Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
TOOKIE BAH WABA!
2
00:00:03,166 --> 00:00:04,750
HAO!
3
00:00:05,250 --> 00:00:06,625
IKI BAH BAH.
4
00:00:06,625 --> 00:00:08,166
HA HA HA.
5
00:00:09,708 --> 00:00:12,458
d I LAILA 'O KAUA'I LA d
6
00:00:12,458 --> 00:00:13,958
d NO MALIHINI OHANA d
7
00:00:13,958 --> 00:00:16,416
d WELCOME, COUSINS,
A-COME ON BY d
8
00:00:16,416 --> 00:00:18,625
d ALOHA, E KOMO MAI d
9
00:00:18,625 --> 00:00:21,000
d I LAILA 'O KAUA'I LA d
10
00:00:21,000 --> 00:00:23,291
d NO MALIHINI OHANA d
11
00:00:23,291 --> 00:00:25,333
d WELCOME, COUSINS,
A-COME ON BY d
12
00:00:25,333 --> 00:00:27,250
d ALOHA, E KOMO MAI d
13
00:00:27,250 --> 00:00:30,375
d ALOHA, E KOMO MAI d
14
00:00:33,625 --> 00:00:34,708
d IKI TOOKIE NEE HI! d
15
00:00:34,708 --> 00:00:35,833
d IKI TOOKIE NEE HI! d
16
00:00:35,833 --> 00:00:36,875
d AKA TIKI BAH BAH d
17
00:00:36,875 --> 00:00:38,125
d AKA TIKI BAH BAH d
18
00:00:38,125 --> 00:00:39,333
d GABBA IKA TASOOPA? d
19
00:00:39,333 --> 00:00:40,625
d GABBA IKA TASOOPA? d
20
00:00:40,625 --> 00:00:41,375
OOOCHA!
CHI-KA!
21
00:00:41,375 --> 00:00:42,750
d MIKI MIKI COCONUT d
22
00:00:42,750 --> 00:00:44,458
d I LAILA 'O KAUA'I LA d
23
00:00:44,458 --> 00:00:46,750
d NO MALIHINI OHANA d
24
00:00:46,750 --> 00:00:48,875
d WELCOME, COUSINS,
A-COME ON BY d
25
00:00:48,875 --> 00:00:51,416
d ALOHA, E KOMO MAI d
26
00:00:51,416 --> 00:00:53,750
d ALOHA, E KOMO MAI d
27
00:00:53,750 --> 00:00:57,750
d ALOHA, E KOMO MAI d
28
00:01:01,333 --> 00:01:05,000
[HUMMING]
29
00:01:06,875 --> 00:01:08,875
[BEEPS]
30
00:01:10,208 --> 00:01:12,583
[RATTLES]
31
00:01:26,083 --> 00:01:28,291
[HONK HONK HONK]
32
00:01:30,583 --> 00:01:32,166
[HONK]
33
00:01:35,875 --> 00:01:37,458
[HONK]
34
00:01:41,708 --> 00:01:43,625
[HONK HONK HONK]
35
00:02:03,125 --> 00:02:04,166
[HONK HONK]
36
00:02:04,166 --> 00:02:06,708
[DRUMMING]
37
00:02:20,750 --> 00:02:22,583
[TOOTS SOUR NOTE]
38
00:02:25,500 --> 00:02:26,708
OH, LILO.
39
00:02:26,708 --> 00:02:30,125
WAY TO RUIN
THE HULA KAHIKO,
LILO.
40
00:02:30,125 --> 00:02:31,458
BUT I DIDN'T DO IT.
41
00:02:31,458 --> 00:02:34,625
SORRY. LILO IS A BIT
OF A FREE SPIRIT.
42
00:02:34,625 --> 00:02:37,250
YEAH, SHE'S
A BIG PROBLEM.
43
00:02:37,250 --> 00:02:38,708
[GIRLS GIGGLE]
I AM NOT!
44
00:02:38,708 --> 00:02:40,250
AS LONG AS WE'VE STOPPED,
45
00:02:40,250 --> 00:02:41,500
I HAVE AN ANNOUNCEMENT.
46
00:02:41,500 --> 00:02:44,583
KIMO, KIKO AND I
ARE GOING TO PERFORM
IN HONOLULU.
47
00:02:44,583 --> 00:02:46,333
THAT'S GREAT!
WOW!
48
00:02:46,333 --> 00:02:49,000
IT MEANS I'M GOING
TO BE GONE FOR A WEEK.
49
00:02:49,000 --> 00:02:50,166
SO MY FRIEND MR. KAPONI
50
00:02:50,166 --> 00:02:52,958
WILL TEACH THE NEXT
COUPLE OF CLASSES, OK?
51
00:02:52,958 --> 00:02:57,416
SO PLEASE,
EVERYONE BEHAVE.
52
00:02:57,416 --> 00:02:59,583
BARK! BARK!
53
00:02:59,583 --> 00:03:01,000
Girls: GOOD LUCK
IN HONOLULU.
54
00:03:01,000 --> 00:03:05,000
MAHALO, CLASS.
ALOHA NUI LOR.
55
00:03:05,000 --> 00:03:06,208
DON'T WORRY ABOUT US.
56
00:03:06,208 --> 00:03:08,250
I'LL MAKE SURE THAT
WHEN MR. KAPONI'S HERE,
57
00:03:08,250 --> 00:03:10,625
EVERYONE BEHAVES
THEIR BEST.
58
00:03:10,625 --> 00:03:11,708
HANG LOOSE.
59
00:03:11,708 --> 00:03:14,125
UMBA CHUA.
60
00:03:15,458 --> 00:03:16,958
[SIGHS]
61
00:03:17,875 --> 00:03:19,833
[WHISTLE BLOWING]
62
00:03:21,583 --> 00:03:23,000
HUDDLE UP, TEAM!
