Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,720 --> 00:00:03,960
[bombastic jazz music]
2
00:01:13,320 --> 00:01:14,200
Does it take you back?
3
00:01:14,200 --> 00:01:15,600
Stop me before I join 'em.
4
00:01:17,960 --> 00:01:19,800
What do you think, son?
5
00:01:19,800 --> 00:01:21,440
Do you reckon I've still got the moves?
6
00:02:01,000 --> 00:02:04,920
[audience cheers and applauds]
7
00:02:34,480 --> 00:02:36,440
Sorry, my bonmachet
was all over the place.
8
00:02:36,440 --> 00:02:37,760
[chuckles] Oh, don't worry.
9
00:02:37,760 --> 00:02:38,800
I'm sorry.
10
00:02:38,800 --> 00:02:40,320
I don't think anyone noticed.
11
00:02:42,360 --> 00:02:43,640
You were great out there.
12
00:02:44,880 --> 00:02:46,440
Lying cow.
13
00:02:46,440 --> 00:02:48,200
Always a pleasure.
14
00:02:48,200 --> 00:02:51,800
I just wanted to say, break a leg.
15
00:02:51,800 --> 00:02:52,640
In a good way.
16
00:02:53,760 --> 00:02:55,800
Thank you, that's kind.
17
00:02:55,800 --> 00:02:57,680
Hey, water under the bridge.
18
00:02:59,480 --> 00:03:00,320
Ray.
19
00:03:07,520 --> 00:03:09,000
Ladies and gentlemen,
20
00:03:09,000 --> 00:03:12,960
welcome to this wonderful
competition, which the
21
00:03:12,960 --> 00:03:17,480
Wilder Biorobotics Institute
is immensely proud to sponsor.
22
00:03:18,440 --> 00:03:20,760
The Institute is very dear to us.
23
00:03:20,760 --> 00:03:23,600
The promise of mended lives.
24
00:03:24,640 --> 00:03:28,760
Surely, that is something
truly worth celebrating.
25
00:03:28,760 --> 00:03:31,760
[audience applauds]
26
00:03:34,360 --> 00:03:37,520
For the next four evenings,
the best dancers will go
27
00:03:37,520 --> 00:03:42,160
toe to toe and I am delighted
to say that at the end,
28
00:03:42,160 --> 00:03:45,440
the trophy for the winning
couple will be presented
29
00:03:45,440 --> 00:03:47,960
by Andrew's daughter, Heather.
30
00:03:47,960 --> 00:03:50,960
[audience applauds]
31
00:03:52,440 --> 00:03:57,280
Now please join me in
welcoming back our dedicated,
32
00:03:57,280 --> 00:04:01,200
our deft, our delightful dancers.
33
00:04:01,200 --> 00:04:05,000
-[audience cheers and applauds]
-[dramatic orchestral music]
34
00:04:05,000 --> 00:04:07,120
Well, someone has been
reading her thesaurus.
35
00:04:07,120 --> 00:04:08,560
Oh, I thought she did okay.
36
00:04:08,560 --> 00:04:10,560
Oh, you're much nicer than me.
37
00:04:10,560 --> 00:04:15,560
-Well, don't know about that.
-[Heather chuckles]
38
00:04:19,240 --> 00:04:20,080
May I?
39
00:04:21,000 --> 00:04:22,320
Charmer.
40
00:04:22,320 --> 00:04:24,000
It's just as well one of us is.
41
00:04:30,880 --> 00:04:31,720
I'm done.
42
00:04:33,040 --> 00:04:34,200
Already?
43
00:04:34,200 --> 00:04:36,960
I've shown my face,
proved I'm a good sport.
44
00:04:36,960 --> 00:04:38,600
Isn't that enough?
45
00:04:38,600 --> 00:04:40,360
[smooth jazz music]
46
00:04:40,360 --> 00:04:42,560
There'll be other competitions, Rosie.
47
00:04:47,040 --> 00:04:47,880
Rosie.
48
00:05:02,720 --> 00:05:04,840
What did you think, Dad?
49
00:05:04,840 --> 00:05:06,840
I think you worked very hard.
50
00:05:07,720 --> 00:05:08,680
Did you enjoy it?
51
00:05:10,120 --> 00:05:10,960
I'm tired.
52
00:05:11,800 --> 00:05:13,440
I'd like to go home.
53
00:05:23,440 --> 00:05:25,560
Patience, okay?
54
00:05:25,560 --> 00:05:27,680
You were wonderful, come here.
55
00:05:27,680 --> 00:05:32,680
-[thunder rumbles and claps]
-[lively tango music]
56
00:05:34,920 --> 00:05:37,240
[cat meows]
57
00:05:42,200 --> 00:05:45,120
[ominous orchestral music]
58
00:05:45,120 --> 00:05:46,360
[cat meows]
59
00:05:46,360 --> 00:05:49,040
[thunder claps]
60
00:05:54,520 --> 00:05:55,920
[cat meows]
61
00:05:55,920 --> 00:05:59,600
[sinister orchestral music]
62
00:06:51,360 --> 00:06:55,880
Rosa Corrigan, 37, lived
alone, freelance journalist.
63
00:06:55,880 --> 00:06:57,040
-Who found her?
-A neighbor.
64
00:06:57,040 --> 00:06:59,080
When she didn't answer the
door, he went round the side.
65
00:06:59,080 --> 00:07:01,720
-Glass was smashed.
-So, a burglary gone wrong?
66
00:07:01,720 --> 00:07:03,960
Maybe, she's still got all her jewelry,
67
00:07:03,960 --> 00:07:07,680
and the laptop and the TV is
still here and all her awards.
68
00:07:07,680 --> 00:07:09,680
-For what, journalism?
-Pasodoble.
69
00:07:13,040 --> 00:07:14,280
I saw her last night.
70
00:07:14,280 --> 00:07:18,880
She was at the opening gala for
some ballroom dance contest.
71
00:07:18,880 --> 00:07:21,800
She wasn't competing, I wonder why.
72
00:07:21,800 --> 00:07:24,120
Didn't think glitz and
glamor were your thing, sir.
73
00:07:25,520 --> 00:07:26,680
They're not.
74
00:07:28,840 --> 00:07:30,000
-Okay?
-Yeah.
75
00:07:31,760 --> 00:07:34,880
-Lace?
-Dew, good for ballgowns.
76
00:07:35,720 --> 00:07:37,280
[John] Hm, you're the expert.
77
00:07:38,400 --> 00:07:41,280
Of course, I've got several
hanging in my wardrobe.
78
00:07:41,280 --> 00:07:42,480
Really?
79
00:07:42,480 --> 00:07:44,880
I ran them up myself,
nothing I like better.
80
00:07:44,880 --> 00:07:48,080
You know, in between cooking, cleaning and
81
00:07:48,080 --> 00:07:50,280
conforming to gender stereotypes.
82
00:07:50,280 --> 00:07:51,120
Sorry.
83
00:07:52,320 --> 00:07:54,840
-And that's what killed her?
-Looks like it.
84
00:07:54,840 --> 00:07:56,840
I'll know more when I get back to the lab.
85
00:07:56,840 --> 00:07:59,160
She put up quite a fight,
anything under her fingernails?
86
00:07:59,160 --> 00:08:01,040
You mean some nice DNA traces?
87
00:08:01,040 --> 00:08:02,520
A man can hope.
88
00:08:02,520 --> 00:08:03,960
When I get back to the lab.
89
00:08:05,800 --> 00:08:07,120
-Thanks.
-Sir.
90
00:08:07,120 --> 00:08:10,440
[dark orchestral music]
91
00:08:20,080 --> 00:08:22,240
How about the time of death?
92
00:08:22,240 --> 00:08:24,480
I'd say not earlier than 11 last night,
93
00:08:24,480 --> 00:08:26,520
and not later than three this morning.
94
00:08:26,520 --> 00:08:27,440
I'll know when I get back--
95
00:08:27,440 --> 00:08:29,520
When you get back to the lab, I know.
96
00:08:29,520 --> 00:08:31,120
Which do you want?
97
00:08:31,120 --> 00:08:33,960
You can have it quick,
or you can have it right.
98
00:08:33,960 --> 00:08:35,040
How about both?
99
00:08:39,480 --> 00:08:43,240
[suspenseful orchestral music]
100
00:08:43,240 --> 00:08:44,400
It wasn't a break-in.
101
00:08:47,080 --> 00:08:48,400
See where the cat came in?
102
00:08:50,800 --> 00:08:53,520
It rained last night and the
lawn's been freshly mowed.
103
00:09:09,520 --> 00:09:10,840
No footprints.
104
00:09:12,840 --> 00:09:14,080
And the other doors and windows?
105
00:09:14,080 --> 00:09:15,440
No sign of forced entry.
106
00:09:15,440 --> 00:09:18,200
I'd say whoever it was came
in through the front door.
107
00:09:18,200 --> 00:09:20,360
So, they either had keys
or they were let in.
108
00:09:20,360 --> 00:09:22,240
Afterwards, they broke the glass
109
00:09:22,240 --> 00:09:23,640
and tried to fake a burglary.
110
00:09:23,640 --> 00:09:25,280
Whichever way, Rosa Corrigan
111
00:09:25,280 --> 00:09:27,120
almost certainly knew her killer.
112
00:09:28,600 --> 00:09:30,320
Where are we on next of kin?
113
00:09:30,320 --> 00:09:32,280
Her brother, Corporal Duncan Corrigan.
114
00:09:32,280 --> 00:09:33,600
-He's been informed?
-Yeah.
115
00:09:33,600 --> 00:09:34,640
Let's talk to him.
116
00:09:36,200 --> 00:09:37,280
And take a look at her laptop.
117
00:09:37,280 --> 00:09:39,080
Find out what story she was working on.
118
00:09:39,080 --> 00:09:41,320
See if she opened any cans of worms.
119
00:09:41,320 --> 00:09:43,880
Or just quick-stepped on someone's toes?
120
00:09:43,880 --> 00:09:46,280
-Very droll, Winter.
-Thank you, sir.
121
00:09:46,280 --> 00:09:48,560
Try not to make it habit.
122
00:09:54,040 --> 00:09:57,440
It was Rosa that saved my life. [chuckles]
123
00:10:01,200 --> 00:10:02,320
I was in Afghanistan.
124
00:10:04,480 --> 00:10:07,200
Op. Herrick, three tours.
125
00:10:07,200 --> 00:10:08,920
Well, nearly. [chuckles]
126
00:10:08,920 --> 00:10:10,840
Five more days and I'd have done it.
127
00:10:10,840 --> 00:10:14,480
So close. [chuckles]
128
00:10:14,480 --> 00:10:15,840
-What happened?
-An IED.
129
00:10:18,080 --> 00:10:20,800
Tore the transport vehicle
apart, killed two guys.
130
00:10:20,800 --> 00:10:23,760
They were gone, [snaps fingers] like that.
131
00:10:23,760 --> 00:10:26,000
And they don't come home, but I did.
132
00:10:27,360 --> 00:10:30,440
Well, most of me. [chuckles]
133
00:10:30,440 --> 00:10:32,840
I guess that makes me
the lucky one, right?
134
00:10:32,840 --> 00:10:34,960
Woo. [chuckles]
135
00:10:34,960 --> 00:10:35,800
I'm sorry.
136
00:10:41,560 --> 00:10:43,640
It was Rosa that said I
should come and live here.
137
00:10:43,640 --> 00:10:45,520
It's the first house we
lived in when we moved over
138
00:10:45,520 --> 00:10:47,840
from Canada, I mean, I
grew up in this house.
139
00:10:47,840 --> 00:10:51,600
Rosa said it was empty and,
well, Mom and Dad died.
140
00:10:51,600 --> 00:10:53,200
It's like a little piece of 'em.
141
00:10:54,760 --> 00:10:57,240
Had a little money set
aside, so wanna rescue it.
142
00:10:58,720 --> 00:10:59,840
"A project."
143
00:11:01,280 --> 00:11:02,840
That's what Rosa said I needed.
144
00:11:05,480 --> 00:11:06,760
[chuckles]
145
00:11:06,760 --> 00:11:09,760
My baby sister, hey,
always lookin' out for me.
146
00:11:10,840 --> 00:11:12,600
Why couldn't I do the same for her?
147
00:11:18,120 --> 00:11:21,120
[moody tango music]
148
00:11:32,680 --> 00:11:34,480
-Oh, sorry.
-[woman laughs]
149
00:11:34,480 --> 00:11:35,960
-Sorry.
-It's okay.
150
00:11:37,440 --> 00:11:38,360
Bit rubbish today.
151
00:11:38,360 --> 00:11:40,480
Hey, you're gonna be great.
152
00:11:45,800 --> 00:11:47,440
Shall we try again?
153
00:11:47,440 --> 00:11:48,280
Yeah.
154
00:11:54,560 --> 00:11:58,640
Yeah, she left the gala early. [chuckles]
155
00:11:58,640 --> 00:12:00,960
She didn't like being a spectator.
156
00:12:00,960 --> 00:12:02,720
[John] You didn't leave with her?
157
00:12:04,480 --> 00:12:05,280
No.
158
00:12:07,000 --> 00:12:09,440
Do you know what your sister
was working on at the moment?
159
00:12:09,440 --> 00:12:10,640
No, sorry.
160
00:12:12,280 --> 00:12:15,160
[John] Can you think of anyone
who would want to hurt her?
161
00:12:16,920 --> 00:12:17,720
Why do you ask?
162
00:12:17,720 --> 00:12:20,840
Any arguments, disputes,
feuds, anything recent?
163
00:12:20,840 --> 00:12:22,280
No, they said it was a burglary.
164
00:12:22,280 --> 00:12:23,880
Wrong time, wrong place.
165
00:12:23,880 --> 00:12:25,840
That's what they, I mean...
166
00:12:26,720 --> 00:12:29,320
-She didn't mention anything?
-No!
167
00:12:29,320 --> 00:12:30,160
No, she...
168
00:12:31,720 --> 00:12:32,600
No, somethin'.
169
00:12:32,600 --> 00:12:34,920
No, a week ago, she was cycling home.
170
00:12:35,880 --> 00:12:37,760
Someone tried to run her off the road.
171
00:12:37,760 --> 00:12:40,400
-Did she see who it was?
-It was night.
172
00:12:40,400 --> 00:12:42,600
The car was black or dark blue,
she didn't get a good look.
173
00:12:42,600 --> 00:12:44,120
So, she didn't report it.
174
00:12:45,800 --> 00:12:47,320
But there's this other dancer.
175
00:12:48,240 --> 00:12:51,000
Like, hates the fact that
Rosa always beats her.
176
00:12:52,680 --> 00:12:54,600
I mean, Rosa was convinced it was her.
177
00:12:55,440 --> 00:12:59,040
-Does she have a name?
-Yeah, Tanya.
178
00:12:59,040 --> 00:13:00,120
Tanya Brzezinski.
179
00:13:02,000 --> 00:13:04,760
-Your dad was a dancer?
-Yeah, competed, too.
180
00:13:04,760 --> 00:13:06,960
Regionals, we took him with us last night.
181
00:13:06,960 --> 00:13:08,920
It was all I could do
to stop him joining him.
182
00:13:08,920 --> 00:13:11,400
-Your dad's here?
-He's staying with us.
183
00:13:11,400 --> 00:13:13,600
He's down for a friend's diamond wedding.
184
00:13:13,600 --> 00:13:15,760
Sarah's idea that he stayed with us.
185
00:13:15,760 --> 00:13:18,560
-Turn it into a little holiday.
-Oh, that's nice.
186
00:13:20,120 --> 00:13:20,920
Or not.
187
00:13:22,400 --> 00:13:23,600
One, two, three.
188
00:13:23,600 --> 00:13:24,960
Two, two, three.
189
00:13:24,960 --> 00:13:27,200
Three, two, three, four.
190
00:13:27,200 --> 00:13:29,720
Excellent, Morris!
