All language subtitles for Gülcemal Dizisi 9 Bölüm - NOW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,698 --> 00:00:17,698 (Jenerik müziği) 2 00:00:37,678 --> 00:00:40,678 (Jenerik müziği devam ediyor) 3 00:01:00,739 --> 00:01:03,739 (Jenerik müziği devam ediyor) 4 00:01:13,493 --> 00:01:16,493 (Gerilim müziği) 5 00:01:25,240 --> 00:01:26,423 Gülcemal! 6 00:01:32,342 --> 00:01:34,352 -(Bip)! -Gülcemal! 7 00:01:35,155 --> 00:01:36,568 (Silah sesi) 8 00:01:36,977 --> 00:01:39,977 (Gerilim müziği) 9 00:02:00,453 --> 00:02:03,453 (Gerilim müziği devam ediyor) 10 00:02:14,516 --> 00:02:15,714 İyi misin? 11 00:02:17,374 --> 00:02:21,382 Hişt Deva, Deva, tamam, bana bak. 12 00:02:21,729 --> 00:02:25,111 Deva, tamam. Deva, bana bak, Deva! 13 00:02:26,070 --> 00:02:27,570 Tamam, tamam. 14 00:02:28,214 --> 00:02:32,763 (Kekeleyerek) Ben birini mi öldürdüm? 15 00:02:34,337 --> 00:02:35,853 Tamam, sakin ol. 16 00:02:36,094 --> 00:02:38,135 (Kekeleyerek) Yaşıyor mu, öldü mü? 17 00:02:38,756 --> 00:02:42,034 -Tamam, hadi, tamam. -Öldü mü? 18 00:02:46,580 --> 00:02:48,487 Bekle, tamam mı? Bekle burada! 19 00:02:48,793 --> 00:02:51,793 (Gerilim müziği) 20 00:03:09,504 --> 00:03:12,504 (Gerilim müziği devam ediyor) 21 00:03:16,733 --> 00:03:18,479 Hayır! 22 00:03:19,381 --> 00:03:20,770 Hadi. 23 00:03:23,900 --> 00:03:25,575 Gidiyor. 24 00:03:26,133 --> 00:03:27,490 Hadi, hadi. 25 00:03:34,809 --> 00:03:36,161 -Hemen bizim çocuklara haber ver. -(Vefa) Tamam. 26 00:03:36,402 --> 00:03:37,900 Hemen hastaneye götürün bunu, çabuk. 27 00:03:38,161 --> 00:03:39,617 -Tamam, burası bende. -Çabuk. 28 00:03:39,858 --> 00:03:41,347 Burası bende, merak etme. 29 00:03:41,588 --> 00:03:45,846 Deva, tamam. Sakin ol. 30 00:03:48,381 --> 00:03:49,985 Yaşıyor, merak etme. 31 00:03:50,226 --> 00:03:53,179 -Yaşıyor. -Armağan nerede? 32 00:03:53,538 --> 00:03:55,634 -Armağan nerede, söyle? -Yaşıyor. 33 00:03:55,875 --> 00:04:00,542 -Armağan nerede, söyle? -Armağan arabada kaldı. 34 00:04:01,690 --> 00:04:05,105 Adamlar saldırdı ona. 35 00:04:05,375 --> 00:04:10,206 -Armağan... -Tamam, gel benimle, hadi. 36 00:04:10,447 --> 00:04:12,151 (Gülcemal) O adam ölmeyecek Vefa. 37 00:04:13,981 --> 00:04:16,298 (Vefa) Hişt, duydun mu lan? 38 00:04:16,943 --> 00:04:18,157 Ölmeyeceksin ha! 39 00:04:20,480 --> 00:04:21,829 Tamam, geçti. 40 00:04:25,673 --> 00:04:27,008 Sakin ol. 41 00:04:32,309 --> 00:04:33,738 Yavaş yavaş. 42 00:04:35,455 --> 00:04:36,590 Yavaş. 43 00:04:39,443 --> 00:04:42,293 Sakin ol, tamam mı? Geçti. 44 00:04:43,289 --> 00:04:45,345 Deva, bana bak! 45 00:04:45,918 --> 00:04:47,076 Sakin ol. 46 00:04:48,052 --> 00:04:50,255 (Gülcemal) Seni arabada bırakacağım, kapıyı üstüne kilitleyeceğim. 47 00:04:50,620 --> 00:04:53,448 Armağan'ı alıp geliyorum, tamam mı? Sakin ol. 48 00:04:56,891 --> 00:04:59,891 (Gerilim müziği) 49 00:05:05,550 --> 00:05:06,637 Armağan! 50 00:05:14,075 --> 00:05:15,674 Armağan ses ver! 51 00:05:21,385 --> 00:05:22,600 Armağan! 52 00:05:23,458 --> 00:05:26,333 Buradayım! Yardım edin, buradayım! 53 00:05:29,360 --> 00:05:30,717 Armağan! 54 00:05:32,856 --> 00:05:33,959 Buradayım! 55 00:05:35,423 --> 00:05:36,581 Armağan! 56 00:05:36,932 --> 00:05:38,171 İyi misin? 57 00:05:39,492 --> 00:05:42,267 Deva'ya bir şey mi oldu? Bir silah patladı! 58 00:05:42,515 --> 00:05:45,042 -Deva'ya bir şey yaptılar! -Deva iyi, merak etme. 59 00:05:45,345 --> 00:05:46,805 Deva arabada şu anda. 60 00:05:47,125 --> 00:05:48,310 Bakayım. 61 00:05:50,082 --> 00:05:52,472 -Yaralanmışsın. -Dokunma bana! 62 00:05:52,720 --> 00:05:55,649 Ben eğer Deva'nın iyi olduğunu bilseydim sana ses etmezdim, bırak! 63 00:05:55,890 --> 00:05:57,191 Hayır bırakmayacağım Armağan! 64 00:05:57,432 --> 00:06:00,280 -Bırak, dokunma be! -Dur. 65 00:06:00,758 --> 00:06:02,623 Gel, gel abim, gel. 66 00:06:02,864 --> 00:06:05,446 İstemiyorum diyorum! Ben sana muhtaç olacağıma ölürüm daha iyi, bırak! 67 00:06:05,687 --> 00:06:06,932 Bırakmayacağım Armağan! 68 00:06:07,529 --> 00:06:08,727 Bırakmayacağım, direnme! 69 00:06:08,968 --> 00:06:10,675 İstemiyorum diyorum, yardım istemiyorum diyorum! 70 00:06:10,916 --> 00:06:13,842 Bırak diyorum! Niye bana yardım ediyorsun? Bırak! 71 00:06:14,416 --> 00:06:16,797 Çünkü sen benim kardeşimsin. 72 00:06:17,262 --> 00:06:18,762 Sen benim abim değilsin! 73 00:06:19,003 --> 00:06:22,430 Sen benim babamın katilsin! Bırak diyorum, bırak! 74 00:06:22,711 --> 00:06:24,242 Bırak istemiyorum! 75 00:06:25,556 --> 00:06:31,092 Sen beni istesen de istemesen de seni bırakmayacağım Armağan! 76 00:06:32,803 --> 00:06:34,684 Seni ömrüm boyunca bırakmayacağım. 77 00:06:35,052 --> 00:06:37,346 Hadi, gel abiciğim. 78 00:06:37,807 --> 00:06:39,244 Yavaş abiciğim. 79 00:06:47,010 --> 00:06:49,597 Seni ömrüm boyunca böyle sırtımda taşıyacağım. 80 00:06:51,481 --> 00:06:52,933 (Gülcemal) Elin ayağın olacağım. 81 00:06:54,626 --> 00:06:56,547 Abin olacağım ömrüm boyunca. 82 00:06:57,067 --> 00:07:00,067 (Müzik) 83 00:07:09,436 --> 00:07:10,706 (Vefa dış ses) Şeytan diyor ki... (Geçiş sesi) 84 00:07:10,947 --> 00:07:14,645 ...git de ki senin bu kocan Deva'nın eski nişanlısıymış de! 85 00:07:15,744 --> 00:07:17,022 (Geçiş sesi) 86 00:07:17,786 --> 00:07:18,954 (Geçiş sesi) Evleniyorum ben. 87 00:07:19,195 --> 00:07:20,226 Yarın düğünüm var benim. 88 00:07:20,467 --> 00:07:21,512 (Geçiş sesi) (Mert dış ses) Tamam ben de bir... 89 00:07:21,753 --> 00:07:22,790 ...hata yaptım ama ben nişanlımı seviyorum. 90 00:07:23,031 --> 00:07:25,134 (Geçiş sesi) Çık git hayatımdan, lütfen. 91 00:07:25,668 --> 00:07:27,725 Bir hatanın bedeli bu kadar büyük olmamalı ya. 92 00:07:27,966 --> 00:07:29,083 (Geçiş sesi) 93 00:07:30,203 --> 00:07:31,941 (Geçiş sesi) Gülendam! 94 00:07:35,058 --> 00:07:36,281 (Geçiş sesi) 95 00:07:37,481 --> 00:07:39,943 (Geçiş sesi) Ne ara bu kadar hemen güvenildi bu kıza? 96 00:07:40,184 --> 00:07:41,428 Odaya almalar falan böyle? 97 00:07:41,669 --> 00:07:42,873 (Geçiş sesi) 98 00:07:43,114 --> 00:07:46,114 (Gerilim müziği) 99 00:08:08,968 --> 00:08:10,190 (İbrahim) Of! 100 00:08:12,623 --> 00:08:15,708 Bekle bekle nereye kadar, saatler oldu, bir daha arasak mı acaba? 101 00:08:16,263 --> 00:08:18,567 Baba, aradım ya demin Gülcemal'i, kapalı telefonu. 102 00:08:18,808 --> 00:08:21,910 Gülcemal'in telefonu açık olsaydı mutlaka bize geri dönerdi. 103 00:08:22,151 --> 00:08:24,494 (İbrahim) Ne yapacağız, böyle elimiz kolumuz bağlı duracak mıyız? 104 00:08:24,735 --> 00:08:27,177 Mecbur duracağız. Başka ne yapabiliriz ki? 105 00:08:28,015 --> 00:08:29,712 Ben size bir şey soracağım. 106 00:08:31,024 --> 00:08:34,511 Sizi her gördüğümde soracağım soracağım araya hep bir şey giriyor. 107 00:08:35,919 --> 00:08:38,269 Ben sizi bir yerden tanıyor olabilir miyim? 108 00:08:45,235 --> 00:08:47,027 Yok canım, nereden tanıyor... 109 00:08:47,798 --> 00:08:50,155 (Gara) Ben daha buraya yeni geldim zaten kızım. 110 00:08:50,790 --> 00:08:53,133 İnsan insana benzermiş derler. 111 00:08:55,607 --> 00:08:57,399 Yani öyle, öyle tabii ki de... 112 00:08:58,207 --> 00:09:00,223 ...bilmiyorum bana çok tanıdık geliyorsunuz. 113 00:09:00,464 --> 00:09:02,850 Daha önce Bursa'da falan yaşamış olabilir misiniz? 114 00:09:03,823 --> 00:09:04,835 Yok. 115 00:09:05,076 --> 00:09:07,370 Kızım, şimdi sırası mı bunun? 116 00:09:07,611 --> 00:09:09,848 Hem sen nereden tanıyacaksın Gara Hanım'ı? 117 00:09:10,089 --> 00:09:12,483 Bilmiyorum baba, ben de onu soruyorum. Niye kızıyorsun ya? 118 00:09:12,724 --> 00:09:14,282 Canım sana kızmadım ben. 119 00:09:14,586 --> 00:09:17,060 Aklım Deva'da ya, öyle hiddetlendim birden. 120 00:09:17,301 --> 00:09:20,301 (Müzik) 121 00:09:35,749 --> 00:09:38,749 (Gerilim müziği) 122 00:09:43,492 --> 00:09:44,771 Buna ne oluyor ya? 123 00:09:58,156 --> 00:10:01,156 (Gerilim müziği) 124 00:10:21,422 --> 00:10:24,422 (Gerilim müziği devam ediyor) 125 00:10:28,807 --> 00:10:30,781 Ne oldu öyle koşturdun? 126 00:10:31,374 --> 00:10:33,553 Abinlerden kötü bir haber mi var? 127 00:10:34,136 --> 00:10:35,798 Deva'ya bir şey mi oldu, konuşsana? 128 00:10:37,706 --> 00:10:39,550 Deva'ya bir şey mi oldu? 129 00:10:40,727 --> 00:10:44,788 Deva benim umurumda bile değil! 130 00:10:45,408 --> 00:10:47,663 -Gebersin! -Ne oluyor ya? 131 00:10:49,207 --> 00:10:51,516 -Allah senin belanı versin! -Ne yapıyorsun? 132 00:10:51,757 --> 00:10:54,020 Allah senin belanı versin! 133 00:10:54,347 --> 00:10:57,564 Sen bunu bana nasıl yaptın? Benim yüzüme nasıl baktın? 134 00:10:57,805 --> 00:11:00,606 -Ne yaptım? -Nasıl baktın, nasıl yaptın bunu? 135 00:11:00,847 --> 00:11:03,720 Gözümün içine baka baka nasıl yaptın sen bana bunu? 136 00:11:03,961 --> 00:11:05,921 -Ne yaptım? -Nasıl yaptın? 137 00:11:06,162 --> 00:11:07,265 -Ne yaptım? -Güvendim! 138 00:11:07,513 --> 00:11:10,340 -Sen bunu nasıl yaptın? -Ya ne duydun, ne oluyor? Bir dur! 139 00:11:10,581 --> 00:11:12,001 Nasıl yaparsın bunu? 140 00:11:12,257 --> 00:11:14,121 İyi eğlendiniz mi bari? 141 00:11:14,362 --> 00:11:15,957 Kim, biz kimiz, neye eğleniyoruz? 142 00:11:16,198 --> 00:11:19,730 Etrafta gezip, güzel gülüp eğlendiniz mi böyle arkamızdan? 143 00:11:19,992 --> 00:11:23,959 Gülüp oynadınız mı? Şunlara bak! Hiçbir şeyden şüphelenmiyor aptallara bak! 144 00:11:24,200 --> 00:11:26,368 Hiç anlamadılar dediniz mi? 145 00:11:26,609 --> 00:11:28,273 Eğlendiniz mi diye soruyorum! 146 00:11:28,514 --> 00:11:31,878 -Ya biri bir şey demiş sana. -Cevap ver! 147 00:11:32,119 --> 00:11:34,748 Anlamıyorum! Neyin cevabını vereyim? 148 00:11:34,989 --> 00:11:38,052 Abimi de beni de aptal yerine koydunuz! 149 00:11:38,339 --> 00:11:41,593 Her şey planlıydı! Onun için geldin bu eve! 150 00:11:44,834 --> 00:11:47,237 Yalandı değil mi her şeyin başından beri hepsi? 151 00:11:48,683 --> 00:11:50,485 -Onun için geldin! -Kim? 152 00:11:51,022 --> 00:11:52,759 Deva için geldin sen bu eve. 153 00:11:53,141 --> 00:11:54,807 -Hayır, anlatayım. -Sus! 154 00:11:55,150 --> 00:11:56,399 -Sus! -Anlatırım, yoksa... 155 00:11:56,640 --> 00:12:00,297 Sus, sus, sus! Susacaksın! 156 00:12:01,031 --> 00:12:05,819 Sadece benim sorduğum soruya yanıt vereceksin! 157 00:12:06,065 --> 00:12:07,240 Tamam. 158 00:12:08,721 --> 00:12:11,388 -Ne? -Birlikte misiniz hâlâ? 159 00:12:13,536 --> 00:12:14,742 Ha? 160 00:12:15,258 --> 00:12:20,016 Evet. Şu an beraber değiliz. Evet nişanlıydık biz Deva'yla. 161 00:12:22,868 --> 00:12:25,641 Konu bildiğin gibi değil ama işte anlattırmıyorsun ki. 162 00:12:32,326 --> 00:12:33,596 (Mert) Aşkım. 163 00:12:34,860 --> 00:12:36,170 Gülendam. 164 00:12:37,320 --> 00:12:38,412 Ne yapıyorsun? 165 00:12:43,368 --> 00:12:46,572 Tamam, iyi, al, yatıştır sinirini. 166 00:12:47,015 --> 00:12:50,015 (Gerilim müziği) 167 00:13:05,353 --> 00:13:06,766 Ne yapıyorsun ya? 168 00:13:08,089 --> 00:13:09,830 Öldüreceğim seni! 169 00:13:10,521 --> 00:13:12,268 Gülendam, saçmalama, indir silahı! 170 00:13:12,881 --> 00:13:14,772 Sen yaşamayı hak etmiyorsun! 171 00:13:15,013 --> 00:13:16,791 Yalvarıyorum Gülendam. 172 00:13:17,529 --> 00:13:20,085 Yapma, yalvarıyorum yapma Gülendam. 173 00:13:20,326 --> 00:13:22,710 Sana yalvarıyorum yapma, lütfen. 174 00:13:22,951 --> 00:13:25,831 Lütfen yapma. Bak, bunun bir geri dönüşü yok Gülendam. Pişman olacaksın. 175 00:13:26,079 --> 00:13:27,561 -Bunun bir geri dönüşü yok. -Kes sesini! 176 00:13:31,257 --> 00:13:32,982 Yapamıyorsun işte, gördün mü? 177 00:13:34,627 --> 00:13:36,876 Gülendam, beni öldürmek istemiyorsun. 178 00:13:38,590 --> 00:13:40,223 Sen kimseyi öldüremezsin ki. 179 00:13:40,567 --> 00:13:42,615 Ben yapamazsam abim yapar. 180 00:13:44,199 --> 00:13:45,494 -Bana telefonumu ver. -Ne? 181 00:13:45,735 --> 00:13:47,131 Şuradan telefonumu ver. 182 00:13:51,718 --> 00:13:53,043 Kimi arıyorsun? 183 00:13:55,292 --> 00:13:56,507 Abimi. 184 00:13:56,748 --> 00:13:58,475 Allah aşkına yapma Gülendam. 185 00:13:58,795 --> 00:14:00,049 Ne olursun. 186 00:14:01,521 --> 00:14:02,814 -(Operatör ses) Aradığınız kişiye... -(Bip)! 187 00:14:03,055 --> 00:14:05,367 ...şu anda ulaşılamıyor. -Allah kahretsin! 188 00:14:05,608 --> 00:14:07,535 Açmadı bak, Allah işte. 189 00:14:07,776 --> 00:14:09,340 Bak, dinle beni, lütfen. Bir anlatayım ya bir. 190 00:14:09,581 --> 00:14:13,581 Konuşma! Boşuna konuşma! Senin söylediğin hiçbir söze inanmam ben artık! 191 00:14:13,822 --> 00:14:15,431 Bitti o, bitti! 192 00:14:21,393 --> 00:14:22,512 Armağan. 193 00:14:22,995 --> 00:14:24,820 -Deva. -Armağan. 194 00:14:25,745 --> 00:14:27,944 -İyi misin? -İyiyim. 195 00:14:30,255 --> 00:14:33,123 -Armağan, başın kanıyor. -Bir şeyim yok benim, ben iyiyim. 196 00:14:33,364 --> 00:14:35,787 Sen beni boş ver. Bak, ben yemin ediyorum sana yardım etmeye çalıştım. 197 00:14:36,028 --> 00:14:38,298 Elimden gelen her şeyi yaptım. Hiçbir şey başaramadım. 198 00:14:38,539 --> 00:14:40,346 Orada öylece kalakaldım ben. 199 00:14:40,587 --> 00:14:42,250 Kendini suçlamayı bırakır mısın? 200 00:14:42,491 --> 00:14:44,800 Bir silah sesi duydum, iyisin değil mi? 201 00:14:47,943 --> 00:14:49,735 Adamlardan birini vurdum. 202 00:14:51,161 --> 00:14:52,883 (Deva) Ben vurdum. 