63
00:03:23,000 --> 00:03:24,083
TEAM?
64
00:03:24,083 --> 00:03:25,958
MOST PEOPLE THINK OF HULA
AS DANCING.
65
00:03:25,958 --> 00:03:28,250
THAT'S THEIR RIGHT.
BUT TO ME,
66
00:03:28,250 --> 00:03:29,583
HULA IS A SPORT.
67
00:03:29,583 --> 00:03:31,625
I'M NOT HERE
TO TEACH YOU GIRLS
68
00:03:31,625 --> 00:03:32,833
THE ART OF HULA.
69
00:03:32,833 --> 00:03:37,583
I'M HERE TO COACH YOU
IN THE SPORT OF HULA.
70
00:03:37,583 --> 00:03:39,416
I AM MR. KAPONI.
71
00:03:39,416 --> 00:03:47,083
YOU CAN CALL ME MR. KAP--
AHEM. MR. KAPONI.
72
00:03:47,083 --> 00:03:48,375
[GIRLS LAUGH]
73
00:03:48,375 --> 00:03:49,166
SHH.
74
00:03:49,166 --> 00:03:51,000
COME ON.
GIVE HIM A CHANCE.
75
00:03:51,000 --> 00:03:53,625
I PROMISED
WE'D ALL BEHAVE.
76
00:03:53,625 --> 00:03:55,583
WELL, IF YOU PROMISED,
77
00:03:55,583 --> 00:03:58,166
WE SHOULD GIVE HIM
A CHANCE.
78
00:03:58,166 --> 00:04:00,375
THANKS, MYRTLE.
79
00:04:03,000 --> 00:04:04,375
[WHISTLE BLOWS]
80
00:04:04,375 --> 00:04:05,583
[GIRLS LAUGH]
81
00:04:05,583 --> 00:04:09,416
UH, YOU'RE NEW HERE.
SO YOU DON'T KNOW
82
00:04:09,416 --> 00:04:11,708
THAT THIS HAPPENS
ALL THE TIME.
83
00:04:11,708 --> 00:04:14,583
YESTERDAY, IT WAS A HORN.
84
00:04:15,625 --> 00:04:21,750
I'M NOT SURE.
BUT THERE'S PROBABLY
A BAD DRAWING INSIDE.
85
00:04:22,500 --> 00:04:24,125
"MR. KAPONI BALONEY?"
86
00:04:24,125 --> 00:04:25,750
I WAS AFRAID OF THAT.
87
00:04:25,750 --> 00:04:27,000
WHAT'S YOUR NAME?
88
00:04:27,000 --> 00:04:30,583
I'M LILO, SIR,
AND THIS IS MY DOG STITCH.
89
00:04:30,583 --> 00:04:31,833
DID YOU THROW
A PAPER AIRPLANE?
90
00:04:31,833 --> 00:04:35,625
HONESTLY, SIR,
I WAS THE ONLY ONE
WHO DIDN'T.
91
00:04:35,625 --> 00:04:38,083
I DIDN'T
UNTIL SHE DID.
92
00:04:38,083 --> 00:04:39,166
LILO'S A LIAR.
93
00:04:39,166 --> 00:04:40,625
LILO WAS THE ONE.
94
00:04:40,625 --> 00:04:42,875
YEAH, LILO
WAS THE ONE.
95
00:04:42,875 --> 00:04:43,833
I DID NOT.
96
00:04:43,833 --> 00:04:46,083
I'M TRYING TO GET US
ALL TO BEHAVE.
97
00:04:46,083 --> 00:04:48,000
COME ON,
I DIDN'T DO IT.
98
00:04:48,000 --> 00:04:49,458
[GROWLS]
99
00:04:49,458 --> 00:04:51,500
GET YOUR STUPID DOG
OFF ME!
100
00:04:51,500 --> 00:04:55,083
LILO, TELL YOUR DOG
TO GET DOWN.
101
00:04:56,416 --> 00:04:58,583
UNH! DOWN, BOY!
DOWN!
102
00:04:58,583 --> 00:05:01,750
EW! HE DROOLED
IN MY MOUTH!
103
00:05:01,750 --> 00:05:03,291
EW!
EW!
EW!
104
00:05:03,291 --> 00:05:04,208
HE DIDN'T MEAN IT.
105
00:05:04,208 --> 00:05:06,750
UNH. I PROBABLY HAVE
BACTERIAS.
106
00:05:06,750 --> 00:05:09,875
HE'S SORRY.
RIGHT, STITCH?
107
00:05:14,750 --> 00:05:16,000
OH!
108
00:05:16,000 --> 00:05:16,875
HEH HEH.
109
00:05:16,875 --> 00:05:20,416
THAT'S HOW HE SAYS
HE'S SORRY.
110
00:05:21,083 --> 00:05:23,875
AND SUNSET, 2, 3, 4.
111
00:05:23,875 --> 00:05:25,750
SUNSET, 2, 3, 4.
112
00:05:25,750 --> 00:05:29,291
MY SUNSET'S GETTING TIRED,
2, 3, 4.
113
00:05:29,291 --> 00:05:32,458
THE SPORT OF HULA
DEMANDS MENTAL TOUGHNESS
114
00:05:32,458 --> 00:05:34,125
AND PHYSICAL EXACTITUDE.
115
00:05:34,125 --> 00:05:35,875
THERE IS NO TIRED.
116
00:05:35,875 --> 00:05:38,583
I THINK I LIKE
TRADITIONAL HULA BETTER.
117
00:05:38,583 --> 00:05:42,708
THERE ARE NO PAPER AIRPLANES
IN TRADITIONAL HULA.
118
00:05:42,708 --> 00:05:43,500
BUT IT WASN'T ME.
119
00:05:43,500 --> 00:05:45,458
[WHISTLES]
SUNSET! SUNSET!
120
00:05:45,458 --> 00:05:47,958
SUNSET, SUNSET,
SUNSET, SUNSET.