191
00:13:29,720 --> 00:13:33,920
Back straight, posture, posture, posture!
192
00:13:33,920 --> 00:13:36,160
Of course I didn't hate her.
193
00:13:36,160 --> 00:13:38,280
I'd have to give a damn first.
194
00:13:38,280 --> 00:13:40,680
[John] You didn't resent her beating you?
195
00:13:40,680 --> 00:13:44,000
[chuckles] You make it sound
like a regular occurrence.
196
00:13:44,000 --> 00:13:45,480
The last three times, it was.
197
00:13:45,480 --> 00:13:48,720
[laughs] One of those, the
judges were clearly swayed
198
00:13:48,720 --> 00:13:51,360
by the amount of mascara Rosa had on.
199
00:13:51,360 --> 00:13:53,280
It's obviously a novelty in Kettering.
200
00:13:56,520 --> 00:13:59,040
Could you tell us what
time you left the ballroom?
201
00:14:00,440 --> 00:14:01,280
Why?
202
00:14:02,120 --> 00:14:05,440
You don't think I had anything
to do with her death, do you?
203
00:14:08,680 --> 00:14:09,520
I...
204
00:14:10,720 --> 00:14:13,600
We left sometime after 11, I suppose.
205
00:14:13,600 --> 00:14:14,440
Both of you?
206
00:14:15,360 --> 00:14:18,880
I dropped Anton at his
place and went home to bed.
207
00:14:18,880 --> 00:14:20,480
Alone?
208
00:14:20,480 --> 00:14:21,320
That's right.
209
00:14:22,240 --> 00:14:26,680
Just me, a mug of cocoa
and my winseer jim-jams.
210
00:14:28,240 --> 00:14:29,480
Oh, the glamor.
211
00:14:31,280 --> 00:14:32,120
And Mr. Walsh?
212
00:14:33,400 --> 00:14:34,640
You'd have to ask him.
213
00:14:35,680 --> 00:14:38,400
We're dance partners, that's all.
214
00:14:38,400 --> 00:14:41,240
Did you run Rosa Corrigan
off the road a week ago?
215
00:14:42,080 --> 00:14:43,800
Oh, now you're being ridiculous!
216
00:14:45,160 --> 00:14:46,400
Of course I didn't.
217
00:14:46,400 --> 00:14:48,160
Tanya, darling, we're
having a bit of trouble
218
00:14:48,160 --> 00:14:50,720
with our reverse chasse
to the right, can we demo?
219
00:14:50,720 --> 00:14:52,560
Are we done here?
220
00:14:52,560 --> 00:14:53,400
For now.
221
00:14:54,640 --> 00:14:56,400
Oh, one thing.
222
00:14:56,400 --> 00:15:00,000
Do you know why Rosa Corrigan
wasn't competing last night?
223
00:15:00,000 --> 00:15:01,000
She couldn't.
224
00:15:01,000 --> 00:15:02,160
No partner, no rumba.
225
00:15:03,440 --> 00:15:04,360
Them's the rules.
226
00:15:07,120 --> 00:15:10,200
I reckon it was just Alex's
way to get shot of Rosa.
227
00:15:10,200 --> 00:15:12,400
And who amongst us can blame him?
228
00:15:12,400 --> 00:15:13,800
He left her?
229
00:15:13,800 --> 00:15:14,920
He was deported.
230
00:15:19,680 --> 00:15:21,280
Five minutes.
231
00:15:21,280 --> 00:15:23,720
He's tired, some other time.
232
00:15:23,720 --> 00:15:26,200
[Partner] We can come back, it's okay.
233
00:15:26,200 --> 00:15:28,720
-Five minutes, you say?
-Tops.
234
00:15:28,720 --> 00:15:30,280
We've just got some
papers for you to sign.
235
00:15:30,280 --> 00:15:31,440
-Andrew.
-It's okay.
236
00:15:31,440 --> 00:15:32,960
I'm not an invalid.
237
00:15:32,960 --> 00:15:34,160
Yet.
238
00:15:34,160 --> 00:15:35,160
I can still...
239
00:15:36,120 --> 00:15:37,920
-Manage.
-Manage, yes, thank you.
240
00:15:39,320 --> 00:15:40,520
-Wait for me.
-Mm-hm.
241
00:15:43,160 --> 00:15:44,720
How are the Chinese light bulbs?
242
00:15:44,720 --> 00:15:47,720
In the bag, Ray's hoping to
sign contracts within 10 days.
243
00:15:48,560 --> 00:15:51,360
You're my son's business
partner, my daughter's fiance.
244
00:15:51,360 --> 00:15:55,040
You've got your feet firmly
under the table, haven't you?
245
00:15:55,040 --> 00:15:56,920
I don't think about it like that, sir.
246
00:15:58,400 --> 00:16:01,800
[moody orchestral music]
247
00:16:11,680 --> 00:16:13,240
Get some rest, okay?
248
00:16:13,240 --> 00:16:14,480
Yes, miss.
249
00:16:14,480 --> 00:16:17,880
One hurdle down, three
more to go. [chuckles]
250
00:16:23,160 --> 00:16:26,960
-Uh, Rach.
-[melancholic orchestral music]
251
00:16:26,960 --> 00:16:28,520
What?
252
00:16:28,520 --> 00:16:31,480
I'll, uh, I'll see you tomorrow.
253
00:16:31,480 --> 00:16:32,320
Yeah.
254
00:16:40,960 --> 00:16:44,040
[lively dance music]
255
00:16:48,520 --> 00:16:49,360
Thanks.
256
00:16:50,840 --> 00:16:51,960
Where's Dad?
257
00:16:51,960 --> 00:16:53,640
He's reading to Betty.
258
00:16:58,240 --> 00:17:00,840
You could try a bit harder, you know.
259
00:17:00,840 --> 00:17:02,360
He is your dad.
260
00:17:02,360 --> 00:17:04,000
I'm being nice, aren't I?
261
00:17:04,000 --> 00:17:05,040
"Nice."
262
00:17:07,040 --> 00:17:09,400
Okay, just don't expect miracles.
263
00:17:10,920 --> 00:17:12,560
Wow, they're good, aren't they?
264
00:17:14,880 --> 00:17:17,360
Rosa Corrigan and Alexei Kovalenko.
265
00:17:17,360 --> 00:17:19,520
In any competition, the ones to beat.
266
00:17:19,520 --> 00:17:20,640
Yeah, I can believe it.
267
00:17:20,640 --> 00:17:22,240
Would've seen him last night,
268
00:17:22,240 --> 00:17:24,840
if he hadn't been arrested at Heathrow.
269
00:17:24,840 --> 00:17:26,520
What happened?
270
00:17:26,520 --> 00:17:28,360
Covalenko stepped off
a plane from New York,
271
00:17:28,360 --> 00:17:30,720
was detained and sent home to Russia.
272
00:17:32,240 --> 00:17:34,360
One way of stopping him dancing.
273
00:17:34,360 --> 00:17:36,200
Killing her being another.
274
00:17:38,760 --> 00:17:42,080
So, the authorities knew
when he was flying in?
275
00:17:42,080 --> 00:17:43,840
Immigration were waiting for him.
276
00:17:44,880 --> 00:17:46,120
I wonder who told them.
277
00:17:49,160 --> 00:17:52,080
[dark piano music]
278
00:18:04,440 --> 00:18:07,160
[water splashes]
279
00:18:11,200 --> 00:18:13,280
Hypertrophic cardiomyopathy.
280
00:18:15,280 --> 00:18:16,960
It's when gene abnormalities
281
00:18:16,960 --> 00:18:19,600
cause the heart muscle to become thick.
282
00:18:19,600 --> 00:18:22,880
As a result, it's vulnerable
to potentially fatal rhythms.
283
00:18:24,160 --> 00:18:25,200
A heart attack?
284
00:18:26,240 --> 00:18:28,080
That's how she died, not asphyxiation?
285
00:18:28,080 --> 00:18:29,640
Not directly.
286
00:18:29,640 --> 00:18:33,120
I found traces of aspirated
vomit in her trachea.
287
00:18:33,120 --> 00:18:37,600
I'd say the chew made her gag
which triggered a panic attack
288
00:18:37,600 --> 00:18:40,560
which in turn caused an SCD.
289
00:18:40,560 --> 00:18:41,480
Which is?
290
00:18:42,680 --> 00:18:43,840
Sudden cardiac death.
291
00:18:45,160 --> 00:18:46,320
So literal.
292
00:18:47,800 --> 00:18:49,200
Could anyone have known that she was
293
00:18:49,200 --> 00:18:51,040
likely to have a heart attack?
294
00:18:51,040 --> 00:18:52,520
I doubt she knew herself.
295
00:18:52,520 --> 00:18:54,360
In the vast majority of SCDs,
296
00:18:54,360 --> 00:18:56,320
the first symptom is death itself.
297
00:18:57,760 --> 00:19:02,040
And so, murder or manslaughter?
298
00:19:02,040 --> 00:19:03,600
I know you like a good murder.
299
00:19:03,600 --> 00:19:05,240
I'm just not sure this is one.
300
00:19:07,680 --> 00:19:09,680
Any traces under her fingernails?
301
00:19:09,680 --> 00:19:10,520
None.
302
00:19:10,520 --> 00:19:13,000
So, apart from one
half-hearted blow to her head,
303
00:19:13,000 --> 00:19:16,800
there's no bruising, no defensive wounds.
304
00:19:16,800 --> 00:19:18,680
No evidence of any sort of struggle.
305
00:19:20,560 --> 00:19:21,800
But the room was trashed,
306
00:19:21,800 --> 00:19:24,400
like she'd gone 15 rounds with someone.
307
00:19:25,520 --> 00:19:28,800
So, I'm guessing that
was done after she died,
308
00:19:28,800 --> 00:19:31,320
to make it look like there'd been a fight.
309
00:19:32,800 --> 00:19:36,000
-No burglar, no fight.
-[Fleur sighs]
310
00:19:36,000 --> 00:19:38,640
And probably not even
the intention to kill.
311
00:19:39,960 --> 00:19:42,240
[Fleur] And yet, here
she is, all the time.
312
00:19:44,160 --> 00:19:46,880
Someone made a bad mistake.
313
00:19:46,880 --> 00:19:47,840
See what we can find out about
314
00:19:47,840 --> 00:19:49,880
Rosa Corrigan being run off the road.
315
00:19:49,880 --> 00:19:52,720
Pity she didn't report it,
there'd be a record somewhere.
316
00:19:52,720 --> 00:19:57,040
Even so, check CCTV for that
night and see if any speeding
317
00:19:57,040 --> 00:19:59,120
tickets were issued, that
sort of thing, you never know.
318
00:19:59,120 --> 00:20:00,000
Yes, sir.
319
00:20:00,000 --> 00:20:02,760
And while you're at it,
get hold of immigration.
320
00:20:02,760 --> 00:20:04,880
Someone tipped them off
about Alexei Kovalenko.
321
00:20:04,880 --> 00:20:07,480
There must be a record of that somewhere.
322
00:20:07,480 --> 00:20:10,480
Meanwhile, tech got into
Rosa Corrigan's computer.
323
00:20:10,480 --> 00:20:13,360
This is what she was working on recently.
324
00:20:14,520 --> 00:20:18,600
"Chili eating competition,
amateur speed camera success,
325
00:20:18,600 --> 00:20:20,560
"car park appeal going ahead."
326
00:20:20,560 --> 00:20:22,800
Not exactly Woodward and Bernstein.
327
00:20:24,280 --> 00:20:25,120
Nevermind.
328
00:20:26,080 --> 00:20:29,080
She was also doing a
piece of Heather Wilder.
329
00:20:29,080 --> 00:20:31,640
-Andrew Wilder's daughter?
-Yeah, the high street king.
330
00:20:31,640 --> 00:20:34,240
Heather Wilder was at the
dance contest last night.
331
00:20:34,240 --> 00:20:36,000
The whole clan were.
332
00:20:36,000 --> 00:20:38,200
I had a look at what Andrew Wilder's
333
00:20:38,200 --> 00:20:40,320
Paradisum Group was worth last year.
334
00:20:42,240 --> 00:20:43,720
You don't make that sort
of money without doing
335
00:20:43,720 --> 00:20:45,440
a few things best kept secret.
336
00:20:46,640 --> 00:20:49,160
I wonder what Rosa Corrigan dug up.
337
00:20:50,800 --> 00:20:54,240
[moody orchestral music]
338
00:20:57,160 --> 00:21:00,040
Neuro-rehabilitation, that's the goal.
339
00:21:00,040 --> 00:21:03,000
We help stroke victims,
those who've lost limbs,
340
00:21:03,000 --> 00:21:05,920
or are paralyzed from
birth or from an accident.
341
00:21:05,920 --> 00:21:08,320
At the moment, it's prohibitively
expensive to offer this
342
00:21:08,320 --> 00:21:11,840
sort of care, but we think 3D
printing will change all that.
343
00:21:13,280 --> 00:21:14,280
And that?
344
00:21:14,280 --> 00:21:16,440
We also have another branch
that focuses primarily
345
00:21:16,440 --> 00:21:18,480
on the industrial uses of robotics.
346
00:21:18,480 --> 00:21:21,280
Making workers more efficient,
maximizing productivity.
347
00:21:22,280 --> 00:21:24,400
Why is it behind glass?
348
00:21:24,400 --> 00:21:26,160
[Heather] It's not always
a good idea to mix man
349
00:21:26,160 --> 00:21:28,360
and machine, machine usually wins.
350
00:21:29,200 --> 00:21:30,360
It's very impressive.
351
00:21:32,800 --> 00:21:36,160
One day, Inspector, robots
will be doing your job, too.
352
00:21:36,160 --> 00:21:37,960
Is that a promise or a threat?
353
00:21:37,960 --> 00:21:39,760
Perhaps a bit of both.
354
00:21:39,760 --> 00:21:42,440
[ominous tones]
355
00:21:45,040 --> 00:21:47,040
[sighs]
356
00:21:50,320 --> 00:21:53,240
Rosa was plugging the competition, mostly,
357
00:21:53,240 --> 00:21:57,040
but it's an opportunity to
advertise what we do here.
358
00:21:57,040 --> 00:21:59,200
You were happy she was writing it?
359
00:21:59,200 --> 00:22:00,600
Why wouldn't I be?
360
00:22:00,600 --> 00:22:02,400
[knocks]
361
00:22:02,400 --> 00:22:04,800
Oh, sorry, didn't know you were busy.
362
00:22:04,800 --> 00:22:06,920
[Heather] It's fine, this is...
363
00:22:06,920 --> 00:22:08,560
DCI Barnaby.
364
00:22:08,560 --> 00:22:09,400
The police?
365
00:22:09,400 --> 00:22:13,840
Oh, the journalist who
interviewed me, she was killed.
366
00:22:13,840 --> 00:22:15,440
My god.
367
00:22:15,440 --> 00:22:16,320
[John] And you are?
368
00:22:16,320 --> 00:22:18,360
Where's my manners, Jake Hannity.
369
00:22:18,360 --> 00:22:20,560
Jake's here helping me for
when we float the business
370
00:22:20,560 --> 00:22:23,080
later this year, but
mostly he's my fiance.
371
00:22:25,520 --> 00:22:28,480
What were your movements
on the night Rosa died?
372
00:22:28,480 --> 00:22:32,160
I was at the dance gala and
then I went home with Jake.
373
00:22:32,160 --> 00:22:33,840
[John] And you were
both at home all night?
374
00:22:33,840 --> 00:22:34,680
-Yes.
-Yeah.
375
00:22:38,120 --> 00:22:40,840
Was Rosa just writing about you?
376
00:22:40,840 --> 00:22:41,800
All of us, really.
377
00:22:41,800 --> 00:22:44,520
I know she spoke to my
father, my brother, Ray.
378
00:22:45,400 --> 00:22:46,840
Lilly, obviously.
379
00:22:47,840 --> 00:22:49,200
My step-mother.