203 00:14:53,551 --> 00:14:56,206 Anlamadım nasıl olduğunu, ya bir anda böyle... 204 00:14:57,563 --> 00:15:01,314 Korkudan hatırlamıyorum zaten, tetiği çektim. 205 00:15:01,623 --> 00:15:03,440 Tamam Deva, mecbur kaldın. 206 00:15:04,412 --> 00:15:07,121 Mecbur kaldın, canını kurtarmak için mecbur kaldın, hepsi bu. 207 00:15:07,362 --> 00:15:09,323 Hayır mecbur kalmadım, benim hatam. 208 00:15:09,564 --> 00:15:12,071 Ben seni değiştirmeye çalıştım. 209 00:15:13,200 --> 00:15:16,589 Sen eğer bana söz vermemiş olsaydın buraya silahla gelecektin. 210 00:15:16,871 --> 00:15:19,078 Buraya savunmasız gelmeyecektin. 211 00:15:19,563 --> 00:15:21,898 Bu akşam hepimiz ölmüş olabilirdik. 212 00:15:22,177 --> 00:15:23,941 (Gülcemal) Deva, ölmedik, hepimiz hayattayız bak. 213 00:15:24,182 --> 00:15:25,617 Hepimiz yaşıyoruz. 214 00:15:25,858 --> 00:15:28,300 -O zaman tek suçlu ben olacaktım. -Hayır. 215 00:15:29,185 --> 00:15:30,685 O adam da ölmeyecek, merak etme. 216 00:15:32,077 --> 00:15:34,637 Katil olup bu duyguyu yaşamana müsaade etmeyeceğim. 217 00:15:35,559 --> 00:15:36,839 Niye? 218 00:15:37,940 --> 00:15:40,100 Sen çok mu pişman oldun sanki? 219 00:15:40,459 --> 00:15:41,606 Çok mu zordu? 220 00:15:41,847 --> 00:15:43,707 Öyle pişmanım ki hayal bile edemezsin. 221 00:15:46,311 --> 00:15:49,405 Babanın yüzünü 25 yıldır tek bir an bile unutmadım. 222 00:15:50,929 --> 00:15:52,532 Rüyalarıma bile giriyor. 223 00:15:54,805 --> 00:15:57,111 Çünkü birinin canını alınca yarım kalıyorsun. 224 00:15:57,951 --> 00:15:59,777 Hiçbir mutluluğun tam olmuyor. 225 00:16:01,816 --> 00:16:04,135 Boğazında bir düğümle yaşamak zorundasın. 226 00:16:08,583 --> 00:16:10,610 Hiç kimsenin bu duyguyu yaşamasını istemem. 227 00:16:11,182 --> 00:16:12,666 Hele Deva'nın asla. 228 00:16:13,859 --> 00:16:16,669 Sen merak etme, o adam ölmeyecek. 229 00:16:17,086 --> 00:16:19,109 O adam yaşayacak, merak etme. 230 00:16:21,279 --> 00:16:23,250 O telefonlar elbet açılacak. 231 00:16:23,781 --> 00:16:26,853 Açılmasa ne olur, abim gelmeyecek mi eve? Elbet gelecekler. 232 00:16:27,511 --> 00:16:29,651 (Gülendam) Abim bu kapıdan girdiği an... 233 00:16:29,912 --> 00:16:31,821 ...ona her şeyi anlatacağım. 234 00:16:36,742 --> 00:16:39,053 Bana yani kendimi savunma hakkımı bile vermeyecek misin? 235 00:16:39,294 --> 00:16:42,379 Neyi savunacaksın ya, neyin savunması? 236 00:16:42,620 --> 00:16:43,958 Ben o gece senin yanına geldiğimde... 237 00:16:44,199 --> 00:16:47,739 ...sen beni çöp gibi fırlatıp atmadın mı hayatından? 238 00:16:47,982 --> 00:16:49,196 Niye yaptın? 239 00:16:49,668 --> 00:16:51,199 Onu sevdiğin için! 240 00:16:51,991 --> 00:16:55,031 Duymasın, üzülmesin diye, yalan mı? 241 00:16:55,272 --> 00:16:58,898 Bana para verdin ya! Elime bir de para tutuşturdun sen! 242 00:16:59,139 --> 00:17:02,130 Hayır ya, hayır, hayır! 243 00:17:02,403 --> 00:17:06,445 Gülendam, çıktın karşıma, dan diye senin çocuğun olacak dedin bana! 244 00:17:06,686 --> 00:17:09,035 Şaşırdım, şaşırdım ya! 245 00:17:10,039 --> 00:17:11,984 Bir sindirmese miydim ben de önce? 246 00:17:12,598 --> 00:17:15,987 Biraz vaktim olmasa mıydı, sana biraz alışmasa mıydım Gülendam? 247 00:17:17,797 --> 00:17:20,380 Gülendam, bilseydim ben seni terk etmezdim. 248 00:17:25,301 --> 00:17:28,471 Ben sana nasıl inandım? 249 00:17:29,925 --> 00:17:35,018 Benim bu hayatta hiç sevilmeye hakkım yokmuş. 250 00:17:36,026 --> 00:17:37,677 Geçecek. 251 00:17:38,783 --> 00:17:40,116 Aşkım. 252 00:17:49,880 --> 00:17:51,313 Beni vuracaksın. 253 00:17:53,863 --> 00:17:55,269 Vuracak mısın beni? 254 00:17:58,789 --> 00:18:01,696 Abime söylemeyim diye vuracaksın beni değil mi şimdi? 255 00:18:01,937 --> 00:18:03,895 Ha, sırf bu yüzden? 256 00:18:05,723 --> 00:18:08,980 Ne yapacaksın, beni vuruyor musun şimdi? 257 00:18:09,879 --> 00:18:15,084 Aşkına kavuşmayana engel olan karısını vuruyor. Bak, bak, bak! 258 00:18:15,325 --> 00:18:20,928 Önce beni dinleyeceksin! 259 00:18:22,140 --> 00:18:24,132 Ha, sonra yine inanmıyor musun? 260 00:18:25,374 --> 00:18:26,540 O zaman tamam. 261 00:18:26,781 --> 00:18:30,529 Ne seni ne de abini suçlu pozisyonuna düşürmeyeceğim. 262 00:18:33,209 --> 00:18:36,742 -Kendim çekeceğim tetiği! -Bırak onu! İndir! 263 00:18:36,983 --> 00:18:38,974 Evet, biz Deva'yla nişanlıydık! 264 00:18:39,595 --> 00:18:41,942 Hatta o gece evleniyorduk biz ya. 265 00:18:42,461 --> 00:18:44,773 Ama ben bir seçim yapmak zorunda bırakıldım. 266 00:18:45,690 --> 00:18:48,953 Ve evet seni de seçmedim ben. 267 00:18:49,366 --> 00:18:51,526 Karnındaki bebeğimizi seçtim ya. 268 00:18:52,167 --> 00:18:54,235 Çünkü bunu ona yapmaya hakkım yoktu. 269 00:18:56,580 --> 00:18:58,628 Benim gibi kimsesiz büyüsün istemedim. 270 00:18:59,830 --> 00:19:01,544 (Mert) Benden bir parçaydı o. 271 00:19:02,134 --> 00:19:03,926 Ve evet çok zordu! 272 00:19:04,906 --> 00:19:06,409 (Mert) İlk başta çok zordu! 273 00:19:06,666 --> 00:19:11,145 Sana alışmak, bu eve alışmak, bu hayata alışmak çok zordu! 274 00:19:12,655 --> 00:19:15,165 Ama sonra hiç beklemediğim bir şey oldu. 275 00:19:15,434 --> 00:19:19,242 Ne oldu beklemediğin ha, söyleyeyim mi ne olduğunu? 276 00:19:19,523 --> 00:19:22,878 Sevdiğin kadın bu eve geldi, değil mi? 277 00:19:23,655 --> 00:19:24,679 Olan bu! 278 00:19:25,024 --> 00:19:26,898 Gülendam, ben âşık oldum. 279 00:19:29,527 --> 00:19:31,840 O yüzden söyleyemedim ya zaten. 280 00:19:32,476 --> 00:19:34,150 Beni terk edersin diye. 281 00:19:35,134 --> 00:19:37,083 Ama bak, şimdi neredeyiz? 282 00:19:39,404 --> 00:19:40,841 Yine terk ediyorsun beni! 283 00:19:43,934 --> 00:19:47,746 Kandırdın beni, kandırdın! 284 00:19:48,002 --> 00:19:51,833 Aylardır gözümün önünde bu evde eski nişanlınla birlikte yaşadın. 285 00:19:52,074 --> 00:19:55,859 Niye söylemedin baştan, niye söylemedin? 286 00:19:56,742 --> 00:20:01,343 Baştan söylesen kızmazdım. Kızsam da... 287 00:20:01,993 --> 00:20:03,411 Canım acıyor! 288 00:20:04,197 --> 00:20:06,088 Bu kadar acımazdı canım! 289 00:20:06,329 --> 00:20:08,240 Ya benim canım acımıyor mu? 290 00:20:09,075 --> 00:20:11,943 Her gün söylemek istedim sana ama o Deva şeytanı... 291 00:20:12,184 --> 00:20:14,691 ...her gün tehdit etti beni! -Şunu bırak! 292 00:20:14,932 --> 00:20:18,293 Çünkü başından beri biliyordu abinin ona âşık olduğunu. 293 00:20:18,534 --> 00:20:19,562 Bırak şunu! 294 00:20:19,803 --> 00:20:22,096 Eğer dedi benim bu evden gitmeme sebep olursan... 295 00:20:22,337 --> 00:20:26,322 ...o zaman sen de ölürsün dedi bana ya. Korktum! Seni kaybetmekten korktum! 296 00:20:26,563 --> 00:20:30,762 Ailemi kaybetmekten, canımı kaybetmekten korktum! 297 00:20:31,003 --> 00:20:32,273 Bırak şunu! 298 00:20:32,514 --> 00:20:36,448 Ama şimdi bak, bütün gerçeği biliyorsun. 299 00:20:37,559 --> 00:20:39,691 Ama yine de eskisi gibi bakmıyorsun bana. 300 00:20:41,461 --> 00:20:42,731 Gülendam. 301 00:20:44,156 --> 00:20:45,458 Ben seni sevdim. 302 00:20:47,294 --> 00:20:51,287 -Bırak şunu! -Aa! 303 00:20:55,780 --> 00:20:58,780 (Müzik) 304 00:21:06,780 --> 00:21:08,390 Bunu istemiyor muydun? 305 00:21:09,084 --> 00:21:10,627 Gebereyim istemiyor muydun? 306 00:21:14,863 --> 00:21:18,990 Allah senin belanı versin! 307 00:21:19,667 --> 00:21:20,794 Belanı... 308 00:21:22,961 --> 00:21:25,642 İstemiyorum ölmeni, istemiyorum! 309 00:21:25,890 --> 00:21:28,890 (Müzik) 310 00:21:40,254 --> 00:21:42,334 Gülendam, ben sensiz yapamam. 311 00:21:43,875 --> 00:21:45,423 Ne olur terk etme beni. 312 00:21:50,513 --> 00:21:52,829 -Silah sesi geldi. -Baba, ne oluyor ya? 313 00:21:53,070 --> 00:21:57,016 Ne bileyim ben kızım? Normal bir yerde değiliz ki Gülcemal'in evi işte. 314 00:21:57,512 --> 00:22:00,225 Ana, bir silah sesi duyduk, nereden geldi? 315 00:22:00,466 --> 00:22:02,135 -Bir durum mu var? -(Gara) Bilmiyorum. 316 00:22:02,399 --> 00:22:04,554 Gel bakalım, nereden geldi? 317 00:22:06,688 --> 00:22:09,788 Deva bir an önce gelse de başımız, gözümüz yerindeyken... 318 00:22:10,029 --> 00:22:12,090 ...şu lanet yerden defolup gitsek. 319 00:22:12,331 --> 00:22:13,482 Of! 320 00:22:14,881 --> 00:22:16,462 Of! 321 00:22:18,076 --> 00:22:21,076 (Müzik) 322 00:22:37,152 --> 00:22:38,818 Aşkım, ben çok uğraştım. 323 00:22:39,127 --> 00:22:41,815 (Mert) Deva'yı bu evden gönderebilmek için çok uğraştım. 324 00:22:42,103 --> 00:22:45,658 Aldım karşıma dedim ki ya ben karımı seviyorum, bırak mutlu olalım dedim. 325 00:22:46,072 --> 00:22:47,516 Umurunda bile olmadı. 326 00:22:49,440 --> 00:22:50,808 Niye biliyor musun? 327 00:22:52,031 --> 00:22:54,055 Gülendam! Oh! 328 00:22:56,920 --> 00:22:58,489 Silah sesi duyduk. 329 00:22:59,355 --> 00:23:02,479 Siz iyi misiniz ya? 330 00:23:02,720 --> 00:23:03,963 Yok. 331 00:23:04,584 --> 00:23:06,760 Bir şeyim yok, iyiyim, iyiyiz. 332 00:23:07,647 --> 00:23:08,959 (Gülendam) Ben şey... 333 00:23:09,679 --> 00:23:13,263 ...silahı koymuştum da odaya kurcalarken patladı birden. 334 00:23:13,575 --> 00:23:14,855 Sorun yok yani. 335 00:23:17,041 --> 00:23:20,711 Yalnız özel bir şey konuşuyorduk da rica etsem. 336 00:23:21,639 --> 00:23:25,224 -Gerçekten iyi misin? -İyiyim diyorum ya, bir şeyim yok. 337 00:23:29,360 --> 00:23:31,096 Çıkar mısınız lütfen? 338 00:23:33,224 --> 00:23:34,829 -Oradayız biz. -Lütfen. 339 00:23:42,416 --> 00:23:44,611 Evet dinliyorum, söyle bakalım. 340 00:23:45,480 --> 00:23:46,944 Niye gitmedi Deva? 341 00:23:47,441 --> 00:23:49,233 Parayı seviyor çünkü. 342 00:23:50,146 --> 00:23:53,446 Ya bu şaşalı hayat, bu zenginlik. 343 00:23:54,121 --> 00:23:55,924 Hep çok severdi bu arada parayı. 344 00:23:56,736 --> 00:23:59,222 Ama ben onun Zafer Hanım'ın ajanı olduğunu öğrenince... 345 00:23:59,463 --> 00:24:01,223 ...çıktım karşısına dedim ki bak... 346 00:24:01,633 --> 00:24:03,993 ...seni Gülcemal abime söylerim dedim. 347 00:24:05,172 --> 00:24:08,448 İşte anca o zaman gitti ya da ben gittiğini zannettim işte. 348 00:24:08,795 --> 00:24:10,613 Bir dakika, nasıl bu? 349 00:24:11,306 --> 00:24:14,612 Sen kaçtığı zamanı mı söylüyorsun? 350 00:24:14,900 --> 00:24:19,417 Hayır, güya kaçtığı zamanı söylüyorum. Hani Zafer Hanım gömmüş ya bunu. 351 00:24:20,529 --> 00:24:21,809 O da mı yalandı yani? 352 00:24:22,152 --> 00:24:25,736 Aşkım, yalandı tabii ya. Çok büyük oyun döndü, görmüyor musun? 353 00:24:25,992 --> 00:24:29,029 Her zamankinden daha güçlü dönebilmek için bu eve... 354 00:24:29,331 --> 00:24:31,419 ...abine kendini kurtarttı. 355 00:24:32,537 --> 00:24:36,011 Sen yalan söylüyorsun. Abim o görüntüleri buldu. 356 00:24:36,289 --> 00:24:40,343 Deva'nın suçsuz olduğu kanıtlanmıştı, öyle değil mi? 357 00:24:40,826 --> 00:24:44,290 Gitmiş anneme hesap sormuş, vardı görüntülerde. 358 00:24:44,616 --> 00:24:49,438 Aşkım, Zafer Hanım istemese o görüntüleri bulabilirler miydi? 359 00:24:52,165 --> 00:24:53,712 Galiba haklısın. 360 00:24:54,948 --> 00:24:57,139 Annem istese anında yok ederdi o görüntüleri. 361 00:24:57,380 --> 00:25:00,500 Deva imparatorluğunu kurdu bu evde, görmüyor musun? 362 00:25:00,741 --> 00:25:03,185 Bir de abinin karısı olarak geldiğini düşünsene. 363 00:25:03,426 --> 00:25:05,687 Bizi kapının önüne koyacaklar Gülendam. 364 00:25:05,943 --> 00:25:07,777 (Mert) Böyle gelinlikle giriyor bu eve. 365 00:25:08,424 --> 00:25:11,930 Kadının gerçek niyetini kim biliyor? Ben, şimdi sen. 366 00:25:12,511 --> 00:25:15,199 Aranızı bozacak abinle, bu aileyi paramparça edecek. 367 00:25:15,440 --> 00:25:18,026 Bu kadının tek derdi para. (Telefon çalıyor) 368 00:25:19,872 --> 00:25:22,621 (Telefon ısrarla çalıyor) 369 00:25:28,134 --> 00:25:31,598 (Telefon ısrarla çalıyor) 370 00:25:36,191 --> 00:25:37,483 Halledeceğiz. 371 00:25:37,724 --> 00:25:39,598 (Telefon ısrarla çalıyor) 372 00:25:40,039 --> 00:25:41,954 Açın şu telefonu! (Arama tonu) 373 00:25:42,232 --> 00:25:45,323 Açın şu telefonu Allah'ın cezaları! (Arama tonu) 374 00:25:46,632 --> 00:25:48,320 Armağan neredesin? 375 00:25:49,192 --> 00:25:50,728 Armağan neredesin? 376 00:25:50,969 --> 00:25:52,728 İlaçlarımı getirin bana! 377 00:25:57,609 --> 00:26:00,200 -Efendim. -Emrullah, haber var mı? 378 00:26:00,456 --> 00:26:02,018 Armağan'dan haber var mı, neredeymiş? 379 00:26:02,259 --> 00:26:03,732 Ne yazık ki efendim, hiçbir haber alamadım. 380 00:26:03,973 --> 00:26:06,042 Yani her yere haber saldım ama sanki sır olup kayboldular. 381 00:26:06,283 --> 00:26:07,582 Allah'ım nerede bu? 382 00:26:08,059 --> 00:26:10,880 Nerede bunlar? Deva da Armağan da onlarla başa çıkacak insanlar değil! 383 00:26:11,121 --> 00:26:13,558 -Başlarına bir şey gelmiş olabilir. -Mert'i aradınız mı? 384 00:26:13,799 --> 00:26:16,297 Aradım. Her zaman ulaşılırdı, şimdi ulaşılamıyor. 385 00:26:16,538 --> 00:26:19,118 Eminim yanında birileri vardır. İlk fırsatta sizi arayacaktır. 386 00:26:19,359 --> 00:26:21,659 Yoklar! 387 00:26:25,990 --> 00:26:28,795 İstemiyorum ben şimdi, yok, içmeyeceğim! 388 00:26:29,296 --> 00:26:31,026 Yok şimdi sakin olmalıyım. 389 00:26:31,767 --> 00:26:33,267 Sakin olacağım. 390 00:26:33,686 --> 00:26:35,531 Armağan için sakin ol, delirme. 391 00:26:42,377 --> 00:26:43,816 Köy yolunu geçtik. 392 00:26:44,244 --> 00:26:45,355 Köye gitmiyoruz. 