All language subtitles for Kleo.S02E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,958 --> 00:00:08,250 [electronic music playing] 2 00:00:08,333 --> 00:00:11,458 THIS IS A TRUE STORY. 3 00:00:11,541 --> 00:00:14,125 NONE OF IT EVER HAPPENED. 4 00:00:14,625 --> 00:00:15,791 [door opens] 5 00:00:17,458 --> 00:00:18,625 [footsteps approaching] 6 00:00:23,250 --> 00:00:25,041 [music intensifies] 7 00:00:32,000 --> 00:00:33,000 [man] Ma'am. 8 00:00:36,083 --> 00:00:36,916 [music stops] 9 00:00:37,000 --> 00:00:37,833 Kimberly! 10 00:00:37,916 --> 00:00:39,541 - You? - Yes, ma'am. 11 00:00:40,041 --> 00:00:41,375 Jessica called in sick. 12 00:00:41,458 --> 00:00:42,458 Oh. 13 00:00:42,958 --> 00:00:44,083 [Kimberly] Where to? 14 00:00:44,166 --> 00:00:45,541 [woman] Tempelhof Airfield. 15 00:00:45,625 --> 00:00:46,958 [engine starts] 16 00:00:47,041 --> 00:00:49,041 [low dramatic music playing] 17 00:00:51,541 --> 00:00:54,291 Yes, Mr President. The briefcase is in my possession. 18 00:00:54,875 --> 00:00:56,375 I'm on my way to the airport. 19 00:00:57,333 --> 00:00:58,333 Thank you. 20 00:00:59,000 --> 00:00:59,833 [phone beeps] 21 00:00:59,916 --> 00:01:01,916 [dramatic music continues] 22 00:01:03,500 --> 00:01:04,500 [car boot rattling] 23 00:01:11,833 --> 00:01:15,208 - This is not Tempelhof Airport. - [Kimberly] Change of plans. 24 00:01:16,416 --> 00:01:17,625 [music stops abruptly] 25 00:01:17,708 --> 00:01:19,108 - [muffled gunshot] - [woman grunts] 26 00:01:20,000 --> 00:01:21,375 [suspenseful music playing] 27 00:01:21,458 --> 00:01:24,541 Elephants are killed for ivory, birds for feathers, 28 00:01:25,041 --> 00:01:26,500 and you for a briefcase. 29 00:01:26,583 --> 00:01:27,583 [door opens] 30 00:01:28,083 --> 00:01:29,208 [birds chirping] 31 00:01:30,791 --> 00:01:32,791 ["Nối Vòng Tay Lớn" by Khánh Ly playing] 32 00:01:34,333 --> 00:01:35,333 [lock clicks] 33 00:02:05,041 --> 00:02:06,791 ["Nối Vòng Tay Lớn" continues] 34 00:02:09,750 --> 00:02:11,083 ["Nối Vòng Tay Lớn" fades] 35 00:02:12,166 --> 00:02:14,166 [menacing string music playing] 36 00:02:22,500 --> 00:02:23,583 {\an8}[theme music playing] 37 00:02:34,500 --> 00:02:35,500 [music continues] 38 00:02:45,375 --> 00:02:46,375 [birds chirping] 39 00:02:49,916 --> 00:02:50,916 [gunfire echoing] 40 00:02:54,583 --> 00:02:55,583 [music continues] 41 00:03:15,583 --> 00:03:17,375 [suspenseful music playing] 42 00:03:17,458 --> 00:03:18,625 [music stops abruptly] 43 00:03:20,750 --> 00:03:23,083 {\an8}[menacing string music plays and stops] 44 00:03:25,166 --> 00:03:26,083 {\an8}[doorbell rings] 45 00:03:26,166 --> 00:03:28,166 {\an8}[suspenseful music playing] 46 00:03:28,791 --> 00:03:29,791 [gun cocks] 47 00:03:30,250 --> 00:03:32,541 [breathing heavily] 48 00:03:32,625 --> 00:03:33,708 [doorbell rings] 49 00:03:34,583 --> 00:03:36,250 - [Kleo inhales sharply] - [music stops] 50 00:03:36,333 --> 00:03:38,750 - Mum? - [indistinct chatter in the background] 51 00:03:38,833 --> 00:03:39,833 Kleo. 52 00:03:40,625 --> 00:03:42,000 Why are you here? 53 00:03:42,916 --> 00:03:44,916 I brought some doughnuts with me. 54 00:03:46,041 --> 00:03:48,041 - [dramatic music playing] - Filled ones. 55 00:03:48,125 --> 00:03:49,666 You used to really like them. 56 00:03:50,166 --> 00:03:51,166 What's this? 57 00:03:52,000 --> 00:03:55,541 First you send me away and now you bring filled doughnuts? 58 00:03:57,125 --> 00:03:58,875 [dramatic music continues] 59 00:03:59,458 --> 00:04:01,083 [Mum] Let me come in, please. 60 00:04:02,166 --> 00:04:03,166 It's urgent. 61 00:04:04,958 --> 00:04:05,958 There. 62 00:04:08,708 --> 00:04:11,041 [inhales deeply] Have you heard the news today? 63 00:04:12,250 --> 00:04:14,250 Hmm? What are you saying? 64 00:04:14,333 --> 00:04:16,750 News? Is that why you came here? 65 00:04:17,250 --> 00:04:18,250 I'm so sorry. 66 00:04:18,333 --> 00:04:20,642 - What happened yesterday was unfair. - [tense music playing] 67 00:04:20,666 --> 00:04:23,708 When you suddenly just showed up out of the blue, 68 00:04:24,541 --> 00:04:25,750 so unexpected, 69 00:04:26,500 --> 00:04:27,625 I had people visiting. 70 00:04:30,333 --> 00:04:31,500 [tense music continues] 71 00:04:31,583 --> 00:04:33,208 [Kleo exhales hesitantly] 72 00:04:36,666 --> 00:04:37,666 [music intensifies] 73 00:04:39,250 --> 00:04:40,250 [Mum gulps] 74 00:04:42,458 --> 00:04:43,958 I've made a lot of mistakes. 75 00:04:45,250 --> 00:04:47,166 But it wasn't all down to me. 76 00:04:47,666 --> 00:04:48,791 [music becomes softer] 77 00:04:49,875 --> 00:04:52,083 Kleo, I've missed you very much. 78 00:04:55,583 --> 00:04:56,583 [inhales deeply] 79 00:04:57,125 --> 00:04:58,666 I wanted you to know that. 80 00:05:03,583 --> 00:05:04,583 [Kleo] Uh... 81 00:05:05,291 --> 00:05:07,000 [suspenseful music playing] 82 00:05:07,083 --> 00:05:08,083 Mother? 83 00:05:10,708 --> 00:05:11,541 [Mum grunts] 84 00:05:11,625 --> 00:05:14,708 [Kleo] I know you can't speak freely right now, but when can we talk? 85 00:05:14,791 --> 00:05:17,666 I'm being threatened. I need to go away for a while. 86 00:05:17,750 --> 00:05:19,083 You know what to do. 87 00:05:19,166 --> 00:05:21,083 [music crescendoes and continues] 88 00:05:21,166 --> 00:05:24,000 - Bye, darling. - [indistinct chatter in the background] 89 00:05:24,083 --> 00:05:25,583 And enjoy the doughnuts! 90 00:05:25,666 --> 00:05:27,125 [suspenseful music continues] 91 00:05:29,208 --> 00:05:30,583 [grumbles] 92 00:05:33,375 --> 00:05:34,375 [music continues] 93 00:05:41,166 --> 00:05:42,791 [man exhales deeply] 94 00:05:45,166 --> 00:05:46,791 [bassy electronic music playing] 95 00:05:52,875 --> 00:05:54,083 [grumbles] 96 00:06:06,375 --> 00:06:07,375 Yeah. 97 00:06:13,166 --> 00:06:14,791 [grumbles] 98 00:06:17,458 --> 00:06:18,458 [shrill rattling] 99 00:06:20,958 --> 00:06:22,875 [tense music playing] 100 00:06:39,125 --> 00:06:41,166 [reporter on TV] There were two fatalities, 101 00:06:41,250 --> 00:06:45,333 both of them members of the US diplomatic mission in West Berlin. 102 00:06:45,416 --> 00:06:48,750 Police authorities are not ruling out a political link 103 00:06:48,833 --> 00:06:51,041 to pending German reunification. 104 00:06:51,541 --> 00:06:55,375 The federal public prosecutor's office is conducting the investigation 105 00:06:55,458 --> 00:06:57,833 and is in close contact with US authorities. 106 00:06:57,916 --> 00:06:59,291 [suspenseful music playing] 107 00:07:12,083 --> 00:07:13,083 [music intensifies] 108 00:07:22,375 --> 00:07:24,000 [Kleo] "Destroy the suitcase." 109 00:07:24,875 --> 00:07:26,666 How do you know about the suitcase? 110 00:07:26,750 --> 00:07:29,208 [music crescendoes and fades] 111 00:07:29,291 --> 00:07:31,291 ["The Look" by Roxette playing] 112 00:07:41,083 --> 00:07:42,750 - [officer] Stop there. - [Sven] Ah. 113 00:07:44,583 --> 00:07:45,583 Uh... 114 00:07:45,666 --> 00:07:46,541 Reisser. 