
00:38:37,250 --> 00:38:42,040
So the CM will witness it but
it won't take much time too.
539
00:38:42,620 --> 00:38:43,540
What do you say?
540
00:38:44,540 --> 00:38:45,620
What will I say Krishnappa?
541
00:38:46,450 --> 00:38:48,290
Will anyone call this an idea?
542
00:38:49,830 --> 00:38:52,040
I asked you for a small idea.
543
00:38:52,370 --> 00:38:53,370
And you gave me such a mega plan!
544
00:38:54,500 --> 00:38:56,080
That's why I came to you!
545
00:38:56,580 --> 00:38:57,330
I'm happy to help sir.
546
00:38:57,330 --> 00:39:01,410
Your plan has
given me goosebumps!
547
00:39:02,540 --> 00:39:04,290
Hey, come here.
-Yes boss.
548
00:39:05,250 --> 00:39:06,120
Nothing, go.
549
00:39:10,370 --> 00:39:12,040
Go on, eat.
550
00:39:21,160 --> 00:39:23,500
She belongs in the forest!
Why did I get her home?
551
00:39:25,580 --> 00:39:27,290
Let me just watch TV
for the heck of it.
552
00:39:28,870 --> 00:39:33,200
[TV anchor heard in the background]
553
00:39:38,950 --> 00:39:41,160
[Trump and Modi seen on TV]
554
00:39:43,000 --> 00:39:46,700
Tomorrow I must turn this around
and impress the president.
555
00:40:12,500 --> 00:40:13,410
[P Veeranna]
556
00:40:15,540 --> 00:40:19,790
Okay, if any cement bags
remain, I'll send them over.
557
00:40:20,000 --> 00:40:21,410
You can do patch work with them.
558
00:40:21,830 --> 00:40:22,370
Okay sir.
559
00:40:25,700 --> 00:40:30,700
Shankara, now did you understand why I
didn't ask for your idea in the car?
560
00:40:31,040 --> 00:40:32,790
Understood boss.
561
00:40:33,120 --> 00:40:36,910
See that's the difference between
you and that educated fellow.
562
00:40:37,410 --> 00:40:40,200
It's the same idea I wanted
to give you in the car.
563
00:40:41,290 --> 00:40:43,410
Shankara, I'll tell you something.
Please don't feel bad.
564
00:40:43,620 --> 00:40:46,910
Your face and his idea
have no connect at all.
565
00:40:48,250 --> 00:40:49,450
Now will you walk
or come in the car?
566
00:40:50,580 --> 00:40:51,700
I'll come with you.
-Come.
567
00:41:08,540 --> 00:41:11,290
Hey Kashi, go speak to Krishnappa.
568
00:41:11,370 --> 00:41:12,450
Why should I?
569
00:41:13,370 --> 00:41:14,790
Is he the only angry man here?
570
00:41:15,160 --> 00:41:15,870
I am too.
571
00:41:16,450 --> 00:41:19,160
He's holding on to some silly matter
and telling everyone about it.
572
00:41:20,160 --> 00:41:21,910
I don't care what's
happened between you two.
573
00:41:22,370 --> 00:41:24,620
When the entire village adores him,
574
00:41:24,910 --> 00:41:26,330
what silly anger are
you holding on to dude?
575
00:41:27,580 --> 00:41:31,620
You fool, if he's calling the CM,
he's no ordinary man.
576
00:41:32,250 --> 00:41:34,120
What exactly happened between
you both, anyway?
577
00:41:34,410 --> 00:41:37,160
Shut up. I feel ashamed to talk about it.
578
00:41:37,500 --> 00:41:38,370
Just spill the beans, will you?
579
00:41:41,080 --> 00:41:41,790
So....
580
00:41:42,580 --> 00:41:43,200
So...
581
00:41:43,700 --> 00:41:47,330
While we were in high
school & it was my birthday,
582
00:41:54,250 --> 00:41:58,330
Bloody hell, don't you feel
ashamed to say this?
583
00:41:58,660 --> 00:42:02,830
Didn't I already tell you that I
am ashamed to tell you this?
584
00:42:03,700 --> 00:42:07,330
Now is the break-up with me
important or the patch up with him?
585
00:42:11,540 --> 00:42:12,450
Krishnappa!
586
00:42:13,080 --> 00:42:15,040
Krishna!
-Crazy fellow!
587
00:42:15,830 --> 00:42:16,830
Hey Krishna!
588
00:42:17,580 --> 00:42:18,330
Hey!
589
00:42:19,580 --> 00:42:20,700
Krishna wait!
590
00:42:26,500 --> 00:42:27,290
How are you dude?
591
00:42:28,250 --> 00:42:28,830
Not good.
592
00:42:29,660 --> 00:42:31,370
Where's your bike?
Why are you walking to school?
593
00:42:32,120 --> 00:42:32,700
Puncture.
594
00:42:34,250 --> 00:42:36,410
Have you had coffee?
-Not yet.
595
00:42:37,750 --> 00:42:38,660
Will you buy me one?
596
00:42:39,620 --> 00:42:43,830
By the time you buy one,
you'd have run out of cash.
597
00:42:44,450 --> 00:42:46,660
Why get insulted there too?
598
00:42:47,120 --> 00:42:49,790
I swear I didn't do on purpose
on that day Krishna.
599
00:42:50,500 --> 00:42:52,450
I had counted everything properly.
600
00:42:53,120 --> 00:42:55,950
I have no clue how I missed one.
601
00:42:59,200 --> 00:43:01,080
Shall I tell you where you
missed the count?
602
00:43:04,000 --> 00:43:06,910
Laxmi, see Kashi has
given me two chocolates.
603
00:43:07,750 --> 00:43:10,160
Not just you, he's given me too.
604
00:43:10,450 --> 00:43:13,370
[These silly girls instead of eating it...!]
605
00:43:14,580 --> 00:43:16,000
Krishna, forget it already!
606
00:43:16,250 --> 00:43:17,910
It happened unintentionally.
607
00:43:18,160 --> 00:43:22,620
Those girls must have smiled and I must
have gotten taken in by it and cheated you.
608
00:43:23,000 --> 00:43:24,250
This is such a silly matter.
609
00:43:25,620 --> 00:43:27,000
I'm not angry dude.
610
00:43:28,290 --> 00:43:30,830
After that incident, you didn't
speak to me, so I didn't too.
611
00:43:32,160 --> 00:43:35,040
Kashi, you think I can't afford
to buy a chocolate?
612
00:43:35,450 --> 00:43:41,120
Even today, I buy the kids at school
chocolates for I-day and Gandhi Jayanthi.
613
00:43:43,330 --> 00:43:45,540
But I distribute it equally, Kashi.
614
00:43:45,910 --> 00:43:48,830
Okay, let it go now.
Enough with it already.
615
00:43:49,120 --> 00:43:50,120
I just mentioned it.
616
00:43:51,830 --> 00:43:55,700
Like the rains in a desert, what made
you talk to me in a rare occurrence?
617
00:43:55,870 --> 00:43:59,330
I've been working on an idea for a while.
618
00:43:59,410 --> 00:44:03,950
The CM will be tired traveling from Bengaluru.
619
00:44:04,040 --> 00:44:09,330
Why can't we arrange for him to come
to my shop, have a Fanta and relax?
620
00:44:09,540 --> 00:44:13,790
Hold on. You want him to
drink Fanta in your shop?
621
00:44:14,040 --> 00:44:19,790
Sorry Kashi. The president has
arranged for buttermilk in the park.
622
00:44:20,040 --> 00:44:21,450
You don't worry about it.
623
00:44:21,750 --> 00:44:24,660
Hey Krishna! Dude please.
-Let go of me.
624
00:44:24,660 --> 00:44:26,750
Give me your word dude
and I'll let go of you.
625
00:44:26,750 --> 00:44:28,500
Let go of my hand right now.
626
00:44:28,500 --> 00:44:30,250
Please give your assurance.
627
00:44:30,250 --> 00:44:31,620
I'll let go.
-Okay.
628
00:44:33,120 --> 00:44:33,950
I'll try
629
00:44:37,620 --> 00:44:41,290
If you've said, "I'll try,"
that means it's done!
630
00:44:42,160 --> 00:44:45,620
Wait Krishnappa,
I'll give you something.
631
00:45:05,000 --> 00:45:07,620
Tell me
-[Our Venky is no more.]
632
00:45:07,910 --> 00:45:08,370
When?
633
00:45:18,160 --> 00:45:24,700
My lord who was with me till yesterday
has left me behind and gone!
634
00:45:26,620 --> 00:45:32,580
The man who would ride a TVS,
is today being carried on a bamboo mat.
635
00:45:33,080 --> 00:45:34,330
Which song is this Raghu?
636
00:45:34,700 --> 00:45:36,000
The tune is her own.
637
00:45:36,250 --> 00:45:39,500
Even the lyrics are hers.
That's why you haven't heard it until now.
638
00:45:40,120 --> 00:45:45,750
The man who would fondly call me
Ganga, has shut his mouth forever!
639
00:45:46,870 --> 00:45:49,450
Enough sister. You have to
sing at his death anniversary too.
640
00:45:50,120 --> 00:45:53,950
For her loud ways, he should have
shut his mouth a long time ago.
641
00:45:54,450 --> 00:45:56,500
You should have listened to her abuses.
642
00:45:56,790 --> 00:45:58,410
I would feel so bad!
643
00:45:58,790 --> 00:46:01,500
I have lost count of the booze I've
had, being unable to see his pain.
644
00:46:03,700 --> 00:46:04,750
Friendship dude.
645
00:46:05,200 --> 00:46:08,160
My lord, why did you leave me and go!
646
00:46:08,160 --> 00:46:10,620
Why didn't you take me along?
647
00:46:13,580 --> 00:46:16,200
Keep quiet woman. Let him at
least be in peace there.
648
00:46:16,620 --> 00:46:19,040
Raghu, keep quiet, will you?
649
00:46:19,370 --> 00:46:24,290
Obviously dude. Has he gone on a
trip to Switzerland to take her along?
650
00:46:31,500 --> 00:46:32,200
This is so irritating!
651
00:46:33,450 --> 00:46:34,120
Greetings sir.
652
00:46:38,450 --> 00:46:38,790
Come.
653
00:47:00,660 --> 00:47:04,750
Seenanna, so you left us and went away.
654
00:47:04,750 --> 00:47:09,750
Sir, look at him sleeping like the dead!
655
00:47:10,410 --> 00:47:12,750
He looks so alive.
656
00:47:13,540 --> 00:47:19,700
Somehow give me money
to build his grave!
657
00:47:22,080 --> 00:47:24,120
I'll worship his grave all day!
658
00:47:25,000 --> 00:47:26,750
I'm old too.
659
00:47:27,700 --> 00:47:30,080
I'll survive for hardly
another 50 years.
660
00:47:31,160 --> 00:47:33,410
Bro, how old is she?
661
00:47:33,660 --> 00:47:34,870
50 years.
662
00:47:35,120 --> 00:47:36,660
Humans have a life span of 100 years.
663
00:47:37,040 --> 00:47:38,200
So she isn't wrong.
664
00:47:39,040 --> 00:47:40,080
No way bro.
665
00:47:40,450 --> 00:47:42,200
She's done no wrong at all.
666
00:48:02,000 --> 00:48:05,750
Gangamma, first stop crying.
667
00:48:06,580 --> 00:48:08,000
This soul is here to serve people.
668
00:48:08,660 --> 00:48:12,040
I'll build a grave for Seenanna. Definitely.
669
00:48:20,000 --> 00:48:21,500
Didn't work out.
670
00:48:26,450 --> 00:48:27,410
Gangamma!
671
00:48:28,160 --> 00:48:29,620
I'm right here sir.
672
00:48:30,290 --> 00:48:32,040
This soul is here to serve people.
673
00:48:32,200 --> 00:48:33,790
I'm with you in everything.
674
00:48:34,580 --> 00:48:36,870
Your troubles are mine too.
675
00:48:37,330 --> 00:48:38,620
I'll build a grave for him.
676
00:48:38,700 --> 00:48:39,790
You get things ready for the puja.
677
00:48:40,250 --> 00:48:40,750
Okay?
678
00:48:44,080 --> 00:48:45,660
How can I not help my own people?
679
00:48:51,660 --> 00:48:56,040
A friend of the poor,
all hail president Veeranna!
680
00:48:57,830 --> 00:48:59,080
Seenanna!
681
00:48:59,950 --> 00:49:01,040
How much do you want?
-Rs 1000.
682
00:49:01,330 --> 00:49:04,000
What's it sir?
-Get veg food made for the funeral.
683
00:49:04,790 --> 00:49:07,200
After three days make
non-veg food for Seenanna.
684
00:49:10,410 --> 00:49:15,500
Hail our president Veeranna!
685
00:49:35,290 --> 00:49:37,540
Shankara!
686
00:49:38,250 --> 00:49:39,410
Where's today's paper?
687
00:49:41,370 --> 00:49:42,620
[He'd have kept it around here.]
688
00:49:42,620 --> 00:49:43,870
[But will pester me.]
689
00:49:43,870 --> 00:49:47,910
Boss, I can't find it.
690
00:49:49,620 --> 00:49:51,500
I bet she's taken it to
sort the veggies.
691
00:49:52,200 --> 00:49:54,040
Damn it. Anyway, forget it.
692
00:49:54,700 --> 00:49:55,540
Shankara
-Boss
693
00:49:55,540 --> 00:49:58,660
Send somebody and get
content written for the invitation.
694
00:49:58,830 --> 00:50:00,370
Let's get them printed.
695
00:50:00,580 --> 00:50:01,660
Get going.
696
00:50:03,450 --> 00:50:04,450
What shall I read now?
697
00:50:05,250 --> 00:50:07,120
Text book. As if I have an exam.
698
00:50:10,830 --> 00:50:12,160
You found only today's paper
to sort the veggies?
699
00:50:12,660 --> 00:50:13,450
Get lost!
700
00:50:14,250 --> 00:50:20,790
All the time thinking about other people.
And no time to think about his daughter's marriage!
701
00:50:21,370 --> 00:50:26,450
You think I dreamt that she will become a widow
within 3 days of marriage and be back home!
702
00:50:26,790 --> 00:50:27,910
[-As if she's only your
daughter & not mine.]