393 00:26:45,596 --> 00:26:49,581 Bana bak, ben senin ne evine gelirim ne sofrana otururum, hemen geri dön! 394 00:26:49,975 --> 00:26:51,993 -Dönemem Armağan. -Gelmeyeceğim diyorum! 395 00:26:52,234 --> 00:26:54,767 -Evine gelmeyeceğim, anlamıyor musun? -Dönemem. 396 00:26:55,899 --> 00:26:57,899 Zaten İpek'le Halil İbrahim Bey şu an bizde. 397 00:26:58,140 --> 00:27:01,320 Nasıl? Babamla İpek'in sende ne işi var? 398 00:27:01,785 --> 00:27:03,556 Sizi nasıl buldum sanıyorsunuz? 399 00:27:06,172 --> 00:27:07,172 Bilmem. 400 00:27:07,951 --> 00:27:11,102 Ben nereye gidersem gideyim sen beni bulduğun için... 401 00:27:11,556 --> 00:27:13,423 ...ben artık sorgulamıyorum. 402 00:27:14,380 --> 00:27:17,062 Adamcağız sizden haber alamayınca aklı başından gitmiş. 403 00:27:17,502 --> 00:27:20,828 Koşarak bize gelmiş. Ben de son aramalarına baktırdım. 404 00:27:21,069 --> 00:27:22,804 Emniyetten yardımcı oldular. 405 00:27:23,778 --> 00:27:27,135 Arkadaşınla konuştum, o da nereye gittiğinizi söyledi. 406 00:27:27,608 --> 00:27:31,854 -Gelmesen şu an ölmüş olabilirdik. -Neyse, şimdi bunları düşünmeyin. 407 00:27:33,448 --> 00:27:34,995 Herkes evde sizi bekliyor. 408 00:27:35,841 --> 00:27:36,841 Allah'ım! 409 00:27:37,371 --> 00:27:40,371 Ben derdimi anlatamıyor muyum? Ben gelmeyeceğim, diyorum. 410 00:27:40,612 --> 00:27:45,885 -Ben senin evine gelmeyeceğim! -Armağan lütfen biraz sakin olur musun? 411 00:27:46,126 --> 00:27:47,722 Deva ben nasıl sakin olayım? 412 00:27:47,963 --> 00:27:51,193 Ben nasıl sakin olayım? Bu adam benim babamın katili! 413 00:27:51,434 --> 00:27:53,744 Sen olsan babanın katilinin evine gidebilir miydin? 414 00:27:54,329 --> 00:27:56,188 Tamam, ne söylersen haklısın Armağan. 415 00:27:57,075 --> 00:28:01,670 Tamam. Ama bak, önce eve gidelim, herkes iyi olduğunuzu görsün. 416 00:28:02,273 --> 00:28:04,131 Ondan sonra nereye istersen gidersin, tamam mı? 417 00:28:04,372 --> 00:28:07,363 Ben senden yardım falan istemiyorum. 418 00:28:07,683 --> 00:28:09,173 Beni bir otele bırakın, sonra siz ne yapıyorsanız... 419 00:28:09,414 --> 00:28:10,534 Yeter Armağan! 420 00:28:11,330 --> 00:28:14,722 Yeter, inat etme artık. Sana söyledim, bırakmayacağım. 421 00:28:20,076 --> 00:28:22,020 Öyle entrikalar... 422 00:28:23,479 --> 00:28:27,225 ...habislikler, kötülükler var ki kalplerinde, ben... 423 00:28:27,653 --> 00:28:29,093 ...ben bu değilim. 424 00:28:30,711 --> 00:28:32,719 Ben bunlarla uğraşamıyorum, yapamıyorum. 425 00:28:33,974 --> 00:28:36,974 (Gerilim müziği) 426 00:28:45,205 --> 00:28:48,832 Yine de sana öyle daha doğru geliyorsa abine söyle... 427 00:28:51,134 --> 00:28:53,023 ...öleceksem de senden olsun Gülendam. 428 00:28:53,460 --> 00:28:57,833 Sen bana hayatımda daha önce hiç bilmediğim bir şey öğrettin. 429 00:29:03,746 --> 00:29:04,746 Neymiş o? 430 00:29:08,429 --> 00:29:12,436 Birini kendinden daha çok sevebilmeyi. Aile olabilmeyi. 431 00:29:12,955 --> 00:29:17,471 Ben bütün hayatım boyunca yalnızım zannettim, seni tanıyana kadar. 432 00:29:20,431 --> 00:29:23,161 Bundan sonra hiçbir zaman yalnız olmayacaksın. 433 00:29:23,754 --> 00:29:26,825 -Nasıl yani? -Sana bir şey olmasına izin vermeyeceğim. 434 00:29:28,720 --> 00:29:30,188 Hep senin yanında olacağım. 435 00:29:31,770 --> 00:29:34,937 O kızın bizi yönetmesine asla izin vermeyeceğim. 436 00:29:36,243 --> 00:29:39,243 (Gerilim müziği) 437 00:29:46,593 --> 00:29:48,101 (Kapı vuruluyor) 438 00:29:51,656 --> 00:29:52,656 Gülendam. 439 00:29:53,133 --> 00:29:56,482 Gülcemal abiyle Deva geldiler, çok şükür iyiler. 440 00:29:56,780 --> 00:29:57,780 Öyle mi? 441 00:29:58,588 --> 00:30:00,223 Peki, biz de hemen iniyoruz. 442 00:30:01,615 --> 00:30:04,713 Şu odaya birilerini gönderebilir misin, burayı toparlasınlar Canan. 443 00:30:04,954 --> 00:30:05,954 Tamam. 444 00:30:10,649 --> 00:30:13,331 Evet, biz de toparlanıp inelim bakalım. 445 00:30:14,003 --> 00:30:16,916 -Şu Deva Hanım'ı görelim bakalım. -Sakin. 446 00:30:20,848 --> 00:30:21,848 Hadi. 447 00:30:24,529 --> 00:30:25,529 Armağan! 448 00:30:27,937 --> 00:30:29,207 Çok şükür. 449 00:30:33,904 --> 00:30:34,904 (İpek) Deva. 450 00:30:38,288 --> 00:30:39,888 Oh, iyisin değil mi? 451 00:30:40,709 --> 00:30:42,519 Korkma, iyiyim. 452 00:30:44,966 --> 00:30:49,149 Sadece eğer Gülcemal gelmeseydi... 453 00:30:49,543 --> 00:30:51,687 ...buraya tek parça zor dönerdik herhâlde. 454 00:30:51,928 --> 00:30:55,600 -Ne diyorsun, o ne demek? -Annem adamlarını peşimizden yollamış. 455 00:30:56,249 --> 00:30:57,614 Neredeyse ölüyorduk. 456 00:30:59,143 --> 00:31:00,183 Sana bakayım. 457 00:31:01,556 --> 00:31:03,849 Ah be kızım, ah be yavrum. 458 00:31:04,500 --> 00:31:06,849 Sana bir şey olsaydı ben mahvolurdum. 459 00:31:07,919 --> 00:31:11,467 Dilim kopsaydı da kalbini kırmasaydım, beni affet. 460 00:31:13,884 --> 00:31:16,503 Ben iyiyim. Ben çok iyiyim. 461 00:31:16,959 --> 00:31:18,602 Sen üzülme, tamam mı? 462 00:31:21,255 --> 00:31:23,390 O Zafer Hanım çok ileri gitti. 463 00:31:24,970 --> 00:31:27,122 Bir daha seni gözümün önünden ayırmayacağım. 464 00:31:27,519 --> 00:31:30,265 Canımı, ciğerimi yakmasına izin vermeyeceğim. 465 00:31:30,686 --> 00:31:31,726 (Mesaj geldi) 466 00:31:36,472 --> 00:31:38,916 Annemin yaptıkları yanına kâr kalmayacak, merak etmeyin. 467 00:31:39,265 --> 00:31:42,123 -Elbette yaptıklarının bedelini ödeyecek. -Gerek yok. 468 00:31:42,816 --> 00:31:46,181 Bu senin değil, benim meselem. Anneme bunun hesabını ben soracağım. 469 00:31:46,429 --> 00:31:48,358 (Armağan) Daha da burada kalmak istemiyorum. Bak, eve gel... 470 00:31:48,599 --> 00:31:50,792 ...sonra ne istiyorsan yaparsın, dedin, geldim. 471 00:31:51,253 --> 00:31:52,419 Beni evime gönder. 472 00:31:53,260 --> 00:31:54,705 Tamam, nasıl istersen. 473 00:31:55,965 --> 00:31:58,989 Sarı, Armağan Bey'i nereye istiyorsa bırakın. 474 00:32:00,599 --> 00:32:03,599 (Müzik) 475 00:32:17,788 --> 00:32:20,081 Hadi kızlar toparlanın, biz de evimize dönüyoruz artık. 476 00:32:20,322 --> 00:32:21,828 Tamam, çantamı alayım baba. 477 00:32:22,810 --> 00:32:24,381 Şey, Halil İbrahim Bey... 478 00:32:26,445 --> 00:32:27,956 ...Deva burada benimle kalacak. 479 00:32:31,545 --> 00:32:33,170 Burada kalacak ne demek? 480 00:32:33,787 --> 00:32:36,872 Senden yardım istediğime beni pişman etme Gülcemal. 481 00:32:37,113 --> 00:32:38,793 Kızımın bu evde yeri yok. 482 00:32:39,391 --> 00:32:41,696 Onun yeri burası, benim yanım. 483 00:32:42,310 --> 00:32:43,990 Burada kalacak, benimle. 484 00:32:46,178 --> 00:32:49,075 Bizim bir onurumuz var, onunla daha fazla oynama. 485 00:32:49,858 --> 00:32:52,802 Deva burada ne olarak kalacak, kim olarak kalacak? 486 00:32:54,111 --> 00:32:55,111 Karım. 487 00:33:00,356 --> 00:33:01,829 Karım olarak kalacak. 488 00:33:04,107 --> 00:33:05,434 Deva'yla evleneceğim. 489 00:33:11,901 --> 00:33:15,548 Bunu aklından çıkar Gülcemal, benim sana verecek kızım yok! 490 00:33:15,789 --> 00:33:18,636 (Gülendam) Olmaz abi, olmaz. 491 00:33:19,870 --> 00:33:22,863 Kesinlikle böyle bir evlilik olmaz, olmayacak! 492 00:33:23,104 --> 00:33:25,860 Bu kız, bu eve gelin olarak giremez, buna müsaade etmiyorum. 493 00:33:26,101 --> 00:33:29,953 Gülendam fikrini kendine sakla, senden müsaade istemedim. 494 00:33:36,185 --> 00:33:37,518 Hadi kızım, gidiyoruz. 495 00:33:37,841 --> 00:33:40,187 Halil İbrahim Bey, bırakmayacağım diyorum. 496 00:33:40,783 --> 00:33:42,246 Deva burada, benimle kalacak. 497 00:33:45,178 --> 00:33:47,464 Kendi benimle evlenmek istemiyorsa o ayrı. 498 00:33:49,460 --> 00:33:50,928 O zaman gidebilir. 499 00:33:53,329 --> 00:33:55,544 Kızımın sana söyleyecek hiçbir şeyi yok. 500 00:33:55,966 --> 00:33:59,370 Ben ancak ölürsem kızım bu eve gelin olarak gelebilir. 501 00:34:00,885 --> 00:34:02,131 Hadi gidiyoruz. 502 00:34:03,224 --> 00:34:06,224 (Gerilim müziği) 503 00:34:28,412 --> 00:34:31,412 (Gerilim müziği devam ediyor) 504 00:34:39,810 --> 00:34:40,992 Allah Allah! 505 00:34:42,984 --> 00:34:46,016 Canım sen üzülme, kafana takma. 506 00:34:47,463 --> 00:34:49,448 Babası biraz düşününce fikrini değiştirebilir. 507 00:34:49,689 --> 00:34:51,728 Sen böyle birdenbire söyleyince tabii. 508 00:34:52,371 --> 00:34:54,918 Yedi düvel bir araya gelse Deva'yla evleneceğim diyorum. 509 00:34:55,159 --> 00:34:56,599 Anlamıyor musunuz? 510 00:34:58,947 --> 00:35:00,547 Benim kararım kesin. 511 00:35:03,675 --> 00:35:05,963 Ben daha fazla bekleyemeyeceğim artık. 512 00:35:06,348 --> 00:35:08,081 O yılanın evine gidiyoruz. 513 00:35:08,763 --> 00:35:12,438 Emredersiniz ama zaten oraya gitmiş olsalardı Mert bizi aramaz mıydı sizce? 514 00:35:12,679 --> 00:35:15,845 (Telefon çalıyor) Sen neredesin? 515 00:35:16,109 --> 00:35:18,981 Neredesin? Kaç defa aradım, Armağan nerede, yanında mı? 516 00:35:19,222 --> 00:35:21,585 Bağırmazsan konuşacağım zaten. 517 00:35:21,961 --> 00:35:24,374 Merak etme, iyiler, Gülcemal ikisini de getirdi. 518 00:35:24,758 --> 00:35:26,885 Armağan bir zarar görmedi, bir şey olmadı, değil mi? 519 00:35:27,126 --> 00:35:30,393 -Daha şimdi iyiler, dedim ya. -Çok şükür. 520 00:35:31,534 --> 00:35:33,185 Beni dinleyecek misin? 521 00:35:33,824 --> 00:35:35,133 Benim yine başım belada da. 522 00:35:35,374 --> 00:35:37,990 Yine ne aptallık ettin de paçaların tutuştu acaba. 523 00:35:38,231 --> 00:35:39,711 Oh, ne güzel Bursa. 524 00:35:40,116 --> 00:35:42,862 Sen rahattasın tabii. Ben az önce canımı zor kurtardım. 525 00:35:43,206 --> 00:35:45,904 -Gülendam her şeyi öğrendi. -Hiç şaşırmadım. 526 00:35:46,208 --> 00:35:49,774 Ne de olsa ölüm provaları senin günlük aktivitelerin arasında. 527 00:35:50,359 --> 00:35:53,343 Ama ölmediğine göre abisine söylememiştir. 528 00:35:53,718 --> 00:35:56,742 Sence ben şu an şaka kaldırabilecek durumda mıyım? 529 00:35:57,555 --> 00:36:00,778 Hallettim bu arada, Gülendam'la konuştum, Gülcemal'e söylemeyecek. 530 00:36:01,161 --> 00:36:03,613 Ona öyle bir oynadım ki sonunda ikna oldu, bana inandı. 531 00:36:03,854 --> 00:36:04,854 Bravo. 532 00:36:05,284 --> 00:36:08,030 Bu kez bensiz başarmışsın, gözlerim yaşardı. 533 00:36:08,373 --> 00:36:12,305 Gülendam ikna oldu da Vefa hâlâ aktif. 534 00:36:12,709 --> 00:36:16,153 Her an bombayı patlatabilir. Bir de bütün bunlar yetmiyormuş gibi... 535 00:36:16,409 --> 00:36:18,379 ...Gülcemal, Deva'ya evlenme teklif etti. 536 00:36:18,620 --> 00:36:22,677 Gözümün önünde sevdiğim kadına evlenme teklif etti adam. 537 00:36:22,954 --> 00:36:25,407 -Kabul etti mi? -Bir şey demedi ama... 538 00:36:26,661 --> 00:36:29,010 ...öyle bir bakıyor ki edecek. 539 00:36:29,359 --> 00:36:31,589 O zaman bana tebrik etmek düşer. 540 00:36:32,855 --> 00:36:35,116 Bu düğünü sabırsızlıkla bekliyorum. 541 00:36:37,710 --> 00:36:39,694 (Meşgul tonu) 542 00:36:39,983 --> 00:36:44,428 Çünkü ben seni Deva'yla Gülcemal'i tebrik et diye aradım, değil mi kadın? 543 00:36:46,980 --> 00:36:51,086 -Armağan iyiymiş çok şükür. -Çok şükür, gözünüz aydın efendim. 544 00:36:52,178 --> 00:36:53,378 (Armağan) Anne! 545 00:36:54,684 --> 00:36:55,684 Armağan? 546 00:36:55,925 --> 00:36:58,808 Anne dışarı çık, konuşacağız! Buradayım, dışarı çık! 547 00:36:59,049 --> 00:37:02,755 Armağan Bey sakin olun lütfen. Zafer Hanım evde, isterseniz eve geçin. 548 00:37:02,996 --> 00:37:07,015 Ben o eve asla girmeyeceğim. O gelecek, burada konuşacağız. 549 00:37:08,003 --> 00:37:10,781 Anne beni duydun mu, buraya geleceksin, anne! 550 00:37:11,815 --> 00:37:12,815 Armağan. 551 00:37:15,089 --> 00:37:16,209 (Zafer) Oğlum. 552 00:37:16,996 --> 00:37:19,298 -Oğlum. -Siz kapıya çıkın. 553 00:37:20,948 --> 00:37:22,356 Yaralanmışsın! 554 00:37:23,838 --> 00:37:26,171 Bana en büyük yarayı sen açtın anne. 555 00:37:27,133 --> 00:37:29,728 Bu gece senin yüzünden orada hepimiz ölebilirdik. 556 00:37:29,969 --> 00:37:33,841 O Gülcemal'e canavar diyorsun ya, sen hiç kendine baktın mı? 557 00:37:34,082 --> 00:37:36,920 Sen ondan bin betersin, asıl canavar sensin, sen! 558 00:37:37,294 --> 00:37:39,294 Nasıl böyle bir şey söylersin? 559 00:37:39,729 --> 00:37:44,375 Ben senin yaralanmanı ister miyim, ben sana zarar vermek ister miyim Armağan? 560 00:37:44,703 --> 00:37:47,870 Bana bu hayatta kimsenin açamayacağı yaraları sen açtın anne. 561 00:37:48,500 --> 00:37:51,984 O yılan dediğin Gülcemal sayesinde Deva da ben de hayattayız şu an. 562 00:37:53,523 --> 00:37:58,590 Babamın katili olan adama benim can borcum var, senin yüzünden! 563 00:37:59,228 --> 00:38:03,588 Bana açtığın yaraların farkında mısın? Yaptığının farkında mısın? 564 00:38:03,884 --> 00:38:06,612 Ve bu yaralar hiçbir zaman kapanmayacak Zafer Hanım. 565 00:38:06,853 --> 00:38:10,287 -Bu yaralar asla kapanmayacak. -Kapanacak Armağan. 566 00:38:10,634 --> 00:38:13,233 -Kapanacak. -Kapanacak, öyle mi? 567 00:38:13,600 --> 00:38:17,744 Çünkü sen hesaplarını yaptın, yaraları sardın, vicdanını temizledin. 568 00:38:17,985 --> 00:38:22,674 Benim yaram hiçbir zaman kapanmayacak! Neden biliyor musun? 569 00:38:23,149 --> 00:38:26,077 Çünkü senin günahlarının bedelini ben ödüyorum! 570 00:38:26,424 --> 00:38:30,043 O çocuklara yaptığın günahların bedelini ben bedenimde taşıyorum! 