115 00:07:46,625 --> 00:07:49,208 What are you doing here? You're not with Reconnaissance any more? 116 00:07:49,291 --> 00:07:51,416 No. The Firm doesn't need me any more. 117 00:07:51,500 --> 00:07:52,833 It's all closed down. 118 00:07:52,916 --> 00:07:53,916 [Sven] Okay. 119 00:07:54,000 --> 00:07:55,041 Yeah. 120 00:07:55,125 --> 00:07:56,750 Yeah, really good to see ya. 121 00:07:57,958 --> 00:07:59,416 ♪ Heavenly bound ♪ 122 00:07:59,500 --> 00:08:01,958 ♪ 'Cause heaven's got a number When she's spinning me around ♪ 123 00:08:02,041 --> 00:08:03,250 ♪ Kissing is a color ♪ 124 00:08:03,333 --> 00:08:04,750 ♪ Her loving is a wild dog ♪ 125 00:08:04,833 --> 00:08:06,375 ♪ She's got the look ♪ 126 00:08:07,416 --> 00:08:08,583 ♪ She's got the look ♪ 127 00:08:08,666 --> 00:08:10,250 ♪ She's got the look ♪ 128 00:08:10,333 --> 00:08:12,458 - ♪ She's got the look... ♪ - [doorbell buzzes] 129 00:08:12,541 --> 00:08:16,833 ♪ What in the world can make A brown-eyed girl turn blue... ♪ 130 00:08:17,583 --> 00:08:19,416 [Sven] You can't be serious. 131 00:08:22,625 --> 00:08:24,166 - [banging on door] - Freddy! 132 00:08:24,250 --> 00:08:25,291 ["The Look" stops] 133 00:08:25,375 --> 00:08:26,375 [banging continues] 134 00:08:27,041 --> 00:08:27,875 [bird chirping] 135 00:08:27,958 --> 00:08:29,833 - What are you doing here? - Is Jenny in there? 136 00:08:29,916 --> 00:08:30,958 Uh... no, she isn't. 137 00:08:31,041 --> 00:08:33,708 Anyway, shut up, will you? There are families living here. 138 00:08:33,791 --> 00:08:37,833 I couldn't give a shit who lives here! I came to see you because I need your help 139 00:08:37,916 --> 00:08:39,916 and you betrayed me, you bastard. 140 00:08:40,000 --> 00:08:42,208 - Why's my car here? - Uh, it belongs to Jenny. 141 00:08:42,291 --> 00:08:44,125 - [comedic music playing] - Right, how's that? 142 00:08:44,208 --> 00:08:45,916 I'm gone for three minutes, 143 00:08:46,000 --> 00:08:47,750 and you take my woman and my car? 144 00:08:47,833 --> 00:08:50,250 But you went and took up with the Stasi assassin! 145 00:08:50,333 --> 00:08:51,583 - Me? - Yeah. 146 00:08:51,666 --> 00:08:55,375 I was on a mission to save and fight for the world. 147 00:08:55,875 --> 00:08:57,500 You're feeling sorry for yourself again. 148 00:08:57,583 --> 00:08:59,263 But did you ever think about how Jenny felt 149 00:08:59,291 --> 00:09:01,375 after you running off with a Stasi chick? 150 00:09:01,458 --> 00:09:05,208 Did you ever think about how I might feel about my best friend 151 00:09:05,291 --> 00:09:07,208 going and fucking my girlfriend? 152 00:09:07,291 --> 00:09:08,583 You weren't there. 153 00:09:09,083 --> 00:09:10,458 I was looking after her. 154 00:09:12,291 --> 00:09:13,583 I should just chin you. 155 00:09:13,666 --> 00:09:14,958 - Sven? - Yeah. 156 00:09:16,708 --> 00:09:17,916 - Go ahead. - [Sven] Hmm? 157 00:09:18,000 --> 00:09:20,291 - What are you doing? - [Sven] Hmm? Never had... 158 00:09:20,375 --> 00:09:22,666 - What are you doing? - [Sven groans] 159 00:09:24,625 --> 00:09:26,666 [both grunting] 160 00:09:29,875 --> 00:09:30,708 Seriously? 161 00:09:30,791 --> 00:09:33,541 - Ah! - Hey, Jenny. [groans] 162 00:09:33,625 --> 00:09:35,375 - Sorry. - [Jenny] What are you doing here? 163 00:09:37,291 --> 00:09:38,500 [coughs] Um... 164 00:09:39,500 --> 00:09:41,375 [breathes heavily] Jenny, 165 00:09:41,458 --> 00:09:42,541 we need to talk. 166 00:09:42,625 --> 00:09:44,000 - I know... - Get to the point. 167 00:09:44,750 --> 00:09:49,750 I think we can all agree that we both messed up equally. Agreed? 168 00:09:49,833 --> 00:09:51,500 Right? Yeah, well... And you... 169 00:09:51,583 --> 00:09:53,333 I know... I... I could have been... 170 00:09:53,416 --> 00:09:54,750 [sighs] 171 00:09:54,833 --> 00:09:56,000 ...communicated better. 172 00:09:56,083 --> 00:09:58,500 You didn't really have to go and sleep with my friend. 173 00:09:58,583 --> 00:10:01,791 Mistakes were made. Of course, we were both feeling hurt, right? 174 00:10:01,875 --> 00:10:03,375 What do you want? 175 00:10:03,458 --> 00:10:04,791 [music continues] 176 00:10:05,875 --> 00:10:07,083 To come to the house. 177 00:10:07,791 --> 00:10:08,791 Please. 178 00:10:09,708 --> 00:10:11,708 No, Sven. One day maybe, but not now. 179 00:10:11,791 --> 00:10:13,416 But it's... Jenny, it's... it's... 180 00:10:13,500 --> 00:10:16,083 I can sleep in the basement, or in the garage or whatever. 181 00:10:16,166 --> 00:10:19,083 It doesn't matter. I just need to sleep somewhere. Please. 182 00:10:19,166 --> 00:10:20,541 Jenny, Jenny. 183 00:10:20,625 --> 00:10:22,708 Jenny, please! 184 00:10:22,791 --> 00:10:24,916 At least give me the car keys. 185 00:10:26,666 --> 00:10:27,666 [exhales] 186 00:10:28,208 --> 00:10:29,458 [keys clattering] 187 00:10:29,541 --> 00:10:30,541 [music stops] 188 00:10:30,625 --> 00:10:31,791 [Sven breathing deeply] 189 00:10:38,208 --> 00:10:39,958 [Freddy] You can crash at my place. 190 00:10:42,875 --> 00:10:44,666 I mean, on the couch. 191 00:10:45,416 --> 00:10:46,416 [Sven] Seriously? 192 00:10:46,500 --> 00:10:47,333 [Freddy] Yeah. 193 00:10:47,416 --> 00:10:49,125 ["Aufruhr in den Augen" by Pankow playing] 194 00:10:49,208 --> 00:10:50,625 [Sven] Can I take a shower as well? 195 00:10:50,708 --> 00:10:52,708 ["Aufruhr in den Augen" continues] 196 00:10:58,333 --> 00:11:00,875 Oh, dear! Oh, dear! Oh, dear! 197 00:11:02,708 --> 00:11:06,166 Look at what can happen to us, Asta, my sweetie. 198 00:11:08,750 --> 00:11:10,125 Awfully bad. 199 00:11:11,041 --> 00:11:13,166 [Asta panting] 200 00:11:13,250 --> 00:11:14,250 Come on. 201 00:11:16,750 --> 00:11:17,750 Dreadful. 202 00:11:19,750 --> 00:11:21,458 ["Aufruhr in den Augen" continues] 203 00:11:21,541 --> 00:11:22,541 [Asta growls] 204 00:11:23,416 --> 00:11:24,875 Asta, drop it. 205 00:11:26,250 --> 00:11:27,291 Give me that. 206 00:11:27,791 --> 00:11:29,458 - [song fades] - What's that you've found? 207 00:11:29,541 --> 00:11:30,916 What a lovely dog! 208 00:11:31,000 --> 00:11:32,583 Royal poodle, right? 209 00:11:32,666 --> 00:11:33,750 [Asta panting] 210 00:11:34,333 --> 00:11:37,166 Asta, the woman knows her stuff. 211 00:11:37,250 --> 00:11:40,625 - Asta, a girl! Very good. - [Kleo chuckles] Mm-hmm. 212 00:11:40,708 --> 00:11:43,416 Better than a boy that keeps mounting what it can. 213 00:11:43,500 --> 00:11:44,750 Mounting? Nah. 214 00:11:45,583 --> 00:11:47,833 [both laughing hysterically] 215 00:11:50,625 --> 00:11:52,375 - [guns click] - [tense music playing] 216 00:11:52,458 --> 00:11:53,708 You're Stasi, right? 217 00:11:53,791 --> 00:11:55,791 I can tell by your cheap disguise. 218 00:11:55,875 --> 00:11:59,583 And this woman, Asta, is from the CIA. I can tell by her cheap sunglasses. 219 00:11:59,666 --> 00:12:00,875 Was this to do with you? 220 00:12:00,958 --> 00:12:03,083 The Stasi's dissolved officially, you know? 221 00:12:03,166 --> 00:12:04,666 And unofficially? 222 00:12:04,750 --> 00:12:06,541 I came here just to walk my dog. 223 00:12:06,625 --> 00:12:07,666 Asta had to pee. 224 00:12:07,750 --> 00:12:10,291 Your Asta is a boy, by the way. 225 00:12:10,375 --> 00:12:13,875 According to the rather large balls dangling between his legs. 226 00:12:13,958 --> 00:12:15,416 [tense music continues] 227 00:12:15,500 --> 00:12:16,875 Oh, who knew that? 228 00:12:16,958 --> 00:12:20,125 How do we get out of this awkward situation, huh? 229 00:12:22,125 --> 00:12:22,958 [gun clicks] 230 00:12:23,041 --> 00:12:24,500 [Kleo] That's how. Hmm. 231 00:12:24,583 --> 00:12:26,583 - I made someone a promise. - [eerie music playing] 232 00:12:26,666 --> 00:12:27,750 [agent] Hmm. 233 00:12:27,833 --> 00:12:29,125 Good. Was that it? 234 00:12:29,708 --> 00:12:32,916 Hey! I just wanted to introduce myself. 235 00:12:33,500 --> 00:12:34,500 Rose Carmichael. 