All language subtitles for Midsomer Murders S21E01 The Point of Balance

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,720 --> 00:00:03,960 [bombastic jazz music] 2 00:01:13,320 --> 00:01:14,200 Does it take you back? 3 00:01:14,200 --> 00:01:15,600 Stop me before I join 'em. 4 00:01:17,960 --> 00:01:19,800 What do you think, son? 5 00:01:19,800 --> 00:01:21,440 Do you reckon I've still got the moves? 6 00:02:01,000 --> 00:02:04,920 [audience cheers and applauds] 7 00:02:34,480 --> 00:02:36,440 Sorry, my bonmachet was all over the place. 8 00:02:36,440 --> 00:02:37,760 [chuckles] Oh, don't worry. 9 00:02:37,760 --> 00:02:38,800 I'm sorry. 10 00:02:38,800 --> 00:02:40,320 I don't think anyone noticed. 11 00:02:42,360 --> 00:02:43,640 You were great out there. 12 00:02:44,880 --> 00:02:46,440 Lying cow. 13 00:02:46,440 --> 00:02:48,200 Always a pleasure. 14 00:02:48,200 --> 00:02:51,800 I just wanted to say, break a leg. 15 00:02:51,800 --> 00:02:52,640 In a good way. 16 00:02:53,760 --> 00:02:55,800 Thank you, that's kind. 17 00:02:55,800 --> 00:02:57,680 Hey, water under the bridge. 18 00:02:59,480 --> 00:03:00,320 Ray. 19 00:03:07,520 --> 00:03:09,000 Ladies and gentlemen, 20 00:03:09,000 --> 00:03:12,960 welcome to this wonderful competition, which the 21 00:03:12,960 --> 00:03:17,480 Wilder Biorobotics Institute is immensely proud to sponsor. 22 00:03:18,440 --> 00:03:20,760 The Institute is very dear to us. 23 00:03:20,760 --> 00:03:23,600 The promise of mended lives. 24 00:03:24,640 --> 00:03:28,760 Surely, that is something truly worth celebrating. 25 00:03:28,760 --> 00:03:31,760 [audience applauds] 26 00:03:34,360 --> 00:03:37,520 For the next four evenings, the best dancers will go 27 00:03:37,520 --> 00:03:42,160 toe to toe and I am delighted to say that at the end, 28 00:03:42,160 --> 00:03:45,440 the trophy for the winning couple will be presented 29 00:03:45,440 --> 00:03:47,960 by Andrew's daughter, Heather. 30 00:03:47,960 --> 00:03:50,960 [audience applauds] 31 00:03:52,440 --> 00:03:57,280 Now please join me in welcoming back our dedicated, 32 00:03:57,280 --> 00:04:01,200 our deft, our delightful dancers. 33 00:04:01,200 --> 00:04:05,000 -[audience cheers and applauds] -[dramatic orchestral music] 34 00:04:05,000 --> 00:04:07,120 Well, someone has been reading her thesaurus. 35 00:04:07,120 --> 00:04:08,560 Oh, I thought she did okay. 36 00:04:08,560 --> 00:04:10,560 Oh, you're much nicer than me. 37 00:04:10,560 --> 00:04:15,560 -Well, don't know about that. -[Heather chuckles] 38 00:04:19,240 --> 00:04:20,080 May I? 39 00:04:21,000 --> 00:04:22,320 Charmer. 40 00:04:22,320 --> 00:04:24,000 It's just as well one of us is. 41 00:04:30,880 --> 00:04:31,720 I'm done. 42 00:04:33,040 --> 00:04:34,200 Already? 43 00:04:34,200 --> 00:04:36,960 I've shown my face, proved I'm a good sport. 44 00:04:36,960 --> 00:04:38,600 Isn't that enough? 45 00:04:38,600 --> 00:04:40,360 [smooth jazz music] 46 00:04:40,360 --> 00:04:42,560 There'll be other competitions, Rosie. 47 00:04:47,040 --> 00:04:47,880 Rosie. 48 00:05:02,720 --> 00:05:04,840 What did you think, Dad? 49 00:05:04,840 --> 00:05:06,840 I think you worked very hard. 50 00:05:07,720 --> 00:05:08,680 Did you enjoy it? 51 00:05:10,120 --> 00:05:10,960 I'm tired. 52 00:05:11,800 --> 00:05:13,440 I'd like to go home. 53 00:05:23,440 --> 00:05:25,560 Patience, okay? 54 00:05:25,560 --> 00:05:27,680 You were wonderful, come here. 55 00:05:27,680 --> 00:05:32,680 -[thunder rumbles and claps] -[lively tango music] 56 00:05:34,920 --> 00:05:37,240 [cat meows] 57 00:05:42,200 --> 00:05:45,120 [ominous orchestral music] 58 00:05:45,120 --> 00:05:46,360 [cat meows] 59 00:05:46,360 --> 00:05:49,040 [thunder claps] 60 00:05:54,520 --> 00:05:55,920 [cat meows] 61 00:05:55,920 --> 00:05:59,600 [sinister orchestral music] 62 00:06:51,360 --> 00:06:55,880 Rosa Corrigan, 37, lived alone, freelance journalist. 63 00:06:55,880 --> 00:06:57,040 -Who found her? -A neighbor. 64 00:06:57,040 --> 00:06:59,080 When she didn't answer the door, he went round the side. 65 00:06:59,080 --> 00:07:01,720 -Glass was smashed. -So, a burglary gone wrong? 66 00:07:01,720 --> 00:07:03,960 Maybe, she's still got all her jewelry, 67 00:07:03,960 --> 00:07:07,680 and the laptop and the TV is still here and all her awards. 68 00:07:07,680 --> 00:07:09,680 -For what, journalism? -Pasodoble. 69 00:07:13,040 --> 00:07:14,280 I saw her last night. 70 00:07:14,280 --> 00:07:18,880 She was at the opening gala for some ballroom dance contest. 71 00:07:18,880 --> 00:07:21,800 She wasn't competing, I wonder why. 72 00:07:21,800 --> 00:07:24,120 Didn't think glitz and glamor were your thing, sir. 73 00:07:25,520 --> 00:07:26,680 They're not. 74 00:07:28,840 --> 00:07:30,000 -Okay? -Yeah. 75 00:07:31,760 --> 00:07:34,880 -Lace? -Dew, good for ballgowns. 76 00:07:35,720 --> 00:07:37,280 [John] Hm, you're the expert. 77 00:07:38,400 --> 00:07:41,280 Of course, I've got several hanging in my wardrobe. 78 00:07:41,280 --> 00:07:42,480 Really? 79 00:07:42,480 --> 00:07:44,880 I ran them up myself, nothing I like better. 80 00:07:44,880 --> 00:07:48,080 You know, in between cooking, cleaning and 81 00:07:48,080 --> 00:07:50,280 conforming to gender stereotypes. 82 00:07:50,280 --> 00:07:51,120 Sorry. 83 00:07:52,320 --> 00:07:54,840 -And that's what killed her? -Looks like it. 84 00:07:54,840 --> 00:07:56,840 I'll know more when I get back to the lab. 85 00:07:56,840 --> 00:07:59,160 She put up quite a fight, anything under her fingernails? 86 00:07:59,160 --> 00:08:01,040 You mean some nice DNA traces? 87 00:08:01,040 --> 00:08:02,520 A man can hope. 88 00:08:02,520 --> 00:08:03,960 When I get back to the lab. 89 00:08:05,800 --> 00:08:07,120 -Thanks. -Sir. 90 00:08:07,120 --> 00:08:10,440 [dark orchestral music] 91 00:08:20,080 --> 00:08:22,240 How about the time of death? 92 00:08:22,240 --> 00:08:24,480 I'd say not earlier than 11 last night, 93 00:08:24,480 --> 00:08:26,520 and not later than three this morning. 94 00:08:26,520 --> 00:08:27,440 I'll know when I get back-- 95 00:08:27,440 --> 00:08:29,520 When you get back to the lab, I know. 96 00:08:29,520 --> 00:08:31,120 Which do you want? 97 00:08:31,120 --> 00:08:33,960 You can have it quick, or you can have it right. 98 00:08:33,960 --> 00:08:35,040 How about both? 99 00:08:39,480 --> 00:08:43,240 [suspenseful orchestral music] 100 00:08:43,240 --> 00:08:44,400 It wasn't a break-in. 101 00:08:47,080 --> 00:08:48,400 See where the cat came in? 102 00:08:50,800 --> 00:08:53,520 It rained last night and the lawn's been freshly mowed. 103 00:09:09,520 --> 00:09:10,840 No footprints. 104 00:09:12,840 --> 00:09:14,080 And the other doors and windows? 105 00:09:14,080 --> 00:09:15,440 No sign of forced entry. 106 00:09:15,440 --> 00:09:18,200 I'd say whoever it was came in through the front door. 107 00:09:18,200 --> 00:09:20,360 So, they either had keys or they were let in. 108 00:09:20,360 --> 00:09:22,240 Afterwards, they broke the glass 109 00:09:22,240 --> 00:09:23,640 and tried to fake a burglary. 110 00:09:23,640 --> 00:09:25,280 Whichever way, Rosa Corrigan 111 00:09:25,280 --> 00:09:27,120 almost certainly knew her killer. 112 00:09:28,600 --> 00:09:30,320 Where are we on next of kin? 113 00:09:30,320 --> 00:09:32,280 Her brother, Corporal Duncan Corrigan. 114 00:09:32,280 --> 00:09:33,600 -He's been informed? -Yeah. 115 00:09:33,600 --> 00:09:34,640 Let's talk to him. 116 00:09:36,200 --> 00:09:37,280 And take a look at her laptop. 117 00:09:37,280 --> 00:09:39,080 Find out what story she was working on. 118 00:09:39,080 --> 00:09:41,320 See if she opened any cans of worms. 119 00:09:41,320 --> 00:09:43,880 Or just quick-stepped on someone's toes? 120 00:09:43,880 --> 00:09:46,280 -Very droll, Winter. -Thank you, sir. 121 00:09:46,280 --> 00:09:48,560 Try not to make it habit. 122 00:09:54,040 --> 00:09:57,440 It was Rosa that saved my life. [chuckles] 123 00:10:01,200 --> 00:10:02,320 I was in Afghanistan. 124 00:10:04,480 --> 00:10:07,200 Op. Herrick, three tours. 125 00:10:07,200 --> 00:10:08,920 Well, nearly. [chuckles] 126 00:10:08,920 --> 00:10:10,840 Five more days and I'd have done it. 127 00:10:10,840 --> 00:10:14,480 So close. [chuckles] 128 00:10:14,480 --> 00:10:15,840 -What happened? -An IED. 129 00:10:18,080 --> 00:10:20,800 Tore the transport vehicle apart, killed two guys. 130 00:10:20,800 --> 00:10:23,760 They were gone, [snaps fingers] like that. 131 00:10:23,760 --> 00:10:26,000 And they don't come home, but I did. 132 00:10:27,360 --> 00:10:30,440 Well, most of me. [chuckles] 133 00:10:30,440 --> 00:10:32,840 I guess that makes me the lucky one, right? 134 00:10:32,840 --> 00:10:34,960 Woo. [chuckles] 135 00:10:34,960 --> 00:10:35,800 I'm sorry. 136 00:10:41,560 --> 00:10:43,640 It was Rosa that said I should come and live here. 137 00:10:43,640 --> 00:10:45,520 It's the first house we lived in when we moved over 138 00:10:45,520 --> 00:10:47,840 from Canada, I mean, I grew up in this house. 139 00:10:47,840 --> 00:10:51,600 Rosa said it was empty and, well, Mom and Dad died. 140 00:10:51,600 --> 00:10:53,200 It's like a little piece of 'em. 141 00:10:54,760 --> 00:10:57,240 Had a little money set aside, so wanna rescue it. 142 00:10:58,720 --> 00:10:59,840 "A project." 143 00:11:01,280 --> 00:11:02,840 That's what Rosa said I needed. 144 00:11:05,480 --> 00:11:06,760 [chuckles] 145 00:11:06,760 --> 00:11:09,760 My baby sister, hey, always lookin' out for me. 146 00:11:10,840 --> 00:11:12,600 Why couldn't I do the same for her? 147 00:11:18,120 --> 00:11:21,120 [moody tango music] 148 00:11:32,680 --> 00:11:34,480 -Oh, sorry. -[woman laughs] 149 00:11:34,480 --> 00:11:35,960 -Sorry. -It's okay. 150 00:11:37,440 --> 00:11:38,360 Bit rubbish today. 151 00:11:38,360 --> 00:11:40,480 Hey, you're gonna be great. 152 00:11:45,800 --> 00:11:47,440 Shall we try again? 153 00:11:47,440 --> 00:11:48,280 Yeah. 154 00:11:54,560 --> 00:11:58,640 Yeah, she left the gala early. [chuckles] 155 00:11:58,640 --> 00:12:00,960 She didn't like being a spectator. 156 00:12:00,960 --> 00:12:02,720 [John] You didn't leave with her? 157 00:12:04,480 --> 00:12:05,280 No. 158 00:12:07,000 --> 00:12:09,440 Do you know what your sister was working on at the moment? 159 00:12:09,440 --> 00:12:10,640 No, sorry. 160 00:12:12,280 --> 00:12:15,160 [John] Can you think of anyone who would want to hurt her? 161 00:12:16,920 --> 00:12:17,720 Why do you ask? 162 00:12:17,720 --> 00:12:20,840 Any arguments, disputes, feuds, anything recent? 163 00:12:20,840 --> 00:12:22,280 No, they said it was a burglary. 164 00:12:22,280 --> 00:12:23,880 Wrong time, wrong place. 165 00:12:23,880 --> 00:12:25,840 That's what they, I mean... 166 00:12:26,720 --> 00:12:29,320 -She didn't mention anything? -No! 167 00:12:29,320 --> 00:12:30,160 No, she... 168 00:12:31,720 --> 00:12:32,600 No, somethin'. 169 00:12:32,600 --> 00:12:34,920 No, a week ago, she was cycling home. 170 00:12:35,880 --> 00:12:37,760 Someone tried to run her off the road. 171 00:12:37,760 --> 00:12:40,400 -Did she see who it was? -It was night. 172 00:12:40,400 --> 00:12:42,600 The car was black or dark blue, she didn't get a good look. 173 00:12:42,600 --> 00:12:44,120 So, she didn't report it. 174 00:12:45,800 --> 00:12:47,320 But there's this other dancer. 175 00:12:48,240 --> 00:12:51,000 Like, hates the fact that Rosa always beats her. 176 00:12:52,680 --> 00:12:54,600 I mean, Rosa was convinced it was her. 177 00:12:55,440 --> 00:12:59,040 -Does she have a name? -Yeah, Tanya. 178 00:12:59,040 --> 00:13:00,120 Tanya Brzezinski. 179 00:13:02,000 --> 00:13:04,760 -Your dad was a dancer? -Yeah, competed, too. 180 00:13:04,760 --> 00:13:06,960 Regionals, we took him with us last night. 181 00:13:06,960 --> 00:13:08,920 It was all I could do to stop him joining him. 182 00:13:08,920 --> 00:13:11,400 -Your dad's here? -He's staying with us. 183 00:13:11,400 --> 00:13:13,600 He's down for a friend's diamond wedding. 184 00:13:13,600 --> 00:13:15,760 Sarah's idea that he stayed with us. 185 00:13:15,760 --> 00:13:18,560 -Turn it into a little holiday. -Oh, that's nice. 186 00:13:20,120 --> 00:13:20,920 Or not. 187 00:13:22,400 --> 00:13:23,600 One, two, three. 188 00:13:23,600 --> 00:13:24,960 Two, two, three. 189 00:13:24,960 --> 00:13:27,200 Three, two, three, four. 190 00:13:27,200 --> 00:13:29,720 Excellent, Morris! 