All language subtitles for Lilo & Stitch - 02x02 - Frenchfry.Disney+Version.English.HI.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,750 --> 00:00:02,750 TOOKIE BAH WABA! 2 00:00:03,458 --> 00:00:05,083 HAO! 3 00:00:05,500 --> 00:00:07,000 IKI BAH BAH. 4 00:00:07,000 --> 00:00:08,458 HA HA HA. 5 00:00:09,500 --> 00:00:11,875 d I LAILA 'O KAUA'I LA d 6 00:00:11,875 --> 00:00:13,750 d NO MALIHINI OHANA d 7 00:00:13,750 --> 00:00:16,250 d WELCOME, COUSINS, A-COME ON BY d 8 00:00:16,250 --> 00:00:18,750 d ALOHA, E KOMO MAI d 9 00:00:18,750 --> 00:00:20,875 d I LAILA 'O KAUA'I LA d 10 00:00:20,875 --> 00:00:22,500 d NO MALIHINI OHANA d 11 00:00:22,500 --> 00:00:25,166 d WELCOME, COUSINS, A-COME ON BY d 12 00:00:25,166 --> 00:00:26,875 d ALOHA, E KOMO MAI d 13 00:00:26,875 --> 00:00:30,250 d ALOHA, E KOMO MAI d 14 00:00:33,458 --> 00:00:34,458 d IKI TOOKIE NEE HI! d 15 00:00:34,458 --> 00:00:35,583 d IKI TOOKIE NEE HI! d 16 00:00:35,583 --> 00:00:36,625 d AKA TIKI BAH BAH d 17 00:00:36,625 --> 00:00:37,875 d AKA TIKI BAH BAH d 18 00:00:37,875 --> 00:00:39,125 d GABBA IKA TASOOPA? d 19 00:00:39,125 --> 00:00:40,458 d GABBA IKA TASOOPA? d 20 00:00:40,458 --> 00:00:41,166 OOOCHA! CHI-KA! 21 00:00:41,166 --> 00:00:42,583 d MIKI MIKI COCONUT d 22 00:00:42,583 --> 00:00:44,291 d I LAILA 'O KAUA'I LA d 23 00:00:44,291 --> 00:00:46,708 d NO MALIHINI OHANA d 24 00:00:46,708 --> 00:00:48,708 d WELCOME, COUSINS, A-COME ON BY d 25 00:00:48,708 --> 00:00:50,458 d ALOHA, E KOMO MAI d 26 00:00:50,458 --> 00:00:51,291 TOOKIE BAH WABA! 27 00:00:51,291 --> 00:00:53,500 d ALOHA, E KOMO MAI d 28 00:00:53,500 --> 00:00:57,500 d ALOHA, E KOMO MAI d 29 00:01:02,458 --> 00:01:04,416 Nani: HURRY UP! TIME FOR BREAKFAST! 30 00:01:04,416 --> 00:01:07,458 [YAWNS] 31 00:01:07,458 --> 00:01:08,375 [GRUNTING] 32 00:01:08,375 --> 00:01:09,833 UH-OH. WHERE'S PLEAKLEY? 33 00:01:09,833 --> 00:01:13,125 HE HAD TO DROP JUMBA OFF AT THE AIRPORT. 34 00:01:14,583 --> 00:01:16,416 THIS IS FOOD? 35 00:01:16,416 --> 00:01:17,875 [BOING] 36 00:01:17,875 --> 00:01:22,291 IT'S OATMEAL. VERY HEALTHY. 37 00:01:22,291 --> 00:01:23,291 [SLURPS] 38 00:01:23,291 --> 00:01:24,458 [GULPS] 39 00:01:24,458 --> 00:01:25,458 UGH! 40 00:01:25,458 --> 00:01:26,833 BLECH! 41 00:01:26,833 --> 00:01:29,000 WHERE'S THE CHOCOLATE FROSTING? 42 00:01:29,000 --> 00:01:31,458 OR THE MARSHMALLOWS IN THE SHAPE OF ROBOTS? 43 00:01:31,458 --> 00:01:35,333 MARSHMALLOW ROBOTS ARE NOT PART OF A NUTRITIOUS BREAKFAST. 44 00:01:35,333 --> 00:01:36,708 PLEAKLEY LETS ME EAT 45 00:01:36,708 --> 00:01:39,625 CHOCOLATE MACADAMIA NUT CANDY BAR CRUNCH FOR BREAKFAST. 46 00:01:39,625 --> 00:01:41,583 LILO, I DON'T HAVE TIME FOR THIS. 47 00:01:41,583 --> 00:01:42,875 I HAVE TO GO TO WORK. 48 00:01:42,875 --> 00:01:46,416 WELL, I DON'T HAVE TIME TO EAT YUCKY FOOD. 49 00:01:46,416 --> 00:01:48,458 LIFE IS TOO SHORT. 50 00:01:48,458 --> 00:01:52,708 HERE. PUT A LITTLE HONEY ON TOP. 51 00:01:52,708 --> 00:01:54,291 I SAID A LITTLE! 52 00:01:54,291 --> 00:01:59,500 MY SENSITIVE TASTE BUDS NEED TO BE EXCITED TO WORK RIGHT! 53 00:01:59,500 --> 00:02:00,750 PLEASE. 54 00:02:00,750 --> 00:02:03,166 I CAN'T WAIT TILL PLEAKLEY GETS BACK TOMORROW. 55 00:02:03,166 --> 00:02:04,958 HE LET'S ME EAT JUNK. 56 00:02:04,958 --> 00:02:06,291 BLECH! [SPITS] 57 00:02:06,291 --> 00:02:09,166 PLEAKLEY... 58 00:02:09,958 --> 00:02:12,458 JUMBA IS APPRECIATING RIDE TO AIRPORT, 59 00:02:12,458 --> 00:02:14,833 BUT DO NOT, I AM BEGGING YOU, 60 00:02:14,833 --> 00:02:17,708 WALK ME ALL THE WAY TO PLANE. 61 00:02:17,708 --> 00:02:18,583 WHAT? 62 00:02:18,583 --> 00:02:20,208 YOU ACT AS IF I'M NOT GOING! 63 00:02:20,208 --> 00:02:23,458 YOU HAVE KNOWN FOR WEEKS YOU ARE NOT GOING. 64 00:02:23,458 --> 00:02:26,291 CONFERENCE IS FOR SCIENTIFIC GENIUSES ONLY 65 00:02:26,291 --> 00:02:28,458 TO DISCUSS NEW AND EXCITING PERMUTATIONS 66 00:02:28,458 --> 00:02:30,375 OF GENETICALLY ENGINEERED HOUSE PETS. 67 00:02:30,375 --> 00:02:33,958 I'M JUST DOING IT THE WAY IT'S ALWAYS DONE IN THE EARTH MOVIES. 