236 00:12:36,041 --> 00:12:37,666 Good. You've just done it. 237 00:12:37,750 --> 00:12:38,750 Come on, Asta. 238 00:12:38,833 --> 00:12:39,833 [Asta panting] 239 00:12:41,333 --> 00:12:43,250 Just thinking, how's your mother? 240 00:12:43,875 --> 00:12:45,875 [dramatic electronic music playing] 241 00:12:48,291 --> 00:12:49,291 Good. 242 00:12:49,708 --> 00:12:52,708 Hmm. Just make sure it stays that way then. 243 00:12:53,458 --> 00:12:56,666 So many absolutely terrible things are happening right now. 244 00:12:56,750 --> 00:12:58,000 That's for sure, babe. 245 00:12:58,083 --> 00:12:59,333 - [music stops] - See you. 246 00:12:59,833 --> 00:13:00,833 Yeah! 247 00:13:01,541 --> 00:13:02,791 [softly] We're not blind. 248 00:13:02,875 --> 00:13:04,583 - [music continues] - [Rose sighs] 249 00:13:07,250 --> 00:13:10,041 [commentator] They're heading for the third chicane now 250 00:13:10,125 --> 00:13:13,416 without any problems because the pressure at this high speed... 251 00:13:14,875 --> 00:13:15,875 You know I'm sorry... 252 00:13:16,333 --> 00:13:18,791 - And that was very smooth and fast. - About Jenny. 253 00:13:19,666 --> 00:13:21,041 [Sven] Mmm. 254 00:13:21,125 --> 00:13:22,375 ...going into the straight... 255 00:13:23,916 --> 00:13:27,083 I've acted like a total arsehole these last few months. 256 00:13:27,583 --> 00:13:31,416 The point is, I have no right at all to be jealous of anyone, and... 257 00:13:32,625 --> 00:13:34,958 - And well... - [Freddy chuckles] Mmm. 258 00:13:35,750 --> 00:13:38,500 Now, let's not talk about it ever again, okay? 259 00:13:38,583 --> 00:13:39,583 Okay. 260 00:13:40,666 --> 00:13:41,666 You want a hug? 261 00:13:41,750 --> 00:13:43,458 [racecars roaring over television] 262 00:13:44,541 --> 00:13:45,541 Yeah. 263 00:13:46,708 --> 00:13:48,125 [slapping] 264 00:13:48,208 --> 00:13:49,208 [Sven sighs] 265 00:13:50,208 --> 00:13:53,291 - [sniffling]. - So what are your plans? I mean work-wise. 266 00:13:53,375 --> 00:13:54,208 [Sven] Mmm. 267 00:13:54,291 --> 00:13:56,500 I've still got my contacts in the BND. 268 00:13:56,583 --> 00:13:57,791 - Oh! - [Sven] Mmm. 269 00:13:57,875 --> 00:14:00,250 By the way, take a look. 270 00:14:01,041 --> 00:14:02,041 [clears throat] 271 00:14:02,750 --> 00:14:06,333 Min Sun, isn't she the BND woman you're working with? 272 00:14:06,416 --> 00:14:07,791 [intriguing music playing] 273 00:14:08,666 --> 00:14:11,708 [Sven] "Min Sun, Hotel Tegel"? Where did you get this? 274 00:14:11,791 --> 00:14:14,916 Homicide recovered it from the American woman who got blown up. 275 00:14:15,000 --> 00:14:17,083 - What's that? - Didn't you hear about it? 276 00:14:17,166 --> 00:14:19,500 - The assassination at the Olympic Stadium? - No. 277 00:14:19,583 --> 00:14:20,583 No? 278 00:14:21,000 --> 00:14:24,875 I made a copy of it because I thought that your BND bird might be in on it, 279 00:14:24,958 --> 00:14:27,083 maybe it had something to do with the suitcase. 280 00:14:27,166 --> 00:14:28,916 - Freddy... - [intriguing music continues] 281 00:14:29,000 --> 00:14:32,750 This for a fact has something to do with the suitcase. 282 00:14:32,833 --> 00:14:34,041 Thanks, man. 283 00:14:34,125 --> 00:14:35,750 - [grunting] - [Freddy chuckles] 284 00:14:35,833 --> 00:14:38,375 - What are you gonna do now? - I need some trousers. 285 00:14:38,458 --> 00:14:41,708 And then I'm going to the Hotel Tegel to pay the BND bird a visit. 286 00:14:41,791 --> 00:14:44,875 - [intriguing music continues and stops] - [Freddy chuckling softly] 287 00:14:44,958 --> 00:14:46,041 [car approaching] 288 00:14:50,083 --> 00:14:53,041 - [indistinct chatter] - [dramatic electronic music playing] 289 00:14:55,458 --> 00:14:56,541 [music intensifies] 290 00:14:56,625 --> 00:14:57,958 - [Kleo] Mummy? - [gun cocks] 291 00:15:03,416 --> 00:15:04,416 [music fades] 292 00:15:07,916 --> 00:15:09,375 [intriguing music playing] 293 00:15:25,125 --> 00:15:26,541 [low dramatic music playing] 294 00:15:30,708 --> 00:15:31,708 Foam Heads? 295 00:15:34,166 --> 00:15:35,500 [intriguing music playing] 296 00:15:35,583 --> 00:15:37,708 "If Mummy only washes your legs and hands, 297 00:15:37,791 --> 00:15:40,041 your hair will still be full of sand." 298 00:15:41,083 --> 00:15:43,208 "Klaus knows the soap will sting his eyes, 299 00:15:43,291 --> 00:15:46,000 so before all that, he screams and cries." 300 00:15:46,500 --> 00:15:48,375 "'Wash my hair, ' says Monika." 301 00:15:48,458 --> 00:15:50,375 "'Then I won't make a scene.'" 302 00:15:50,458 --> 00:15:53,083 [Kleo and young Kleo] "'If you use your fingers to make a foam, 303 00:15:53,166 --> 00:15:55,208 then you'll look just like Grandma Baum.'" 304 00:15:55,291 --> 00:15:56,291 Good. 305 00:15:56,375 --> 00:16:00,833 "'When Monika's in the water just lying, it feels to her as if she's flying.'" 306 00:16:01,833 --> 00:16:02,833 [dramatic sting] 307 00:16:03,958 --> 00:16:05,791 [inhales deeply] "Flying." 308 00:16:09,708 --> 00:16:11,708 [dramatic electronic music playing] 309 00:16:23,250 --> 00:16:25,250 [trippy music playing] 310 00:16:29,958 --> 00:16:31,958 [woman echoing] Thilo? 311 00:16:34,333 --> 00:16:35,666 Thilo. 312 00:16:35,750 --> 00:16:36,625 [Thilo] Princess? 313 00:16:36,708 --> 00:16:38,250 [echoing] 314 00:16:39,916 --> 00:16:42,791 - Are we on... - [echoing] Sirius B? 315 00:16:43,625 --> 00:16:44,625 No. 316 00:16:45,583 --> 00:16:47,416 Your mission isn't over yet. 317 00:16:49,125 --> 00:16:51,541 Oh. Oh, yeah... 318 00:16:52,208 --> 00:16:54,500 You need to go back to Earth. 319 00:16:54,583 --> 00:16:56,041 [trippy wobble] 320 00:16:56,125 --> 00:16:57,041 A... All right. 321 00:16:57,125 --> 00:16:59,125 [trippy music continues] 322 00:17:16,291 --> 00:17:17,291 [music fades] 323 00:17:19,250 --> 00:17:20,416 [woman] Welcome back. 324 00:17:22,416 --> 00:17:24,083 [chill psychedelic music playing] 325 00:17:24,166 --> 00:17:26,041 [exhales deeply] 326 00:17:40,041 --> 00:17:41,166 So where is... 327 00:17:42,666 --> 00:17:43,666 [chuckles] What? 328 00:17:43,750 --> 00:17:44,750 The UFO? 329 00:17:45,916 --> 00:17:46,750 Oh. 330 00:17:46,833 --> 00:17:47,833 It's gone. 331 00:17:48,625 --> 00:17:50,625 [ambient jazz playing] 332 00:17:59,041 --> 00:18:00,458 [Sven] Oh, um... 333 00:18:01,041 --> 00:18:02,500 Hello? Excuse me? 334 00:18:02,583 --> 00:18:03,625 - [woman] Well? - Um... 335 00:18:03,708 --> 00:18:06,708 I'm looking for a guest, Ms Min Sun? She's about... 336 00:18:06,791 --> 00:18:09,916 - What's going on today? - What do you mean, "What's going on?" 337 00:18:10,000 --> 00:18:12,750 It's been like a fair, people coming to see her all day. 338 00:18:12,833 --> 00:18:15,458 - Ah, and her room number, can you... - 105. 339 00:18:15,958 --> 00:18:18,333 Okay. Um, I don't think you should have told me that... 340 00:18:18,416 --> 00:18:19,583 Now go! 341 00:18:19,666 --> 00:18:20,666 All right. 342 00:18:21,458 --> 00:18:23,458 [ambient jazz music continues and fades] 343 00:18:36,916 --> 00:18:39,041 Oh, sorry, sorry. Excuse me. Excuse me. 344 00:18:42,958 --> 00:18:43,958 What the... 345 00:18:44,375 --> 00:18:45,666 [eerie music playing] 346 00:18:49,875 --> 00:18:50,875 [knocking] 347 00:18:55,416 --> 00:18:56,416 [woman] Yes? 348 00:18:57,083 --> 00:18:58,083 - Oh. - [woman] Ah. 349 00:18:58,125 --> 00:19:00,833 Uh... Oh God. Excuse me, I was actually looking for... 350 00:19:00,916 --> 00:19:01,916 Min Sun? 351 00:19:02,000 --> 00:19:03,375 - [music continues] - Yeah. 352 00:19:03,958 --> 00:19:05,583 You're right on target. Come in. 353 00:19:13,208 --> 00:19:14,208 Sorry. 