703
00:50:28,200 --> 00:50:30,660
[-The Kunti inside this woman is suddenly awake!]
704
00:50:31,370 --> 00:50:34,330
[-I know what people talk, but
am I not quiet?]
705
00:50:35,290 --> 00:50:38,540
What the f**k do you know about the gossip
that's going on behind your back?
706
00:50:38,950 --> 00:50:40,410
What do you even know?
707
00:50:40,410 --> 00:50:42,370
Why do you keep swearing all the time?
708
00:50:42,790 --> 00:50:46,910
Despite all this, I hope you know
my brother is ready to marry her.
709
00:50:47,410 --> 00:50:49,500
Have you ever spoken to him properly?
710
00:50:49,700 --> 00:50:51,330
Wait, I'll come to that matter.
711
00:50:51,450 --> 00:50:54,160
Just the mere sight of him is
enough to send you flying.
712
00:50:54,410 --> 00:50:56,450
You must be lucky to give her to him.
713
00:50:58,080 --> 00:51:00,080
As if you belong to
Mahatma Gandhi's family!
714
00:51:00,410 --> 00:51:04,290
Nice guy, my foot. Was this drama
created to talk about your brother?
715
00:51:04,620 --> 00:51:05,950
Hey drama queen!
716
00:51:08,250 --> 00:51:11,040
I know very well what is to be done.
717
00:51:11,500 --> 00:51:13,500
[Wait for some time.]
718
00:51:17,160 --> 00:51:22,790
Raghu, when I walk down
this road, I feel jittery.
719
00:51:23,330 --> 00:51:26,790
You feel jittery. I get frightened!
720
00:51:27,790 --> 00:51:29,120
Finish it soon and let's leave.
721
00:51:33,250 --> 00:51:36,200
Raghu, I'll see her just once dude.
722
00:51:36,200 --> 00:51:37,500
Don't Krishna, please.
723
00:51:37,750 --> 00:51:39,410
It'll be fine, don't worry.
724
00:51:39,870 --> 00:51:42,200
I'll be caught along with you.
725
00:51:43,700 --> 00:51:46,040
Come Krishna, somebody might see us.
726
00:51:47,660 --> 00:51:49,120
Ah! She's here!
727
00:51:58,370 --> 00:51:58,950
Krishnappa.
728
00:52:00,040 --> 00:52:01,910
[We're dead!]
-Hey Krishnappa.
729
00:52:04,080 --> 00:52:04,410
Sir!
730
00:52:06,790 --> 00:52:07,830
So...
731
00:52:08,950 --> 00:52:11,410
Without your knowledge,
I've made a small mistake, sir.
732
00:52:12,160 --> 00:52:15,620
No Krishnappa. You think
I'm not aware of the matter?
733
00:52:16,790 --> 00:52:17,080
Boss...
734
00:52:17,620 --> 00:52:19,500
I too warned him not to.
735
00:52:20,160 --> 00:52:21,120
You said no.
736
00:52:21,330 --> 00:52:23,910
Yet, he's planning to.
737
00:52:25,620 --> 00:52:26,620
Carry on Krishnappa.
738
00:52:27,500 --> 00:52:28,660
Carry on.
739
00:52:30,200 --> 00:52:33,620
Boss, what's the matter that you know?
740
00:52:34,330 --> 00:52:38,660
What else? I realised when you
were looking in that direction.
741
00:52:39,290 --> 00:52:40,200
I understood.
742
00:52:40,950 --> 00:52:45,540
Krishnappa was planning to put
up a flex of me and the CM.
743
00:52:46,910 --> 00:52:48,250
You think I won't get it?
744
00:52:48,580 --> 00:52:50,370
You take me for a fool?
745
00:52:51,660 --> 00:52:53,410
No way sir, how can that ever be!
746
00:52:55,160 --> 00:52:56,200
The plan is good.
747
00:52:57,750 --> 00:52:59,080
But not needed Krishnappa.
748
00:52:59,580 --> 00:53:00,910
No.
-Okay sir.
749
00:53:02,540 --> 00:53:04,580
In politics, a 'no' means 'yes', fellas!
750
00:53:04,790 --> 00:53:06,790
Hey Raghu! Krishna!
751
00:53:07,120 --> 00:53:11,160
Come back!
-If you don't want it, we don't want it too sir!
752
00:53:13,910 --> 00:53:15,830
I thought this Krishnappa was smart.
753
00:53:15,830 --> 00:53:17,450
He's a fool too.
Teacher my foot!
754
00:53:18,500 --> 00:53:23,950
Krishnappa, if the president had
the same respect for you 10 years ago,
755
00:53:23,950 --> 00:53:27,410
he'd have come to your house to
give Shashi's hand in marriage.
756
00:53:31,500 --> 00:53:32,750
Isn't it Krishnappa?
757
00:53:32,750 --> 00:53:34,370
Am I right?
758
00:53:34,370 --> 00:53:35,580
Shall we go & ask for Shashi's hand?
759
00:53:36,330 --> 00:53:41,950
It's like the blind leading another blind.
If I listen to you, I'm dead meat.
760
00:53:43,950 --> 00:53:45,250
Shall we have tea, Krishnappa?
761
00:53:47,120 --> 00:53:48,290
Sri Chowdeshwari Tea Stall
762
00:53:53,910 --> 00:53:56,410
Mr Krishnappa, greetings!
-Hello.
763
00:53:58,790 --> 00:54:01,370
Krishna...greetings.
-Hello.
764
00:54:04,450 --> 00:54:05,700
Saw that Krishnappa?
765
00:54:06,080 --> 00:54:09,870
Because you're getting the CM,
people are treating you like the CM!
766
00:54:16,200 --> 00:54:16,620
Bro...
767
00:54:19,910 --> 00:54:23,750
What's this Krishnappa?
This is your shop! Take it back.
768
00:54:25,330 --> 00:54:28,750
Please don't do this and
spoil our friendship!
769
00:54:29,500 --> 00:54:30,950
Keep that note inside now.
770
00:54:32,120 --> 00:54:33,410
Leave now.
771
00:54:33,790 --> 00:54:35,040
Hey, no way.
772
00:54:36,540 --> 00:54:37,000
Out!
773
00:54:38,290 --> 00:54:40,910
He's someone who will steal
food from the pigs, Krishna!
774
00:54:41,080 --> 00:54:43,200
If he says no to money,
775
00:54:43,500 --> 00:54:45,620
your range has shot up Krishna!
776
00:54:48,290 --> 00:54:50,750
Shankara, let's talk about the invitations.
777
00:54:50,870 --> 00:54:53,410
Yes, read it!
778
00:54:54,160 --> 00:54:57,500
we...we...we...welcome to
Chi...chi..chi...chief minister.
779
00:54:58,500 --> 00:55:00,540
Mr...Ma...Ma...
-Hey Shankara!
780
00:55:00,540 --> 00:55:03,370
What the hell is this speech!
781
00:55:03,830 --> 00:55:07,620
What the f**k are you reading?
-Dude, didn't you ask me to write what this guy recites?
782
00:55:09,700 --> 00:55:10,330
Write properly.
783
00:55:11,450 --> 00:55:13,950
We...we...welcome.
784
00:55:15,500 --> 00:55:16,660
What did you say to him dude?
785
00:55:18,040 --> 00:55:23,000
He...he's wr...written..
exactly as I asked.
786
00:55:24,330 --> 00:55:25,580
What nonsense is this!
787
00:55:25,580 --> 00:55:27,120
It's the CM's function idiots!
788
00:55:28,160 --> 00:55:30,540
Sha...shall...I ask him to
wr...write again boss?
789
00:55:30,540 --> 00:55:31,910
Get lost all of you!
790
00:55:32,540 --> 00:55:33,500
Get out!
791
00:55:33,870 --> 00:55:35,330
Come dude.
792
00:55:35,330 --> 00:55:37,950
Hey Shankara, none of
them have senses! (common sense)
793
00:55:37,950 --> 00:55:38,700
Be off!
794
00:55:41,370 --> 00:55:47,160
Everyone wants to disappoint me!
Useless creatures!
795
00:56:26,290 --> 00:56:26,620
Madam
796
00:56:29,500 --> 00:56:30,080
Who are you?
797
00:56:30,830 --> 00:56:32,620
Sir, I am Radha.
798
00:56:32,870 --> 00:56:37,200
Actually, my friends and I were going
to a temple & passed this village.
799
00:56:37,370 --> 00:56:40,040
We wanted to see the village,
but our car broke down.
800
00:56:42,790 --> 00:56:47,160
We had to pass time and walked
down the road and saw this school.
801
00:56:47,620 --> 00:56:50,830
We saw the cute kids and
began clicking them.
802
00:56:51,250 --> 00:56:55,330
And you are?
-Madam, I'm the maths teacher here.
803
00:56:57,200 --> 00:56:59,580
Guys, this is the teacher.
804
00:57:00,000 --> 00:57:02,080
And he teaches mathematics.
-Namaste.
805
00:57:03,200 --> 00:57:04,450
All of you go to class.
806
00:57:04,830 --> 00:57:06,000
Quick.
807
00:57:06,540 --> 00:57:07,040
Bye!
808
00:57:07,660 --> 00:57:09,160
Madam, come in.
809
00:57:11,580 --> 00:57:14,620
Careful kids. Slowly.
810
00:57:14,790 --> 00:57:18,830
Krishnappa, our car will
take four hours to return.
811
00:57:19,080 --> 00:57:21,580
Can you send someone to
show us around the village?
812
00:57:22,410 --> 00:57:24,870
Madam, my class will
be done by 1pm.
813
00:57:26,290 --> 00:57:27,830
I'm happy to show you around.
814
00:57:27,830 --> 00:57:29,750
Is it? Ok, let's go.
815
00:57:30,120 --> 00:57:34,910
A hundred colours come together
to paint a beautiful picture!
816
00:57:35,410 --> 00:57:40,450
The heart leaps in joy
when called by one's roots!
817
00:57:40,750 --> 00:57:45,660
A hundred colors come together
to paint a beautiful picture!
818
00:57:46,120 --> 00:57:51,000
The heart leaps in joy
when called by one's roots!
819
00:57:51,000 --> 00:57:56,370
The richness of beauty is
heightened by a smile
820
00:57:56,410 --> 00:58:01,580
It's a symbol of rekindling nostalgia!
821
00:58:01,830 --> 00:58:07,000
The mind is like an aircraft
that transports us into memories
822
00:58:07,120 --> 00:58:12,790
Let's savour them all
and live a happy life!
823
00:58:12,790 --> 00:58:18,120
Golden dream, won't you
introduce me to this glorious village?
824
00:58:18,120 --> 00:58:23,450
O golden dream, give us
your permission and let us in!
825
00:58:23,450 --> 00:58:28,790
Golden dream, soothe us
with a gentle breeze!
826
00:58:28,790 --> 00:58:35,410
Golden dream, join us in
celebrating this moment!
827
00:58:56,790 --> 00:58:59,870
If you are feeling shy, then you
definitely have a love story!
828
00:59:00,160 --> 00:59:01,200
What's her name?
829
00:59:04,080 --> 00:59:04,620
Shashi.
830
00:59:06,830 --> 00:59:09,000
It was such a lovely time
with you Krishnappa.
831
00:59:09,500 --> 00:59:12,160
Both your village and
you have brought us much joy.
832
00:59:12,750 --> 00:59:14,330
I was happy meeting
you all too Radhamma..
833
00:59:14,790 --> 00:59:19,660
Radhamma, please don't forget
to share the pictures you clicked.
834
00:59:19,950 --> 00:59:21,330
I'll definitely send it.
835
00:59:22,410 --> 00:59:23,250
One moment.
836
00:59:25,410 --> 00:59:26,200
Please don't mind.
837
00:59:26,580 --> 00:59:31,540
Radhamma, if this was the case,
I wouldn't have come.
838
00:59:31,540 --> 00:59:33,410
No! Please don't mistake me.
839
00:59:33,620 --> 00:59:37,080
I'm habituated to giving
money at tourist spots.
840
00:59:37,540 --> 00:59:38,450
I'm so sorry.
841
00:59:38,700 --> 00:59:39,040
It's okay.
842
00:59:42,790 --> 00:59:45,370
What do they call close
friends in your village?
843
00:59:46,370 --> 00:59:49,160
What else Radhamma...
they say "dude."
844
00:59:49,160 --> 00:59:52,660
Okay dude. See you soon. Bye.
845
01:00:06,830 --> 01:00:13,410
Children, which is the least numeral in this series?
-2!
846
01:00:13,410 --> 01:00:16,040
Is that correct?
-Yes sir.
847
01:00:16,040 --> 01:00:17,830
Very good. 2 it is.
848
01:00:23,290 --> 01:00:25,410
[-Krishnappa.]
-Tell me Nandish.
849
01:00:26,200 --> 01:00:27,910
[-I've come to your
village from Bengaluru.]
850
01:00:29,120 --> 01:00:31,540
And there's nobody
to even offer water.
851
01:00:31,790 --> 01:00:34,330
Hey Nandish, when did you come?
852
01:00:34,620 --> 01:00:36,950
Where are you?
-What do I say?
853
01:00:37,830 --> 01:00:41,000
There are just fields around me.
Looks like I'm also a sapling!
854
01:00:41,370 --> 01:00:43,160
Ah, you're near the fields.
855
01:00:51,700 --> 01:00:53,080
How are you Nandi?
856
01:00:53,580 --> 01:00:54,870
You're unrecognisable dude!
857
01:00:55,290 --> 01:00:56,580
You've changed.
858
01:00:56,870 --> 01:00:59,120
I'm alive and kicking!
859
01:00:59,500 --> 01:01:00,950
Where's your boss?
860
01:01:01,410 --> 01:01:05,790
Department guys. Can't make
them wait long Krishnappa.
861
01:01:05,790 --> 01:01:07,450
Hey, what time will he come?
862
01:01:07,700 --> 01:01:08,870
Call him up and ask.
863
01:01:09,410 --> 01:01:11,700
Yes sir. He'll be here in 2 minutes.
864
01:01:12,370 --> 01:01:13,660
Yes, they're here.
865
01:01:14,160 --> 01:01:15,790
May our president live a 100 years!
866
01:01:16,330 --> 01:01:16,870
Who, this guy?
867
01:01:17,870 --> 01:01:21,450
Keep quiet. Let him live well.