191 00:13:29,720 --> 00:13:33,920 Back straight, posture, posture, posture! 192 00:13:33,920 --> 00:13:36,160 Of course I didn't hate her. 193 00:13:36,160 --> 00:13:38,280 I'd have to give a damn first. 194 00:13:38,280 --> 00:13:40,680 [John] You didn't resent her beating you? 195 00:13:40,680 --> 00:13:44,000 [chuckles] You make it sound like a regular occurrence. 196 00:13:44,000 --> 00:13:45,480 The last three times, it was. 197 00:13:45,480 --> 00:13:48,720 [laughs] One of those, the judges were clearly swayed 198 00:13:48,720 --> 00:13:51,360 by the amount of mascara Rosa had on. 199 00:13:51,360 --> 00:13:53,280 It's obviously a novelty in Kettering. 200 00:13:56,520 --> 00:13:59,040 Could you tell us what time you left the ballroom? 201 00:14:00,440 --> 00:14:01,280 Why? 202 00:14:02,120 --> 00:14:05,440 You don't think I had anything to do with her death, do you? 203 00:14:08,680 --> 00:14:09,520 I... 204 00:14:10,720 --> 00:14:13,600 We left sometime after 11, I suppose. 205 00:14:13,600 --> 00:14:14,440 Both of you? 206 00:14:15,360 --> 00:14:18,880 I dropped Anton at his place and went home to bed. 207 00:14:18,880 --> 00:14:20,480 Alone? 208 00:14:20,480 --> 00:14:21,320 That's right. 209 00:14:22,240 --> 00:14:26,680 Just me, a mug of cocoa and my winseer jim-jams. 210 00:14:28,240 --> 00:14:29,480 Oh, the glamor. 211 00:14:31,280 --> 00:14:32,120 And Mr. Walsh? 212 00:14:33,400 --> 00:14:34,640 You'd have to ask him. 213 00:14:35,680 --> 00:14:38,400 We're dance partners, that's all. 214 00:14:38,400 --> 00:14:41,240 Did you run Rosa Corrigan off the road a week ago? 215 00:14:42,080 --> 00:14:43,800 Oh, now you're being ridiculous! 216 00:14:45,160 --> 00:14:46,400 Of course I didn't. 217 00:14:46,400 --> 00:14:48,160 Tanya, darling, we're having a bit of trouble 218 00:14:48,160 --> 00:14:50,720 with our reverse chasse to the right, can we demo? 219 00:14:50,720 --> 00:14:52,560 Are we done here? 220 00:14:52,560 --> 00:14:53,400 For now. 221 00:14:54,640 --> 00:14:56,400 Oh, one thing. 222 00:14:56,400 --> 00:15:00,000 Do you know why Rosa Corrigan wasn't competing last night? 223 00:15:00,000 --> 00:15:01,000 She couldn't. 224 00:15:01,000 --> 00:15:02,160 No partner, no rumba. 225 00:15:03,440 --> 00:15:04,360 Them's the rules. 226 00:15:07,120 --> 00:15:10,200 I reckon it was just Alex's way to get shot of Rosa. 227 00:15:10,200 --> 00:15:12,400 And who amongst us can blame him? 228 00:15:12,400 --> 00:15:13,800 He left her? 229 00:15:13,800 --> 00:15:14,920 He was deported. 230 00:15:19,680 --> 00:15:21,280 Five minutes. 231 00:15:21,280 --> 00:15:23,720 He's tired, some other time. 232 00:15:23,720 --> 00:15:26,200 [Partner] We can come back, it's okay. 233 00:15:26,200 --> 00:15:28,720 -Five minutes, you say? -Tops. 234 00:15:28,720 --> 00:15:30,280 We've just got some papers for you to sign. 235 00:15:30,280 --> 00:15:31,440 -Andrew. -It's okay. 236 00:15:31,440 --> 00:15:32,960 I'm not an invalid. 237 00:15:32,960 --> 00:15:34,160 Yet. 238 00:15:34,160 --> 00:15:35,160 I can still... 239 00:15:36,120 --> 00:15:37,920 -Manage. -Manage, yes, thank you. 240 00:15:39,320 --> 00:15:40,520 -Wait for me. -Mm-hm. 241 00:15:43,160 --> 00:15:44,720 How are the Chinese light bulbs? 242 00:15:44,720 --> 00:15:47,720 In the bag, Ray's hoping to sign contracts within 10 days. 243 00:15:48,560 --> 00:15:51,360 You're my son's business partner, my daughter's fiance. 244 00:15:51,360 --> 00:15:55,040 You've got your feet firmly under the table, haven't you? 245 00:15:55,040 --> 00:15:56,920 I don't think about it like that, sir. 246 00:15:58,400 --> 00:16:01,800 [moody orchestral music] 247 00:16:11,680 --> 00:16:13,240 Get some rest, okay? 248 00:16:13,240 --> 00:16:14,480 Yes, miss. 249 00:16:14,480 --> 00:16:17,880 One hurdle down, three more to go. [chuckles] 250 00:16:23,160 --> 00:16:26,960 -Uh, Rach. -[melancholic orchestral music] 251 00:16:26,960 --> 00:16:28,520 What? 252 00:16:28,520 --> 00:16:31,480 I'll, uh, I'll see you tomorrow. 253 00:16:31,480 --> 00:16:32,320 Yeah. 254 00:16:40,960 --> 00:16:44,040 [lively dance music] 255 00:16:48,520 --> 00:16:49,360 Thanks. 256 00:16:50,840 --> 00:16:51,960 Where's Dad? 257 00:16:51,960 --> 00:16:53,640 He's reading to Betty. 258 00:16:58,240 --> 00:17:00,840 You could try a bit harder, you know. 259 00:17:00,840 --> 00:17:02,360 He is your dad. 260 00:17:02,360 --> 00:17:04,000 I'm being nice, aren't I? 261 00:17:04,000 --> 00:17:05,040 "Nice." 262 00:17:07,040 --> 00:17:09,400 Okay, just don't expect miracles. 263 00:17:10,920 --> 00:17:12,560 Wow, they're good, aren't they? 264 00:17:14,880 --> 00:17:17,360 Rosa Corrigan and Alexei Kovalenko. 265 00:17:17,360 --> 00:17:19,520 In any competition, the ones to beat. 266 00:17:19,520 --> 00:17:20,640 Yeah, I can believe it. 267 00:17:20,640 --> 00:17:22,240 Would've seen him last night, 268 00:17:22,240 --> 00:17:24,840 if he hadn't been arrested at Heathrow. 269 00:17:24,840 --> 00:17:26,520 What happened? 270 00:17:26,520 --> 00:17:28,360 Covalenko stepped off a plane from New York, 271 00:17:28,360 --> 00:17:30,720 was detained and sent home to Russia. 272 00:17:32,240 --> 00:17:34,360 One way of stopping him dancing. 273 00:17:34,360 --> 00:17:36,200 Killing her being another. 274 00:17:38,760 --> 00:17:42,080 So, the authorities knew when he was flying in? 275 00:17:42,080 --> 00:17:43,840 Immigration were waiting for him. 276 00:17:44,880 --> 00:17:46,120 I wonder who told them. 277 00:17:49,160 --> 00:17:52,080 [dark piano music] 278 00:18:04,440 --> 00:18:07,160 [water splashes] 279 00:18:11,200 --> 00:18:13,280 Hypertrophic cardiomyopathy. 280 00:18:15,280 --> 00:18:16,960 It's when gene abnormalities 281 00:18:16,960 --> 00:18:19,600 cause the heart muscle to become thick. 282 00:18:19,600 --> 00:18:22,880 As a result, it's vulnerable to potentially fatal rhythms. 283 00:18:24,160 --> 00:18:25,200 A heart attack? 284 00:18:26,240 --> 00:18:28,080 That's how she died, not asphyxiation? 285 00:18:28,080 --> 00:18:29,640 Not directly. 286 00:18:29,640 --> 00:18:33,120 I found traces of aspirated vomit in her trachea. 287 00:18:33,120 --> 00:18:37,600 I'd say the chew made her gag which triggered a panic attack 288 00:18:37,600 --> 00:18:40,560 which in turn caused an SCD. 289 00:18:40,560 --> 00:18:41,480 Which is? 290 00:18:42,680 --> 00:18:43,840 Sudden cardiac death. 291 00:18:45,160 --> 00:18:46,320 So literal. 292 00:18:47,800 --> 00:18:49,200 Could anyone have known that she was 293 00:18:49,200 --> 00:18:51,040 likely to have a heart attack? 294 00:18:51,040 --> 00:18:52,520 I doubt she knew herself. 295 00:18:52,520 --> 00:18:54,360 In the vast majority of SCDs, 296 00:18:54,360 --> 00:18:56,320 the first symptom is death itself. 297 00:18:57,760 --> 00:19:02,040 And so, murder or manslaughter? 298 00:19:02,040 --> 00:19:03,600 I know you like a good murder. 299 00:19:03,600 --> 00:19:05,240 I'm just not sure this is one. 300 00:19:07,680 --> 00:19:09,680 Any traces under her fingernails? 301 00:19:09,680 --> 00:19:10,520 None. 302 00:19:10,520 --> 00:19:13,000 So, apart from one half-hearted blow to her head, 303 00:19:13,000 --> 00:19:16,800 there's no bruising, no defensive wounds. 304 00:19:16,800 --> 00:19:18,680 No evidence of any sort of struggle. 305 00:19:20,560 --> 00:19:21,800 But the room was trashed, 306 00:19:21,800 --> 00:19:24,400 like she'd gone 15 rounds with someone. 307 00:19:25,520 --> 00:19:28,800 So, I'm guessing that was done after she died, 308 00:19:28,800 --> 00:19:31,320 to make it look like there'd been a fight. 309 00:19:32,800 --> 00:19:36,000 -No burglar, no fight. -[Fleur sighs] 310 00:19:36,000 --> 00:19:38,640 And probably not even the intention to kill. 311 00:19:39,960 --> 00:19:42,240 [Fleur] And yet, here she is, all the time. 312 00:19:44,160 --> 00:19:46,880 Someone made a bad mistake. 313 00:19:46,880 --> 00:19:47,840 See what we can find out about 314 00:19:47,840 --> 00:19:49,880 Rosa Corrigan being run off the road. 315 00:19:49,880 --> 00:19:52,720 Pity she didn't report it, there'd be a record somewhere. 316 00:19:52,720 --> 00:19:57,040 Even so, check CCTV for that night and see if any speeding 317 00:19:57,040 --> 00:19:59,120 tickets were issued, that sort of thing, you never know. 318 00:19:59,120 --> 00:20:00,000 Yes, sir. 319 00:20:00,000 --> 00:20:02,760 And while you're at it, get hold of immigration. 320 00:20:02,760 --> 00:20:04,880 Someone tipped them off about Alexei Kovalenko. 321 00:20:04,880 --> 00:20:07,480 There must be a record of that somewhere. 322 00:20:07,480 --> 00:20:10,480 Meanwhile, tech got into Rosa Corrigan's computer. 323 00:20:10,480 --> 00:20:13,360 This is what she was working on recently. 324 00:20:14,520 --> 00:20:18,600 "Chili eating competition, amateur speed camera success, 325 00:20:18,600 --> 00:20:20,560 "car park appeal going ahead." 326 00:20:20,560 --> 00:20:22,800 Not exactly Woodward and Bernstein. 327 00:20:24,280 --> 00:20:25,120 Nevermind. 328 00:20:26,080 --> 00:20:29,080 She was also doing a piece of Heather Wilder. 329 00:20:29,080 --> 00:20:31,640 -Andrew Wilder's daughter? -Yeah, the high street king. 330 00:20:31,640 --> 00:20:34,240 Heather Wilder was at the dance contest last night. 331 00:20:34,240 --> 00:20:36,000 The whole clan were. 332 00:20:36,000 --> 00:20:38,200 I had a look at what Andrew Wilder's 333 00:20:38,200 --> 00:20:40,320 Paradisum Group was worth last year. 334 00:20:42,240 --> 00:20:43,720 You don't make that sort of money without doing 335 00:20:43,720 --> 00:20:45,440 a few things best kept secret. 336 00:20:46,640 --> 00:20:49,160 I wonder what Rosa Corrigan dug up. 337 00:20:50,800 --> 00:20:54,240 [moody orchestral music] 338 00:20:57,160 --> 00:21:00,040 Neuro-rehabilitation, that's the goal. 339 00:21:00,040 --> 00:21:03,000 We help stroke victims, those who've lost limbs, 340 00:21:03,000 --> 00:21:05,920 or are paralyzed from birth or from an accident. 341 00:21:05,920 --> 00:21:08,320 At the moment, it's prohibitively expensive to offer this 342 00:21:08,320 --> 00:21:11,840 sort of care, but we think 3D printing will change all that. 343 00:21:13,280 --> 00:21:14,280 And that? 344 00:21:14,280 --> 00:21:16,440 We also have another branch that focuses primarily 345 00:21:16,440 --> 00:21:18,480 on the industrial uses of robotics. 346 00:21:18,480 --> 00:21:21,280 Making workers more efficient, maximizing productivity. 347 00:21:22,280 --> 00:21:24,400 Why is it behind glass? 348 00:21:24,400 --> 00:21:26,160 [Heather] It's not always a good idea to mix man 349 00:21:26,160 --> 00:21:28,360 and machine, machine usually wins. 350 00:21:29,200 --> 00:21:30,360 It's very impressive. 351 00:21:32,800 --> 00:21:36,160 One day, Inspector, robots will be doing your job, too. 352 00:21:36,160 --> 00:21:37,960 Is that a promise or a threat? 353 00:21:37,960 --> 00:21:39,760 Perhaps a bit of both. 354 00:21:39,760 --> 00:21:42,440 [ominous tones] 355 00:21:45,040 --> 00:21:47,040 [sighs] 356 00:21:50,320 --> 00:21:53,240 Rosa was plugging the competition, mostly, 357 00:21:53,240 --> 00:21:57,040 but it's an opportunity to advertise what we do here. 358 00:21:57,040 --> 00:21:59,200 You were happy she was writing it? 359 00:21:59,200 --> 00:22:00,600 Why wouldn't I be? 360 00:22:00,600 --> 00:22:02,400 [knocks] 361 00:22:02,400 --> 00:22:04,800 Oh, sorry, didn't know you were busy. 362 00:22:04,800 --> 00:22:06,920 [Heather] It's fine, this is... 363 00:22:06,920 --> 00:22:08,560 DCI Barnaby. 364 00:22:08,560 --> 00:22:09,400 The police? 365 00:22:09,400 --> 00:22:13,840 Oh, the journalist who interviewed me, she was killed. 366 00:22:13,840 --> 00:22:15,440 My god. 367 00:22:15,440 --> 00:22:16,320 [John] And you are? 368 00:22:16,320 --> 00:22:18,360 Where's my manners, Jake Hannity. 369 00:22:18,360 --> 00:22:20,560 Jake's here helping me for when we float the business 370 00:22:20,560 --> 00:22:23,080 later this year, but mostly he's my fiance. 371 00:22:25,520 --> 00:22:28,480 What were your movements on the night Rosa died? 372 00:22:28,480 --> 00:22:32,160 I was at the dance gala and then I went home with Jake. 373 00:22:32,160 --> 00:22:33,840 [John] And you were both at home all night? 374 00:22:33,840 --> 00:22:34,680 -Yes. -Yeah. 375 00:22:38,120 --> 00:22:40,840 Was Rosa just writing about you? 376 00:22:40,840 --> 00:22:41,800 All of us, really. 377 00:22:41,800 --> 00:22:44,520 I know she spoke to my father, my brother, Ray. 378 00:22:45,400 --> 00:22:46,840 Lilly, obviously. 