354 00:19:15,041 --> 00:19:16,916 It's a bit messy in there. 355 00:19:17,000 --> 00:19:17,833 [chuckles] 356 00:19:17,916 --> 00:19:19,166 [eerie music intensifies] 357 00:19:19,833 --> 00:19:20,833 Please. 358 00:19:28,041 --> 00:19:29,041 [door closes] 359 00:19:31,375 --> 00:19:32,375 Sit. 360 00:19:32,875 --> 00:19:33,875 [music stops] 361 00:19:34,333 --> 00:19:36,958 Um, excuse me, where exactly is Miss Min Sun? 362 00:19:37,041 --> 00:19:38,041 She's gone. 363 00:19:41,166 --> 00:19:42,166 What do you mean? 364 00:19:43,916 --> 00:19:45,375 We have deactivated her. 365 00:19:46,583 --> 00:19:47,583 [inhales deeply] 366 00:19:47,666 --> 00:19:49,083 And "deactivated" implies... 367 00:19:50,583 --> 00:19:51,625 Shit, that's... 368 00:19:51,708 --> 00:19:52,750 That's Min Sun? 369 00:19:52,833 --> 00:19:54,708 [inhales sharply] 370 00:19:55,208 --> 00:19:57,750 Okay, slowly now. Who are you then? 371 00:20:03,166 --> 00:20:04,541 CIA. 372 00:20:06,666 --> 00:20:09,250 I'm glad you came. We were going to pay you a visit. 373 00:20:09,333 --> 00:20:10,333 Me? Why? 374 00:20:11,041 --> 00:20:13,416 Wait. W... w... why was Min Sun... 375 00:20:14,916 --> 00:20:17,291 Ms Sun offered to sell us something 376 00:20:17,375 --> 00:20:19,875 which unluckily got lost shortly after. 377 00:20:21,250 --> 00:20:22,458 The suitcase. 378 00:20:23,166 --> 00:20:24,791 Wait, the suitcase is gone? 379 00:20:25,708 --> 00:20:27,666 The contents of the case are very important. 380 00:20:27,750 --> 00:20:28,583 Yeah. 381 00:20:28,666 --> 00:20:31,875 You know we can't allow anyone to get up to any mischief with it. 382 00:20:31,958 --> 00:20:34,791 - [Sven] Definitely not. - We don't like to be blackmailed. 383 00:20:35,291 --> 00:20:36,958 Who does like to? [chuckles] 384 00:20:38,833 --> 00:20:41,500 Then you also know that you must cooperate. 385 00:20:42,000 --> 00:20:43,166 I must... 386 00:20:45,166 --> 00:20:46,083 Do I? 387 00:20:46,166 --> 00:20:49,916 Okay, and wh... what precisely would my cooperation look like? 388 00:20:50,833 --> 00:20:53,125 - Kleo Straub. - [eerie music intensifies] 389 00:20:53,208 --> 00:20:55,208 [breathes heavily] 390 00:20:56,083 --> 00:20:57,625 Oh, no. 391 00:20:57,708 --> 00:21:00,083 We know that Ms Straub is the only one 392 00:21:00,166 --> 00:21:03,500 who can lead us to the suitcase and the only one capable of getting it... 393 00:21:03,583 --> 00:21:04,583 Why only her? 394 00:21:05,166 --> 00:21:07,250 You'll regain her complete trust 395 00:21:08,000 --> 00:21:10,750 and inform us of every step she takes. 396 00:21:10,833 --> 00:21:12,500 [tense music playing] 397 00:21:15,791 --> 00:21:17,416 I can't do that. Um... 398 00:21:18,500 --> 00:21:21,500 Listen up. I made the mistake once of cooperating 399 00:21:21,583 --> 00:21:24,750 with the BND behind Kleo's back. I certainly won't do it again. 400 00:21:25,666 --> 00:21:26,666 Sad. 401 00:21:27,000 --> 00:21:29,166 I thought we could come to an agreement. 402 00:21:29,250 --> 00:21:31,958 But... But I want to work with you. I mean, 403 00:21:32,041 --> 00:21:35,041 we... we can find something that's in our mutual interest. 404 00:21:35,125 --> 00:21:36,642 - [sighs] - I have many qualifications. 405 00:21:36,666 --> 00:21:38,000 I'm unemployed right now... 406 00:21:38,083 --> 00:21:39,333 No, thank you. 407 00:21:39,833 --> 00:21:40,833 Okay, we... 408 00:21:41,916 --> 00:21:45,250 - That's my cue to leave now, right? - [inhales] It's a free country. 409 00:21:46,291 --> 00:21:47,291 That's great. 410 00:21:48,166 --> 00:21:49,625 [exhaling] Mmm. 411 00:21:50,541 --> 00:21:51,583 Goodbye, 412 00:21:52,583 --> 00:21:54,000 Sven Petzold. 413 00:21:55,875 --> 00:21:56,750 Goodbye. 414 00:21:56,833 --> 00:21:58,458 [music continues] 415 00:21:59,208 --> 00:22:00,208 [door closes] 416 00:22:00,708 --> 00:22:01,833 [Sven sighs] 417 00:22:04,166 --> 00:22:05,916 [dramatic piano playing] 418 00:22:06,000 --> 00:22:07,333 [Kleo] Where is that? 419 00:22:16,625 --> 00:22:17,625 [object clatters] 420 00:22:19,750 --> 00:22:21,416 [suspenseful music playing] 421 00:22:22,750 --> 00:22:24,250 [door lock clicking] 422 00:22:28,666 --> 00:22:30,625 - [woman groans] - [music stops] 423 00:22:30,708 --> 00:22:31,875 Kleo. 424 00:22:31,958 --> 00:22:32,833 Thilo? 425 00:22:32,916 --> 00:22:35,125 [woman breathes heavily and groans] 426 00:22:39,375 --> 00:22:40,541 [grunts] Aren't you on... 427 00:22:41,541 --> 00:22:43,958 Sirius B? I was. 428 00:22:44,041 --> 00:22:46,416 But my mission isn't over yet. 429 00:22:47,375 --> 00:22:48,416 She told me. 430 00:22:48,500 --> 00:22:50,500 [chill psychedelic music playing] 431 00:22:52,333 --> 00:22:55,083 Princess Ciana from Sirius B. 432 00:22:56,250 --> 00:22:57,750 [Ciana] Nice to meet you. 433 00:22:58,916 --> 00:23:00,500 Hey, have you got anything to eat here? 434 00:23:00,583 --> 00:23:03,083 I have a huge hole in my stomach after the journey. 435 00:23:03,666 --> 00:23:04,666 [music continues] 436 00:23:05,375 --> 00:23:06,750 [Ciana chuckles softly] 437 00:23:12,166 --> 00:23:13,291 [trippy music playing] 438 00:23:14,291 --> 00:23:16,583 [Thilo] Getting into the UFO was insane. 439 00:23:16,666 --> 00:23:19,291 Like a vacuum pulling you in, and then "flop". 440 00:23:19,375 --> 00:23:21,791 But I can't remember the flight at all, you know. 441 00:23:22,291 --> 00:23:26,250 It's probably something to do with the brain. Superluminal speed and that. 442 00:23:26,333 --> 00:23:28,291 You know it screws up the brain cells. 443 00:23:28,375 --> 00:23:29,791 [Kleo inhales] 444 00:23:29,875 --> 00:23:31,541 And you're from Sirius B? 445 00:23:31,625 --> 00:23:32,708 Did he say that? 446 00:23:33,500 --> 00:23:34,500 [chuckling] 447 00:23:35,500 --> 00:23:36,833 - Then yeah. - [music stops] 448 00:23:36,916 --> 00:23:38,916 [chuckles softly] So how is it there? 449 00:23:40,166 --> 00:23:41,166 Good. 450 00:23:42,541 --> 00:23:43,375 [Thilo] Mmm. 451 00:23:43,458 --> 00:23:44,750 Can Ciana stay with us? 452 00:23:44,833 --> 00:23:46,208 She hasn't got a home here. 453 00:23:46,291 --> 00:23:47,125 [birds chirping] 454 00:23:47,208 --> 00:23:51,083 - You can both sleep in Otto's room. - Oh. That's her grandpa, but he died. 455 00:23:51,166 --> 00:23:54,208 And he's got awesome clothes. Come on, let's have a look. 456 00:23:55,041 --> 00:23:56,250 Mmm. Uh-huh. 457 00:23:57,708 --> 00:23:59,708 [footsteps receding] 458 00:24:01,583 --> 00:24:02,916 - [gentle music playing] - Hmm. 459 00:24:16,750 --> 00:24:17,750 [song continues] 460 00:24:23,333 --> 00:24:25,333 [game music playing] 461 00:24:28,416 --> 00:24:29,416 [music stops] 462 00:24:29,750 --> 00:24:30,875 [gentle music continues] 463 00:24:32,708 --> 00:24:33,958 [exhales deeply] 464 00:24:34,041 --> 00:24:37,166 Yeah, right. Sirius B, is it, hmm? 465 00:24:37,916 --> 00:24:38,916 I get it. 466 00:24:51,125 --> 00:24:52,125 Mmm. 467 00:24:59,708 --> 00:25:02,041 [Kleo's mum] On your marks, get set, go. 468 00:25:02,125 --> 00:25:04,125 [splashing] 469 00:25:04,208 --> 00:25:05,333 [tense music playing] 470 00:25:06,625 --> 00:25:12,708 [Kleo's mum] 21, 22, 23, 24, 25. 