He's done good work.
868
01:01:21,580 --> 01:01:23,950
Nandish, this is our
president, Mr Veeranna.
869
01:01:24,540 --> 01:01:26,540
He's the one I told you
about during our calls.
870
01:01:26,700 --> 01:01:28,250
Mr Veeranna!
871
01:01:28,750 --> 01:01:29,750
Please come.
872
01:01:30,200 --> 01:01:31,660
Give me the invitation.
873
01:01:31,830 --> 01:01:32,750
It's printed.
874
01:01:32,950 --> 01:01:37,620
Ah, nice. Now send your men along.
875
01:01:38,000 --> 01:01:40,000
The department guys are
here to inspect the spot.
876
01:01:40,250 --> 01:01:41,370
Let them see the location.
877
01:01:42,080 --> 01:01:43,580
Boys, go along.
878
01:01:43,700 --> 01:01:44,580
Show it to them.
879
01:01:45,080 --> 01:01:46,910
Show them around the village too.
880
01:01:47,540 --> 01:01:49,450
Sir, there's no
time for all that.
881
01:01:49,700 --> 01:01:52,200
Listen chap, just show them the
spot where the event will be held.
882
01:01:52,700 --> 01:01:55,000
Go.
-Sir, you see the spot and come.
883
01:01:55,000 --> 01:01:57,290
By the time we come, keep it ready.
884
01:01:57,580 --> 01:01:59,330
Okay sir. You carry on.
885
01:02:02,790 --> 01:02:05,870
I thought Loki will see them
if they go around the village.
886
01:02:07,540 --> 01:02:11,500
Nandish, let's go there and talk.
887
01:02:12,790 --> 01:02:13,750
Okay.
888
01:02:15,290 --> 01:02:16,540
You stay back.
889
01:02:17,500 --> 01:02:22,160
You can curse him all
you want. He won't mind.
890
01:02:29,080 --> 01:02:30,450
What else Nandish?
891
01:02:30,620 --> 01:02:32,080
You tell me Veeranna.
892
01:02:32,580 --> 01:02:37,660
Now the inspection guys
expect a little...it's not a must.
893
01:02:38,080 --> 01:02:39,290
But you must give!
894
01:02:39,500 --> 01:02:42,250
I will Nandish. I understand these things.
895
01:02:42,870 --> 01:02:44,790
Will Rs 50,000 do?
896
01:02:45,000 --> 01:02:46,660
Just Rs 40,000 will work!
897
01:02:46,910 --> 01:02:53,040
I'll handle it. About 10-15 thousand will
be our commuting fee. But I'll take care, no problem.
898
01:02:54,000 --> 01:02:55,950
Don't say a word more.
899
01:02:56,500 --> 01:02:58,330
Why should you spend?
900
01:02:58,500 --> 01:02:59,950
I'm still alive and kicking.
901
01:03:00,660 --> 01:03:02,000
I'll arrange for Rs 50,000.
902
01:03:02,250 --> 01:03:04,370
Take it and just go. That's all.
903
01:03:06,950 --> 01:03:11,370
Do you know anyone who holds
samsarika (family) programmes?
904
01:03:11,750 --> 01:03:13,410
Sir, it's samskritika (cultural).
905
01:03:13,500 --> 01:03:16,080
Yes, exactly! Do you know anyone?
906
01:03:16,500 --> 01:03:20,950
So the Independencde Day that was held at
Manekshaw parade ground.
907
01:03:21,370 --> 01:03:22,700
The one where the CM hoisted the flag.
908
01:03:23,200 --> 01:03:25,830
Who do you think
called all those artistes?
909
01:03:26,290 --> 01:03:28,790
When you have contacts,
use them Veeranna!
910
01:03:29,410 --> 01:03:32,870
We didn't have power that day,
so I couldn't watch it.
911
01:03:33,200 --> 01:03:34,950
Okay, let's do one thing.
912
01:03:38,830 --> 01:03:40,000
Let's call the same artistes!
913
01:03:40,790 --> 01:03:42,620
Pay a small advance.
914
01:03:43,120 --> 01:03:46,040
I'll get the balance amount
reduced after the event.
915
01:03:46,370 --> 01:03:48,250
What do you say Krishna?
And you?
916
01:03:49,040 --> 01:03:50,080
I don't like it.
917
01:03:53,040 --> 01:03:55,040
You asked me permission
for all these things.
918
01:03:55,080 --> 01:03:56,000
I didn't like it.
919
01:03:57,080 --> 01:03:58,950
All you need to tell me
is the money that's needed.
920
01:03:59,500 --> 01:04:00,750
Are you a stranger to me?
921
01:04:01,330 --> 01:04:02,790
I'll arrange it right away.
922
01:04:02,910 --> 01:04:04,830
Just tell me how much you need.
923
01:04:05,660 --> 01:04:08,660
Including both, it will be Rs 2.5 lakh.
924
01:04:09,790 --> 01:04:12,200
Just Rs 2.5 lakh? Damn,
I'm not wearing my knicker!
925
01:04:12,950 --> 01:04:13,200
Wait.
926
01:04:24,120 --> 01:04:25,450
Now he needs me!
927
01:04:27,000 --> 01:04:28,200
[-Shankara]
-Yes boss.
928
01:04:28,540 --> 01:04:30,870
There's Rs 3 lakh in
the car. Bring it here.
929
01:04:31,370 --> 01:04:32,660
But why so much money boss?
930
01:04:33,700 --> 01:04:39,290
When I asked you to help with the programmes,
you didn't. Now someone's doing it.
931
01:04:39,660 --> 01:04:43,500
Let him at least go ahead. I need to
pay him half the advance.
932
01:04:43,620 --> 01:04:44,120
Bring it.
933
01:04:44,330 --> 01:04:47,250
But boss, who pays so
much as advance!
934
01:04:47,950 --> 01:04:48,910
Then do one thing.
935
01:04:49,250 --> 01:04:49,750
What boss!
936
01:04:50,120 --> 01:04:51,500
Shut up and bring it real soon!
937
01:04:55,750 --> 01:04:57,330
Where are you off to?
-Boss is calling me.
938
01:04:59,370 --> 01:05:00,870
Why don't you have lunch?
939
01:05:00,950 --> 01:05:01,500
Come home.
940
01:05:02,830 --> 01:05:05,120
It's been 3 days since I slept.
Look at how my eyes have popped!
941
01:05:05,500 --> 01:05:07,080
And you're asking us to lunch!
942
01:05:08,160 --> 01:05:09,410
My body is hurting.
943
01:05:09,660 --> 01:05:13,080
Krishna, we'll go back to Bangalore
on the route suggested by you.
944
01:05:13,250 --> 01:05:14,200
There's a lot of work.
945
01:05:16,700 --> 01:05:19,330
I'll see you soon. Don't worry about anything.
946
01:05:19,620 --> 01:05:21,000
I'll handle everything.
947
01:05:22,000 --> 01:05:26,700
Veeranna, so you've managed to
summon the CM to your place!
948
01:05:27,580 --> 01:05:29,000
Get ready for the big election!
949
01:05:33,290 --> 01:05:34,790
Thanks to you!
950
01:05:35,700 --> 01:05:37,750
All for my friend here!
951
01:05:39,000 --> 01:05:40,790
See you. Bye Krishna.
952
01:05:47,040 --> 01:05:47,370
Krishna!
953
01:06:00,080 --> 01:06:02,000
I'm embarrassed!
954
01:06:04,660 --> 01:06:06,080
I told them I don't like these things.
955
01:06:06,580 --> 01:06:08,370
But these two didn't listen.
956
01:06:11,410 --> 01:06:13,040
It's ok boss. It looks nice!
957
01:06:14,000 --> 01:06:18,250
[I can't bear to look at this Krishnappa. It's sick!
Look at him showing off using our names!]
958
01:06:19,540 --> 01:06:20,040
Raghu?
959
01:06:20,660 --> 01:06:24,160
My eyes aren't doing justice to
how amazing you look, boss.
960
01:06:33,830 --> 01:06:35,910
They are calling the CM
and showing off.
961
01:06:36,200 --> 01:06:38,830
And you're here posing
and just being grand.
962
01:06:39,040 --> 01:06:43,950
Let them call the CM.
What's the big deal about it?
963
01:06:44,410 --> 01:06:46,410
After he comes here and returns,
964
01:06:50,450 --> 01:06:51,410
I'll call someone too.
965
01:06:51,910 --> 01:06:53,950
Zip it up, will ya?
966
01:06:54,450 --> 01:06:57,080
If they call the CM,
will you call the PM?
967
01:06:57,580 --> 01:06:58,700
No dude.
968
01:06:59,410 --> 01:07:02,000
If they call a male.
969
01:07:04,660 --> 01:07:08,290
I'll call a female.
970
01:07:10,660 --> 01:07:11,250
A female?
971
01:07:12,290 --> 01:07:12,910
Who?
972
01:07:13,620 --> 01:07:18,910
Who is this female who can fire
the imagination of the people?
973
01:07:21,620 --> 01:07:22,950
Roja Gandhi.
974
01:07:25,620 --> 01:07:26,450
Roja Gandhi?
975
01:07:26,950 --> 01:07:29,410
Bro, you think she'll
come to canvas?
976
01:07:30,200 --> 01:07:31,540
I have contacts.
977
01:07:32,250 --> 01:07:35,040
If she comes, will people vote for you?
978
01:07:35,620 --> 01:07:37,910
Weren't you floored just
istening to her name?
979
01:07:38,660 --> 01:07:41,250
Obviously these silly folks will go mad!
980
01:07:42,370 --> 01:07:44,660
Bro, I'm a big fan of her!
981
01:07:44,950 --> 01:07:48,250
I want a picture with her!
982
01:07:48,700 --> 01:07:51,330
Just a photo? Damn you.
983
01:07:52,370 --> 01:07:58,040
I'll have a party here and tell her
to spend a few hours with us.
984
01:08:09,410 --> 01:08:10,950
[Flex welcoming the CM]
985
01:08:11,950 --> 01:08:15,750
Everyone, thank you for coming here...
986
01:08:18,290 --> 01:08:20,200
Me. I'll speak.
987
01:08:21,790 --> 01:08:22,580
I'll do the talking.
988
01:08:31,160 --> 01:08:32,290
Greetings everyone.
989
01:08:32,700 --> 01:08:37,790
You all must be knowing that we have
called the CM here tomorrow.
990
01:08:38,750 --> 01:08:41,200
We are getting the chief minister of the state!
991
01:08:41,750 --> 01:08:43,330
Aren't we just lucky!
992
01:08:46,410 --> 01:08:47,120
Let it be.
993
01:08:48,750 --> 01:08:51,200
Everyone must gather at
11.30 am near the temple.
994
01:08:51,790 --> 01:08:56,000
Me, the president and others
995
01:08:57,000 --> 01:09:02,250
will go to the outskirts and welcome
him grandly into our village.
996
01:09:02,830 --> 01:09:14,620
Our president has personally told me to request you all
to maintain silence and decorum during his visit.
997
01:09:15,750 --> 01:09:17,540
Will they listen to this fool?
998
01:09:18,200 --> 01:09:22,870
I trust that you will all maintain
discipline and end my speech.
999
01:09:24,790 --> 01:09:25,910
This is how you speak.
1000
01:09:31,290 --> 01:09:31,950
You want the mic?
1001
01:09:32,660 --> 01:09:33,410
Krishnappa.
1002
01:09:33,700 --> 01:09:33,950
Give it.
1003
01:09:35,540 --> 01:09:37,750
Why?
-Si...to sing.
1004
01:09:38,160 --> 01:09:39,410
You want to sing, sweetheart?
1005
01:09:39,870 --> 01:09:41,040
Go ahead.
1006
01:09:53,200 --> 01:10:06,580
[Attempts a popular kannada song]
1007
01:10:07,790 --> 01:10:08,540
There's no one!
1008
01:10:15,830 --> 01:10:18,660
At least you cared to listen.
1009
01:10:18,660 --> 01:10:21,410
What did you say? I'm deaf.
1010
01:10:21,580 --> 01:10:24,200
Being on this job, I've
gone deaf. Be louder.
1011
01:10:29,330 --> 01:10:31,620
Krishnappa, I hear the
CM is coming tomorrow.
1012
01:10:31,870 --> 01:10:33,830
I too want a picture with him.
1013
01:10:34,250 --> 01:10:35,620
You'll have it otherwise.
1014
01:10:36,000 --> 01:10:36,290
Okay.
1015
01:10:37,410 --> 01:10:38,790
Don't forget.
-Okay.
1016
01:10:43,870 --> 01:10:46,160
Sir, I am Veeranna.
1017
01:10:46,500 --> 01:10:48,580
I am the president of our village.
1018
01:10:53,250 --> 01:10:55,200
It's just average boss.
1019
01:10:56,830 --> 01:10:57,450
Just okay?
1020
01:11:00,620 --> 01:11:02,620
Okay, watch me this time.
1021
01:11:02,830 --> 01:11:03,200
Do it.
1022
01:11:05,620 --> 01:11:09,040
Sir, I am Veeranna. I am the
president of this village.
1023
01:11:09,700 --> 01:11:12,120
Boss, you've improved!
1024
01:11:13,250 --> 01:11:13,660
Oh c'mmon boss.
1025
01:11:14,790 --> 01:11:16,580
I said it's okay, and
you've repeated the act.
1026
01:11:16,950 --> 01:11:18,250
You must do better boss.
1027
01:11:18,410 --> 01:11:20,500
Shankara, you're not
happy with anything I do.
1028
01:11:20,660 --> 01:11:21,500
I've done so well.
1029
01:11:22,120 --> 01:11:23,500
Ok, you show me
how to do it.
1030
01:11:24,330 --> 01:11:28,250
Boss, he's the CM and an elder.
1031
01:11:28,950 --> 01:11:31,120
If you fall at his feet,
it will stay in his mind.
1032
01:11:35,000 --> 01:11:35,580
Shankara!
1033
01:11:35,830 --> 01:11:36,790
Not bad!
1034
01:11:37,450 --> 01:11:39,290
Your brain too works sometimes!
1035
01:11:40,290 --> 01:11:41,120
I'll do it again, watch.
1036
01:11:41,580 --> 01:11:42,750
Do it boss.
-Watch me.
1037
01:11:46,700 --> 01:11:50,200
Sir!