121
00:05:47,958 --> 00:05:51,000
Myrtle: LOOK, GIRLS,
IT'S TEACHER'S FAVORITE.
122
00:05:51,000 --> 00:05:53,083
[GIRLS LAUGH]
123
00:05:53,083 --> 00:05:57,375
I'M TRYING TO BE NICE.
HE'S MOSES' FRIEND.
124
00:05:57,375 --> 00:05:58,958
IN CASE
YOU HAVEN'T NOTICED,
125
00:05:58,958 --> 00:06:00,833
HE'S ALSO A BIG MEANIE.
126
00:06:00,833 --> 00:06:02,208
YOU'RE THE MEANIE.
127
00:06:02,208 --> 00:06:03,833
YOU KEEP TELLING HIM
I DID STUFF.
128
00:06:03,833 --> 00:06:06,333
AND THAT'S BECAUSE
YOU WON'T HELP ME.
129
00:06:06,333 --> 00:06:09,583
WHY DON'TYOU PULL
SOME PRANKS ON HIM?
130
00:06:09,583 --> 00:06:10,500
WELL...
131
00:06:10,500 --> 00:06:12,000
DON'T YOU WANNA
GET BACK AT HIM?
132
00:06:12,000 --> 00:06:14,708
IF ANYONE MADE ME
DO 100 SUNSETS,
133
00:06:14,708 --> 00:06:17,583
YOU CAN BET
I'D GET REVENGE.
134
00:06:17,583 --> 00:06:20,250
YEAH!
YEAH!
YEAH!
135
00:06:22,125 --> 00:06:26,458
I DON'T KNOW,
STITCH. I MEAN,
MYRTLE IS MY FRIEND
136
00:06:26,458 --> 00:06:30,250
AND MR. KAPONI
IS KIND OF STRICT.
137
00:06:30,250 --> 00:06:32,500
ATA-TA. EKA-TA!
138
00:06:32,500 --> 00:06:33,750
OH, LEGWALA!
139
00:06:33,750 --> 00:06:36,166
HEY, THAT'S $20!
140
00:06:36,166 --> 00:06:37,708
NNRRFF! RUFF-OOF!
141
00:06:37,708 --> 00:06:39,708
YEFFF! OOF!
142
00:06:39,708 --> 00:06:40,708
ARR ARR!
143
00:06:40,708 --> 00:06:41,708
[SPLAT]
144
00:06:41,708 --> 00:06:42,708
[SPITS]
145
00:06:42,708 --> 00:06:43,958
SPOGATA!
146
00:06:43,958 --> 00:06:46,583
THAT WAS WEIRD.
147
00:06:46,583 --> 00:06:48,250
[WHIRS]
148
00:06:49,625 --> 00:06:50,333
[BUZZ]
149
00:06:50,333 --> 00:06:51,416
[HONK HONK HONK HONK]
150
00:06:51,416 --> 00:06:53,083
[HONK HONK HONK]
RRARR!
151
00:06:53,083 --> 00:06:54,708
RRARR!
152
00:06:55,000 --> 00:06:56,708
RRARR!
[HONK HONK
HONK HONK]
153
00:06:56,708 --> 00:06:58,291
HA HA!
154
00:06:59,625 --> 00:07:00,958
RRARR! RRARR!
155
00:07:00,958 --> 00:07:03,708
COME ON, STITCH!
HE'S YOUR COUSIN.
156
00:07:03,708 --> 00:07:07,458
HE'S ANNOYING
BUT HE'S YOUR COUSIN.
157
00:07:07,708 --> 00:07:11,583
HMM. I'M GONNA
CALL YOU PJ,
158
00:07:11,583 --> 00:07:14,083
BECAUSE YOU'RE
A PRACTICAL JOKER.
159
00:07:14,083 --> 00:07:17,625
THESE PRACTICAL JOKES
SOUND FASCINATING.
160
00:07:17,625 --> 00:07:19,166
IS IT A TRADITIONAL
EARTH ACTIVITY?
161
00:07:19,166 --> 00:07:24,083
YEP. PEOPLE
DO IT FOR LAUGHS...
AND REVENGE.
162
00:07:24,083 --> 00:07:25,500
LET ME TRY ONE.
163
00:07:25,500 --> 00:07:27,000
AHEM!
164
00:07:27,000 --> 00:07:27,958
AAH!
165
00:07:27,958 --> 00:07:29,250
COME BACK HERE NOW.
166
00:07:29,250 --> 00:07:31,708
HOO HOO HA HA HA!
HOO HOO HA HOO!
167
00:07:31,708 --> 00:07:33,708
THAT IS FUNNY.
168
00:07:34,500 --> 00:07:36,166
HOW COME
NO ONE'S LAUGHING?
169
00:07:36,166 --> 00:07:36,875
[SNORTS]
170
00:07:36,875 --> 00:07:37,875
HEY, WHERE'D IT GO?
171
00:07:37,875 --> 00:07:39,333
HA HA HA!
[HONK HONK]
HA HA HA!
172
00:07:39,333 --> 00:07:43,708
HA HA HA!
ONE-EYED NOODLE FRIEND
OBVIOUSLY KNOWS NOTHING
173
00:07:43,708 --> 00:07:45,333
ABOUT PRACTICAL JOKESTERING.
174
00:07:45,333 --> 00:07:51,333
MUST BE FUNNY, YES,
BUT ALSO IS REQUIRING
TOUCH OF EVIL GENIUS.
175
00:07:51,333 --> 00:07:55,375
TAKE FOR EXAMPLE
MY EXPERIMENT 133.
176
00:07:55,375 --> 00:07:57,625
IS PRACTICAL JOKE GONE MAD!
177
00:07:57,625 --> 00:08:03,500
UNHOLY OFFSPRING
OF SCIENCE AND EVIL!