471 00:25:13,291 --> 00:25:15,250 - [laughs] - Well? How long? 472 00:25:15,333 --> 00:25:16,458 It was a new record! 473 00:25:16,541 --> 00:25:18,416 - Yes! Papa! - [laughing] 474 00:25:18,500 --> 00:25:20,375 I set a new record underwater! 475 00:25:20,458 --> 00:25:22,541 [Kleo's dad] Yeah? That's great, darling! 476 00:25:22,625 --> 00:25:23,833 [dramatic music playing] 477 00:25:25,291 --> 00:25:27,971 [young Kleo] When I grow up, I'm going to be an underwater explorer. 478 00:25:28,041 --> 00:25:28,916 Ah, right? 479 00:25:29,000 --> 00:25:34,458 That's precisely why I've brought you a very special diving medal, darling. 480 00:25:34,541 --> 00:25:35,541 [music continues] 481 00:25:37,250 --> 00:25:38,166 Ooh. 482 00:25:38,250 --> 00:25:40,708 [vocalizing] 483 00:25:41,666 --> 00:25:43,416 For my super explorer. 484 00:25:43,500 --> 00:25:44,500 [chuckles] 485 00:25:46,416 --> 00:25:47,416 [Kleo gasps] 486 00:25:48,375 --> 00:25:50,333 [laboured breathing] 487 00:25:50,416 --> 00:25:52,416 [tense music playing] 488 00:25:59,916 --> 00:26:01,916 [mysterious music playing] 489 00:26:03,916 --> 00:26:05,000 [drop echoes] 490 00:26:07,833 --> 00:26:09,708 Hey, Kleo. All right? 491 00:26:09,791 --> 00:26:11,166 Good morning, Thilo. 492 00:26:11,250 --> 00:26:12,291 Sleep well? 493 00:26:12,875 --> 00:26:15,250 [clattering] 494 00:26:18,500 --> 00:26:20,291 I had a really strange dream. 495 00:26:21,500 --> 00:26:22,666 Yeah? About what? 496 00:26:24,000 --> 00:26:26,916 In my dream, I was still a child, really little, and I was in the bath, 497 00:26:27,000 --> 00:26:29,375 and suddenly my father was standing next to me. 498 00:26:29,458 --> 00:26:31,458 [dramatic music playing] 499 00:26:31,541 --> 00:26:32,541 Amazing. 500 00:26:33,458 --> 00:26:35,291 I haven't thought about my father in ages. 501 00:26:35,375 --> 00:26:36,791 [Thilo] Where is he anyway? 502 00:26:36,875 --> 00:26:38,458 He died in a car accident. 503 00:26:38,958 --> 00:26:40,625 I was really little at the time. 504 00:26:41,125 --> 00:26:42,541 I've no idea how old I was. 505 00:26:42,625 --> 00:26:43,625 [music continues] 506 00:26:44,458 --> 00:26:47,125 There's hardly anything I can recall from back then. 507 00:26:47,833 --> 00:26:48,833 It's vanished. 508 00:26:49,458 --> 00:26:50,458 [Thilo] I know. 509 00:26:50,541 --> 00:26:51,541 A trauma. 510 00:26:52,583 --> 00:26:54,125 Here, have this. It helps. 511 00:26:54,708 --> 00:26:55,708 [splash echoing] 512 00:26:56,333 --> 00:26:57,166 Sugar? 513 00:26:57,250 --> 00:26:58,958 No, LSD. 514 00:26:59,458 --> 00:27:01,333 Lysergic acid diethylamide. 515 00:27:04,041 --> 00:27:05,041 Thilo? 516 00:27:06,166 --> 00:27:08,246 I think this is all coming up as my mother came here, 517 00:27:08,291 --> 00:27:10,166 and she knows about the suitcase, moreover. 518 00:27:10,666 --> 00:27:11,583 The red one, yeah? 519 00:27:11,666 --> 00:27:12,934 - [Kleo] Mm-hmm. - You do as well. 520 00:27:12,958 --> 00:27:16,250 Yeah, but Mum's been living in the West for 20 years. 521 00:27:16,333 --> 00:27:18,583 She can't know anything about the suitcase. 522 00:27:18,666 --> 00:27:19,750 [eerie music playing] 523 00:27:19,833 --> 00:27:20,833 [Thilo] Mmm. 524 00:27:23,166 --> 00:27:25,791 Unless the suitcase is connected to our past. 525 00:27:27,500 --> 00:27:28,833 You have to find that out. 526 00:27:30,291 --> 00:27:31,291 I know. 527 00:27:31,875 --> 00:27:33,041 I'll go to Aunt Margot. 528 00:27:35,041 --> 00:27:37,750 If anyone knows what Mum has to do with the suitcase, it's her. 529 00:27:37,833 --> 00:27:39,833 [upbeat electronic music playing] 530 00:27:42,291 --> 00:27:43,291 Or you. 531 00:27:49,166 --> 00:27:51,250 - [cup thuds on the table] - [gulps] 532 00:27:51,333 --> 00:27:52,833 [music continues] 533 00:27:53,416 --> 00:27:54,791 [suspenseful music playing] 534 00:28:02,875 --> 00:28:04,708 - [car door closes] - [engine starts] 535 00:28:09,083 --> 00:28:10,875 [engine starts] 536 00:28:10,958 --> 00:28:11,958 [door opens] 537 00:28:12,916 --> 00:28:13,916 [Rose] Nikolai. 538 00:28:18,000 --> 00:28:18,875 [engine turns off] 539 00:28:18,958 --> 00:28:19,791 [door closes] 540 00:28:19,875 --> 00:28:21,000 [music fades] 541 00:28:21,083 --> 00:28:22,250 Rose. 542 00:28:22,333 --> 00:28:24,500 I thought you'd gone back to Moscow. 543 00:28:24,583 --> 00:28:26,083 You're here in East Berlin? 544 00:28:27,416 --> 00:28:30,250 The borders are open. It makes everything a bit easier. 545 00:28:30,958 --> 00:28:31,958 By the way... 546 00:28:33,333 --> 00:28:35,958 Have you happened to come across a red suitcase? 547 00:28:36,041 --> 00:28:37,166 Have you lost one? 548 00:28:37,875 --> 00:28:40,625 It has a certain emotional value for me. 549 00:28:41,458 --> 00:28:43,166 If I manage to find one... 550 00:28:45,875 --> 00:28:46,875 then... 551 00:28:47,458 --> 00:28:50,541 Does Moscow know you're working on your own thing here and got lost? 552 00:28:50,625 --> 00:28:53,208 Help me out. What kind of thing, in your view? 553 00:28:53,291 --> 00:28:55,833 The winds in Moscow have changed, Nikolai. 554 00:28:56,458 --> 00:28:58,083 They don't want any trouble with us. 555 00:28:59,333 --> 00:29:00,333 Moscow... 556 00:29:01,208 --> 00:29:02,875 [suspenseful music playing] 557 00:29:02,958 --> 00:29:07,041 You mean Comrade General Secretary Gorbachev? 558 00:29:09,625 --> 00:29:12,125 General Secretaries come and they go. 559 00:29:12,208 --> 00:29:13,625 [music continues] 560 00:29:15,291 --> 00:29:16,333 Suit yourself. 561 00:29:16,416 --> 00:29:17,791 [door opens] 562 00:29:19,541 --> 00:29:22,333 [in Russian] See you around, Nikolai. 563 00:29:22,833 --> 00:29:23,833 [door closes] 564 00:29:25,625 --> 00:29:27,333 [sombre waltz playing] 565 00:29:27,416 --> 00:29:29,875 {\an8}KGB HEADQUARTERS MOSCOW 566 00:29:31,291 --> 00:29:32,916 [phone ringing] 567 00:29:38,291 --> 00:29:39,125 [music stops] 568 00:29:39,208 --> 00:29:41,041 Yes, I'm listening. 569 00:29:41,125 --> 00:29:42,333 [Rose on phone] Olga! 570 00:29:42,416 --> 00:29:44,958 - Rose Carmichael here. [chuckles] - [Olga] Rose! 571 00:29:45,541 --> 00:29:47,041 What a nice surprise. 572 00:29:47,125 --> 00:29:49,791 - [Rose] I'm in Berlin. - [Olga] Berlin? 573 00:29:50,708 --> 00:29:53,333 [Rose] Yes. Something's got a bit out of order here. 574 00:29:53,833 --> 00:29:55,250 Nikolai Zhukov. 575 00:29:56,833 --> 00:29:57,833 Who's that? 576 00:29:58,916 --> 00:30:00,750 Come on, Olga. You know him. 577 00:30:00,833 --> 00:30:02,041 Your man in Dresden. 578 00:30:02,125 --> 00:30:03,375 Ah! 579 00:30:03,458 --> 00:30:05,333 That Nikolai. Hmm. 580 00:30:05,416 --> 00:30:08,708 You can't control your people any more there. Is that right? 581 00:30:08,791 --> 00:30:10,916 - He's not sticking to the rules. - Hmm. Hmm. 582 00:30:11,000 --> 00:30:14,333 Both our nations can't afford to jeopardize reunification. 583 00:30:14,416 --> 00:30:17,041 Uh... Ro... Rose, I need to go now, um... 584 00:30:17,125 --> 00:30:18,875 Thanks for your call, yes. 585 00:30:18,958 --> 00:30:20,416 - Thanks. Hmm. - [Rose chuckles] 586 00:30:21,166 --> 00:30:22,166 [receiver clatters] 587 00:30:22,666 --> 00:30:23,958 Always a joy. 588 00:30:24,750 --> 00:30:25,750 Hmm. 589 00:30:30,625 --> 00:30:32,000 - Hello? - [man on phone] Yes? 590 00:30:32,083 --> 00:30:33,458 - Listen here. - [man] Yes. 591 00:30:33,541 --> 00:30:34,458 We have a problem. 