All language subtitles for Minx.S01E06.NTb.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:42,141 --> 00:00:43,601 Ugh. 3 00:00:48,398 --> 00:00:52,402 Hello. Um, I was wondering if you could help me 4 00:00:52,402 --> 00:00:54,404 find a magazine that was due in this morning. 5 00:00:54,404 --> 00:00:55,864 It's called "Minx." 6 00:00:55,864 --> 00:00:58,157 - Is that Russian? - No, that would be Minsk. 7 00:00:58,241 --> 00:01:00,285 No, "Minx" is a clever play on the word "floozy." 8 00:01:00,285 --> 00:01:03,288 It's ironic 'cause the magazine is feminist. 9 00:01:03,288 --> 00:01:05,248 Like "Cosmo"? That's on the rack. 10 00:01:05,248 --> 00:01:06,666 Uh, nope. 11 00:01:06,666 --> 00:01:08,167 Um... 12 00:01:11,504 --> 00:01:16,050 Uh, it has a more e... erotic bent. 13 00:01:16,134 --> 00:01:17,844 Did you check here? 14 00:01:17,844 --> 00:01:19,762 I did. It's not... it's not there. 15 00:01:19,846 --> 00:01:21,723 Oh, the one with the dick in it. 16 00:01:21,723 --> 00:01:24,976 Hey, Darius! Did you stock that new mag with the dick in it? 17 00:01:24,976 --> 00:01:27,520 Check under the counter, doofus! 18 00:01:29,022 --> 00:01:32,483 Nope. No. Not that one. 19 00:01:32,567 --> 00:01:34,777 Oh, yeah, here it is. 20 00:01:37,447 --> 00:01:40,450 Talk about an unsafe job site. 21 00:01:40,450 --> 00:01:42,243 That's great. 22 00:01:46,706 --> 00:01:49,083 Oh, my God. Thank you so much. 23 00:01:49,167 --> 00:01:50,209 Have fun. 24 00:02:01,137 --> 00:02:03,681 So sales so far have not been... 25 00:02:03,765 --> 00:02:07,310 they... they've just not been ideal, but I've seen worse. 26 00:02:07,310 --> 00:02:08,811 - You have? - I have. 27 00:02:08,895 --> 00:02:10,313 And better. Definitely better. 28 00:02:10,313 --> 00:02:11,940 Look, this is not surprising, okay? 29 00:02:11,940 --> 00:02:13,691 No woman wants to buy a magazine 30 00:02:13,775 --> 00:02:15,610 if she's made to feel like a pervert. 31 00:02:15,610 --> 00:02:16,986 We have to think of a way 32 00:02:17,070 --> 00:02:18,613 of getting it out from under the counter. 33 00:02:18,613 --> 00:02:20,365 That's right. We... we need to create awareness. 34 00:02:20,365 --> 00:02:23,159 We got to get people talking about it, asking about it. 35 00:02:23,243 --> 00:02:24,953 - That's right. - Is anyone reading it? 36 00:02:24,953 --> 00:02:26,454 - Of course they are. Yes. - Okay. 37 00:02:26,454 --> 00:02:29,290 We're big in, uhm Greenwich Village... 38 00:02:29,374 --> 00:02:31,250 uh, Provincetown... 39 00:02:31,334 --> 00:02:32,502 the Castro. 40 00:02:32,502 --> 00:02:34,379 - We're big in the Castro. - Intriguing. 41 00:02:34,379 --> 00:02:36,339 So let's build off that momentum. 42 00:02:36,339 --> 00:02:38,633 Let's make issue two a knockout. 43 00:02:38,633 --> 00:02:40,093 What about a celebrity interview? 44 00:02:40,093 --> 00:02:41,719 - Ooh, yeah. - Good. Yeah. 45 00:02:41,803 --> 00:02:44,013 - Ooh, Bella Abzug... - I bet she has some stories to tell. 46 00:02:44,097 --> 00:02:45,848 - Sexy stories? - Maybe. 47 00:02:45,932 --> 00:02:48,601 - I'm one degree from Jackie O. - Bobby or Teddy? 48 00:02:48,685 --> 00:02:50,728 - Yes. - I... I think we need somebody 49 00:02:50,812 --> 00:02:52,522 with a little bit more sizzle, right? 50 00:02:52,522 --> 00:02:53,940 A bigger name. 51 00:02:53,940 --> 00:02:55,692 - How about... - I'm just gonna throw this out there, 52 00:02:55,692 --> 00:02:57,110 but what about Billy Brunson? 53 00:02:57,110 --> 00:02:58,528 - Who? Who's that? - Okay. 54 00:02:58,528 --> 00:03:00,196 Billy Brunson, the Goat. Billy Brunson. 55 00:03:00,196 --> 00:03:02,073 The football player who punched out Warren Beatty. 56 00:03:02,073 --> 00:03:03,908 No. No! G... God, no, absolutely not. 57 00:03:03,992 --> 00:03:06,119 No. They have to align with the mission of the magazine, 58 00:03:06,119 --> 00:03:07,704 no matter how famous. 59 00:03:07,704 --> 00:03:10,164 Oh, he's pretty famous. I think we should use Bill... 60 00:03:10,248 --> 00:03:11,416 Doug, delivery. 61 00:03:11,416 --> 00:03:13,251 Okay, well, you can sign for it. 62 00:03:13,251 --> 00:03:14,919 Uh, no, I can't. 63 00:03:16,379 --> 00:03:20,216 Hey, what's going on? They sent back 25,000? 64 00:03:20,216 --> 00:03:22,093 Something about indecent material. 65 00:03:22,093 --> 00:03:24,012 Tempe desert rats... not even a heads-up. 66 00:03:24,012 --> 00:03:25,972 I don't know what to tell you, man. 67 00:03:25,972 --> 00:03:27,473 They called a few times. 68 00:03:27,557 --> 00:03:29,100 Gary Breckner, VP of Operations. 69 00:03:29,100 --> 00:03:31,561 - You never returned. - I thought we owed them money. 70 00:03:31,561 --> 00:03:33,730 - We do owe them money. - Well, you see? I was right. 71 00:03:33,730 --> 00:03:35,898 Somebody needs to sign for these. 72 00:03:35,982 --> 00:03:37,442 I'll tell you what, Ron... 73 00:03:37,442 --> 00:03:39,193 whatever Thrifty's paying you, I'm gonna double it. 74 00:03:39,277 --> 00:03:42,405 Will you just stick around until I figure this out? 75 00:03:49,412 --> 00:03:52,540 Oh, great. Very good. 76 00:03:53,791 --> 00:03:55,543 Doug... 77 00:03:55,543 --> 00:03:57,211 we cannot eat these magazines. 