HA HA! STAY AWAY! HA HA!
178
00:08:03,500 --> 00:08:04,500
REALLY?
179
00:08:04,500 --> 00:08:06,083
DON'T WORRY.
PJ'S GONNA HELP ME
180
00:08:06,083 --> 00:08:09,500
WITH A LITTLE PROBLEM
I HAVE AT HULA CLASS.
181
00:08:09,500 --> 00:08:10,750
YOU DID HEAR HIM SAY,
182
00:08:10,750 --> 00:08:14,000
"UNHOLY OFFSPRING
OF SCIENCE AND
EVIL," RIGHT?
183
00:08:14,000 --> 00:08:17,500
SEE, WE HAVE A SUBSTITUTE
AND HE'S KIND OF MEAN
184
00:08:17,500 --> 00:08:19,708
AND MYRTLE WANTS
TO PLAY PRANKS ON HIM
185
00:08:19,708 --> 00:08:21,708
BUT I PROMISED MOSES
I'D BEHAVE,
186
00:08:21,708 --> 00:08:23,375
SO PJ'S
GONNA DO IT FOR ME
187
00:08:23,375 --> 00:08:24,875
SO I WON'T REALLY
BE DOING IT
188
00:08:24,875 --> 00:08:27,583
BUT I'LL STILL GET
CREDIT FOR IT WITH MYRTLE
189
00:08:27,583 --> 00:08:29,583
AND THEN SHE'LL BE
MY FRIEND.
190
00:08:29,583 --> 00:08:34,458
[SHRIEKS]
NO! IS NOT WHAT
133 WAS DESIGNED FOR.
191
00:08:34,458 --> 00:08:35,333
HUH?
192
00:08:35,333 --> 00:08:36,875
IS DESIGNED
FOR EVIL.
OOH!
193
00:08:36,875 --> 00:08:40,250
AAH!
HE STEALS SOCKS
FROM DRYING MACHINES,
194
00:08:40,250 --> 00:08:42,458
PUTS STICKY SYRUP
ON DOORKNOBS,
EEH!
195
00:08:42,458 --> 00:08:45,083
AND CHEESEBURGERS
IN UNDERPANTS
196
00:08:45,083 --> 00:08:48,750
AND THEN...
[SHIVERS] OH!
IS TOO HORRIBLE!
197
00:08:48,750 --> 00:08:51,708
WE'RE JUST TALKING
ABOUT SOME HARMLESS
LITTLE PRANKS.
198
00:08:51,708 --> 00:08:58,250
HARMLESS LITTLE PRANKS
SOON BECOME CLEVER,
MEDIUM-SIZED BOOBY-TRAPS,
199
00:08:58,250 --> 00:09:01,750
THEN EXTRA-LARGE
DANGEROUS SABOTAGE
200
00:09:01,750 --> 00:09:03,833
AND THEN...
UH-OH!
201
00:09:03,833 --> 00:09:04,708
HERE IT COMES.
202
00:09:04,708 --> 00:09:07,625
PSSSHHH! ZEE-OOH
ZEE-OOH ZEE-OOH!
203
00:09:07,625 --> 00:09:10,416
WEE-OOH WEE-OOH
WEE-OOH WEE-OOH!
204
00:09:10,416 --> 00:09:11,208
EVIL!
205
00:09:11,208 --> 00:09:12,583
SH-SHOULD WE DO
SOMETHING?
206
00:09:12,583 --> 00:09:16,583
HA HA HA HA HAAAAAA!
207
00:09:16,583 --> 00:09:18,458
MOST PROBABLY, YES.
208
00:09:18,458 --> 00:09:23,250
DON'T WORRY. WE'LL
STOP HIM LONG BEFORE
HE GETS TO THE BOOM!
209
00:09:23,250 --> 00:09:24,708
DEE-OOH DEE-OOH
DEE-OOH DEE-OOH!
210
00:09:24,708 --> 00:09:26,958
WEE-OOH
WEE-OOH WEE-OOH!
211
00:09:26,958 --> 00:09:28,625
JUST ONE
LITTLE PRANK.
212
00:09:28,625 --> 00:09:29,625
[HONK HONK HONK]
213
00:09:33,500 --> 00:09:35,125
[BLOWS]
ALL RIGHT, TEAM.
214
00:09:35,125 --> 00:09:39,625
THE SPORT OF HULA
DAY 2 BEGINS NOW!
215
00:09:42,875 --> 00:09:44,500
[HONK HONK]
216
00:09:50,958 --> 00:09:52,458
UHH!
217
00:09:52,750 --> 00:09:53,750
UHH!
218
00:09:53,750 --> 00:09:56,750
UHH! UHH!
UHH! UHH!
219
00:09:56,750 --> 00:09:58,875
[GIGGLING]
220
00:10:00,833 --> 00:10:01,833
OOH!
221
00:10:01,833 --> 00:10:03,416
OH!
222
00:10:03,416 --> 00:10:04,375
UHH!
223
00:10:04,375 --> 00:10:05,291
WHAA!
224
00:10:05,291 --> 00:10:06,333
YAH! AHHH!
225
00:10:06,333 --> 00:10:07,291
[SQUEAK SQUEAK]
226
00:10:07,291 --> 00:10:09,333
OOH OOH OOH OOH!
OOH AH AH AH! OOF!
227
00:10:09,333 --> 00:10:11,333
[BARKING]
228
00:10:11,333 --> 00:10:12,708
UHH! UHH!
229
00:10:12,708 --> 00:10:17,375
WOW! DID YOU
ACTUALLY SET THAT
ALL UP YOURSELF?
230
00:10:17,375 --> 00:10:19,583
WHO ELSE
COULD IT HAVE BEEN?
231
00:10:19,583 --> 00:10:21,708
Mr. Kaponi:
OH, REALLY?
232
00:10:21,708 --> 00:10:24,375
[GIGGLING]
233
00:10:24,375 --> 00:10:29,958
65, 66, 67...