592 00:30:34,541 --> 00:30:36,208 - [eerie music playing] - [man] Who is it? 593 00:30:37,000 --> 00:30:37,916 Nikolai. 594 00:30:38,000 --> 00:30:39,291 [man] You want it solved? 595 00:30:39,375 --> 00:30:40,375 Yes. 596 00:30:41,000 --> 00:30:43,708 We'll have to liquidate him. 597 00:30:44,250 --> 00:30:45,500 [eerie music crescendoes] 598 00:30:50,875 --> 00:30:52,875 [tense music playing] 599 00:31:13,583 --> 00:31:16,416 [metal rattling] 600 00:31:16,500 --> 00:31:17,500 [music continues] 601 00:31:20,083 --> 00:31:21,500 [door creaking] 602 00:31:26,208 --> 00:31:27,416 [door closes] 603 00:31:42,375 --> 00:31:44,000 [clicking open] 604 00:31:47,875 --> 00:31:48,708 [sighs] 605 00:31:48,791 --> 00:31:51,791 ["In den Kosmos" by Stern-Combo Meissen playing on speaker] 606 00:31:53,583 --> 00:31:54,583 [man grunting] 607 00:32:00,833 --> 00:32:02,458 ["In den Kosmos" playing louder] 608 00:32:03,541 --> 00:32:04,875 [grunting] 609 00:32:06,916 --> 00:32:08,041 [Kleo] Uwe? 610 00:32:12,000 --> 00:32:13,250 You died. 611 00:32:15,250 --> 00:32:18,291 Yes, I was over there on the other side. 612 00:32:19,083 --> 00:32:20,666 And do you know who was there? 613 00:32:21,166 --> 00:32:22,166 Comrade Lenin. 614 00:32:22,583 --> 00:32:24,000 And do you know what he did? 615 00:32:24,500 --> 00:32:26,583 He held his hands out. Kind of like this. 616 00:32:26,666 --> 00:32:27,875 Then he said, "Uwe, 617 00:32:28,875 --> 00:32:30,250 you can turn the tide." 618 00:32:31,541 --> 00:32:32,666 But then I woke up, 619 00:32:33,166 --> 00:32:35,625 out there in Hohenschönhausen where you dumped me. 620 00:32:36,125 --> 00:32:38,434 You and your Westerner, you owe me a new kidney, comrade... 621 00:32:38,458 --> 00:32:39,458 Kleo! 622 00:32:39,958 --> 00:32:40,958 [song stops] 623 00:32:41,000 --> 00:32:43,416 - Aunt Margot. - [Margot] What are you doing here? 624 00:32:44,208 --> 00:32:46,833 I want to talk about the suitcase. Where is it? 625 00:32:47,333 --> 00:32:49,916 [Uwe chuckles] You'd be better off asking your guy that question. 626 00:32:50,000 --> 00:32:51,333 Screwed you over, huh? 627 00:32:51,833 --> 00:32:54,708 [laughs] That's what they're like in the West. 628 00:32:55,375 --> 00:32:57,541 - Fuck you, then dump you... - Uwe! 629 00:32:57,625 --> 00:32:59,000 [suspenseful music playing] 630 00:32:59,083 --> 00:32:59,916 Coffee, Kleo? 631 00:33:00,000 --> 00:33:01,000 [music stops] 632 00:33:02,166 --> 00:33:04,375 I've only got the case with the toilet paper in it. 633 00:33:04,458 --> 00:33:06,708 [inhales] Where the real one is, I've no idea. 634 00:33:06,791 --> 00:33:07,833 [sighs] 635 00:33:08,416 --> 00:33:11,125 To begin with, I thought the Americans probably had it. 636 00:33:12,541 --> 00:33:13,875 Until I read this. 637 00:33:15,041 --> 00:33:16,791 CAR EXPLOSION AT OLYMPIC STADIUM: TWO DEAD 638 00:33:16,875 --> 00:33:18,583 I know just as much as you do. 639 00:33:19,416 --> 00:33:20,875 Why don't I believe you? 640 00:33:20,958 --> 00:33:23,958 Why don't you understand that we're on the same side? 641 00:33:24,041 --> 00:33:25,041 Are we? 642 00:33:25,708 --> 00:33:28,541 [Margot] While we're sitting here, the Federal Republic is negotiating 643 00:33:28,625 --> 00:33:30,916 the end of our GDR with the Western powers. 644 00:33:31,000 --> 00:33:33,708 Even our comrades from the Soviet Union are stabbing us in the back. 645 00:33:33,791 --> 00:33:35,000 Oh, that right? 646 00:33:36,000 --> 00:33:37,083 [coffee cup clatters] 647 00:33:37,166 --> 00:33:40,750 The suitcase is the only way to save what we built. 648 00:33:41,666 --> 00:33:44,875 - [Uwe groans] - So you've no idea where the suitcase is? 649 00:33:46,333 --> 00:33:49,500 But I'm sure you do know what it's all got to do with my mother, don't you? 650 00:33:50,541 --> 00:33:51,541 Your mother? 651 00:33:51,875 --> 00:33:54,000 She's disappeared, someone is threatening her 652 00:33:54,083 --> 00:33:56,208 and this someone planted this at my place. 653 00:33:58,708 --> 00:34:00,666 - [Margot] Soviet, right? - [Uwe] Huh. 654 00:34:00,750 --> 00:34:03,375 There are other forces that are interested in you, 655 00:34:03,458 --> 00:34:05,583 forces that you shouldn't pick fights with. 656 00:34:05,666 --> 00:34:09,000 - [suspenseful electronic music playing] - Kleo, let's collaborate. 657 00:34:12,791 --> 00:34:14,166 - [Uwe chuckles] - [Kleo] Mmm. 658 00:34:14,875 --> 00:34:17,166 - No fucking way. - [Uwe] Huh. 659 00:34:17,250 --> 00:34:19,708 I prefer to work for myself now, hmm? 660 00:34:21,250 --> 00:34:22,333 It's all good. 661 00:34:24,333 --> 00:34:25,333 Can I have one? 662 00:34:26,250 --> 00:34:27,083 [cake bangs] 663 00:34:27,166 --> 00:34:28,166 Mmm! 664 00:34:29,958 --> 00:34:31,208 Farewell, Aunt Margot. 665 00:34:32,041 --> 00:34:34,041 [suspenseful electronic music continues] 666 00:34:35,791 --> 00:34:37,083 Fucking cunt. 667 00:34:38,416 --> 00:34:39,416 [door closes] 668 00:34:43,333 --> 00:34:46,250 [Uwe] The dead Yank woman, who actually wiped her out then? 669 00:34:47,500 --> 00:34:50,916 I have my suspicions who it might have been, Otto. 670 00:34:51,000 --> 00:34:53,541 [Uwe] No, the Comrade Colonel-General is dead. 671 00:34:53,625 --> 00:34:55,708 [Margot] It's not as simple as that, Uwe. 672 00:34:55,791 --> 00:34:57,083 [sombre waltz playing] 673 00:34:57,166 --> 00:34:59,750 Uwe, I'm glad that you're at my side. 674 00:35:00,833 --> 00:35:01,875 Oh, yeah? 675 00:35:01,958 --> 00:35:02,958 - Uwe? - [Uwe] Mmm? 676 00:35:03,625 --> 00:35:04,625 Uwe, I need you. 677 00:35:05,166 --> 00:35:07,000 Do you hear me? [sniffles] 678 00:35:07,875 --> 00:35:10,208 - Always ready, Comrade Minister. - [Margot] Mmm. 679 00:35:13,375 --> 00:35:14,375 [Uwe] Hmm. 680 00:35:14,750 --> 00:35:16,375 - [shrill rattling] - [Kleo groans] 681 00:35:18,500 --> 00:35:19,500 Grandpa? 682 00:35:21,875 --> 00:35:22,875 [Uwe] Mmm. 683 00:35:24,833 --> 00:35:25,958 [chuckles] 684 00:35:26,041 --> 00:35:27,250 ♪ Pump up the jam ♪ 685 00:35:27,333 --> 00:35:28,166 ♪ Pump it up ♪ 686 00:35:28,250 --> 00:35:30,208 ♪ While your feet are stomping ♪ 687 00:35:30,291 --> 00:35:31,708 ♪ And the jam is pumping ♪ 688 00:35:31,791 --> 00:35:34,000 ♪ Look ahead, the crowd is jumpin' ♪ 689 00:35:34,083 --> 00:35:35,625 ♪ Pump it up a little more ♪ 690 00:35:35,708 --> 00:35:37,875 ♪ Get the party goin' on the dance floor ♪ 691 00:35:37,958 --> 00:35:40,541 ♪ See, 'cause that's where the party's at And you'd find out... ♪ 692 00:35:40,625 --> 00:35:43,083 [sighs] You're really dragging me into something here. 693 00:35:43,166 --> 00:35:45,041 If Böttger discovers I'm smuggling out files... 694 00:35:45,125 --> 00:35:46,125 [Sven] I know. I know. 695 00:35:46,208 --> 00:35:47,833 - Thanks. - [Freddy sighs] Here. 696 00:35:48,708 --> 00:35:50,083 [Sven] And this is for you. 697 00:35:50,166 --> 00:35:51,916 - Oh! Thanks a lot. - [Sven chuckles] 698 00:35:52,000 --> 00:35:53,458 [chuckles] Thanks. 699 00:35:53,541 --> 00:35:55,833 ♪ Get your booty on the floor tonight ♪ 700 00:35:55,916 --> 00:35:57,000 ♪ Make my day... ♪ 701 00:35:57,500 --> 00:35:58,500 It's ice-cold. 702 00:35:59,583 --> 00:36:01,208 Well, if you take so long... 703 00:36:01,916 --> 00:36:03,208 ♪ Make my day ♪ 704 00:36:03,833 --> 00:36:05,083 ♪ Make my day... ♪ 705 00:36:06,458 --> 00:36:08,708 - Is this all you've got for me? - [Freddy] Mmm. 706 00:36:08,791 --> 00:36:10,500 If you don't like it, you can investigate. 