68 00:02:33,958 --> 00:02:35,875 THIS IS THE PAINFUL PARTING SCENE. 69 00:02:35,875 --> 00:02:38,083 RIDING TO AIRPORT WITH UGLY WIFE 70 00:02:38,083 --> 00:02:39,875 ALREADY PLENTY PAINFUL. 71 00:02:39,875 --> 00:02:41,583 BON VOYAGE, JUMBA! 72 00:02:41,583 --> 00:02:43,000 DON'T INVENT ANY PETS THAT COULD MULTIPLY, 73 00:02:43,000 --> 00:02:46,416 POSSESS OUR BODIES, AND TAKE OVER THE ENTIRE PLANET! 74 00:02:46,416 --> 00:02:48,166 [MURMURS] 75 00:02:48,166 --> 00:02:49,958 HMM... 76 00:02:52,833 --> 00:02:53,833 SORRY I'M LATE, 77 00:02:53,833 --> 00:02:55,708 BUT THAT AIRPORT HAD GREAT SHOPPING! 78 00:02:55,708 --> 00:02:56,625 [SHRIEKS] 79 00:02:56,625 --> 00:02:58,875 WHAT ARE YOU DOING IN MY KITCHEN? 80 00:02:58,875 --> 00:03:01,208 IT LOOKS AS IF YOU'RE... 81 00:03:01,208 --> 00:03:02,208 COOKING! 82 00:03:02,208 --> 00:03:03,416 LOOK, PLEAKLEY, 83 00:03:03,416 --> 00:03:05,500 I APPRECIATE YOU HELPING ME TAKE CARE OF LILO, 84 00:03:05,500 --> 00:03:09,166 BUT SHE'S BEEN EATING TOO MUCH JUNK FOOD. 85 00:03:09,166 --> 00:03:10,125 JUNK! 86 00:03:10,125 --> 00:03:11,333 I BEG TO DIFFER! 87 00:03:11,333 --> 00:03:13,500 LILO EATS ONLY THE FINEST AND MOST EXPENSIVE 88 00:03:13,500 --> 00:03:14,500 BREAKFAST ON THE MARKET... 89 00:03:14,500 --> 00:03:16,958 LIGHT SUGAR-FROSTED PINEAPPLE POPS! 90 00:03:16,958 --> 00:03:19,083 COCOA NUTTY SUGAR ROLL-UPS! 91 00:03:19,083 --> 00:03:21,166 CHOCO MACA CANDY BAR CRUNCH! 92 00:03:21,166 --> 00:03:24,416 JUST LOOK AT THE FACES OF THE HAPPY, HEALTHY CHILDREN 93 00:03:24,416 --> 00:03:25,583 ON THE BOX. 94 00:03:25,583 --> 00:03:27,750 ALL OF THAT STUFF IS JUNK! 95 00:03:27,750 --> 00:03:29,500 LILO'S A GROWING LITTLE GIRL. 96 00:03:29,500 --> 00:03:31,500 SHE NEEDS TO EAT RIGHT. 97 00:03:31,500 --> 00:03:33,250 SO FROM NOW ON, I'M MAKING HER 98 00:03:33,250 --> 00:03:34,416 NUTRITIOUS MEALS IN ADVANCE 99 00:03:34,416 --> 00:03:36,000 AND LEAVING THEM IN THE FREEZER. 100 00:03:36,000 --> 00:03:39,416 ALL YOU HAVE TO DO IS MAKE SURE SHE EATS THEM. 101 00:03:39,416 --> 00:03:42,875 FROM NOW ON WE'RE ALL EATING HEALTHY! 102 00:03:42,875 --> 00:03:45,000 I WON'T EAT IT! 103 00:03:45,000 --> 00:03:46,458 NAGA! 104 00:03:46,458 --> 00:03:48,083 BUT YOU HAVE TO EAT IT! 105 00:03:48,083 --> 00:03:50,416 IT'S SO DELICIOUS AND NUTRITIOUS! 106 00:03:50,416 --> 00:03:53,333 WE WANT FROSTED CHEESE BLOBS! 107 00:03:53,333 --> 00:03:54,291 YEAH. ENH! 108 00:03:54,291 --> 00:03:55,458 LILO, YOUR SISTER WAS VERY CLEAR. 109 00:03:55,458 --> 00:03:57,958 YOU HAVE TO EAT THIS DELICIOUS VEGETABLE LOAF 110 00:03:57,958 --> 00:03:59,125 THAT SHE MADE FOR YOU. 111 00:03:59,125 --> 00:04:02,000 LATER ON, AS A TREAT, YOU CAN HAVE AN APPLE! 112 00:04:02,000 --> 00:04:03,750 A SUGAR-COATED CANDY APPLE? 113 00:04:03,750 --> 00:04:06,416 NO, AN APPLE THAT GROWS ON A TREE. 114 00:04:06,416 --> 00:04:10,583 WELL, THEN, STITCH AND I ARE GOING ON A HUNGER STRIKE. 115 00:04:10,583 --> 00:04:11,625 ENH. YEAH. 116 00:04:11,625 --> 00:04:13,625 NOT ONE MORSEL OF FOOD WILL PASS OUR LIPS 117 00:04:13,625 --> 00:04:15,875 UNLESS IT'S COVERED WITH FROSTING, 118 00:04:15,875 --> 00:04:19,583 CHOCOLATE GLAZE, OR POWDERED CHEESE! 119 00:04:19,583 --> 00:04:21,125 ALL RIGHT. SUIT YOURSELF. 120 00:04:21,125 --> 00:04:24,458 THAT MEANS THAT ALL THIS NUMMY-NUM FOOD NANI LEFT FOR YOU 121 00:04:24,458 --> 00:04:27,458 IS NOW FOR ME! YAY! 122 00:04:27,458 --> 00:04:30,583 MMM. 123 00:04:30,875 --> 00:04:33,375 OH, COULD HAVE USED SOME SALT. 124 00:04:33,375 --> 00:04:35,000 BUT STILL PRETTY GOOD. 125 00:04:35,000 --> 00:04:35,833 [GAGS] 126 00:04:35,833 --> 00:04:36,750 IT WON'T WORK. 127 00:04:36,750 --> 00:04:39,583 STITCH AND I ARE SOLID LIKE A ROCK. 128 00:04:39,583 --> 00:04:41,083 RIGHT, STITCH? 129 00:04:41,083 --> 00:04:42,416 OH... 130 00:04:43,875 --> 00:04:45,000 I'M HOME FOR LUNCH! 