379 00:22:47,840 --> 00:22:49,200 My step-mother. 380 00:22:50,960 --> 00:22:55,960 In fact, I saw her and Rosa butting heads at the gala. 381 00:22:56,200 --> 00:22:57,040 They argued? 382 00:22:57,040 --> 00:22:58,440 Proper little ding-dong. 383 00:22:58,440 --> 00:23:00,120 [John] What about? 384 00:23:00,120 --> 00:23:02,120 Lilly probably wanted to make it all about her. 385 00:23:02,120 --> 00:23:03,480 She usually does. 386 00:23:03,480 --> 00:23:04,960 You don't think much of her? 387 00:23:06,400 --> 00:23:08,920 I try not to think of her at all. 388 00:23:08,920 --> 00:23:11,240 [dark orchestral music] 389 00:23:11,240 --> 00:23:12,960 Thank you, Miss Wilder. 390 00:23:39,720 --> 00:23:40,560 Thanks, man. 391 00:23:44,240 --> 00:23:45,400 Mr. Corrigan. 392 00:23:47,480 --> 00:23:49,480 What are you doing here? 393 00:23:49,480 --> 00:23:53,040 Guinea piggin'. [chuckles] 394 00:23:53,040 --> 00:23:54,720 I let them try out their prototypes on me 395 00:23:54,720 --> 00:23:57,160 and I tell them where they're getting it wrong. 396 00:23:58,520 --> 00:23:59,680 Pretty soon you'll be able to strap on 397 00:23:59,680 --> 00:24:01,240 one of these exoskeleton gizmos, 398 00:24:01,240 --> 00:24:03,000 you won't be able to tell the difference. 399 00:24:04,640 --> 00:24:05,600 Inspector Barnaby? 400 00:24:07,400 --> 00:24:08,440 Rosa's stuff. 401 00:24:09,520 --> 00:24:11,640 That comes to me, right, as next of kin? 402 00:24:11,640 --> 00:24:13,160 When we've finished with it. 403 00:24:13,160 --> 00:24:15,560 I wrote her some letters, from Afghanistan. 404 00:24:16,520 --> 00:24:18,160 Photos of guys who... 405 00:24:19,840 --> 00:24:20,720 Well, you know. 406 00:24:21,920 --> 00:24:23,800 It'd be nice to have that stuff back. 407 00:24:23,800 --> 00:24:27,080 Just the paper stuff, no hard drives or memory sticks. 408 00:24:27,080 --> 00:24:28,160 No computer. 409 00:24:28,160 --> 00:24:30,320 -I'll see you get everything. -Thank you. 410 00:24:32,240 --> 00:24:34,760 [phone rings] 411 00:24:36,720 --> 00:24:38,000 Winter. 412 00:24:38,000 --> 00:24:39,720 Sir, I spoke to immigration, 413 00:24:39,720 --> 00:24:42,040 and the tip-off about Alexei Kovalenko was logged 414 00:24:42,040 --> 00:24:45,760 at 6:47 the morning he due in at Heathrow. 415 00:24:45,760 --> 00:24:48,640 It was sent through to them from the 999 switchboard. 416 00:24:48,640 --> 00:24:51,040 I've requested a recording of the call. 417 00:24:51,040 --> 00:24:52,880 -Did they get a name? -No. 418 00:24:52,880 --> 00:24:55,360 It was made from a phone box in Midsomer Mallon. 419 00:24:55,360 --> 00:24:57,760 I thought I'd ask around, see if anyone saw anything. 420 00:24:57,760 --> 00:25:00,560 They might, that early in the morning. 421 00:25:00,560 --> 00:25:02,120 You never know. 422 00:25:02,120 --> 00:25:05,560 [moody orchestral music] 423 00:25:08,200 --> 00:25:09,000 Did you manage to correct the problem 424 00:25:09,000 --> 00:25:10,840 with the sagittal joints? 425 00:25:10,840 --> 00:25:11,680 I think so. 426 00:25:11,680 --> 00:25:13,840 -And how's the interface? -I'm working on it. 427 00:25:13,840 --> 00:25:15,240 In time. 428 00:25:15,240 --> 00:25:16,600 It's important, Warren. 429 00:25:16,600 --> 00:25:18,960 I'll have it done, don't worry. 430 00:25:18,960 --> 00:25:19,920 You're a live saver. 431 00:25:24,480 --> 00:25:29,080 Forgive me, between meetings, I'm learning to walk again. 432 00:25:29,080 --> 00:25:34,080 Apparently, I have to concentrate on large steps, and um-- 433 00:25:34,480 --> 00:25:35,560 A correct heel strike. 434 00:25:35,560 --> 00:25:36,400 And that. 435 00:25:37,320 --> 00:25:40,400 Corticobasal degeneration, Inspector. 436 00:25:40,400 --> 00:25:43,280 My brain's packing in. 437 00:25:43,280 --> 00:25:46,480 A few cells at a time. 438 00:25:46,480 --> 00:25:48,000 And it doesn't end well. 439 00:25:50,320 --> 00:25:51,480 Six to eight years, they reckon, 440 00:25:51,480 --> 00:25:53,640 and I've already done three, so. 441 00:25:54,520 --> 00:25:55,520 I'm sorry. 442 00:25:55,520 --> 00:25:58,080 That's why I started the Institute. 443 00:25:58,080 --> 00:26:02,400 They can't do anything for me, but maybe someone else, 444 00:26:02,400 --> 00:26:04,480 and that's got to be worthwhile. 445 00:26:04,480 --> 00:26:06,560 Better than selling and buying schmutter. 446 00:26:07,720 --> 00:26:10,000 [John] A retail empire is a bit more than that. 447 00:26:10,000 --> 00:26:12,880 It's all about buying and selling, Inspector. 448 00:26:12,880 --> 00:26:16,160 My daughter's got to learn that, when I step down. 449 00:26:16,160 --> 00:26:18,360 Heather's taking over Paradisum? 450 00:26:18,360 --> 00:26:21,440 In a year so, maybe sooner. 451 00:26:21,440 --> 00:26:22,760 It all depends on, um... 452 00:26:23,800 --> 00:26:25,760 Did Rosa Corrigan know about this? 453 00:26:25,760 --> 00:26:28,280 Well, if she did, I didn't tell her, none of her business. 454 00:26:28,280 --> 00:26:30,000 [John] And how does your son, Ray, 455 00:26:30,000 --> 00:26:31,640 feel about his sister taking over? 456 00:26:31,640 --> 00:26:35,720 I'm sorry, Inspector, my husband has an appointment. 457 00:26:37,320 --> 00:26:38,480 Probably relieved. 458 00:26:39,840 --> 00:26:42,640 Ray's not really cut out for business. 459 00:26:42,640 --> 00:26:45,480 -And Heather is? -She understands. 460 00:26:45,480 --> 00:26:46,920 Survival of the, um... 461 00:26:48,760 --> 00:26:52,440 Darwin's natural whatsit, um, fittest. 462 00:26:52,440 --> 00:26:53,280 Yeah. 463 00:26:54,480 --> 00:26:58,440 We might have the cars, the helicopters, the yachts, 464 00:26:58,440 --> 00:27:01,840 but it's still a street fight, Inspector, always will be. 465 00:27:04,360 --> 00:27:05,200 Thank you. 466 00:27:09,120 --> 00:27:09,960 [Lilly sighs] 467 00:27:09,960 --> 00:27:12,520 Heather has always been able to get what she wants. 468 00:27:12,520 --> 00:27:14,320 "Daddy's little girl." 469 00:27:14,320 --> 00:27:15,440 You don't approve? 470 00:27:16,440 --> 00:27:18,320 Naked ambition is never attractive. 471 00:27:19,320 --> 00:27:20,480 You don't want to take over? 472 00:27:20,480 --> 00:27:23,200 I don't have the stomach. 473 00:27:23,200 --> 00:27:24,720 I'm not sure I believe that. 474 00:27:26,800 --> 00:27:29,040 How well did you know Rosa Corrigan? 475 00:27:29,040 --> 00:27:30,160 [Lilly] I didn't. 476 00:27:31,120 --> 00:27:33,280 So, what did you row about at the gala? 477 00:27:33,280 --> 00:27:34,600 [Lilly laughs] 478 00:27:34,600 --> 00:27:35,920 It wasn't a row. 479 00:27:37,240 --> 00:27:39,360 Your step-daughter, Heather, says different. 480 00:27:39,360 --> 00:27:41,360 Oh, I'm sure she does. 481 00:27:41,360 --> 00:27:42,880 Gliding the knife in, was she? 482 00:27:42,880 --> 00:27:44,920 I don't think she's your biggest fan. 483 00:27:44,920 --> 00:27:46,280 Imagine my surprise. 484 00:27:48,640 --> 00:27:51,000 [sighs] Rosa wanted to talk to Andrew again, 485 00:27:51,000 --> 00:27:52,440 about him stepping down. 486 00:27:53,520 --> 00:27:55,680 It was fairly clear she wanted to write a piece about 487 00:27:55,680 --> 00:28:00,520 the family, tensions, rivalries, cheap and obvious. 488 00:28:00,520 --> 00:28:02,600 I told her it wasn't going to happen. 489 00:28:03,760 --> 00:28:04,880 And she disagreed? 490 00:28:05,840 --> 00:28:07,680 She wasn't happy about it, but... 491 00:28:10,640 --> 00:28:13,640 I have watched this disease eat away the man I love. 492 00:28:15,960 --> 00:28:18,520 And it won't stop until it destroys him completely. 493 00:28:20,920 --> 00:28:24,000 I want what is left of his life to be as easy as possible. 494 00:28:24,920 --> 00:28:27,680 And I will do what it takes to see that it is. 495 00:28:34,040 --> 00:28:36,680 [John] What did you do after the opening gala? 496 00:28:36,680 --> 00:28:41,120 Andrew and I came home, he was tired, so I put him to bed. 497 00:28:41,120 --> 00:28:42,560 And after that? 498 00:28:42,560 --> 00:28:45,080 Curled up with a bottle of wine. 499 00:28:45,080 --> 00:28:46,480 Can anyone vouch for you? 500 00:28:48,200 --> 00:28:49,080 Inspector. 501 00:28:50,640 --> 00:28:53,600 Had I wanted to, I could simply have picked up the phone. 502 00:28:53,600 --> 00:28:56,600 Paradisum has hot and cold running lawyers whose job it is 503 00:28:56,600 --> 00:28:59,640 to deal with much bigger fish than Rosa Corrigan. 504 00:28:59,640 --> 00:29:01,640 I could've shut her down in a heartbeat. 505 00:29:03,000 --> 00:29:04,840 Why would I kill her? 506 00:29:04,840 --> 00:29:06,600 It's... 507 00:29:06,600 --> 00:29:07,520 Inelegant. 508 00:29:08,680 --> 00:29:12,080 [helicopter blades whir] 509 00:29:18,640 --> 00:29:21,960 [dark orchestral music] 510 00:29:28,440 --> 00:29:30,120 And you didn't see anyone making a call? 511 00:29:30,120 --> 00:29:31,760 [Woman] No, no. 512 00:29:31,760 --> 00:29:32,560 No, no. 513 00:29:34,080 --> 00:29:35,240 -Sorry. -Okay, thanks. 514 00:29:38,720 --> 00:29:41,400 [tires screech] 515 00:29:47,400 --> 00:29:50,320 Rosa asked me a few questions about Heather, that's all. 516 00:29:51,240 --> 00:29:53,600 Memories as kids, that sort of stuff. 517 00:29:54,600 --> 00:29:58,000 Did you know Rosa had a row with your step-mother? 518 00:29:58,000 --> 00:29:59,560 No. 519 00:29:59,560 --> 00:30:02,400 She wanted to write after rifts in the family. 520 00:30:02,400 --> 00:30:04,400 [Ray] I wouldn't know about that. 521 00:30:04,400 --> 00:30:06,960 The rifts or the fact that she wanted to write about them? 522 00:30:06,960 --> 00:30:07,800 Both. 523 00:30:09,480 --> 00:30:10,760 -There are no rifts. -Ah. 524 00:30:12,160 --> 00:30:14,120 Do you mind? I have to compete later. 525 00:30:22,000 --> 00:30:24,600 -You make it look easy. -[chuckles] Thank you. 526 00:30:24,600 --> 00:30:27,640 [chuckles] I'm guessing that's the hard part. 527 00:30:27,640 --> 00:30:29,440 [Ray] You should give it a try. 528 00:30:29,440 --> 00:30:30,560 Really? 529 00:30:30,560 --> 00:30:32,120 Never too old to start. 530 00:30:32,120 --> 00:30:35,080 Just begin with a few gentle stretches. 531 00:30:37,840 --> 00:30:38,840 [chuckles] 532 00:30:38,840 --> 00:30:40,800 That's it, then swap over. 533 00:30:44,560 --> 00:30:46,840 It helps if you know your point of balance. 534 00:30:46,840 --> 00:30:47,680 It's vital. 535 00:30:49,680 --> 00:30:51,120 Really? 536 00:30:51,120 --> 00:30:52,840 Well, unlike our center of gravity, 537 00:30:52,840 --> 00:30:55,360 which moves depending on the shape we make, 538 00:30:55,360 --> 00:30:57,600 our point of balance stays pretty much in the same place, 539 00:30:57,600 --> 00:31:00,600 but move a few inches away, 540 00:31:00,600 --> 00:31:03,480 you get the urge to step in that direction. 541 00:31:03,480 --> 00:31:05,760 To topple, can't help yourself. 542 00:31:05,760 --> 00:31:07,120 [chuckles] There it is. 543 00:31:07,120 --> 00:31:08,560 Null points, I'm afraid. 544 00:31:08,560 --> 00:31:09,400 I'll recover. 545 00:31:10,640 --> 00:31:13,000 You take dancing very seriously. 546 00:31:13,000 --> 00:31:14,160 Yes. 547 00:31:14,160 --> 00:31:16,160 More than your father does, I suspect. 548 00:31:18,440 --> 00:31:21,040 I try not to worry too much about what my father thinks. 549 00:31:23,560 --> 00:31:25,920 The call was made 100 yards from where you live. 550 00:31:25,920 --> 00:31:28,680 [chuckles] Do you honestly think I'm that petty? 551 00:31:28,680 --> 00:31:29,600 I think it was an easy solution 552 00:31:29,600 --> 00:31:31,120 to an increasingly frustrating problem, 553 00:31:31,120 --> 00:31:34,080 and I'm wondering if Rosa Corrigan maybe found out. 554 00:31:35,000 --> 00:31:37,480 -When was the call made? -Wednesday the 27th. 555 00:31:44,160 --> 00:31:47,200 I was at a dance teachers conference in Newcastle. 556 00:31:47,200 --> 00:31:48,800 You can check. 557 00:31:48,800 --> 00:31:51,520 Whoever made that call, it wasn't me. 558 00:31:51,520 --> 00:31:52,880 Tan! 559 00:31:52,880 --> 00:31:53,720 Come on. 560 00:31:54,880 --> 00:31:59,000 Now, if you'll excuse me, I have to polish my cha-cha-cha. 561 00:32:03,800 --> 00:32:05,600 Think I've got something, sir. 562 00:32:05,600 --> 00:32:07,840 There were two separate complaints of dangerous driving 563 00:32:07,840 --> 00:32:10,120 the night that Rosa Corrigan was run off the road. 564 00:32:10,120 --> 00:32:11,960 They were logged, but never followed up. 565 00:32:11,960 --> 00:32:13,640 [John] Any details? 