571 00:38:30,331 --> 00:38:32,419 O çocukların ahı benim omzumda! 572 00:38:32,660 --> 00:38:36,998 Benim şu tutmayan bacaklarımda! Benim şu çaresizliğimde! 573 00:38:39,513 --> 00:38:41,974 Ah! 574 00:38:46,281 --> 00:38:47,361 Anne? 575 00:38:48,801 --> 00:38:50,095 (Armağan) A-anne? 576 00:38:52,320 --> 00:38:54,185 A-anne? Emrullah! 577 00:38:54,426 --> 00:38:58,078 -Anne, anne, anne... -Zafer Hanım. 578 00:38:58,319 --> 00:39:01,535 -(Emrullah) Zafer Hanım? -Anne uyan. Bir şey yok. 579 00:39:01,776 --> 00:39:03,987 -Emrullah bir şey yap, birini ara. -Zafer Hanım. 580 00:39:04,385 --> 00:39:05,385 Zafer Hanım. 581 00:39:05,804 --> 00:39:07,645 Anne bir şey yok, bir şey yok. 582 00:39:08,046 --> 00:39:11,006 (Armağan) Anne uyan, anne uyan. Bir şey yok. 583 00:39:11,247 --> 00:39:15,311 Bir şey yok, her şey yolunda, uyan. Anne uyan! 584 00:39:18,739 --> 00:39:19,866 Sen biliyordun, değil mi? 585 00:39:20,107 --> 00:39:23,619 O adamın sana evlilik teklif edeceğinden haberin vardı. 586 00:39:24,008 --> 00:39:27,834 Ben anlamıştım. Eğer engel olmasaydım sen orada kalacaktın. 587 00:39:28,075 --> 00:39:31,534 Hayır diyorum baba, daha kaç kere söyleyeceğim? Bilmiyordum. 588 00:39:32,013 --> 00:39:34,997 -Hiçbir şeyden haberim yoktu. -Bana doğruyu söyle. 589 00:39:35,302 --> 00:39:36,977 Onunla evlenecek misin? 590 00:39:37,437 --> 00:39:39,922 Yoksa bizden habersiz ona söz mü verdin? 591 00:39:41,722 --> 00:39:43,872 Baba kız, bilmiyordum, diyor ya, sakin olsana. 592 00:39:44,113 --> 00:39:45,473 Sen karışma İpek. 593 00:39:46,535 --> 00:39:49,709 Söyle, cevap ver, söz mü verdin, evlenecek misin? 594 00:39:50,014 --> 00:39:53,419 -Bu cesareti nereden buldu? -Sen niye bu kadar karşısın? 595 00:39:53,997 --> 00:39:58,378 Ne biliyorsun? Söyle, açık açık söyle. 596 00:39:59,270 --> 00:40:01,270 Seni bu kadar öfkelendiren ne? 597 00:40:02,251 --> 00:40:05,402 Çünkü benim eşkıya gibi bir adama verecek kızım yok. 598 00:40:06,552 --> 00:40:10,417 Onunla evlenmeyi düşünüyorsan bunu aklından çıkar. Mutlu olamazsın. 599 00:40:12,175 --> 00:40:14,317 Sen bir gülsün, o bataklık. 600 00:40:14,558 --> 00:40:17,400 Ve ben senin o bataklıkta solmana izin vermeyeceğim. 601 00:40:18,367 --> 00:40:21,367 (Gerilim müziği) 602 00:40:39,436 --> 00:40:41,711 -Seninle biraz konuşalım mı? -Benim konuşacak bir şeyim yok abi. 603 00:40:41,952 --> 00:40:43,005 Ben söyleyeceğimi söyledim. 604 00:40:43,246 --> 00:40:45,603 Öyle bir laf ortaya atıp ondan sonra çekip gidemezsin. 605 00:40:46,377 --> 00:40:47,773 Karşıysan sebebini de söyleyeceksin bana. 606 00:40:48,014 --> 00:40:49,980 Peki, söyleyeyim o zaman. 607 00:40:50,582 --> 00:40:51,788 O kıza güvenmiyorum. 608 00:40:52,029 --> 00:40:53,272 -Güvenmiyor musun? -Evet. 609 00:40:53,560 --> 00:40:56,304 Bu kız sana ne yaptı? Ne yaptı da güvenmiyorsun? 610 00:40:56,672 --> 00:40:59,284 Bir sebebi yok, öyle hissediyorum. 611 00:41:00,488 --> 00:41:03,075 O hayatımıza girdiğinden beri hayatımız bir türlü yoluna girmedi... 612 00:41:03,316 --> 00:41:04,727 ...sen farkında mısın abi? 613 00:41:05,159 --> 00:41:07,813 Ayrıca bu kız sana kaç kere yalan söyledi. 614 00:41:08,095 --> 00:41:10,091 Şimdi sen bu yalancıya mı güveniyorsun yani? 615 00:41:10,332 --> 00:41:12,139 Deva yalancı değil, sözlerine dikkat et. 616 00:41:12,380 --> 00:41:15,265 Abi tanımadığımız, bilmediğimiz, ne olduğunu asla anlamadığımız o kızı... 617 00:41:15,506 --> 00:41:18,247 ...şimdi evimize mi sokacaksın? -Bunu diyen sen misin? 618 00:41:18,731 --> 00:41:21,660 Ben hiç tanımadığım, güvenmediğim adamı bir gecede soktum lan bu eve! 619 00:41:22,074 --> 00:41:24,510 Ne diye? Sen mutlu ol diye. 620 00:41:25,808 --> 00:41:27,903 Sen benim gözümde bu kadar kıymetliyken... 621 00:41:28,312 --> 00:41:31,391 ...abinin gözünde hiç mi kıymeti yok? -Olmaz olur mu abi? 622 00:41:31,839 --> 00:41:33,474 (Gülendam) Kıymetin olmaz olur mu? 623 00:41:33,839 --> 00:41:37,972 Tam da bu yüzden karşında duruyorum işte, yanında durmuyorum, durmayacağım. 624 00:41:38,821 --> 00:41:42,988 Bu kız sana göre değil. Bu kızla mutlu olamayacaksın. 625 00:41:43,669 --> 00:41:47,646 Onun için beni, kardeşini karşına mı alıyorsun abi? 626 00:41:48,305 --> 00:41:51,329 Bak Gülendam, ben Deva'yla evleneceğim. 627 00:41:51,791 --> 00:41:53,151 Kararım da kesin. 628 00:41:53,896 --> 00:41:56,935 Sen de benim karşımda mı duracaksın, yanımda mı, kendin karar ver. 629 00:41:57,385 --> 00:42:00,385 (Duygusal müzik) 630 00:42:04,328 --> 00:42:05,740 (Erkek dış ses) Çabuk, çabuk, çabuk! 631 00:42:05,981 --> 00:42:08,748 -Hastaya çarpmayın. -Hadi, çabuk, çabuk! Acele. 632 00:42:08,989 --> 00:42:11,289 (Armağan) Anne, anne, anne... Annem ölüyor. 633 00:42:11,530 --> 00:42:12,530 (Doktor) Hastanın durumu nedir? 634 00:42:13,015 --> 00:42:15,332 Miyokard enfarktüsü, bilinç kapalı, nabız alamıyoruz. 635 00:42:15,573 --> 00:42:19,505 Anne lütfen ölme, lütfen ölme, lütfen ölme... 636 00:42:22,741 --> 00:42:24,400 Özür dilerim anne... 637 00:42:24,641 --> 00:42:26,102 (Doktor) Hemen görüntü istiyorum. 638 00:42:28,475 --> 00:42:31,449 -Emrullah annem ölüyor. -Sakin ol, hiçbir şey olmayacak. 639 00:42:31,690 --> 00:42:34,282 (Doktor) Hadi beyler! Adrenalin! (Yaşam destek cihazı uyarı veriyor) 640 00:42:34,523 --> 00:42:39,599 Benim yüzümden ölüyor, anne özür dilerim, ne olur ölme! 641 00:42:40,814 --> 00:42:42,234 Hâlâ nabız alamıyorum. 642 00:42:42,584 --> 00:42:43,584 Anne dayan. 643 00:42:43,825 --> 00:42:46,825 (Yaşam destek cihazı uyarı veriyor) (Gerilim müziği) 644 00:42:50,747 --> 00:42:53,184 Emrullah, annem ölüyor! 645 00:42:56,712 --> 00:42:58,014 (Doktor) Hâlâ nabız yok. 646 00:43:00,029 --> 00:43:02,767 Benim yüzümden, benim yüzümden ölüyor. 647 00:43:04,976 --> 00:43:07,555 Hastayı kaybediyoruz, maksimum, 300 jul! 648 00:43:08,107 --> 00:43:10,909 Anne dayan, ne olur dayan! 649 00:43:14,558 --> 00:43:15,558 Döndü. 650 00:43:19,549 --> 00:43:20,549 Şükür. 651 00:43:21,522 --> 00:43:22,522 Çok şükür. 652 00:43:24,428 --> 00:43:26,976 -Size demiştim. -Şükürler olsun. 653 00:43:27,813 --> 00:43:30,360 -Lütfen dışarı çıkın artık. -Tabii. 654 00:43:30,601 --> 00:43:32,290 (Doktor) Hadi arkadaşlar, çıkarın! 655 00:43:33,012 --> 00:43:36,012 (Gerilim müziği) 656 00:43:50,779 --> 00:43:51,819 (Mesaj geldi) 657 00:43:58,660 --> 00:43:59,660 Deli mi ne? 658 00:44:01,544 --> 00:44:03,578 Bu saatte burada ne yapıyorsun? 659 00:44:04,296 --> 00:44:07,296 (Müzik) 660 00:44:27,678 --> 00:44:30,678 (Müzik devam ediyor) 661 00:44:50,857 --> 00:44:53,857 (Müzik devam ediyor) 662 00:45:03,463 --> 00:45:06,677 Bak gizli çıktım, babam her an uyanabilir. 663 00:45:08,705 --> 00:45:12,149 -Burada ne yapıyorsun? -Seninle konuşacaklarım var. 664 00:45:12,865 --> 00:45:14,225 -Bu saatte? -Evet. 665 00:45:15,475 --> 00:45:18,150 Neyi anlatacaksın, evleneceğimizi mi? 666 00:45:18,820 --> 00:45:20,883 Hayır, çünkü benim haberim yok da. 667 00:45:23,364 --> 00:45:24,427 Hadi arabaya bin. 668 00:45:25,163 --> 00:45:26,163 Ne? 669 00:45:26,664 --> 00:45:29,616 -Saçmalama, gecenin bu saatinde mi? -Evet. 670 00:45:29,857 --> 00:45:31,918 Aslında sabah oldu. 671 00:45:32,596 --> 00:45:36,845 -Babam uyanır diyorum. -Ben o uyanmadan seni getiririm. Hadi. 672 00:45:37,174 --> 00:45:38,174 Olmaz. 673 00:45:43,519 --> 00:45:46,796 Kızım arabaya bin. İlla kaçırayım mı istiyorsun? 674 00:45:47,899 --> 00:45:50,946 -Hemen getireceksin ama. -Getireceğim dedim ya. 675 00:45:51,260 --> 00:45:53,895 Hadi, bağırırım bak. 676 00:45:54,602 --> 00:45:55,962 Nereye gidiyoruz? 677 00:45:57,656 --> 00:46:00,656 (Müzik) 678 00:46:14,786 --> 00:46:17,786 (Müzik devam ediyor) 679 00:46:27,876 --> 00:46:29,599 Niye göle geldik şimdi? 680 00:46:33,325 --> 00:46:34,685 Hava da buz gibi. 681 00:46:35,184 --> 00:46:37,391 Zaten ev terliklerimle çıktım. 682 00:46:37,966 --> 00:46:40,474 -Sen hiç vakitlice bir şey yapmaz mısın? -Hayır. 683 00:46:46,781 --> 00:46:47,781 Bu ne? 684 00:46:49,322 --> 00:46:50,322 Hadi gel. 685 00:46:50,563 --> 00:46:54,368 -Yok, ben binemem, ben korkarım. -Yanında ben varım, korkmana gerek yok. 686 00:46:54,733 --> 00:46:56,691 Suyun üstünde olmayı sevmiyorum. 687 00:46:58,391 --> 00:47:01,964 Bak söz veriyorum, hiçbir şey olmayacak. Ben yanındayım, hadi gel. 688 00:47:05,332 --> 00:47:06,332 Hadi. 689 00:47:15,593 --> 00:47:18,593 (Müzik) 690 00:47:29,977 --> 00:47:32,199 -Nereye geçeceğim? -Karşıya oturacaksın. 691 00:47:32,440 --> 00:47:33,715 -Oraya? -Evet. 692 00:47:39,517 --> 00:47:41,037 Yavaşça otur şimdi. 693 00:47:47,262 --> 00:47:48,262 Ay! 694 00:47:50,430 --> 00:47:53,430 (Müzik) 695 00:48:11,718 --> 00:48:14,718 (Müzik devam ediyor) 696 00:48:18,831 --> 00:48:20,511 Ben çok tedirgin oldum. 697 00:48:22,760 --> 00:48:23,760 Korkuyorum. 698 00:48:25,601 --> 00:48:28,768 Şimdi biz buraya niye geldik ki? Bizi niye getirdin? 699 00:48:29,359 --> 00:48:32,216 -Çünkü sana bir söz vermek istiyorum. -Ne sözü? 700 00:48:34,387 --> 00:48:36,752 Bak, hayatımız bu göl kadar korkunç olsa da... 701 00:48:37,272 --> 00:48:39,502 ...sen aynı bu sandaldaki gibi hep güvende olacaksın. 702 00:48:40,153 --> 00:48:41,273 Benim yanımda. 703 00:48:42,407 --> 00:48:45,970 Seni hiç yalnız bırakmayacağım. Hep yanında olacağım. 704 00:48:48,172 --> 00:48:50,061 Bunu da annenin önünde söylemek istedim. 705 00:48:56,379 --> 00:48:58,443 Bu bir evlenme teklifi mi? 706 00:48:58,684 --> 00:49:01,684 (Müzik) 707 00:49:14,931 --> 00:49:18,201 Benimle evlenir misin? 708 00:49:19,748 --> 00:49:22,748 (Müzik) 709 00:49:26,992 --> 00:49:31,962 Bunu ona o kadar acı çektirerek anlatacağım ki yüreği paramparça olacak. 710 00:49:33,530 --> 00:49:37,816 Bu dünyada en nefret ettiği ikinci kadın olacaksın. 711 00:49:39,659 --> 00:49:42,659 (Müzik) 712 00:49:48,340 --> 00:49:49,840 Reddediliyorum galiba. 713 00:49:52,606 --> 00:49:54,661 Benim sana bir şey söylemem lazım. 714 00:49:57,157 --> 00:50:01,202 -O zaman vazgeçebilirsin. -Bak, sen bana ne söylersen söyle... 715 00:50:02,932 --> 00:50:04,353 ...senden vazgeçmeyeceğim. 716 00:50:07,345 --> 00:50:09,432 Seninle çok kısa zamanda çok şey yaşadık. 717 00:50:10,537 --> 00:50:11,936 Birbirimizi artık tanıyoruz. 718 00:50:13,942 --> 00:50:16,513 Sen bu dünyada en çok güvendiğim insanlardan biri oldun. 719 00:50:19,302 --> 00:50:20,302 Deva... 720 00:50:22,377 --> 00:50:24,337 ...tek isteğim, seni alıp buradan gitmek. 721 00:50:25,959 --> 00:50:27,716 Çünkü ilk defa mutlu olacağıma inanıyorum. 722 00:50:30,018 --> 00:50:32,875 Sen benim kaderimi değiştiren şeysin, bunu biliyorum. 723 00:50:33,116 --> 00:50:36,116 (Gerilim müziği) 724 00:50:40,659 --> 00:50:43,675 -Buradan gitmek istediğini söylüyorsun. -Evet. 725 00:50:44,167 --> 00:50:45,767 İntikamın ne olacak? 726 00:50:50,285 --> 00:50:52,158 Hani sen benim için o adamı vurdun ya... 727 00:50:54,693 --> 00:50:56,630 ...işte o an annemin bedduası kalktı. 728 00:50:58,110 --> 00:51:02,459 Çünkü o, hiçbir kadın seni yürekten sevmeyecek, demişti ama sen sevdin. 729 00:51:04,441 --> 00:51:06,071 Gerçi bana hiç söylemedin ama. 730 00:51:06,992 --> 00:51:08,547 Sen de söylemedin. 731 00:51:10,254 --> 00:51:11,534 Ama ben anladım. 732 00:51:13,513 --> 00:51:16,441 Çünkü seni seviyorum demenin birçok dili var. 733 00:51:17,202 --> 00:51:18,202 Öyle. 734 00:51:20,781 --> 00:51:22,845 Sen benim yaralarımı iyileştiriyorsun Deva. 735 00:51:24,317 --> 00:51:26,753 Bir gün her şeyi, herkesi geride bırakacağım. 736 00:51:27,814 --> 00:51:29,529 Seninle bir dünya kuracağım. 737 00:51:30,540 --> 00:51:33,492 -İkimizin dünyası. -Herkesi. 738 00:51:34,853 --> 00:51:35,853 Gülendam? 739 00:51:37,045 --> 00:51:38,565 Kardeşin ne olacak? 740 00:51:40,676 --> 00:51:41,780 O benim kardeşim. 741 00:51:43,422 --> 00:51:45,102 Elim her zaman üstünde. 742 00:51:46,220 --> 00:51:47,754 Ama artık kendi hayatı var. 743 00:51:50,255 --> 00:51:52,009 Gerçi Mert'e güvenmiyorum ama... 744 00:51:53,226 --> 00:51:54,774 ...kardeşimi sevdiğini biliyorum. 745 00:51:56,047 --> 00:51:57,539 En azından iyi bir baba olur. 746 00:51:59,869 --> 00:52:02,067 (Gülcemal) Gitsinler, istedikleri yerde hayatlarını yaşasınlar. 747 00:52:02,508 --> 00:52:04,024 Biz kendi hayatımıza bakacağız. 748 00:52:08,086 --> 00:52:09,633 Ben söyleyeceklerimi söyledim. 749 00:52:10,899 --> 00:52:12,010 Sıra sende. 750 00:52:13,029 --> 00:52:14,585 Hadi ne söyleyeceksen söyle. 751 00:52:20,017 --> 00:52:21,525 Seninle evleneceğim. 752 00:52:24,048 --> 00:52:25,294 Yani evet. 753 00:52:26,544 --> 00:52:29,544 (Müzik) 754 00:52:49,928 --> 00:52:52,928 (Müzik devam ediyor) 755 00:53:14,543 --> 00:53:17,543 (Müzik devam ediyor) 756 00:53:39,362 --> 00:53:42,362 (Müzik devam ediyor) 757 00:54:04,372 --> 00:54:06,507 Babamla İpek uyanmadan gideyim ben. 758 00:54:06,859 --> 00:54:07,882 Tamam, olur. 759 00:54:09,489 --> 00:54:11,299 Bugün kimlik bilgilerini yolla bana... 760 00:54:12,483 --> 00:54:14,604 ...şu başvuru işleriyle sağlık raporunu halledeyim. 761 00:54:15,486 --> 00:54:17,200 -Bugün mü? -Evet. 762 00:54:18,245 --> 00:54:19,776 Yarın karım olacaksın çünkü. 763 00:54:21,764 --> 00:54:23,836 Nasıl yani, o kadar çabuk mu? 764 00:54:24,178 --> 00:54:25,329 Evet. 765 00:54:26,712 --> 00:54:29,921 Hayırlı işlerde aceleci olmak lazım derler ya, ben de öyle yapıyorum. 