380
00:22:50,960 --> 00:22:55,960
In fact, I saw her and Rosa
butting heads at the gala.
381
00:22:56,200 --> 00:22:57,040
They argued?
382
00:22:57,040 --> 00:22:58,440
Proper little ding-dong.
383
00:22:58,440 --> 00:23:00,120
[John] What about?
384
00:23:00,120 --> 00:23:02,120
Lilly probably wanted to
make it all about her.
385
00:23:02,120 --> 00:23:03,480
She usually does.
386
00:23:03,480 --> 00:23:04,960
You don't think much of her?
387
00:23:06,400 --> 00:23:08,920
I try not to think of her at all.
388
00:23:08,920 --> 00:23:11,240
[dark orchestral music]
389
00:23:11,240 --> 00:23:12,960
Thank you, Miss Wilder.
390
00:23:39,720 --> 00:23:40,560
Thanks, man.
391
00:23:44,240 --> 00:23:45,400
Mr. Corrigan.
392
00:23:47,480 --> 00:23:49,480
What are you doing here?
393
00:23:49,480 --> 00:23:53,040
Guinea piggin'. [chuckles]
394
00:23:53,040 --> 00:23:54,720
I let them try out their prototypes on me
395
00:23:54,720 --> 00:23:57,160
and I tell them where
they're getting it wrong.
396
00:23:58,520 --> 00:23:59,680
Pretty soon you'll be able to strap on
397
00:23:59,680 --> 00:24:01,240
one of these exoskeleton gizmos,
398
00:24:01,240 --> 00:24:03,000
you won't be able to tell the difference.
399
00:24:04,640 --> 00:24:05,600
Inspector Barnaby?
400
00:24:07,400 --> 00:24:08,440
Rosa's stuff.
401
00:24:09,520 --> 00:24:11,640
That comes to me, right, as next of kin?
402
00:24:11,640 --> 00:24:13,160
When we've finished with it.
403
00:24:13,160 --> 00:24:15,560
I wrote her some letters,
from Afghanistan.
404
00:24:16,520 --> 00:24:18,160
Photos of guys who...
405
00:24:19,840 --> 00:24:20,720
Well, you know.
406
00:24:21,920 --> 00:24:23,800
It'd be nice to have that stuff back.
407
00:24:23,800 --> 00:24:27,080
Just the paper stuff, no
hard drives or memory sticks.
408
00:24:27,080 --> 00:24:28,160
No computer.
409
00:24:28,160 --> 00:24:30,320
-I'll see you get everything.
-Thank you.
410
00:24:32,240 --> 00:24:34,760
[phone rings]
411
00:24:36,720 --> 00:24:38,000
Winter.
412
00:24:38,000 --> 00:24:39,720
Sir, I spoke to immigration,
413
00:24:39,720 --> 00:24:42,040
and the tip-off about
Alexei Kovalenko was logged
414
00:24:42,040 --> 00:24:45,760
at 6:47 the morning he due in at Heathrow.
415
00:24:45,760 --> 00:24:48,640
It was sent through to them
from the 999 switchboard.
416
00:24:48,640 --> 00:24:51,040
I've requested a recording of the call.
417
00:24:51,040 --> 00:24:52,880
-Did they get a name?
-No.
418
00:24:52,880 --> 00:24:55,360
It was made from a phone
box in Midsomer Mallon.
419
00:24:55,360 --> 00:24:57,760
I thought I'd ask around,
see if anyone saw anything.
420
00:24:57,760 --> 00:25:00,560
They might, that early in the morning.
421
00:25:00,560 --> 00:25:02,120
You never know.
422
00:25:02,120 --> 00:25:05,560
[moody orchestral music]
423
00:25:08,200 --> 00:25:09,000
Did you manage to correct the problem
424
00:25:09,000 --> 00:25:10,840
with the sagittal joints?
425
00:25:10,840 --> 00:25:11,680
I think so.
426
00:25:11,680 --> 00:25:13,840
-And how's the interface?
-I'm working on it.
427
00:25:13,840 --> 00:25:15,240
In time.
428
00:25:15,240 --> 00:25:16,600
It's important, Warren.
429
00:25:16,600 --> 00:25:18,960
I'll have it done, don't worry.
430
00:25:18,960 --> 00:25:19,920
You're a live saver.
431
00:25:24,480 --> 00:25:29,080
Forgive me, between meetings,
I'm learning to walk again.
432
00:25:29,080 --> 00:25:34,080
Apparently, I have to concentrate
on large steps, and um--
433
00:25:34,480 --> 00:25:35,560
A correct heel strike.
434
00:25:35,560 --> 00:25:36,400
And that.
435
00:25:37,320 --> 00:25:40,400
Corticobasal degeneration, Inspector.
436
00:25:40,400 --> 00:25:43,280
My brain's packing in.
437
00:25:43,280 --> 00:25:46,480
A few cells at a time.
438
00:25:46,480 --> 00:25:48,000
And it doesn't end well.
439
00:25:50,320 --> 00:25:51,480
Six to eight years, they reckon,
440
00:25:51,480 --> 00:25:53,640
and I've already done three, so.
441
00:25:54,520 --> 00:25:55,520
I'm sorry.
442
00:25:55,520 --> 00:25:58,080
That's why I started the Institute.
443
00:25:58,080 --> 00:26:02,400
They can't do anything for
me, but maybe someone else,
444
00:26:02,400 --> 00:26:04,480
and that's got to be worthwhile.
445
00:26:04,480 --> 00:26:06,560
Better than selling and buying schmutter.
446
00:26:07,720 --> 00:26:10,000
[John] A retail empire
is a bit more than that.
447
00:26:10,000 --> 00:26:12,880
It's all about buying
and selling, Inspector.
448
00:26:12,880 --> 00:26:16,160
My daughter's got to learn
that, when I step down.
449
00:26:16,160 --> 00:26:18,360
Heather's taking over Paradisum?
450
00:26:18,360 --> 00:26:21,440
In a year so, maybe sooner.
451
00:26:21,440 --> 00:26:22,760
It all depends on, um...
452
00:26:23,800 --> 00:26:25,760
Did Rosa Corrigan know about this?
453
00:26:25,760 --> 00:26:28,280
Well, if she did, I didn't
tell her, none of her business.
454
00:26:28,280 --> 00:26:30,000
[John] And how does your son, Ray,
455
00:26:30,000 --> 00:26:31,640
feel about his sister taking over?
456
00:26:31,640 --> 00:26:35,720
I'm sorry, Inspector, my
husband has an appointment.
457
00:26:37,320 --> 00:26:38,480
Probably relieved.
458
00:26:39,840 --> 00:26:42,640
Ray's not really cut out for business.
459
00:26:42,640 --> 00:26:45,480
-And Heather is?
-She understands.
460
00:26:45,480 --> 00:26:46,920
Survival of the, um...
461
00:26:48,760 --> 00:26:52,440
Darwin's natural whatsit, um, fittest.
462
00:26:52,440 --> 00:26:53,280
Yeah.
463
00:26:54,480 --> 00:26:58,440
We might have the cars, the
helicopters, the yachts,
464
00:26:58,440 --> 00:27:01,840
but it's still a street fight,
Inspector, always will be.
465
00:27:04,360 --> 00:27:05,200
Thank you.
466
00:27:09,120 --> 00:27:09,960
[Lilly sighs]
467
00:27:09,960 --> 00:27:12,520
Heather has always been
able to get what she wants.
468
00:27:12,520 --> 00:27:14,320
"Daddy's little girl."
469
00:27:14,320 --> 00:27:15,440
You don't approve?
470
00:27:16,440 --> 00:27:18,320
Naked ambition is never attractive.
471
00:27:19,320 --> 00:27:20,480
You don't want to take over?
472
00:27:20,480 --> 00:27:23,200
I don't have the stomach.
473
00:27:23,200 --> 00:27:24,720
I'm not sure I believe that.
474
00:27:26,800 --> 00:27:29,040
How well did you know Rosa Corrigan?
475
00:27:29,040 --> 00:27:30,160
[Lilly] I didn't.
476
00:27:31,120 --> 00:27:33,280
So, what did you row about at the gala?
477
00:27:33,280 --> 00:27:34,600
[Lilly laughs]
478
00:27:34,600 --> 00:27:35,920
It wasn't a row.
479
00:27:37,240 --> 00:27:39,360
Your step-daughter,
Heather, says different.
480
00:27:39,360 --> 00:27:41,360
Oh, I'm sure she does.
481
00:27:41,360 --> 00:27:42,880
Gliding the knife in, was she?
482
00:27:42,880 --> 00:27:44,920
I don't think she's your biggest fan.
483
00:27:44,920 --> 00:27:46,280
Imagine my surprise.
484
00:27:48,640 --> 00:27:51,000
[sighs] Rosa wanted to
talk to Andrew again,
485
00:27:51,000 --> 00:27:52,440
about him stepping down.
486
00:27:53,520 --> 00:27:55,680
It was fairly clear she
wanted to write a piece about
487
00:27:55,680 --> 00:28:00,520
the family, tensions,
rivalries, cheap and obvious.
488
00:28:00,520 --> 00:28:02,600
I told her it wasn't going to happen.
489
00:28:03,760 --> 00:28:04,880
And she disagreed?
490
00:28:05,840 --> 00:28:07,680
She wasn't happy about it, but...
491
00:28:10,640 --> 00:28:13,640
I have watched this disease
eat away the man I love.
492
00:28:15,960 --> 00:28:18,520
And it won't stop until it
destroys him completely.
493
00:28:20,920 --> 00:28:24,000
I want what is left of his
life to be as easy as possible.
494
00:28:24,920 --> 00:28:27,680
And I will do what it
takes to see that it is.
495
00:28:34,040 --> 00:28:36,680
[John] What did you do
after the opening gala?
496
00:28:36,680 --> 00:28:41,120
Andrew and I came home, he was
tired, so I put him to bed.
497
00:28:41,120 --> 00:28:42,560
And after that?
498
00:28:42,560 --> 00:28:45,080
Curled up with a bottle of wine.
499
00:28:45,080 --> 00:28:46,480
Can anyone vouch for you?
500
00:28:48,200 --> 00:28:49,080
Inspector.
501
00:28:50,640 --> 00:28:53,600
Had I wanted to, I could simply
have picked up the phone.
502
00:28:53,600 --> 00:28:56,600
Paradisum has hot and cold
running lawyers whose job it is
503
00:28:56,600 --> 00:28:59,640
to deal with much bigger
fish than Rosa Corrigan.
504
00:28:59,640 --> 00:29:01,640
I could've shut her down in a heartbeat.
505
00:29:03,000 --> 00:29:04,840
Why would I kill her?
506
00:29:04,840 --> 00:29:06,600
It's...
507
00:29:06,600 --> 00:29:07,520
Inelegant.
508
00:29:08,680 --> 00:29:12,080
[helicopter blades whir]
509
00:29:18,640 --> 00:29:21,960
[dark orchestral music]
510
00:29:28,440 --> 00:29:30,120
And you didn't see anyone making a call?
511
00:29:30,120 --> 00:29:31,760
[Woman] No, no.
512
00:29:31,760 --> 00:29:32,560
No, no.
513
00:29:34,080 --> 00:29:35,240
-Sorry.
-Okay, thanks.
514
00:29:38,720 --> 00:29:41,400
[tires screech]
515
00:29:47,400 --> 00:29:50,320
Rosa asked me a few questions
about Heather, that's all.
516
00:29:51,240 --> 00:29:53,600
Memories as kids, that sort of stuff.
517
00:29:54,600 --> 00:29:58,000
Did you know Rosa had a
row with your step-mother?
518
00:29:58,000 --> 00:29:59,560
No.
519
00:29:59,560 --> 00:30:02,400
She wanted to write after
rifts in the family.
520
00:30:02,400 --> 00:30:04,400
[Ray] I wouldn't know about that.
521
00:30:04,400 --> 00:30:06,960
The rifts or the fact that she
wanted to write about them?
522
00:30:06,960 --> 00:30:07,800
Both.
523
00:30:09,480 --> 00:30:10,760
-There are no rifts.
-Ah.
524
00:30:12,160 --> 00:30:14,120
Do you mind? I have to compete later.
525
00:30:22,000 --> 00:30:24,600
-You make it look easy.
-[chuckles] Thank you.
526
00:30:24,600 --> 00:30:27,640
[chuckles] I'm guessing
that's the hard part.
527
00:30:27,640 --> 00:30:29,440
[Ray] You should give it a try.
528
00:30:29,440 --> 00:30:30,560
Really?
529
00:30:30,560 --> 00:30:32,120
Never too old to start.
530
00:30:32,120 --> 00:30:35,080
Just begin with a few gentle stretches.
531
00:30:37,840 --> 00:30:38,840
[chuckles]
532
00:30:38,840 --> 00:30:40,800
That's it, then swap over.
533
00:30:44,560 --> 00:30:46,840
It helps if you know
your point of balance.
534
00:30:46,840 --> 00:30:47,680
It's vital.
535
00:30:49,680 --> 00:30:51,120
Really?
536
00:30:51,120 --> 00:30:52,840
Well, unlike our center of gravity,
537
00:30:52,840 --> 00:30:55,360
which moves depending
on the shape we make,
538
00:30:55,360 --> 00:30:57,600
our point of balance stays
pretty much in the same place,
539
00:30:57,600 --> 00:31:00,600
but move a few inches away,
540
00:31:00,600 --> 00:31:03,480
you get the urge to
step in that direction.
541
00:31:03,480 --> 00:31:05,760
To topple, can't help yourself.
542
00:31:05,760 --> 00:31:07,120
[chuckles] There it is.
543
00:31:07,120 --> 00:31:08,560
Null points, I'm afraid.
544
00:31:08,560 --> 00:31:09,400
I'll recover.
545
00:31:10,640 --> 00:31:13,000
You take dancing very seriously.
546
00:31:13,000 --> 00:31:14,160
Yes.
547
00:31:14,160 --> 00:31:16,160
More than your father does, I suspect.
548
00:31:18,440 --> 00:31:21,040
I try not to worry too much
about what my father thinks.
549
00:31:23,560 --> 00:31:25,920
The call was made 100
yards from where you live.
550
00:31:25,920 --> 00:31:28,680
[chuckles] Do you honestly
think I'm that petty?
551
00:31:28,680 --> 00:31:29,600
I think it was an easy solution
552
00:31:29,600 --> 00:31:31,120
to an increasingly frustrating problem,
553
00:31:31,120 --> 00:31:34,080
and I'm wondering if Rosa
Corrigan maybe found out.
554
00:31:35,000 --> 00:31:37,480
-When was the call made?
-Wednesday the 27th.
555
00:31:44,160 --> 00:31:47,200
I was at a dance teachers
conference in Newcastle.
556
00:31:47,200 --> 00:31:48,800
You can check.
557
00:31:48,800 --> 00:31:51,520
Whoever made that call, it wasn't me.
558
00:31:51,520 --> 00:31:52,880
Tan!
559
00:31:52,880 --> 00:31:53,720
Come on.
560
00:31:54,880 --> 00:31:59,000
Now, if you'll excuse me, I
have to polish my cha-cha-cha.
561
00:32:03,800 --> 00:32:05,600
Think I've got something, sir.
562
00:32:05,600 --> 00:32:07,840
There were two separate
complaints of dangerous driving
563
00:32:07,840 --> 00:32:10,120
the night that Rosa Corrigan
was run off the road.
564
00:32:10,120 --> 00:32:11,960
They were logged, but never followed up.
565
00:32:11,960 --> 00:32:13,640
[John] Any details?
566
00:32:13,640 --> 00:32:17,400
A black hatchback, possibly
a VW and a partial plate.
567
00:32:17,400 --> 00:32:21,280
An S or a 5 and an A.
568
00:32:21,280 --> 00:32:23,640
Get onto DVLA, see what you can dig up.
569
00:32:26,600 --> 00:32:27,440
Hi.