131 00:04:45,000 --> 00:04:48,000 HELLO! ANYONE HERE? UNH! 132 00:04:48,000 --> 00:04:49,208 LILO! 133 00:04:49,208 --> 00:04:50,875 WHAT ARE YOU DOING ON THE FLOOR? 134 00:04:50,875 --> 00:04:53,458 STITCH AND I NEED TO CONSERVE ENERGY 135 00:04:53,458 --> 00:04:55,000 BECAUSE WE'RE ON A HUNGER STRIKE. 136 00:04:55,000 --> 00:04:56,875 I'VE WRITTEN DOWN MY DEMANDS. 137 00:04:56,875 --> 00:05:01,458 MEGA CHOCO MACA CANDY BAR CRUNCH CEREAL 138 00:05:01,458 --> 00:05:03,000 EVERY DAY FOR BREAKFAST. 139 00:05:03,000 --> 00:05:05,416 EASY CHEESY MACARONI AND BACON BITS 140 00:05:05,416 --> 00:05:08,000 EVERY TUESDAY AND THURSDAY FOR LUNCH. 141 00:05:08,000 --> 00:05:11,583 SUPER SPICY POTATO CHIPS FOR DINNER. 142 00:05:11,583 --> 00:05:13,083 PLEAKLEY! 143 00:05:13,083 --> 00:05:15,208 NANI! WHAT ARE YOU DOING HERE? 144 00:05:15,208 --> 00:05:16,583 I CAME HOME FOR LUNCH 145 00:05:16,583 --> 00:05:19,458 TO MAKE SURE LILO WAS EATING RIGHT. 146 00:05:19,458 --> 00:05:20,458 IT'S NOT MY FAULT! 147 00:05:20,458 --> 00:05:21,708 SHE WON'T EAT THAT FOOD YOU MADE, 148 00:05:21,708 --> 00:05:23,708 AND FRANKLY, I DON'T BLAME HER. 149 00:05:23,708 --> 00:05:25,416 IT LACKS OOMPH... 150 00:05:25,416 --> 00:05:26,291 PIZZAZZ. 151 00:05:26,291 --> 00:05:28,250 BUT IT DOESN'T LACK NUTRITION. 152 00:05:28,250 --> 00:05:29,416 [RUSTLING SOUND] 153 00:05:29,416 --> 00:05:31,708 WHAT'S THAT NOISE? 154 00:05:31,708 --> 00:05:34,083 UH, WELL... 155 00:05:34,083 --> 00:05:36,500 POTATO CHIPS! 156 00:05:36,500 --> 00:05:37,416 UH... 157 00:05:37,416 --> 00:05:38,583 HEY! YOU'RE EATING POTATO CHIPS 158 00:05:38,583 --> 00:05:42,000 WHILE WE'RE STARVING OURSELVES IN PROTEST? 159 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 OK, THAT DOES IT. 160 00:05:44,000 --> 00:05:46,375 THIS FAMILY IS GETTING HEALTHY. 161 00:05:46,375 --> 00:05:47,416 FROM NOW ON, 162 00:05:47,416 --> 00:05:49,500 NO MORE JUNK! 163 00:05:49,500 --> 00:05:52,958 PLEAKLEY, WHERE'S YOUR STASH? 164 00:05:52,958 --> 00:05:54,208 STASH? 165 00:05:54,208 --> 00:05:57,208 I'M SURE I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 166 00:05:58,416 --> 00:06:00,583 Pleakley: SEE? NOTHING UNDER THE SOFA CUSHIONS. 167 00:06:00,583 --> 00:06:02,750 NOTHING UNDER THE STAIRS, EITHER. 168 00:06:02,750 --> 00:06:07,250 I'M TELLING YOU, THERE IS NO STASH. 169 00:06:07,625 --> 00:06:09,625 [CRASHING SOUNDS] 170 00:06:09,625 --> 00:06:12,291 OH! HUH? 171 00:06:12,291 --> 00:06:13,250 [CLANG] 172 00:06:13,250 --> 00:06:14,416 [BARKING] 173 00:06:14,416 --> 00:06:15,875 AHA! 174 00:06:15,875 --> 00:06:17,000 CANDY BAR! 175 00:06:17,000 --> 00:06:18,750 COINCIDENCE. 176 00:06:23,125 --> 00:06:24,416 [SIZZLING] 177 00:06:24,416 --> 00:06:26,458 PROVES NOTHING. 178 00:06:36,583 --> 00:06:37,958 [GASPS] 179 00:06:37,958 --> 00:06:40,000 [CAROUSEL MUSIC PLAYING] 180 00:06:40,000 --> 00:06:43,458 THERE WAS A STASH! 181 00:06:43,458 --> 00:06:44,500 EWW! 182 00:06:44,500 --> 00:06:45,708 Stitch: STASH! 183 00:06:45,708 --> 00:06:48,500 I'M GONNA TAKE ALL THIS STUFF TO THE TRASH. 184 00:06:48,500 --> 00:06:49,875 WHEN I GET BACK FROM WORK TONIGHT, 185 00:06:49,875 --> 00:06:54,000 I EXPECT A NUTRITIOUS MEAL FOR DINNER. 186 00:06:54,000 --> 00:06:56,958 NO MORE JUNK. GOT IT? 187 00:06:58,166 --> 00:06:59,875 THIS IS GETTING SERIOUS, STITCH. 188 00:06:59,875 --> 00:07:04,208 WE'RE GONNA HAVE TO DO SOMETHING BEFORE WE ALL STARVE. 189 00:07:04,208 --> 00:07:05,875 HMM. 190 00:07:07,500 --> 00:07:08,458 HA HA! 191 00:07:08,458 --> 00:07:09,458 AN EXPERIMENT POD? 192 00:07:09,458 --> 00:07:12,208 HUH. GUESS HE HAD HIS OWN STASH. 193 00:07:12,208 --> 00:07:15,000 I WONDER WHAT IT DOES. 194 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 EXPERIMENT 062. 195 00:07:17,000 --> 00:07:18,166 PRIMARY FUNCTION, 196 00:07:18,166 --> 00:07:21,458 PREPARE DELECTABLE AND IRRESISTIBLE MEALS! 197 00:07:21,458 --> 00:07:23,416 [GASPS] IT'S PERFECT! 198 00:07:23,416 --> 00:07:24,458 YEAH! [GRUNTS] 199 00:07:24,458 --> 00:07:26,125 EH? 200 00:07:31,083 --> 00:07:32,500 [FRENCH ACCENT] VOILA! 