78 00:03:57,295 --> 00:03:58,671 You think I don't know that, Tina? 79 00:03:58,755 --> 00:04:01,007 We don't have the cash to cover the cost. 80 00:04:01,007 --> 00:04:02,633 It's not just Thrifty. 81 00:04:02,717 --> 00:04:06,012 - What are you talking about? - Piggly Wiggly called. 82 00:04:09,689 --> 00:04:13,276 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 83 00:04:13,276 --> 00:04:15,027 Okay. 84 00:04:15,111 --> 00:04:16,279 Fuck! 85 00:04:21,701 --> 00:04:23,619 Okay! 86 00:04:23,703 --> 00:04:25,997 This is the fun part. We got a good product. 87 00:04:25,997 --> 00:04:27,707 Now we just got to tell people about it. 88 00:04:27,707 --> 00:04:29,459 That's all we got to do right now. 89 00:04:29,459 --> 00:04:31,377 All right, well, I have some pretty big media contacts, 90 00:04:31,377 --> 00:04:33,379 and I bet one of them can help land a big fish 91 00:04:33,379 --> 00:04:34,547 for the front cover... 92 00:04:34,547 --> 00:04:36,174 you know, a feminist with frisson. 93 00:04:36,174 --> 00:04:37,842 See, that's what I'm talking about, Joyce! 94 00:04:37,842 --> 00:04:39,260 - See? Good! Hustle! - Okay. 95 00:04:39,260 --> 00:04:41,053 How do you think we built this place? 96 00:04:41,137 --> 00:04:43,222 We built this place with hustle! 97 00:04:43,306 --> 00:04:45,391 Tina, come here, please. 98 00:04:45,391 --> 00:04:49,478 Me and Tina driving around, handing out "Lusty Lesbos" 99 00:04:49,562 --> 00:04:51,189 to anybody who would take it, 100 00:04:51,189 --> 00:04:53,399 and the next thing you know, people were begging for it. 101 00:04:53,483 --> 00:04:55,193 And they're gonna do that with "Minx." 102 00:04:55,193 --> 00:04:57,236 Well, I know a thing or two about our intended audience, 103 00:04:57,320 --> 00:04:58,529 and I will tell you this. 104 00:04:58,613 --> 00:04:59,989 They're motivated by fear, 105 00:04:59,989 --> 00:05:01,949 fear of someone having something they don't. 106 00:05:02,033 --> 00:05:03,576 You live someplace hoity-toity, right? 107 00:05:03,576 --> 00:05:05,369 - You're rich. - Yeah, we're comfortable. 108 00:05:05,453 --> 00:05:07,121 I'm happy for you. Good. Here's what I want you to do. 109 00:05:07,205 --> 00:05:08,623 I want you to take Bambi. 110 00:05:08,623 --> 00:05:10,333 I want you to fill your car up with magazines. 111 00:05:10,333 --> 00:05:12,376 I want you to give them away, all of them, for free. 112 00:05:12,460 --> 00:05:13,628 - Okay. - Good. Yes. Trust me. 113 00:05:13,628 --> 00:05:15,046 I have an idea where I can go. 114 00:05:15,046 --> 00:05:16,631 Good. That's what I'm talking about! 115 00:05:16,631 --> 00:05:18,424 Great! Good initiative! Good stuff! 116 00:05:18,424 --> 00:05:20,259 This is what we're gonna do! We're gonna win... 117 00:05:20,343 --> 00:05:22,220 - Okay. - As this team. 118 00:05:22,220 --> 00:05:25,431 Good! The A-team! 119 00:05:25,431 --> 00:05:27,099 What are you gonna do? 120 00:05:27,183 --> 00:05:29,560 I'm gonna catch the next flight to, uh, Tempe, Arizona, 121 00:05:29,644 --> 00:05:32,813 and I'm gonna get our magazines back on the Thrifty shelves. 122 00:05:43,866 --> 00:05:45,284 Oh, Glenn. 123 00:05:45,368 --> 00:05:46,619 - Joyce. - Hello. 124 00:05:46,619 --> 00:05:48,913 Hey. What... what are you doing here? 125 00:05:48,913 --> 00:05:50,081 I was in the neighborhood, 126 00:05:50,081 --> 00:05:51,666 and we never got that lunch, so... 127 00:05:51,666 --> 00:05:54,961 No. I know. I-I left you a few messages. I just... 128 00:05:54,961 --> 00:05:56,796 I know. I'm sorry, it's been crazy. 129 00:05:56,796 --> 00:05:58,923 But, um, anyway, I got some financiers 130 00:05:58,923 --> 00:06:00,675 from that bakery we like on Burton. 131 00:06:00,675 --> 00:06:02,802 - Oh. - Figured I'd say hi. 132 00:06:02,802 --> 00:06:04,679 That's so sweet. Thank you. 133 00:06:04,679 --> 00:06:06,973 Um, you want to crack them open? 134 00:06:06,973 --> 00:06:08,641 Yes, I do. 135 00:06:08,641 --> 00:06:11,602 So, what, do you have a meeting nearby or... ? 136 00:06:11,686 --> 00:06:13,145 I do. Yeah. 137 00:06:13,229 --> 00:06:17,024 I've got to get a big splashy name for issue two. 138 00:06:17,108 --> 00:06:19,568 So... oh, Jane Fonda's, uh, publicist 139 00:06:19,652 --> 00:06:21,821 says that she might be interested, so... 140 00:06:21,821 --> 00:06:23,739 Wow. That'd be a big get. 141 00:06:23,823 --> 00:06:25,074 Yeah, it would. You know what? 142 00:06:25,074 --> 00:06:26,701 I'm getting the runaround, though. 143 00:06:26,701 --> 00:06:28,494 I don't quite have the contacts yet. 144 00:06:28,494 --> 00:06:31,497 Yeah. Well, those can take years to cultivate. 145 00:06:31,497 --> 00:06:33,624 - Who else you thinking? - Oh, God. 146 00:06:33,708 --> 00:06:36,294 No, I don't want to bore you with my tedious work dilemmas. 147 00:06:36,294 --> 00:06:38,671 Stop, please. It's my pleasure. 148 00:06:38,671 --> 00:06:40,214 Some first ideas. 149 00:06:41,799 --> 00:06:44,510 Okay. Susan Sontag, she'll say no. 150 00:06:44,510 --> 00:06:45,636 Victoria Hartnett. 151 00:06:45,720 --> 00:06:47,179 - I love her. - I know you do. 152 00:06:47,263 --> 00:06:49,849 But she only does fancy stuff... "The New Yorker." 