33 MORE.
234
00:10:31,500 --> 00:10:34,708
STILL THINK WE
SHOULD GIVE HIM
A CHANCE?
235
00:10:34,708 --> 00:10:36,750
DEFINITELY NOT.
236
00:10:36,750 --> 00:10:37,583
ATTA GIRL.
237
00:10:37,583 --> 00:10:40,416
[WHISTLES WEAKLY]
238
00:10:41,250 --> 00:10:42,583
[POP]
239
00:10:44,208 --> 00:10:46,500
[HONK HONK HONK]
240
00:10:46,500 --> 00:10:50,375
DISCIPLINE FOR
DISTURBING HULA CLASS?!
241
00:10:50,375 --> 00:10:51,875
I'M VERY PROUD.
242
00:10:51,875 --> 00:10:54,708
BUT I DIDN'T EVEN DO IT!
IT WAS ALL PJ.
243
00:10:54,708 --> 00:10:58,416
MYRTLE SAYS
I SHOULDN'T LET MR. KAPONI
GET AWAY WITH IT.
244
00:10:58,416 --> 00:10:59,583
TEACH HIM A LESSON!
245
00:10:59,583 --> 00:11:01,458
I THINK
MAYBE SHE'S RIGHT.
246
00:11:01,458 --> 00:11:05,583
I SEE YOUR MIND IS UNDER
MUCH EVIL INFLUENCE.
247
00:11:05,583 --> 00:11:07,875
WHAT? FROM PJ?
248
00:11:07,875 --> 00:11:11,208
NO. FROM MYRTLE GIRL.
249
00:11:11,208 --> 00:11:12,708
BUT SHE'S RIGHT!
250
00:11:12,708 --> 00:11:15,875
IT'S LIKE MR. KAPONI'S
OUT TO GET ME!
251
00:11:15,875 --> 00:11:16,708
[SQUEAK]
252
00:11:16,708 --> 00:11:17,958
FEAR NO MORE!
253
00:11:17,958 --> 00:11:19,291
[SQUEAK SQUEAK]
254
00:11:19,291 --> 00:11:21,708
PRESENTING
THE CROWNED PRINCE
OF PRACTICAL JOKES...
255
00:11:21,708 --> 00:11:23,125
[SQUEAK SQUEAK]
256
00:11:23,125 --> 00:11:24,708
PLEAKLEY THE PRANKSTER!
257
00:11:24,708 --> 00:11:30,958
EH-EH, APOLOGIES,
BUT LIKE RIDICULOUS
OUTFIT, JOKE IS ON YOU.
258
00:11:30,958 --> 00:11:34,208
AGAIN, I'M SAYING.
PRACTICAL JOKER
259
00:11:34,208 --> 00:11:35,458
NEEDS HEART OF EVIL,
260
00:11:35,458 --> 00:11:38,375
NOT HAT OF JANGLY
LITTLE BELLS.
[JINGLES]
261
00:11:38,375 --> 00:11:41,875
I MAY NOT BE EVIL,
BUT I HAVE BEEN STUDYING.
262
00:11:41,875 --> 00:11:43,708
YOU'RE ALL IN FOR IT NOW.
263
00:11:43,708 --> 00:11:47,958
CHECK OUT
THESE HILARIOUS PRANKS!
264
00:11:47,958 --> 00:11:49,500
DRIBBLE GLASS!
265
00:11:49,500 --> 00:11:52,166
[SWALLOWS]
266
00:11:52,166 --> 00:11:52,958
[BUZZ]
267
00:11:52,958 --> 00:11:55,625
SOMEONE SMELLS
LIKE SALAMI!
268
00:11:55,625 --> 00:11:56,708
[BUZZ]
269
00:11:56,708 --> 00:12:00,708
WHOOPEE CUSHIONS!
DON'T MAKE ME USE 'EM!
270
00:12:00,708 --> 00:12:03,708
TAKE THAT! TAKE THAT AND THAT!
[CUSHIONS MIMIC PASSING GAS]
271
00:12:03,708 --> 00:12:06,625
AND THAT AND THAT!
[CUSHIONS MIMIC PASSING GAS]
272
00:12:06,625 --> 00:12:07,875
HAD ENOUGH?
273
00:12:07,875 --> 00:12:09,583
[CRICKETS CHIRP]
274
00:12:09,583 --> 00:12:11,000
[YAWNS]
275
00:12:11,000 --> 00:12:15,000
SO LIKE I WAS SAYING,
IF MR. KAPONI'S
OUT TO GET ME,
276
00:12:15,000 --> 00:12:17,583
HE DESERVES IT,
RIGHT?
277
00:12:18,250 --> 00:12:19,625
NAGA!
278
00:12:19,625 --> 00:12:20,875
NAGA TAKABA!
279
00:12:20,875 --> 00:12:23,375
PERSONALLY I AM
PROUD OF YOUR
EVIL THINKINGS,
280
00:12:23,375 --> 00:12:25,958
BUT IS
PROBABLY WRONG.
281
00:12:25,958 --> 00:12:28,708
COME ON, STITCH.
DON'T BE A SPOILSPORT.
282
00:12:28,708 --> 00:12:30,333
[HONK]
283
00:12:31,583 --> 00:12:33,250
[HONK HONK HONK HONK]
284
00:12:33,250 --> 00:12:34,000
PBBBT!
285
00:12:34,000 --> 00:12:35,833
HMMPH!
FEEBUGU!
286
00:12:35,833 --> 00:12:36,958
[HONK HONK]
287
00:12:36,958 --> 00:12:37,875
RRARR!
288
00:12:37,875 --> 00:12:40,583
[HONK HONK HONK]
WAH MEE! BL-BL-BL!