201 00:07:32,500 --> 00:07:33,583 HEY, LITTLE GUY. 202 00:07:33,583 --> 00:07:35,000 DO YOU THINK YOU COULD MAKE US A SNACK? 203 00:07:35,000 --> 00:07:37,416 SOMETHING DELICIOUS AND GREASY? 204 00:07:37,416 --> 00:07:39,250 [SPUTTERS] 205 00:07:39,250 --> 00:07:42,458 [WHIRRING LOUDLY] 206 00:07:46,000 --> 00:07:48,083 [WHIRRING CONTINUES] 207 00:07:50,958 --> 00:07:52,833 [WHISTLING] 208 00:07:52,833 --> 00:07:54,333 MM-HMM. HA! 209 00:07:54,333 --> 00:07:56,083 [MAKES KISSING SOUND] 210 00:08:01,458 --> 00:08:02,500 BON APPETIT! 211 00:08:02,500 --> 00:08:04,583 WOW. HE SPEAKS FRENCH. 212 00:08:04,583 --> 00:08:08,166 FOOD! GLORIOUS FOOD! 213 00:08:08,166 --> 00:08:09,500 DEEP FRIED! 214 00:08:09,500 --> 00:08:10,833 LET'S EAT! 215 00:08:10,833 --> 00:08:13,333 [ALL GOBBLING] 216 00:08:18,333 --> 00:08:20,375 [GULPS] 217 00:08:20,375 --> 00:08:21,625 [MUFFLED MURMURING] 218 00:08:21,625 --> 00:08:24,416 AAH! [GOBBLING] 219 00:08:25,583 --> 00:08:26,583 [GULP] 220 00:08:26,583 --> 00:08:29,458 THESE ARE THE BEST FRENCH FRIES EVER! 221 00:08:29,458 --> 00:08:31,833 I'M GONNA CALL YOU FRENCH FRY! 222 00:08:31,833 --> 00:08:33,458 [LAUGHS] 223 00:08:34,875 --> 00:08:37,458 [GOBBLING CONTINUES] 224 00:08:41,416 --> 00:08:43,708 [GANTU GROANS] HEY, SPORT... 225 00:08:43,708 --> 00:08:45,458 WHY THE LONG FACE? 226 00:08:45,458 --> 00:08:47,000 [INHALES] 227 00:08:47,000 --> 00:08:50,458 [GROANS] 228 00:08:50,458 --> 00:08:52,000 I KNOW WHAT'S WRONG. 229 00:08:52,000 --> 00:08:53,750 YOU THOUGHT I FORGOT. 230 00:08:53,750 --> 00:08:55,000 ABOUT WHAT? 231 00:08:55,000 --> 00:08:58,291 ABOUT YOUR BIRTHDAY! 232 00:08:58,291 --> 00:09:00,583 IT IS NOT MY BIRTHDAY. 233 00:09:00,583 --> 00:09:02,458 AW, COME ON, NOW. DON'T BE SHY. 234 00:09:02,458 --> 00:09:05,208 I PROMISE NOT TO MAKE FUN OF YOUR AGE. 235 00:09:05,208 --> 00:09:07,250 OR YOUR LACK OF ACCOMPLISHMENTS. 236 00:09:07,250 --> 00:09:10,375 Man, on P.A.: EXPERIMENT 062 ACTIVATED. 237 00:09:10,375 --> 00:09:11,458 PRIMARY FUNCTION, 238 00:09:11,458 --> 00:09:13,500 PREPARE DELECTABLE AND IRRESISTIBLE MEALS. 239 00:09:13,500 --> 00:09:16,458 OR HOW FEW EXPERIMENTS YOU'VE CAPTURED. 240 00:09:16,458 --> 00:09:17,958 UH-UH, NOT TODAY. 241 00:09:17,958 --> 00:09:20,583 THANKS. I APPRECIATE THAT. 242 00:09:20,583 --> 00:09:22,500 AW, NOW, DON'T GO AWAY MAD. 243 00:09:22,500 --> 00:09:25,416 NOT ON YOUR SPECIAL DAY. 244 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 I CAN'T BELIEVE I ATE IT ALL. 245 00:09:29,000 --> 00:09:30,875 BON APPETIT. 246 00:09:30,875 --> 00:09:35,125 AGAIN? BUT I'VE HAD LIKE 10 BURGERS ALREADY. 247 00:09:35,125 --> 00:09:38,333 12. 15 PIZZAS, 9 SUNDAES, 248 00:09:38,333 --> 00:09:42,458 AND CRISPY, CRUNCHY FRIES, FRIES, FRIES. 249 00:09:42,458 --> 00:09:44,125 I'M SO FULL. 250 00:09:44,125 --> 00:09:46,416 EXCEPT...I'M NOT. 251 00:09:46,416 --> 00:09:49,500 WELL, I SAY WE KEEP ON EATING. 252 00:09:49,500 --> 00:09:51,000 YEAH! 253 00:09:51,000 --> 00:09:51,833 [STITCH GRUNTS] 254 00:09:51,833 --> 00:09:56,708 MMM... BON APPETIT. 255 00:10:03,375 --> 00:10:05,208 NOW...MORE? 256 00:10:05,208 --> 00:10:08,000 OH, NO. I COULDN'T. REALLY. 257 00:10:08,000 --> 00:10:09,083 BON APPETIT. 258 00:10:09,083 --> 00:10:11,583 WELL, IT'S A LITTLE LATE FOR BREAKFAST. 259 00:10:11,583 --> 00:10:13,458 BUT IT LOOKS SO YUMMY. 260 00:10:13,458 --> 00:10:15,458 LATE... 261 00:10:15,458 --> 00:10:19,458 [GASPS] I'M LATE FOR HULA CLASS! 262 00:10:20,125 --> 00:10:22,500 WOW. I'M SO... ROUND. 263 00:10:22,500 --> 00:10:26,750 YOU LOOK A LITTLE ROUNDER, TOO. 264 00:10:26,750 --> 00:10:27,708 [GRUNTS] 265 00:10:27,708 --> 00:10:28,583 [BELCHES] COULD IT BE ALL THAT FOOD 266 00:10:28,583 --> 00:10:29,875 THAT FRENCH FRY MADE? 267 00:10:29,875 --> 00:10:30,750 IMPOSSIBLE! 268 00:10:30,750 --> 00:10:32,125 YOUR PLANET'S SUN IS EMITTING 269 00:10:32,125 --> 00:10:35,083 AN UNUSUAL NUMBER OF HIGHLY CHARGED PARTICLES TODAY. 