153 00:06:49,849 --> 00:06:53,644 Hmm. 154 00:06:53,728 --> 00:06:56,022 I have an idea. 155 00:06:56,022 --> 00:06:58,316 Wendy Mah. 156 00:06:58,316 --> 00:07:00,526 - "Aphrodisia" Wendy Mah? - Yeah. 157 00:07:00,526 --> 00:07:02,278 I was supposed to interview her for Crush of the Month, 158 00:07:02,278 --> 00:07:04,322 but we just couldn't make it work by deadline. 159 00:07:04,322 --> 00:07:07,199 I don't know. Her book, it's middle-brow pablum 160 00:07:07,283 --> 00:07:09,827 posing as a treatise on sexual empowerment. 161 00:07:09,827 --> 00:07:11,454 - You read it? - No, of course not. 162 00:07:11,454 --> 00:07:13,664 "The Times" eviscerated it, though. 163 00:07:13,748 --> 00:07:14,874 - Did you? - I did. 164 00:07:14,874 --> 00:07:16,334 Well, I had to for work. 165 00:07:16,334 --> 00:07:18,336 But I don't know. 166 00:07:18,336 --> 00:07:19,920 I found it entertaining... 167 00:07:20,004 --> 00:07:22,840 And provocative. 168 00:07:24,425 --> 00:07:27,470 Just because something is popular doesn't mean it's bad. 169 00:07:29,180 --> 00:07:31,432 I mean, she did knock "Jonathan Livingston Seagull" 170 00:07:31,432 --> 00:07:32,975 off the best-seller list. 171 00:07:33,059 --> 00:07:35,895 You know, she's teaching right over at Woodbridge. 172 00:07:35,895 --> 00:07:38,356 Bet I could get you a meeting. 173 00:07:38,356 --> 00:07:41,233 Then I guess I came to the right place. 174 00:07:42,568 --> 00:07:45,529 Okay, but don't say the thing about Gestapo tactics. 175 00:07:45,613 --> 00:07:47,323 - It sets the wrong tone. - But that's what this is. 176 00:07:47,323 --> 00:07:49,492 I mean, who is Gary Breckner to decide what is decent 177 00:07:49,492 --> 00:07:51,243 for Thrifty customers? 178 00:07:51,327 --> 00:07:53,746 Vice President of Operations who has the right to do that. 179 00:07:53,746 --> 00:07:56,624 - He sells "Playboy." - Okay. 180 00:07:56,624 --> 00:07:58,918 Are you saying that soft dick 181 00:07:58,918 --> 00:08:00,920 is more offensive than a hairy bush? 182 00:08:00,920 --> 00:08:03,172 A hairy bush is not the female sex organ. 183 00:08:03,172 --> 00:08:05,132 - It's all vagina. - Okay, listen. 184 00:08:05,216 --> 00:08:07,176 You are lucky we even got a meeting, okay? 185 00:08:07,176 --> 00:08:09,303 The longer those magazines stay on that truck, 186 00:08:09,387 --> 00:08:10,930 the more fucked we are, 187 00:08:10,930 --> 00:08:13,099 so just please pull it together and make this right. 188 00:08:13,099 --> 00:08:14,433 Okay. I agree. 189 00:08:14,517 --> 00:08:16,519 Okay. 190 00:08:16,519 --> 00:08:18,145 I got this, okay? 191 00:08:18,229 --> 00:08:19,563 I will be home by happy hour. 192 00:08:19,647 --> 00:08:20,940 Okay. I'll be back to get you. 193 00:08:20,940 --> 00:08:22,400 - Great. - Have a safe flight. 194 00:08:22,400 --> 00:08:24,693 Thank you. 195 00:08:31,367 --> 00:08:32,868 Excuse me. 196 00:08:32,952 --> 00:08:36,205 And I think once Mr. Breckner hears what I have to say... 197 00:08:36,205 --> 00:08:38,040 Well, would... would you please tell him that he... 198 00:08:38,124 --> 00:08:40,000 he has to make time for me today 199 00:08:40,084 --> 00:08:41,127 'cause I'm at the airport right now. 200 00:08:41,127 --> 00:08:42,420 I'm about to board. 201 00:08:42,420 --> 00:08:44,171 I'll be there in an hour and a half. 202 00:08:44,255 --> 00:08:46,841 I think what I'm asking for is just a little face time. 203 00:08:46,841 --> 00:08:49,593 Well, then who's above the Vice President of Operations? 204 00:08:49,677 --> 00:08:52,221 I don't know who his boss is. I don't work for the company. 205 00:08:52,221 --> 00:08:53,806 Hi, Mrs. Breckner? 206 00:08:53,806 --> 00:08:55,766 Oh, good. Hey, Carol, how are you? 207 00:08:55,850 --> 00:08:58,769 Say, I was wondering, what's your home address? 208 00:08:58,853 --> 00:09:02,440 Look, I really appreciate you meeting us on such short notice. 209 00:09:02,440 --> 00:09:05,317 Well, I felt bad we couldn't make the "Lad" piece work. 210 00:09:05,401 --> 00:09:07,987 Awoogah. Hey, big fella. 211 00:09:07,987 --> 00:09:08,988 Yeah. 212 00:09:08,988 --> 00:09:10,322 Child brides, ugh. 213 00:09:10,406 --> 00:09:11,657 It's one thing to screw at 14, 214 00:09:11,657 --> 00:09:13,659 but can you imagine being married? 215 00:09:13,659 --> 00:09:15,661 - Nightmare. - It is a nightmare. 216 00:09:15,661 --> 00:09:17,413 - In Bangladesh, there's... - Uh, you know, 217 00:09:17,413 --> 00:09:19,331 Joyce really responded to "Aphorodisia," Wendy. 218 00:09:19,415 --> 00:09:22,585 Yeah. God, oh, yes. Yeah. You know what? 219 00:09:22,585 --> 00:09:26,630 You have a flare for literary erotica 220 00:09:26,714 --> 00:09:29,300 without ever devolving into the profane. 221 00:09:29,300 --> 00:09:31,677 Tell that to the eunuchs at "The Paris Review." 222 00:09:31,677 --> 00:09:33,971 Or you could. You could write a whole feature. 223 00:09:33,971 --> 00:09:35,222 That sounds fun, 224 00:09:35,306 --> 00:09:37,308 but between press and my course load... 225 00:09:37,308 --> 00:09:38,976 Uh, we'd figure out a way to make it work 226 00:09:38,976 --> 00:09:40,436 with your schedule. 