707 00:36:10,583 --> 00:36:13,166 Yes, that's what I'm trying to do, but there's not a lot here. 708 00:36:13,250 --> 00:36:14,083 Sorry. 709 00:36:14,166 --> 00:36:15,041 [Sven] Ah. 710 00:36:15,125 --> 00:36:15,958 REPORT FORENSICS 711 00:36:16,041 --> 00:36:18,916 "Explosive residue. Semtex with no marker." 712 00:36:19,000 --> 00:36:21,166 This could be something, it's interesting. 713 00:36:21,250 --> 00:36:22,666 - Shit, yeah! - What is it? 714 00:36:22,750 --> 00:36:25,666 I need to talk to someone who knows about explosives right away. 715 00:36:25,750 --> 00:36:27,470 - [engine starts] - Thanks. See you at home. 716 00:36:27,958 --> 00:36:29,000 [tyres screeching] 717 00:36:29,083 --> 00:36:30,333 ♪ Awa ♪ 718 00:36:30,416 --> 00:36:31,875 ♪ A place to stay ♪ 719 00:36:31,958 --> 00:36:33,791 ♪ Get your booty on the floor ♪ 720 00:36:33,875 --> 00:36:35,875 [vehicle approaching] 721 00:36:39,333 --> 00:36:40,833 [brakes squealing] 722 00:36:42,041 --> 00:36:44,541 [Uwe] Did I say you could bring someone with you? Who's this? 723 00:36:44,625 --> 00:36:45,625 [door closes] 724 00:36:46,416 --> 00:36:49,000 He's a comrade from the 25th Tank Brigade. 725 00:36:49,083 --> 00:36:50,125 [Uwe] Uh-huh. 726 00:36:50,208 --> 00:36:52,166 - [curious music playing] - Pjotr. Hello. 727 00:36:52,250 --> 00:36:53,416 [Uwe] Wait, I know him. 728 00:36:53,916 --> 00:36:55,875 You had something going on with Kleo before. 729 00:36:55,958 --> 00:36:57,458 [Pjotr] Purely business. 730 00:36:57,541 --> 00:36:59,083 But she doesn't pay well. 731 00:36:59,166 --> 00:37:00,208 Is that right, huh? 732 00:37:00,708 --> 00:37:03,541 Just have a look at what he's got first, huh? 733 00:37:03,625 --> 00:37:05,000 [curious music intensifies] 734 00:37:06,083 --> 00:37:07,083 All right, yep. 735 00:37:11,833 --> 00:37:12,833 [music stops] 736 00:37:14,208 --> 00:37:15,250 [Uwe chuckling] 737 00:37:16,458 --> 00:37:18,166 That's really cool, yeah. 738 00:37:18,875 --> 00:37:20,041 What are they for? 739 00:37:20,125 --> 00:37:22,250 You shouldn't ask me these questions, Mike. 740 00:37:22,333 --> 00:37:23,333 [Mike] Mmm. 741 00:37:24,250 --> 00:37:25,333 [Uwe] Fantastic. 742 00:37:25,416 --> 00:37:28,708 Comrade. Now beat it. I have things to do. 743 00:37:28,791 --> 00:37:30,083 Thanks. 744 00:37:30,166 --> 00:37:32,791 - [music continues] - Am I carrying these on my own? 745 00:37:33,916 --> 00:37:35,416 Get your hands off that one! 746 00:37:37,166 --> 00:37:38,166 [guns clattering] 747 00:37:40,500 --> 00:37:42,208 - Mike? Come here. - [music stops] 748 00:37:43,666 --> 00:37:45,250 I might need you again soon. 749 00:37:45,333 --> 00:37:46,333 You understand? 750 00:37:46,416 --> 00:37:47,333 Wet jobs. 751 00:37:47,416 --> 00:37:48,666 I've been promoted. 752 00:37:49,875 --> 00:37:52,625 - Promoted? - I go directly to the Comrade Minister. 753 00:37:53,583 --> 00:37:55,458 Thinks really highly of me, she does. 754 00:37:55,958 --> 00:37:56,958 Did you know that? 755 00:37:57,958 --> 00:37:58,958 No. 756 00:37:59,708 --> 00:38:00,833 Well, there... 757 00:38:02,166 --> 00:38:03,833 There's some sexual vibes. 758 00:38:05,375 --> 00:38:07,375 - [intriguing music playing] - [Mike] Mmm. 759 00:38:12,916 --> 00:38:14,000 [Uwe chuckles softly] 760 00:38:14,083 --> 00:38:16,500 CAR EXPLOSION AT OLYMPIC STADIUM: TWO DEAD 761 00:38:16,583 --> 00:38:17,791 DESTROY THE SUITCASE 762 00:38:17,875 --> 00:38:19,875 [pulsing synth music playing] 763 00:38:25,208 --> 00:38:27,208 [machine ticking] 764 00:38:31,500 --> 00:38:33,166 [inhales deeply] 765 00:38:33,250 --> 00:38:35,125 [suspenseful music playing] 766 00:38:36,625 --> 00:38:37,833 [ticking continues] 767 00:38:38,833 --> 00:38:41,083 - [pulsing synth music playing] - [Kleo exhales] 768 00:38:53,708 --> 00:38:54,708 [music intensifies] 769 00:38:55,500 --> 00:38:56,500 [gun loads] 770 00:38:59,125 --> 00:39:00,458 Hmm... 771 00:39:01,375 --> 00:39:02,375 Hmm. 772 00:39:05,416 --> 00:39:07,416 [objects rattling] 773 00:39:08,416 --> 00:39:09,416 [gun cocks] 774 00:39:17,250 --> 00:39:18,416 [grunts] 775 00:39:19,416 --> 00:39:21,500 [pulsing synth music continues] 776 00:39:23,375 --> 00:39:24,375 [pin clinks] 777 00:39:26,666 --> 00:39:28,125 [music crescendoes and stops] 778 00:39:28,208 --> 00:39:29,041 [Sven] Oh! 779 00:39:29,125 --> 00:39:30,125 [music continues] 780 00:39:30,208 --> 00:39:31,625 [dog barking in distance] 781 00:39:31,708 --> 00:39:33,625 - [Kleo exhales] - [Sven] Oh, goddamn it! 782 00:39:34,250 --> 00:39:36,500 Sven? What are you doing here? 783 00:39:37,833 --> 00:39:40,541 Seriously? You throw a goddamn hand grenade at me. 784 00:39:40,625 --> 00:39:44,166 - And you ask me what I'm doing here? - Ugh! Don't make such a fuss. 785 00:39:44,250 --> 00:39:46,333 - It was just a fucking stun grenade. - Stu... 786 00:39:47,625 --> 00:39:48,833 [Kleo] Oh, man! 787 00:39:50,000 --> 00:39:53,458 - That poor little flower, man! - [Sven] The poor little flower? 788 00:39:53,541 --> 00:39:57,166 You're totally nuts, huh? The thing blew up right before me. I... 789 00:39:57,250 --> 00:39:58,750 If I've suffered a hearing loss... 790 00:39:58,833 --> 00:40:01,000 If you want nothing worse than hearing loss, 791 00:40:01,083 --> 00:40:02,666 you'd better leave now. 792 00:40:02,750 --> 00:40:03,916 Kleo, wait, please. 793 00:40:04,000 --> 00:40:05,208 Are you hard of hearing? 794 00:40:05,291 --> 00:40:06,458 [crickets chirping] 795 00:40:07,041 --> 00:40:08,750 Actually, yeah, because of that thing. 796 00:40:08,833 --> 00:40:10,166 - Ugh! - [Sven] Okay? 797 00:40:10,250 --> 00:40:11,750 Wait. Can we speak? 798 00:40:11,833 --> 00:40:12,833 No. 799 00:40:14,083 --> 00:40:16,958 [Sven] Okay, I get it. You feel like I screwed you over. 800 00:40:17,458 --> 00:40:18,333 I get it. 801 00:40:18,416 --> 00:40:22,250 I feel like I've been shot at and bombarded with hand grenades. 802 00:40:22,333 --> 00:40:24,000 We're quits, right? Okay, wait. 803 00:40:24,083 --> 00:40:25,750 Kleo, wait, please wait. 804 00:40:26,333 --> 00:40:29,041 - Give me a minute, please. I'm sorry. - [Kleo sighs] 805 00:40:30,166 --> 00:40:34,125 [Sven sighs] They blew up an American woman at the Olympic Stadium. 806 00:40:34,208 --> 00:40:37,416 And I think it might have something to do with our suitcase. 807 00:40:37,500 --> 00:40:38,375 And, um... 808 00:40:38,458 --> 00:40:39,625 [breathing deeply] 809 00:40:40,541 --> 00:40:41,541 Sorry. 810 00:40:44,833 --> 00:40:46,541 Here are the police files, yeah? 811 00:40:46,625 --> 00:40:49,333 In here's everything you need to know about the attack. 812 00:40:49,416 --> 00:40:50,416 [crickets chirping] 813 00:40:58,958 --> 00:41:02,958 [Sven] What do you say to us working on this as a team again? 814 00:41:03,041 --> 00:41:05,291 You tell me what you know, and I'll give you these 815 00:41:05,375 --> 00:41:07,625 because I think we worked quite well together. 816 00:41:07,708 --> 00:41:09,541 Personally, I thought it was a very... 817 00:41:10,416 --> 00:41:11,583 [gun clatters on table] 818 00:41:11,666 --> 00:41:14,541 [sighs] Were you seriously gonna shoot me with that thing? 