766 00:54:32,632 --> 00:54:34,444 -Beklemek mi istersin yoksa? -Yok. 767 00:54:35,263 --> 00:54:37,900 Yani eğer beklersek... 768 00:54:38,526 --> 00:54:42,161 ...asla evlenemeyiz. Çünkü babamın izin vereceğini hiç sanmıyorum. 769 00:54:43,119 --> 00:54:44,826 O yüzden bence beklemeyelim. 770 00:54:46,225 --> 00:54:47,233 Bence de. 771 00:54:50,953 --> 00:54:52,508 O zaman ben gideyim. 772 00:54:53,862 --> 00:54:55,179 Tamam. 773 00:54:55,420 --> 00:54:58,420 (Duygusal müzik) 774 00:55:20,204 --> 00:55:22,584 (Telefon çalıyor) 775 00:55:24,224 --> 00:55:25,446 Kim bu saatte? 776 00:55:25,687 --> 00:55:27,081 (Telefon çalıyor) 777 00:55:27,821 --> 00:55:28,924 Armağan. 778 00:55:29,165 --> 00:55:31,964 Çok kötü şeyler oldu. Ben... 779 00:55:32,995 --> 00:55:34,654 Ben şu an hastanedeyim. 780 00:55:35,476 --> 00:55:36,698 Kimi arayacağımı bilemedim. 781 00:55:36,939 --> 00:55:38,190 Ne hastanesi, ne oldu? 782 00:55:38,431 --> 00:55:39,661 Annem... 783 00:55:41,751 --> 00:55:43,068 Annem... 784 00:55:43,491 --> 00:55:46,240 Armağan, sakin ol. Neden hastanedesin söyle bana? 785 00:55:46,481 --> 00:55:48,225 Annem kalp krizi geçirdi. 786 00:55:48,798 --> 00:55:51,506 (Armağan ses) Ameliyata alacaklar. Ben... 787 00:55:52,398 --> 00:55:53,684 Annem ölüyor. 788 00:55:54,597 --> 00:55:56,089 Annemiz ölüyor. 789 00:55:56,655 --> 00:55:58,147 Doktoruyla konuştun mu, durumu nasıl? 790 00:55:58,388 --> 00:56:01,271 Durumu kritik dedi doktor, riskli bir ameliyatmış. 791 00:56:02,574 --> 00:56:04,560 Ben ne yapacağım bilmiyorum şu an. 792 00:56:05,316 --> 00:56:09,076 Tamam. Sakin ol, bekle. Bekle hemen geliyorum. 793 00:56:09,973 --> 00:56:11,229 Tamam. 794 00:56:16,928 --> 00:56:19,928 (Müzik) 795 00:56:40,407 --> 00:56:43,407 (Müzik devam ediyor) 796 00:57:10,549 --> 00:57:11,628 Gülendam. 797 00:57:12,368 --> 00:57:14,710 Murat, sen alt kapıya baksana. Gülendam! 798 00:57:16,126 --> 00:57:17,509 Sen bir yere mi gidiyorsun? 799 00:57:21,918 --> 00:57:24,133 Evet, bir yere gidiyorum. Sakıncası mı var? 800 00:57:24,458 --> 00:57:27,613 Yok tabii ki de araba falan ayarlardık. 801 00:57:27,869 --> 00:57:31,242 Taksi çağırdım, kapıda bekliyor. Gerek yok, senden bir şey istemiyorum. 802 00:57:32,946 --> 00:57:34,096 Nereye gidiyorsun? 803 00:57:34,337 --> 00:57:37,251 O kızın babasıyla konuşmaya. 804 00:57:37,586 --> 00:57:39,117 -Deva'nın mı? -Evet. 805 00:57:39,358 --> 00:57:41,547 Bu evlilik asla gerçekleşmeyecek. 806 00:57:42,083 --> 00:57:44,520 -Asla! -Siz iyi anlaşıyordunuz. 807 00:57:44,815 --> 00:57:48,716 -Beraber uçurtma falan yaptınız. -Evet, öyleydi. 808 00:57:50,187 --> 00:57:53,569 Kocamın eski nişanlısı olduğunu öğrenmeden önce. 809 00:57:56,678 --> 00:58:01,808 Senin bunu öğrendiğin an, o an gelip bana söylemen gerekiyordu Vefa. 810 00:58:02,049 --> 00:58:03,724 Söyleyemedim Gülendam. 811 00:58:04,154 --> 00:58:06,781 O gün gelip hamile olduğunu söyledin, çok mutluydun. 812 00:58:08,341 --> 00:58:12,169 Ama merak etme, abin duymadan bu mevzuyu halledeceğim. 813 00:58:12,463 --> 00:58:14,004 Neyi halledeceksin? 814 00:58:14,337 --> 00:58:16,623 -Mert meselesini. -Öyle mi, nasıl? 815 00:58:17,191 --> 00:58:20,962 Ölmesini istemezsin, çocuğunun babası sonuçta. 816 00:58:21,846 --> 00:58:23,259 Ama gitmesine yardım edeceğim. 817 00:58:23,500 --> 00:58:27,624 Sen ne gönderiyorsun ya öyle, neyi gönderiyorsun, kimi gönderiyorsun? 818 00:58:27,920 --> 00:58:30,803 Benim kocam hiçbir yere gitmeyecek, duydun mu? 819 00:58:31,044 --> 00:58:33,424 Ne gidecek ne de ölecek. 820 00:58:33,813 --> 00:58:35,107 Gülendam. 821 00:58:36,341 --> 00:58:38,963 -Bunca yalandan sonra hâlâ... -Ne? 822 00:58:39,312 --> 00:58:40,780 Tek yalancı Mert çünkü, değil mi? 823 00:58:41,021 --> 00:58:43,205 Deva ne olacak, onun yalanlarını ne yapacağız? 824 00:58:43,499 --> 00:58:46,073 Hayatımızdan gidecek bir kişi varsa o da Deva. 825 00:58:46,314 --> 00:58:49,187 Ben o yalancı kızın bu eve girmesine asla izin vermeyeceğim, anladın mı? 826 00:58:49,428 --> 00:58:52,937 Sen de Vefa bak, abime en ufak bir şey söylemeyeceksin. 827 00:58:53,178 --> 00:58:57,393 Olur da abime bir şey söylersen ve Mert'in başına bir şey gelirse... 828 00:58:57,847 --> 00:59:00,102 ...bunu senden bilirim, ona göre. 829 00:59:00,343 --> 00:59:02,241 -Senin kocanın hiç suçu yok mu? -Var! 830 00:59:02,482 --> 00:59:03,980 Benim kocamın suçu çok büyük. 831 00:59:04,221 --> 00:59:07,863 Kocamın suçu gelip bana baştan her şeyi anlatmamak! 832 00:59:10,480 --> 00:59:13,554 Baştan gelip söyleseydi eğer onu ge... 833 00:59:13,992 --> 00:59:17,454 Ya da sen gelip bana en baştan söylemiş olsaydın duyduğun an... 834 00:59:17,717 --> 00:59:20,259 ...ben işlerin bu raddeye gelmesine kesinlikle izin vermezdim. 835 00:59:20,500 --> 00:59:23,637 Ama şimdi buldun hazır, değil mi? Benim kocamı suçluyorsun. 836 00:59:23,885 --> 00:59:25,321 Benim senin kocanla bir derdim yok. 837 00:59:25,562 --> 00:59:27,592 Ben anlamıyor muyum, bilmiyor muyum, görmüyor muyum? 838 00:59:27,833 --> 00:59:29,586 Sen Mert'ten ilk günden beri nefret ediyorsun! 839 00:59:29,827 --> 00:59:33,654 Gülendam, tamam hayranı değilim ama özel bir nefret de beslemiyorum. 840 00:59:33,895 --> 00:59:36,504 Vefa, ben anlamıyor muyum sanıyorsun? 841 00:59:36,745 --> 00:59:40,855 Mert'i seviyorum, bunu biliyorsun ve katlanamıyorsun. 842 00:59:41,102 --> 00:59:42,697 Çünkü kıskanıyorsun. 843 00:59:42,938 --> 00:59:45,288 -Gülendam... -Ne, yalan mı söylediklerim? 844 00:59:45,529 --> 00:59:46,987 Saçmalıyorsun. 845 00:59:47,671 --> 00:59:49,290 Sen saçmalıyorsun. 846 00:59:49,561 --> 00:59:52,216 Ben bu olan biten her şeyi abine anlatacağım. 847 00:59:52,533 --> 00:59:54,916 Neyin doğru, neyin yalan, neyin gerçek olduğuna... 848 00:59:55,157 --> 00:59:56,737 ...kendisi karar verecek, anladın mı? 849 00:59:56,978 --> 01:00:00,851 Abime olur da tek bir kelime dahi edecek olursan Vefa... 850 01:00:01,092 --> 01:00:05,065 ...onu geçtim, bir imada, küçücük bir imada bulunacak olursan eğer... 851 01:00:05,306 --> 01:00:06,972 ...seni kendi ellerimle öldürürüm. 852 01:00:07,943 --> 01:00:11,000 Olur da bunu yapamazsam kendimi öldürürüm, yemin ediyorum. 853 01:00:11,241 --> 01:00:12,947 Gülendam, sen ne diyorsun? 854 01:00:13,353 --> 01:00:15,251 Ne yaptı sana bu pislik senin kafanı bu kadar bulandırdı? 855 01:00:15,492 --> 01:00:16,942 (Gülendam) Benim kocam hakkında düzgün konuş! 856 01:00:17,183 --> 01:00:20,162 Ağzını topla! Benim bebeğimin babası o, düzgün konuş! 857 01:00:20,403 --> 01:00:23,371 Bu çocuk babasız büyümeyecek, anladın mı, duydun mu beni? 858 01:00:23,612 --> 01:00:26,978 Benim çocuğum, benim kaderimi yaşamayacak! Anasıyla babasıyla büyüyecek! 859 01:00:27,219 --> 01:00:28,589 Yuvamı yıktırmayacağım! 860 01:00:28,830 --> 01:00:32,774 Bu evliliğin yıkılmasına izin vermiyorum, vermeyeceğim, anlıyor musun? 861 01:00:33,015 --> 01:00:34,566 (Telefon çalıyor) 862 01:00:36,491 --> 01:00:37,681 Abin arıyor. 863 01:00:39,477 --> 01:00:41,287 (Telefon ısrarla çalıyor) Söylediklerimin hiçbiri şaka değil. 864 01:00:41,528 --> 01:00:43,973 Abime tek kelime olsun etmeyeceksin, duydun mu? 865 01:00:46,367 --> 01:00:47,470 Efendim abi? 866 01:00:47,711 --> 01:00:49,845 (Gülcemal ses) Vefa, annem kalp krizi geçirmiş, ameliyatta. 867 01:00:50,086 --> 01:00:53,356 Durumu da iyi değil. Gelmek isterse Gülendam'ı da alıp hastaneye getir. 868 01:00:53,970 --> 01:00:55,224 Tamam abi, hemen. 869 01:00:59,231 --> 01:01:00,945 Annen hastaneye kaldırılmış. 870 01:01:01,891 --> 01:01:03,074 Bana ne? 871 01:01:04,195 --> 01:01:05,360 Durumu iyi değilmiş, kötüymüş. 872 01:01:05,601 --> 01:01:07,812 Abin, Gülendam'ı al gel, dedi eğer istersen. 873 01:01:13,008 --> 01:01:14,348 Gebersin! 874 01:01:16,487 --> 01:01:18,074 Anlıyorum seni de... 875 01:01:18,719 --> 01:01:22,918 ...sonra başına bir şey gelirse pişman olursun diye diyorum. 876 01:01:23,965 --> 01:01:28,179 Benim annem çoktan öldü Vefa. 877 01:01:30,241 --> 01:01:32,399 Söylediklerimi sakın aklından çıkarma. 878 01:01:32,640 --> 01:01:36,267 Olur da abim bir şey duyacak olursa bu evden cenaze çıkar. 879 01:01:36,508 --> 01:01:38,621 Ya seninki, ya benimki. 880 01:01:38,862 --> 01:01:41,862 (Gerilim müziği) 881 01:01:56,347 --> 01:01:57,394 Armağan. 882 01:02:02,440 --> 01:02:03,871 Nasıl oldu böyle aniden? 883 01:02:05,665 --> 01:02:07,029 Benim yüzümden oldu. 884 01:02:07,852 --> 01:02:13,262 Ben o kadar ağır şeyler söyledim ki kalbi dayanmadı. 885 01:02:15,538 --> 01:02:19,905 Annem içeride can çekişirken hâlâ içimde ona bir öfke var. 886 01:02:20,829 --> 01:02:24,488 Niye? Ben ölecek diye ödüm kopuyor ama işte yine de hâlâ... 887 01:02:30,614 --> 01:02:33,479 ...bir öfke var içimde ona. Ya niye? 888 01:02:33,720 --> 01:02:35,003 Tamam. 889 01:02:35,244 --> 01:02:38,244 (Müzik) 890 01:02:46,564 --> 01:02:48,453 Annemin ölmesini istemiyorum. 891 01:02:55,375 --> 01:02:56,669 Ben de. 892 01:02:59,658 --> 01:03:00,808 Niye? 893 01:03:02,161 --> 01:03:03,844 Sen ondan nefret etmiyor muydun? 894 01:03:04,216 --> 01:03:08,134 Ne kadar nefret etsem de bir o kadar çok seviyorum. 895 01:03:10,313 --> 01:03:11,726 Çünkü o benim annem. 896 01:03:15,272 --> 01:03:20,018 Böyle yüreğim ikiye bölünmüş gibi. 897 01:03:20,894 --> 01:03:26,182 Bir tarafım öfkeli, bir tarafım onun için çok üzülüyor. 898 01:03:27,396 --> 01:03:28,793 Neden döndün o zaman? 899 01:03:30,590 --> 01:03:33,402 Ha, niye savaştın onunla? 900 01:03:39,005 --> 01:03:40,322 Bizi sevsin diye. 901 01:03:43,055 --> 01:03:45,730 Bize çektirdiği acıların aynısını çeksin istedim. 902 01:03:46,717 --> 01:03:48,019 Hepsi bu. 903 01:03:48,662 --> 01:03:50,872 (Gülcemal) O zaman belki vicdan azabı duyacaktı. 904 01:03:51,134 --> 01:03:52,364 Bizi sevecekti. 905 01:03:53,136 --> 01:03:54,644 Böyle düşündüm hep. 906 01:03:55,928 --> 01:03:59,674 Ben hep annem bir gün bizi sevecek dedim. 907 01:04:02,035 --> 01:04:03,948 Bunu düşünmekten hiç vazgeçmedim. 908 01:04:04,815 --> 01:04:06,489 Babamı da o yüzden öldürdün. 909 01:04:07,054 --> 01:04:08,824 Annemin canını yakmak için. 910 01:04:09,734 --> 01:04:11,243 Çocuktum Armağan. 911 01:04:11,878 --> 01:04:13,418 (Gülcemal) Annem bizi terk etmişti. 912 01:04:14,033 --> 01:04:15,565 Her gün eve döndüğümde... 913 01:04:16,492 --> 01:04:18,995 ...bir umut diyordum belki annem eve dönmüştür. 914 01:04:20,380 --> 01:04:22,826 Bir gün kapıyı açtım, babamın cansız bedenini gördüm. 915 01:04:24,623 --> 01:04:26,139 (Gülcemal) O gün asmıştı kendini. 916 01:04:27,468 --> 01:04:29,547 Bir çocuk için en korkuncu ne biliyor musun? 917 01:04:31,233 --> 01:04:34,093 Şu koskoca dünyada kimsesiz olduğunu anlamak. 918 01:04:35,578 --> 01:04:37,078 (Gülcemal) Ben de korktum. 919 01:04:37,619 --> 01:04:39,246 Annemin yanında olmak istedim. 920 01:04:40,211 --> 01:04:42,252 Onun kolunun kanadının altında. 921 01:04:42,990 --> 01:04:44,426 (Gülcemal) Onu geri almaya gittim. 922 01:04:44,730 --> 01:04:47,159 Ama baban dağ gibi çıktı karşıma. 923 01:04:51,945 --> 01:04:53,032 Neyse. 924 01:04:56,705 --> 01:04:58,737 (Armağan) Keşke bunlar hiç yaşanmasaydı. 925 01:05:00,669 --> 01:05:02,891 Keşke her şey çok farklı olsaydı. 926 01:05:05,666 --> 01:05:07,007 Ne desek boş. 927 01:05:09,305 --> 01:05:11,083 Geçmişi geri getiremeyiz. 928 01:05:14,280 --> 01:05:16,177 Zafer Pehlivan'ın yakınları? 929 01:05:16,418 --> 01:05:17,418 Biziz. 930 01:05:18,092 --> 01:05:19,433 Nesi oluyorsunuz? 931 01:05:19,720 --> 01:05:20,966 Oğullarıyız. 932 01:05:21,730 --> 01:05:23,717 Gülcemal Şahin sizsiniz sanırım? 933 01:05:23,958 --> 01:05:26,227 -Benim. -Asistanım bilgi verdi. 934 01:05:26,522 --> 01:05:28,784 Anneniz için değerli bir hocamızı çağırmışsınız. 935 01:05:29,025 --> 01:05:30,175 Evet, doğrudur. 936 01:05:30,485 --> 01:05:33,724 Hocamız Sabri Bey geldiğinde annenizi bir ameliyata alacağız. 937 01:05:33,989 --> 01:05:37,491 Kendisi yüksek tansiyon hastası olduğu için ameliyat riskli. 938 01:05:38,695 --> 01:05:42,492 Gerekli olur mu bilemiyorum ama iki ünite de kan temin etmeniz lazım. 939 01:05:42,733 --> 01:05:45,581 -Tabii. -Kan için anons yaptıralım mı? 940 01:05:45,822 --> 01:05:49,021 Yoksa akrabalarınıza haber verir misiniz, yakınlarınıza? 941 01:05:49,713 --> 01:05:52,445 -Kan grubu neydi? -0 RH (-). 942 01:05:53,144 --> 01:05:54,779 Benimki maalesef uymuyor. 943 01:05:56,272 --> 01:05:59,726 -Benimki uyuyor. Ben verebilirim. -Tamam. 944 01:05:59,967 --> 01:06:02,306 -Söyleyeyim sizi yönlendirsinler o zaman. -Tamam. 945 01:06:02,896 --> 01:06:05,760 Bir de annenizin bilinci kapalı olduğu için... 946 01:06:06,001 --> 01:06:08,330 ...ameliyata dair riskleri kabul ettiğinize dair... 947 01:06:08,571 --> 01:06:10,362 ...bir onam formu imzalamanız gerekiyor. 948 01:06:10,603 --> 01:06:11,896 Tabii, ne gerekiyorsa yapalım. 949 01:06:12,137 --> 01:06:13,372 Buyurun o zaman gidelim. 950 01:06:14,323 --> 01:06:17,323 (Müzik) 951 01:06:21,203 --> 01:06:22,774 Deva kalkmadı mı daha? 952 01:06:23,123 --> 01:06:24,766 Banyoda, gelir şimdi. 953 01:06:34,439 --> 01:06:35,963 Kalktım, günaydın. 