227 00:09:40,436 --> 00:09:44,106 - I can come back after class. - Sure. Maybe... 228 00:09:44,190 --> 00:09:46,484 No, feminist collective meeting. 229 00:09:46,484 --> 00:09:48,027 I'm faculty advisor... 230 00:09:48,027 --> 00:09:49,695 sorry, faculty sister. 231 00:09:49,695 --> 00:09:51,864 You know, Joyce ran the feminist collective at Vassar. 232 00:09:51,864 --> 00:09:54,950 Persephone Rising had no formal leadership structure, 233 00:09:55,034 --> 00:09:58,204 but I did facilitate most of the meetings. 234 00:09:58,204 --> 00:09:59,830 Really? Come by. 235 00:09:59,914 --> 00:10:01,665 We're always on the hunt for guest speakers. 236 00:10:01,749 --> 00:10:04,376 Oh, gosh. I'm not sure I'm accomplished enough 237 00:10:04,460 --> 00:10:06,712 to, you know, warrant that honor. 238 00:10:06,712 --> 00:10:08,464 You're a successful woman in publishing. 239 00:10:08,464 --> 00:10:09,965 They'll eat you right up. 240 00:10:10,049 --> 00:10:11,675 So... so then afterwards, 241 00:10:11,759 --> 00:10:13,385 we could talk about you and "Minx"? 242 00:10:13,469 --> 00:10:15,554 - I'll see you there. - Okay. 243 00:10:15,638 --> 00:10:18,349 - Yes! - Good job. 244 00:10:18,349 --> 00:10:19,683 You did a good job. 245 00:10:19,767 --> 00:10:21,393 - Thank you. - That was awes... 246 00:10:21,477 --> 00:10:23,938 Okay, hey, have you got any plans for this afternoon? 247 00:10:23,938 --> 00:10:25,564 No. Nothing that I have to rush back for. 248 00:10:25,648 --> 00:10:27,107 What'd you have in mind? 249 00:10:27,191 --> 00:10:29,735 Okay, great. Just a little grassroots marketing. 250 00:10:29,735 --> 00:10:31,529 Lead the way. 251 00:10:36,742 --> 00:10:38,118 - Hey! - I'm sorry. 252 00:10:38,202 --> 00:10:40,829 Oh, yeah. We were just so distracted. 253 00:10:40,913 --> 00:10:42,540 What's that? 254 00:10:44,041 --> 00:10:46,919 Oh, my gosh. It's a kick. 255 00:10:46,919 --> 00:10:49,088 You've never heard of "Minx" before? 256 00:10:49,088 --> 00:10:51,507 - Everyone's talking about it. - They are? 257 00:10:51,507 --> 00:10:54,760 Yeah. Too bad it's sold out everywhere. 258 00:10:54,760 --> 00:10:57,471 - Oh. - You know what? 259 00:10:57,555 --> 00:10:59,682 Here, why don't you take my copy? 260 00:10:59,682 --> 00:11:02,101 - Becky! - It's okay, Jane. 261 00:11:02,101 --> 00:11:04,770 We've already had our fun. 262 00:11:04,770 --> 00:11:07,231 - Thanks. - Enjoy! 263 00:11:09,400 --> 00:11:11,110 Okay, um... 264 00:11:11,110 --> 00:11:13,946 Volkswagen Beetle. They're always secret freaks. 265 00:11:13,946 --> 00:11:15,656 That's what I drive. 266 00:11:17,116 --> 00:11:18,450 Thank you. 267 00:11:21,954 --> 00:11:23,247 - Hey. - Hi. 268 00:11:23,247 --> 00:11:24,331 - How's it going? - I'm good. 269 00:11:24,415 --> 00:11:26,834 - Here you go. - Um, actually, 270 00:11:26,834 --> 00:11:29,587 how about you give me one those magazines instead? 271 00:11:29,587 --> 00:11:31,839 All right. Enjoy, Bruno. 272 00:11:31,839 --> 00:11:33,090 Thank you. 273 00:11:44,018 --> 00:11:46,228 Don't tell me I missed the party. 274 00:11:46,312 --> 00:11:47,855 Oh, sorry, fresh out. 275 00:11:47,855 --> 00:11:49,732 What kind of salesman doesn't bring enough product? 276 00:11:49,732 --> 00:11:54,570 Not a salesman. I'm, uh, the photographer. 277 00:11:54,570 --> 00:11:56,572 You got a camera on you? 278 00:11:59,742 --> 00:12:02,828 All right, Brit, Cam, Brock, you're hittin' sorority row. 279 00:12:02,828 --> 00:12:04,872 And, Chet, Buck, Dingus, education. 280 00:12:04,872 --> 00:12:08,167 And if you strike out there, try cheerleading practice. 281 00:12:08,167 --> 00:12:09,585 Alternatively, 282 00:12:09,585 --> 00:12:11,962 poli-sci is flush with female majors this year. 283 00:12:12,046 --> 00:12:13,422 Wonderful. 284 00:12:13,422 --> 00:12:16,091 May as well run by history and econ as well. 285 00:12:17,217 --> 00:12:19,261 Move, maggots! Let's go! Hidey-ho! 286 00:12:19,345 --> 00:12:21,930 Don't make be bring out the spoon! 287 00:12:22,014 --> 00:12:23,891 The what? 288 00:12:23,891 --> 00:12:25,309 Once a Beta always a Beta. 289 00:12:25,309 --> 00:12:27,061 Well, the efficiency of the manpower 290 00:12:27,061 --> 00:12:28,562 you have summoned is undeniable, 291 00:12:28,646 --> 00:12:30,689 but are fraternity brothers the right... 292 00:12:30,773 --> 00:12:33,942 Pledges. They haven't earned it yet. 293 00:12:34,026 --> 00:12:36,654 Oh, I'm sorry. Are pledges the right emissaries 294 00:12:36,654 --> 00:12:38,989 to be spreading the "Minx" message? 295 00:12:39,073 --> 00:12:40,949 Listen, don't overthink it, okay? 296 00:12:41,033 --> 00:12:44,787 We are actively getting your magazine out there right now. 297 00:12:44,787 --> 00:12:46,872 Look at it. 298 00:12:46,872 --> 00:12:49,750 I mean, you don't want to end up like that guy, do you? 299 00:12:49,750 --> 00:12:52,252 Tenor? Tenor? Tenor? 300 00:12:52,336 --> 00:12:54,046 No, really. I cannot thank you enough. 301 00:12:54,046 --> 00:12:56,632 You know, we have a real chance of booking Wendy. 