1038
01:11:51,660 --> 01:11:54,080
Sir I am Veeranna. I am
the president of this village.
1039
01:11:54,290 --> 01:11:57,910
Yes sir. All your blessings sir!
1040
01:11:59,080 --> 01:11:59,950
Yes sir?
1041
01:12:01,160 --> 01:12:03,580
Boss...you lived the character!
1042
01:12:04,160 --> 01:12:05,000
You did so well.
1043
01:12:07,660 --> 01:12:09,330
Boss, do it once more please.
1044
01:12:10,200 --> 01:12:11,450
Enough for today Shankara.
1045
01:12:12,620 --> 01:12:15,000
If I don't sleep, then
my face will look puffy.
1046
01:12:15,200 --> 01:12:16,750
Then they'll mistake me for being drunk.
1047
01:12:16,870 --> 01:12:17,790
And it's the CM!
1048
01:12:18,660 --> 01:12:22,330
Come here by 9 am tomorrow.
1049
01:12:23,620 --> 01:12:24,540
Come soon.
-Yes boss.
1050
01:12:24,750 --> 01:12:25,410
Was I good?
1051
01:12:27,700 --> 01:12:29,330
Make a move.
-Let's go.
1052
01:12:29,830 --> 01:12:34,040
Sir, I am Veeranna.
I swear I am the president!
1053
01:12:34,250 --> 01:12:39,250
Sir, I am Veeranna. Yes, I am
the president. Sorry, I spoke in Telugu.
1054
01:12:40,120 --> 01:12:46,000
Sir, I only speak in Kannada.
I speak fluent Kannada.
1055
01:12:47,700 --> 01:12:56,580
[Shankranna, I felt president's first act was good.
-I just wanted him to fall at my feet; I played along.]
1056
01:13:02,120 --> 01:13:04,200
[Festivities begin]
1057
01:13:19,290 --> 01:13:24,790
You're quiet when I pray or
offer flowers. Or even if I don't.
1058
01:13:25,370 --> 01:13:27,410
You're the big boss anyway.
1059
01:13:29,750 --> 01:13:32,200
I shouted at you last time
because I was angry.
1060
01:13:33,660 --> 01:13:35,660
Please forgive me.
1061
01:13:35,910 --> 01:13:39,120
Please do!
1062
01:13:40,830 --> 01:13:42,120
The CM is coming!
1063
01:13:44,910 --> 01:13:46,370
CM is coming!
1064
01:13:47,540 --> 01:13:48,200
Bye, tata!
1065
01:13:51,120 --> 01:13:52,410
Black face!
1066
01:13:52,410 --> 01:13:55,700
Let me look fair!
1067
01:14:22,910 --> 01:14:23,660
How do I look?
1068
01:14:24,200 --> 01:14:27,160
[You look like you're off
to fancy dress contest.]
1069
01:14:27,660 --> 01:14:31,910
Boss, you look like a hero!
1070
01:14:32,580 --> 01:14:33,250
I know.
1071
01:14:33,910 --> 01:14:34,750
Ramraj!
1072
01:14:35,500 --> 01:14:40,410
Whether a raja (king) dresses in Ramraj
or not, he will always be a king!
1073
01:14:40,910 --> 01:14:41,700
[Smart!]
1074
01:14:48,290 --> 01:14:48,790
Damn!
1075
01:14:50,000 --> 01:14:50,870
Bad omen.
1076
01:14:51,040 --> 01:14:51,910
What happened boss?
1077
01:14:53,540 --> 01:14:54,500
Nothing.
1078
01:14:55,000 --> 01:14:55,500
One moment.
1079
01:15:11,120 --> 01:15:14,120
They don't even bother switching
off the TV in this house!
1080
01:15:18,500 --> 01:15:19,950
Hello...
-Tell me Krishna.
1081
01:15:20,370 --> 01:15:25,080
Nandi, the cultural programme
artistes haven't come yet.
1082
01:15:25,910 --> 01:15:27,790
[-Another 20 minutes & they will be there.]
1083
01:15:28,410 --> 01:15:29,500
All okay Nandish?
1084
01:15:29,500 --> 01:15:31,580
[In ten minutes, CM will make a stop.]
1085
01:15:31,910 --> 01:15:35,950
[-He likes having breakfast
at this small joint.]
1086
01:15:36,750 --> 01:15:42,700
[-About half an hour there &
another hour to your village, Krishna.] -Super!
1087
01:15:43,200 --> 01:15:43,750
Okay.
1088
01:15:46,450 --> 01:15:47,790
Krishna, what's he saying?
1089
01:15:48,080 --> 01:15:51,790
Raghu, go to the temple and
check if everything's ready.
1090
01:15:52,540 --> 01:15:55,700
Krishna, they'll be here any time.
And you want me to go now?
1091
01:15:55,870 --> 01:15:58,450
Dude, they will take another 2 hours to come.
1092
01:15:58,870 --> 01:16:01,580
Don't chew my brains early
in the morning. Go on.
1093
01:16:02,450 --> 01:16:03,450
Go now dude.
1094
01:16:05,660 --> 01:16:09,330
[I'll go. Because if I don't, you
won't introduce me to the CM.]
1095
01:16:10,870 --> 01:16:16,000
[Prayer plays on the loudspeaker]
1096
01:16:30,000 --> 01:16:30,620
Greetings sir.
1097
01:16:35,000 --> 01:16:37,830
Krishnappa, how close
are you to Nandish?
1098
01:16:38,200 --> 01:16:40,910
Me and him are like two
bodies and one soul, sir.
1099
01:16:41,250 --> 01:16:49,250
When I'd go to Bengaluru for teachers training, I stayed
with
him & we would eat in one plate and sleep on one bed.
1100
01:16:49,450 --> 01:16:51,950
He's a dear friend.
1101
01:16:54,160 --> 01:16:55,790
You have good contacts.
1102
01:16:56,160 --> 01:16:57,200
I didn't think much of you.
1103
01:16:58,040 --> 01:16:58,750
I'm happy though.
1104
01:17:09,410 --> 01:17:10,410
Krishnappa
-Sir.
1105
01:17:11,040 --> 01:17:13,080
Call him up again.
-Okay sir.
1106
01:17:19,580 --> 01:17:23,290
[The airtel subscriber you are
calling is currently busy.]
1107
01:17:32,290 --> 01:17:35,910
[The airtel subscriber you are
calling is currently busy.]
1108
01:17:39,540 --> 01:17:40,000
Calling him sir.
1109
01:17:44,080 --> 01:17:49,200
[The number you are calling is either switched
off or not reachable at the moment.]
1110
01:17:49,200 --> 01:17:50,410
[Please try later.]
1111
01:17:54,450 --> 01:17:57,160
[Now if he gets to know it's
switched off, he'll kill me.]
1112
01:17:58,000 --> 01:17:58,620
[What do I do?]
1113
01:18:01,000 --> 01:18:05,620
Hello, Nandish. Okay
you're on the highway?
1114
01:18:06,660 --> 01:18:08,750
What? Another hour?
1115
01:18:09,660 --> 01:18:11,870
Please come on the road I told you.
1116
01:18:12,250 --> 01:18:13,540
Then...(phone rings)
1117
01:18:25,370 --> 01:18:27,330
[-Hello Krishna. Everything is ready]
1118
01:18:28,080 --> 01:18:31,500
[When the CM steps into the village,
we'll burst the expensive crackers.]
1119
01:18:32,160 --> 01:18:33,330
[Wait, I'm coming there.]
1120
01:18:37,660 --> 01:18:43,950
[Breaking news: The coastal region
has witnessed heavy rainfall]
1121
01:18:43,950 --> 01:18:49,200
[thus disrupting the lives of people in
Mangaluru, Udupi and Karwar]
1122
01:18:49,200 --> 01:18:54,410
[In view of this development,
the CM has decided to pay a visit]
1123
01:18:54,410 --> 01:19:01,580
[to the affected areas and taken off in a
helicopter from Jakkur at 5 am today.]
1124
01:19:01,750 --> 01:19:07,620
[So Pradeep Varma, so the
CM is wiping the tears of his people, huh?]
1125
01:19:07,830 --> 01:19:11,450
Krishnappa, so how close
are you to Nandish?
1126
01:19:12,370 --> 01:19:16,330
Sir, I always felt
he was a big cheat.
1127
01:19:16,750 --> 01:19:18,500
He was always full of lies.
1128
01:19:20,500 --> 01:19:24,790
I understand now...
he broke my trust sir.
1129
01:19:28,660 --> 01:19:30,000
You please don't worry sir.
1130
01:19:30,700 --> 01:19:33,370
Please postpone
the function by a week.
1131
01:19:33,830 --> 01:19:36,870
I'll bring someone
and ensure it's done.
1132
01:19:38,540 --> 01:19:40,750
I still have many
contacts in Bengaluru.
1133
01:19:44,120 --> 01:19:45,160
What do you say sir?
1134
01:19:50,370 --> 01:19:51,830
So what was your commission?
1135
01:19:55,790 --> 01:19:57,410
Tell me Krishnappa teacher.
1136
01:19:58,000 --> 01:19:58,870
How much?
1137
01:20:00,330 --> 01:20:02,160
Sir, me?
1138
01:20:04,200 --> 01:20:07,080
When you asked for half
the advance, I should've known
1139
01:20:08,000 --> 01:20:10,040
that you guys have plotted
this behind my back.
1140
01:20:11,000 --> 01:20:11,790
I was fooled.
1141
01:20:13,290 --> 01:20:15,500
I have also arranged a
samsarika (family) programme.
1142
01:20:16,080 --> 01:20:16,830
Want to watch?
1143
01:20:17,200 --> 01:20:18,750
Sir, it's samskritika (cultural).
1144
01:20:21,910 --> 01:20:22,540
M*****r F*****r!
1145
01:20:23,500 --> 01:20:24,580
What I say is correct.
1146
01:20:26,370 --> 01:20:27,700
Shut up and watch.
1147
01:20:28,250 --> 01:20:28,580
Watch.
1148
01:21:45,450 --> 01:21:46,660
Is that your wife Chikka?
1149
01:21:47,910 --> 01:21:48,410
No boss.
1150
01:21:49,080 --> 01:21:50,620
Then why are you
staring like that?
1151
01:21:51,790 --> 01:21:58,080
The function was going on
grandly. I lost it and...
1152
01:21:59,830 --> 01:22:02,160
Bloody! I've been calling you
since half an hour!
1153
01:22:02,410 --> 01:22:05,200
You didn't answer. Had you responded,
I'd have told you the news.
1154
01:22:07,830 --> 01:22:10,830
The function was a flop!
1155
01:22:17,500 --> 01:22:18,790
What happened darling?
1156
01:22:27,620 --> 01:22:28,080
Chikka,
1157
01:22:28,910 --> 01:22:31,620
Boss
-After listening to the matter,
1158
01:22:32,830 --> 01:22:34,410
I did it rather well.
-Huh?
1159
01:22:36,290 --> 01:22:41,750
Dance and steps.
-Ah steps!
1160
01:22:43,410 --> 01:22:46,080
So,
1161
01:22:46,700 --> 01:22:48,950
what does your
short-term president say?
1162
01:22:55,870 --> 01:22:56,200
Boss
1163
01:22:59,540 --> 01:23:03,080
Two patches still remain in
the corner of the temple.
1164
01:23:03,700 --> 01:23:05,790
I had kept aside green paint.
1165
01:23:06,080 --> 01:23:06,790
Shall I take it?
1166
01:23:15,250 --> 01:23:17,830
Hey Naga, you should be
careful while handling paint.
1167
01:23:18,250 --> 01:23:19,700
Now look at how
you've soiled yourself.
1168
01:23:21,330 --> 01:23:23,290
What are you doing here?
1169
01:23:23,540 --> 01:23:25,330
There's some work
going on at school.
1170
01:23:25,540 --> 01:23:27,910
They wanted two sacks of
cement. That's why I'm here.
1171
01:23:28,080 --> 01:23:28,790
How many sacks?
1172
01:23:29,410 --> 01:23:29,830
Two.
1173
01:23:32,040 --> 01:23:33,750
Not two. Say four.
1174
01:23:34,080 --> 01:23:35,250
Why the extra two?
1175
01:23:36,750 --> 01:23:37,620
To build your grave.
1176
01:23:39,000 --> 01:23:39,830
Don't make me say things!
1177
01:23:40,450 --> 01:23:40,870
Come dude.
1178
01:23:43,120 --> 01:23:44,700
Go, you'll know soon.
1179
01:23:51,500 --> 01:23:56,000
[The number you are calling is either
switched off or not reachable at the moment.]
1180
01:23:56,000 --> 01:23:57,620
[Please try later.]
1181
01:23:59,370 --> 01:24:02,080
Hey did you finish the sums
given by Krishnappa teacher?
1182
01:24:02,080 --> 01:24:06,500
Why should I? He's not a teacher.
His other name is fraud teacher.
1183
01:24:06,500 --> 01:24:09,410
My father has told me not
to go his class. You carry on.
1184
01:24:09,790 --> 01:24:11,660
Krishnappa teacher is here! Run!
1185
01:24:15,330 --> 01:24:18,620
[He's not Krishnappa teacher.
He has another name. Fraud teacher.]
1186
01:24:18,620 --> 01:24:21,700
[My father has told me not
to go to his class. You carry on.]
1187
01:24:21,700 --> 01:24:24,700
[The number you have called is
not reachable at the moment.]
1188
01:24:32,410 --> 01:24:33,620
Hand me the money first.
1189
01:24:35,620 --> 01:24:36,910
Sorry, I forgot.
1190
01:24:37,410 --> 01:24:42,330
Forgot? If many more like you forget,
I'll have to forget running my stall.
1191
01:24:45,160 --> 01:24:46,750
Will you grandpa
repay the old dues?
1192
01:24:51,330 --> 01:24:52,370
500 rupees?
1193
01:24:53,080 --> 01:24:54,120
Wait let me get the change.
1194
01:24:56,750 --> 01:24:59,870
Krishnappa.
1195
01:25:03,830 --> 01:25:04,790
What's with your friend?
1196
01:25:05,370 --> 01:25:08,330
By the time I got change after
clearing his dues, he left in a huff.
1197
01:25:09,000 --> 01:25:09,910
Old dues?
1198
01:25:10,250 --> 01:25:12,290
Yes, the free teas he had here.