954 01:06:36,204 --> 01:06:38,281 Hadi, oturun hadi, oturun. 955 01:06:53,753 --> 01:06:55,324 Ben sizinle bir şey konuşacağım. 956 01:06:57,917 --> 01:06:59,813 (Kapı vuruldu) 957 01:07:00,282 --> 01:07:01,551 (Kapı vuruldu) 958 01:07:01,792 --> 01:07:04,111 -Kim bu yahu? -Dur, ben bakarım. 959 01:07:05,192 --> 01:07:06,249 (Kapı vuruldu) 960 01:07:12,050 --> 01:07:13,163 Gülendam. 961 01:07:13,404 --> 01:07:16,404 (Müzik) 962 01:07:27,241 --> 01:07:28,963 Gülendam, kızım, hoş geldin. 963 01:07:30,178 --> 01:07:31,448 Hoş buldum. 964 01:07:35,481 --> 01:07:36,989 Hoş buldum. 965 01:07:37,282 --> 01:07:39,028 -Sen iyi misin? -Değilim. 966 01:07:39,483 --> 01:07:41,722 -Bir şey mi oldu? -Evet, bir şey oldu. 967 01:07:42,684 --> 01:07:45,177 Senin yalancı olduğunu öğrendim. 968 01:07:45,535 --> 01:07:47,734 Mert'in eski nişanlısı olduğunu biliyorum. 969 01:07:50,826 --> 01:07:53,283 Bir saniye, şimdi her şeyden önce bir şey soracağım. 970 01:07:53,524 --> 01:07:58,471 Çok merak ediyorum ya. Hiç böyle yüzün kızarmadı mı? 971 01:07:58,838 --> 01:08:02,829 O evin içinde bizimle birlikte yaşarken böyle hiç utanmadın mı? 972 01:08:03,070 --> 01:08:04,551 Gerçekten çok merak ediyorum. 973 01:08:04,792 --> 01:08:08,702 Böyle eski nişanlın, onun karısı, sen, abim. 974 01:08:09,215 --> 01:08:10,548 Hiç utanmadın mı ya? 975 01:08:10,797 --> 01:08:12,628 Bak, ben söylemeyi çok istedim, tamam mı? 976 01:08:12,869 --> 01:08:14,686 Ee istedin ne oldu sonra? 977 01:08:14,927 --> 01:08:16,633 Sen abini tanımıyor musun? 978 01:08:17,015 --> 01:08:20,011 Ben bunu söylemiş olsaydım Mert'i gidip vururdu. 979 01:08:20,252 --> 01:08:23,187 Mert'i? Bu mu tek meselen senin? 980 01:08:23,518 --> 01:08:25,054 Abimi Mert'i vurma... 981 01:08:25,695 --> 01:08:28,234 Sana ne Mert'i vurmasından? 982 01:08:28,679 --> 01:08:32,166 Niye bu senin konun hâlâ, sen onu bana bir açıklasana bakayım? 983 01:08:32,407 --> 01:08:34,103 (Gülendam) Bir saniye, dur, dur. 984 01:08:34,344 --> 01:08:35,896 Bak, şu an sen çok sinirlisin. 985 01:08:36,137 --> 01:08:37,397 Bir sakin sakin şuraya oturup konuşabilir miyiz? 986 01:08:37,638 --> 01:08:39,199 Bir dakika, dinleyeceksin beni. 987 01:08:39,799 --> 01:08:41,093 Mert'i hâlâ seviyor musun? 988 01:08:41,334 --> 01:08:44,581 (Gülendam) O yüzden mi dertleniyorsun hayatta olup olmadığına? 989 01:08:44,906 --> 01:08:48,903 -Âşık mısın bakayım, söyle? -Gülendam, ne diyorsun? 990 01:08:49,370 --> 01:08:50,951 -Ne aşkı? -(Gülendam) Tabii tabii. 991 01:08:51,192 --> 01:08:54,437 Şöyle düşündün, tabii anlıyorum. Eve bir şekilde gireyim... 992 01:08:54,678 --> 01:08:57,228 ...sonra nasıl olur bir şekilde yolunu bulurum... 993 01:08:57,474 --> 01:09:00,411 ...karısından zaten ayrılırım diye düşündün, değil mi? 994 01:09:00,810 --> 01:09:04,345 Aa! Bir dakika, bir dakika! Asıl sebebi buldum, asıl şu. 995 01:09:04,648 --> 01:09:09,478 Abimin paraları tabii sonra sana daha tatlı geldi değil mi Mert'ten? 996 01:09:09,719 --> 01:09:11,530 Ne diyorsun sen? Kes sesini! Ne dediğinin farkında mısın? 997 01:09:11,771 --> 01:09:14,006 Duydun ne dediğimi! Ne dedim biliyor musun? 998 01:09:14,247 --> 01:09:16,162 Şunu söylüyorum, iyi duy! 999 01:09:16,403 --> 01:09:21,857 Senin kocama diktiğin o gözlerini yerinden çıkartırım! 1000 01:09:22,098 --> 01:09:24,487 Sen kimsin ya? 1001 01:09:24,790 --> 01:09:29,544 Sen kim oluyorsun da beni ve abimi, bizi... 1002 01:09:29,785 --> 01:09:32,315 ...aptal yerine koyuyorsun ya, sen kimsin? 1003 01:09:32,556 --> 01:09:34,246 -Hey! -Ne yapıyorsun ya? 1004 01:09:34,487 --> 01:09:37,399 -Çek elini! -Sana bir şey soran oldu mu şimdi? 1005 01:09:37,684 --> 01:09:39,644 Sen ne karışıyorsun? 1006 01:09:40,201 --> 01:09:43,230 Bana bak, gideceksiniz buradan! Duydunuz mu beni? 1007 01:09:43,687 --> 01:09:45,139 Bunun içi para dolu! 1008 01:09:45,695 --> 01:09:46,980 Alın bunu! 1009 01:09:48,227 --> 01:09:50,304 Defolun, çıkın gidin hayatımızdan! 1010 01:09:51,111 --> 01:09:53,854 Benim abimden uzak duracaksın! 1011 01:09:54,921 --> 01:09:57,467 Benim kocamdan uzak duracaksın! 1012 01:09:57,795 --> 01:09:59,239 Duyuyor musun beni? 1013 01:10:00,720 --> 01:10:03,561 (Gülendam) Bu düğünün olmasına asla izin vermeyeceğim! 1014 01:10:04,793 --> 01:10:06,946 Sana diyorum, duydun mu beni? Cevap versene! 1015 01:10:07,187 --> 01:10:11,515 Ee, yeter! Kendine gel! Benim evimdesin! Haddini bil! 1016 01:10:11,809 --> 01:10:13,905 (Gülendam) İbrahim amca, ne olursun. 1017 01:10:15,986 --> 01:10:18,530 Bak, benim anam babam yok. 1018 01:10:19,721 --> 01:10:21,872 Ben senden bir babalık istiyorum. 1019 01:10:24,315 --> 01:10:26,910 Ne olur benim yuvamı yıkmayın, ne olur. 1020 01:10:27,858 --> 01:10:33,847 Abim de duymadan yalvarıyorum sana ne olur kızlarını alıp git buradan. 1021 01:10:34,708 --> 01:10:35,827 (Gülendam) Ne olur. 1022 01:10:39,054 --> 01:10:41,009 Gitmeyecek misiniz? 1023 01:10:42,987 --> 01:10:44,288 Gideceğiz. 1024 01:10:44,798 --> 01:10:46,816 Bugün, hemen. 1025 01:10:49,390 --> 01:10:51,830 Al, paranı falan da istemiyorum. 1026 01:10:53,540 --> 01:10:54,690 Doğru mu bu? 1027 01:10:55,136 --> 01:10:57,390 Ben bu düğünün olmasına razı gelmem. 1028 01:10:58,570 --> 01:11:00,053 Şimdi çık git evimden. 1029 01:11:00,585 --> 01:11:03,054 Bir daha bizi görmeyeceksin. Hadi. 1030 01:11:03,295 --> 01:11:06,295 (Müzik) 1031 01:11:22,514 --> 01:11:23,601 Ne demek gidiyoruz baba? 1032 01:11:23,842 --> 01:11:26,141 Sen bu kadının bize böyle davranmasına nasıl izin veriyorsun? 1033 01:11:26,484 --> 01:11:28,276 (İbrahim) Çünkü bütün dedikleri doğru. 1034 01:11:29,499 --> 01:11:31,547 Çünkü Gülendam haklı. 1035 01:11:32,581 --> 01:11:35,397 Deva bütün bunları bilerek yaşadı o adamla o evde. 1036 01:11:37,125 --> 01:11:39,180 Hadi toparlanın, hadi gidiyoruz. 1037 01:11:41,612 --> 01:11:42,905 Deva, kalk hadi. 1038 01:11:43,146 --> 01:11:45,345 Hadi kalk tamam, tamam gitti, hadi kalk. 1039 01:11:47,748 --> 01:11:48,954 Deva, hadi. 1040 01:11:50,655 --> 01:11:51,869 Öf! 1041 01:12:01,279 --> 01:12:03,493 Bugün hayatımın en mutlu günü olabilirdi. 1042 01:12:06,974 --> 01:12:08,766 Nikâh işlemleriyle uğraşacaktım. 1043 01:12:10,496 --> 01:12:12,288 Deva'ya evlilik teklif ettim. 1044 01:12:13,055 --> 01:12:14,142 O da kabul etti. 1045 01:12:14,383 --> 01:12:16,357 Gerçekten evleniyor musunuz Deva'yla? 1046 01:12:18,639 --> 01:12:21,340 Bugün belediye başkanıyla görüşecektim nikâh işlemleri için. 1047 01:12:25,479 --> 01:12:28,295 Doktor Bey, nasıl, durumu iyi mi, her şey yolunda mı? 1048 01:12:29,319 --> 01:12:32,903 Zor bir ameliyat oldu. Sabri Bey olmasaydı işimiz daha zordu. 1049 01:12:33,144 --> 01:12:34,424 İyi ki çağırmışsınız. 1050 01:12:35,191 --> 01:12:36,486 Durumu nasıl şu anda? 1051 01:12:36,743 --> 01:12:38,102 Ameliyat iyi geçti. 1052 01:12:38,598 --> 01:12:42,934 Ama ilk 24 saat çok kritik. Kendisini birazdan yoğun bakıma alacağız. 1053 01:12:43,926 --> 01:12:47,751 Sizin beklemenize gerek yok. Yoğun bakımdayken zaten göremeyeceksiniz. 1054 01:12:48,599 --> 01:12:50,359 Biz size haber verelim, olur mu? 1055 01:12:51,335 --> 01:12:53,630 -Peki, teşekkürler Doktor Bey. -Sağ olun. 1056 01:12:53,871 --> 01:12:55,351 -Geçmiş olsun. -Sağ olun. 1057 01:13:02,599 --> 01:13:03,808 Sen git. 1058 01:13:04,049 --> 01:13:05,221 Olmaz. 1059 01:13:05,607 --> 01:13:07,232 Seni tek başına burada bırakmam. 1060 01:13:07,768 --> 01:13:09,892 Duydun işte, yapabileceğimiz bir şey yok. 1061 01:13:10,342 --> 01:13:11,622 Göremiyoruz da zaten. 1062 01:13:12,102 --> 01:13:13,991 Bir şey olursa ben sana haber veririm. 1063 01:13:18,127 --> 01:13:20,556 Ama bir şeye ihtiyacın olursa beni arayacaksın, tamam mı? 1064 01:13:25,895 --> 01:13:27,087 Abi. 1065 01:13:29,829 --> 01:13:31,991 Git ve Deva için ne gerekiyorsa yap. 1066 01:13:32,352 --> 01:13:35,352 (Müzik) 1067 01:13:53,405 --> 01:13:55,364 Deva, yazma Gülcemal'e. 1068 01:13:57,167 --> 01:13:59,376 (Deva iç ses) Babam bizi götürüyor, hemen şimdi. 1069 01:14:00,178 --> 01:14:01,862 Eşyalarımızı topluyoruz. 1070 01:14:03,312 --> 01:14:05,970 Deva, yazma diyorum. Adama neden mesaj atıyorsun? 1071 01:14:09,124 --> 01:14:10,660 Gitmek istemiyorum. 1072 01:14:10,901 --> 01:14:13,901 (Hüzünlü müzik) 1073 01:14:19,655 --> 01:14:21,191 Deva, seni anlamıyorum. 1074 01:14:22,374 --> 01:14:23,910 Anlayamıyorum. 1075 01:14:24,263 --> 01:14:29,002 Gülendam'ı görmedin mi? Kadın evimize gelip neler yaptı, neler söyledi ya? 1076 01:14:29,495 --> 01:14:31,657 Sen nasıl gelin gideceksin o eve? 1077 01:14:35,967 --> 01:14:38,194 Tamam ağlama, çözeriz. 1078 01:14:42,903 --> 01:14:44,942 Deva, bu ne, yüzük mü aldı sana? 1079 01:14:45,230 --> 01:14:48,230 (Hüzünlü müzik) 1080 01:15:17,748 --> 01:15:18,811 Hadi abi, hadi. 1081 01:15:22,747 --> 01:15:25,300 -Gülendam, sana gitme dedim. -Sakin ol. 1082 01:15:25,578 --> 01:15:28,971 Sakin falan olamıyorum. Ya inadını tutturacaksın Deva'nın. 1083 01:15:29,212 --> 01:15:32,540 -Gitmeyecektin, bu kadar. -Öyle mi, gitmeyecektim? 1084 01:15:32,781 --> 01:15:36,222 Peki, gitmeyecektim ne olacaktı sonra, Deva bu eve gelin mi gelecekti? 1085 01:15:36,463 --> 01:15:40,566 Ne güzel ya, sen, ben, eski nişanlın, abim. 1086 01:15:40,807 --> 01:15:43,945 Böyle hep birlikte mutlu mesut bir aile hayatı yaşardık artık. 1087 01:15:44,247 --> 01:15:45,830 Bunu mu diyorum ben sence? 1088 01:15:46,087 --> 01:15:48,391 Gittim ve iyi ki de gittim. 1089 01:15:48,935 --> 01:15:51,977 Artık zaten şu kadarcık onurları varsa defolur giderler buradan. 1090 01:15:52,218 --> 01:15:54,020 Kimse ne izlerini bulabilir ne de tozlarını. 1091 01:15:54,261 --> 01:15:57,347 -Kabul ettiler mi yani, gidiyorlar mı? -Babası kabul etti. 1092 01:15:57,703 --> 01:15:58,930 Gidecekler. 1093 01:15:59,171 --> 01:16:02,171 (Müzik) 1094 01:16:12,910 --> 01:16:13,934 (Bip)! 1095 01:16:21,112 --> 01:16:22,265 Babacığım. 1096 01:16:24,176 --> 01:16:26,031 Çözüm bu mu gerçekten? 1097 01:16:26,280 --> 01:16:27,618 Ne yapayım kızım? 1098 01:16:28,150 --> 01:16:30,366 Bu şehirde kalacak yüzümüz mü kaldı? 1099 01:16:31,317 --> 01:16:32,939 Baba, boşuna düzenimizi bozuyoruz. 1100 01:16:33,180 --> 01:16:35,606 Daha önce de kaçtık, buraya geldik, adam yine buldu bizi. 1101 01:16:36,094 --> 01:16:38,597 Deva Hanım aramasaydı bulamazdı. 1102 01:16:41,221 --> 01:16:42,578 Telefonunu ver. 1103 01:16:43,656 --> 01:16:46,024 -Ne? -Bana telefonunu ver. 1104 01:16:46,333 --> 01:16:47,833 Baba ben vazgeçtim. 1105 01:16:48,089 --> 01:16:51,198 Artık aklımda da gönlümde de Gülcemal yok diyene kadar... 1106 01:16:51,439 --> 01:16:52,994 ...telefon falan almayacaksın. 1107 01:16:53,366 --> 01:16:54,902 Baba, ne diyorsun sen? 1108 01:16:56,071 --> 01:16:57,952 -Ne telefonu vermesi? -Ver dedim! 1109 01:16:58,193 --> 01:17:01,394 Sen neyden korkuyorsun bu kadar? 1110 01:17:01,665 --> 01:17:05,095 Arkamıza dönüp bile bakmadan gidecek kadar neyden korkuyorsun sen? 1111 01:17:05,336 --> 01:17:07,862 Bu işin asıl suçlusu Mert, bilmiyor musun bunu? 1112 01:17:08,112 --> 01:17:10,887 Biliyorum ama bunu Gülcemal'e söyleyemiyorum. 1113 01:17:11,315 --> 01:17:14,860 Başka çaremiz var mı söyle? Gülendam'ı gördün işte. 1114 01:17:15,392 --> 01:17:17,447 O eve nasıl gelin gideceksin? 1115 01:17:18,217 --> 01:17:19,746 Akıl yok mu sende? 1116 01:17:20,484 --> 01:17:22,318 Bak kızım, bak! 1117 01:17:22,770 --> 01:17:25,941 Bu dünyada herkesle olur ama Gülcemal'le olmaz. 1118 01:17:26,284 --> 01:17:28,798 Durmadan bana bunu söyleyip duruyorsun, ne? 1119 01:17:29,268 --> 01:17:30,672 Ne var o zaman, neden? 1120 01:17:31,724 --> 01:17:34,284 -Mert yüzünden mi sadece? -Hayır. 1121 01:17:34,853 --> 01:17:36,645 Onun çözümü kolaydı. 1122 01:17:37,837 --> 01:17:40,707 Benim bildiklerimi bilseydin sen de Gülcemal'le evlenmek istemezdin. 1123 01:17:40,948 --> 01:17:44,172 Ya ne, ne biliyorsun o zaman, ne biliyorsun söylesene? 1124 01:17:44,413 --> 01:17:46,531 Söyle ben de bileyim ya, benim hakkım değil mi bilmek? 1125 01:17:46,772 --> 01:17:49,724 Baba, Gülcemal geldi. 1126 01:17:55,850 --> 01:17:57,758 Bu niye geldi şimdi gene? 1127 01:18:03,540 --> 01:18:04,935 Sen haber verdin, değil mi? 1128 01:18:05,501 --> 01:18:07,233 Yeter artık, git buradan! 1129 01:18:10,848 --> 01:18:13,103 Hayır gitsen gitsen nereye gideceksin ki? 1130 01:18:13,895 --> 01:18:15,625 Sizi bulmam bir günümü alır. 1131 01:18:15,866 --> 01:18:17,919 Ya sabır! Allah'ım yardım et! 1132 01:18:19,271 --> 01:18:20,807 Halil İbrahim Usta. 1133 01:18:22,863 --> 01:18:24,173 Bak, ben buraya... 1134 01:18:25,783 --> 01:18:29,622 ...Allah'ın emriyle peygamberin kavliyle kızınızı usulüne uygun istemeye geldim. 1135 01:18:32,925 --> 01:18:34,142 Bir helalleşelim artık. 1136 01:18:34,718 --> 01:18:36,462 Müsaade et de yaptıklarımı telafi edeyim. 1137 01:18:37,168 --> 01:18:38,962 Bütün bunlar mesele değil. 1138 01:18:41,719 --> 01:18:42,983 Halil İbrahim Bey. 1139 01:18:45,023 --> 01:18:47,303 Bak, ben sevgisiz büyüyen bir çocuğum. 1140 01:18:47,943 --> 01:18:49,218 Bunu sen de biliyorsun. 1141 01:18:51,246 --> 01:18:53,588 Aha şu kadarcıktan beri seni tanıyorum dedin. 1142 01:18:54,979 --> 01:18:58,077 Emin ol bugüne kadar da bir kadının beni sevebileceğine inanmadım. 