302 00:12:56,632 --> 00:12:57,883 And I get to talk to the women 303 00:12:57,883 --> 00:12:59,635 that I actually made "Minx" for. 304 00:12:59,635 --> 00:13:02,638 I might even come out of this with some mentees. 305 00:13:02,638 --> 00:13:03,931 There you go. 306 00:13:03,931 --> 00:13:06,058 Dingus, what are you doing? 307 00:13:06,058 --> 00:13:08,727 Come on, Dingus. Move it! 308 00:13:08,811 --> 00:13:10,729 Yeah. 309 00:13:12,398 --> 00:13:15,651 I did not expect her to talk about her dead husband that way. 310 00:13:16,902 --> 00:13:18,779 We're really doing a mitzvah here. 311 00:13:18,779 --> 00:13:20,614 I'm 1/18 Ashkenazi. 312 00:13:20,698 --> 00:13:22,324 How many boxes do we have left? 313 00:13:22,408 --> 00:13:24,034 - Um, just two, I think. - Okay. 314 00:13:24,118 --> 00:13:26,036 Oh, the Jurgensen's by my kid's school! 315 00:13:26,120 --> 00:13:27,830 Those PTA moms will love it. 316 00:13:36,672 --> 00:13:39,633 Yeah. 317 00:13:39,717 --> 00:13:41,218 Beautiful. 318 00:13:51,979 --> 00:13:55,941 All your friends models or just Dan and Benjy over here? 319 00:13:55,941 --> 00:13:59,778 Models, actors, escorts... 320 00:13:59,862 --> 00:14:01,780 - whatever pays the bills. - Hmm. 321 00:14:01,864 --> 00:14:04,616 We all do very different things to pay the bills. 322 00:14:04,700 --> 00:14:06,910 Well, today's your lucky day 323 00:14:06,994 --> 00:14:09,705 because you're the one about to get paid. 324 00:14:15,461 --> 00:14:16,795 Oh, wow. 325 00:14:16,879 --> 00:14:18,213 - Oh, this place. - Mm-hmm. 326 00:14:18,297 --> 00:14:20,132 God, my collective met in the basement 327 00:14:20,132 --> 00:14:23,177 of a science building reeking of formaldehyde. 328 00:14:23,177 --> 00:14:25,429 Then this piece might speak to you. 329 00:14:25,429 --> 00:14:27,055 Oh, okay. 330 00:14:28,932 --> 00:14:32,186 - That's a sheep's uterus. - Oh. 331 00:14:32,186 --> 00:14:34,688 "Mary Had a Little Hysterectomy." 332 00:14:34,772 --> 00:14:36,523 You know, it's just... it's amazing 333 00:14:36,607 --> 00:14:38,901 what women can create when they have the resources, you know? 334 00:14:38,901 --> 00:14:40,152 I mean, look at this. 335 00:14:40,152 --> 00:14:43,363 This... even the quotidian is so beautiful. 336 00:14:43,447 --> 00:14:45,574 Such depth of color here. 337 00:14:45,574 --> 00:14:49,036 Those are menstrual drippings. 338 00:14:49,036 --> 00:14:52,080 Sisters, good afternoon. 339 00:14:52,164 --> 00:14:55,292 As you know, we have a very special guest today. 340 00:14:55,292 --> 00:14:57,586 I see some of you have formed a relationship 341 00:14:57,586 --> 00:14:59,755 with her material already. 342 00:14:59,755 --> 00:15:05,755 How about a warm Sisters of Solidarity welcome for Joyce Prigger? 343 00:15:11,934 --> 00:15:14,394 Do I... um, do I... uh, do I stand here or... 344 00:15:14,478 --> 00:15:16,104 There are no hierarchies here. 345 00:15:16,188 --> 00:15:19,441 All right. Should I just absorb in? 346 00:15:19,525 --> 00:15:23,654 - Just tuck right in there. - I'm just... yeah. All right. 347 00:15:23,654 --> 00:15:26,490 So all right. 348 00:15:26,490 --> 00:15:31,161 Okay. 349 00:15:31,245 --> 00:15:33,997 The one time I decide to wear a skirt. 350 00:15:35,624 --> 00:15:37,125 Looks like you're nice and comfy. 351 00:15:37,209 --> 00:15:38,377 Yes. 352 00:15:38,377 --> 00:15:40,212 So I've got a few errands to run. 353 00:15:40,212 --> 00:15:42,422 - You're gonna get along great. - Uh, you... you're not staying? 354 00:15:42,506 --> 00:15:45,175 Oh, I'm yesterday's news, right, ladies? 355 00:15:45,259 --> 00:15:47,344 Ciao! 356 00:15:47,344 --> 00:15:50,055 - Hi. - I have a contribution. 357 00:15:50,055 --> 00:15:52,349 This penis is flaccid. 358 00:15:52,349 --> 00:15:54,852 I resent the implication that women are too meek 359 00:15:54,852 --> 00:15:57,354 - to confront an erect phallus. - Mm-hmm. 360 00:15:57,354 --> 00:15:59,481 Diving right in, I see. All right. 361 00:15:59,565 --> 00:16:02,526 Um, does anybody else feel that way? 362 00:16:07,406 --> 00:16:09,241 There's a taco casserole in the freezer, 363 00:16:09,241 --> 00:16:11,076 so just pop it in the oven. 364 00:16:11,076 --> 00:16:13,328 Yeah. I'll be home in a jiff. 365 00:16:13,412 --> 00:16:14,997 350. 366 00:16:14,997 --> 00:16:16,832 45 minutes. 367 00:16:16,832 --> 00:16:18,458 Keep the foil on. 368 00:16:18,542 --> 00:16:20,586 No, not to eat it. Take it off for that. 369 00:16:20,586 --> 00:16:22,421 Love you. 370 00:16:24,548 --> 00:16:26,049 I like to bring mine to room temp 371 00:16:26,133 --> 00:16:27,426 before I pop it in the oven. 372 00:16:27,426 --> 00:16:29,136 Well, obviously, if he had the time. 373 00:16:29,136 --> 00:16:31,597 All right. 374 00:16:34,600 --> 00:16:36,768 - Thank you. - Mm-hmm. 375 00:16:40,981 --> 00:16:43,942 I mean, who knew it was illegal to hand out pornography 376 00:16:44,026 --> 00:16:45,652 within 1,000 feet of a school? 377 00:16:45,736 --> 00:16:48,155 Now that I say it out loud, it does make a lot of sense. 378 00:16:48,155 --> 00:16:51,074 Officer McNeal said it was a new ordinance, 379 00:16:51,158 --> 00:16:53,118 and we're the first women to violate it. 380 00:16:53,118 --> 00:16:55,787 Oh, my God. 381 00:16:55,871 --> 00:16:57,956 You're so nice and normal. 