566 00:32:13,640 --> 00:32:17,400 A black hatchback, possibly a VW and a partial plate. 567 00:32:17,400 --> 00:32:21,280 An S or a 5 and an A. 568 00:32:21,280 --> 00:32:23,640 Get onto DVLA, see what you can dig up. 569 00:32:26,600 --> 00:32:27,440 Hi. 570 00:32:34,200 --> 00:32:35,040 Rach? 571 00:32:36,600 --> 00:32:37,960 What's happened? 572 00:32:37,960 --> 00:32:39,840 [suspenseful music] 573 00:32:39,840 --> 00:32:41,840 Someone put this through my letterbox. 574 00:32:49,840 --> 00:32:51,400 They've hacked my accounts. 575 00:32:54,120 --> 00:32:57,400 These get a bit more personal. 576 00:33:01,120 --> 00:33:02,760 They came with this. 577 00:33:13,160 --> 00:33:14,720 What am I gonna do? 578 00:33:17,680 --> 00:33:18,800 Haven't you got a home to go to? 579 00:33:18,800 --> 00:33:20,520 DVLA have come back. 580 00:33:20,520 --> 00:33:23,680 Three vehicles in the Midsomer area match the details. 581 00:33:23,680 --> 00:33:26,440 One belonging to this guy, Warren Cunningham. 582 00:33:27,760 --> 00:33:29,360 Oh, I saw him. 583 00:33:29,360 --> 00:33:32,840 He works at the Wilder Biorobotics Institute. 584 00:33:32,840 --> 00:33:35,120 Is there anything that links him to Rosa Corrigan? 585 00:33:35,120 --> 00:33:38,280 His Facebook page, on his mom's birthday. 586 00:33:40,000 --> 00:33:41,520 He's Tanya Brzezinski's son. 587 00:33:42,400 --> 00:33:45,400 [suspenseful music] 588 00:33:47,640 --> 00:33:48,720 Don't work too late. 589 00:33:50,200 --> 00:33:51,040 [Warren] As if. 590 00:34:20,280 --> 00:34:22,040 [Sarah] He took out his mom's rival? 591 00:34:22,040 --> 00:34:23,360 It's certainly a possibility. 592 00:34:23,360 --> 00:34:25,480 Ah, quite the devoted son. 593 00:34:25,480 --> 00:34:26,360 Who is? 594 00:34:26,360 --> 00:34:28,720 Pretty sure it's not this one, eh? 595 00:34:28,720 --> 00:34:30,120 -Morning, sweetheart. -Morning. 596 00:34:30,120 --> 00:34:32,480 -Thanks, Dad. -Oh, it's a joke! 597 00:34:32,480 --> 00:34:34,640 He's so serious. 598 00:34:34,640 --> 00:34:35,680 He always was. 599 00:34:35,680 --> 00:34:37,120 You ought to lighten up, son. 600 00:34:38,880 --> 00:34:40,440 Baby steps. 601 00:34:40,440 --> 00:34:41,280 Bye. 602 00:34:42,600 --> 00:34:44,600 It was an accident. 603 00:34:44,600 --> 00:34:48,080 I'd been working 23 hours non-stop. 604 00:34:48,080 --> 00:34:50,160 It all happened so quickly. 605 00:34:50,160 --> 00:34:51,000 I... 606 00:34:52,720 --> 00:34:54,560 She hadn't got any lights, 607 00:34:54,560 --> 00:34:57,160 and I didn't see anything until the last moment. 608 00:34:57,160 --> 00:34:59,400 I swerved and because I didn't feel a bump or anything-- 609 00:34:59,400 --> 00:35:01,320 You just assumed everything was fine. 610 00:35:01,320 --> 00:35:02,960 I didn't know there was anything wrong, 611 00:35:02,960 --> 00:35:04,680 until Rosa started shouting at me. 612 00:35:06,520 --> 00:35:09,800 23 hours non-stop, a bit above and beyond, isn't it? 613 00:35:09,800 --> 00:35:11,280 I like to get things right. 614 00:35:12,360 --> 00:35:14,000 I'm sure you can appreciate that. 615 00:35:15,320 --> 00:35:18,280 Your mother and Rosa Corrigan were rivals, weren't they? 616 00:35:18,280 --> 00:35:20,080 You didn't share your mother's resentment? 617 00:35:20,080 --> 00:35:21,440 I can't remember a time when Mom 618 00:35:21,440 --> 00:35:22,960 wasn't obsessed with dancing. 619 00:35:24,080 --> 00:35:26,880 Competing, rehearsing, always traveling, 620 00:35:26,880 --> 00:35:28,000 always somewhere else. 621 00:35:29,000 --> 00:35:30,120 Barely seeing me. 622 00:35:31,440 --> 00:35:32,400 My whole life. 623 00:35:34,480 --> 00:35:35,280 I hate it. 624 00:35:37,760 --> 00:35:40,480 If she never danced another step, I'd be happy. 625 00:35:40,480 --> 00:35:42,920 So, no, I didn't share her resentment. 626 00:35:42,920 --> 00:35:45,360 I didn't care about her rival and I sure as hell 627 00:35:45,360 --> 00:35:47,480 didn't deliberately run Rosa off the road. 628 00:35:55,200 --> 00:35:58,360 Heather, Jakey boy! [chuckles] 629 00:35:58,360 --> 00:35:59,640 How's that prototype leg coming on? 630 00:35:59,640 --> 00:36:02,440 Yeah, it's great, I got a fitting this evening. 631 00:36:02,440 --> 00:36:05,120 Pretty soon I'll be looking like the Terminator. 632 00:36:05,120 --> 00:36:08,720 Except, you know, without the explosions and the acc, 633 00:36:08,720 --> 00:36:09,560 nevermind. 634 00:36:10,680 --> 00:36:12,760 I'm seeing Ray this afternoon. 635 00:36:12,760 --> 00:36:14,600 He wants to talk to your father. 636 00:36:14,600 --> 00:36:16,080 The Chinese deal going ahead? 637 00:36:16,080 --> 00:36:18,440 [Jake] With luck and a following wind. 638 00:36:18,440 --> 00:36:20,760 -Thanks. -Ray is so lucky to have you. 639 00:36:20,760 --> 00:36:22,840 Well, he doesn't have me. 640 00:36:22,840 --> 00:36:24,440 You do. 641 00:36:24,440 --> 00:36:26,560 [helicopter blades whir] 642 00:36:26,560 --> 00:36:27,400 Dad's back. 643 00:36:28,440 --> 00:36:33,440 -[suspenseful music] -[helicopter blades whir] 644 00:36:37,360 --> 00:36:39,480 [distorted radio chatter] 645 00:36:39,480 --> 00:36:44,480 -[guns fire] -[soldiers scream] 646 00:36:46,520 --> 00:36:47,360 Jake? 647 00:36:48,960 --> 00:36:53,960 -[soldiers scream] -[guns fire] 648 00:36:56,160 --> 00:36:57,000 Hey, look at me. 649 00:36:57,000 --> 00:36:58,360 Hey, hey, hey, look at me. 650 00:36:58,360 --> 00:36:59,240 Look at me, it's okay, look at me. 651 00:36:59,240 --> 00:37:00,400 It's okay, it's okay, look at me. 652 00:37:00,400 --> 00:37:04,320 It's okay, it's okay. 653 00:37:07,520 --> 00:37:10,360 I'd say Warren Cunningham's pretty close to the edge. 654 00:37:10,360 --> 00:37:13,000 Question is, what put him there? 655 00:37:17,320 --> 00:37:18,480 [Jake] Okay? 656 00:37:19,520 --> 00:37:20,360 Okay? 657 00:37:22,000 --> 00:37:22,920 I'm good. 658 00:37:27,520 --> 00:37:30,440 It's the helicopter, I'm sorry, I'm sorry, I just-- 659 00:37:30,440 --> 00:37:32,960 Hey, I was there too, remember. 660 00:37:32,960 --> 00:37:35,600 Think I'm right back whenever a helicopter goes over. 661 00:37:37,080 --> 00:37:38,400 The sound of the apaches approaching. 662 00:37:38,400 --> 00:37:41,120 Relief as those walkers hit the terries where it hurt. 663 00:37:41,120 --> 00:37:42,120 Forget it, okay? 664 00:37:44,120 --> 00:37:44,960 Okay. 665 00:37:46,400 --> 00:37:47,240 Thank you. 666 00:37:49,960 --> 00:37:51,080 Oh, thanks. 667 00:37:52,760 --> 00:37:55,280 [Heather] Come on, let's go. 668 00:38:02,480 --> 00:38:04,280 I'm impressed. 669 00:38:04,280 --> 00:38:06,680 Well, I've seen a lot of cases. 670 00:38:06,680 --> 00:38:09,720 What it can do to you, here and out there. 671 00:38:09,720 --> 00:38:11,640 -You served, too? -Afghanistan. 672 00:38:13,000 --> 00:38:14,800 No one understands, not really. 673 00:38:15,720 --> 00:38:17,040 You had to be there. 674 00:38:19,600 --> 00:38:22,320 [Ray] The margin on these things is off the chart. 675 00:38:22,320 --> 00:38:24,440 And we have the exclusive import rights. 676 00:38:24,440 --> 00:38:26,520 Yeah, it's a license to print money, Dad. 677 00:38:26,520 --> 00:38:28,080 [Andrew] So, you're gonna make a deal. 678 00:38:28,080 --> 00:38:30,000 Congratulations, then what? 679 00:38:31,040 --> 00:38:33,520 -Oh, I don't-- -One deal, so what? 680 00:38:33,520 --> 00:38:35,760 Come back to me when you've made 20 deals. 681 00:38:35,760 --> 00:38:38,040 -But Dad, this is-- -You can't play this, Ray. 682 00:38:38,040 --> 00:38:39,160 You've gotta choose. 683 00:38:40,080 --> 00:38:41,280 The real world or... 684 00:38:43,800 --> 00:38:44,880 Sequins. 685 00:38:52,560 --> 00:38:55,000 [door slams] 686 00:38:57,400 --> 00:38:58,600 You underestimate him. 687 00:39:19,120 --> 00:39:20,480 You don't have to choose. 688 00:39:22,840 --> 00:39:25,320 Why is it never enough? 689 00:39:28,000 --> 00:39:31,160 I just want to show him, just once, 690 00:39:31,160 --> 00:39:33,840 that I can do something well, that I'm as... 691 00:39:35,600 --> 00:39:36,840 As good as anyone. 692 00:39:37,720 --> 00:39:38,720 You already are. 693 00:39:43,520 --> 00:39:46,000 Right now, it should be me looking out for you. 694 00:39:46,920 --> 00:39:48,200 We'll look out for each other. 695 00:40:07,080 --> 00:40:09,200 -Are you all right? -Yeah. 696 00:40:09,200 --> 00:40:10,120 A bit, you know... 697 00:40:11,960 --> 00:40:12,960 Like a horse. 698 00:40:14,000 --> 00:40:16,480 Knackered. [chuckles] 699 00:40:19,040 --> 00:40:21,320 I heard what happened earlier, to Duncan. 700 00:40:22,640 --> 00:40:25,640 Jake said it was the helicopter that set him off. 701 00:40:25,640 --> 00:40:28,320 -Well, I'm sorry. -It's not your fault. 702 00:40:28,320 --> 00:40:30,600 Maybe you should go and check on him. 703 00:40:30,600 --> 00:40:32,480 -I don't need to do that. -Even so. 704 00:40:46,400 --> 00:40:47,520 I love you. 705 00:40:47,520 --> 00:40:48,480 I know. 706 00:40:48,480 --> 00:40:52,400 [melancholic orchestral music] 707 00:41:02,640 --> 00:41:03,480 -Morning. -Hi. 708 00:41:04,600 --> 00:41:06,080 -Thank you. -You're welcome. 709 00:41:06,080 --> 00:41:08,320 [Fleur] The full report on Rosa Corrigan. 710 00:41:08,320 --> 00:41:10,280 Oh, impressively hefty. 711 00:41:10,280 --> 00:41:11,480 No stone, that's me. 712 00:41:12,520 --> 00:41:16,640 Medical history, external, internal, histology. 713 00:41:16,640 --> 00:41:18,800 Ah, toxicology. 714 00:41:20,200 --> 00:41:24,640 Alcohol, no traces of cocaine or marijuana. 715 00:41:24,640 --> 00:41:26,440 You're expecting? 716 00:41:26,440 --> 00:41:29,080 Not really, but you get the odd surprise sometimes. 717 00:41:30,120 --> 00:41:32,800 Allergies, pollen, dust. 718 00:41:34,280 --> 00:41:35,160 Lidocaine? 719 00:41:35,160 --> 00:41:37,000 Used as a local anesthetic. 720 00:41:37,000 --> 00:41:39,160 Pops up in all sorts of ointments and gels. 721 00:41:39,160 --> 00:41:41,520 And before you ask, no, 722 00:41:41,520 --> 00:41:44,680 she didn't die from a crafty shot of lidocaine, sorry. 723 00:41:45,560 --> 00:41:47,800 One day, thanks, Fleur. 724 00:41:47,800 --> 00:41:48,640 Any time. 725 00:41:50,080 --> 00:41:53,920 Sir, that 999 call that I requested from immigration 726 00:41:53,920 --> 00:41:56,720 about Alexei Kovalenko, they've just sent it through. 727 00:42:00,080 --> 00:42:00,920 [Duncan] Yeah, I need to talk to someone 728 00:42:00,920 --> 00:42:01,960 about an illegal immigrant. 729 00:42:02,880 --> 00:42:06,000 They've been working here without a visa, who do I speak to? 730 00:42:06,000 --> 00:42:09,520 [somber orchestral music] 731 00:42:29,280 --> 00:42:31,360 [knocks] 732 00:42:35,520 --> 00:42:36,360 Hey. 733 00:42:37,240 --> 00:42:39,720 Andrew wanted me to check that you were okay. 734 00:42:41,920 --> 00:42:45,320 [moody orchestral music] 735 00:42:46,240 --> 00:42:47,480 [Heather chuckles] 736 00:42:47,480 --> 00:42:50,040 [alarm whines] 737 00:42:50,040 --> 00:42:51,480 It's all right. 738 00:42:51,480 --> 00:42:54,160 [machine whirs] 739 00:42:55,040 --> 00:42:58,840 [PA System] System malfunction, warning. 740 00:42:58,840 --> 00:42:59,680 Warning. 741 00:43:00,920 --> 00:43:03,400 -Warning. -[machine whirs] 742 00:43:03,400 --> 00:43:04,960 System malfunction. 743 00:43:06,920 --> 00:43:08,840 -Warning. -Analyzing now. 744 00:43:08,840 --> 00:43:11,480 [PA System] Warning. 745 00:43:11,480 --> 00:43:13,000 System malfunction, warning. 746 00:43:13,000 --> 00:43:15,760 [Woman] I'm trying, I'm trying. 747 00:43:16,680 --> 00:43:18,640 [PA System] Warning, system malfunction. 748 00:43:18,640 --> 00:43:20,240 Watch out! 749 00:43:20,240 --> 00:43:21,680 Heather. 750 00:43:21,680 --> 00:43:22,840 Heather. 751 00:43:22,840 --> 00:43:24,360 Call an ambulance. 752 00:43:24,360 --> 00:43:26,960 [alarm buzzes] 753 00:43:33,760 --> 00:43:34,920 Yes? 754 00:43:34,920 --> 00:43:37,600 Would you mind telling me why you tipped off immigration 755 00:43:37,600 --> 00:43:40,160 to deport your sister's dance partner? 756 00:43:41,800 --> 00:43:43,280 [Heather] You think we were hacked? 757 00:43:43,280 --> 00:43:45,080 [Warren] Something got into the system. 758 00:43:45,080 --> 00:43:46,480 Corrupted the code. 759 00:43:46,480 --> 00:43:48,240 Thank you. 760 00:43:48,240 --> 00:43:49,080 Sabotage? 