1143 01:18:58,395 --> 01:19:00,252 Ta ki kızını tanıyana kadar. 1144 01:19:04,653 --> 01:19:07,399 Ona bu yaptıklarıma rağmen hâlâ yanımda durabildi. 1145 01:19:10,502 --> 01:19:12,806 Ben de emin ol ilk defa tertemiz bir hayat istedim. 1146 01:19:13,287 --> 01:19:15,834 Ona layık olabilmek için ve olacağım da. 1147 01:19:17,486 --> 01:19:19,162 Kızını seviyorum İbrahim Bey. 1148 01:19:20,526 --> 01:19:21,913 (Gülcemal) Onunla evlenmek istiyorum. 1149 01:19:24,313 --> 01:19:27,194 Sana söz veriyorum ona gözüm gibi bakacağım. 1150 01:19:27,775 --> 01:19:29,022 Gözüm gibi. 1151 01:19:29,263 --> 01:19:30,842 Bu iş olmaz. 1152 01:19:31,491 --> 01:19:34,228 Benim sana verecek kızım yok. Hem ailen de istemiyor zaten. 1153 01:19:34,469 --> 01:19:36,103 Bak, ailemi karıştırma. 1154 01:19:36,344 --> 01:19:38,598 Ben ne karar verirsem onlar da arkamda duracaklar. 1155 01:19:38,846 --> 01:19:41,836 Olmaz, anlayın artık, olmaz! 1156 01:19:43,364 --> 01:19:48,646 Yedi düvel bir araya gelseniz, karşıma dikilseniz, Deva'yı bırakmayacağım. 1157 01:19:49,045 --> 01:19:50,093 (Gülcemal) Anladınız mı? 1158 01:19:50,334 --> 01:19:53,918 Siz isteseniz de istemeseniz de yarın onunla evleniyorum. 1159 01:19:56,751 --> 01:19:57,950 Tabii o da isterse. 1160 01:19:58,191 --> 01:20:01,191 (Müzik) 1161 01:20:12,365 --> 01:20:13,762 Kızım, yapma. 1162 01:20:15,414 --> 01:20:18,821 Bak, bugüne kadar seni İpek'ten ayırmadım, gözüm gibi baktım. 1163 01:20:21,696 --> 01:20:24,915 Ama bunu yaparsan babanı yok bil. 1164 01:20:25,409 --> 01:20:27,052 Yalvarıyorum izin ver. 1165 01:20:30,600 --> 01:20:32,463 Bak, yalvarıyorum izin ver. 1166 01:20:39,565 --> 01:20:41,258 Sizi çok seviyorum. 1167 01:20:45,426 --> 01:20:47,243 Bir gün beni affedersiniz. 1168 01:20:53,158 --> 01:20:56,138 (Duygusal müzik) 1169 01:21:25,857 --> 01:21:27,980 Tamam, tamam babacığım. 1170 01:21:31,620 --> 01:21:33,980 Tamam babacığım, tamam. 1171 01:21:36,720 --> 01:21:39,380 (Duygusal müzik devam ediyor) 1172 01:21:46,375 --> 01:21:47,635 Delireceğim artık ya. 1173 01:21:48,839 --> 01:21:51,441 Gitseler dert gitmeseler dert. Ne yapacağım ben? 1174 01:21:52,560 --> 01:21:54,340 Kalsa zaten evlenecek. 1175 01:22:05,540 --> 01:22:06,780 Hop hop hop! 1176 01:22:07,120 --> 01:22:10,980 Sen ne dedin de Gülendam'ı kandırdın? 1177 01:22:11,400 --> 01:22:13,800 Huyum kurusun. Gerçeğin köpeği olmuşum. 1178 01:22:14,040 --> 01:22:15,660 Gerçeği söyledim, ne diyeceğim? 1179 01:22:16,120 --> 01:22:20,180 -Gülendam seni seviyorum dedim. -Sen bana aklımı kaçırtacaksın. 1180 01:22:20,580 --> 01:22:22,460 Sen benim hangi günahımın bedelisin. 1181 01:22:23,014 --> 01:22:25,900 Kaçırma. Sen kabullen artık ben kalıcıyım burada. 1182 01:22:26,160 --> 01:22:27,160 Allah Allah! 1183 01:22:27,420 --> 01:22:31,380 Ben söylemesem Gülendam söyleyecek, o söylemese Deva söyleyecek, Gülcemal'e. 1184 01:22:31,640 --> 01:22:34,060 Söyleyecek olsa elli kere söylerdi şimdiye kadar. 1185 01:22:34,340 --> 01:22:36,200 Bu saatten sonra da hayatta söyleyemez. 1186 01:22:38,280 --> 01:22:42,280 Ama çember daralıyor Mert. Namert! 1187 01:22:42,600 --> 01:22:44,500 Patronunu hastaneye kaldırmışlar. 1188 01:22:45,440 --> 01:22:49,260 Bir şey olursa ne yapacaksın sen? Gidiyor elindekiler tek tek. 1189 01:22:49,640 --> 01:22:52,380 -Ne olmuş Zafer Hanım'a? -Ölüyor oğlum dedim ya! 1190 01:22:53,000 --> 01:22:55,080 Gülendam senin ona çalıştığını duyarsa... 1191 01:22:55,320 --> 01:22:57,400 ...sen bu evde barınabileceğini mi sanıyorsun? 1192 01:22:58,360 --> 01:22:59,860 Bulamaz. 1193 01:23:00,520 --> 01:23:02,700 Gülendam bu saatten sonra sadece bana inanır. 1194 01:23:03,560 --> 01:23:04,600 Sen öyle san. 1195 01:23:07,920 --> 01:23:09,100 Sen ne yapıyorsun? 1196 01:23:09,420 --> 01:23:12,332 Ne yapıyorsun? Bıraksana kocamı! Ne yapıyorsun sen? 1197 01:23:12,573 --> 01:23:13,733 NE diyorsun sen Gülendam? 1198 01:23:13,974 --> 01:23:16,620 Bana bak, sahipsiz buldunuz bu adamı zulmediyorsunuz resmen. 1199 01:23:16,860 --> 01:23:19,180 Bitti artık izin vermiyorum, anladın mı beni? 1200 01:23:19,460 --> 01:23:21,020 -Bu ne? Yeni görevin mi? -Evet. 1201 01:23:21,261 --> 01:23:23,064 Korumalığını mı yapıyorsun (Bip) kocanın? 1202 01:23:23,304 --> 01:23:25,577 Evet öyle oluyorum, sakıncası mı var? 1203 01:23:25,818 --> 01:23:27,760 Ne diyorsun kızım sen? Manyak mısın? 1204 01:23:28,040 --> 01:23:32,120 Abin Deva'yla evleniyor, engelleyemezsin. Ne yapacaksın böyle mi yaşayacaksınız? 1205 01:23:32,360 --> 01:23:35,780 Öyle bir şey olmayacak, Deva bu şehirden gidecek! 1206 01:23:38,080 --> 01:23:40,780 (Gerilim müziği) 1207 01:23:44,326 --> 01:23:45,326 Emin misin? 1208 01:23:59,708 --> 01:24:01,540 Senin... 1209 01:24:03,760 --> 01:24:06,780 Ne hakla geliyorsun sen buraya? Hangi yüzle? 1210 01:24:07,060 --> 01:24:11,040 Hiç onur, gurur, utanma bunların hiçbiri yok mu? 1211 01:24:11,280 --> 01:24:13,260 Gülendam saçmalama! Saçmalama! 1212 01:24:14,080 --> 01:24:15,860 Sen ne yaptığını sanıyorsun kızım hayırdır? 1213 01:24:16,760 --> 01:24:19,040 Bak, Deva benim karım olacak. 1214 01:24:19,280 --> 01:24:20,960 Bu evin hanımı olacak, sözlerine dikkat et. 1215 01:24:21,200 --> 01:24:22,879 Ben daha bugün gelmedim mi sizin yanınıza? 1216 01:24:23,120 --> 01:24:25,780 Gideceğiz demediniz mi bana? Niye geliyorsun? 1217 01:24:26,140 --> 01:24:28,280 Bir de evleneceğiz diyorsunuz. Delireceğim ben! 1218 01:24:28,520 --> 01:24:30,700 Ne diyorsun sen kızım? Ne gitmesi? 1219 01:24:30,980 --> 01:24:36,300 Yanlarına gittim, para götürdüm. Defolup gitmelerine söyledim onlara. 1220 01:24:36,960 --> 01:24:40,220 Sen ne hakla! Ne hakla böyle bir şey söylersin? 1221 01:24:40,460 --> 01:24:43,340 Çünkü Deva giderse hiçbir sorunumuz kalmayacak abi. 1222 01:24:43,760 --> 01:24:47,400 Anlıyor musun? Benim rızam yok bu evliliğe, izin vermiyorum. 1223 01:24:47,640 --> 01:24:49,440 Senden izin isteyen mi var? 1224 01:24:50,320 --> 01:24:51,900 Ne çeviriyorsunuz lan benim arkamdan? 1225 01:24:52,660 --> 01:24:55,660 Senin ne derdin var bu kızla? Ne yaptı bu kız sana söyle. 1226 01:24:59,040 --> 01:25:01,980 (Müzik) 1227 01:25:09,120 --> 01:25:11,300 O gelirse eğer biz bu evde kalamayız. 1228 01:25:13,200 --> 01:25:17,780 O gelirse eğer gideriz, bu kadar. Ya o ya ben abi. 1229 01:25:18,200 --> 01:25:20,700 Yeter artık bıktım senin şu şımarıklıklarından! 1230 01:25:20,940 --> 01:25:24,480 Bak Gülendam, sana olan sevgimi kullanma. 1231 01:25:25,400 --> 01:25:27,480 Yoksa seni de yolarım kocanı da, haberin olsun. 1232 01:25:27,721 --> 01:25:29,240 Gülcemal tamam, yeter. 1233 01:25:29,480 --> 01:25:32,500 Öyle mi? Şu üç günlük kız için mi yapacaksın peki bunu? 1234 01:25:33,380 --> 01:25:37,720 Kardeşini karnındaki bebeğiyle birlikte bu kız için göndereceksin yani öyle mi? 1235 01:25:37,960 --> 01:25:39,359 Haddini bilmezsen, evet. 1236 01:25:39,600 --> 01:25:41,620 -Tamam, yeter. -Bir dakika. 1237 01:25:42,440 --> 01:25:44,440 Senin ne alıp veremediğin var Deva'yla? 1238 01:25:44,680 --> 01:25:48,100 Niye bu evde kalamıyormuşsunuz beraber? Niye bu düğün olamazmış? 1239 01:25:48,600 --> 01:25:52,100 Niye aynı evde kalamıyormuşsunuz söyle! Ne derdin varsa söyle! 1240 01:25:53,520 --> 01:25:56,340 (Müzik) 1241 01:26:06,440 --> 01:26:08,340 Ya derdin neyse şimdi söylersin... 1242 01:26:09,480 --> 01:26:13,140 ...ya da yarın sabah ikiniz de nereye istiyorsanız çekip gidersiniz buradan. 1243 01:26:18,660 --> 01:26:20,220 (Sinirle bağırıyor) 1244 01:26:22,760 --> 01:26:23,940 Yeter! 1245 01:26:24,772 --> 01:26:25,851 Yeter! 1246 01:26:32,711 --> 01:26:35,840 -Sen onun kusuruna bakma. -Yo yo. 1247 01:26:36,440 --> 01:26:37,480 Sakinleşir o. 1248 01:26:38,360 --> 01:26:40,540 Sakinleşir. Deva hoş geldin kızım. 1249 01:26:42,400 --> 01:26:44,380 (Armağan dış ses) Annemi yoğun bakımdan çıkardılar. 1250 01:26:44,621 --> 01:26:46,700 Odaya alıyorlar, durumu iyiye gidiyor. 1251 01:26:48,060 --> 01:26:49,940 Hastaneden bir haber var mı? 1252 01:26:50,360 --> 01:26:52,760 İyiymiş odaya çıkarmışlar. Hadi gel. 1253 01:27:00,320 --> 01:27:02,480 Ne oldu anlamadım ki bir anda böyle! 1254 01:27:07,070 --> 01:27:10,310 -Ne hastanesi, ne haberi? -Zafer Hanım kalp krizi geçirmişti. 1255 01:27:12,480 --> 01:27:14,660 -Dün gece hastaneye kaldırmışlardı. -Ne? 1256 01:27:15,080 --> 01:27:17,960 Odaya çıkarttılar dediğine göre iyi demek ki. 1257 01:27:20,960 --> 01:27:23,700 (Müzik) 1258 01:27:35,020 --> 01:27:37,220 -Anne. -Armağan. 1259 01:27:37,600 --> 01:27:41,060 Anne buradayım ben, buradayım. 1260 01:27:41,840 --> 01:27:43,820 Beni affettin mi? 1261 01:27:44,320 --> 01:27:46,320 Anne ben sinirle söyledim onları. 1262 01:27:46,640 --> 01:27:50,300 Böyle olmam senin suçun değil. Kazaydı sadece ben... 1263 01:27:51,920 --> 01:27:55,200 Anne ben sana ne kadar sinirlensem de sen benim annemsin. 1264 01:27:55,680 --> 01:27:57,140 Sen benim annemsin. 1265 01:27:58,840 --> 01:28:01,107 Seni kaybedeceğim diye çok korktum. 1266 01:28:03,600 --> 01:28:04,600 Ben... 1267 01:28:07,920 --> 01:28:10,940 ...seni bırakıp gider miyim hiç? 1268 01:28:16,580 --> 01:28:18,300 Biliyorum ama... 1269 01:28:19,720 --> 01:28:23,180 ...Gülcemal olmasaydı ölüyordun neredeyse. 1270 01:28:26,400 --> 01:28:29,680 -Gülcemal mi? -Hayatını kurtardı. 1271 01:28:30,640 --> 01:28:33,380 Kan grubunuz aynıymış. Kan verdi senin için. 1272 01:28:33,700 --> 01:28:36,340 İstanbul'dan en iyi cerrahı getirtti bir telefonla. 1273 01:28:36,720 --> 01:28:38,860 Yaşaman için ne gerekiyorsa yaptı. 1274 01:28:42,320 --> 01:28:45,320 (Müzik) 1275 01:28:50,595 --> 01:28:51,715 (Kapı kapandı) 1276 01:28:53,940 --> 01:28:56,540 -Gülendam, Mert'le beni biliyor. -Anladım onu. 1277 01:28:56,960 --> 01:28:59,860 -Nasıl öğrenmiş onu anlamadım. -Bilmiyorum. 1278 01:29:00,360 --> 01:29:02,060 Ama sabah köye geldi. 1279 01:29:03,480 --> 01:29:06,700 -Gitmemizi istiyor tabii. -Ama sen yine de buraya geldin. 1280 01:29:07,580 --> 01:29:09,700 Gülcemal'i gerçekten seviyorsun. 1281 01:29:11,204 --> 01:29:14,580 Seviyorum. Çok seviyorum onu. 1282 01:29:15,560 --> 01:29:20,340 Ama kimse birlikte olmamızı istemiyor, herkes karşımızda birleşti. 1283 01:29:20,640 --> 01:29:23,960 Babam zaten istemiyor. Gülendam... 1284 01:29:24,601 --> 01:29:27,454 Ama Gülendam haklı. Benim bunu Gülcemal'e anlatmam lazım. 1285 01:29:27,695 --> 01:29:28,923 Sakın bir şey söyleme. 1286 01:29:29,164 --> 01:29:32,060 Ben böyle bir yalanın üstüne evliliğimi nasıl kurabilirim? 1287 01:29:33,440 --> 01:29:37,420 Dördümüz aynı evde nasıl yaşayabiliriz? Olmaz. 1288 01:29:37,720 --> 01:29:42,020 Yok, olmaz öyle şey. Ben Gülendam'la konuştum şimdi. 1289 01:29:43,100 --> 01:29:45,560 Mert konusunda ağzını bile açtırmıyor. 1290 01:29:45,920 --> 01:29:48,220 Düşünebiliyor musun? Kocasını koruyor. 1291 01:29:49,080 --> 01:29:52,220 O düğün olursa yarın bu evden giderim ben diyor. 1292 01:29:56,240 --> 01:29:57,440 Benim yüzümden. 1293 01:29:58,680 --> 01:29:59,960 Benim yüzümden. 1294 01:30:01,080 --> 01:30:03,700 Onlar kardeş, barışırlar. 1295 01:30:04,120 --> 01:30:07,380 Kardeş kardeş bıçaklarmış, döner yine kucaklarmış. 1296 01:30:08,080 --> 01:30:10,400 Hem bırak gitsin, uzaklaşsın. 1297 01:30:11,520 --> 01:30:13,080 Ne ağrıma gidiyor biliyor musun? 1298 01:30:13,320 --> 01:30:15,740 Gülcemal'in gözüne baka baka yalan söylemek. 1299 01:30:16,040 --> 01:30:18,700 -Çok ağrıma gidiyor. -Bak Devacığım... 1300 01:30:19,280 --> 01:30:22,980 ...Gülendam her şeyi bildiği hâlde Gülcemal'e hiçbir şey söylemedi. 1301 01:30:23,880 --> 01:30:25,680 Çünkü o da Mert'i seviyor. 1302 01:30:26,820 --> 01:30:29,580 Gülcemal öğrenirse Mert'i sağ bırakmaz. 1303 01:30:30,080 --> 01:30:31,580 Hem de bunca şeyden sonra. 1304 01:30:32,400 --> 01:30:35,880 Şimdi söyleyeceksin de ne olacak? Gülcemal'i kaybedeceksin. 1305 01:30:36,120 --> 01:30:39,540 Gülendam kocasını kaybedecek, bebek babasız kalacak. 1306 01:30:39,781 --> 01:30:41,461 Kocaman bir mutsuzluk. 1307 01:30:44,500 --> 01:30:48,860 Sen herkese ve her şeye rağmen yarın evleniyorsun. 1308 01:30:49,360 --> 01:30:51,540 Şimdi sadece buna odaklan. 1309 01:30:53,360 --> 01:30:56,860 Mutluluğunun kursağında kalmasına izin verme. 1310 01:30:58,160 --> 01:31:01,100 İkiniz de mutlu olmayı hak ediyorsunuz. 1311 01:31:05,160 --> 01:31:07,420 (Müzik) 1312 01:31:13,680 --> 01:31:15,940 (Sessizlik) 1313 01:31:21,840 --> 01:31:23,060 Babacığım... 1314 01:31:24,000 --> 01:31:26,260 ...hadi bir çorba iç. Bütün gün tek lokma yemedin. 1315 01:31:26,720 --> 01:31:27,960 İçim almıyor. 1316 01:31:28,320 --> 01:31:31,820 Biliyorum ama benim için. Hadi benim hatrım için. 1317 01:31:43,980 --> 01:31:45,420 Bırakma böyle. 1318 01:31:46,080 --> 01:31:48,140 Yapma böyle lütfen, yapma böyle. 1319 01:31:53,260 --> 01:31:54,900 İşte böyle. 1320 01:31:55,520 --> 01:31:57,140 Büyüt, yetiştir... 1321 01:31:57,960 --> 01:32:00,340 ...hem analık et hem babalık. 1322 01:32:01,940 --> 01:32:05,960 -Sonra arkasına bakmadan gitsin. -Ama çok tartıştınız baba. 1323 01:32:06,320 --> 01:32:08,560 Çok tartıştınız. Sen çok karşı çıktın ya ona. 1324 01:32:08,800 --> 01:32:11,020 -O inada bindi o yüzden. -İnat değil. 