382 00:16:58,040 --> 00:17:00,083 It's your community and all those snooty moms 383 00:17:00,167 --> 00:17:01,919 almost saw you get cuffed. 384 00:17:01,919 --> 00:17:03,921 Jesus! 385 00:17:03,921 --> 00:17:05,756 It's... it's fine. 386 00:17:05,756 --> 00:17:07,341 Where are you gonna get groceries? 387 00:17:07,341 --> 00:17:08,800 I mean, that assistant manager 388 00:17:08,884 --> 00:17:10,802 seemed very serious about your lifetime ban. 389 00:17:10,886 --> 00:17:13,472 Yeah. So I'll... I'll shop someplace else. 390 00:17:13,472 --> 00:17:16,224 Why are you being so cool about this? 391 00:17:17,559 --> 00:17:20,354 Honestly, I-I can't even remember 392 00:17:20,354 --> 00:17:23,440 the last time that I got in trouble. 393 00:17:23,440 --> 00:17:26,443 And it felt kind of good. 394 00:17:34,326 --> 00:17:36,703 I receive your contribution, Sabrina, 395 00:17:36,787 --> 00:17:38,288 but one of the goals of "Minx" 396 00:17:38,372 --> 00:17:40,290 is to reveal the oppressive nature 397 00:17:40,374 --> 00:17:42,542 of all traditional relationships. 398 00:17:42,626 --> 00:17:44,169 So now my lesbian relationship 399 00:17:44,169 --> 00:17:46,004 can't be traditional or oppressive? 400 00:17:46,088 --> 00:17:47,631 Do you want it to be? 401 00:17:47,631 --> 00:17:49,675 Where are the stories about working-class women? 402 00:17:49,675 --> 00:17:51,176 Or women who aren't white? 403 00:17:51,176 --> 00:17:53,845 Or forced sterilization of indigenous communities? 404 00:17:53,929 --> 00:17:55,305 Good ideas, all, 405 00:17:55,389 --> 00:17:58,183 but we can only have so many articles per issue 406 00:17:58,183 --> 00:18:00,018 based on the ads that we can sell. 407 00:18:00,102 --> 00:18:03,563 So the monsters of Madison Avenue dictate your content? 408 00:18:03,647 --> 00:18:05,983 Oh, God. I wish it was Madison Avenue. 409 00:18:05,983 --> 00:18:07,693 It's more like, uh, Ventura Boulevard. 410 00:18:07,693 --> 00:18:10,862 Clearly, profits are more important to you than liberation. 411 00:18:10,946 --> 00:18:12,948 I understand that this magazine 412 00:18:12,948 --> 00:18:14,533 can't please everyone, 413 00:18:14,533 --> 00:18:18,161 but we are bringing attention to important issues, 414 00:18:18,245 --> 00:18:20,580 issues that you have raised many times... 415 00:18:20,664 --> 00:18:23,750 clitoridectomy in Upper Volta, marital rape. 416 00:18:23,834 --> 00:18:27,504 That had promise, but you stopped way short. 417 00:18:27,504 --> 00:18:30,007 All marriage is rape. 418 00:18:30,007 --> 00:18:33,135 Come on. That gets a weird silent clap? 419 00:18:33,135 --> 00:18:36,430 Yes, marriage is problematic. It is. 420 00:18:36,430 --> 00:18:38,348 But don't you think that we should refrain 421 00:18:38,432 --> 00:18:40,767 from just calling everybody's dad a rapist? 422 00:18:40,851 --> 00:18:43,562 I only have one mother, and her name is Gaia. 423 00:18:43,562 --> 00:18:45,814 Oh, g... good for you, Linda. That's super. 424 00:18:45,814 --> 00:18:47,232 Good for all of you. 425 00:18:47,232 --> 00:18:49,401 It's... it's wonderful that you get to sit here 426 00:18:49,401 --> 00:18:51,987 in your little circle with your menstrual blood 427 00:18:51,987 --> 00:18:55,073 smeared all over the walls of your free housing, 428 00:18:55,157 --> 00:18:57,951 arguing semantics that have nothing to do with life 429 00:18:58,035 --> 00:18:59,327 outside of this building. 430 00:18:59,411 --> 00:19:01,329 - Sellout. - Child! 431 00:19:01,413 --> 00:19:03,373 Attention, passengers... 432 00:19:03,457 --> 00:19:07,419 the inbound flight number 37 from Phoenix is delayed 433 00:19:07,419 --> 00:19:08,879 due to mechanical issues. 434 00:19:22,184 --> 00:19:23,602 Maker's neat. 435 00:19:38,492 --> 00:19:40,118 So you've just been sitting here all day? 436 00:19:40,202 --> 00:19:41,620 Yep. 437 00:19:41,620 --> 00:19:44,206 Going to the airport without a meeting is so you. 438 00:19:44,206 --> 00:19:46,374 I thought he'd fold eventually. 439 00:19:46,458 --> 00:19:48,502 So no cactus keychains? 440 00:19:48,502 --> 00:19:50,337 You see all the implications. 441 00:19:50,337 --> 00:19:52,631 - Mm-hmm. - I don't know. 442 00:19:52,631 --> 00:19:56,760 When I was a kid, there was this boy named Jimmy McGurgin. 443 00:19:56,760 --> 00:20:00,263 And he opened up a lemonade stand. 444 00:20:00,347 --> 00:20:02,641 It's good business. 445 00:20:02,641 --> 00:20:04,851 And the punk wouldn't let me in on it. 446 00:20:04,935 --> 00:20:06,144 So you know what I did? 447 00:20:06,228 --> 00:20:08,814 I opened up my own but with a twist. 448 00:20:08,814 --> 00:20:12,025 I added bourbon to it... hit of the neighborhood. 449 00:20:12,109 --> 00:20:16,196 Moms, dads, older kids, everybody loved it. 450 00:20:16,196 --> 00:20:18,615 I was their king. 451 00:20:18,615 --> 00:20:20,659 I put Jimmy out of business. 452 00:20:20,659 --> 00:20:23,870 One of the happiest days of my life. 453 00:20:23,954 --> 00:20:25,622 That's super sad. 454 00:20:25,622 --> 00:20:29,626 There's always an angle. I don't know what is going on. 455 00:20:31,753 --> 00:20:34,589 So, look, if you want to tell me I told you so, 456 00:20:34,673 --> 00:20:36,216 now would be the time. 457 00:20:36,216 --> 00:20:38,260 The magazine's an albatross. 