270 00:10:35,083 --> 00:10:36,500 I HEARD ABOUT IT ON THE NEWS. 271 00:10:36,500 --> 00:10:37,375 [GOBBLES] 272 00:10:37,375 --> 00:10:40,291 OK, I GOTTA GO! I'M LATE! 273 00:10:45,500 --> 00:10:47,208 HUH? 274 00:10:48,500 --> 00:10:51,458 Girls: WHOA! 275 00:10:51,458 --> 00:10:52,458 AAH! 276 00:10:52,458 --> 00:10:55,208 WHOA! 277 00:10:57,875 --> 00:10:59,333 WHOA! 278 00:10:59,333 --> 00:11:02,000 [GIRLS SCREAM] 279 00:11:03,000 --> 00:11:05,291 LILO, HAVE YOU BEEN EATING OK? 280 00:11:05,291 --> 00:11:07,500 BECAUSE YOU'RE LOOKING KIND OF ROUND, 281 00:11:07,500 --> 00:11:09,750 AND YOU'RE ROLLING OVER PEOPLE. 282 00:11:09,750 --> 00:11:11,625 IT'S NOT NICE. 283 00:11:14,208 --> 00:11:15,708 [GRUNTS] 284 00:11:15,708 --> 00:11:19,625 FRENCH FRY IS TURNING US ALL INTO GIGANTIC BOWLING BALLS! 285 00:11:22,166 --> 00:11:23,250 HUH? 286 00:11:23,250 --> 00:11:24,083 SEE? 287 00:11:24,083 --> 00:11:25,500 WE NEED TO WARN PLEAKLEY. 288 00:11:25,500 --> 00:11:30,291 PLEAKLEY! IT'S NOT SUN SPOTS MAKING US PUFFY! 289 00:11:30,291 --> 00:11:31,583 IT'S FRENCH FRY! 290 00:11:31,583 --> 00:11:32,708 Pleakley, wearily: GO AWAY. 291 00:11:32,708 --> 00:11:36,333 PLEAKLEY? WHAT'S WRONG WITH YOUR VOICE? 292 00:11:36,333 --> 00:11:38,583 PLEASE GO AWAY. 293 00:11:38,583 --> 00:11:40,583 I'M COMING IN. 294 00:11:44,583 --> 00:11:45,833 [STITCH GRUNTS] 295 00:11:45,833 --> 00:11:49,416 Pleakley: I TOLD YOU TO GO AWAY. 296 00:11:49,416 --> 00:11:52,833 PLEAKLEY? WHAT HAPPENED? 297 00:11:52,833 --> 00:11:53,958 IT'S SOME TYPE OF ALLERGY 298 00:11:53,958 --> 00:11:55,458 TO THAT LITTLE MONSTER'S DELICIOUS FOOD. 299 00:11:55,458 --> 00:11:57,458 French Fry: BON APPETIT! 300 00:11:57,458 --> 00:12:01,000 OH, NO. NOT THE CORN DOGS. 301 00:12:01,000 --> 00:12:02,625 I CAN'T RESIST THE CORN DOGS! 302 00:12:02,625 --> 00:12:04,000 [GOBBLING] 303 00:12:04,000 --> 00:12:07,500 WE NEED TO FIND OUT A LITTLE MORE ABOUT FRENCH FRY. 304 00:12:08,875 --> 00:12:11,375 HMM. EXPERIMENT 062. 305 00:12:11,375 --> 00:12:14,500 CAN TAKE ANY FOODSTUFFS, BLAH, BLAH, BLAH... 306 00:12:14,500 --> 00:12:17,583 THIS IS ALL THE SAME STUFF I READ BEFORE. 307 00:12:17,583 --> 00:12:21,583 THERE HAS TO BE MORE ABOUT THESE SIDE EFFECTS SOMEWHERE. 308 00:12:21,583 --> 00:12:23,708 WAIT A MINUTE... 309 00:12:23,708 --> 00:12:26,958 JOURNAL OF J. JOOKIBA. 310 00:12:26,958 --> 00:12:28,708 LET'S SEE IF WE CAN FIND SOMETHING 311 00:12:28,708 --> 00:12:31,458 ABOUT EXPERIMENT 062. 312 00:12:31,458 --> 00:12:35,291 NO...NO...AHA! 313 00:12:35,291 --> 00:12:36,416 HERE WE GO. 314 00:12:36,416 --> 00:12:40,416 EXPERIMENT 062 IS VERY HANDY EXPERIMENT. 315 00:12:40,416 --> 00:12:42,333 MY VERY OWN PERSONAL CHEF. 316 00:12:42,333 --> 00:12:46,875 HA! MAKES TASTY TREATS FOR LATE-NIGHT EVIL GENIUS SNACKINGS. 317 00:12:46,875 --> 00:12:48,333 [STATIC] 318 00:12:48,333 --> 00:12:49,333 [SLURPS] 319 00:12:49,333 --> 00:12:52,500 HOUR ONE... EXPERIMENT 062'S MEALS 320 00:12:52,500 --> 00:12:54,500 ARE TRULY DELICIOUS. 321 00:12:54,500 --> 00:12:56,000 I CAN NOT STOP EATING THEM. 322 00:12:56,000 --> 00:12:59,083 CURIOUSLY, I AM NEVER FEELING FULL. 323 00:12:59,083 --> 00:13:01,125 NEVER FEELING FULL... 324 00:13:01,125 --> 00:13:06,208 HOUR 3...IT IS ALMOST AS IF I HAVE NO CONTROL. 325 00:13:06,208 --> 00:13:07,166 I MUST EAT! 326 00:13:07,166 --> 00:13:09,375 YET STILL I AM NEVER FEELING FULL. 327 00:13:09,375 --> 00:13:12,458 HOWEVER, I HAVE OUTGROWN ALL MY CLOTHES. 328 00:13:12,458 --> 00:13:17,208 HOUR 7...BELLY SWELLED TO SIZE OF SPACE SHIP. 329 00:13:17,208 --> 00:13:19,333 062 MAKES FOOD DELICIOUS, 330 00:13:19,333 --> 00:13:21,583 BUT REMOVES ALL NUTRITION, 331 00:13:21,583 --> 00:13:23,875 RESULTING IN EMPTY CALORIES! 332 00:13:23,875 --> 00:13:27,458 MUST HALT 062'S PROGRAM! 333 00:13:27,458 --> 00:13:28,833 AAH! 334 00:13:28,833 --> 00:13:30,583 THAT'S ALL IT SAYS. 335 00:13:30,583 --> 00:13:31,458 [FRENCH FRY CHUCKLES EVILLY] 336 00:13:31,458 --> 00:13:32,625 BON APPETIT. 