570
00:32:34,200 --> 00:32:35,040
Rach?
571
00:32:36,600 --> 00:32:37,960
What's happened?
572
00:32:37,960 --> 00:32:39,840
[suspenseful music]
573
00:32:39,840 --> 00:32:41,840
Someone put this through my letterbox.
574
00:32:49,840 --> 00:32:51,400
They've hacked my accounts.
575
00:32:54,120 --> 00:32:57,400
These get a bit more personal.
576
00:33:01,120 --> 00:33:02,760
They came with this.
577
00:33:13,160 --> 00:33:14,720
What am I gonna do?
578
00:33:17,680 --> 00:33:18,800
Haven't you got a home to go to?
579
00:33:18,800 --> 00:33:20,520
DVLA have come back.
580
00:33:20,520 --> 00:33:23,680
Three vehicles in the Midsomer
area match the details.
581
00:33:23,680 --> 00:33:26,440
One belonging to this
guy, Warren Cunningham.
582
00:33:27,760 --> 00:33:29,360
Oh, I saw him.
583
00:33:29,360 --> 00:33:32,840
He works at the Wilder
Biorobotics Institute.
584
00:33:32,840 --> 00:33:35,120
Is there anything that
links him to Rosa Corrigan?
585
00:33:35,120 --> 00:33:38,280
His Facebook page, on his mom's birthday.
586
00:33:40,000 --> 00:33:41,520
He's Tanya Brzezinski's son.
587
00:33:42,400 --> 00:33:45,400
[suspenseful music]
588
00:33:47,640 --> 00:33:48,720
Don't work too late.
589
00:33:50,200 --> 00:33:51,040
[Warren] As if.
590
00:34:20,280 --> 00:34:22,040
[Sarah] He took out his mom's rival?
591
00:34:22,040 --> 00:34:23,360
It's certainly a possibility.
592
00:34:23,360 --> 00:34:25,480
Ah, quite the devoted son.
593
00:34:25,480 --> 00:34:26,360
Who is?
594
00:34:26,360 --> 00:34:28,720
Pretty sure it's not this one, eh?
595
00:34:28,720 --> 00:34:30,120
-Morning, sweetheart.
-Morning.
596
00:34:30,120 --> 00:34:32,480
-Thanks, Dad.
-Oh, it's a joke!
597
00:34:32,480 --> 00:34:34,640
He's so serious.
598
00:34:34,640 --> 00:34:35,680
He always was.
599
00:34:35,680 --> 00:34:37,120
You ought to lighten up, son.
600
00:34:38,880 --> 00:34:40,440
Baby steps.
601
00:34:40,440 --> 00:34:41,280
Bye.
602
00:34:42,600 --> 00:34:44,600
It was an accident.
603
00:34:44,600 --> 00:34:48,080
I'd been working 23 hours non-stop.
604
00:34:48,080 --> 00:34:50,160
It all happened so quickly.
605
00:34:50,160 --> 00:34:51,000
I...
606
00:34:52,720 --> 00:34:54,560
She hadn't got any lights,
607
00:34:54,560 --> 00:34:57,160
and I didn't see anything
until the last moment.
608
00:34:57,160 --> 00:34:59,400
I swerved and because I didn't
feel a bump or anything--
609
00:34:59,400 --> 00:35:01,320
You just assumed everything was fine.
610
00:35:01,320 --> 00:35:02,960
I didn't know there was anything wrong,
611
00:35:02,960 --> 00:35:04,680
until Rosa started shouting at me.
612
00:35:06,520 --> 00:35:09,800
23 hours non-stop, a bit
above and beyond, isn't it?
613
00:35:09,800 --> 00:35:11,280
I like to get things right.
614
00:35:12,360 --> 00:35:14,000
I'm sure you can appreciate that.
615
00:35:15,320 --> 00:35:18,280
Your mother and Rosa Corrigan
were rivals, weren't they?
616
00:35:18,280 --> 00:35:20,080
You didn't share your mother's resentment?
617
00:35:20,080 --> 00:35:21,440
I can't remember a time when Mom
618
00:35:21,440 --> 00:35:22,960
wasn't obsessed with dancing.
619
00:35:24,080 --> 00:35:26,880
Competing, rehearsing, always traveling,
620
00:35:26,880 --> 00:35:28,000
always somewhere else.
621
00:35:29,000 --> 00:35:30,120
Barely seeing me.
622
00:35:31,440 --> 00:35:32,400
My whole life.
623
00:35:34,480 --> 00:35:35,280
I hate it.
624
00:35:37,760 --> 00:35:40,480
If she never danced
another step, I'd be happy.
625
00:35:40,480 --> 00:35:42,920
So, no, I didn't share her resentment.
626
00:35:42,920 --> 00:35:45,360
I didn't care about her
rival and I sure as hell
627
00:35:45,360 --> 00:35:47,480
didn't deliberately run Rosa off the road.
628
00:35:55,200 --> 00:35:58,360
Heather, Jakey boy! [chuckles]
629
00:35:58,360 --> 00:35:59,640
How's that prototype leg coming on?
630
00:35:59,640 --> 00:36:02,440
Yeah, it's great, I got
a fitting this evening.
631
00:36:02,440 --> 00:36:05,120
Pretty soon I'll be looking
like the Terminator.
632
00:36:05,120 --> 00:36:08,720
Except, you know, without
the explosions and the acc,
633
00:36:08,720 --> 00:36:09,560
nevermind.
634
00:36:10,680 --> 00:36:12,760
I'm seeing Ray this afternoon.
635
00:36:12,760 --> 00:36:14,600
He wants to talk to your father.
636
00:36:14,600 --> 00:36:16,080
The Chinese deal going ahead?
637
00:36:16,080 --> 00:36:18,440
[Jake] With luck and a following wind.
638
00:36:18,440 --> 00:36:20,760
-Thanks.
-Ray is so lucky to have you.
639
00:36:20,760 --> 00:36:22,840
Well, he doesn't have me.
640
00:36:22,840 --> 00:36:24,440
You do.
641
00:36:24,440 --> 00:36:26,560
[helicopter blades whir]
642
00:36:26,560 --> 00:36:27,400
Dad's back.
643
00:36:28,440 --> 00:36:33,440
-[suspenseful music]
-[helicopter blades whir]
644
00:36:37,360 --> 00:36:39,480
[distorted radio chatter]
645
00:36:39,480 --> 00:36:44,480
-[guns fire]
-[soldiers scream]
646
00:36:46,520 --> 00:36:47,360
Jake?
647
00:36:48,960 --> 00:36:53,960
-[soldiers scream]
-[guns fire]
648
00:36:56,160 --> 00:36:57,000
Hey, look at me.
649
00:36:57,000 --> 00:36:58,360
Hey, hey, hey, look at me.
650
00:36:58,360 --> 00:36:59,240
Look at me, it's okay, look at me.
651
00:36:59,240 --> 00:37:00,400
It's okay, it's okay, look at me.
652
00:37:00,400 --> 00:37:04,320
It's okay, it's okay.
653
00:37:07,520 --> 00:37:10,360
I'd say Warren Cunningham's
pretty close to the edge.
654
00:37:10,360 --> 00:37:13,000
Question is, what put him there?
655
00:37:17,320 --> 00:37:18,480
[Jake] Okay?
656
00:37:19,520 --> 00:37:20,360
Okay?
657
00:37:22,000 --> 00:37:22,920
I'm good.
658
00:37:27,520 --> 00:37:30,440
It's the helicopter, I'm
sorry, I'm sorry, I just--
659
00:37:30,440 --> 00:37:32,960
Hey, I was there too, remember.
660
00:37:32,960 --> 00:37:35,600
Think I'm right back whenever
a helicopter goes over.
661
00:37:37,080 --> 00:37:38,400
The sound of the apaches approaching.
662
00:37:38,400 --> 00:37:41,120
Relief as those walkers hit
the terries where it hurt.
663
00:37:41,120 --> 00:37:42,120
Forget it, okay?
664
00:37:44,120 --> 00:37:44,960
Okay.
665
00:37:46,400 --> 00:37:47,240
Thank you.
666
00:37:49,960 --> 00:37:51,080
Oh, thanks.
667
00:37:52,760 --> 00:37:55,280
[Heather] Come on, let's go.
668
00:38:02,480 --> 00:38:04,280
I'm impressed.
669
00:38:04,280 --> 00:38:06,680
Well, I've seen a lot of cases.
670
00:38:06,680 --> 00:38:09,720
What it can do to you, here and out there.
671
00:38:09,720 --> 00:38:11,640
-You served, too?
-Afghanistan.
672
00:38:13,000 --> 00:38:14,800
No one understands, not really.
673
00:38:15,720 --> 00:38:17,040
You had to be there.
674
00:38:19,600 --> 00:38:22,320
[Ray] The margin on these
things is off the chart.
675
00:38:22,320 --> 00:38:24,440
And we have the exclusive import rights.
676
00:38:24,440 --> 00:38:26,520
Yeah, it's a license to print money, Dad.
677
00:38:26,520 --> 00:38:28,080
[Andrew] So, you're gonna make a deal.
678
00:38:28,080 --> 00:38:30,000
Congratulations, then what?
679
00:38:31,040 --> 00:38:33,520
-Oh, I don't--
-One deal, so what?
680
00:38:33,520 --> 00:38:35,760
Come back to me when you've made 20 deals.
681
00:38:35,760 --> 00:38:38,040
-But Dad, this is--
-You can't play this, Ray.
682
00:38:38,040 --> 00:38:39,160
You've gotta choose.
683
00:38:40,080 --> 00:38:41,280
The real world or...
684
00:38:43,800 --> 00:38:44,880
Sequins.
685
00:38:52,560 --> 00:38:55,000
[door slams]
686
00:38:57,400 --> 00:38:58,600
You underestimate him.
687
00:39:19,120 --> 00:39:20,480
You don't have to choose.
688
00:39:22,840 --> 00:39:25,320
Why is it never enough?
689
00:39:28,000 --> 00:39:31,160
I just want to show him, just once,
690
00:39:31,160 --> 00:39:33,840
that I can do something
well, that I'm as...
691
00:39:35,600 --> 00:39:36,840
As good as anyone.
692
00:39:37,720 --> 00:39:38,720
You already are.
693
00:39:43,520 --> 00:39:46,000
Right now, it should be
me looking out for you.
694
00:39:46,920 --> 00:39:48,200
We'll look out for each other.
695
00:40:07,080 --> 00:40:09,200
-Are you all right?
-Yeah.
696
00:40:09,200 --> 00:40:10,120
A bit, you know...
697
00:40:11,960 --> 00:40:12,960
Like a horse.
698
00:40:14,000 --> 00:40:16,480
Knackered. [chuckles]
699
00:40:19,040 --> 00:40:21,320
I heard what happened earlier, to Duncan.
700
00:40:22,640 --> 00:40:25,640
Jake said it was the
helicopter that set him off.
701
00:40:25,640 --> 00:40:28,320
-Well, I'm sorry.
-It's not your fault.
702
00:40:28,320 --> 00:40:30,600
Maybe you should go and check on him.
703
00:40:30,600 --> 00:40:32,480
-I don't need to do that.
-Even so.
704
00:40:46,400 --> 00:40:47,520
I love you.
705
00:40:47,520 --> 00:40:48,480
I know.
706
00:40:48,480 --> 00:40:52,400
[melancholic orchestral music]
707
00:41:02,640 --> 00:41:03,480
-Morning.
-Hi.
708
00:41:04,600 --> 00:41:06,080
-Thank you.
-You're welcome.
709
00:41:06,080 --> 00:41:08,320
[Fleur] The full report on Rosa Corrigan.
710
00:41:08,320 --> 00:41:10,280
Oh, impressively hefty.
711
00:41:10,280 --> 00:41:11,480
No stone, that's me.
712
00:41:12,520 --> 00:41:16,640
Medical history, external,
internal, histology.
713
00:41:16,640 --> 00:41:18,800
Ah, toxicology.
714
00:41:20,200 --> 00:41:24,640
Alcohol, no traces of
cocaine or marijuana.
715
00:41:24,640 --> 00:41:26,440
You're expecting?
716
00:41:26,440 --> 00:41:29,080
Not really, but you get
the odd surprise sometimes.
717
00:41:30,120 --> 00:41:32,800
Allergies, pollen, dust.
718
00:41:34,280 --> 00:41:35,160
Lidocaine?
719
00:41:35,160 --> 00:41:37,000
Used as a local anesthetic.
720
00:41:37,000 --> 00:41:39,160
Pops up in all sorts
of ointments and gels.
721
00:41:39,160 --> 00:41:41,520
And before you ask, no,
722
00:41:41,520 --> 00:41:44,680
she didn't die from a crafty
shot of lidocaine, sorry.
723
00:41:45,560 --> 00:41:47,800
One day, thanks, Fleur.
724
00:41:47,800 --> 00:41:48,640
Any time.
725
00:41:50,080 --> 00:41:53,920
Sir, that 999 call that I
requested from immigration
726
00:41:53,920 --> 00:41:56,720
about Alexei Kovalenko,
they've just sent it through.
727
00:42:00,080 --> 00:42:00,920
[Duncan] Yeah, I need to talk to someone
728
00:42:00,920 --> 00:42:01,960
about an illegal immigrant.
729
00:42:02,880 --> 00:42:06,000
They've been working here without
a visa, who do I speak to?
730
00:42:06,000 --> 00:42:09,520
[somber orchestral music]
731
00:42:29,280 --> 00:42:31,360
[knocks]
732
00:42:35,520 --> 00:42:36,360
Hey.
733
00:42:37,240 --> 00:42:39,720
Andrew wanted me to
check that you were okay.
734
00:42:41,920 --> 00:42:45,320
[moody orchestral music]
735
00:42:46,240 --> 00:42:47,480
[Heather chuckles]
736
00:42:47,480 --> 00:42:50,040
[alarm whines]
737
00:42:50,040 --> 00:42:51,480
It's all right.
738
00:42:51,480 --> 00:42:54,160
[machine whirs]
739
00:42:55,040 --> 00:42:58,840
[PA System] System malfunction, warning.
740
00:42:58,840 --> 00:42:59,680
Warning.
741
00:43:00,920 --> 00:43:03,400
-Warning.
-[machine whirs]
742
00:43:03,400 --> 00:43:04,960
System malfunction.
743
00:43:06,920 --> 00:43:08,840
-Warning.
-Analyzing now.
744
00:43:08,840 --> 00:43:11,480
[PA System] Warning.
745
00:43:11,480 --> 00:43:13,000
System malfunction, warning.
746
00:43:13,000 --> 00:43:15,760
[Woman] I'm trying, I'm trying.
747
00:43:16,680 --> 00:43:18,640
[PA System] Warning, system malfunction.
748
00:43:18,640 --> 00:43:20,240
Watch out!
749
00:43:20,240 --> 00:43:21,680
Heather.
750
00:43:21,680 --> 00:43:22,840
Heather.
751
00:43:22,840 --> 00:43:24,360
Call an ambulance.
752
00:43:24,360 --> 00:43:26,960
[alarm buzzes]
753
00:43:33,760 --> 00:43:34,920
Yes?
754
00:43:34,920 --> 00:43:37,600
Would you mind telling me why
you tipped off immigration
755
00:43:37,600 --> 00:43:40,160
to deport your sister's dance partner?
756
00:43:41,800 --> 00:43:43,280
[Heather] You think we were hacked?
757
00:43:43,280 --> 00:43:45,080
[Warren] Something got into the system.
758
00:43:45,080 --> 00:43:46,480
Corrupted the code.
759
00:43:46,480 --> 00:43:48,240
Thank you.
760
00:43:48,240 --> 00:43:49,080
Sabotage?
761
00:43:49,080 --> 00:43:51,760
-It looks like it.
-Well, can you find out who?
762
00:43:51,760 --> 00:43:53,680
You really need to rest.