458 00:20:38,260 --> 00:20:40,262 Y-you were right. 459 00:20:42,264 --> 00:20:44,057 I'm not gonna do that. 460 00:20:45,684 --> 00:20:47,018 You're pathetic. 461 00:20:47,102 --> 00:20:50,188 And I don't kick a man when he's down. 462 00:20:50,272 --> 00:20:52,107 Anyway, we've been here before. 463 00:20:52,107 --> 00:20:54,526 Now you get resourceful, creative. 464 00:20:54,526 --> 00:20:56,194 Yeah. 465 00:20:56,278 --> 00:20:59,406 You'll figure out how to add some bourbon to the lemonade. 466 00:20:59,406 --> 00:21:00,949 Can we get out of here? 467 00:21:00,949 --> 00:21:02,742 There's a bird that's been trapped in the ceiling 468 00:21:02,826 --> 00:21:05,370 for the last two hours, and it's really bumming me out. 469 00:21:09,666 --> 00:21:11,418 We got to make a pit stop. 470 00:21:11,418 --> 00:21:13,170 Joyce is moving magazines at Woodbridge. 471 00:21:13,170 --> 00:21:14,838 I got a bunch of boxes in the trunk. 472 00:21:14,838 --> 00:21:16,965 Broke college kids? Perfect. 473 00:21:16,965 --> 00:21:18,592 Yep. 474 00:21:18,592 --> 00:21:20,719 Shit. 475 00:21:28,977 --> 00:21:30,437 - Fantastic. You're here. - Hi. 476 00:21:30,437 --> 00:21:32,522 - Ready to go? - Yeah. Why? What's going on? 477 00:21:32,606 --> 00:21:34,232 Um, the pledges did a great job, 478 00:21:34,316 --> 00:21:35,609 but in their zeal to impress, 479 00:21:35,609 --> 00:21:37,319 they made a pit stop at Bible study 480 00:21:37,319 --> 00:21:39,154 and may have left some magazines behind. 481 00:21:39,154 --> 00:21:40,614 That led to a protest, 482 00:21:40,614 --> 00:21:41,990 which brought up the Gay Liberation Front, 483 00:21:41,990 --> 00:21:43,825 who, by the way, love your magazine. 484 00:21:43,909 --> 00:21:46,036 - Oh! - Um, and that's Dean Oliver. 485 00:21:46,036 --> 00:21:49,497 He's trying to explain the university's stance on free speech... 486 00:21:49,581 --> 00:21:51,082 - Oh, all right. - Which obviously 487 00:21:51,166 --> 00:21:53,585 got the attention of the Civil Liberty Association. 488 00:21:53,585 --> 00:21:56,588 Tell me it went better inside. Is Wendy in? 489 00:21:56,588 --> 00:21:58,507 God, Wendy. 490 00:21:58,507 --> 00:21:59,758 - What? - Wendy. 491 00:21:59,758 --> 00:22:02,344 Hey! Wendy! Wendy! 492 00:22:04,012 --> 00:22:06,389 How'd it go? They're something, aren't they? 493 00:22:06,473 --> 00:22:09,935 Those girls were terrifying, but you knew that, didn't you? 494 00:22:09,935 --> 00:22:12,395 Welcome to being a feminist in the public's eye. 495 00:22:12,479 --> 00:22:13,730 Tricky, huh? 496 00:22:13,730 --> 00:22:15,774 Yeah, apparently so. But okay, fine. 497 00:22:15,774 --> 00:22:18,485 That can be the angle for the piece you do for "Minx." 498 00:22:18,485 --> 00:22:20,195 Oh, I'd love to, but I forgot 499 00:22:20,195 --> 00:22:22,280 I have a noncompete clause in my deal with "Harper's." 500 00:22:22,364 --> 00:22:25,283 And you're just remembering that now? 501 00:22:25,367 --> 00:22:27,577 - That's very convenient. - Not cool, Wendy. 502 00:22:27,661 --> 00:22:29,287 Well, you're welcome to call my lawyer, 503 00:22:29,371 --> 00:22:30,747 see if we can get a carve-out. 504 00:22:30,747 --> 00:22:32,707 He's currently in Positano convalescing, 505 00:22:32,791 --> 00:22:34,292 so it might take a little while. 506 00:22:34,376 --> 00:22:35,835 Good luck, sister. 507 00:22:35,919 --> 00:22:39,047 I'm rooting for you. 508 00:22:40,507 --> 00:22:42,467 I never read your book, by the way! 509 00:22:46,513 --> 00:22:48,848 - Oh, my God! - Jesus Christ. 510 00:22:49,975 --> 00:22:52,143 I really thought that they would like me. 511 00:22:54,354 --> 00:22:56,314 College. 512 00:22:58,775 --> 00:23:01,945 Oh, my gosh, we're gonna be early for that party. 513 00:23:01,945 --> 00:23:03,488 Well, in there, they're so fast. 514 00:23:03,488 --> 00:23:05,699 Remind me to always get arrested in Pasadena. 515 00:23:05,699 --> 00:23:07,492 Tell me where you're going again? 516 00:23:07,492 --> 00:23:10,328 Oh, you're coming with. Yeah. 517 00:23:10,412 --> 00:23:13,832 Elliot Gould's stunt double is blowin' it out in the Canyon. 518 00:23:13,832 --> 00:23:15,667 Hell's Angels are running security, 519 00:23:15,667 --> 00:23:19,296 but I used to bang their road captain, so we'll get in. 520 00:23:19,376 --> 00:23:20,627 LJ. 521 00:23:20,627 --> 00:23:22,587 Did you give those pigs the what-for? 522 00:23:22,587 --> 00:23:25,423 You know we did. 523 00:23:25,507 --> 00:23:27,258 Oh, Shelly, this is Long John. 524 00:23:27,342 --> 00:23:29,094 Oh, hello. Okay. 525 00:23:29,094 --> 00:23:31,179 Yeah. 526 00:23:31,179 --> 00:23:32,639 Someone likes patchouli. 527 00:23:32,639 --> 00:23:34,683 - Okay. - Yeah. 528 00:23:34,683 --> 00:23:35,934 Let's go. 529 00:23:35,934 --> 00:23:38,228 Fire that shit up. 530 00:23:38,228 --> 00:23:39,813 I know his eyes are totally saucered, 531 00:23:39,813 --> 00:23:42,107 but he's an above-average stoned driver. 