289
00:12:40,583 --> 00:12:41,708
[SPLAT]
290
00:12:41,708 --> 00:12:42,708
[HONK HONK]
291
00:12:42,708 --> 00:12:45,458
[LAUGHING AND HONKING]
292
00:12:46,750 --> 00:12:48,583
EH EH! UHH!
293
00:12:50,708 --> 00:12:52,458
[GROWLS]
294
00:12:53,500 --> 00:12:54,583
CHIMI-CHU.
295
00:12:54,583 --> 00:12:56,583
SPOILSPORT.
296
00:12:58,708 --> 00:13:00,125
[CLINK]
297
00:13:00,125 --> 00:13:02,125
CHUJITCHU, PJ.
298
00:13:02,125 --> 00:13:05,166
STITCH, CAN'T WE LET
PJ HELP US
299
00:13:05,166 --> 00:13:08,708
WITH ONE LAST BIG PRANK?
300
00:13:10,291 --> 00:13:12,458
NAGA!
301
00:13:15,833 --> 00:13:18,333
NOW CAN WE?
302
00:13:18,750 --> 00:13:19,958
NAGA!
303
00:13:19,958 --> 00:13:22,166
[SIGHS] I'LL BE
RIGHT BACK.
304
00:13:22,166 --> 00:13:25,500
DROWSY, I REALLY
APPRECIATE YOU COMING
TO HELP STITCH.
305
00:13:25,500 --> 00:13:29,208
HE'S BEEN HAVING SUCH
TROUBLE SLEEPING LATELY.
306
00:13:29,208 --> 00:13:33,500
STITCH, SOMEONE'S
HERE TO SEE YOU.
307
00:13:39,708 --> 00:13:42,708
BAAAA BAAAAAAAA!
308
00:13:42,708 --> 00:13:45,333
[YAWNS]
309
00:13:45,708 --> 00:13:46,625
[BONK]
310
00:13:46,625 --> 00:13:47,500
[SNORING]
311
00:13:47,500 --> 00:13:49,000
THANKS, DROWSY.
312
00:13:49,000 --> 00:13:53,958
OK, PJ, WHAT WE NEED
IS A PRANK THAT'S
REALLY FUNNY.
313
00:13:53,958 --> 00:13:58,000
SOMETHING BIGGER THAN GLUE
BUT NOT AS BIG AS...
314
00:13:58,000 --> 00:14:02,875
BOOM! WEE-OOH!
WOO-OOH WOO-OOH WOO-OOH!
315
00:14:02,875 --> 00:14:04,625
OK?
316
00:14:04,625 --> 00:14:05,583
HELLO?
317
00:14:05,583 --> 00:14:07,625
[HONK HONK]
318
00:14:09,750 --> 00:14:15,416
WOW! LOOK AT ALL THIS!
I DON'T KNOW, PJ.
319
00:14:15,416 --> 00:14:17,458
THIS IS PRETTY BAD...
[HONK]
320
00:14:17,458 --> 00:14:21,583
BUT I SUPPOSE HE DOES
DESERVE IT, HUH?
321
00:14:21,583 --> 00:14:22,375
[HONK HONK]
322
00:14:22,375 --> 00:14:24,708
'CAUSE HE HATES ME,
RIGHT?
323
00:14:24,708 --> 00:14:25,708
[HONK HONK]
324
00:14:25,708 --> 00:14:27,875
I MEAN,
STITCH WON'T LIKE IT,
325
00:14:27,875 --> 00:14:30,875
BUT HE'S SOUND ASLEEP.
326
00:14:30,875 --> 00:14:34,000
[SNORING]
327
00:14:34,875 --> 00:14:36,333
HUH?
328
00:14:36,333 --> 00:14:38,416
HUH?
329
00:14:41,125 --> 00:14:44,125
OHHH!
330
00:14:44,125 --> 00:14:45,708
[CLICK]
331
00:14:48,458 --> 00:14:49,708
HUH?
332
00:14:53,750 --> 00:14:55,416
[CLICK]
333
00:15:01,708 --> 00:15:05,500
[BANGING]
334
00:15:16,250 --> 00:15:21,875
626? BUT EVIL
PRANKSTER 133 IS
SUPPOSED TO BE IN THERE.
335
00:15:21,875 --> 00:15:23,125
I KNOW.
336
00:15:23,125 --> 00:15:27,416
[GASPS] IT WAS LITTLE GIRL
WHO RELEASED 133.
337
00:15:27,416 --> 00:15:28,708
I KNOW.
338
00:15:28,708 --> 00:15:31,500
IN ORDER TO MAKE SUPER PRANK
ON SUBSTITUTION TEACHER!
339
00:15:31,500 --> 00:15:32,833
I KNOW!
340
00:15:32,833 --> 00:15:36,083
BUT THIS PUTS ENTIRE
WORLD IN DANGER
OF PSSSHHH!
341
00:15:36,083 --> 00:15:37,583
DEE-OOH
DEE-OOH DEE-OOH!
342
00:15:37,583 --> 00:15:40,000
WEE-OOH WEE-OOH
WEE-OOH!
343
00:15:40,000 --> 00:15:41,416
EVIL!
344
00:15:41,416 --> 00:15:42,708
I KNOW!
345
00:15:42,708 --> 00:15:46,500
JUST TO IMPRESS
EVIL MYRTLE GIRL!
346
00:15:46,500 --> 00:15:48,291
I KNOW!
347
00:15:48,291 --> 00:15:51,708
TO OPEN THAT CONTAINER,
PRESS DOWN, THEN TURN.
348
00:15:51,708 --> 00:15:55,166
OH. THAT I DIDN'T KNOW.
349
00:15:55,708 --> 00:15:57,625
AH-KACHOOTA!
350
00:16:01,625 --> 00:16:03,833
[CRASH]
351
00:16:04,750 --> 00:16:07,750
GO, 626, GO!
352
00:16:07,750 --> 00:16:09,458
STOP THE LITTLE GIRL!