337 00:13:32,625 --> 00:13:35,416 UH-OH. HE WANTS US TO EAT. 338 00:13:35,416 --> 00:13:37,583 WE REALLY SHOULDN'T. 339 00:13:37,583 --> 00:13:38,458 NAGA. 340 00:13:38,458 --> 00:13:40,250 Stitch: DONUTS! 341 00:13:40,250 --> 00:13:41,458 [BOTH GOBBLING] 342 00:13:41,458 --> 00:13:42,375 OOH! 343 00:13:42,375 --> 00:13:44,458 [GOBBLING] 344 00:13:46,083 --> 00:13:49,583 THIS IS EVEN BETTER THAN THE LAST BATCH. 345 00:13:49,583 --> 00:13:51,458 MMM...MMM. 346 00:13:51,458 --> 00:13:52,708 d LA LA LA LI LI d 347 00:13:52,708 --> 00:13:54,458 d LO LI LI LI LI d 348 00:13:54,458 --> 00:13:55,583 d LA LA LA-- d WHAT? 349 00:13:55,583 --> 00:13:58,416 OH, SACRE BLEU! WA HA! 350 00:14:00,583 --> 00:14:01,416 GOTCHA. 351 00:14:01,416 --> 00:14:03,875 [GRUMBLING GIBBERISH] 352 00:14:03,875 --> 00:14:04,958 OH, NO! 353 00:14:04,958 --> 00:14:06,000 FRENCH FRY! 354 00:14:06,000 --> 00:14:08,250 HA HA! GOT ONE RIGHT OUT FROM UNDER YOU 355 00:14:08,250 --> 00:14:11,458 USING THE NEW TROG CALL I'VE BEEN PRACTICING. 356 00:14:11,458 --> 00:14:12,500 LA LA LA LA LA LA LA! 357 00:14:12,500 --> 00:14:13,458 STITCH! 358 00:14:13,458 --> 00:14:15,333 WE GOTTA DO SOMETHING. 359 00:14:15,333 --> 00:14:17,458 [GRUNTING] 360 00:14:17,458 --> 00:14:20,500 ROLL, STITCH! ROLL! 361 00:14:21,708 --> 00:14:22,625 UNH! 362 00:14:22,625 --> 00:14:24,875 PUT ON A LITTLE WEIGHT THERE, TROG? 363 00:14:24,875 --> 00:14:26,583 UNH! 364 00:14:26,583 --> 00:14:27,458 UNH! 365 00:14:27,458 --> 00:14:28,583 [STITCH LAUGHING] 366 00:14:28,583 --> 00:14:32,333 WE CAN STILL BEAT YOU, DUMMY HEAD! 367 00:14:32,333 --> 00:14:34,500 [GRUNTING] 368 00:14:34,500 --> 00:14:38,291 PLEASE, STOP! IT'S MY BIRTHDAY. 369 00:14:43,583 --> 00:14:44,833 BON APPETIT. 370 00:14:44,833 --> 00:14:46,583 WHY, THANK YOU. 371 00:14:46,583 --> 00:14:52,125 I'M NOT USUALLY INTO SWEETS, BUT IT LOOKS SO TEMPTING. 372 00:14:52,125 --> 00:14:53,583 [BLOWS] 373 00:14:53,583 --> 00:14:54,958 [GOBBLES] 374 00:14:54,958 --> 00:14:57,500 [GRUNTING] 375 00:14:57,500 --> 00:15:00,208 WHAT'S HAPPENING TO ME? 376 00:15:00,208 --> 00:15:01,125 BYE-BYE. 377 00:15:01,125 --> 00:15:03,125 WE BETTER CALL JUMBA. 378 00:15:03,125 --> 00:15:07,375 MY COLLEAGUES IN THE SCIENTIFIC COMMUNITY, 379 00:15:07,375 --> 00:15:09,000 I PRESENT TO YOU 380 00:15:09,000 --> 00:15:12,333 THE FUTURE OF GENETICALLY MODIFIED PETS. 381 00:15:12,333 --> 00:15:13,583 [CELL PHONE RINGS] UH... 382 00:15:13,583 --> 00:15:16,416 LET ME JUST GET RID OF THIS CALL. 383 00:15:16,416 --> 00:15:18,583 JUMBA, I NEED TO ASK YOU SOMETHING. 384 00:15:18,583 --> 00:15:22,458 NOT NOW, LITTLE GIRL. I AM MAKING IMPORTANT PRESENTATION. 385 00:15:22,458 --> 00:15:23,875 BUT-- SO... 386 00:15:23,875 --> 00:15:25,000 SORRY ABOUT THAT. 387 00:15:25,000 --> 00:15:27,083 [TELEPHONE RINGS] NOW. AS I WAS SAYING-- 388 00:15:27,083 --> 00:15:29,291 Man: TELEPHONE FOR JUMBA JOOKIBA. 389 00:15:29,291 --> 00:15:31,083 JUMBA, IT'S LILO AGAIN. 390 00:15:31,083 --> 00:15:35,208 LOOK, I'M SORRY, BUT THIS IS REALLY, REALLY IMPORTANT. 391 00:15:35,208 --> 00:15:37,208 VERY WELL. MAKE IT QUICKLY, PLEASE. 392 00:15:37,208 --> 00:15:39,583 IT'S ABOUT EXPERIMENT 062. 393 00:15:39,583 --> 00:15:42,500 I KNOW HE WAS DESIGNED TO BE YOUR PERSONAL CHEF. 394 00:15:42,500 --> 00:15:44,083 BUT SOMETHING WENT WRONG. 395 00:15:44,083 --> 00:15:45,708 YOU HAVE TO TELL ME WHAT HAPPENED. 396 00:15:45,708 --> 00:15:50,458 TELL ME YOU DID NOT REACTIVATE EXPERIMENT 062. 397 00:15:50,458 --> 00:15:52,333 WELL-- 398 00:15:52,333 --> 00:15:53,750 LISTEN TO ME! 399 00:15:53,750 --> 00:15:57,833 IT'S VERY IMPORTANT TO RESIST EATING EXPERIMENT'S MEALS. 400 00:15:57,833 --> 00:15:58,708 WHY? 401 00:15:58,708 --> 00:15:59,625 BECAUSE... 402 00:15:59,625 --> 00:16:02,166 ONCE YOU ARE PROPERLY FATTENED UP, 403 00:16:02,166 --> 00:16:04,583 HE WILL TRY TO EAT YOU! 404 00:16:04,583 --> 00:16:06,458 JUMBA? HELLO? 405 00:16:06,458 --> 00:16:08,000 I DON'T THINK I HEARD THAT RIGHT. 