763
00:43:53,680 --> 00:43:55,080
I really don't, you worry too much.
764
00:43:55,080 --> 00:43:57,760
Well, I'm allowed to, but are you sure?
765
00:43:57,760 --> 00:44:00,160
I'm sure, go, you'll be
late for your meeting.
766
00:44:03,360 --> 00:44:05,440
[suspenseful music]
767
00:44:05,440 --> 00:44:07,200
Just keep this between us, okay?
768
00:44:13,640 --> 00:44:14,880
I tried to warn Rosa.
769
00:44:15,760 --> 00:44:17,680
About Alexei Kovalenko?
770
00:44:17,680 --> 00:44:19,960
She wouldn't listen, she was in love.
771
00:44:21,360 --> 00:44:23,000
I tried to say he was bad news.
772
00:44:23,000 --> 00:44:27,760
That he'd been sleeping with
other women behind her back.
773
00:44:27,760 --> 00:44:30,360
I didn't want her to be
hurt anymore than necessary.
774
00:44:30,360 --> 00:44:33,440
He'd lied to her, he'd
lied to immigration, so--
775
00:44:33,440 --> 00:44:34,680
You dropped him in it.
776
00:44:34,680 --> 00:44:36,640
I did what I had to do, to protect her.
777
00:44:36,640 --> 00:44:38,800
Did she find out what you'd done?
778
00:44:38,800 --> 00:44:40,080
No.
779
00:44:40,080 --> 00:44:43,080
A betrayal like that, she
confronts you, you argue--
780
00:44:43,080 --> 00:44:46,280
-No, no, no, no, come on.
-Turn into a tragic accident.
781
00:44:46,280 --> 00:44:48,040
Where were you the night she died?
782
00:44:48,040 --> 00:44:52,800
I told you, I was at the
gala and then I went home.
783
00:44:52,800 --> 00:44:54,400
[John] Alone?
784
00:44:54,400 --> 00:44:57,800
[suspenseful music]
785
00:44:57,800 --> 00:44:58,800
I think you should leave.
786
00:44:58,800 --> 00:45:00,800
Who were you with the
night your sister died?
787
00:45:00,800 --> 00:45:01,640
Get out.
788
00:45:01,640 --> 00:45:03,520
When you've told me who you were with.
789
00:45:03,520 --> 00:45:04,800
[Lilly] He was with me.
790
00:45:12,680 --> 00:45:15,600
-Rach?
-It's worse than I thought.
791
00:45:21,320 --> 00:45:22,960
It started a few months ago.
792
00:45:25,600 --> 00:45:29,040
I think we were both feeling alone.
793
00:45:29,040 --> 00:45:31,520
And you were with each
other the night Rosa died?
794
00:45:31,520 --> 00:45:32,360
Yeah.
795
00:45:32,360 --> 00:45:33,480
All night?
796
00:45:33,480 --> 00:45:35,040
Yeah.
797
00:45:35,040 --> 00:45:37,920
Did your sister know
about this relationship?
798
00:45:37,920 --> 00:45:39,720
Well, I certainly didn't tell her.
799
00:45:39,720 --> 00:45:41,400
[John] Could she have found out?
800
00:45:41,400 --> 00:45:42,280
It's possible.
801
00:45:43,600 --> 00:45:44,880
She wasn't blackmailing me,
802
00:45:44,880 --> 00:45:47,080
if that's what you're
suggesting, she couldn't.
803
00:45:47,080 --> 00:45:49,080
-Why not?
-Because my husband knows.
804
00:45:50,720 --> 00:45:53,280
Duncan makes me happy and
right now, there's not a lot
805
00:45:53,280 --> 00:45:56,000
in my life to be happy
about, Andrew understands.
806
00:45:57,040 --> 00:46:01,240
In fact, it was his idea that
I come over this afternoon.
807
00:46:01,240 --> 00:46:02,400
He encourages it?
808
00:46:02,400 --> 00:46:04,680
My husband doesn't have
the time to be jealous.
809
00:46:04,680 --> 00:46:06,440
Then why keep it a secret?
810
00:46:06,440 --> 00:46:07,840
You know how people think.
811
00:46:08,840 --> 00:46:11,800
They won't understand how
Andrew would be okay with it.
812
00:46:11,800 --> 00:46:13,920
I can't spare him much, Inspector,
813
00:46:13,920 --> 00:46:15,440
but I can spare him that.
814
00:46:20,520 --> 00:46:21,920
I don't understand.
815
00:46:21,920 --> 00:46:24,400
I found it hidden in my bedroom.
816
00:46:24,400 --> 00:46:25,520
It's been recording me.
817
00:46:27,080 --> 00:46:29,440
Watching me do, whatever.
818
00:46:31,680 --> 00:46:35,320
How were they able to, I
mean, did someone break in?
819
00:46:37,760 --> 00:46:40,200
-We have to go to the police.
-No.
820
00:46:40,200 --> 00:46:42,000
[Ray] They can find out who it is.
821
00:46:42,960 --> 00:46:43,960
I know who it is.
822
00:46:50,400 --> 00:46:51,520
[Duncan sighs]
823
00:46:51,520 --> 00:46:53,880
Are you all right?
824
00:46:53,880 --> 00:46:56,640
Yeah, much better now. [chuckles]
825
00:47:03,200 --> 00:47:04,960
I had to tell him about us.
826
00:47:04,960 --> 00:47:06,160
You see that, don't you?
827
00:47:14,000 --> 00:47:15,160
It'll be okay.
828
00:47:16,680 --> 00:47:18,280
I want it to be better than okay.
829
00:47:19,480 --> 00:47:20,840
-I wanna treat you right.
-You do.
830
00:47:20,840 --> 00:47:23,600
-I wanna buy you nice things.
-You don't need to.
831
00:47:23,600 --> 00:47:25,760
Yeah, but I wanna take care of ya.
832
00:47:25,760 --> 00:47:27,320
Like, always.
833
00:47:37,040 --> 00:47:39,240
I'll take care of everything, okay?
834
00:47:47,440 --> 00:47:50,240
[Ray] I knew you were dance
partners, I didn't realize--
835
00:47:50,240 --> 00:47:51,120
I was young.
836
00:47:52,960 --> 00:47:54,000
I thought it was fun.
837
00:47:55,920 --> 00:47:57,680
It's no secret that the whole
campus Christmas thing's
838
00:47:57,680 --> 00:48:00,240
an act and I knew he had a reputation,
839
00:48:00,240 --> 00:48:01,600
but I guess I was flattered.
840
00:48:02,640 --> 00:48:04,240
I know I should've known better.
841
00:48:06,120 --> 00:48:08,280
I thought he'd be
exciting to be with, but,
842
00:48:09,640 --> 00:48:12,440
he'd get jealous as soon as
I even spoke to anyone else.
843
00:48:14,440 --> 00:48:16,360
Same rules didn't apply to him, though.
844
00:48:17,520 --> 00:48:19,640
[Ray] He was unfaithful?
845
00:48:19,640 --> 00:48:21,040
Like other people breathe.
846
00:48:21,920 --> 00:48:25,960
I ended it and he was
pathetic about it at first.
847
00:48:25,960 --> 00:48:27,040
Begging me to stay.
848
00:48:29,200 --> 00:48:30,240
Then he got nasty.
849
00:48:31,160 --> 00:48:32,480
When he started dancing with Tanya,
850
00:48:32,480 --> 00:48:34,240
I thought it'd put a stop to it all.
851
00:48:38,920 --> 00:48:40,520
Are you sure it's him?
852
00:48:40,520 --> 00:48:43,320
He knows my passwords, he
still has the keys to here.
853
00:48:43,320 --> 00:48:44,760
Why wouldn't you change the locks?
854
00:48:44,760 --> 00:48:48,600
-I didn't think I needed to.
-But the police.
855
00:48:48,600 --> 00:48:50,840
I don't want him to go
to prison, I just...
856
00:48:52,480 --> 00:48:53,760
I just want him to stop.
857
00:48:54,680 --> 00:48:58,080
[moody orchestral music]
858
00:49:02,160 --> 00:49:06,280
-Leave her alone, yeah?
-Sorry, not with you.
859
00:49:06,280 --> 00:49:08,160
Know what it's like,
we've all been there, but,
860
00:49:08,160 --> 00:49:09,320
you have to stop, okay?
861
00:49:09,320 --> 00:49:11,880
Because it's not, you know, it's not cool,
862
00:49:11,880 --> 00:49:13,280
what you're doing to Rachel.
863
00:49:14,160 --> 00:49:16,400
-I'm not doing anything.
-Don't, don't do that.
864
00:49:16,400 --> 00:49:18,720
-Don't play innocent.
-Are you feeling okay?
865
00:49:18,720 --> 00:49:20,480
Competition getting to you?
866
00:49:20,480 --> 00:49:21,280
Bunions, maybe?
867
00:49:22,520 --> 00:49:23,560
I mean it.
868
00:49:23,560 --> 00:49:24,440
You know, I've heard some people--
869
00:49:24,440 --> 00:49:26,760
The messages, the texts, the camera!
870
00:49:28,560 --> 00:49:30,080
Wait.
871
00:49:30,080 --> 00:49:30,920
What?
872
00:49:31,800 --> 00:49:34,720
You better cut it out, I'm telling you.
873
00:49:34,720 --> 00:49:36,640
[Anton laughs]
874
00:49:36,640 --> 00:49:37,960
Are you threatening me?
875
00:49:40,080 --> 00:49:41,000
Quit, okay?
876
00:49:41,000 --> 00:49:42,080
Or what?
877
00:49:42,080 --> 00:49:44,000
Just, cut it out.
878
00:49:52,560 --> 00:49:55,640
[upbeat piano music]
879
00:50:01,520 --> 00:50:03,960
Tell me you haven't done anything stupid.
880
00:50:03,960 --> 00:50:04,800
Of course not.
881
00:50:05,840 --> 00:50:07,440
It wouldn't be the first time.
882
00:50:08,640 --> 00:50:11,360
I don't do rubber gloves, Anton.
883
00:50:11,360 --> 00:50:12,600
You make a mess, darling.
884
00:50:14,640 --> 00:50:15,560
You clean it up.
885
00:50:21,120 --> 00:50:26,120
-[moody orchestral music]
-[phone rings]
886
00:50:26,400 --> 00:50:29,520
[phone rings]
887
00:50:29,520 --> 00:50:32,560
[phone rings]
888
00:50:32,560 --> 00:50:35,600
[phone rings]
889
00:50:35,600 --> 00:50:37,160
[phone rings]
890
00:50:37,160 --> 00:50:39,560
I think you and me need
to have a little chat.
891
00:50:41,040 --> 00:50:42,320
Tah-dah!
892
00:50:42,320 --> 00:50:44,120
Oh, nice threads!
893
00:50:44,120 --> 00:50:45,120
[chuckles] Son?
894
00:50:46,000 --> 00:50:47,120
Yeah, very dapper.
895
00:50:47,120 --> 00:50:48,480
Well, it's not every day you see your
896
00:50:48,480 --> 00:50:51,120
best mate celebrate his diamond wedding.
897
00:50:51,120 --> 00:50:54,320
Out of interest, when was
the last time you saw Harry?
898
00:50:54,320 --> 00:50:56,640
Golly, it's been a while.
899
00:50:56,640 --> 00:50:58,440
-That's what I thought.
-[chuckles] Well!
900
00:50:58,440 --> 00:51:01,040
-Your mother was ill and--
-She died 12 years ago, Dad.
901
00:51:01,040 --> 00:51:02,040
You could've seen him anytime.
902
00:51:02,040 --> 00:51:04,120
All you had to do was pick up the phone.
903
00:51:04,120 --> 00:51:06,320
-[horn honks]
-Ah, it's my taxi.
904
00:51:06,320 --> 00:51:07,920
I won't be late.
905
00:51:07,920 --> 00:51:10,240
Much. [chuckles]
906
00:51:11,320 --> 00:51:13,040
You can't help yourself, can you?
907
00:51:13,040 --> 00:51:14,880
Baby steps, seriously?
908
00:51:16,560 --> 00:51:20,160
[playful orchestral music]
909
00:51:24,240 --> 00:51:26,360
Piece of advice, don't ever have parents.
910
00:51:27,760 --> 00:51:30,320
[Paddy whines]
911
00:51:31,320 --> 00:51:34,720
[tense orchestral music]
912
00:52:12,320 --> 00:52:15,000
[machine thuds]
913
00:52:16,560 --> 00:52:18,280
A single blow?
914
00:52:18,280 --> 00:52:19,120
In the sense of being hit
915
00:52:19,120 --> 00:52:20,960
by a freight train is a single blow.
916
00:52:23,800 --> 00:52:25,680
Straight down on the top of the head.
917
00:52:26,520 --> 00:52:27,720
Any idea when?
918
00:52:28,920 --> 00:52:29,760
Actually, yes.
919
00:52:31,200 --> 00:52:33,040
He lifted his arm to protect himself.
920
00:52:35,200 --> 00:52:37,080
Might as well have used a bread stick.
921
00:52:37,080 --> 00:52:37,920
Quite.
922
00:52:39,560 --> 00:52:43,000
Anyway, his watch was smashed at 8:43.
923
00:52:46,600 --> 00:52:48,320
I came in early.
924
00:52:48,320 --> 00:52:50,640
I get a start before the
phones start ringing.
925
00:52:51,640 --> 00:52:54,480
The lights were on and I remember thinking
926
00:52:54,480 --> 00:52:56,640
someone will need to
be bollocked for that.
927
00:52:57,920 --> 00:52:59,640
And then, um...
928
00:52:59,640 --> 00:53:02,080
[Jamie] Do you know why Duncan
was in the lab at night?
929
00:53:03,200 --> 00:53:05,040
We came in for a fitting.
930
00:53:05,040 --> 00:53:07,440
We were trying a new 3D-printed ankle.
931
00:53:07,440 --> 00:53:12,440
But he should've left, I don't
really understand why he...
932
00:53:13,760 --> 00:53:16,560
Who would know how to
control a robot like that?
933
00:53:16,560 --> 00:53:18,600
It's just a joystick, anyone can use it.
934
00:53:18,600 --> 00:53:20,280
It's sort of the point.
935
00:53:23,000 --> 00:53:24,280
What about CCTV?
936
00:53:24,280 --> 00:53:26,960
You must have some,
with all this hardware.
937
00:53:26,960 --> 00:53:27,800
Ah.
938
00:53:29,440 --> 00:53:31,280
Yeah, we do, usually.
939
00:53:31,280 --> 00:53:34,280
But, um, we've had some problems,
940
00:53:34,280 --> 00:53:37,440
so, the cameras weren't working.
941
00:53:37,440 --> 00:53:40,000
-What sort of problems?
-Our system was hacked.
942
00:53:41,040 --> 00:53:42,440
[Jamie] Hacked?
943
00:53:43,440 --> 00:53:46,040
Someone wants us out of business.
944
00:53:48,880 --> 00:53:50,560
Industrial espionage.
945
00:53:50,560 --> 00:53:51,880
Or a competitor trying to set
946
00:53:51,880 --> 00:53:53,200
their research back a few years.
947
00:53:53,200 --> 00:53:54,840
Sabotage, eh?
948
00:53:54,840 --> 00:53:57,720
Duncan Corrigan isn't my
idea of an industrial spy.
949
00:53:57,720 --> 00:53:59,760
No, but maybe he recognized one.
950
00:54:01,480 --> 00:54:04,920
[moody orchestral music]
951
00:54:18,080 --> 00:54:20,600
[door creaks]
952
00:54:34,320 --> 00:54:35,920
Whoever did this is long gone.
953
00:54:37,680 --> 00:54:39,320
Do you think they found
what they were looking for?
954
00:54:40,280 --> 00:54:43,680
He didn't have a computer,
so whatever it is,
955
00:54:43,680 --> 00:54:45,960
we're talking analog, not digital.
956
00:54:50,160 --> 00:54:52,360
These are from Rosa's files.