353
00:16:09,458 --> 00:16:12,416
ALL OF EARTH
IS COUNTING ON YOU!
354
00:16:12,416 --> 00:16:14,416
HE WILL NEVER MAKE IT.
355
00:16:14,416 --> 00:16:17,250
WE ARE ALL DOOM-ED.
356
00:16:17,250 --> 00:16:19,291
[CREAKS]
357
00:16:19,583 --> 00:16:23,625
Lilo: PJ, IS IT
ALL READY TO GO?
358
00:16:24,291 --> 00:16:25,583
[SQUEAK]
359
00:16:25,583 --> 00:16:27,083
SHH!
360
00:16:27,083 --> 00:16:30,583
WAIT. I WANT TO SEE
WHAT YOU DID.
361
00:16:31,583 --> 00:16:32,583
[HONK HONK HONK]
362
00:16:32,583 --> 00:16:33,583
[TOOT]
363
00:16:33,583 --> 00:16:35,958
PJ, WHAT IS IT?
364
00:16:37,208 --> 00:16:40,458
OH, ALOHA, STITCH.
[HONK]
365
00:16:40,458 --> 00:16:41,333
[GROWLS]
366
00:16:41,333 --> 00:16:44,708
I DIDN'T WANT TO WAKE YOU?
367
00:16:44,708 --> 00:16:46,708
AKATA!
368
00:16:46,708 --> 00:16:48,166
[HONK]
369
00:16:48,166 --> 00:16:51,208
STITCH, WAIT!
[HONK HONK HONK]
370
00:16:56,833 --> 00:16:58,833
TODAY IS
THE LAST DAY, HUH?
371
00:16:58,833 --> 00:17:00,583
YEAH. NOT THAT IT
WILL MAKE A DIFFERENCE.
372
00:17:00,583 --> 00:17:05,125
YOU SHOULDN'T LET
THAT ONE LITTLE GIRL
MAKE YOU FEEL SO DOWN.
373
00:17:05,125 --> 00:17:06,583
MYRTLE.
374
00:17:06,583 --> 00:17:09,083
SHE JUST MAKES
THE CLASS SO MUCH
HARDER FOR ME
375
00:17:09,083 --> 00:17:10,625
AND THE OTHER
STUDENTS, TOO.
376
00:17:10,625 --> 00:17:12,458
DEFINITELY MYRTLE.
377
00:17:12,458 --> 00:17:13,708
SURE, I CAN BE TOUGH
SOMETIMES,
378
00:17:13,708 --> 00:17:15,625
BUT THAT LILO
WITH HER PRANKS,
379
00:17:15,625 --> 00:17:18,250
SHE JUST SPOILS
THE WHOLE SPORT
OF HULA.
380
00:17:18,250 --> 00:17:20,583
SHE'S A SPOILSPORT.
381
00:17:20,583 --> 00:17:23,500
NOT MYRTLE. ME.
382
00:17:23,500 --> 00:17:25,125
MAYBE I'M JUST
NOT THE TEACHER TYPE.
383
00:17:25,125 --> 00:17:28,708
IF ALL THE KIDS ARE GOING
TO HATE ME LIKE LILO DOES,
384
00:17:28,708 --> 00:17:31,416
I SHOULD FORGET IT.
385
00:17:31,416 --> 00:17:32,708
Lilo: NO! WAIT!
386
00:17:32,708 --> 00:17:34,708
[GASPS]
LILO!
387
00:17:34,708 --> 00:17:37,625
MR. KAPONI,
I DON'T HATE YOU.
388
00:17:37,625 --> 00:17:40,458
YOU'RE THE ONE
WHO HATES ME!
389
00:17:42,625 --> 00:17:43,833
I DON'T HATE YOU.
390
00:17:43,833 --> 00:17:46,583
I'M REALLY SORRY
ABOUT MISBEHAVING,
391
00:17:46,583 --> 00:17:50,250
BUT THE FACT IS,
I BEHAVED AT FIRST.
392
00:17:50,250 --> 00:17:52,833
BUT THEN I STILL
GOT BLAMED.
393
00:17:52,833 --> 00:17:57,625
THEN I JUST WANTED
TO GET BACK AT YOU.
394
00:17:57,625 --> 00:18:00,708
THAT'S WHEN THINGS STARTED
GETTING OUT OF HAND.
395
00:18:00,708 --> 00:18:02,583
I'M SORRY TOO, LILO.
396
00:18:02,583 --> 00:18:06,583
I SHOULD HAVE BEEN
MORE OPEN TO BELIEVING
YOU IN THE FIRST PLACE.
397
00:18:06,583 --> 00:18:09,583
NEXT TIME, WE'LL
MAKE SURE TO TALK
IT THROUGH, EH?
398
00:18:09,583 --> 00:18:11,625
BUT TODAY'S
YOUR LAST DAY!
399
00:18:11,625 --> 00:18:13,458
THERE WON'T BE
A NEXT TIME.
400
00:18:13,458 --> 00:18:17,708
YES, THERE WILL!
WE WON FIRST PLACE!
401
00:18:17,708 --> 00:18:19,166
[HONK]
[CHOMP]
402
00:18:19,166 --> 00:18:23,458
AND GOT HIRED FOR
A GIG AT THE BIRDS
OF PARADISE RESORT,
403
00:18:23,458 --> 00:18:26,333
SO I'M GONNA NEED A SUB
FOR A LITTLE WHILE.
404
00:18:26,333 --> 00:18:28,416
THAT'S GREAT!
405
00:18:28,416 --> 00:18:32,000
I MEAN, THE WINNING
THE CONTEST PART.
406
00:18:32,000 --> 00:18:33,000
I MEAN...
407
00:18:33,000 --> 00:18:35,583
THE MR. KAPONI
TEACHING US MORE PART.
408
00:18:35,583 --> 00:18:37,208
I MEAN THE...