406 00:16:08,000 --> 00:16:12,958 IT SOUNDED LIKE YOU SAID EXPERIMENT 062 WOULD TRY TO EAT ME. 407 00:16:12,958 --> 00:16:14,708 [DIAL TONE] HELLO? 408 00:16:14,708 --> 00:16:16,000 HELLO! 409 00:16:16,000 --> 00:16:17,583 [GASPS] 410 00:16:21,083 --> 00:16:23,250 [FRENCH FRY CACKLING] 411 00:16:23,250 --> 00:16:24,625 Lilo: STOP IT! 412 00:16:24,625 --> 00:16:26,583 STITCH! 413 00:16:26,583 --> 00:16:27,875 HELP! 414 00:16:27,875 --> 00:16:29,458 AAH! 415 00:16:29,458 --> 00:16:31,291 WHEE! HA HA HA HA HA! 416 00:16:31,291 --> 00:16:34,583 [CACKLING CONTINUES] 417 00:16:34,583 --> 00:16:35,708 WHEE! 418 00:16:35,708 --> 00:16:38,583 STITCH! 419 00:16:38,583 --> 00:16:40,500 AAH! 420 00:16:40,500 --> 00:16:41,708 [STITCH GRUMBLES] 421 00:16:41,708 --> 00:16:43,625 [FRENCH FRY HUMMING] 422 00:16:43,625 --> 00:16:46,083 Lilo: HE'S BUILDING A FIRE. 423 00:16:46,083 --> 00:16:49,500 OH, STITCH, I NEVER THOUGHT WE'D END UP LIKE THIS... 424 00:16:49,500 --> 00:16:52,625 EATEN BY ONE OF YOUR COUSINS. 425 00:16:56,083 --> 00:16:57,375 ALOHA, NANI. 426 00:16:57,375 --> 00:16:58,875 OH, ALOHA, KUMU. 427 00:16:58,875 --> 00:17:00,458 YOU HERE ON A DATE? 428 00:17:00,458 --> 00:17:02,333 WELL, YEAH. 429 00:17:02,333 --> 00:17:03,958 SO HOW'S HULA CLASS? 430 00:17:03,958 --> 00:17:07,583 OK, EXCEPT LILO ROLLED OVER MYRTLE EDMONDS AND HER FRIENDS TODAY 431 00:17:07,583 --> 00:17:08,958 AND KNOCKED THEM OVER. 432 00:17:08,958 --> 00:17:10,500 SHE...ROLLED? 433 00:17:10,500 --> 00:17:14,083 LIKE A BOWLING BALL. HAS SHE BEEN EATING OK? 434 00:17:14,083 --> 00:17:15,875 'CAUSE SHE'S ABOUT THIS BIG. 435 00:17:15,875 --> 00:17:18,416 EVEN JUNK FOOD CAN'T DO THAT. 436 00:17:18,416 --> 00:17:19,291 d BA BA d 437 00:17:19,291 --> 00:17:20,458 d BA BA BA BA BA BA d 438 00:17:20,458 --> 00:17:21,875 d BA BA BA BA BA BA d 439 00:17:21,875 --> 00:17:23,875 UH, I SHOULD WARN YOU, 440 00:17:23,875 --> 00:17:26,708 STITCH AND I ARE VERY... 441 00:17:26,708 --> 00:17:27,708 TOUGH. 442 00:17:27,708 --> 00:17:28,750 MAGA TA! 443 00:17:28,750 --> 00:17:31,458 AND...GRISTLY. 444 00:17:31,458 --> 00:17:35,625 [HUMMING FRERE JACQUES] 445 00:17:35,625 --> 00:17:38,375 OOH. [COUGHS] 446 00:17:38,375 --> 00:17:42,166 JUMBA...LILO HAS BLOATED UP 447 00:17:42,166 --> 00:17:44,125 LIKE A GIANT BOWLING BALL! 448 00:17:44,125 --> 00:17:47,333 IF THIS IS MORE OF YOUR EVIL EXPERIMENTS... 449 00:17:47,333 --> 00:17:48,375 Jumba, on phone: YES, YES. 450 00:17:48,375 --> 00:17:51,291 LITTLE GIRL IS UNDER INFLUENCE OF 062. 451 00:17:51,291 --> 00:17:53,750 BLOATING CAUSED BY OVER-SNACKING WILL WEAR OFF 452 00:17:53,750 --> 00:17:56,083 AFTER 24 HOURS, YOU MUST GET HOME IMMEDIATELY 453 00:17:56,083 --> 00:18:02,750 TOO SAVE LITTLE GIRL AND 626 BEFORE THEY ARE BECOMING SNACKS THEMSELVES! 454 00:18:05,291 --> 00:18:06,291 [LAUGHS EVILLY] 455 00:18:06,291 --> 00:18:10,125 GET YOUR HANDS OFF MY LITTLE SISTER! 456 00:18:10,125 --> 00:18:11,958 NANI! 457 00:18:11,958 --> 00:18:14,708 WELL, SHE USED TO BE LITTLE. 458 00:18:15,708 --> 00:18:16,583 [GROWLS] 459 00:18:16,583 --> 00:18:18,166 I DON'T KNOW WHAT YOU ARE, 460 00:18:18,166 --> 00:18:20,833 BUT YOU'RE ABOUT TO GET WHOOPED... 461 00:18:20,833 --> 00:18:22,708 HAWAIIAN STYLE. 462 00:18:22,708 --> 00:18:25,833 YOU GET HIM, BIG SIS! 463 00:18:30,708 --> 00:18:33,416 HEY! OH! AH! UNH! 464 00:18:33,416 --> 00:18:36,416 [GRUNTING] 465 00:18:36,416 --> 00:18:38,416 [GROWLS] 466 00:18:56,500 --> 00:18:58,291 WHOA! 467 00:19:00,458 --> 00:19:03,250 OH, NO, YOU DON'T. 468 00:19:03,875 --> 00:19:05,625 NANI! WE CAN HELP! 469 00:19:05,625 --> 00:19:06,833 LET US OUT! 470 00:19:06,833 --> 00:19:08,458 WHOA! 471 00:19:10,458 --> 00:19:12,166 AAH! UH-OH! 472 00:19:12,166 --> 00:19:15,125 WHOA! 473 00:19:15,125 --> 00:19:17,958 WHOA! 474 00:19:25,583 --> 00:19:29,875 [FRENCH FRY GRUNTING AND GRUMBLING] 475 00:19:29,875 --> 00:19:31,375 YOU SAVED US! 476 00:19:31,375 --> 00:19:32,958 YOU'RE A SUPERHERO! 477 00:19:32,958 --> 00:19:36,583 THAT'S BECAUSE I EAT A NUTRITIOUS BREAKFAST EVERY MORNING. 