957
00:54:52,360 --> 00:54:54,720
If they're significant,
why are they still here?
958
00:54:57,600 --> 00:54:59,760
[John] When do you doodle like this?
959
00:54:59,760 --> 00:55:01,440
When I'm waiting on the phone.
960
00:55:01,440 --> 00:55:03,440
Check his calls.
961
00:55:03,440 --> 00:55:07,320
Let's ask around, try
and find out who Walt is.
962
00:55:17,480 --> 00:55:19,920
When Duncan first came here, he was...
963
00:55:21,440 --> 00:55:22,280
Broken.
964
00:55:24,640 --> 00:55:26,320
It was soon after Andrew was diagnosed,
965
00:55:26,320 --> 00:55:28,640
so I understood a little bit about
966
00:55:30,560 --> 00:55:32,800
loss and grief and...
967
00:55:35,160 --> 00:55:36,480
Just being overwhelmed.
968
00:55:37,440 --> 00:55:41,120
Nothing like he went through,
obviously, but enough.
969
00:55:43,320 --> 00:55:44,800
You helped him recover?
970
00:55:48,880 --> 00:55:49,720
Maybe.
971
00:55:50,960 --> 00:55:51,800
A little.
972
00:55:53,320 --> 00:55:54,720
Me and Jake.
973
00:55:55,600 --> 00:55:56,400
Jake Hannity?
974
00:55:56,400 --> 00:55:57,960
Mm-hm.
975
00:55:57,960 --> 00:56:00,280
He, uh, got it.
976
00:56:01,200 --> 00:56:02,920
Duncan says they're...
977
00:56:08,480 --> 00:56:11,120
Duncan used to say they
were brothers in arms.
978
00:56:14,240 --> 00:56:17,200
Did Duncan ever mention
someone called Walt?
979
00:56:19,680 --> 00:56:20,960
No, not to me.
980
00:56:22,280 --> 00:56:23,120
Is it important?
981
00:56:24,960 --> 00:56:27,120
Did he say where he was going last night?
982
00:56:28,640 --> 00:56:31,040
[Lilly] He had a fitting
for a new prosthesis.
983
00:56:32,560 --> 00:56:33,440
And after that?
984
00:56:34,880 --> 00:56:36,640
I have no idea.
985
00:56:36,640 --> 00:56:37,480
I'm sorry.
986
00:56:48,120 --> 00:56:49,240
I've had enough.
987
00:56:54,200 --> 00:56:56,720
Duncan always said he
wanted to take care of me.
988
00:56:59,080 --> 00:57:01,680
That was the last thing he said to me.
989
00:57:01,680 --> 00:57:04,920
"I'll take care of everything." [chuckles]
990
00:57:04,920 --> 00:57:07,040
Still trying to prove something.
991
00:57:12,080 --> 00:57:12,880
Prove?
992
00:57:16,080 --> 00:57:17,240
Survivor's guilt.
993
00:57:19,240 --> 00:57:22,320
He could never accept that he came home,
994
00:57:23,320 --> 00:57:24,560
whilst the others didn't.
995
00:57:28,680 --> 00:57:29,520
I loved him.
996
00:57:31,520 --> 00:57:34,120
And I don't think he
ever quite believed me.
997
00:57:43,440 --> 00:57:46,920
[somber orchestral music]
998
00:57:48,400 --> 00:57:50,920
[Warren sobs]
999
00:58:01,920 --> 00:58:03,480
[knocks]
1000
00:58:03,480 --> 00:58:05,160
Are you all right?
1001
00:58:07,040 --> 00:58:07,880
All right?
1002
00:58:09,560 --> 00:58:12,240
[tires screech]
1003
00:58:13,800 --> 00:58:16,040
I spoke to Duncan yesterday.
1004
00:58:17,000 --> 00:58:17,840
He called me.
1005
00:58:18,760 --> 00:58:22,360
He wanted to thank me, you
know, for talking him down.
1006
00:58:23,280 --> 00:58:28,040
Three tours, surviving an
IED, only to die like that.
1007
00:58:29,800 --> 00:58:30,640
Stupid.
1008
00:58:33,000 --> 00:58:35,640
Does the name Walt mean anything to you?
1009
00:58:35,640 --> 00:58:37,840
No, sorry, should it?
1010
00:58:37,840 --> 00:58:40,880
We think it was someone
Duncan was keen to speak to.
1011
00:58:40,880 --> 00:58:43,000
Someone in his regiment, perhaps.
1012
00:58:43,000 --> 00:58:43,840
Perhaps.
1013
00:58:45,840 --> 00:58:48,920
Oh, you were saying you
served in Afghanistan as well.
1014
00:58:48,920 --> 00:58:51,920
Yeah, I was at Musa
Qala, part of Three Para.
1015
00:58:51,920 --> 00:58:55,120
There were just 88 of us held
down against 500 Taliban,
1016
00:58:55,120 --> 00:58:56,680
56 days without relief.
1017
00:58:58,400 --> 00:59:00,440
I was lucky, I got out.
1018
00:59:03,400 --> 00:59:06,160
Will you excuse me,
I've got an appointment.
1019
00:59:06,160 --> 00:59:07,000
Of course.
1020
00:59:10,960 --> 00:59:12,480
Did you know Duncan out there?
1021
00:59:13,680 --> 00:59:14,560
I wish I had.
1022
00:59:16,640 --> 00:59:18,480
He was a good, brave man.
1023
00:59:19,640 --> 00:59:22,200
Do me a favor, catch
whoever did this, will you?
1024
00:59:34,560 --> 00:59:35,360
Police gone?
1025
00:59:37,520 --> 00:59:39,320
Will you go and rest?
1026
00:59:39,320 --> 00:59:40,840
I'll send some food up later.
1027
00:59:42,280 --> 00:59:45,600
[dark orchestral music]
1028
00:59:45,600 --> 00:59:46,440
Thank you.
1029
00:59:49,440 --> 00:59:50,480
I'm so sorry.
1030
01:00:19,720 --> 01:00:22,880
Tan, the CD's on the fritz again.
1031
01:00:23,720 --> 01:00:27,080
At this rate I'm gonna have
to hum the bleedin' bolero.
1032
01:00:27,080 --> 01:00:29,040
-Who are you?
-[suspenseful music]
1033
01:00:29,040 --> 01:00:30,840
Tell me you'll stop.
1034
01:00:30,840 --> 01:00:32,000
Stop?
1035
01:00:32,000 --> 01:00:32,840
Stop what?
1036
01:00:35,480 --> 01:00:39,120
[chuckles] I don't know
what you're talking about.
1037
01:00:39,120 --> 01:00:40,440
Oh.
1038
01:00:40,440 --> 01:00:44,000
Oh, this is something to do with Ray, yes?
1039
01:00:44,000 --> 01:00:46,360
Then let me tell you,
you've got the wrong guy.
1040
01:00:46,360 --> 01:00:47,360
Seriously.
1041
01:00:48,480 --> 01:00:49,600
Tell me you'll stop.
1042
01:00:51,240 --> 01:00:54,440
Come on, how can I stop
something I haven't done?
1043
01:00:57,120 --> 01:00:58,160
All right, all right, all right, okay.
1044
01:00:58,160 --> 01:01:01,000
I'll admit, the phone calls
and the texts, they were me.
1045
01:01:01,000 --> 01:01:01,920
[groans]
1046
01:01:01,920 --> 01:01:03,040
Tell.
1047
01:01:03,040 --> 01:01:04,440
Me.
1048
01:01:04,440 --> 01:01:05,360
You'll.
1049
01:01:05,360 --> 01:01:06,480
Stop.
1050
01:01:06,480 --> 01:01:09,120
Okay, no the foot, please, not the foot!
1051
01:01:09,120 --> 01:01:11,640
[groans] All right, all
right, all right, I'll stop.
1052
01:01:11,640 --> 01:01:14,880
Just, just leave me alone, okay?
1053
01:01:16,120 --> 01:01:17,680
Thank you.
1054
01:01:17,680 --> 01:01:20,240
[Anton groans]
1055
01:01:28,480 --> 01:01:30,920
Any joy with Duncan Corrigan's phone?
1056
01:01:30,920 --> 01:01:33,000
No, it's still locked,
they're still working on it.
1057
01:01:34,800 --> 01:01:37,920
Why would you have mouth
gel you're allergic to?
1058
01:01:37,920 --> 01:01:40,160
-Sorry?
-It's been bothering me.
1059
01:01:40,160 --> 01:01:43,560
This tube of mouth gel at the scene.
1060
01:01:43,560 --> 01:01:46,040
Only, Rosa Corrigan couldn't
use it, she was allergic.
1061
01:01:46,040 --> 01:01:47,520
Perhaps she bought it by accident.
1062
01:01:47,520 --> 01:01:49,040
Or bought it for someone else.
1063
01:01:50,080 --> 01:01:51,080
Or it wasn't hers.
1064
01:01:52,000 --> 01:01:54,000
[Warren] Inspector Barnaby?
1065
01:01:54,000 --> 01:01:56,360
-Mr. Cunningham.
-[suspenseful music]
1066
01:01:56,360 --> 01:01:59,280
The desk sergeant at the
station said I'd find you here.
1067
01:01:59,280 --> 01:02:00,440
How can I help you?
1068
01:02:05,480 --> 01:02:06,960
I killed Duncan Corrigan.
1069
01:02:14,080 --> 01:02:16,720
There's a shareholders meeting next week.
1070
01:02:16,720 --> 01:02:20,280
Heather needed everything up
and running perfectly, but...
1071
01:02:21,600 --> 01:02:23,320
There was a problem?
1072
01:02:23,320 --> 01:02:25,000
You could say that.
1073
01:02:25,000 --> 01:02:27,720
The mobile interface was
a 100% copper-bottomed,
1074
01:02:27,720 --> 01:02:29,240
guaranteed disaster.
1075
01:02:29,240 --> 01:02:31,120
The mobile interface?
1076
01:02:31,120 --> 01:02:33,640
We've developed an app, the idea is that
1077
01:02:33,640 --> 01:02:36,280
you can control the
exoskeleton from your phone.
1078
01:02:36,280 --> 01:02:38,960
It would revolutionize
the day-to-day usage and
1079
01:02:38,960 --> 01:02:40,760
has huge commercial potential.
1080
01:02:40,760 --> 01:02:43,840
Only problem being, it didn't work.
1081
01:02:45,040 --> 01:02:46,480
[John] So, what did you do?
1082
01:02:46,480 --> 01:02:49,320
There was no way I could
rewrite the code from scratch.
1083
01:02:49,320 --> 01:02:52,680
But I thought I could borrow code
1084
01:02:52,680 --> 01:02:55,120
written for something
else, but when I ran it,
1085
01:02:56,200 --> 01:02:57,680
all the hardware went berserk.
1086
01:02:59,200 --> 01:03:01,560
One of the robotic arms
hurt Heather and then,
1087
01:03:02,800 --> 01:03:06,160
and then the same thing happened
to Duncan only this time...
1088
01:03:08,080 --> 01:03:08,880
So, you see.
1089
01:03:10,840 --> 01:03:12,080
It's my fault he died.
1090
01:03:14,720 --> 01:03:16,760
This app.
1091
01:03:16,760 --> 01:03:17,760
What about it?
1092
01:03:17,760 --> 01:03:21,680
This was for exoskeletons
for people with disabilities
1093
01:03:21,680 --> 01:03:24,480
so they could control it on their phones?
1094
01:03:24,480 --> 01:03:27,800
That's right, all the rehab
machines were connected to it.
1095
01:03:27,800 --> 01:03:30,640
The robot arm that killed Duncan Corrigan
1096
01:03:30,640 --> 01:03:32,640
was for industrial use.
1097
01:03:34,200 --> 01:03:35,480
It was?
1098
01:03:35,480 --> 01:03:37,200
[John] I saw you operating it.
1099
01:03:37,200 --> 01:03:39,680
But that arm wouldn't have been affected.
1100
01:03:39,680 --> 01:03:43,840
It's controlled on site,
no computer interface.
1101
01:03:45,440 --> 01:03:49,320
That means I, it wasn't, I didn't...
1102
01:03:49,320 --> 01:03:50,160
No.
1103
01:03:51,000 --> 01:03:53,840
[Warren chuckles]
1104
01:03:57,360 --> 01:03:59,960
You don't have anything to worry about.
1105
01:03:59,960 --> 01:04:01,640
You spoke to him?
1106
01:04:01,640 --> 01:04:02,880
More or less.
1107
01:04:05,680 --> 01:04:09,160
One thing, did you see Duncan
Corrigan when he came in?
1108
01:04:09,160 --> 01:04:10,800
No, sorry.
1109
01:04:10,800 --> 01:04:13,280
I heard him, though, talking to someone.
1110
01:04:13,280 --> 01:04:15,280
It was at the end of the
day, I was heading out.
1111
01:04:15,280 --> 01:04:17,280
But you didn't see who?
1112
01:04:17,280 --> 01:04:19,280
-Sorry.
-Did you hear what they said?
1113
01:04:20,880 --> 01:04:22,880
Don't think it was very important.
1114
01:04:22,880 --> 01:04:23,720
Even so.
1115
01:04:25,200 --> 01:04:27,320
Something about herring, I think?
1116
01:04:28,480 --> 01:04:29,480
That and a rosette.
1117
01:04:30,560 --> 01:04:32,400
Maybe, sorry.
1118
01:04:32,400 --> 01:04:33,680
Herring?
1119
01:04:33,680 --> 01:04:35,880
It's not really something
you get killed over, is it?
1120
01:04:43,400 --> 01:04:44,520
Thought you were just gonna talk to him?
1121
01:04:44,520 --> 01:04:48,920
Oh, I did, but he just needed
a bit more encouragement.
1122
01:04:48,920 --> 01:04:50,840
What did you do?
1123
01:04:50,840 --> 01:04:53,680
Lent on him a bit, nothing bad.
1124
01:04:53,680 --> 01:04:54,560
Just enough?
1125
01:04:56,160 --> 01:04:59,480
He won't bother you anymore.
1126
01:05:03,440 --> 01:05:04,840
Oh, sorry.
1127
01:05:04,840 --> 01:05:05,680
No, no.
1128
01:05:07,640 --> 01:05:11,320
[peaceful orchestral music]
1129
01:05:20,880 --> 01:05:23,560
Someone set fire to Rosa
Corrigan's house, neighbors
1130
01:05:23,560 --> 01:05:26,680
called the fire brigade at
10 to five this morning.
1131
01:05:26,680 --> 01:05:29,160
Someone torches her place
the same night her brother's
1132
01:05:29,160 --> 01:05:32,000
cottage is searched, what
does that sound like to you?
1133
01:05:32,000 --> 01:05:33,440
They didn't find what they
were looking for at Duncan's.
1134
01:05:33,440 --> 01:05:35,720
So, they went back to
look again at Rosa's.
1135
01:05:35,720 --> 01:05:37,720
[Jamie] But why burn the place down?
1136
01:05:37,720 --> 01:05:39,560
I'm guessing because they couldn't find
1137
01:05:39,560 --> 01:05:41,600
what they were looking for
and wanted to make sure
1138
01:05:41,600 --> 01:05:42,800
no one else could find it.
1139
01:05:42,800 --> 01:05:44,960
Yeah, well they did a
good job, it's gutted.
1140
01:05:44,960 --> 01:05:46,000
I know the feeling.
1141
01:05:47,720 --> 01:05:50,320
What if they couldn't find
what they were looking for
1142
01:05:50,320 --> 01:05:53,040
at either place because it
was never there to begin with?
1143
01:05:53,040 --> 01:05:54,960
I'm not with you, sir.
1144
01:05:54,960 --> 01:05:57,280
What if Duncan had it
with him all the time?
1145
01:06:02,320 --> 01:06:03,200
[Fleur] Anything?
1146
01:06:04,000 --> 01:06:07,120
Pockets, the lining of
his jacket, no, nothing.