761 00:43:49,080 --> 00:43:51,760 -It looks like it. -Well, can you find out who? 762 00:43:51,760 --> 00:43:53,680 You really need to rest. 763 00:43:53,680 --> 00:43:55,080 I really don't, you worry too much. 764 00:43:55,080 --> 00:43:57,760 Well, I'm allowed to, but are you sure? 765 00:43:57,760 --> 00:44:00,160 I'm sure, go, you'll be late for your meeting. 766 00:44:03,360 --> 00:44:05,440 [suspenseful music] 767 00:44:05,440 --> 00:44:07,200 Just keep this between us, okay? 768 00:44:13,640 --> 00:44:14,880 I tried to warn Rosa. 769 00:44:15,760 --> 00:44:17,680 About Alexei Kovalenko? 770 00:44:17,680 --> 00:44:19,960 She wouldn't listen, she was in love. 771 00:44:21,360 --> 00:44:23,000 I tried to say he was bad news. 772 00:44:23,000 --> 00:44:27,760 That he'd been sleeping with other women behind her back. 773 00:44:27,760 --> 00:44:30,360 I didn't want her to be hurt anymore than necessary. 774 00:44:30,360 --> 00:44:33,440 He'd lied to her, he'd lied to immigration, so-- 775 00:44:33,440 --> 00:44:34,680 You dropped him in it. 776 00:44:34,680 --> 00:44:36,640 I did what I had to do, to protect her. 777 00:44:36,640 --> 00:44:38,800 Did she find out what you'd done? 778 00:44:38,800 --> 00:44:40,080 No. 779 00:44:40,080 --> 00:44:43,080 A betrayal like that, she confronts you, you argue-- 780 00:44:43,080 --> 00:44:46,280 -No, no, no, no, come on. -Turn into a tragic accident. 781 00:44:46,280 --> 00:44:48,040 Where were you the night she died? 782 00:44:48,040 --> 00:44:52,800 I told you, I was at the gala and then I went home. 783 00:44:52,800 --> 00:44:54,400 [John] Alone? 784 00:44:54,400 --> 00:44:57,800 [suspenseful music] 785 00:44:57,800 --> 00:44:58,800 I think you should leave. 786 00:44:58,800 --> 00:45:00,800 Who were you with the night your sister died? 787 00:45:00,800 --> 00:45:01,640 Get out. 788 00:45:01,640 --> 00:45:03,520 When you've told me who you were with. 789 00:45:03,520 --> 00:45:04,800 [Lilly] He was with me. 790 00:45:12,680 --> 00:45:15,600 -Rach? -It's worse than I thought. 791 00:45:21,320 --> 00:45:22,960 It started a few months ago. 792 00:45:25,600 --> 00:45:29,040 I think we were both feeling alone. 793 00:45:29,040 --> 00:45:31,520 And you were with each other the night Rosa died? 794 00:45:31,520 --> 00:45:32,360 Yeah. 795 00:45:32,360 --> 00:45:33,480 All night? 796 00:45:33,480 --> 00:45:35,040 Yeah. 797 00:45:35,040 --> 00:45:37,920 Did your sister know about this relationship? 798 00:45:37,920 --> 00:45:39,720 Well, I certainly didn't tell her. 799 00:45:39,720 --> 00:45:41,400 [John] Could she have found out? 800 00:45:41,400 --> 00:45:42,280 It's possible. 801 00:45:43,600 --> 00:45:44,880 She wasn't blackmailing me, 802 00:45:44,880 --> 00:45:47,080 if that's what you're suggesting, she couldn't. 803 00:45:47,080 --> 00:45:49,080 -Why not? -Because my husband knows. 804 00:45:50,720 --> 00:45:53,280 Duncan makes me happy and right now, there's not a lot 805 00:45:53,280 --> 00:45:56,000 in my life to be happy about, Andrew understands. 806 00:45:57,040 --> 00:46:01,240 In fact, it was his idea that I come over this afternoon. 807 00:46:01,240 --> 00:46:02,400 He encourages it? 808 00:46:02,400 --> 00:46:04,680 My husband doesn't have the time to be jealous. 809 00:46:04,680 --> 00:46:06,440 Then why keep it a secret? 810 00:46:06,440 --> 00:46:07,840 You know how people think. 811 00:46:08,840 --> 00:46:11,800 They won't understand how Andrew would be okay with it. 812 00:46:11,800 --> 00:46:13,920 I can't spare him much, Inspector, 813 00:46:13,920 --> 00:46:15,440 but I can spare him that. 814 00:46:20,520 --> 00:46:21,920 I don't understand. 815 00:46:21,920 --> 00:46:24,400 I found it hidden in my bedroom. 816 00:46:24,400 --> 00:46:25,520 It's been recording me. 817 00:46:27,080 --> 00:46:29,440 Watching me do, whatever. 818 00:46:31,680 --> 00:46:35,320 How were they able to, I mean, did someone break in? 819 00:46:37,760 --> 00:46:40,200 -We have to go to the police. -No. 820 00:46:40,200 --> 00:46:42,000 [Ray] They can find out who it is. 821 00:46:42,960 --> 00:46:43,960 I know who it is. 822 00:46:50,400 --> 00:46:51,520 [Duncan sighs] 823 00:46:51,520 --> 00:46:53,880 Are you all right? 824 00:46:53,880 --> 00:46:56,640 Yeah, much better now. [chuckles] 825 00:47:03,200 --> 00:47:04,960 I had to tell him about us. 826 00:47:04,960 --> 00:47:06,160 You see that, don't you? 827 00:47:14,000 --> 00:47:15,160 It'll be okay. 828 00:47:16,680 --> 00:47:18,280 I want it to be better than okay. 829 00:47:19,480 --> 00:47:20,840 -I wanna treat you right. -You do. 830 00:47:20,840 --> 00:47:23,600 -I wanna buy you nice things. -You don't need to. 831 00:47:23,600 --> 00:47:25,760 Yeah, but I wanna take care of ya. 832 00:47:25,760 --> 00:47:27,320 Like, always. 833 00:47:37,040 --> 00:47:39,240 I'll take care of everything, okay? 834 00:47:47,440 --> 00:47:50,240 [Ray] I knew you were dance partners, I didn't realize-- 835 00:47:50,240 --> 00:47:51,120 I was young. 836 00:47:52,960 --> 00:47:54,000 I thought it was fun. 837 00:47:55,920 --> 00:47:57,680 It's no secret that the whole campus Christmas thing's 838 00:47:57,680 --> 00:48:00,240 an act and I knew he had a reputation, 839 00:48:00,240 --> 00:48:01,600 but I guess I was flattered. 840 00:48:02,640 --> 00:48:04,240 I know I should've known better. 841 00:48:06,120 --> 00:48:08,280 I thought he'd be exciting to be with, but, 842 00:48:09,640 --> 00:48:12,440 he'd get jealous as soon as I even spoke to anyone else. 843 00:48:14,440 --> 00:48:16,360 Same rules didn't apply to him, though. 844 00:48:17,520 --> 00:48:19,640 [Ray] He was unfaithful? 845 00:48:19,640 --> 00:48:21,040 Like other people breathe. 846 00:48:21,920 --> 00:48:25,960 I ended it and he was pathetic about it at first. 847 00:48:25,960 --> 00:48:27,040 Begging me to stay. 848 00:48:29,200 --> 00:48:30,240 Then he got nasty. 849 00:48:31,160 --> 00:48:32,480 When he started dancing with Tanya, 850 00:48:32,480 --> 00:48:34,240 I thought it'd put a stop to it all. 851 00:48:38,920 --> 00:48:40,520 Are you sure it's him? 852 00:48:40,520 --> 00:48:43,320 He knows my passwords, he still has the keys to here. 853 00:48:43,320 --> 00:48:44,760 Why wouldn't you change the locks? 854 00:48:44,760 --> 00:48:48,600 -I didn't think I needed to. -But the police. 855 00:48:48,600 --> 00:48:50,840 I don't want him to go to prison, I just... 856 00:48:52,480 --> 00:48:53,760 I just want him to stop. 857 00:48:54,680 --> 00:48:58,080 [moody orchestral music] 858 00:49:02,160 --> 00:49:06,280 -Leave her alone, yeah? -Sorry, not with you. 859 00:49:06,280 --> 00:49:08,160 Know what it's like, we've all been there, but, 860 00:49:08,160 --> 00:49:09,320 you have to stop, okay? 861 00:49:09,320 --> 00:49:11,880 Because it's not, you know, it's not cool, 862 00:49:11,880 --> 00:49:13,280 what you're doing to Rachel. 863 00:49:14,160 --> 00:49:16,400 -I'm not doing anything. -Don't, don't do that. 864 00:49:16,400 --> 00:49:18,720 -Don't play innocent. -Are you feeling okay? 865 00:49:18,720 --> 00:49:20,480 Competition getting to you? 866 00:49:20,480 --> 00:49:21,280 Bunions, maybe? 867 00:49:22,520 --> 00:49:23,560 I mean it. 868 00:49:23,560 --> 00:49:24,440 You know, I've heard some people-- 869 00:49:24,440 --> 00:49:26,760 The messages, the texts, the camera! 870 00:49:28,560 --> 00:49:30,080 Wait. 871 00:49:30,080 --> 00:49:30,920 What? 872 00:49:31,800 --> 00:49:34,720 You better cut it out, I'm telling you. 873 00:49:34,720 --> 00:49:36,640 [Anton laughs] 874 00:49:36,640 --> 00:49:37,960 Are you threatening me? 875 00:49:40,080 --> 00:49:41,000 Quit, okay? 876 00:49:41,000 --> 00:49:42,080 Or what? 877 00:49:42,080 --> 00:49:44,000 Just, cut it out. 878 00:49:52,560 --> 00:49:55,640 [upbeat piano music] 879 00:50:01,520 --> 00:50:03,960 Tell me you haven't done anything stupid. 880 00:50:03,960 --> 00:50:04,800 Of course not. 881 00:50:05,840 --> 00:50:07,440 It wouldn't be the first time. 882 00:50:08,640 --> 00:50:11,360 I don't do rubber gloves, Anton. 883 00:50:11,360 --> 00:50:12,600 You make a mess, darling. 884 00:50:14,640 --> 00:50:15,560 You clean it up. 885 00:50:21,120 --> 00:50:26,120 -[moody orchestral music] -[phone rings] 886 00:50:26,400 --> 00:50:29,520 [phone rings] 887 00:50:29,520 --> 00:50:32,560 [phone rings] 888 00:50:32,560 --> 00:50:35,600 [phone rings] 889 00:50:35,600 --> 00:50:37,160 [phone rings] 890 00:50:37,160 --> 00:50:39,560 I think you and me need to have a little chat. 891 00:50:41,040 --> 00:50:42,320 Tah-dah! 892 00:50:42,320 --> 00:50:44,120 Oh, nice threads! 893 00:50:44,120 --> 00:50:45,120 [chuckles] Son? 894 00:50:46,000 --> 00:50:47,120 Yeah, very dapper. 895 00:50:47,120 --> 00:50:48,480 Well, it's not every day you see your 896 00:50:48,480 --> 00:50:51,120 best mate celebrate his diamond wedding. 897 00:50:51,120 --> 00:50:54,320 Out of interest, when was the last time you saw Harry? 898 00:50:54,320 --> 00:50:56,640 Golly, it's been a while. 899 00:50:56,640 --> 00:50:58,440 -That's what I thought. -[chuckles] Well! 900 00:50:58,440 --> 00:51:01,040 -Your mother was ill and-- -She died 12 years ago, Dad. 901 00:51:01,040 --> 00:51:02,040 You could've seen him anytime. 902 00:51:02,040 --> 00:51:04,120 All you had to do was pick up the phone. 903 00:51:04,120 --> 00:51:06,320 -[horn honks] -Ah, it's my taxi. 904 00:51:06,320 --> 00:51:07,920 I won't be late. 905 00:51:07,920 --> 00:51:10,240 Much. [chuckles] 906 00:51:11,320 --> 00:51:13,040 You can't help yourself, can you? 907 00:51:13,040 --> 00:51:14,880 Baby steps, seriously? 908 00:51:16,560 --> 00:51:20,160 [playful orchestral music] 909 00:51:24,240 --> 00:51:26,360 Piece of advice, don't ever have parents. 910 00:51:27,760 --> 00:51:30,320 [Paddy whines] 911 00:51:31,320 --> 00:51:34,720 [tense orchestral music] 912 00:52:12,320 --> 00:52:15,000 [machine thuds] 913 00:52:16,560 --> 00:52:18,280 A single blow? 914 00:52:18,280 --> 00:52:19,120 In the sense of being hit 915 00:52:19,120 --> 00:52:20,960 by a freight train is a single blow. 916 00:52:23,800 --> 00:52:25,680 Straight down on the top of the head. 917 00:52:26,520 --> 00:52:27,720 Any idea when? 918 00:52:28,920 --> 00:52:29,760 Actually, yes. 919 00:52:31,200 --> 00:52:33,040 He lifted his arm to protect himself. 920 00:52:35,200 --> 00:52:37,080 Might as well have used a bread stick. 921 00:52:37,080 --> 00:52:37,920 Quite. 922 00:52:39,560 --> 00:52:43,000 Anyway, his watch was smashed at 8:43. 923 00:52:46,600 --> 00:52:48,320 I came in early. 924 00:52:48,320 --> 00:52:50,640 I get a start before the phones start ringing. 925 00:52:51,640 --> 00:52:54,480 The lights were on and I remember thinking 926 00:52:54,480 --> 00:52:56,640 someone will need to be bollocked for that. 927 00:52:57,920 --> 00:52:59,640 And then, um... 928 00:52:59,640 --> 00:53:02,080 [Jamie] Do you know why Duncan was in the lab at night? 929 00:53:03,200 --> 00:53:05,040 We came in for a fitting. 930 00:53:05,040 --> 00:53:07,440 We were trying a new 3D-printed ankle. 931 00:53:07,440 --> 00:53:12,440 But he should've left, I don't really understand why he... 932 00:53:13,760 --> 00:53:16,560 Who would know how to control a robot like that? 933 00:53:16,560 --> 00:53:18,600 It's just a joystick, anyone can use it. 934 00:53:18,600 --> 00:53:20,280 It's sort of the point. 935 00:53:23,000 --> 00:53:24,280 What about CCTV? 936 00:53:24,280 --> 00:53:26,960 You must have some, with all this hardware. 937 00:53:26,960 --> 00:53:27,800 Ah. 938 00:53:29,440 --> 00:53:31,280 Yeah, we do, usually. 939 00:53:31,280 --> 00:53:34,280 But, um, we've had some problems, 940 00:53:34,280 --> 00:53:37,440 so, the cameras weren't working. 941 00:53:37,440 --> 00:53:40,000 -What sort of problems? -Our system was hacked. 942 00:53:41,040 --> 00:53:42,440 [Jamie] Hacked? 943 00:53:43,440 --> 00:53:46,040 Someone wants us out of business. 944 00:53:48,880 --> 00:53:50,560 Industrial espionage. 945 00:53:50,560 --> 00:53:51,880 Or a competitor trying to set 946 00:53:51,880 --> 00:53:53,200 their research back a few years. 947 00:53:53,200 --> 00:53:54,840 Sabotage, eh? 948 00:53:54,840 --> 00:53:57,720 Duncan Corrigan isn't my idea of an industrial spy. 949 00:53:57,720 --> 00:53:59,760 No, but maybe he recognized one. 950 00:54:01,480 --> 00:54:04,920 [moody orchestral music] 951 00:54:18,080 --> 00:54:20,600 [door creaks] 952 00:54:34,320 --> 00:54:35,920 Whoever did this is long gone. 953 00:54:37,680 --> 00:54:39,320 Do you think they found what they were looking for? 954 00:54:40,280 --> 00:54:43,680 He didn't have a computer, so whatever it is, 955 00:54:43,680 --> 00:54:45,960 we're talking analog, not digital. 