1199
01:25:12,950 --> 01:25:15,660
You gave us the free teas and
now you're asking to be paid?
1200
01:25:16,000 --> 01:25:17,870
Yes man. How will I earn then?
1201
01:25:18,580 --> 01:25:20,330
So he walks off without
taking the petty change?
1202
01:25:20,790 --> 01:25:23,370
Yes he doesn't talk to
petty people who do that.
1203
01:25:23,790 --> 01:25:24,700
It's okay, I'll give this to him.
1204
01:25:27,750 --> 01:25:30,540
Raghu, did you just shout at me?
1205
01:25:33,950 --> 01:25:36,200
It's fine, I got my money.
1206
01:25:40,620 --> 01:25:43,250
Sir, it won't help to just worry.
1207
01:25:43,790 --> 01:25:45,910
We must take a step forward.
1208
01:25:46,160 --> 01:25:53,250
Now with elections nearing, Loki will use
this as an excuse and canvas to fool people.
1209
01:25:53,580 --> 01:25:56,370
I feel it's better we meet our
people before that.
1210
01:25:59,000 --> 01:26:00,370
There's nothing wrong in what he said.
1211
01:26:02,620 --> 01:26:03,410
Nothing wrong.
1212
01:26:05,290 --> 01:26:09,160
I'm a fighter too. And am
not sitting quietly either.
1213
01:26:09,750 --> 01:26:14,660
If the function is grand, it might
help elections I thought.
1214
01:26:17,040 --> 01:26:17,580
It turned to be this.
1215
01:26:18,290 --> 01:26:23,870
I don't want to avenge what he's done and
be shamed in front of people again.
1216
01:26:25,750 --> 01:26:27,500
Let's be careful this time.
1217
01:26:28,700 --> 01:26:31,250
What shame? Next is
only puppy shame.
1218
01:26:31,750 --> 01:26:34,870
What Shankara?
-As you say boss.
1219
01:26:36,200 --> 01:26:38,370
First let's see what he does.
1220
01:26:39,370 --> 01:26:43,750
After that, we'll plan our move.
1221
01:26:49,290 --> 01:26:50,200
What's the matter Krishnappa?
1222
01:26:50,450 --> 01:26:51,500
Why do you want a transfer suddenly?
1223
01:26:52,200 --> 01:26:55,330
After I retire in four years, it's
your turn to become the HM.
1224
01:26:57,160 --> 01:27:01,040
The kids are calling
me a fraud teacher.
1225
01:27:01,540 --> 01:27:09,410
Then there are all kinds of people coming after me.
I don't want the school to get a bad name.
1226
01:27:09,950 --> 01:27:11,120
They are kids!
1227
01:27:11,870 --> 01:27:13,830
They speak what's been fed to them at home.
1228
01:27:14,580 --> 01:27:19,750
Our duty as teachers is to erase
the bad and fill in good.
1229
01:27:19,910 --> 01:27:21,620
As for the people who come searching for you,
1230
01:27:22,290 --> 01:27:24,410
if these eveil minds are so brave,
1231
01:27:25,120 --> 01:27:26,250
we are educators.
1232
01:27:26,830 --> 01:27:27,540
How courageous must we be!
1233
01:27:28,200 --> 01:27:31,200
They are not even worth
the dust on your duster.
1234
01:27:31,870 --> 01:27:35,410
Forget all this nonsense and
concentrate on work.
1235
01:27:36,120 --> 01:27:37,500
Come and take a class.
1236
01:27:38,000 --> 01:27:39,040
Sir...
-Krishnappa.
1237
01:27:39,410 --> 01:27:40,950
I've given enough thought to this.
1238
01:27:59,660 --> 01:28:02,330
Even after all this, he
roams around like a royal.
1239
01:28:03,540 --> 01:28:06,660
You might be able to keep mum. But I can't.
1240
01:28:07,290 --> 01:28:10,330
I'm not sitting here like some doll.
1241
01:28:10,700 --> 01:28:12,870
I feel twice as much as you are.
1242
01:28:13,330 --> 01:28:16,700
But because of the elections,
I have zipped my mouth.
1243
01:28:17,330 --> 01:28:20,950
Once the elections are done,
I'll gift him accordingly.
1244
01:28:31,620 --> 01:28:32,120
Prakasha.
1245
01:28:32,830 --> 01:28:35,700
I have spoken to the boss.
Barge in tonight.
1246
01:28:36,540 --> 01:28:37,790
Just remember one thing.
1247
01:28:38,450 --> 01:28:39,830
Don't kill him.
1248
01:29:44,620 --> 01:29:46,450
What wrong have I done, Shashi?
1249
01:29:48,120 --> 01:29:49,620
Why are they thrashing me?
1250
01:29:51,660 --> 01:29:53,750
In school, the kids call me names.
1251
01:29:56,080 --> 01:29:58,250
If the kids I teach do this,
1252
01:30:01,290 --> 01:30:03,080
I feel like I've
died a thousand times!
1253
01:30:04,450 --> 01:30:05,080
Krishna
1254
01:30:06,330 --> 01:30:09,080
You know what you are.
1255
01:30:09,080 --> 01:30:13,330
Why should you believe
what they say about you?
1256
01:30:14,000 --> 01:30:14,950
Please eat.
1257
01:30:16,950 --> 01:30:19,040
Don't worry Krishna.
1258
01:30:21,950 --> 01:30:24,700
You'll understand if someone
had called you names.
1259
01:30:26,540 --> 01:30:28,040
It's easy to console.
1260
01:30:29,910 --> 01:30:31,870
How will you know what it feels like?
1261
01:30:36,790 --> 01:30:39,450
You've got it all wrong Krishna.
1262
01:30:41,370 --> 01:30:48,330
I got to know what people gossip about me
when my parents spoke about it at home.
1263
01:30:50,790 --> 01:30:51,950
It's not about the people.
1264
01:30:53,120 --> 01:30:55,790
My own father,
1265
01:30:56,330 --> 01:31:00,330
calls me a widow who's a
burden living in his home.
1266
01:31:00,830 --> 01:31:05,580
And my mother wants to
get me married to her brother.
1267
01:31:06,700 --> 01:31:11,290
Except for me, everyone is
taking decisions about my life.
1268
01:31:12,160 --> 01:31:14,160
You're unable to handle it for 2 days.
1269
01:31:14,950 --> 01:31:22,160
So think about how I must feel when
I listen to such talk all year round.
1270
01:31:27,660 --> 01:31:35,580
Amidst all this, the only time I smile is
when I see your face Krishna.
1271
01:31:51,040 --> 01:31:57,000
Krishna, whatever we lose, we always find it
in the place we've lost it, isn't it?
1272
01:31:59,250 --> 01:32:01,200
Now, you have lost your reputation.
1273
01:32:02,290 --> 01:32:06,830
And better than me, you know
where to go and find it.
1274
01:32:10,330 --> 01:32:10,910
Shashi
1275
01:32:24,830 --> 01:32:26,040
Krishna...
1276
01:32:28,040 --> 01:32:28,790
Look at me.
1277
01:32:32,620 --> 01:32:37,330
A maths teacher must not lose count
of the lessons life has taught him, right?
1278
01:32:49,870 --> 01:32:57,620
Mahalinganna, look at how coolly he's drinking tea
after bluffing about bringing the CM.
1279
01:32:59,160 --> 01:33:00,370
Damn, he heard us.
1280
01:33:28,700 --> 01:33:32,250
It's inconvenient to others, so better
not smoke at a bus stand isn't it?
1281
01:33:32,620 --> 01:33:36,450
Yeah right! You're the one to talk
about right and wrong!
1282
01:33:36,750 --> 01:33:38,330
Get lost.
1283
01:33:58,200 --> 01:33:59,160
Take it lad.
1284
01:34:05,620 --> 01:34:06,330
Ticket.
1285
01:34:07,290 --> 01:34:09,830
Sir, ticket.
1286
01:34:10,790 --> 01:34:12,120
Sir, where to?
1287
01:34:14,250 --> 01:34:17,290
[Now my trips are only to
Vidhan Soudha, Krishna.]
1288
01:34:40,450 --> 01:34:40,830
Sir!
1289
01:34:46,620 --> 01:34:47,500
Tell me. Who are you?
1290
01:34:48,000 --> 01:34:49,870
Sir, my friend Nandish
1291
01:34:50,450 --> 01:34:51,910
works in Vidhan Soudha.
1292
01:34:52,620 --> 01:34:54,330
I thought you might know him.
1293
01:34:54,450 --> 01:34:56,950
I don't know anyone by that name.
1294
01:34:57,200 --> 01:35:00,580
Maybe you've forgotten.
I'll show you his picture.
1295
01:35:01,660 --> 01:35:03,370
He's very close to the CM, sir.
1296
01:35:03,830 --> 01:35:07,200
Oh this guy! And you are his friend?
1297
01:35:07,830 --> 01:35:11,040
I don't know how much the
state is making use of our CM.
1298
01:35:11,450 --> 01:35:14,200
But he's using the CM's name very well!
1299
01:35:14,540 --> 01:35:16,080
Why do you say so?
1300
01:35:16,120 --> 01:35:18,120
At least one person comes in
search of him every day.
1301
01:35:18,410 --> 01:35:20,160
He gives them different names.
1302
01:35:20,410 --> 01:35:22,160
He's given the right name only to you.
1303
01:35:22,160 --> 01:35:23,410
That's why I got confused.
1304
01:35:23,580 --> 01:35:27,370
I thought he's dead as no
one came searching today.
1305
01:35:27,580 --> 01:35:30,450
So now he's proved he's alive.
1306
01:35:30,870 --> 01:35:32,160
Why sir?
1307
01:35:33,160 --> 01:35:34,870
How's Nandish as a person?
1308
01:35:35,700 --> 01:35:38,290
He was a security guard here.
1309
01:35:38,700 --> 01:35:45,870
For the past 3 months, he got busy with
party workers and quit the job.
1310
01:35:46,200 --> 01:35:48,870
He roams around with tokens now.
1311
01:35:48,870 --> 01:35:57,200
He's fooled many people by selling the same land to
different people and taking huge sums from them!
1312
01:35:59,580 --> 01:36:00,580
Where can I meet him now?
1313
01:36:02,500 --> 01:36:03,750
[-Do one thing.]
1314
01:36:24,660 --> 01:36:27,580
[-Let's not watch a Kannada film.
There will be many people.]
1315
01:36:41,660 --> 01:36:42,080
Sir.
1316
01:36:43,450 --> 01:36:45,290
I had kept my bag here. Did you see it?
1317
01:36:50,750 --> 01:36:52,870
[We are not responsible for your belongings.]
1318
01:36:52,870 --> 01:36:55,540
My god, this is a lovely world!
1319
01:36:58,080 --> 01:37:01,410
[Krishna, now you have lost your reputation.]
1320
01:37:02,620 --> 01:37:06,450
[Whatever we lose, we find it
wherever we've lost it, right?]
1321
01:37:13,500 --> 01:37:19,580
My god, this is such a lovely world!
1322
01:37:20,950 --> 01:37:25,410
They laugh by wiping you out, my god!
1323
01:37:29,120 --> 01:37:31,000
[Song on radio]
1324
01:37:48,950 --> 01:37:49,450
Brother...
1325
01:37:51,160 --> 01:37:52,620
Can I sleep here tonight?
1326
01:37:53,200 --> 01:37:54,580
Will somebody chase me away?
1327
01:37:55,160 --> 01:37:57,000
Looks like you've just
come to Bengaluru.
1328
01:37:59,160 --> 01:38:00,750
Don't worry. Come here.
1329
01:38:01,580 --> 01:38:03,200
We work here.
1330
01:38:03,910 --> 01:38:04,290
Come.
1331
01:38:05,620 --> 01:38:09,950
Wait. I'll give you something to sleep on.
1332
01:38:10,330 --> 01:38:13,080
Pillow, sheets, I have it all.
1333
01:38:13,370 --> 01:38:15,040
This is to rest your head.
1334
01:38:15,410 --> 01:38:16,580
This is a blanket.
1335
01:38:20,250 --> 01:38:21,040
Did you eat?
1336
01:38:22,700 --> 01:38:23,160
No?
1337
01:38:25,410 --> 01:38:26,160
Did you?
1338
01:38:28,080 --> 01:38:29,000
Don't feel shy.
1339
01:38:29,410 --> 01:38:31,450
When it comes to food, never feel shy.
1340
01:38:32,080 --> 01:38:33,120
I ate brother.
1341
01:38:34,370 --> 01:38:40,950
You ate at 9 in the morning and
nothing after. Am I right?
1342
01:38:45,500 --> 01:38:48,540
Take. There's curry and rice in it.
1343
01:38:49,500 --> 01:38:50,250
There's greens and dal.
1344
01:38:51,580 --> 01:38:53,700
Eat and go to sleep.
1345
01:39:01,160 --> 01:39:07,080
[This is such a lovely world, my god!]
1346
01:39:18,450 --> 01:39:19,120
Brother
1347
01:39:20,200 --> 01:39:25,200
How did you rightly
guess that I ate at 9 am?
1348
01:39:25,870 --> 01:39:33,000
I've done a Phd in hunger, my man!
1349
01:40:01,540 --> 01:40:03,120
He's not answering my calls, sir.
1350
01:40:03,410 --> 01:40:05,870
He won't answer our calls.
1351
01:40:06,160 --> 01:40:09,620
Call him from an unknown number,
1352
01:40:09,620 --> 01:40:10,750
He'll surely answer.
1353
01:40:12,580 --> 01:40:13,370
Oh god!\-Sir!
1354
01:40:13,910 --> 01:40:14,580
Sorry sir.
1355
01:40:15,290 --> 01:40:18,540
Sir, I want to make an important call.
Can you give your phone for a little bit?
1356
01:40:20,620 --> 01:40:23,370
This morning, my wife asked for
my phone password.
1357
01:40:23,830 --> 01:40:25,950
I pretended to give it to her
and dropped the phone.
1358
01:40:26,290 --> 01:40:28,500
Sorry, I'm unable to give my
phone for a little bit.
1359
01:40:28,500 --> 01:40:30,620
Because even a little bit of
the phone isn't with me.
1360
01:40:30,750 --> 01:40:31,660
It's broken into little pieces.