1147
01:06:07,120 --> 01:06:08,040
When I get to him,
1148
01:06:08,040 --> 01:06:10,320
I'll let you know if
he swallowed anything.
1149
01:06:10,320 --> 01:06:13,840
Oh, you know, secreted it prison-styley.
1150
01:06:16,080 --> 01:06:17,440
What about his leg?
1151
01:06:17,440 --> 01:06:18,280
[Fleur] Ah-ah.
1152
01:06:44,920 --> 01:06:46,880
[Jamie] It's hardly a smoking gun, is it?
1153
01:06:46,880 --> 01:06:49,360
Come on, Rach, we've got
a competition to win.
1154
01:06:49,360 --> 01:06:50,440
[Rachel] Five minutes.
1155
01:06:51,760 --> 01:06:53,520
You said that five minutes ago.
1156
01:06:55,320 --> 01:06:58,120
[Rachel] If you want perfection,
you've gotta wait for it.
1157
01:06:58,120 --> 01:07:00,480
[Ray sighs]
1158
01:07:01,800 --> 01:07:05,360
-[cup clangs]
-Ah, damn it.
1159
01:07:12,640 --> 01:07:16,040
[moody orchestral music]
1160
01:07:19,080 --> 01:07:19,920
Well?
1161
01:07:21,200 --> 01:07:23,280
Was it worth waiting for?
1162
01:07:32,960 --> 01:07:35,200
[sighs] We unlocked
Duncan Corrigan's phone.
1163
01:07:35,200 --> 01:07:37,880
On the day he died, he
called Lilly Wilder twice,
1164
01:07:37,880 --> 01:07:42,320
Jake Hannity, a couple of
army pals and this number.
1165
01:07:44,800 --> 01:07:46,920
Which he called four
times within the hour,
1166
01:07:46,920 --> 01:07:48,760
before they finally called him back.
1167
01:07:48,760 --> 01:07:50,080
Whoever it was, he pretty keen
1168
01:07:50,080 --> 01:07:51,240
to speak to them, do we know who?
1169
01:07:51,240 --> 01:07:53,400
It's a pay-as-you-go, I've left a message.
1170
01:07:53,400 --> 01:07:55,560
But I did speak to the army pals, though.
1171
01:07:55,560 --> 01:07:56,400
And?
1172
01:07:56,400 --> 01:07:58,760
Duncan wanted to double-check
the nickname of chinooks.
1173
01:07:58,760 --> 01:07:59,600
Chinooks?
1174
01:07:59,600 --> 01:08:00,600
Along with apaches,
1175
01:08:00,600 --> 01:08:03,560
the two most common
helicopters in Afghanistan.
1176
01:08:03,560 --> 01:08:04,880
Chinooks are transport helicopters
1177
01:08:04,880 --> 01:08:07,160
and apaches are the ones that attack.
1178
01:08:07,160 --> 01:08:09,040
Apaches and chinooks.
1179
01:08:09,040 --> 01:08:10,200
Live and learn, eh?
1180
01:08:13,920 --> 01:08:17,760
After we split up, Anton
did send me abusive texts.
1181
01:08:19,840 --> 01:08:20,840
And disgusting.
1182
01:08:24,880 --> 01:08:27,000
I begged him to stop and he said he would.
1183
01:08:29,400 --> 01:08:31,160
But I still see him at dance comps,
1184
01:08:32,000 --> 01:08:33,720
smiling that knowing smile.
1185
01:08:36,440 --> 01:08:38,720
He always knew exactly
how to get under my skin.
1186
01:08:39,920 --> 01:08:41,280
Why didn't you go to the police
1187
01:08:41,280 --> 01:08:42,840
when he started bothering you?
1188
01:08:43,960 --> 01:08:45,520
With a bunch of texts?
1189
01:08:45,520 --> 01:08:46,840
It's hardly enough, so--
1190
01:08:46,840 --> 01:08:50,400
But you made up a bunch
of stuff he hadn't done.
1191
01:08:52,040 --> 01:08:52,880
I'm sorry.
1192
01:08:52,880 --> 01:08:55,600
So, the camera, the photos, that was you?
1193
01:08:57,400 --> 01:08:58,240
Why?
1194
01:08:59,520 --> 01:09:00,320
To scare him.
1195
01:09:01,800 --> 01:09:03,120
Just a little bit.
1196
01:09:04,640 --> 01:09:05,680
He'd scared me.
1197
01:09:08,120 --> 01:09:08,960
Oh, Rach.
1198
01:09:10,000 --> 01:09:11,600
I shouldn't have involved you.
1199
01:09:12,920 --> 01:09:13,760
Probably not.
1200
01:09:15,720 --> 01:09:16,560
What now?
1201
01:09:24,960 --> 01:09:25,800
I love you.
1202
01:09:27,240 --> 01:09:29,840
[chuckles] I love you.
1203
01:09:29,840 --> 01:09:32,760
-Are you dancing?
-[Rachel chuckles]
1204
01:09:32,760 --> 01:09:33,840
Are you asking?
1205
01:09:33,840 --> 01:09:34,640
Yeah.
1206
01:09:36,920 --> 01:09:37,760
Come on, then.
1207
01:09:39,080 --> 01:09:42,720
Somewhere in this photo is
the reason two people died.
1208
01:09:42,720 --> 01:09:44,640
I'm looking at it, but I can't see it.
1209
01:09:46,480 --> 01:09:47,960
Well, perhaps it's not the people.
1210
01:09:47,960 --> 01:09:51,440
Perhaps it's the place or their jewelry.
1211
01:09:51,440 --> 01:09:53,200
Or the time it was taken.
1212
01:09:53,200 --> 01:09:56,600
And then there's someone
called Walt who we can't find.
1213
01:09:56,600 --> 01:09:58,680
Got it, so one of them is Walt?
1214
01:09:58,680 --> 01:10:00,960
We've checked DVLA, passports.
1215
01:10:00,960 --> 01:10:02,840
Everyone's who they say they are.
1216
01:10:02,840 --> 01:10:04,880
Well, it's quite an unusual name.
1217
01:10:04,880 --> 01:10:06,400
-What is?
-Walt.
1218
01:10:07,400 --> 01:10:10,480
Well, off the top of my head,
1219
01:10:10,480 --> 01:10:12,640
there's Disney, Raleigh.
1220
01:10:13,600 --> 01:10:16,160
Mitty, Gabriel, Pigeon.
1221
01:10:16,160 --> 01:10:17,360
Yeah, thanks, Dad.
1222
01:10:18,440 --> 01:10:19,640
[Ned chuckles]
1223
01:10:19,640 --> 01:10:20,880
What's that?
1224
01:10:20,880 --> 01:10:22,920
Harry gave it to me yesterday.
1225
01:10:22,920 --> 01:10:25,680
Old movies that he took
when we all went on holiday.
1226
01:10:25,680 --> 01:10:26,960
And he lent me his projector,
1227
01:10:26,960 --> 01:10:28,560
so I thought we could watch 'em.
1228
01:10:28,560 --> 01:10:30,280
-Oh, that's great!
-Not tonight, Dad.
1229
01:10:30,280 --> 01:10:31,520
-It won't take long.
-I'm working.
1230
01:10:31,520 --> 01:10:33,520
-Well, take a break!
-Dad!
1231
01:10:33,520 --> 01:10:35,360
-Oh, come on.
-Why, what's the point?
1232
01:10:35,360 --> 01:10:36,240
Don't you wanna see 'em?
1233
01:10:36,240 --> 01:10:38,000
So we can pretend everything was great?
1234
01:10:38,000 --> 01:10:40,000
[Ned] What do you mean by that?
1235
01:10:40,000 --> 01:10:42,080
-Doesn't matter.
-Pretend?
1236
01:10:42,080 --> 01:10:42,960
Who's pretending?
1237
01:10:42,960 --> 01:10:44,880
Come on, son, if you've
got something to say--
1238
01:10:44,880 --> 01:10:47,840
[speaking over each other]
1239
01:10:47,840 --> 01:10:49,080
Well, all right, if you really wanna know,
1240
01:10:49,080 --> 01:10:51,160
you were never there, Dad.
1241
01:10:51,160 --> 01:10:53,760
All my life, growing up, you
always had somewhere else
1242
01:10:53,760 --> 01:10:56,000
that you had to be, something
else that you had to do.
1243
01:10:56,000 --> 01:11:00,040
The, the practicing, the competing
and you left Mom to cope.
1244
01:11:00,040 --> 01:11:01,120
Your mother understood.
1245
01:11:01,120 --> 01:11:02,920
She didn't have much choice, did she?
1246
01:11:02,920 --> 01:11:03,760
John.
1247
01:11:03,760 --> 01:11:05,920
No, you just weren't that
interested, you still aren't.
1248
01:11:05,920 --> 01:11:07,560
If it weren't for Sarah,
you wouldn't be here now.
1249
01:11:07,560 --> 01:11:09,240
I don't live nextdoor, you know.
1250
01:11:09,240 --> 01:11:11,320
It's Sheffield, Dad, it's not
the other side of the world.
1251
01:11:11,320 --> 01:11:12,800
When was the last time
you came to see Betty?
1252
01:11:12,800 --> 01:11:15,720
When was the last time you came to see me?
1253
01:11:15,720 --> 01:11:17,560
Well, it's takes two to tango.
1254
01:11:17,560 --> 01:11:19,120
As you would know, of course.
1255
01:11:22,520 --> 01:11:24,000
Well, maybe some other time.
1256
01:11:25,600 --> 01:11:27,400
I think I'll just go for a lie down.
1257
01:11:30,360 --> 01:11:31,240
Nicely done.
1258
01:11:33,160 --> 01:11:35,720
I think it's something
to do with age, you know.
1259
01:11:35,720 --> 01:11:39,880
People get kinda stubborn
and they can't or won't
1260
01:11:39,880 --> 01:11:41,600
see someone else's point of view.
1261
01:11:41,600 --> 01:11:43,000
He could at least try.
1262
01:11:43,000 --> 01:11:45,520
I wasn't talking about your dad.
1263
01:11:50,840 --> 01:11:53,840
[moody tango music]
1264
01:13:16,360 --> 01:13:17,600
Hello, Walt.
1265
01:13:17,600 --> 01:13:21,520
[audience applauds and cheers]
1266
01:13:26,680 --> 01:13:27,840
-Mitty.
-What?
1267
01:13:28,880 --> 01:13:31,120
It's what Dad said, Walter
Mitty, in the story,
1268
01:13:31,120 --> 01:13:33,840
he was the little man who
fantasized about being some sort
1269
01:13:33,840 --> 01:13:36,840
of hero and it was Herrick,
not herring, Herrick.
1270
01:13:36,840 --> 01:13:38,040
What was?
1271
01:13:38,040 --> 01:13:40,760
Look, you know I don't understand
a word of this, don't you?
1272
01:13:40,760 --> 01:13:41,600
Don't wait up.
1273
01:13:44,840 --> 01:13:46,560
[Sarah sighs]
1274
01:13:46,560 --> 01:13:50,280
[suspenseful music]
1275
01:13:50,280 --> 01:13:52,840
Winter, I'm going to the
ballroom, meet me there.
1276
01:13:52,840 --> 01:13:54,920
Someone has been lying from the start.
1277
01:14:02,840 --> 01:14:06,720
[audience cheers and applauds]
1278
01:14:11,040 --> 01:14:14,960
[audience cheers and applauds]
1279
01:14:37,680 --> 01:14:39,760
Ladies and gentlemen,
1280
01:14:39,760 --> 01:14:43,880
the winners of the Paramount
Dance Extravaganza,
1281
01:14:43,880 --> 01:14:46,320
Ray Wilder and Rachel Stevenson.
1282
01:14:46,320 --> 01:14:50,200
[audience cheers and applauds]
1283
01:14:51,960 --> 01:14:54,960
[upbeat jazz music]
1284
01:15:11,320 --> 01:15:12,400
That was...
1285
01:15:14,640 --> 01:15:16,560
You really know your stuff, don't you?
1286
01:15:20,080 --> 01:15:21,640
Yeah, Dad.
1287
01:15:21,640 --> 01:15:22,880
I really know my stuff.
1288
01:15:25,960 --> 01:15:28,920
[Rachel] Hey, look at
this, [chuckles] we did it.
1289
01:15:28,920 --> 01:15:29,760
Congratulations.
1290
01:15:29,760 --> 01:15:31,080
We'll get changed.
1291
01:16:05,640 --> 01:16:07,080
You forgot about the clasp.
1292
01:16:13,640 --> 01:16:18,080
Everyone who served in
Afghanistan got a campaign medal.
1293
01:16:18,960 --> 01:16:23,400
When you don't wear the medal,
you wear a ribbon instead.
1294
01:16:23,400 --> 01:16:25,080
Jake, is something wrong?
1295
01:16:25,080 --> 01:16:27,280
Just a misunderstanding, it's fine.
1296
01:16:28,360 --> 01:16:31,000
Those who served in Operation Herrick
1297
01:16:31,000 --> 01:16:36,000
got a special clasp on their
medal, to show they were there.
1298
01:16:36,040 --> 01:16:39,240
On the ribbon, it's marked with a rosette.
1299
01:16:43,200 --> 01:16:44,320
There's Duncan's.
1300
01:16:46,800 --> 01:16:48,360
So, where's yours?
1301
01:16:48,360 --> 01:16:51,280
Whatever this is,
Inspector, can't it wait?
1302
01:16:51,280 --> 01:16:53,240
If it's wrong, then that's a mistake.
1303
01:16:53,240 --> 01:16:55,080
Seriously, a ribbon.
1304
01:16:55,080 --> 01:16:57,400
I promise you, Inspector,
someone somewhere screwed up.
1305
01:16:57,400 --> 01:17:00,000
So what if he doesn't
have the right ribbon?
1306
01:17:00,000 --> 01:17:01,520
The man's a veteran, a hero.
1307
01:17:01,520 --> 01:17:03,320
-I mean, something as that.
-Who cares? Ribbons.
1308
01:17:03,320 --> 01:17:05,240
Apaches, chinooks, it's an easy mistake.
1309
01:17:05,240 --> 01:17:06,640
It doesn't mean anything.
1310
01:17:06,640 --> 01:17:08,880
It's fine, really.
1311
01:17:08,880 --> 01:17:11,160
I'll get hold of the
regiment, sort it out.
1312
01:17:12,200 --> 01:17:15,000
I'm sorry, Inspector,
it's a great story, but--
1313
01:17:15,000 --> 01:17:17,600
Before he died, Duncan
Corrigan was desperate
1314
01:17:17,600 --> 01:17:19,240
to contact someone on the phone.
1315
01:17:20,160 --> 01:17:22,320
I spoke to him this evening.
1316
01:17:22,320 --> 01:17:25,280
A Colonel Richard Dawes,
he was also with Three Para
1317
01:17:25,280 --> 01:17:27,640
at Musa Qala but he'd never heard of you.
1318
01:17:28,520 --> 01:17:30,760
So, I didn't know the
name of every bloke--
1319
01:17:30,760 --> 01:17:33,360
But then I spoke to army
headquarters in Andover.
1320
01:17:33,360 --> 01:17:36,880
There's no record of a Jake
Hannity having served at all.
1321
01:17:37,840 --> 01:17:40,120
-Anywhere.
-Well, check again?
1322
01:17:40,120 --> 01:17:42,480
Someone's messed up, that's all.
1323
01:17:42,480 --> 01:17:44,640
Soldiers have a name for people like you.
1324
01:17:45,600 --> 01:17:46,680
A Walt.
1325
01:17:47,640 --> 01:17:49,880
Someone who makes it all up.
1326
01:17:55,800 --> 01:17:57,440
So what?
1327
01:17:57,440 --> 01:17:58,720
It's not against the law.
1328
01:18:00,320 --> 01:18:01,600
No.
1329
01:18:01,600 --> 01:18:03,080
But fraud is.