956 00:54:50,160 --> 00:54:52,360 These are from Rosa's files. 957 00:54:52,360 --> 00:54:54,720 If they're significant, why are they still here? 958 00:54:57,600 --> 00:54:59,760 [John] When do you doodle like this? 959 00:54:59,760 --> 00:55:01,440 When I'm waiting on the phone. 960 00:55:01,440 --> 00:55:03,440 Check his calls. 961 00:55:03,440 --> 00:55:07,320 Let's ask around, try and find out who Walt is. 962 00:55:17,480 --> 00:55:19,920 When Duncan first came here, he was... 963 00:55:21,440 --> 00:55:22,280 Broken. 964 00:55:24,640 --> 00:55:26,320 It was soon after Andrew was diagnosed, 965 00:55:26,320 --> 00:55:28,640 so I understood a little bit about 966 00:55:30,560 --> 00:55:32,800 loss and grief and... 967 00:55:35,160 --> 00:55:36,480 Just being overwhelmed. 968 00:55:37,440 --> 00:55:41,120 Nothing like he went through, obviously, but enough. 969 00:55:43,320 --> 00:55:44,800 You helped him recover? 970 00:55:48,880 --> 00:55:49,720 Maybe. 971 00:55:50,960 --> 00:55:51,800 A little. 972 00:55:53,320 --> 00:55:54,720 Me and Jake. 973 00:55:55,600 --> 00:55:56,400 Jake Hannity? 974 00:55:56,400 --> 00:55:57,960 Mm-hm. 975 00:55:57,960 --> 00:56:00,280 He, uh, got it. 976 00:56:01,200 --> 00:56:02,920 Duncan says they're... 977 00:56:08,480 --> 00:56:11,120 Duncan used to say they were brothers in arms. 978 00:56:14,240 --> 00:56:17,200 Did Duncan ever mention someone called Walt? 979 00:56:19,680 --> 00:56:20,960 No, not to me. 980 00:56:22,280 --> 00:56:23,120 Is it important? 981 00:56:24,960 --> 00:56:27,120 Did he say where he was going last night? 982 00:56:28,640 --> 00:56:31,040 [Lilly] He had a fitting for a new prosthesis. 983 00:56:32,560 --> 00:56:33,440 And after that? 984 00:56:34,880 --> 00:56:36,640 I have no idea. 985 00:56:36,640 --> 00:56:37,480 I'm sorry. 986 00:56:48,120 --> 00:56:49,240 I've had enough. 987 00:56:54,200 --> 00:56:56,720 Duncan always said he wanted to take care of me. 988 00:56:59,080 --> 00:57:01,680 That was the last thing he said to me. 989 00:57:01,680 --> 00:57:04,920 "I'll take care of everything." [chuckles] 990 00:57:04,920 --> 00:57:07,040 Still trying to prove something. 991 00:57:12,080 --> 00:57:12,880 Prove? 992 00:57:16,080 --> 00:57:17,240 Survivor's guilt. 993 00:57:19,240 --> 00:57:22,320 He could never accept that he came home, 994 00:57:23,320 --> 00:57:24,560 whilst the others didn't. 995 00:57:28,680 --> 00:57:29,520 I loved him. 996 00:57:31,520 --> 00:57:34,120 And I don't think he ever quite believed me. 997 00:57:43,440 --> 00:57:46,920 [somber orchestral music] 998 00:57:48,400 --> 00:57:50,920 [Warren sobs] 999 00:58:01,920 --> 00:58:03,480 [knocks] 1000 00:58:03,480 --> 00:58:05,160 Are you all right? 1001 00:58:07,040 --> 00:58:07,880 All right? 1002 00:58:09,560 --> 00:58:12,240 [tires screech] 1003 00:58:13,800 --> 00:58:16,040 I spoke to Duncan yesterday. 1004 00:58:17,000 --> 00:58:17,840 He called me. 1005 00:58:18,760 --> 00:58:22,360 He wanted to thank me, you know, for talking him down. 1006 00:58:23,280 --> 00:58:28,040 Three tours, surviving an IED, only to die like that. 1007 00:58:29,800 --> 00:58:30,640 Stupid. 1008 00:58:33,000 --> 00:58:35,640 Does the name Walt mean anything to you? 1009 00:58:35,640 --> 00:58:37,840 No, sorry, should it? 1010 00:58:37,840 --> 00:58:40,880 We think it was someone Duncan was keen to speak to. 1011 00:58:40,880 --> 00:58:43,000 Someone in his regiment, perhaps. 1012 00:58:43,000 --> 00:58:43,840 Perhaps. 1013 00:58:45,840 --> 00:58:48,920 Oh, you were saying you served in Afghanistan as well. 1014 00:58:48,920 --> 00:58:51,920 Yeah, I was at Musa Qala, part of Three Para. 1015 00:58:51,920 --> 00:58:55,120 There were just 88 of us held down against 500 Taliban, 1016 00:58:55,120 --> 00:58:56,680 56 days without relief. 1017 00:58:58,400 --> 00:59:00,440 I was lucky, I got out. 1018 00:59:03,400 --> 00:59:06,160 Will you excuse me, I've got an appointment. 1019 00:59:06,160 --> 00:59:07,000 Of course. 1020 00:59:10,960 --> 00:59:12,480 Did you know Duncan out there? 1021 00:59:13,680 --> 00:59:14,560 I wish I had. 1022 00:59:16,640 --> 00:59:18,480 He was a good, brave man. 1023 00:59:19,640 --> 00:59:22,200 Do me a favor, catch whoever did this, will you? 1024 00:59:34,560 --> 00:59:35,360 Police gone? 1025 00:59:37,520 --> 00:59:39,320 Will you go and rest? 1026 00:59:39,320 --> 00:59:40,840 I'll send some food up later. 1027 00:59:42,280 --> 00:59:45,600 [dark orchestral music] 1028 00:59:45,600 --> 00:59:46,440 Thank you. 1029 00:59:49,440 --> 00:59:50,480 I'm so sorry. 1030 01:00:19,720 --> 01:00:22,880 Tan, the CD's on the fritz again. 1031 01:00:23,720 --> 01:00:27,080 At this rate I'm gonna have to hum the bleedin' bolero. 1032 01:00:27,080 --> 01:00:29,040 -Who are you? -[suspenseful music] 1033 01:00:29,040 --> 01:00:30,840 Tell me you'll stop. 1034 01:00:30,840 --> 01:00:32,000 Stop? 1035 01:00:32,000 --> 01:00:32,840 Stop what? 1036 01:00:35,480 --> 01:00:39,120 [chuckles] I don't know what you're talking about. 1037 01:00:39,120 --> 01:00:40,440 Oh. 1038 01:00:40,440 --> 01:00:44,000 Oh, this is something to do with Ray, yes? 1039 01:00:44,000 --> 01:00:46,360 Then let me tell you, you've got the wrong guy. 1040 01:00:46,360 --> 01:00:47,360 Seriously. 1041 01:00:48,480 --> 01:00:49,600 Tell me you'll stop. 1042 01:00:51,240 --> 01:00:54,440 Come on, how can I stop something I haven't done? 1043 01:00:57,120 --> 01:00:58,160 All right, all right, all right, okay. 1044 01:00:58,160 --> 01:01:01,000 I'll admit, the phone calls and the texts, they were me. 1045 01:01:01,000 --> 01:01:01,920 [groans] 1046 01:01:01,920 --> 01:01:03,040 Tell. 1047 01:01:03,040 --> 01:01:04,440 Me. 1048 01:01:04,440 --> 01:01:05,360 You'll. 1049 01:01:05,360 --> 01:01:06,480 Stop. 1050 01:01:06,480 --> 01:01:09,120 Okay, no the foot, please, not the foot! 1051 01:01:09,120 --> 01:01:11,640 [groans] All right, all right, all right, I'll stop. 1052 01:01:11,640 --> 01:01:14,880 Just, just leave me alone, okay? 1053 01:01:16,120 --> 01:01:17,680 Thank you. 1054 01:01:17,680 --> 01:01:20,240 [Anton groans] 1055 01:01:28,480 --> 01:01:30,920 Any joy with Duncan Corrigan's phone? 1056 01:01:30,920 --> 01:01:33,000 No, it's still locked, they're still working on it. 1057 01:01:34,800 --> 01:01:37,920 Why would you have mouth gel you're allergic to? 1058 01:01:37,920 --> 01:01:40,160 -Sorry? -It's been bothering me. 1059 01:01:40,160 --> 01:01:43,560 This tube of mouth gel at the scene. 1060 01:01:43,560 --> 01:01:46,040 Only, Rosa Corrigan couldn't use it, she was allergic. 1061 01:01:46,040 --> 01:01:47,520 Perhaps she bought it by accident. 1062 01:01:47,520 --> 01:01:49,040 Or bought it for someone else. 1063 01:01:50,080 --> 01:01:51,080 Or it wasn't hers. 1064 01:01:52,000 --> 01:01:54,000 [Warren] Inspector Barnaby? 1065 01:01:54,000 --> 01:01:56,360 -Mr. Cunningham. -[suspenseful music] 1066 01:01:56,360 --> 01:01:59,280 The desk sergeant at the station said I'd find you here. 1067 01:01:59,280 --> 01:02:00,440 How can I help you? 1068 01:02:05,480 --> 01:02:06,960 I killed Duncan Corrigan. 1069 01:02:14,080 --> 01:02:16,720 There's a shareholders meeting next week. 1070 01:02:16,720 --> 01:02:20,280 Heather needed everything up and running perfectly, but... 1071 01:02:21,600 --> 01:02:23,320 There was a problem? 1072 01:02:23,320 --> 01:02:25,000 You could say that. 1073 01:02:25,000 --> 01:02:27,720 The mobile interface was a 100% copper-bottomed, 1074 01:02:27,720 --> 01:02:29,240 guaranteed disaster. 1075 01:02:29,240 --> 01:02:31,120 The mobile interface? 1076 01:02:31,120 --> 01:02:33,640 We've developed an app, the idea is that 1077 01:02:33,640 --> 01:02:36,280 you can control the exoskeleton from your phone. 1078 01:02:36,280 --> 01:02:38,960 It would revolutionize the day-to-day usage and 1079 01:02:38,960 --> 01:02:40,760 has huge commercial potential. 1080 01:02:40,760 --> 01:02:43,840 Only problem being, it didn't work. 1081 01:02:45,040 --> 01:02:46,480 [John] So, what did you do? 1082 01:02:46,480 --> 01:02:49,320 There was no way I could rewrite the code from scratch. 1083 01:02:49,320 --> 01:02:52,680 But I thought I could borrow code 1084 01:02:52,680 --> 01:02:55,120 written for something else, but when I ran it, 1085 01:02:56,200 --> 01:02:57,680 all the hardware went berserk. 1086 01:02:59,200 --> 01:03:01,560 One of the robotic arms hurt Heather and then, 1087 01:03:02,800 --> 01:03:06,160 and then the same thing happened to Duncan only this time... 1088 01:03:08,080 --> 01:03:08,880 So, you see. 1089 01:03:10,840 --> 01:03:12,080 It's my fault he died. 1090 01:03:14,720 --> 01:03:16,760 This app. 1091 01:03:16,760 --> 01:03:17,760 What about it? 1092 01:03:17,760 --> 01:03:21,680 This was for exoskeletons for people with disabilities 1093 01:03:21,680 --> 01:03:24,480 so they could control it on their phones? 1094 01:03:24,480 --> 01:03:27,800 That's right, all the rehab machines were connected to it. 1095 01:03:27,800 --> 01:03:30,640 The robot arm that killed Duncan Corrigan 1096 01:03:30,640 --> 01:03:32,640 was for industrial use. 1097 01:03:34,200 --> 01:03:35,480 It was? 1098 01:03:35,480 --> 01:03:37,200 [John] I saw you operating it. 1099 01:03:37,200 --> 01:03:39,680 But that arm wouldn't have been affected. 1100 01:03:39,680 --> 01:03:43,840 It's controlled on site, no computer interface. 1101 01:03:45,440 --> 01:03:49,320 That means I, it wasn't, I didn't... 1102 01:03:49,320 --> 01:03:50,160 No. 1103 01:03:51,000 --> 01:03:53,840 [Warren chuckles] 1104 01:03:57,360 --> 01:03:59,960 You don't have anything to worry about. 1105 01:03:59,960 --> 01:04:01,640 You spoke to him? 1106 01:04:01,640 --> 01:04:02,880 More or less. 1107 01:04:05,680 --> 01:04:09,160 One thing, did you see Duncan Corrigan when he came in? 1108 01:04:09,160 --> 01:04:10,800 No, sorry. 1109 01:04:10,800 --> 01:04:13,280 I heard him, though, talking to someone. 1110 01:04:13,280 --> 01:04:15,280 It was at the end of the day, I was heading out. 1111 01:04:15,280 --> 01:04:17,280 But you didn't see who? 1112 01:04:17,280 --> 01:04:19,280 -Sorry. -Did you hear what they said? 1113 01:04:20,880 --> 01:04:22,880 Don't think it was very important. 1114 01:04:22,880 --> 01:04:23,720 Even so. 1115 01:04:25,200 --> 01:04:27,320 Something about herring, I think? 1116 01:04:28,480 --> 01:04:29,480 That and a rosette. 1117 01:04:30,560 --> 01:04:32,400 Maybe, sorry. 1118 01:04:32,400 --> 01:04:33,680 Herring? 1119 01:04:33,680 --> 01:04:35,880 It's not really something you get killed over, is it? 1120 01:04:43,400 --> 01:04:44,520 Thought you were just gonna talk to him? 1121 01:04:44,520 --> 01:04:48,920 Oh, I did, but he just needed a bit more encouragement. 1122 01:04:48,920 --> 01:04:50,840 What did you do? 1123 01:04:50,840 --> 01:04:53,680 Lent on him a bit, nothing bad. 1124 01:04:53,680 --> 01:04:54,560 Just enough? 1125 01:04:56,160 --> 01:04:59,480 He won't bother you anymore. 1126 01:05:03,440 --> 01:05:04,840 Oh, sorry. 1127 01:05:04,840 --> 01:05:05,680 No, no. 1128 01:05:07,640 --> 01:05:11,320 [peaceful orchestral music] 1129 01:05:20,880 --> 01:05:23,560 Someone set fire to Rosa Corrigan's house, neighbors 1130 01:05:23,560 --> 01:05:26,680 called the fire brigade at 10 to five this morning. 1131 01:05:26,680 --> 01:05:29,160 Someone torches her place the same night her brother's 1132 01:05:29,160 --> 01:05:32,000 cottage is searched, what does that sound like to you? 1133 01:05:32,000 --> 01:05:33,440 They didn't find what they were looking for at Duncan's. 1134 01:05:33,440 --> 01:05:35,720 So, they went back to look again at Rosa's. 1135 01:05:35,720 --> 01:05:37,720 [Jamie] But why burn the place down? 1136 01:05:37,720 --> 01:05:39,560 I'm guessing because they couldn't find 1137 01:05:39,560 --> 01:05:41,600 what they were looking for and wanted to make sure 1138 01:05:41,600 --> 01:05:42,800 no one else could find it. 1139 01:05:42,800 --> 01:05:44,960 Yeah, well they did a good job, it's gutted. 1140 01:05:44,960 --> 01:05:46,000 I know the feeling. 1141 01:05:47,720 --> 01:05:50,320 What if they couldn't find what they were looking for 1142 01:05:50,320 --> 01:05:53,040 at either place because it was never there to begin with? 1143 01:05:53,040 --> 01:05:54,960 I'm not with you, sir. 1144 01:05:54,960 --> 01:05:57,280 What if Duncan had it with him all the time? 1145 01:06:02,320 --> 01:06:03,200 [Fleur] Anything? 