532 00:23:42,107 --> 00:23:44,526 Also, Mulholland is only, like, 19 miles away, 533 00:23:44,526 --> 00:23:46,319 so we'll get there. 534 00:23:46,403 --> 00:23:49,072 I should, uh, probably get home. 535 00:23:49,072 --> 00:23:51,699 What? No! Bread's ex-drummer is gonna play, 536 00:23:51,783 --> 00:23:54,160 and I heard he got kicked out 'cause he rocked too hard. 537 00:23:54,244 --> 00:23:56,246 - Oh, I do... - I do love Bread. 538 00:23:56,246 --> 00:23:58,957 It's just we just moved Milly out of her crib this week, 539 00:23:58,957 --> 00:24:00,959 and I promised her I'd do a monster check 540 00:24:00,959 --> 00:24:02,794 under her bed tonight, which is silly, 541 00:24:02,794 --> 00:24:06,381 'cause everyone knows monsters live in the closet. 542 00:24:06,381 --> 00:24:08,383 We'll give you a ride to your car. 543 00:24:08,383 --> 00:24:10,885 Oh, I... uh, I could use the walk. 544 00:24:10,969 --> 00:24:12,137 I think so. 545 00:24:15,849 --> 00:24:18,643 - Hey, um... - Yeah. 546 00:24:18,643 --> 00:24:20,520 Use a can of Aqua Net. 547 00:24:20,520 --> 00:24:22,814 Tell her it's monster spray. 548 00:24:22,814 --> 00:24:26,151 That's what my mom used to do for me. 549 00:24:26,151 --> 00:24:27,318 Okay. 550 00:24:31,448 --> 00:24:33,992 This magazine should have no place in the future we want! 551 00:24:33,992 --> 00:24:36,327 "Minx" will destroy our movement before we have a... 552 00:24:36,411 --> 00:24:38,496 - Excuse me. Excuse me. - Watch it! 553 00:24:38,580 --> 00:24:40,165 Here you go. 554 00:24:40,165 --> 00:24:41,666 So step right up 555 00:24:41,666 --> 00:24:44,961 and deposit this piece of feminist impostor-ism into the trash heap! 556 00:24:44,961 --> 00:24:48,047 Dong is wrong! Dong is wrong! 557 00:24:48,131 --> 00:24:50,758 Dong is wrong! Dong is wrong! 558 00:24:50,842 --> 00:24:53,011 - I'm done with this! - Dong is wrong! 559 00:24:53,011 --> 00:24:54,429 Dong is wrong! Dong is wrong! 560 00:24:54,429 --> 00:24:56,848 Throw that "Minx" crap in the trash! 561 00:24:56,848 --> 00:24:59,809 Let me hear you say it! 562 00:24:59,893 --> 00:25:01,853 Down with "Minx"! 563 00:25:01,853 --> 00:25:03,688 I don't even know why we're doing this! 564 00:25:03,688 --> 00:25:06,107 Because they're your magazines. 565 00:25:06,191 --> 00:25:08,776 Maybe just skip the ones with spit on them. 566 00:25:08,860 --> 00:25:10,153 Oh, God! 567 00:25:12,614 --> 00:25:14,491 Hey, stop right... Hey! Hey! 568 00:25:14,491 --> 00:25:16,701 - Down with "Minx"! - Fuck Reagan! 569 00:25:16,701 --> 00:25:18,536 Hard to argue with that, buddy. 570 00:25:18,620 --> 00:25:20,079 Prick. 571 00:25:20,163 --> 00:25:22,415 - Down with "Minx"! - Fuck "Minx"! 572 00:25:22,499 --> 00:25:24,209 Down with "Minx"! 573 00:25:24,209 --> 00:25:27,253 - Can you believe this shit? - Yeah, I can. 574 00:25:28,338 --> 00:25:31,216 - Let it out. - Fine. I did tell you so. 575 00:25:31,216 --> 00:25:33,510 I told you from the start this was a bad bet. 576 00:25:33,510 --> 00:25:36,471 You lost, Doug. "Minx" is a dog. 577 00:25:36,471 --> 00:25:38,473 Yeah, we don't have a lot fans right now, do we? 578 00:25:38,473 --> 00:25:39,933 I've done everything you've asked. 579 00:25:39,933 --> 00:25:42,060 I've been silent when I wanted to scream. 580 00:25:42,060 --> 00:25:44,896 I've defended you when I knew you were guilty. 581 00:25:44,896 --> 00:25:46,731 All in service of what? 582 00:25:46,731 --> 00:25:49,859 An off-brand, very expensive experiment? 583 00:25:49,943 --> 00:25:51,152 This weird legitimacy thing 584 00:25:51,236 --> 00:25:52,737 that if we don't cut our losses 585 00:25:52,737 --> 00:25:54,697 will burn our whole company to the ground. 586 00:25:54,781 --> 00:25:56,658 Down with "Minx"! 587 00:25:56,658 --> 00:25:58,910 And fuck you for making me have to say all this stuff. 588 00:25:58,910 --> 00:26:02,413 I'm the drunkest person at the Christmas party. 589 00:26:02,497 --> 00:26:04,290 I'm Good Time Tina! 590 00:26:04,374 --> 00:26:05,959 Hey, girl. 591 00:26:05,959 --> 00:26:09,504 Not you. Eh, keep riding, Junior. 592 00:26:09,504 --> 00:26:11,839 Down with "Minx"! 593 00:26:14,259 --> 00:26:15,552 Ugh. 594 00:26:15,552 --> 00:26:18,263 All right, who throws a hardback Bible? 595 00:26:18,263 --> 00:26:20,598 - Is it still bleeding? - Yes, yes. 596 00:26:20,682 --> 00:26:23,226 I'm so s... I... I... I feel responsible. 597 00:26:23,226 --> 00:26:26,354 Am I... am I... am I responsible? 598 00:26:26,354 --> 00:26:28,773 Are you talking legally or morally? 599 00:26:28,773 --> 00:26:30,400 I don't know. Both, I guess. 600 00:26:30,400 --> 00:26:32,485 Maybe we could ask Wendy's lawyer. 601 00:26:33,945 --> 00:26:36,447 Just tell me that this is all gonna blow over. 602 00:26:36,531 --> 00:26:37,865 It'll be fine, okay? 603 00:26:37,949 --> 00:26:39,492 I know it seems like the end of the world, 604 00:26:39,576 --> 00:26:41,995 a bunch of college kids yelling at each other, 605 00:26:41,995 --> 00:26:43,955 but it happens every day. 606 00:26:43,955 --> 00:26:46,958 Yeah, bonfire! 607 00:27:14,000 --> 00:27:19,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 44701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.