819 00:41:14,625 --> 00:41:15,625 [gun clicks] 820 00:41:16,291 --> 00:41:17,291 [crickets chirping] 821 00:41:19,333 --> 00:41:20,333 Yeah. 822 00:41:21,625 --> 00:41:22,458 [Sven exhales] 823 00:41:22,541 --> 00:41:23,750 [low soft music playing] 824 00:41:24,833 --> 00:41:25,833 Okay. 825 00:41:28,916 --> 00:41:29,916 [exhales] 826 00:41:30,250 --> 00:41:31,875 Obviously, I screwed up. 827 00:41:33,041 --> 00:41:34,750 I know you don't trust me any more. 828 00:41:35,916 --> 00:41:38,083 But the CIA came to see me. 829 00:41:38,166 --> 00:41:41,666 They offered me a job, and for that, I had to betray you. 830 00:41:42,541 --> 00:41:43,541 And I told them, 831 00:41:43,625 --> 00:41:45,333 "No, I won't do that." 832 00:41:45,416 --> 00:41:48,166 Because I have learned my lesson. 833 00:41:48,916 --> 00:41:49,750 Okay? 834 00:41:49,833 --> 00:41:51,166 [low soft music continues] 835 00:41:52,500 --> 00:41:58,541 And the CIA told me that you were the only person 836 00:42:00,125 --> 00:42:01,833 who could get the red suitcase. 837 00:42:04,916 --> 00:42:05,916 Why me? 838 00:42:06,291 --> 00:42:07,291 [Sven] That 839 00:42:08,083 --> 00:42:09,208 is one 840 00:42:09,291 --> 00:42:11,500 of the many, many games 841 00:42:11,583 --> 00:42:14,541 that in future we can maybe solve as a team. 842 00:42:15,083 --> 00:42:16,500 So... [chuckles] 843 00:42:18,041 --> 00:42:19,041 [music continues] 844 00:42:21,083 --> 00:42:22,250 Give me another chance. 845 00:42:24,791 --> 00:42:25,791 Please. 846 00:42:26,791 --> 00:42:27,791 [music fades] 847 00:42:46,208 --> 00:42:47,916 [Kleo] Mmm, delicious. 848 00:42:49,166 --> 00:42:50,875 It's cherry wine from Werder. 849 00:42:52,958 --> 00:42:57,333 Okay, I'm sorry for asking, but please tell me that there's no poison. 850 00:42:57,416 --> 00:42:59,916 No, at worst it'll give you a nasty migraine. 851 00:43:04,041 --> 00:43:04,958 - Ah. - [Sven] Mmm. 852 00:43:05,041 --> 00:43:07,250 - And what's in there? - [Sven claps] 853 00:43:07,333 --> 00:43:14,291 Well, the explosive used to blow up the car was Semtex with no marker. 854 00:43:14,791 --> 00:43:17,833 The point is, basically, with Semtex you don't get a marker, unless... 855 00:43:17,916 --> 00:43:19,375 - It's from the Stasi. - Exactly. 856 00:43:19,458 --> 00:43:24,750 So I'm guessing that the Stasi had a spy in the US mission who blew the car up 857 00:43:24,833 --> 00:43:26,791 and pinched the red suitcase. 858 00:43:27,708 --> 00:43:31,250 Therefore, we just have to find out who the spy is, 859 00:43:32,041 --> 00:43:33,291 and we have the suitcase. 860 00:43:34,583 --> 00:43:36,625 Okay, my first thought, 861 00:43:37,125 --> 00:43:38,250 Margot Honecker. 862 00:43:38,333 --> 00:43:40,083 No, Aunt Margot isn't involved. 863 00:43:40,166 --> 00:43:41,208 - [Sven] No? - Mm-mm. 864 00:43:41,291 --> 00:43:43,125 Pity. Um... 865 00:43:43,791 --> 00:43:44,791 The files with the names 866 00:43:44,875 --> 00:43:47,375 of all those at Reconnaissance were shredded and destroyed. 867 00:43:47,458 --> 00:43:49,333 - [Kleo] Mm-hmm. - That leaves... 868 00:43:50,333 --> 00:43:51,333 your grandpa. 869 00:43:52,458 --> 00:43:53,875 [dramatic music playing] 870 00:43:53,958 --> 00:43:56,708 [Sven] He was responsible for agents in the West, right? 871 00:43:58,875 --> 00:44:00,875 Is it possible you know someone 872 00:44:01,750 --> 00:44:05,041 who knows someone that might know something? 873 00:44:05,125 --> 00:44:06,541 [chuckles softly] Yeah. 874 00:44:07,416 --> 00:44:08,791 I do know someone. 875 00:44:08,875 --> 00:44:10,375 - [Sven] Honestly? - Mm-hmm. 876 00:44:10,458 --> 00:44:14,208 You see how cool is it to work together 877 00:44:14,291 --> 00:44:17,291 on a scale from one to Sven? Huh? 878 00:44:17,875 --> 00:44:18,916 So you can leave. 879 00:44:19,416 --> 00:44:20,750 [dramatic music continues] 880 00:44:21,250 --> 00:44:22,833 We said we'd work together. 881 00:44:23,333 --> 00:44:24,541 [Kleo] You said that. 882 00:44:24,625 --> 00:44:26,791 I just said, "Tell me what's in the files," 883 00:44:26,875 --> 00:44:30,125 and now you've done that, and you can get out of here. 884 00:44:32,416 --> 00:44:33,541 Seriously? That... 885 00:44:34,958 --> 00:44:35,791 Er, no. 886 00:44:35,875 --> 00:44:38,708 I think that's totally unfair of you to... 887 00:44:38,791 --> 00:44:40,208 Okay, okay. 888 00:44:40,291 --> 00:44:41,916 Lower the gun and I'll go, yeah? 889 00:44:42,000 --> 00:44:43,208 [music continues] 890 00:44:43,291 --> 00:44:44,291 [exhales sharply] 891 00:44:48,041 --> 00:44:50,333 But only because I want to do it. 892 00:44:50,833 --> 00:44:52,833 - Can I have the files, please? - Nah. 893 00:44:56,500 --> 00:44:59,708 Okay, no bullshitting, screwing over and all that, but if I ever... 894 00:44:59,791 --> 00:45:01,708 This is so goddamn unfair of you! 895 00:45:02,958 --> 00:45:03,958 Unfair! 896 00:45:06,083 --> 00:45:07,291 You stupid... 897 00:45:10,208 --> 00:45:11,041 cow. 898 00:45:11,125 --> 00:45:12,041 [sighs] 899 00:45:12,125 --> 00:45:13,166 [glass clinks] 900 00:45:15,208 --> 00:45:16,458 [electronic music playing] 901 00:45:16,541 --> 00:45:17,625 [exhales] 902 00:45:20,666 --> 00:45:22,166 OLYMPIC STADIUM FORECOURT 903 00:45:27,875 --> 00:45:29,041 [doorbell rings] 904 00:45:30,375 --> 00:45:31,750 [groans] Sven! 905 00:45:34,125 --> 00:45:35,125 What? 906 00:45:36,333 --> 00:45:37,333 [music fades] 907 00:45:37,416 --> 00:45:38,416 [crickets chirping] 908 00:45:39,250 --> 00:45:40,958 What a cold welcome. 909 00:45:43,041 --> 00:45:44,666 [exhales sharply] Fucking who are you? 910 00:45:44,750 --> 00:45:46,833 We've met once already. 911 00:45:48,791 --> 00:45:49,916 I've no idea, so... 912 00:45:51,291 --> 00:45:53,333 Aren't you going to put the gun down? 913 00:45:53,916 --> 00:45:55,583 Then we can have a quiet chat. 914 00:45:57,041 --> 00:45:57,875 No. 915 00:45:57,958 --> 00:45:59,958 [suspenseful music playing] 916 00:46:00,791 --> 00:46:01,958 Light me up. 917 00:46:04,000 --> 00:46:05,250 [Kleo breathing shakily] 918 00:46:06,666 --> 00:46:07,666 Light me up. 919 00:46:13,541 --> 00:46:14,541 Pull the trigger. 920 00:46:18,583 --> 00:46:19,791 Light me up. 921 00:46:19,875 --> 00:46:21,583 [music continues] 922 00:46:23,250 --> 00:46:24,250 You can't? 923 00:46:25,458 --> 00:46:26,458 Strange. 924 00:46:27,791 --> 00:46:29,416 You're a trained agent, 925 00:46:29,916 --> 00:46:32,500 yet you aren't able to kill a threat? 926 00:46:33,833 --> 00:46:34,958 The truth is 927 00:46:36,500 --> 00:46:38,250 you don't know why you can't shoot. 928 00:46:38,833 --> 00:46:39,833 That scares you. 929 00:46:41,666 --> 00:46:42,666 Am I right? 930 00:46:42,750 --> 00:46:43,750 [music intensifies] 931 00:46:47,291 --> 00:46:48,291 Kleo. 932 00:46:59,458 --> 00:47:00,708 [music gets less intense] 933 00:47:03,833 --> 00:47:05,500 We're looking for the same thing. 934 00:47:08,416 --> 00:47:11,458 I came here to advise you to stop looking. 935 00:47:13,500 --> 00:47:14,791 And why would I do that? 936 00:47:20,000 --> 00:47:21,208 This belongs to you. 937 00:47:21,291 --> 00:47:23,625 - [music gets tense] - [Kleo breathes shakily] 938 00:47:27,833 --> 00:47:28,708 [gasps] 939 00:47:28,791 --> 00:47:30,791 [breathing heavily] 940 00:47:30,875 --> 00:47:32,875 [suspenseful music continues] 941 00:47:39,250 --> 00:47:41,666 This is your last warning. 942 00:47:56,708 --> 00:47:58,708 [dramatic electronic music playing] 943 00:48:17,625 --> 00:48:18,625 [music intensifies] 944 00:50:48,708 --> 00:50:49,708 [music ends] 60611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.