1361
01:40:31,870 --> 01:40:35,080
That's okay sir, because my family
hasn't broken into little bits.
1362
01:40:35,330 --> 01:40:38,160
If you give a little space,
I'll head to office for a little bit.
1363
01:40:40,120 --> 01:40:41,700
Sir, can you give your phone for a little...
1364
01:40:41,700 --> 01:40:45,040
Not little. I wanted to make a call.
1365
01:40:45,040 --> 01:40:45,870
It's urgent.
1366
01:40:46,870 --> 01:40:48,290
Phone...
-Phone?
1367
01:40:48,290 --> 01:40:54,000
Sure. And you make a call
to Pakistan or Afghanistan.
1368
01:40:54,500 --> 01:40:58,200
Then the cops will take and thrash me.
1369
01:40:58,660 --> 01:41:00,750
You look like a thief.
1370
01:41:00,750 --> 01:41:03,250
Sir, me?
-Then who? Me?
1371
01:41:04,910 --> 01:41:06,450
Do I look like a thief to you?
1372
01:41:08,160 --> 01:41:09,700
So you called me a thief?
1373
01:41:09,700 --> 01:41:12,790
No way!
-Thank god, I didn't give you the phone.
1374
01:41:13,040 --> 01:41:15,450
Hey chotu, give me spanner number 10.
1375
01:41:18,700 --> 01:41:22,160
[Couple filming reels]
1376
01:41:26,160 --> 01:41:26,700
Phone!
1377
01:41:28,500 --> 01:41:32,040
Baby, we haven't been able to film even
one reel since morning. Go baby!
1378
01:41:32,160 --> 01:41:36,950
Don't worry darling. We will try!
1379
01:41:37,290 --> 01:41:40,040
You've been saying it since morning.
And the phone keeps falling off.
1380
01:41:41,040 --> 01:41:41,620
Sir...
1381
01:41:42,410 --> 01:41:43,040
What man?
1382
01:41:44,790 --> 01:41:46,160
I want to make a call, sir.
1383
01:41:46,910 --> 01:41:48,120
Why should I give you my phone man?
1384
01:41:48,410 --> 01:41:48,910
Go man!
1385
01:41:49,660 --> 01:41:52,120
Baby! One moment, listen to me.
-You shut up baby.
1386
01:41:53,120 --> 01:41:53,910
You won't get it.
1387
01:41:54,330 --> 01:41:56,200
He will take the phone and run.
1388
01:41:56,620 --> 01:42:00,620
What doing? You see his face?
Same face of a thief.
1389
01:42:01,120 --> 01:42:03,500
Same face like yours baby!
1390
01:42:06,000 --> 01:42:10,120
I meant thief because you stole my heart!
1391
01:42:11,370 --> 01:42:13,080
You're a monkey, baby!
1392
01:42:13,080 --> 01:42:15,870
Okay listen. Where is your ear?
1393
01:42:19,000 --> 01:42:21,290
Sir!
1394
01:42:22,330 --> 01:42:24,450
Please come sir!
1395
01:42:25,370 --> 01:42:27,660
Ready 1, 2, 3!
1396
01:42:29,330 --> 01:42:30,660
Hey zoom man!
1397
01:42:31,200 --> 01:42:41,700
[Song continues]
1398
01:42:48,750 --> 01:42:50,290
Hello
-Hello, tell me.
1399
01:42:50,700 --> 01:42:51,910
Is that Nandish?
-yes.
1400
01:42:51,910 --> 01:42:53,080
What do you want?
1401
01:42:53,620 --> 01:42:58,450
We wanted to buy a site in Bengaluru.
-Okay.
1402
01:42:58,750 --> 01:43:01,660
Somebody gave me your number.
-Sir they've given the right number!
1403
01:43:02,160 --> 01:43:12,950
[Come near Gopalan mall
at 10 am tomorrow.]
1404
01:43:49,540 --> 01:43:50,120
Krishnappa!
1405
01:43:51,540 --> 01:43:53,790
You?
-Yes, me.
1406
01:44:10,700 --> 01:44:11,830
Nandish!
1407
01:44:12,410 --> 01:44:13,370
Wait!
1408
01:44:48,950 --> 01:44:49,700
Bhagya!
1409
01:44:58,250 --> 01:45:02,040
I know I've done wrong Krishnappa.
1410
01:45:03,410 --> 01:45:05,200
You're anger is justified.
1411
01:45:09,700 --> 01:45:14,000
Whenever I look at my baby,
I feel it's okay if I commit wrong,
1412
01:45:15,620 --> 01:45:19,370
and vowed that I'll save my child.
1413
01:45:20,120 --> 01:45:23,250
They said it will cost Rs 6
lakh for the operation.
1414
01:45:24,120 --> 01:45:28,450
I somehow managed
to arrange Rs 3 lakh.
1415
01:45:29,000 --> 01:45:33,080
To get the balance amount,
I did all wrongs possible.
1416
01:45:34,790 --> 01:45:36,580
But I couldn't arrange the money.
1417
01:45:38,700 --> 01:45:41,330
And you called at the same time.
1418
01:45:43,120 --> 01:45:48,450
I didn't even think of our friendship and
made a huge mistake Krishnappa!
1419
01:45:50,040 --> 01:45:53,790
The Rs 3 lakh your president gave me,
1420
01:45:55,160 --> 01:46:01,040
I paid for his operation and got
him discharged this morning Krishnappa.
1421
01:46:03,080 --> 01:46:07,790
I don't know how to say sorry to you.
1422
01:46:13,120 --> 01:46:14,040
Krishnappa!
1423
01:46:14,160 --> 01:46:15,200
Get up.
1424
01:46:15,910 --> 01:46:16,620
Get up!
1425
01:46:21,370 --> 01:46:22,580
Sorry Krishnappa.
1426
01:46:40,830 --> 01:46:42,290
What are you thinking about Krishna?
1427
01:46:45,620 --> 01:46:49,410
For the mistake you've done,
the village is treating me like a thief.
1428
01:46:49,750 --> 01:46:50,910
Sorry Krishnappa.
1429
01:46:51,200 --> 01:46:54,290
You've already said sorry, Stop it.
1430
01:46:54,910 --> 01:46:58,540
How many times will you say it?
-No I won't.
1431
01:46:59,250 --> 01:47:00,080
Sorry.
1432
01:47:05,000 --> 01:47:08,870
If I have to regain their respect,
you must help me.
1433
01:47:09,200 --> 01:47:09,950
Will you?
1434
01:47:10,450 --> 01:47:11,750
Ask for anything you want Krishna.
1435
01:47:12,700 --> 01:47:14,290
Do you know the CM's house?
1436
01:47:14,950 --> 01:47:15,660
I do.
1437
01:47:17,290 --> 01:47:20,540
Let's go there tomorrow and meet him.
1438
01:47:22,330 --> 01:47:24,660
You think it's that easy to meet him?
1439
01:47:25,250 --> 01:47:27,370
As if he's waiting to talk to you.
1440
01:47:29,290 --> 01:47:35,700
[-"Why are you writing a letter? Can't you just tell me",
he shouted and confirmed he'll come.]
1441
01:47:35,950 --> 01:47:37,040
[Happy now?]
1442
01:47:39,410 --> 01:47:40,250
Brother, have tea.
1443
01:47:40,750 --> 01:47:42,580
Why didn't you make coffee?
1444
01:47:42,700 --> 01:47:45,040
Hello, I drink tea itself.
1445
01:47:45,950 --> 01:47:47,370
You got it at the right time.
1446
01:47:48,000 --> 01:47:48,370
Give it.
1447
01:48:06,450 --> 01:48:09,200
-Sir, excuse me! Sir!
1448
01:48:09,200 --> 01:48:16,120
[Be it farmers or the citizens who come to your
home with their problems, it's alleged that you never meet
them.]
1449
01:48:16,120 --> 01:48:17,450
[What's your response, sir?]
1450
01:48:29,830 --> 01:48:32,660
Tell me, who gave you this information?
1451
01:48:32,790 --> 01:48:33,910
The opposition sir.
1452
01:48:33,910 --> 01:48:36,700
You're already stating they're the opposition.
1453
01:48:36,950 --> 01:48:38,200
That's their job.
1454
01:48:38,540 --> 01:48:42,370
Be it good or bad, it's their job to poke fun at it.
1455
01:48:42,500 --> 01:48:44,750
But you are an educated lot.
1456
01:48:45,040 --> 01:48:47,580
Journalists. You must think over these matters.
1457
01:48:47,830 --> 01:48:49,040
What questions are these?
1458
01:48:49,250 --> 01:48:50,790
And you expect me to answer them.
1459
01:48:51,330 --> 01:48:56,200
Many farmers and organisations
come to see me on a daily basis.
1460
01:48:57,750 --> 01:49:02,330
Have you ever seen me not
responding to any of them?
1461
01:49:02,620 --> 01:49:04,700
Today, I was late for the assembly.
1462
01:49:05,080 --> 01:49:06,910
I have to finish it and leave for the US.
1463
01:49:07,120 --> 01:49:10,330
Lots of works to be done and at such a time,
you ask me these baseless queries.
1464
01:49:10,830 --> 01:49:14,250
So now you want me to call one of
them and talk speak to them?
1465
01:49:14,500 --> 01:49:15,870
The you will feel satisfied, right?
1466
01:49:20,540 --> 01:49:21,000
Come here.
1467
01:49:25,700 --> 01:49:26,750
Sir, me?
-Yes.
1468
01:49:26,750 --> 01:49:29,370
Yes you, come.
-Krishnappa, go!
1469
01:49:33,040 --> 01:49:34,660
Sir greetings!
-Greetings to you too.
1470
01:49:35,410 --> 01:49:36,370
What's your name?
1471
01:49:36,870 --> 01:49:37,790
It's Krishnappa, sir.
1472
01:49:38,910 --> 01:49:40,450
Krishnappa, how can I help you?
1473
01:49:41,080 --> 01:49:47,000
Sir, my village is facing problems
with road, electricity and a school.
1474
01:49:47,870 --> 01:49:49,830
We have built a temple in the village sir.
1475
01:49:49,830 --> 01:49:51,620
I've come to invite you
for the inauguration sir.
1476
01:49:52,910 --> 01:49:55,040
Don't worry, it's a small matter Krishnappa!
1477
01:49:55,870 --> 01:49:57,580
If I am free, I'll definitely come.
1478
01:49:57,910 --> 01:50:02,750
Jagdish. take his address and details.
-Yes sir.
1479
01:50:02,750 --> 01:50:06,660
Krishnappa, I'll speak to them and
meet you later. I need to talk to you.
1480
01:50:06,660 --> 01:50:09,870
Ok sir!
-Krishnappa, come with me.
1481
01:50:09,870 --> 01:50:10,660
Ok sir.
-Come.
1482
01:50:13,080 --> 01:50:14,910
So, content now?
1483
01:50:15,250 --> 01:50:17,700
Henceforth, if anyone asks anything about me,
1484
01:50:17,700 --> 01:50:20,910
be it from opposition or elsewhere,
1485
01:50:20,910 --> 01:50:23,290
tell them that the
public is the king.
1486
01:50:23,290 --> 01:50:26,580
They have given me the responsibility
of this position with their votes.
1487
01:50:26,580 --> 01:50:34,160
If he doesn't do his work, he will be sitting in
the opposition tomorrow and poke fun.
1488
01:50:34,160 --> 01:50:38,830
So don't waste time and give
your brains some work to do.
1489
01:50:38,830 --> 01:50:41,080
You too work for the good of people.
1490
01:50:41,080 --> 01:50:42,330
Say the same thing to them.
1491
01:50:42,330 --> 01:50:44,000
I hope you understood.
1492
01:50:49,870 --> 01:50:52,910
Sir! He said he wanted to talk to me!
1493
01:50:54,290 --> 01:50:55,040
Sir!
1494
01:50:55,250 --> 01:50:58,370
Sir will leave! One moment,
I'll speak to him and come!
1495
01:50:58,370 --> 01:51:00,870
Sir, he told me this right in front of you!
1496
01:51:28,120 --> 01:51:30,750
Sister, what happened to him?
-Doctor is yet to come.
1497
01:51:30,750 --> 01:51:33,950
I hope he isn't in danger.
-The doctor is yet to come. Please sit.
1498
01:51:45,540 --> 01:51:46,540
Sir.
-Yes?
1499
01:51:47,290 --> 01:51:49,500
This is a patient, Krishnappa's report.
-Let me see.
1500
01:51:57,330 --> 01:52:05,080
Krishnappa, we were concerned about the reason
you fainted and conducted a few tests.
1501
01:52:05,290 --> 01:52:07,000
But nothing to worry.
1502
01:52:07,370 --> 01:52:08,450
You are perfectly all right.
1503
01:52:08,910 --> 01:52:15,330
You may have fainted owing to
anxiety and restlessness.
1504
01:52:16,910 --> 01:52:18,660
By the way, what work do you do?
1505
01:52:19,120 --> 01:52:22,250
I am a maths teacher at a
government school.
1506
01:52:22,540 --> 01:52:24,410
So, my job is easy.
1507
01:52:24,620 --> 01:52:25,040
Sir?
1508
01:52:25,500 --> 01:52:30,250
So it's easy to explain what I have in mind.
1509
01:52:30,540 --> 01:52:31,250
Why sir?
1510
01:52:31,950 --> 01:52:33,910
Is there a problem?
1511
01:52:33,910 --> 01:52:34,250
No.
1512
01:52:34,750 --> 01:52:38,540
When I saw your blood report,
especially the blood group,
1513
01:52:38,830 --> 01:52:40,040
I was in shock.
1514
01:52:42,250 --> 01:52:43,950
Do you know your blood group?
1515
01:52:44,870 --> 01:52:45,500
No sir.
1516
01:52:46,370 --> 01:52:52,120
When they had asked for it for a
document, I gave a random group.
1517
01:52:52,660 --> 01:52:53,370
Why sir?
1518
01:52:53,580 --> 01:53:00,450
A, B, AB, O, positive, negative are
terms you'd have heard.
1519
01:53:00,830 --> 01:53:03,540
But your blood group isn't any of this.
1520
01:53:03,910 --> 01:53:05,830
It's called RH Null.
1521
01:53:07,790 --> 01:53:10,250
This blood group is rather rare.
1522
01:53:10,750 --> 01:53:13,950
I'll tell you how it was invented with a story.