1146 01:06:04,000 --> 01:06:07,120 Pockets, the lining of his jacket, no, nothing. 1147 01:06:07,120 --> 01:06:08,040 When I get to him, 1148 01:06:08,040 --> 01:06:10,320 I'll let you know if he swallowed anything. 1149 01:06:10,320 --> 01:06:13,840 Oh, you know, secreted it prison-styley. 1150 01:06:16,080 --> 01:06:17,440 What about his leg? 1151 01:06:17,440 --> 01:06:18,280 [Fleur] Ah-ah. 1152 01:06:44,920 --> 01:06:46,880 [Jamie] It's hardly a smoking gun, is it? 1153 01:06:46,880 --> 01:06:49,360 Come on, Rach, we've got a competition to win. 1154 01:06:49,360 --> 01:06:50,440 [Rachel] Five minutes. 1155 01:06:51,760 --> 01:06:53,520 You said that five minutes ago. 1156 01:06:55,320 --> 01:06:58,120 [Rachel] If you want perfection, you've gotta wait for it. 1157 01:06:58,120 --> 01:07:00,480 [Ray sighs] 1158 01:07:01,800 --> 01:07:05,360 -[cup clangs] -Ah, damn it. 1159 01:07:12,640 --> 01:07:16,040 [moody orchestral music] 1160 01:07:19,080 --> 01:07:19,920 Well? 1161 01:07:21,200 --> 01:07:23,280 Was it worth waiting for? 1162 01:07:32,960 --> 01:07:35,200 [sighs] We unlocked Duncan Corrigan's phone. 1163 01:07:35,200 --> 01:07:37,880 On the day he died, he called Lilly Wilder twice, 1164 01:07:37,880 --> 01:07:42,320 Jake Hannity, a couple of army pals and this number. 1165 01:07:44,800 --> 01:07:46,920 Which he called four times within the hour, 1166 01:07:46,920 --> 01:07:48,760 before they finally called him back. 1167 01:07:48,760 --> 01:07:50,080 Whoever it was, he pretty keen 1168 01:07:50,080 --> 01:07:51,240 to speak to them, do we know who? 1169 01:07:51,240 --> 01:07:53,400 It's a pay-as-you-go, I've left a message. 1170 01:07:53,400 --> 01:07:55,560 But I did speak to the army pals, though. 1171 01:07:55,560 --> 01:07:56,400 And? 1172 01:07:56,400 --> 01:07:58,760 Duncan wanted to double-check the nickname of chinooks. 1173 01:07:58,760 --> 01:07:59,600 Chinooks? 1174 01:07:59,600 --> 01:08:00,600 Along with apaches, 1175 01:08:00,600 --> 01:08:03,560 the two most common helicopters in Afghanistan. 1176 01:08:03,560 --> 01:08:04,880 Chinooks are transport helicopters 1177 01:08:04,880 --> 01:08:07,160 and apaches are the ones that attack. 1178 01:08:07,160 --> 01:08:09,040 Apaches and chinooks. 1179 01:08:09,040 --> 01:08:10,200 Live and learn, eh? 1180 01:08:13,920 --> 01:08:17,760 After we split up, Anton did send me abusive texts. 1181 01:08:19,840 --> 01:08:20,840 And disgusting. 1182 01:08:24,880 --> 01:08:27,000 I begged him to stop and he said he would. 1183 01:08:29,400 --> 01:08:31,160 But I still see him at dance comps, 1184 01:08:32,000 --> 01:08:33,720 smiling that knowing smile. 1185 01:08:36,440 --> 01:08:38,720 He always knew exactly how to get under my skin. 1186 01:08:39,920 --> 01:08:41,280 Why didn't you go to the police 1187 01:08:41,280 --> 01:08:42,840 when he started bothering you? 1188 01:08:43,960 --> 01:08:45,520 With a bunch of texts? 1189 01:08:45,520 --> 01:08:46,840 It's hardly enough, so-- 1190 01:08:46,840 --> 01:08:50,400 But you made up a bunch of stuff he hadn't done. 1191 01:08:52,040 --> 01:08:52,880 I'm sorry. 1192 01:08:52,880 --> 01:08:55,600 So, the camera, the photos, that was you? 1193 01:08:57,400 --> 01:08:58,240 Why? 1194 01:08:59,520 --> 01:09:00,320 To scare him. 1195 01:09:01,800 --> 01:09:03,120 Just a little bit. 1196 01:09:04,640 --> 01:09:05,680 He'd scared me. 1197 01:09:08,120 --> 01:09:08,960 Oh, Rach. 1198 01:09:10,000 --> 01:09:11,600 I shouldn't have involved you. 1199 01:09:12,920 --> 01:09:13,760 Probably not. 1200 01:09:15,720 --> 01:09:16,560 What now? 1201 01:09:24,960 --> 01:09:25,800 I love you. 1202 01:09:27,240 --> 01:09:29,840 [chuckles] I love you. 1203 01:09:29,840 --> 01:09:32,760 -Are you dancing? -[Rachel chuckles] 1204 01:09:32,760 --> 01:09:33,840 Are you asking? 1205 01:09:33,840 --> 01:09:34,640 Yeah. 1206 01:09:36,920 --> 01:09:37,760 Come on, then. 1207 01:09:39,080 --> 01:09:42,720 Somewhere in this photo is the reason two people died. 1208 01:09:42,720 --> 01:09:44,640 I'm looking at it, but I can't see it. 1209 01:09:46,480 --> 01:09:47,960 Well, perhaps it's not the people. 1210 01:09:47,960 --> 01:09:51,440 Perhaps it's the place or their jewelry. 1211 01:09:51,440 --> 01:09:53,200 Or the time it was taken. 1212 01:09:53,200 --> 01:09:56,600 And then there's someone called Walt who we can't find. 1213 01:09:56,600 --> 01:09:58,680 Got it, so one of them is Walt? 1214 01:09:58,680 --> 01:10:00,960 We've checked DVLA, passports. 1215 01:10:00,960 --> 01:10:02,840 Everyone's who they say they are. 1216 01:10:02,840 --> 01:10:04,880 Well, it's quite an unusual name. 1217 01:10:04,880 --> 01:10:06,400 -What is? -Walt. 1218 01:10:07,400 --> 01:10:10,480 Well, off the top of my head, 1219 01:10:10,480 --> 01:10:12,640 there's Disney, Raleigh. 1220 01:10:13,600 --> 01:10:16,160 Mitty, Gabriel, Pigeon. 1221 01:10:16,160 --> 01:10:17,360 Yeah, thanks, Dad. 1222 01:10:18,440 --> 01:10:19,640 [Ned chuckles] 1223 01:10:19,640 --> 01:10:20,880 What's that? 1224 01:10:20,880 --> 01:10:22,920 Harry gave it to me yesterday. 1225 01:10:22,920 --> 01:10:25,680 Old movies that he took when we all went on holiday. 1226 01:10:25,680 --> 01:10:26,960 And he lent me his projector, 1227 01:10:26,960 --> 01:10:28,560 so I thought we could watch 'em. 1228 01:10:28,560 --> 01:10:30,280 -Oh, that's great! -Not tonight, Dad. 1229 01:10:30,280 --> 01:10:31,520 -It won't take long. -I'm working. 1230 01:10:31,520 --> 01:10:33,520 -Well, take a break! -Dad! 1231 01:10:33,520 --> 01:10:35,360 -Oh, come on. -Why, what's the point? 1232 01:10:35,360 --> 01:10:36,240 Don't you wanna see 'em? 1233 01:10:36,240 --> 01:10:38,000 So we can pretend everything was great? 1234 01:10:38,000 --> 01:10:40,000 [Ned] What do you mean by that? 1235 01:10:40,000 --> 01:10:42,080 -Doesn't matter. -Pretend? 1236 01:10:42,080 --> 01:10:42,960 Who's pretending? 1237 01:10:42,960 --> 01:10:44,880 Come on, son, if you've got something to say-- 1238 01:10:44,880 --> 01:10:47,840 [speaking over each other] 1239 01:10:47,840 --> 01:10:49,080 Well, all right, if you really wanna know, 1240 01:10:49,080 --> 01:10:51,160 you were never there, Dad. 1241 01:10:51,160 --> 01:10:53,760 All my life, growing up, you always had somewhere else 1242 01:10:53,760 --> 01:10:56,000 that you had to be, something else that you had to do. 1243 01:10:56,000 --> 01:11:00,040 The, the practicing, the competing and you left Mom to cope. 1244 01:11:00,040 --> 01:11:01,120 Your mother understood. 1245 01:11:01,120 --> 01:11:02,920 She didn't have much choice, did she? 1246 01:11:02,920 --> 01:11:03,760 John. 1247 01:11:03,760 --> 01:11:05,920 No, you just weren't that interested, you still aren't. 1248 01:11:05,920 --> 01:11:07,560 If it weren't for Sarah, you wouldn't be here now. 1249 01:11:07,560 --> 01:11:09,240 I don't live nextdoor, you know. 1250 01:11:09,240 --> 01:11:11,320 It's Sheffield, Dad, it's not the other side of the world. 1251 01:11:11,320 --> 01:11:12,800 When was the last time you came to see Betty? 1252 01:11:12,800 --> 01:11:15,720 When was the last time you came to see me? 1253 01:11:15,720 --> 01:11:17,560 Well, it's takes two to tango. 1254 01:11:17,560 --> 01:11:19,120 As you would know, of course. 1255 01:11:22,520 --> 01:11:24,000 Well, maybe some other time. 1256 01:11:25,600 --> 01:11:27,400 I think I'll just go for a lie down. 1257 01:11:30,360 --> 01:11:31,240 Nicely done. 1258 01:11:33,160 --> 01:11:35,720 I think it's something to do with age, you know. 1259 01:11:35,720 --> 01:11:39,880 People get kinda stubborn and they can't or won't 1260 01:11:39,880 --> 01:11:41,600 see someone else's point of view. 1261 01:11:41,600 --> 01:11:43,000 He could at least try. 1262 01:11:43,000 --> 01:11:45,520 I wasn't talking about your dad. 1263 01:11:50,840 --> 01:11:53,840 [moody tango music] 1264 01:13:16,360 --> 01:13:17,600 Hello, Walt. 1265 01:13:17,600 --> 01:13:21,520 [audience applauds and cheers] 1266 01:13:26,680 --> 01:13:27,840 -Mitty. -What? 1267 01:13:28,880 --> 01:13:31,120 It's what Dad said, Walter Mitty, in the story, 1268 01:13:31,120 --> 01:13:33,840 he was the little man who fantasized about being some sort 1269 01:13:33,840 --> 01:13:36,840 of hero and it was Herrick, not herring, Herrick. 1270 01:13:36,840 --> 01:13:38,040 What was? 1271 01:13:38,040 --> 01:13:40,760 Look, you know I don't understand a word of this, don't you? 1272 01:13:40,760 --> 01:13:41,600 Don't wait up. 1273 01:13:44,840 --> 01:13:46,560 [Sarah sighs] 1274 01:13:46,560 --> 01:13:50,280 [suspenseful music] 1275 01:13:50,280 --> 01:13:52,840 Winter, I'm going to the ballroom, meet me there. 1276 01:13:52,840 --> 01:13:54,920 Someone has been lying from the start. 1277 01:14:02,840 --> 01:14:06,720 [audience cheers and applauds] 1278 01:14:11,040 --> 01:14:14,960 [audience cheers and applauds] 1279 01:14:37,680 --> 01:14:39,760 Ladies and gentlemen, 1280 01:14:39,760 --> 01:14:43,880 the winners of the Paramount Dance Extravaganza, 1281 01:14:43,880 --> 01:14:46,320 Ray Wilder and Rachel Stevenson. 1282 01:14:46,320 --> 01:14:50,200 [audience cheers and applauds] 1283 01:14:51,960 --> 01:14:54,960 [upbeat jazz music] 1284 01:15:11,320 --> 01:15:12,400 That was... 1285 01:15:14,640 --> 01:15:16,560 You really know your stuff, don't you? 1286 01:15:20,080 --> 01:15:21,640 Yeah, Dad. 1287 01:15:21,640 --> 01:15:22,880 I really know my stuff. 1288 01:15:25,960 --> 01:15:28,920 [Rachel] Hey, look at this, [chuckles] we did it. 1289 01:15:28,920 --> 01:15:29,760 Congratulations. 1290 01:15:29,760 --> 01:15:31,080 We'll get changed. 1291 01:16:05,640 --> 01:16:07,080 You forgot about the clasp. 1292 01:16:13,640 --> 01:16:18,080 Everyone who served in Afghanistan got a campaign medal. 1293 01:16:18,960 --> 01:16:23,400 When you don't wear the medal, you wear a ribbon instead. 1294 01:16:23,400 --> 01:16:25,080 Jake, is something wrong? 1295 01:16:25,080 --> 01:16:27,280 Just a misunderstanding, it's fine. 1296 01:16:28,360 --> 01:16:31,000 Those who served in Operation Herrick 1297 01:16:31,000 --> 01:16:36,000 got a special clasp on their medal, to show they were there. 1298 01:16:36,040 --> 01:16:39,240 On the ribbon, it's marked with a rosette. 1299 01:16:43,200 --> 01:16:44,320 There's Duncan's. 1300 01:16:46,800 --> 01:16:48,360 So, where's yours? 1301 01:16:48,360 --> 01:16:51,280 Whatever this is, Inspector, can't it wait? 1302 01:16:51,280 --> 01:16:53,240 If it's wrong, then that's a mistake. 1303 01:16:53,240 --> 01:16:55,080 Seriously, a ribbon. 1304 01:16:55,080 --> 01:16:57,400 I promise you, Inspector, someone somewhere screwed up. 1305 01:16:57,400 --> 01:17:00,000 So what if he doesn't have the right ribbon? 1306 01:17:00,000 --> 01:17:01,520 The man's a veteran, a hero. 1307 01:17:01,520 --> 01:17:03,320 -I mean, something as that. -Who cares? Ribbons. 1308 01:17:03,320 --> 01:17:05,240 Apaches, chinooks, it's an easy mistake. 1309 01:17:05,240 --> 01:17:06,640 It doesn't mean anything. 1310 01:17:06,640 --> 01:17:08,880 It's fine, really. 1311 01:17:08,880 --> 01:17:11,160 I'll get hold of the regiment, sort it out. 1312 01:17:12,200 --> 01:17:15,000 I'm sorry, Inspector, it's a great story, but-- 1313 01:17:15,000 --> 01:17:17,600 Before he died, Duncan Corrigan was desperate 1314 01:17:17,600 --> 01:17:19,240 to contact someone on the phone. 1315 01:17:20,160 --> 01:17:22,320 I spoke to him this evening. 1316 01:17:22,320 --> 01:17:25,280 A Colonel Richard Dawes, he was also with Three Para 1317 01:17:25,280 --> 01:17:27,640 at Musa Qala but he'd never heard of you. 1318 01:17:28,520 --> 01:17:30,760 So, I didn't know the name of every bloke-- 1319 01:17:30,760 --> 01:17:33,360 But then I spoke to army headquarters in Andover. 1320 01:17:33,360 --> 01:17:36,880 There's no record of a Jake Hannity having served at all. 1321 01:17:37,840 --> 01:17:40,120 -Anywhere. -Well, check again? 1322 01:17:40,120 --> 01:17:42,480 Someone's messed up, that's all. 1323 01:17:42,480 --> 01:17:44,640 Soldiers have a name for people like you. 1324 01:17:45,600 --> 01:17:46,680 A Walt. 1325 01:17:47,640 --> 01:17:49,880 Someone who makes it all up. 1326 01:17:55,800 --> 01:17:57,440 So what? 1327 01:17:57,440 --> 01:17:58,720 It's not against the law. 1328 01:18:00,320 --> 01:18:01,600 No. 1329 01:18:01,600 --> 01:18:03,080 But fraud is. 1330 01:18:03,080 --> 01:18:04,760 [Jamie] Colonel Dawes is also part of a 1331 01:18:04,760 --> 01:18:07,600 group of ex-soldiers who make it their business to 1332 01:18:07,600 --> 01:18:09,120 hunt down fakes like you. 1333 01:18:09,120 --> 01:18:11,440 [John] They've got quite a file on you. 1334 01:18:11,440 --> 01:18:15,160 Including how you conned two women out of their savings. 