409
00:18:37,208 --> 00:18:39,458
OH, FORGET IT.
410
00:18:39,458 --> 00:18:40,708
IT'S OK, LILO.
411
00:18:40,708 --> 00:18:43,500
LET'S GO INSIDE AND
SHOW OFF THIS TROPHY.
412
00:18:43,500 --> 00:18:47,708
WHY DON'T WE LOOK
AT IT OUT HERE?
413
00:18:47,708 --> 00:18:50,708
[GROWLING AND HONKING]
414
00:18:50,708 --> 00:18:53,458
[HONKING AND LAUGHING]
415
00:19:13,416 --> 00:19:15,166
[SNEEZES AND HONKS]
416
00:19:29,458 --> 00:19:33,125
[CLUCKING AND CROWING]
417
00:19:44,333 --> 00:19:47,416
[HORN BLOWS]
418
00:19:52,500 --> 00:19:56,083
[HONKING]
419
00:19:57,583 --> 00:19:59,208
[HONKING STOPS]
420
00:19:59,458 --> 00:20:04,750
HEY, BRO, THAT'S THE
FUNNIEST SLAPSTICK DUO
IN KOKOWA TOWN.
421
00:20:04,750 --> 00:20:08,458
BROTHER, I THINK
WE'VE FOUND OURSELVES
AN OPENING ACT.
422
00:20:08,458 --> 00:20:09,583
YOU MEAN IT?
423
00:20:09,583 --> 00:20:12,708
YOU THINK PJ
COULD DO SHOWS
WITH YOU GUYS?
424
00:20:12,708 --> 00:20:13,708
YOU SAID IT!
425
00:20:13,708 --> 00:20:15,708
WELCOME HOME,
COUSIN.
426
00:20:15,708 --> 00:20:17,416
[HONKS AND COUGHS]
427
00:20:17,416 --> 00:20:18,458
[ALL LAUGH]
428
00:20:18,458 --> 00:20:20,375
I'M JUST GLAD
I DIDN'T OPEN
THAT DOOR.
429
00:20:20,375 --> 00:20:24,875
JUST WAIT TILL MR. KAPONI
SEES THE PRANK I HAVE
WAITING FOR HIM TODAY.
430
00:20:24,875 --> 00:20:29,583
MYRTLE, ARE YOU
RESPONSIBLE FOR THIS?
431
00:20:29,583 --> 00:20:31,250
HUH?
432
00:20:34,208 --> 00:20:35,875
MR. KAPONI!
433
00:20:35,875 --> 00:20:38,875
THAT'S OK, LILO.
I'VE HEARD QUITE ENOUGH.
434
00:20:38,875 --> 00:20:40,000
BUT--
BUT--
BUT--
435
00:20:40,000 --> 00:20:42,833
LILO, HE SAID
THAT'S ENOUGH.
436
00:20:45,500 --> 00:20:49,583
SUNSET, 2, 3, 4.
SUNSET, 2, 3, 4.
437
00:20:49,583 --> 00:20:53,250
BUT THIS TIME,
IT REALLY WASN'T ME!
438
00:20:53,250 --> 00:20:55,583
SUNSET, 2, 3, 4!
439
00:20:55,583 --> 00:20:57,583
[MOPPING]
440
00:20:57,583 --> 00:20:59,708
[HAMMERING]
441
00:21:02,458 --> 00:21:06,500
SO, HOW COME
NO "PSSSHHH", HMM?
442
00:21:06,500 --> 00:21:08,583
NO "VOO VOO VOO VOO!"
443
00:21:08,583 --> 00:21:11,708
NO "WEE-OOH WEE-OOH
WEE-OOH," HUH?
444
00:21:11,708 --> 00:21:13,333
[YAWNS]
445
00:21:13,333 --> 00:21:14,583
I CANNOT SAY.
446
00:21:14,583 --> 00:21:15,958
[DOINK]
447
00:21:16,333 --> 00:21:17,750
HEH HEH HEH HEH HEH!
448
00:21:17,750 --> 00:21:20,875
I GUESS SOMEONE
NEEDS A LESSON IN
PRACTICAL JOKESTERING.
449
00:21:20,875 --> 00:21:22,000
HEH HEH HEH HEH HEH!
450
00:21:22,000 --> 00:21:23,500
HMM? WHAT? NO.
451
00:21:23,500 --> 00:21:26,500
CATACLYSMIC DESTRUCTION
STILL TO COME.
452
00:21:26,500 --> 00:21:29,208
CATACLYSMIC
DESTRUCTION?!
453
00:21:29,208 --> 00:21:31,291
OH! HEH HEH HEH!
454
00:21:31,291 --> 00:21:34,083
CATACLYSMIC
DESTRUCTION, EH?
455
00:21:34,083 --> 00:21:35,958
REALLY?!
456
00:21:35,958 --> 00:21:36,875
YES.
457
00:21:36,875 --> 00:21:39,833
WHEN WE LEAST
EXPECT IT!
AIII!
458
00:21:39,833 --> 00:21:40,708
AAH!
459
00:21:40,708 --> 00:21:44,625
HEH HEH HEH!
SUCKER! HA HA HA HA!
460
00:21:44,625 --> 00:21:49,875
WAIT. SO YOU MEAN PJ
WON'T DESTROY THE WORLD?
461
00:21:49,875 --> 00:21:50,958
EVER?
462
00:21:50,958 --> 00:21:51,750
HEE HEE!
463
00:21:51,750 --> 00:21:54,291
THAT IS
MY PRACTICAL JOKE.
464
00:21:54,291 --> 00:21:57,291
HA HA HA HA!
HA HA HA HA!
465
00:21:57,291 --> 00:21:58,375
EH...HEH.
466
00:21:58,375 --> 00:21:59,958
HEY, MAYBE YOU HAVE TO
BE EVIL TO GET IT.
29918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.