1523
01:53:14,540 --> 01:53:17,200
In 1961, in some country,
1524
01:53:17,700 --> 01:53:21,080
the blood of a 10 year old boy
called Thomas was infected.
1525
01:53:21,580 --> 01:53:23,700
So they admitted him to a university hospital.
1526
01:53:23,910 --> 01:53:25,410
The doctors there were shocked.
1527
01:53:26,080 --> 01:53:30,410
Because they just couldn't
find out his blood group.
1528
01:53:31,080 --> 01:53:33,580
Thomas dies because he
couldn't get blood in time.
1529
01:53:33,830 --> 01:53:38,160
When they sent his blood samples to
Amsterdam and Paris post his death,
1530
01:53:38,660 --> 01:53:40,410
what they got to know was,
1531
01:53:40,410 --> 01:53:43,000
there were no RH antigens in it.
1532
01:53:43,830 --> 01:53:47,790
So they gave a new name
to that blood group.
1533
01:53:48,200 --> 01:53:49,910
As RH Null.
1534
01:53:50,290 --> 01:53:52,540
We call it as golden blood in our field.
1535
01:53:53,330 --> 01:53:58,160
In the whole world, only about
50 people have this blood group.
1536
01:53:58,160 --> 01:54:00,500
And you are one of them.
1537
01:54:02,000 --> 01:54:08,870
My hope is if you donate blood, some patient,
in some corner of the world might be benefited.
1538
01:54:10,410 --> 01:54:13,370
Think over it for 10 minutes
and tell me Krishnappa.
1539
01:54:22,290 --> 01:54:24,290
Krishnappa, think about it.
1540
01:54:25,450 --> 01:54:28,660
You're one amongst the
50 people in the world.
1541
01:54:29,200 --> 01:54:33,700
It's not blood that's in
your veins but gold!
1542
01:54:37,330 --> 01:54:42,540
Thank god, I'm not a Bengalurean to think
twice to even help people, Nandish.
1543
01:54:45,160 --> 01:54:50,790
Krishnappa you taught me that when one is hungry,
one must always eat food and not dirt.
1544
01:54:53,410 --> 01:54:55,040
Look after the baby well, Nandi.
1545
01:55:02,120 --> 01:55:07,500
I will repay the money you spent
on me at the hospital, when I go back.
1546
01:55:07,910 --> 01:55:10,580
Krishna, please don't insult me.
1547
01:55:11,160 --> 01:55:16,040
I'll somehow ensure that I return the
money I took from the president.
1548
01:55:16,790 --> 01:55:20,700
[-Don't worry. All will be well.]
1549
01:55:23,370 --> 01:55:24,160
See you Nandi
1550
01:55:37,120 --> 01:55:38,080
Hello, who's it?
1551
01:55:38,200 --> 01:55:43,120
[-We want a corner site in Yeshwantpur.
Do you know any?]
1552
01:55:43,700 --> 01:55:46,370
[Sir, I'm not into real estate now.]
1553
01:55:56,750 --> 01:56:00,450
Boss, they've put Veeranna's flex
at the entrance of the village.
1554
01:56:00,660 --> 01:56:01,750
[Where shall I get yours put?]
1555
01:56:02,000 --> 01:56:03,500
What's his symbol?
1556
01:56:04,200 --> 01:56:05,580
[-Bangles boss.]
1557
01:56:06,000 --> 01:56:08,660
Bangles my a$$!
1558
01:56:09,370 --> 01:56:13,830
Put my flex opposite his!
-[Okay boss.]
1559
01:56:15,000 --> 01:56:16,250
What happened sweetheart?
1560
01:56:16,750 --> 01:56:18,910
Some silly matter.
1561
01:56:18,910 --> 01:56:21,040
Come baby, sit on my lap.
1562
01:57:05,660 --> 01:57:06,250
Prakasha
1563
01:57:06,540 --> 01:57:09,160
[Sir]
-They've thrown cow dung at boss's flex.
1564
01:57:09,330 --> 01:57:11,330
[-What!]
-Bring machetes and rods.
1565
01:57:11,450 --> 01:57:14,580
Why machetes for that fellow?
I'm on my way.
1566
01:57:17,500 --> 01:57:20,290
[A scuffle in progress]
1567
01:57:31,580 --> 01:57:34,950
What's up big shot? Where did
you flee from the village?
1568
01:57:35,250 --> 01:57:39,950
Where else Vasu? After the CM,
now he went to fetch the PM!
1569
01:57:48,500 --> 01:57:50,080
We forgot!
1570
01:57:50,200 --> 01:57:52,330
Beat him up!
1571
01:58:07,040 --> 01:58:09,370
Already as expected, fights have begun.
1572
01:58:09,540 --> 01:58:12,080
Our boys are thrashing up Loki's men.
1573
01:58:12,540 --> 01:58:15,500
Boss, the idea of throwing cow
dung on the flex is successful!
1574
01:58:17,790 --> 01:58:19,580
Come after 10 minutes.
1575
01:58:20,250 --> 01:58:23,790
Some of our boys must
be thrashed properly.
1576
01:58:24,080 --> 01:58:25,790
They must come crying in pain.
1577
01:58:26,330 --> 01:58:32,200
People must see it and think
of Loki as a horrible man.
1578
01:58:33,120 --> 01:58:38,660
We must have people's opinion in our favour and
use every occasion neatly till the end.
1579
01:58:39,450 --> 01:58:40,040
Boss!
1580
01:58:40,450 --> 01:58:42,000
Your brains are extraordinary!
1581
01:58:42,500 --> 01:58:44,000
I'll handle the rest, don't worry.
1582
01:58:44,620 --> 01:58:45,870
Shankara.
-Boss.
1583
01:58:46,540 --> 01:58:50,120
Send me all the updates on the phone.
-Okay boss.
1584
01:59:11,830 --> 01:59:13,080
What's up b******d?
1585
01:59:13,540 --> 01:59:15,540
Escaped from the village
because you'll get beaten up?
1586
01:59:26,200 --> 01:59:27,700
My name is Krishnappa, sir.
1587
01:59:28,870 --> 01:59:29,750
Not b******d.
1588
01:59:36,620 --> 01:59:38,620
It's been 30 years since
my mother died, sir.
1589
01:59:39,910 --> 01:59:41,660
Why bring her in between this?
1590
01:59:43,450 --> 01:59:45,910
If I was scared that I'll be beaten up,
I'd have left the village that day itself.
1591
01:59:47,160 --> 01:59:48,580
I went for a different reason.
1592
01:59:49,410 --> 01:59:53,660
Somebody I love told me that you must
seek what you lost, in the place you lost it.
1593
01:59:54,290 --> 01:59:56,000
So I went. But I didn't find it.
1594
01:59:57,080 --> 01:59:57,620
Let's see.
1595
01:59:58,450 --> 01:59:59,910
I might find it in future.
1596
02:00:00,830 --> 02:00:03,120
Even if you hit me,
I won't feel bad sir.
1597
02:00:04,160 --> 02:00:06,330
Had I been in your place,
1598
02:00:07,450 --> 02:00:09,620
I probably would have
been as angry as you.
1599
02:00:09,910 --> 02:00:11,750
In a way, there's justice
to you beating me up.
1600
02:00:12,410 --> 02:00:14,040
Even now, I'm not saying
don't beat me up.
1601
02:00:14,330 --> 02:00:16,200
But don't make me bleed that's all.
1602
02:00:17,120 --> 02:00:20,620
The doctor has said that
my blood is very special!
1603
02:00:21,830 --> 02:00:24,160
It might help someone in an emergency.
1604
02:00:24,950 --> 02:00:26,870
Hey, what are you barking?
1605
02:00:27,250 --> 02:00:29,870
I'm a human sir. I don't bark.
1606
02:00:29,870 --> 02:00:33,120
I speak. Forget me. Let's talk about you.
1607
02:00:34,410 --> 02:00:36,330
Our villagers are very innocent, sir.
1608
02:00:37,200 --> 02:00:39,330
They don't have the
capability to think.
1609
02:00:39,790 --> 02:00:42,410
Someone who thinks, will also understand,
1610
02:00:43,700 --> 02:00:46,370
that you have built the
temple around elections,
1611
02:00:47,040 --> 02:00:50,410
and that in the name of God,
you are fetching votes.
1612
02:00:51,040 --> 02:00:57,290
Sir, why do politicians become as
alert as soldiers during elections?
1613
02:00:57,870 --> 02:00:59,790
And once they win they
are useless as corpses?
1614
02:01:00,830 --> 02:01:03,410
If you don't have faith in your work,
1615
02:01:03,410 --> 02:01:04,660
then how will people believe you?
1616
02:01:06,700 --> 02:01:10,160
You have 5 years in your name.
1617
02:01:11,830 --> 02:01:15,620
Instead of only making money, even
if you do some work when you're bored,
1618
02:01:15,910 --> 02:01:17,700
the lives of people will change, sir.
1619
02:01:18,370 --> 02:01:23,580
Looking at your work, people
themselves will vote for you.
1620
02:01:24,450 --> 02:01:27,120
When I asked you to send
cement for school repairs,
1621
02:01:27,410 --> 02:01:30,290
you said, "if any bags remain, I shall send."
1622
02:01:30,580 --> 02:01:33,080
Is it a place that you send remains to sir?
1623
02:01:34,000 --> 02:01:35,410
It's beyond even a temple.
1624
02:01:36,580 --> 02:01:38,910
Instead of opening your eyes
wide and looking at me,
1625
02:01:38,910 --> 02:01:41,540
open your heart wide and
listen to my words sir.
1626
02:01:41,750 --> 02:01:42,700
You'll understand.
1627
02:01:45,250 --> 02:01:45,870
See you sir.
1628
02:01:50,500 --> 02:01:51,410
Krishnappa sir.
1629
02:01:52,870 --> 02:01:53,660
Not b******d.
1630
02:02:15,950 --> 02:02:16,950
Good morning children.
1631
02:02:22,200 --> 02:02:25,660
Hey, it's Krishnappa teacher. Let's go.
1632
02:02:25,660 --> 02:02:28,790
Let's not attend his class. Lets go.
1633
02:02:32,040 --> 02:02:32,580
Lata.
1634
02:02:35,120 --> 02:02:37,330
Why's everyone going away?
1635
02:02:37,910 --> 02:02:44,290
Sir, when you weren't here, Vasantha's dad,
Shankaranna and others had come sir.
1636
02:02:44,290 --> 02:02:47,830
They asked for you and created a ruckus.
1637
02:02:47,830 --> 02:02:55,580
Our parents have told us not to
attend your class fearing we'll get in trouble.
1638
02:03:03,700 --> 02:03:04,200
ONE MONTH LATER
-Siddanna.
1639
02:03:04,580 --> 02:03:05,500
Where are you Shankru?
1640
02:03:06,120 --> 02:03:07,830
-I'm near the temple.
1641
02:03:08,660 --> 02:03:12,330
An Innova is going into the village.
1642
02:03:13,120 --> 02:03:14,000
Check whose it is.
1643
02:03:15,200 --> 02:03:15,950
Sir, greetings.
1644
02:03:16,500 --> 02:03:17,830
Greetings.
1645
02:03:18,750 --> 02:03:22,200
Where is Krishnappa's house?
Can somebody show me?
1646
02:03:22,660 --> 02:03:24,620
Is it the same Krishnappa?
-Who sir?
1647
02:03:25,000 --> 02:03:25,620
Sir!
1648
02:03:26,910 --> 02:03:28,500
Krishnappa the teacher, right?
1649
02:03:28,580 --> 02:03:29,660
Yes, him.
-Wait, I'm coming.
1650
02:03:29,790 --> 02:03:34,080
Move Shankranna!
Sir, Krishnappa is my close friend!
1651
02:03:34,200 --> 02:03:35,330
Come, I'll show you.
1652
02:03:35,660 --> 02:03:36,120
Show me.
1653
02:03:37,540 --> 02:03:38,500
Sir, who is in the car?
1654
02:03:39,120 --> 02:03:40,200
I'll tell you later.
1655
02:03:40,370 --> 02:03:41,330
Please show the house first.
1656
02:03:41,660 --> 02:03:43,790
We've come from far to see him.
1657
02:03:43,950 --> 02:03:45,700
Please!
-Come with me sir.
1658
02:03:45,700 --> 02:03:48,950
Please follow my cycle. Let me warn
you that my cycle is really fast!
1659
02:03:49,160 --> 02:03:49,750
Careful!
1660
02:03:50,040 --> 02:03:51,410
Come.
-Okay, we'll follow you.
1661
02:03:53,910 --> 02:03:55,160
We couldn't see who it was.
1662
02:03:56,040 --> 02:03:56,500
Who could it be?
1663
02:03:57,700 --> 02:04:01,370
Prakasha, let's go there and see.
-Come boys.
1664
02:04:13,120 --> 02:04:14,700
Let me give the information to the boss.
1665
02:04:19,620 --> 02:04:22,200
God knows who he's sleeping with!
1666
02:04:29,660 --> 02:04:31,660
Krishnappa, someone's here to see you.
1667
02:04:32,120 --> 02:04:32,750
A big car.
1668
02:04:58,660 --> 02:04:59,580
What's this Krishnappa?
1669
02:05:01,040 --> 02:05:03,330
Don't you invite guests into your home?
1670
02:05:04,660 --> 02:05:05,370
Sorry sir.
1671
02:05:05,830 --> 02:05:06,790
Come in sir.
1672
02:05:07,580 --> 02:05:08,830
I was pulling your leg that's all.
1673
02:05:08,830 --> 02:05:11,040
Sir, I'm Krishnappa's close friend.
1674
02:05:11,040 --> 02:05:14,250
I told this to your assistant too.
-Really?
1675
02:05:15,000 --> 02:05:15,660
Good!
1676
02:05:17,620 --> 02:05:19,870
[The CM touched me!]
1677
02:05:21,660 --> 02:05:22,500
You continue talking sir.
1678
02:05:23,330 --> 02:05:24,580
[CM held me!]
1679
02:05:25,450 --> 02:05:28,370
Sir, please come in.
1680
02:05:28,580 --> 02:05:31,790
It's okay Krishnappa.
I'd rather sit out in the open.
1681
02:05:32,330 --> 02:05:33,370
Let's sit here.