1335 01:18:15,160 --> 01:18:16,480 Jake. 1336 01:18:16,480 --> 01:18:17,320 Tell me. 1337 01:18:17,320 --> 01:18:19,160 You were engaged to both of them, too. 1338 01:18:20,360 --> 01:18:22,120 No, this can't be true. 1339 01:18:22,120 --> 01:18:24,360 The stakes were higher this time, though, weren't they? 1340 01:18:24,360 --> 01:18:28,320 You couldn't afford any mistakes, like this photograph. 1341 01:18:28,320 --> 01:18:30,720 Rosa Corrigan completely missed it. 1342 01:18:30,720 --> 01:18:32,880 She was concentrating on writing about the Wilders, 1343 01:18:32,880 --> 01:18:35,680 but all the same, she had taken that photo, 1344 01:18:35,680 --> 01:18:37,160 and you couldn't have that. 1345 01:18:37,160 --> 01:18:39,280 I don't know what you're talking about. 1346 01:18:39,280 --> 01:18:42,960 Even if Rosa hadn't seen the significance of that ribbon, 1347 01:18:42,960 --> 01:18:44,200 someone else might. 1348 01:18:45,760 --> 01:18:47,000 So? 1349 01:18:48,000 --> 01:18:49,640 What, I killed her? 1350 01:18:50,680 --> 01:18:51,520 No. 1351 01:18:52,640 --> 01:18:55,360 No, you couldn't have done it, you have an alibi. 1352 01:18:56,720 --> 01:18:57,640 That's right, isn't it? 1353 01:18:57,640 --> 01:18:59,520 You said that you were together than night. 1354 01:18:59,520 --> 01:19:02,800 Oh, I would love to say that's a lie, but I can't. 1355 01:19:04,120 --> 01:19:06,200 I had to work throughout the night and 1356 01:19:06,200 --> 01:19:08,080 Jake was in the house the whole time. 1357 01:19:10,040 --> 01:19:11,400 Back to square one, Inspector. 1358 01:19:15,320 --> 01:19:18,920 What was that you said about helicopters? 1359 01:19:20,320 --> 01:19:22,040 -Sorry? -"Chinooks and apaches. 1360 01:19:22,040 --> 01:19:24,000 "It's an easy mistake," you said, just now. 1361 01:19:24,000 --> 01:19:26,520 Well, I don't think mixing up 1362 01:19:26,520 --> 01:19:29,360 helicopter nicknames is that big a deal. 1363 01:19:29,360 --> 01:19:32,720 Jake called apaches walkers, which Duncan didn't think was 1364 01:19:32,720 --> 01:19:36,240 right, so he called a friend who confirmed his suspicion. 1365 01:19:36,240 --> 01:19:40,400 Walkers are the nicknames for chinooks, not apaches. 1366 01:19:41,360 --> 01:19:44,400 Duncan knew that Jake Hannity had made a mistake. 1367 01:19:45,760 --> 01:19:46,760 So? 1368 01:19:46,760 --> 01:19:48,360 So, I'm wondering how you did. 1369 01:19:50,800 --> 01:19:52,040 Must've heard it from someone. 1370 01:19:52,040 --> 01:19:53,840 Who, Duncan? 1371 01:19:53,840 --> 01:19:56,600 I don't know, maybe. [chuckles] 1372 01:19:56,600 --> 01:19:58,960 Jake made this mistake while he was talking 1373 01:19:58,960 --> 01:20:01,920 Duncan down from his PTSD attack, I was there. 1374 01:20:01,920 --> 01:20:04,360 Nine hours later, Duncan was dead. 1375 01:20:04,360 --> 01:20:06,440 We know that he was at home for the rest of the day. 1376 01:20:06,440 --> 01:20:09,960 We know who he was with and who he spoke to on the phone. 1377 01:20:09,960 --> 01:20:13,640 So, when exactly did he tell you? 1378 01:20:13,640 --> 01:20:15,960 They're fishing, Ray, say nothing. 1379 01:20:16,920 --> 01:20:17,720 What does it matter? 1380 01:20:17,720 --> 01:20:20,920 [John] Because if you knew the truth about Jake Hannity, 1381 01:20:20,920 --> 01:20:22,280 why would you keep it to yourself? 1382 01:20:22,280 --> 01:20:23,480 You knew? 1383 01:20:23,480 --> 01:20:25,680 [chuckles] No... 1384 01:20:25,680 --> 01:20:27,960 This is, I mean, of course not. 1385 01:20:27,960 --> 01:20:30,360 How could you know and not tell me? 1386 01:20:30,360 --> 01:20:31,200 Ray? 1387 01:20:33,200 --> 01:20:34,960 It's absurd. 1388 01:20:34,960 --> 01:20:36,080 Crazy. 1389 01:20:36,080 --> 01:20:36,920 Let's go. 1390 01:20:40,640 --> 01:20:41,920 You have mouth gel. 1391 01:20:43,480 --> 01:20:46,120 Well, lots of dancers use it. 1392 01:20:46,120 --> 01:20:47,920 Especially during performance week. 1393 01:20:47,920 --> 01:20:51,800 Blisters, bruised toe nails, all sorts. 1394 01:20:51,800 --> 01:20:53,280 It dulls the pain. 1395 01:20:53,280 --> 01:20:54,240 Just bought it? 1396 01:20:55,720 --> 01:20:56,560 Yes. 1397 01:20:57,560 --> 01:20:59,440 A tube of Alogel was found 1398 01:20:59,440 --> 01:21:01,600 at the scene of Rosa Corrigan's murder. 1399 01:21:02,960 --> 01:21:04,800 Like I said, lots of dancers use it. 1400 01:21:04,800 --> 01:21:07,400 She didn't, she was allergic to lidocaine. 1401 01:21:09,080 --> 01:21:11,440 Jake wanted Rosa Corrigan stopped, 1402 01:21:11,440 --> 01:21:12,520 so he sent you, didn't he? 1403 01:21:12,520 --> 01:21:15,560 It was your mouth gel at the scene. 1404 01:21:16,640 --> 01:21:18,560 But you didn't find the photograph. 1405 01:21:20,400 --> 01:21:22,920 [chuckles] I don't know what you're talking about. 1406 01:21:25,120 --> 01:21:28,920 Unfortunately for you, the photograph was sent 1407 01:21:28,920 --> 01:21:32,040 with the rest of Rosa's belongings to her brother, 1408 01:21:32,040 --> 01:21:35,400 the one person who might notice the ribbon. 1409 01:21:35,400 --> 01:21:36,520 And he did notice, didn't he? 1410 01:21:36,520 --> 01:21:39,120 On the night that he was murdered, Duncan was overheard 1411 01:21:39,120 --> 01:21:42,840 talking to someone about Operation Herrick 1412 01:21:42,840 --> 01:21:44,280 and the missing rosette. 1413 01:21:45,120 --> 01:21:47,000 Only, it wasn't you he confronted. 1414 01:21:47,000 --> 01:21:49,280 Just like with Rosa, you sent someone else 1415 01:21:49,280 --> 01:21:51,960 so you could keep your distance. 1416 01:21:54,120 --> 01:21:56,360 First Rosa, then Duncan. 1417 01:21:57,640 --> 01:21:58,960 Isn't that what happened? 1418 01:22:00,400 --> 01:22:01,640 You killed Duncan? 1419 01:22:02,960 --> 01:22:05,080 [Ray chuckles] 1420 01:22:05,080 --> 01:22:06,040 It's ridiculous. 1421 01:22:07,360 --> 01:22:08,880 Honestly, it is. 1422 01:22:09,920 --> 01:22:10,840 Believe me. 1423 01:22:12,920 --> 01:22:14,600 Dad, please! 1424 01:22:19,680 --> 01:22:20,840 Well, answer the man. 1425 01:22:26,200 --> 01:22:28,040 It was Jake's idea. 1426 01:22:28,040 --> 01:22:30,600 -Oh... -He's lying, that's a lie. 1427 01:22:32,840 --> 01:22:35,200 You said everything would be ruined, 1428 01:22:35,200 --> 01:22:37,280 if that photo came out. 1429 01:22:37,280 --> 01:22:38,880 The marriage, everything. 1430 01:22:40,280 --> 01:22:43,760 I'd have to kiss the Chinese deal goodbye and I couldn't, 1431 01:22:45,360 --> 01:22:46,200 let that happen. 1432 01:22:50,880 --> 01:22:51,720 Tell me. 1433 01:22:57,640 --> 01:22:58,920 Tell me what happened. 1434 01:23:02,640 --> 01:23:04,520 Jake said there is a way. 1435 01:23:05,400 --> 01:23:07,360 All I had to do is get the photo and 1436 01:23:07,360 --> 01:23:08,920 get Rosa to drop the story. 1437 01:23:10,800 --> 01:23:14,800 He said it made sense if I did it, because I didn't have 1438 01:23:14,800 --> 01:23:18,520 motive and if anything went wrong, he'd be in the clear. 1439 01:23:18,520 --> 01:23:20,920 [chuckles] Ray, for crying out loud. 1440 01:23:20,920 --> 01:23:24,800 -And something did go wrong. -[Ray sobs] 1441 01:23:24,800 --> 01:23:27,840 I didn't mean to... 1442 01:23:29,440 --> 01:23:30,720 It just got, she... 1443 01:23:31,920 --> 01:23:33,760 She went for me and I... 1444 01:23:36,280 --> 01:23:37,160 I hit her. 1445 01:23:40,320 --> 01:23:42,080 I was scared, she was screaming, 1446 01:23:42,080 --> 01:23:44,400 I just wanted her to stop, so I, I... 1447 01:23:46,680 --> 01:23:48,200 What have you done? 1448 01:23:48,200 --> 01:23:50,440 [Ray sobs] 1449 01:23:53,160 --> 01:23:55,800 Afterwards, I tried to make it look like a robbery. 1450 01:23:56,840 --> 01:23:59,240 I hoped that would've been it. 1451 01:24:01,040 --> 01:24:02,960 Only, it wasn't, was it? 1452 01:24:02,960 --> 01:24:07,920 Because you'd panicked and left the photograph behind. 1453 01:24:07,920 --> 01:24:09,120 Jake was furious. 1454 01:24:10,440 --> 01:24:13,080 He said Duncan had it, now he knew and 1455 01:24:14,000 --> 01:24:16,040 said I'd made things worse, not better. 1456 01:24:17,200 --> 01:24:20,360 Though this time, he told me to, to... 1457 01:24:21,920 --> 01:24:22,760 To kill him. 1458 01:24:24,120 --> 01:24:24,960 I wouldn't. 1459 01:24:25,800 --> 01:24:27,880 I told him I wouldn't, no. 1460 01:24:27,880 --> 01:24:28,720 Not cold blooded. 1461 01:24:38,920 --> 01:24:40,600 And you just laughed. 1462 01:24:43,520 --> 01:24:46,120 Said that you had Rosa over me. 1463 01:24:47,040 --> 01:24:48,160 That you'd tell, you... 1464 01:24:49,880 --> 01:24:53,160 Destroy me, my, my family. 1465 01:24:54,040 --> 01:24:55,400 Everything. 1466 01:24:55,400 --> 01:24:57,640 Which is what I should've done. 1467 01:24:57,640 --> 01:24:59,240 At least I'd have done it right. 1468 01:25:02,040 --> 01:25:06,400 [melancholic orchestral music] 1469 01:25:06,400 --> 01:25:08,040 You understand, don't you, Dad? 1470 01:25:09,960 --> 01:25:12,440 Your name, your reputation. 1471 01:25:12,440 --> 01:25:14,080 There wasn't anything I could do. 1472 01:25:15,360 --> 01:25:18,160 All this because of a deal? 1473 01:25:18,160 --> 01:25:19,240 I did it for you! 1474 01:25:21,840 --> 01:25:25,240 I wanted you to see me, just once! 1475 01:25:27,600 --> 01:25:28,720 To not be disappointed. 1476 01:25:32,880 --> 01:25:35,480 I wanted you to be proud of me. 1477 01:25:36,800 --> 01:25:38,720 [sobs] 1478 01:25:49,960 --> 01:25:52,160 He's a bit old for daddy issues, isn't he? 1479 01:25:53,000 --> 01:25:53,840 Maybe. 1480 01:25:55,480 --> 01:26:00,280 You know, in a while, I will have no recollection of this. 1481 01:26:01,800 --> 01:26:04,000 I won't remember Jake, 1482 01:26:04,000 --> 01:26:07,320 or how he conned his way into our family, 1483 01:26:07,320 --> 01:26:09,760 or what he got my boy to do or why he did it. 1484 01:26:11,760 --> 01:26:15,080 I won't even remember I had a son. 1485 01:26:16,480 --> 01:26:18,400 I suppose there's some comfort in that. 1486 01:26:21,920 --> 01:26:22,920 Goodbye, Inspector. 1487 01:26:30,520 --> 01:26:33,680 [Jamie sighs] 1488 01:26:33,680 --> 01:26:37,600 Why didn't Ray just walk away after Rosa? 1489 01:26:38,480 --> 01:26:40,560 Come clean, take his chances. 1490 01:26:40,560 --> 01:26:42,800 It's the point of balance, you see. 1491 01:26:42,800 --> 01:26:45,800 All it takes is a few inches and then you topple. 1492 01:26:45,800 --> 01:26:47,160 You can't help yourself. 1493 01:26:47,160 --> 01:26:48,000 Sir? 1494 01:26:49,680 --> 01:26:52,080 [sighs] I'll see you tomorrow, Winter. 1495 01:26:52,080 --> 01:26:54,360 What, you don't fancy a drink? 1496 01:26:54,360 --> 01:26:55,200 No. 1497 01:26:56,360 --> 01:26:57,920 There's something I need to do. 1498 01:27:00,360 --> 01:27:03,440 [lively tango music] 1499 01:27:07,680 --> 01:27:08,920 [Sarah] Hello, darling. 1500 01:27:09,840 --> 01:27:12,840 Maybe I'll turn in, got an early start in the morning. 1501 01:27:12,840 --> 01:27:14,880 Well, I picked up a few beers. 1502 01:27:21,400 --> 01:27:23,920 I thought maybe we could watch some movies. 1503 01:27:27,360 --> 01:27:30,600 [warm orchestral music] 1504 01:27:30,600 --> 01:27:31,440 Isle of White. 1505 01:27:32,320 --> 01:27:34,400 With a a different colored sand. 1506 01:27:34,400 --> 01:27:35,680 [Ned] You wanted to leave your clothes 1507 01:27:35,680 --> 01:27:38,560 and take that sand home in your suitcase. 1508 01:27:38,560 --> 01:27:40,960 An entirely practical solution, I thought. 1509 01:27:43,000 --> 01:27:46,080 [Ned and John laugh] 1510 01:27:47,760 --> 01:27:49,840 Wasn't all bad, was it? 1511 01:27:54,680 --> 01:27:55,760 I did my best, son. 1512 01:27:57,920 --> 01:27:58,760 I know you did. 1513 01:28:05,400 --> 01:28:07,040 So, did you catch the bad guys? 1514 01:28:10,200 --> 01:28:11,040 Yeah, Dad. 1515 01:28:12,800 --> 01:28:13,920 I caught the bad guys. 1516 01:28:16,720 --> 01:28:17,560 [Ned] Good lad. 1517 01:28:26,760 --> 01:28:30,440 [sinister orchestral music] 109359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.