478 00:19:36,583 --> 00:19:39,291 YOU SHOULD TRY IT SOME TIME. 479 00:19:39,291 --> 00:19:40,166 WELL... 480 00:19:40,166 --> 00:19:42,458 OK. BUT ALMOST GETTING EATEN 481 00:19:42,458 --> 00:19:44,416 HAS MADE ME PRETTY TIRED. 482 00:19:44,416 --> 00:19:46,583 WILL YOU ROLL ME TO BED? 483 00:19:46,583 --> 00:19:48,208 YOU GOT IT. 484 00:19:48,208 --> 00:19:50,083 1...2... 485 00:19:50,083 --> 00:19:53,875 [GRUNTING] 3. UNH. 486 00:19:55,166 --> 00:19:57,166 HEY, SPORT. YOU IN THERE? 487 00:19:57,166 --> 00:19:58,291 Gantu: GO AWAY. 488 00:19:58,291 --> 00:20:00,458 LISTEN, I KNOW I WAS A LITTLE MEAN TO YOU. 489 00:20:00,458 --> 00:20:01,875 ON YOUR BIRTHDAY, NO LESS. 490 00:20:01,875 --> 00:20:04,000 BUT I'M HERE TO MAKE IT UP TO YOU. 491 00:20:04,000 --> 00:20:05,958 I TOLD YOU TO GO AWAY. 492 00:20:05,958 --> 00:20:07,333 YOU SEE, I FIGURE YOU'RE SAD 493 00:20:07,333 --> 00:20:09,416 BECAUSE YOU'RE TRAPPED ON AN ALIEN PLANET 494 00:20:09,416 --> 00:20:10,833 SO FAR FROM HOME, RIGHT? 495 00:20:10,833 --> 00:20:13,708 SO I MADE SOME PHONE CALLS... 496 00:20:13,708 --> 00:20:15,500 WHAT ARE YOU BLABBING ABOUT? 497 00:20:15,500 --> 00:20:18,583 UH-HUH. AND I INVITED YOUR COLLEGE BUDDIES 498 00:20:18,583 --> 00:20:20,458 TO COME FOR A VISIT. 499 00:20:20,458 --> 00:20:21,958 NO! 500 00:20:21,958 --> 00:20:23,458 All: SURPRISE! 501 00:20:23,458 --> 00:20:25,000 HAPPY BIRTHDAY, G! 502 00:20:25,000 --> 00:20:26,083 [BLOWING NOISEMAKERS] 503 00:20:26,083 --> 00:20:30,416 OH, BOY. HE REALLY LET HIMSELF GO. 504 00:20:30,416 --> 00:20:32,500 HOW MANY TIMES DO I HAVE TO TELL YOU 505 00:20:32,500 --> 00:20:34,458 IT'S NOT MY BIRTHDAY! 506 00:20:34,458 --> 00:20:35,375 [SLAMS DOOR] 507 00:20:35,375 --> 00:20:38,000 [SIZZLING] 508 00:20:41,083 --> 00:20:42,708 LOOK, I'M ALL BETTER! 509 00:20:42,708 --> 00:20:44,333 Nani: GOOD! 510 00:20:44,333 --> 00:20:46,500 HERE'S YOUR NUTRITIOUS BREAKFAST. 511 00:20:46,500 --> 00:20:47,958 [WHINING] OH... 512 00:20:47,958 --> 00:20:50,708 I KNOW, I KNOW. YOU DON'T LIKE IT. 513 00:20:50,708 --> 00:20:51,708 BUT THAT'S OK. 514 00:20:51,708 --> 00:20:53,708 IT'S REALLY NOT FOR PEOPLE, ANYWAY. 515 00:20:53,708 --> 00:20:54,458 IT'S NOT? 516 00:20:54,458 --> 00:20:56,583 NAH. IT'S MUMMY CHOW. 517 00:20:56,583 --> 00:20:58,583 THEY LOVE THE STUFF. 518 00:20:58,583 --> 00:20:59,708 WOW. 519 00:20:59,708 --> 00:21:02,458 WANT SOME ECTOPLASMIC SLIME TO GO WITH IT? 520 00:21:02,458 --> 00:21:04,250 WHO WOULDN'T? 521 00:21:06,250 --> 00:21:07,333 WAIT TILL I TELL EVERYONE 522 00:21:07,333 --> 00:21:10,500 I ATE MUMMY CHOW WITH ECTOPLASMIC SLIME! 523 00:21:10,500 --> 00:21:14,375 SHOULD HAVE TRIED THAT A LONG TIME AGO. 524 00:21:15,458 --> 00:21:18,708 EXPERIMENT IS EATING FOODS BESIDES PEOPLES. 525 00:21:18,708 --> 00:21:20,000 THAT'S NEVER HAPPENED. 526 00:21:20,000 --> 00:21:23,583 MAYBE HE'S NEVER HAD GOOD, NUTRITIOUS FOOD BEFORE. 527 00:21:23,583 --> 00:21:25,208 IS THAT TRUE, FRENCH FRY? 528 00:21:25,208 --> 00:21:27,250 IF WE FEED YOU MUMMY CHOW, 529 00:21:27,250 --> 00:21:29,583 WILL YOU STOP WANTING TO EAT PEOPLE? 530 00:21:29,583 --> 00:21:31,708 YEAH! OUI! 531 00:21:31,708 --> 00:21:32,958 [SLURPS] 532 00:21:32,958 --> 00:21:35,583 Lilo: NOW THAT FRENCH FRY ISN'T EATING PEOPLE, 533 00:21:35,583 --> 00:21:37,208 HE CAN FEED THEM INSTEAD. 534 00:21:37,208 --> 00:21:38,625 AND HE'S USING HEALTHY INGREDIENTS, 535 00:21:38,625 --> 00:21:41,708 SO THEY DON'T TURN INTO GIANT BOWLING BALLS. 536 00:21:41,708 --> 00:21:43,958 MMM. THESE ARE SO ONO. 537 00:21:43,958 --> 00:21:46,458 I KNOW. I CAN'T BELIEVE THEY'RE LOW-FAT. 538 00:21:46,458 --> 00:21:50,416 I GUESS HEALTHY FOOD CAN BE DELICIOUS. 539 00:21:50,416 --> 00:21:51,583 RIGHT, STITCH? 540 00:21:51,583 --> 00:21:53,416 YEAH. EH. 541 00:21:56,875 --> 00:21:58,416 [GOBBLES] 542 00:21:58,416 --> 00:22:00,583 [GULPS] [BELCHES] 543 00:22:00,583 --> 00:22:02,208 MMM. 34803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.