1682
02:05:33,370 --> 02:05:34,330
Okay sir.
1683
02:05:35,410 --> 02:05:40,290
Why did sir come in a single car? What happened to
those multiple cars that come one after another?
1684
02:05:41,250 --> 02:05:44,450
He's come on personal work, fella.
1685
02:05:45,080 --> 02:05:48,290
Unlike others he doesn't use the
official vehicle for personal work,
1686
02:05:50,200 --> 02:05:53,910
Sir, I am a very close
friend of Krishnappa!
1687
02:05:55,000 --> 02:05:56,540
You've already told me this.
1688
02:05:56,870 --> 02:05:59,700
Last time I said I'm a close friend.
This time, it's a very close friend!
1689
02:06:01,620 --> 02:06:03,370
Sir, it's a small house.
I'm feeling awkward.
1690
02:06:05,200 --> 02:06:09,410
Even if the house is small,
one's heart must be large, Krishnappa.
1691
02:06:09,410 --> 02:06:11,410
The CM and our man are...
1692
02:06:15,120 --> 02:06:16,450
I come from a similar background.
1693
02:06:16,910 --> 02:06:19,750
I have lived and experienced life in a hut.
1694
02:06:20,450 --> 02:06:21,290
Please sit.
1695
02:06:21,290 --> 02:06:23,580
No sir.
-Please sit.
1696
02:06:27,000 --> 02:06:28,950
[Villagers murmuring]
1697
02:06:29,080 --> 02:06:31,290
I have a request.
1698
02:06:31,910 --> 02:06:33,040
Please don't make noise.
1699
02:06:33,620 --> 02:06:36,080
The CM is here to speak
on an important matter.
1700
02:06:36,410 --> 02:06:38,160
Please stay silent.
1701
02:06:39,290 --> 02:06:41,250
Guys, zip your lips!
1702
02:06:41,540 --> 02:06:44,620
Hey Kishore, note down the
names of all those who talk.
1703
02:06:45,700 --> 02:06:46,540
I will.
1704
02:06:47,660 --> 02:06:52,540
Are you wondering why the chief
minister has come to see you?
1705
02:06:52,540 --> 02:06:53,160
Yes sir.
1706
02:06:54,500 --> 02:06:59,870
The man who I touched the other day
and washed his hands with soap after,
1707
02:07:00,290 --> 02:07:01,250
has come to see me,
which shocked me sir.
1708
02:07:01,540 --> 02:07:09,290
I'm shocked myself that the man I met accidentally
last time, is the man I came searching for today.
1709
02:07:09,660 --> 02:07:11,750
This is how destiny works.
1710
02:07:12,000 --> 02:07:14,370
But you mentioned something to me.
1711
02:07:14,750 --> 02:07:17,080
Water, soap, washing my hands.
1712
02:07:17,830 --> 02:07:20,330
The last time, you put your hands
on my shoulder and spoke to me.
1713
02:07:20,830 --> 02:07:24,790
Isn't that why you washed
your hands near the car?
1714
02:07:27,040 --> 02:07:28,290
Did someone tell you that?
1715
02:07:28,620 --> 02:07:33,910
Saw that Krishnappa? He's washing his hands
because he touched lesser folks like us.
1716
02:07:37,910 --> 02:07:39,750
Krishnappa!
1717
02:07:40,290 --> 02:07:42,080
This is how fake news spreads.
1718
02:07:42,410 --> 02:07:43,910
I had to attend the assembly.
1719
02:07:43,910 --> 02:07:45,370
I had no time for breakfast too.
1720
02:07:45,660 --> 02:07:49,660
So they had packed
food for me from home.
1721
02:07:50,200 --> 02:07:52,500
I hail from a village.
1722
02:07:52,500 --> 02:07:55,830
I eat with my hands and not a spoon
1723
02:07:56,410 --> 02:07:59,750
So I washed my hands
before eating, that's all.
1724
02:08:01,370 --> 02:08:02,950
I misunderstood you sir...
1725
02:08:03,790 --> 02:08:07,410
So we are set to host an
auspicious occasion in my house.
1726
02:08:07,410 --> 02:08:14,830
Usually, before such events, it's customary to
place the first invite at the lord's feet.
1727
02:08:14,830 --> 02:08:18,540
Now you've been like a god to us.
So I want to start with you.
1728
02:08:21,660 --> 02:08:27,580
Krishnappa, my daughter met with
an accident and lost a lot of blood.
1729
02:08:29,000 --> 02:08:31,000
She has a strange blood group.
1730
02:08:31,200 --> 02:08:34,580
Only 50 people have it around the world.
1731
02:08:36,200 --> 02:08:40,450
Whether it's my daughter's
luck or my good fortune,
1732
02:08:41,330 --> 02:08:43,830
we got that blood in Bengaluru itself.
1733
02:08:43,830 --> 02:08:44,950
Do you know who donated it?
1734
02:08:49,410 --> 02:08:50,870
It's not just this time sir.
1735
02:08:51,290 --> 02:08:53,790
I'll donate blood every six months.
1736
02:08:59,120 --> 02:09:00,580
So tell me now Krishnappa,
1737
02:09:01,500 --> 02:09:04,330
are you not like a saviour to me?
1738
02:09:06,040 --> 02:09:09,500
I have come to give the
first invitation to you.
1739
02:09:09,750 --> 02:09:13,160
It's my wish. Not just wish,
it is also my daughter's order.
1740
02:09:14,830 --> 02:09:16,250
Jagdish.
-Sir.
1741
02:09:21,790 --> 02:09:22,250
Sir.
1742
02:09:23,330 --> 02:09:24,580
You must come.
-Sir.
1743
02:09:26,330 --> 02:09:28,080
I don't know what to say sir.
1744
02:09:29,160 --> 02:09:30,500
Don't say anything.
1745
02:09:30,620 --> 02:09:32,660
My daughter wants to speak to you.
1746
02:09:33,450 --> 02:09:35,200
She says it's a must.
1747
02:09:36,040 --> 02:09:41,330
[Yes my dear. You had ordered to
speak to Krishnappa. He's next to me. Talk]
1748
02:09:42,290 --> 02:09:42,540
Take.
1749
02:09:46,040 --> 02:09:48,160
Dude! Hi!
1750
02:09:49,120 --> 02:09:49,660
Radhamma!
1751
02:09:50,120 --> 02:09:53,080
You?
-Yes me!
1752
02:09:53,580 --> 02:09:57,580
I'm the special person who
received your special blood dude!
1753
02:09:57,830 --> 02:09:59,120
What a moment man!
1754
02:09:59,700 --> 02:10:02,910
I'm feeling so blessed right now!
1755
02:10:03,450 --> 02:10:08,660
So finally, my close friend
had to come to save my life.
1756
02:10:09,120 --> 02:10:10,580
How are you now Radhamma?
1757
02:10:10,750 --> 02:10:13,410
After all, who donated the blood! My friend!
1758
02:10:13,870 --> 02:10:17,040
It's rustic blood! I'm doing fine!
1759
02:10:18,250 --> 02:10:22,910
Now don't expect thanks
because you helped me.
1760
02:10:22,910 --> 02:10:24,950
No!
-Why should I say thanks?
1761
02:10:25,660 --> 02:10:27,290
It's you who gave it!
1762
02:10:28,290 --> 02:10:30,080
Did I even ask you Radhamma?
1763
02:10:30,580 --> 02:10:34,200
Why didn't you tell me you
were the CM's daughter?
1764
02:10:34,200 --> 02:10:36,790
Would you have befriended
me had I told you that?
1765
02:10:37,040 --> 02:10:40,250
Just as happy as I was when I
was told you gave me the blood,
1766
02:10:40,750 --> 02:10:46,120
my head ached as much when the doctor
gave me a lecture on the blood's rarity.
1767
02:10:46,120 --> 02:10:48,160
Same here Radhamma.
1768
02:10:50,160 --> 02:10:53,040
You must come a week
ahead of the wedding dude.
1769
02:10:53,500 --> 02:10:56,080
I will not get married if you don't.
1770
02:10:56,450 --> 02:10:59,750
See you dude. They've
given me many painkillers.
1771
02:11:00,120 --> 02:11:02,950
I'm sleepy. I'll call you later.
1772
02:11:03,370 --> 02:11:07,160
And hey, please convey
my regards to Shashi!
1773
02:11:08,080 --> 02:11:10,540
Bye! I love you!
1774
02:11:11,870 --> 02:11:12,700
Krishnappa...
1775
02:11:17,620 --> 02:11:18,410
No sir!
1776
02:11:19,500 --> 02:11:22,950
At this time, if I ask you what you
want, it will be selfish of me.
1777
02:11:22,950 --> 02:11:24,000
And I don't want that.
1778
02:11:24,200 --> 02:11:27,250
So tell me what your village
needs. I'll do it for you.
1779
02:11:28,040 --> 02:11:30,870
Sir, about the problems of our village...
1780
02:11:32,700 --> 02:11:36,250
I'll fetch somebody who can
convey them better me.
1781
02:11:36,250 --> 02:11:37,750
Please do.
1782
02:11:51,330 --> 02:11:52,790
Sir, greetings!
1783
02:11:53,660 --> 02:11:58,080
Sir I am Veeranna, the president
of the gram panchayat.
1784
02:11:58,870 --> 02:12:00,160
Greetings sir.
1785
02:12:01,500 --> 02:12:04,660
Veeranna, so tell me how
can I help your village?
1786
02:12:06,330 --> 02:12:07,200
Tell him sir.
-Tell me.
1787
02:12:07,790 --> 02:12:12,870
Sir, whatever problem we face
here, we solve it ourselves.
1788
02:12:13,080 --> 02:12:16,450
Now one issue needs immediate attention.
-Tell me
1789
02:12:17,120 --> 02:12:21,620
[Now, we don't know if you'll
pave roads in our village.]
1790
02:12:21,950 --> 02:12:23,500
[Or power lines fixed.]
1791
02:12:24,120 --> 02:12:30,870
[But please develop the school sir. The kids will
study and develop their own village sir.]
1792
02:12:31,200 --> 02:12:37,620
If you get a school built here,
it will be good for our village sir.
1793
02:12:37,950 --> 02:12:39,250
That's all I want sir.
1794
02:12:39,790 --> 02:12:43,040
Sir, convent schools
demand lakhs of fees.
1795
02:12:43,040 --> 02:12:44,080
We can't afford it.
1796
02:12:44,580 --> 02:12:51,250
Sir, if our kids become educated, they will become
capable enough to make this a self-sustaining village.
1797
02:12:51,790 --> 02:12:55,000
Then there will be no need
for politicians like me sir.
1798
02:12:55,620 --> 02:13:00,250
I request you & the government
to donate education sir.
1799
02:13:00,700 --> 02:13:02,120
Please do the needful sir.
-My god!
1800
02:13:03,000 --> 02:13:07,160
What a noble thought!
And a selfless act Veeranna!
1801
02:13:07,830 --> 02:13:11,620
We need selfless people like you
in politics. And fight for the people.
1802
02:13:12,040 --> 02:13:12,370
Sir!
1803
02:13:14,080 --> 02:13:14,910
Very happy!
1804
02:13:16,160 --> 02:13:19,040
You get ready to for the next elections.
1805
02:13:21,500 --> 02:13:22,790
I'll come and canvas for you.
1806
02:13:23,500 --> 02:13:24,160
Sir!
1807
02:13:26,290 --> 02:13:30,660
You spoke about developing the school.
The work will begin tomorrow.
1808
02:13:30,660 --> 02:13:31,910
Okay sir.
1809
02:13:32,450 --> 02:13:33,580
No, no.
-Sir...sir.
1810
02:13:33,580 --> 02:13:35,290
All your blessings sir.
1811
02:13:35,450 --> 02:13:37,370
See you Veeranna.
-Bye Krishnappa.
1812
02:13:52,580 --> 02:13:56,870
I feel, somehow,
we'll meet once again!
1813
02:13:58,500 --> 02:13:59,330
Bye dude!
1814
02:14:24,830 --> 02:14:27,080
Boss, even at such a time...
1815
02:14:27,500 --> 02:14:29,830
I was so tensed I didn't
know what to do.
1816
02:14:30,120 --> 02:14:30,950
What next?
1817
02:14:35,620 --> 02:14:36,700
Is it your wife chikka?
1818
02:14:37,790 --> 02:14:38,830
It's not boss...
1819
02:14:47,250 --> 02:14:48,540
Boss...
-Chikka...
1820
02:14:52,540 --> 02:14:53,660
It is my wife boss!
1821
02:14:54,290 --> 02:14:54,910
Chikka!
1822
02:14:59,660 --> 02:15:01,160
What's all this Krishnappa?
1823
02:15:02,540 --> 02:15:04,410
By ensuring I was honoured in front of all,
1824
02:15:05,830 --> 02:15:07,790
you made me feel really small.
1825
02:15:08,200 --> 02:15:11,040
Sir, you're a great man.
1826
02:15:12,160 --> 02:15:15,000
The CM asked me what our village needs.
1827
02:15:15,410 --> 02:15:17,080
I'm asking you the same.
1828
02:15:18,950 --> 02:15:21,250
I'm ready to give
up my life for you.
1829
02:15:24,330 --> 02:15:25,080
I swear on myself.
1830
02:15:28,000 --> 02:15:29,160
Ask me Krishnappa.
1831
02:15:31,910 --> 02:15:36,330
Actually, since many days I
wanted to ask you something.
1832
02:15:36,330 --> 02:15:37,910
I wanted to speak to you too.
1833
02:15:38,500 --> 02:15:40,370
Ask me without any kind of tension.
1834
02:15:42,540 --> 02:15:43,330
Actually...
1835
02:15:46,080 --> 02:15:47,660
Shashi...
1836
02:16:03,370 --> 02:16:05,790
So what's special in the news today?
1837
02:16:07,910 --> 02:16:12,540
"A seven-year long wait by
a lover for his lady love."
1838
02:16:12,540 --> 02:16:14,290
"The lovers finally united."
1839
02:16:28,700 --> 02:16:33,450
Sorry sir! Forgive us sir!
1840
02:16:37,040 --> 02:16:40,000
As you said, all the bad memories
are erased from their minds sir.
1841
02:16:40,410 --> 02:16:41,450
Well done!
1842
02:16:41,660 --> 02:16:42,580
Thank you sir.
138303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.