1330
01:18:03,080 --> 01:18:04,760
[Jamie] Colonel Dawes is also part of a
1331
01:18:04,760 --> 01:18:07,600
group of ex-soldiers who
make it their business to
1332
01:18:07,600 --> 01:18:09,120
hunt down fakes like you.
1333
01:18:09,120 --> 01:18:11,440
[John] They've got quite a file on you.
1334
01:18:11,440 --> 01:18:15,160
Including how you conned two
women out of their savings.
1335
01:18:15,160 --> 01:18:16,480
Jake.
1336
01:18:16,480 --> 01:18:17,320
Tell me.
1337
01:18:17,320 --> 01:18:19,160
You were engaged to both of them, too.
1338
01:18:20,360 --> 01:18:22,120
No, this can't be true.
1339
01:18:22,120 --> 01:18:24,360
The stakes were higher this
time, though, weren't they?
1340
01:18:24,360 --> 01:18:28,320
You couldn't afford any
mistakes, like this photograph.
1341
01:18:28,320 --> 01:18:30,720
Rosa Corrigan completely missed it.
1342
01:18:30,720 --> 01:18:32,880
She was concentrating on
writing about the Wilders,
1343
01:18:32,880 --> 01:18:35,680
but all the same, she
had taken that photo,
1344
01:18:35,680 --> 01:18:37,160
and you couldn't have that.
1345
01:18:37,160 --> 01:18:39,280
I don't know what you're talking about.
1346
01:18:39,280 --> 01:18:42,960
Even if Rosa hadn't seen the
significance of that ribbon,
1347
01:18:42,960 --> 01:18:44,200
someone else might.
1348
01:18:45,760 --> 01:18:47,000
So?
1349
01:18:48,000 --> 01:18:49,640
What, I killed her?
1350
01:18:50,680 --> 01:18:51,520
No.
1351
01:18:52,640 --> 01:18:55,360
No, you couldn't have done
it, you have an alibi.
1352
01:18:56,720 --> 01:18:57,640
That's right, isn't it?
1353
01:18:57,640 --> 01:18:59,520
You said that you were
together than night.
1354
01:18:59,520 --> 01:19:02,800
Oh, I would love to say
that's a lie, but I can't.
1355
01:19:04,120 --> 01:19:06,200
I had to work throughout the night and
1356
01:19:06,200 --> 01:19:08,080
Jake was in the house the whole time.
1357
01:19:10,040 --> 01:19:11,400
Back to square one, Inspector.
1358
01:19:15,320 --> 01:19:18,920
What was that you said about helicopters?
1359
01:19:20,320 --> 01:19:22,040
-Sorry?
-"Chinooks and apaches.
1360
01:19:22,040 --> 01:19:24,000
"It's an easy mistake,"
you said, just now.
1361
01:19:24,000 --> 01:19:26,520
Well, I don't think mixing up
1362
01:19:26,520 --> 01:19:29,360
helicopter nicknames is that big a deal.
1363
01:19:29,360 --> 01:19:32,720
Jake called apaches walkers,
which Duncan didn't think was
1364
01:19:32,720 --> 01:19:36,240
right, so he called a friend
who confirmed his suspicion.
1365
01:19:36,240 --> 01:19:40,400
Walkers are the nicknames
for chinooks, not apaches.
1366
01:19:41,360 --> 01:19:44,400
Duncan knew that Jake
Hannity had made a mistake.
1367
01:19:45,760 --> 01:19:46,760
So?
1368
01:19:46,760 --> 01:19:48,360
So, I'm wondering how you did.
1369
01:19:50,800 --> 01:19:52,040
Must've heard it from someone.
1370
01:19:52,040 --> 01:19:53,840
Who, Duncan?
1371
01:19:53,840 --> 01:19:56,600
I don't know, maybe. [chuckles]
1372
01:19:56,600 --> 01:19:58,960
Jake made this mistake
while he was talking
1373
01:19:58,960 --> 01:20:01,920
Duncan down from his
PTSD attack, I was there.
1374
01:20:01,920 --> 01:20:04,360
Nine hours later, Duncan was dead.
1375
01:20:04,360 --> 01:20:06,440
We know that he was at home
for the rest of the day.
1376
01:20:06,440 --> 01:20:09,960
We know who he was with and
who he spoke to on the phone.
1377
01:20:09,960 --> 01:20:13,640
So, when exactly did he tell you?
1378
01:20:13,640 --> 01:20:15,960
They're fishing, Ray, say nothing.
1379
01:20:16,920 --> 01:20:17,720
What does it matter?
1380
01:20:17,720 --> 01:20:20,920
[John] Because if you knew
the truth about Jake Hannity,
1381
01:20:20,920 --> 01:20:22,280
why would you keep it to yourself?
1382
01:20:22,280 --> 01:20:23,480
You knew?
1383
01:20:23,480 --> 01:20:25,680
[chuckles] No...
1384
01:20:25,680 --> 01:20:27,960
This is, I mean, of course not.
1385
01:20:27,960 --> 01:20:30,360
How could you know and not tell me?
1386
01:20:30,360 --> 01:20:31,200
Ray?
1387
01:20:33,200 --> 01:20:34,960
It's absurd.
1388
01:20:34,960 --> 01:20:36,080
Crazy.
1389
01:20:36,080 --> 01:20:36,920
Let's go.
1390
01:20:40,640 --> 01:20:41,920
You have mouth gel.
1391
01:20:43,480 --> 01:20:46,120
Well, lots of dancers use it.
1392
01:20:46,120 --> 01:20:47,920
Especially during performance week.
1393
01:20:47,920 --> 01:20:51,800
Blisters, bruised toe nails, all sorts.
1394
01:20:51,800 --> 01:20:53,280
It dulls the pain.
1395
01:20:53,280 --> 01:20:54,240
Just bought it?
1396
01:20:55,720 --> 01:20:56,560
Yes.
1397
01:20:57,560 --> 01:20:59,440
A tube of Alogel was found
1398
01:20:59,440 --> 01:21:01,600
at the scene of Rosa Corrigan's murder.
1399
01:21:02,960 --> 01:21:04,800
Like I said, lots of dancers use it.
1400
01:21:04,800 --> 01:21:07,400
She didn't, she was allergic to lidocaine.
1401
01:21:09,080 --> 01:21:11,440
Jake wanted Rosa Corrigan stopped,
1402
01:21:11,440 --> 01:21:12,520
so he sent you, didn't he?
1403
01:21:12,520 --> 01:21:15,560
It was your mouth gel at the scene.
1404
01:21:16,640 --> 01:21:18,560
But you didn't find the photograph.
1405
01:21:20,400 --> 01:21:22,920
[chuckles] I don't know
what you're talking about.
1406
01:21:25,120 --> 01:21:28,920
Unfortunately for you,
the photograph was sent
1407
01:21:28,920 --> 01:21:32,040
with the rest of Rosa's
belongings to her brother,
1408
01:21:32,040 --> 01:21:35,400
the one person who
might notice the ribbon.
1409
01:21:35,400 --> 01:21:36,520
And he did notice, didn't he?
1410
01:21:36,520 --> 01:21:39,120
On the night that he was
murdered, Duncan was overheard
1411
01:21:39,120 --> 01:21:42,840
talking to someone about Operation Herrick
1412
01:21:42,840 --> 01:21:44,280
and the missing rosette.
1413
01:21:45,120 --> 01:21:47,000
Only, it wasn't you he confronted.
1414
01:21:47,000 --> 01:21:49,280
Just like with Rosa, you sent someone else
1415
01:21:49,280 --> 01:21:51,960
so you could keep your distance.
1416
01:21:54,120 --> 01:21:56,360
First Rosa, then Duncan.
1417
01:21:57,640 --> 01:21:58,960
Isn't that what happened?
1418
01:22:00,400 --> 01:22:01,640
You killed Duncan?
1419
01:22:02,960 --> 01:22:05,080
[Ray chuckles]
1420
01:22:05,080 --> 01:22:06,040
It's ridiculous.
1421
01:22:07,360 --> 01:22:08,880
Honestly, it is.
1422
01:22:09,920 --> 01:22:10,840
Believe me.
1423
01:22:12,920 --> 01:22:14,600
Dad, please!
1424
01:22:19,680 --> 01:22:20,840
Well, answer the man.
1425
01:22:26,200 --> 01:22:28,040
It was Jake's idea.
1426
01:22:28,040 --> 01:22:30,600
-Oh...
-He's lying, that's a lie.
1427
01:22:32,840 --> 01:22:35,200
You said everything would be ruined,
1428
01:22:35,200 --> 01:22:37,280
if that photo came out.
1429
01:22:37,280 --> 01:22:38,880
The marriage, everything.
1430
01:22:40,280 --> 01:22:43,760
I'd have to kiss the Chinese
deal goodbye and I couldn't,
1431
01:22:45,360 --> 01:22:46,200
let that happen.
1432
01:22:50,880 --> 01:22:51,720
Tell me.
1433
01:22:57,640 --> 01:22:58,920
Tell me what happened.
1434
01:23:02,640 --> 01:23:04,520
Jake said there is a way.
1435
01:23:05,400 --> 01:23:07,360
All I had to do is get the photo and
1436
01:23:07,360 --> 01:23:08,920
get Rosa to drop the story.
1437
01:23:10,800 --> 01:23:14,800
He said it made sense if I
did it, because I didn't have
1438
01:23:14,800 --> 01:23:18,520
motive and if anything went
wrong, he'd be in the clear.
1439
01:23:18,520 --> 01:23:20,920
[chuckles] Ray, for crying out loud.
1440
01:23:20,920 --> 01:23:24,800
-And something did go wrong.
-[Ray sobs]
1441
01:23:24,800 --> 01:23:27,840
I didn't mean to...
1442
01:23:29,440 --> 01:23:30,720
It just got, she...
1443
01:23:31,920 --> 01:23:33,760
She went for me and I...
1444
01:23:36,280 --> 01:23:37,160
I hit her.
1445
01:23:40,320 --> 01:23:42,080
I was scared, she was screaming,
1446
01:23:42,080 --> 01:23:44,400
I just wanted her to stop, so I, I...
1447
01:23:46,680 --> 01:23:48,200
What have you done?
1448
01:23:48,200 --> 01:23:50,440
[Ray sobs]
1449
01:23:53,160 --> 01:23:55,800
Afterwards, I tried to make
it look like a robbery.
1450
01:23:56,840 --> 01:23:59,240
I hoped that would've been it.
1451
01:24:01,040 --> 01:24:02,960
Only, it wasn't, was it?
1452
01:24:02,960 --> 01:24:07,920
Because you'd panicked and
left the photograph behind.
1453
01:24:07,920 --> 01:24:09,120
Jake was furious.
1454
01:24:10,440 --> 01:24:13,080
He said Duncan had it, now he knew and
1455
01:24:14,000 --> 01:24:16,040
said I'd made things worse, not better.
1456
01:24:17,200 --> 01:24:20,360
Though this time, he told me to, to...
1457
01:24:21,920 --> 01:24:22,760
To kill him.
1458
01:24:24,120 --> 01:24:24,960
I wouldn't.
1459
01:24:25,800 --> 01:24:27,880
I told him I wouldn't, no.
1460
01:24:27,880 --> 01:24:28,720
Not cold blooded.
1461
01:24:38,920 --> 01:24:40,600
And you just laughed.
1462
01:24:43,520 --> 01:24:46,120
Said that you had Rosa over me.
1463
01:24:47,040 --> 01:24:48,160
That you'd tell, you...
1464
01:24:49,880 --> 01:24:53,160
Destroy me, my, my family.
1465
01:24:54,040 --> 01:24:55,400
Everything.
1466
01:24:55,400 --> 01:24:57,640
Which is what I should've done.
1467
01:24:57,640 --> 01:24:59,240
At least I'd have done it right.
1468
01:25:02,040 --> 01:25:06,400
[melancholic orchestral music]
1469
01:25:06,400 --> 01:25:08,040
You understand, don't you, Dad?
1470
01:25:09,960 --> 01:25:12,440
Your name, your reputation.
1471
01:25:12,440 --> 01:25:14,080
There wasn't anything I could do.
1472
01:25:15,360 --> 01:25:18,160
All this because of a deal?
1473
01:25:18,160 --> 01:25:19,240
I did it for you!
1474
01:25:21,840 --> 01:25:25,240
I wanted you to see me, just once!
1475
01:25:27,600 --> 01:25:28,720
To not be disappointed.
1476
01:25:32,880 --> 01:25:35,480
I wanted you to be proud of me.
1477
01:25:36,800 --> 01:25:38,720
[sobs]
1478
01:25:49,960 --> 01:25:52,160
He's a bit old for daddy issues, isn't he?
1479
01:25:53,000 --> 01:25:53,840
Maybe.
1480
01:25:55,480 --> 01:26:00,280
You know, in a while, I will
have no recollection of this.
1481
01:26:01,800 --> 01:26:04,000
I won't remember Jake,
1482
01:26:04,000 --> 01:26:07,320
or how he conned his way into our family,
1483
01:26:07,320 --> 01:26:09,760
or what he got my boy
to do or why he did it.
1484
01:26:11,760 --> 01:26:15,080
I won't even remember I had a son.
1485
01:26:16,480 --> 01:26:18,400
I suppose there's some comfort in that.
1486
01:26:21,920 --> 01:26:22,920
Goodbye, Inspector.
1487
01:26:30,520 --> 01:26:33,680
[Jamie sighs]
1488
01:26:33,680 --> 01:26:37,600
Why didn't Ray just walk away after Rosa?
1489
01:26:38,480 --> 01:26:40,560
Come clean, take his chances.
1490
01:26:40,560 --> 01:26:42,800
It's the point of balance, you see.
1491
01:26:42,800 --> 01:26:45,800
All it takes is a few
inches and then you topple.
1492
01:26:45,800 --> 01:26:47,160
You can't help yourself.
1493
01:26:47,160 --> 01:26:48,000
Sir?
1494
01:26:49,680 --> 01:26:52,080
[sighs] I'll see you tomorrow, Winter.
1495
01:26:52,080 --> 01:26:54,360
What, you don't fancy a drink?
1496
01:26:54,360 --> 01:26:55,200
No.
1497
01:26:56,360 --> 01:26:57,920
There's something I need to do.
1498
01:27:00,360 --> 01:27:03,440
[lively tango music]
1499
01:27:07,680 --> 01:27:08,920
[Sarah] Hello, darling.
1500
01:27:09,840 --> 01:27:12,840
Maybe I'll turn in, got an
early start in the morning.
1501
01:27:12,840 --> 01:27:14,880
Well, I picked up a few beers.
1502
01:27:21,400 --> 01:27:23,920
I thought maybe we
could watch some movies.
1503
01:27:27,360 --> 01:27:30,600
[warm orchestral music]
1504
01:27:30,600 --> 01:27:31,440
Isle of White.
1505
01:27:32,320 --> 01:27:34,400
With a a different colored sand.
1506
01:27:34,400 --> 01:27:35,680
[Ned] You wanted to leave your clothes
1507
01:27:35,680 --> 01:27:38,560
and take that sand home in your suitcase.
1508
01:27:38,560 --> 01:27:40,960
An entirely practical solution, I thought.
1509
01:27:43,000 --> 01:27:46,080
[Ned and John laugh]
1510
01:27:47,760 --> 01:27:49,840
Wasn't all bad, was it?
1511
01:27:54,680 --> 01:27:55,760
I did my best, son.
1512
01:27:57,920 --> 01:27:58,760
I know you did.
1513
01:28:05,400 --> 01:28:07,040
So, did you catch the bad guys?
1514
01:28:10,200 --> 01:28:11,040
Yeah, Dad.
1515
01:28:12,800 --> 01:28:13,920
I caught the bad guys.
1516
01:28:16,720 --> 01:28:17,560
[Ned] Good lad.
1517
01:28:26,760 --> 01:28:30,440
[sinister orchestral music]
109359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.