1325 01:32:11,454 --> 01:32:12,454 Ne? 1326 01:32:13,320 --> 01:32:16,060 İnat değilse ne o zaman baba? 1327 01:32:16,780 --> 01:32:20,660 Senin bildiğin başka bir şey var belli ama bana söyle en azından. 1328 01:32:21,120 --> 01:32:24,820 -Neden bu kadar olmaz bu adam? -İmkânsız. 1329 01:32:27,680 --> 01:32:29,540 Bu aşkın sonu yok be kızım. 1330 01:32:31,980 --> 01:32:36,580 Yoksa ben istemez miyim gönlünün sevdiğine gitsin, mutlu olsun ama... 1331 01:32:39,880 --> 01:32:41,300 Ben bir hava alayım. 1332 01:32:43,840 --> 01:32:46,500 (Müzik) 1333 01:33:08,120 --> 01:33:09,800 Deva oraya geldi değil mi? 1334 01:33:10,377 --> 01:33:11,400 Evet, burada. 1335 01:33:11,641 --> 01:33:14,180 O adam eşkıya gibi kızımı elimden aldı gitti. 1336 01:33:14,600 --> 01:33:16,792 Kimsenin senden bir şey aldığı yok İbrahim. 1337 01:33:17,032 --> 01:33:18,740 Deva kendi isteğiyle geldi buraya. 1338 01:33:18,981 --> 01:33:20,421 Doğru söylüyorsun. 1339 01:33:21,520 --> 01:33:24,740 Benim kızım, yetiştirdiğim evladım... 1340 01:33:25,320 --> 01:33:28,940 ...o adamın elini tutup ardına bile bakmadan gitti. 1341 01:33:29,280 --> 01:33:30,700 Seviyorlar birbirlerini. 1342 01:33:31,420 --> 01:33:36,100 Onlar birbirlerinin kaderine yazılmışlar. Sen ne dersen de evlenecekler. 1343 01:33:36,440 --> 01:33:40,140 Sen Deva'nın babasının katiliyle evlenmesine razı mısın? 1344 01:33:40,440 --> 01:33:42,580 Bir kere bile görmedi benim kızım babasını. 1345 01:33:42,900 --> 01:33:44,740 Babası bizi terk etti gitti. 1346 01:33:45,760 --> 01:33:47,360 Olan oldu artık. 1347 01:33:48,360 --> 01:33:50,060 Bunlar geçmişte kaldı. 1348 01:33:50,760 --> 01:33:54,500 -Sen de bırak, mutlu olsunlar. -Bana başka yol bırakmıyorsunuz. 1349 01:33:54,960 --> 01:33:56,800 Deva'ya annesi olduğunu söyleyeceğim. 1350 01:33:57,040 --> 01:33:58,260 Yapma İbrahim. 1351 01:33:58,640 --> 01:34:01,560 -Gözünü seveyim yapma. -Kızımı harcatmam. 1352 01:34:01,960 --> 01:34:03,420 Sana söylüyorum Firuze. 1353 01:34:03,800 --> 01:34:07,380 Ya bu düğünü durdurursun ya da senin annesi olduğunu ona söylerim. 1354 01:34:08,560 --> 01:34:11,580 Deva'ya annesi olduğumu söyleyince eline ne geçecek? 1355 01:34:13,800 --> 01:34:17,740 Bundan sonrası tufan. O adamla evlenemez. 1356 01:34:18,200 --> 01:34:20,800 O da bizim gibi mutsuz mu olsun istiyorsun? 1357 01:34:21,520 --> 01:34:24,060 İbrahim sen o kızı... 1358 01:34:24,880 --> 01:34:27,260 ...yavru bir kuş gibi gönlünde büyüttün. 1359 01:34:28,000 --> 01:34:31,940 Kendi kızından ayırmadın. Şimdi paramparça etme onu. 1360 01:34:32,640 --> 01:34:36,220 Bırak, o da birini sevsin, mutlu olsun. 1361 01:34:36,600 --> 01:34:40,640 Korkmadan, ağlamadan birini sevmek neymiş öğrensin. 1362 01:34:45,740 --> 01:34:47,385 Bir şey deme şimdi ama düşün. 1363 01:34:47,625 --> 01:34:50,600 Ne beni düşün ne kendini düşün. Sadece Deva'yı. 1364 01:34:51,400 --> 01:34:56,140 Bir ömür boyu mutlu mu olsun, mutsuz mu olsun sen karar ver. 1365 01:35:03,060 --> 01:35:04,660 Allah'ım sen yardım et. 1366 01:35:05,920 --> 01:35:08,100 Sen doğru yolu göster ya Rabb'i. 1367 01:35:17,754 --> 01:35:20,820 Bize porti yaptım bir de tost. 1368 01:35:23,960 --> 01:35:26,100 Bugün hiçbir şey yemedik. 1369 01:35:28,200 --> 01:35:29,240 Eline sağlık. 1370 01:35:35,055 --> 01:35:37,820 Ama inşallah tek yapmayı bildiğin yemek bu değildir. 1371 01:35:38,480 --> 01:35:42,540 Vallahi senin evinde o kadar çok çalışan var ki... 1372 01:35:42,880 --> 01:35:46,820 ...yemek konusunda bana sıra gelene kadar oho... 1373 01:35:47,480 --> 01:35:49,880 Ama onların yaptığı başka, senin yaptığın başka. 1374 01:35:50,360 --> 01:35:51,360 Hmm! 1375 01:35:54,122 --> 01:35:56,456 Bir ev neden yuvadır biliyor musun? 1376 01:35:57,720 --> 01:35:58,720 Neden? 1377 01:35:59,400 --> 01:36:00,980 Dışarıdan eve geldiğinde... 1378 01:36:02,000 --> 01:36:04,060 ...dışarı taşan yemek kokusu var ya. 1379 01:36:07,760 --> 01:36:10,780 Bir annenin sevgiyle evladına, eşine yaptığı. 1380 01:36:11,180 --> 01:36:12,380 O aşk kokusu. 1381 01:36:14,060 --> 01:36:17,060 Yemek kokan evler yuvadır. İşte bu yüzden. 1382 01:36:22,400 --> 01:36:24,180 Yaparız o zaman biz de. 1383 01:36:24,720 --> 01:36:27,340 Hatta istiyorsan yemek kursuna bile giderim. 1384 01:36:29,200 --> 01:36:32,380 Kursa gitmene gerek yok ki. Gara Ana var. 1385 01:36:33,040 --> 01:36:34,372 O sana çok güzel yemekler öğretir. 1386 01:36:34,612 --> 01:36:37,780 Gara Ana zaten tostu yaparken bana birkaç tüyo verdi. 1387 01:36:38,880 --> 01:36:39,880 Nasılmış? 1388 01:36:41,360 --> 01:36:42,360 Güzel mi? 1389 01:36:43,080 --> 01:36:45,060 Hayatımda yediğim en güzel tost. 1390 01:36:49,840 --> 01:36:51,980 (Müzik) 1391 01:36:55,569 --> 01:36:59,160 -Çok garip değil mi? -Neymiş garip olan? 1392 01:36:59,640 --> 01:37:02,340 Senden ve bu evden... 1393 01:37:03,560 --> 01:37:06,580 ...kaçmak için kurşun yiyip kurşun sıkıyordum. 1394 01:37:06,920 --> 01:37:10,380 Şu an senin yanında kalmak için herkesi karşıma aldım. 1395 01:37:13,880 --> 01:37:15,900 Yarın evleniyoruz biz. 1396 01:37:16,623 --> 01:37:17,623 Evet. 1397 01:37:19,340 --> 01:37:21,980 -Hızlı oldu değil mi? -Yani... 1398 01:37:23,160 --> 01:37:25,380 ...biraz. -Yoksa beklemek mi isterdin? 1399 01:37:26,720 --> 01:37:28,820 Her şey usulüne uygun olsun diye. 1400 01:37:29,620 --> 01:37:31,740 Nişan, kına, düğün falan. 1401 01:37:32,604 --> 01:37:33,604 Hayır. 1402 01:37:34,680 --> 01:37:39,740 Öyle şeylerin çok da önemli olmadığını düğün günümde terk edilince anladım. 1403 01:37:47,500 --> 01:37:49,220 Bana hiç nişanlından bahsetmedin. 1404 01:37:53,800 --> 01:37:55,660 Düğün günü terk edilmek... 1405 01:37:57,420 --> 01:37:59,253 ...hayatta kaç kişinin başına gelir ki? 1406 01:38:02,440 --> 01:38:06,440 Neden yazmış o mesajı? Niye gelmemiş düğüne? 1407 01:38:07,580 --> 01:38:12,180 Çünkü o da Mert'i seviyor. Gülcemal öğrenirse Mert'i sağ bırakmaz. 1408 01:38:12,433 --> 01:38:14,053 Hem de bunca şeyden sonra. 1409 01:38:14,294 --> 01:38:16,131 (Gara dış ses) Şimdi söyleyeceksin de ne olacak? 1410 01:38:16,372 --> 01:38:17,740 Gülcemal'i kaybedeceksin. 1411 01:38:17,981 --> 01:38:21,280 Gülendam kocasını kaybedecek, bebek babasız kalacak. 1412 01:38:21,520 --> 01:38:23,161 Kocaman bir mutsuzluk. 1413 01:38:24,800 --> 01:38:26,900 Çünkü benim kaderim değildi o. 1414 01:38:31,000 --> 01:38:33,700 Bir kitap var ya kaderimizin yazdığı... 1415 01:38:36,940 --> 01:38:38,620 O kitapta... 1416 01:38:39,520 --> 01:38:41,253 ...benim adımın yanında... 1417 01:38:41,880 --> 01:38:43,420 ...senin adın yazıyor. 1418 01:38:46,080 --> 01:38:48,960 Ben bunu çok uzun zamandır biliyorum, biliyor musun? 1419 01:38:51,760 --> 01:38:53,420 Çok önce anlamıştım. 1420 01:38:54,760 --> 01:38:57,100 -Ne zaman? -Benim kınamın... 1421 01:38:57,840 --> 01:38:59,580 ...senin eline aktığı gün. 1422 01:39:04,706 --> 01:39:06,876 Ne oluyormuş ki kına akınca. 1423 01:39:07,116 --> 01:39:09,380 Bak şimdi, ver elini bana. 1424 01:39:13,880 --> 01:39:14,880 Şimdi... 1425 01:39:16,160 --> 01:39:19,900 ...buradaki çizgilerin bizim kaderimizi anlattığını söylenir. 1426 01:39:20,960 --> 01:39:24,480 Buradan kaderini okuyabilirsin. Yani öyle derler. 1427 01:39:25,160 --> 01:39:26,500 Kına yakmak... 1428 01:39:27,560 --> 01:39:30,240 ...kaderin üstüne vurulmuş bir mühürdür. 1429 01:39:31,280 --> 01:39:33,780 Ve sen kınanı kiminle yakarsan... 1430 01:39:34,720 --> 01:39:36,420 ...kiminle yıkarsan... 1431 01:39:37,960 --> 01:39:40,500 ...o kişiyle kaderin birleşmiş olur. 1432 01:39:44,720 --> 01:39:49,120 Ben o gün kınamı yakmadan önce herkese anlatmıştım bunu. 1433 01:39:50,203 --> 01:39:52,407 Ve o gün tek başıma yaktım kınamı. 1434 01:39:54,320 --> 01:39:55,940 Sonra da seninle yıkadım. 1435 01:40:01,740 --> 01:40:06,980 Sonra çok düşündüm bunu tabii nasıl olabilir diye. 1436 01:40:07,280 --> 01:40:10,980 Sen ve ben. Şimdi bizim kaderimiz birlikte mi? 1437 01:40:13,660 --> 01:40:14,860 Sen... 1438 01:40:16,680 --> 01:40:18,700 ...geceyle gündüz gibi yani. 1439 01:40:20,380 --> 01:40:21,780 Ay ve güneş. 1440 01:40:23,240 --> 01:40:26,160 Yaz ve kış ama oldu. 1441 01:40:27,960 --> 01:40:30,020 Oldu ve ben cevabı biliyorum. 1442 01:40:32,560 --> 01:40:34,420 Çünkü sen benim kaderimsin. 1443 01:40:36,320 --> 01:40:37,940 Sen benim alın yazımsın. 1444 01:40:40,880 --> 01:40:43,420 (Müzik) 1445 01:40:58,960 --> 01:41:00,437 Alo merhaba. 1446 01:41:01,320 --> 01:41:04,700 Ben Zafer Pehlivan'ın durumu hakkında bilgi almak istiyordum da... 1447 01:41:08,560 --> 01:41:11,740 Yani şimdi odaya alındı demek... 1448 01:41:12,660 --> 01:41:14,480 ...durumu iyi mi demek oluyor? 1449 01:41:16,580 --> 01:41:19,700 Tamam, anladım. Teşekkür ederim. 1450 01:41:24,520 --> 01:41:25,820 Neredesin sen? 1451 01:41:27,680 --> 01:41:28,720 Dışarıdaydım. 1452 01:41:29,280 --> 01:41:31,380 Şu eşyaları toplamama yardım et. 1453 01:41:31,920 --> 01:41:34,453 Lütfen. Elim kolum tutmuyor gerçekten. 1454 01:41:35,840 --> 01:41:37,860 Bir dakika saçmalama. 1455 01:41:40,320 --> 01:41:42,040 Saçmalama gidiyor muyuz gerçekten? 1456 01:41:42,280 --> 01:41:44,100 Sen şaka mı yaptığımı sanıyorsun? 1457 01:41:44,520 --> 01:41:47,160 Bu düğün olursa eğer kesinlikle bu evde kalamayız Mert. 1458 01:41:47,400 --> 01:41:50,700 Yok öyle bir şey. Nasıl yaşayacağız? Sen, ben... 1459 01:41:51,200 --> 01:41:55,740 ...eski nişanlın, abim. Eski nişanlın abimin karısı. 1460 01:41:56,120 --> 01:41:58,280 Olabilir mi böyle bir şey? Mantıklı duyuluyor mu sence? 1461 01:41:58,520 --> 01:42:01,780 Duyulmuyor da ne yapayım? Nereye gidiyoruz? 1462 01:42:03,160 --> 01:42:05,380 İstanbul'a gideriz, bir ev tutarız orada. 1463 01:42:05,880 --> 01:42:06,880 Ev tutarız? 1464 01:42:08,340 --> 01:42:09,360 Evet. 1465 01:42:09,960 --> 01:42:12,620 Birikmişin falan bir şeyin vardır herhâlde. 1466 01:42:12,880 --> 01:42:13,880 Yok. 1467 01:42:18,120 --> 01:42:19,940 Var biraz bir şey de... 1468 01:42:23,720 --> 01:42:25,420 ...biraz bir şey var. 1469 01:42:26,645 --> 01:42:28,825 Bir yalıda kalmıştık biz İstanbul'a gidince. 1470 01:42:29,066 --> 01:42:30,266 Abimin her şey. 1471 01:42:30,680 --> 01:42:32,740 Onun olan hiçbir şeyi istemiyorum. 1472 01:42:33,120 --> 01:42:37,020 Zaten beni anam gibi o da aşkı için geride bırakıp giderse eğer... 1473 01:42:37,560 --> 01:42:39,240 ...benim için biter. 1474 01:42:44,960 --> 01:42:45,960 Gülendam... 1475 01:42:48,000 --> 01:42:49,540 ...o düğün olmayacak. 1476 01:42:51,000 --> 01:42:53,880 Mert farkında mısın? Abim kızı alıp eve getirdi. 1477 01:42:54,120 --> 01:42:55,420 Kimsenin de sözünü dinlemiyor. 1478 01:42:55,780 --> 01:42:58,180 -Evet ama bir yolu var. -Neymiş o yol? 1479 01:43:00,440 --> 01:43:02,340 Sen kocana güvenmiyor musun? 1480 01:43:03,520 --> 01:43:04,980 Güvenmez olur muyum! 1481 01:43:05,800 --> 01:43:08,620 Senden başka güvendiğim kimse yok ki hayatımda. 1482 01:43:09,280 --> 01:43:12,960 İyi ben de söz veriyorum o zaman sana. Bu düğün olmayacak, bitti. 1483 01:43:13,760 --> 01:43:17,820 Ayrıca bu moralini bozman kimse için iyi değil ki. 1484 01:43:18,480 --> 01:43:20,819 Bu kaçma planları falan da Gülendam. 1485 01:43:21,059 --> 01:43:24,560 -Mert anlıyorum ama... -Bunun aması yok. 1486 01:43:25,680 --> 01:43:26,860 Güven bana bitti. 1487 01:43:28,420 --> 01:43:29,460 Halledeceğim. 1488 01:43:39,472 --> 01:43:41,812 (Sessizlik) 1489 01:43:59,320 --> 01:44:00,860 Yok gelinlik. 1490 01:44:01,560 --> 01:44:03,100 Ne yapıyorsun sen orada? 1491 01:44:10,200 --> 01:44:14,220 Senin bu banyon biraz tuhaf sanki, değil mi? 1492 01:44:14,720 --> 01:44:17,460 -Değişik. -Artık senin de banyon. 1493 01:44:18,000 --> 01:44:20,060 Ama sevmediysen başka odaya geçebiliriz. 1494 01:44:20,301 --> 01:44:23,361 Yoo. Ben bu odayı çok seviyorum. 1495 01:44:24,280 --> 01:44:25,740 Çok güzel burası. 1496 01:44:27,720 --> 01:44:30,460 Şey yarın... 1497 01:44:31,400 --> 01:44:34,580 ...nikâh için saat 15.00'te mi gelecek başkan? 1498 01:44:36,440 --> 01:44:37,440 Evet. 1499 01:44:38,760 --> 01:44:40,780 Üç gibi gelirler işte. 1500 01:44:41,200 --> 01:44:43,460 İyi o zaman ben de saat iki gibi... 1501 01:44:43,880 --> 01:44:47,580 ...hazırlanırım yani. Zaten çok da bir şeyim yok. 1502 01:44:47,920 --> 01:44:50,420 Alt tarafı nikâh kıyacağız işte. 1503 01:44:55,840 --> 01:44:57,660 O zaman ben gideyim sabah... 1504 01:45:02,280 --> 01:45:04,780 -Cemal Bey? -Gülcemal. 1505 01:45:06,920 --> 01:45:08,900 Ve artık şu beyi bırakalım. 1506 01:45:09,880 --> 01:45:12,700 -Aramızda resmiyet olmasın. -Kaldıralım. 1507 01:45:16,320 --> 01:45:17,940 Burada benimle kalsana bu gece. 1508 01:45:18,420 --> 01:45:20,220 -Burada? -Evet. 1509 01:45:20,640 --> 01:45:23,880 Burada, benim odamda, yanımda. Kollarımda. 1510 01:45:24,489 --> 01:45:25,489 Kollarında? 1511 01:45:27,540 --> 01:45:29,440 Dediğim her şeyi tekrarlama. 1512 01:45:30,000 --> 01:45:31,380 Tekrarlamayayım. 1513 01:45:32,680 --> 01:45:34,500 Ne yapayım sen de... 1514 01:45:35,160 --> 01:45:38,060 ...şaşırtıyorsun beni. Heyecanlandım. 1515 01:45:41,760 --> 01:45:42,880 Kalacak mısın? 1516 01:45:44,000 --> 01:45:45,700 Bir gün daha bekleyeceksin. 1517 01:45:49,760 --> 01:45:51,620 Peki sadece uyusak olmaz mı? 1518 01:45:54,240 --> 01:45:56,620 (Müzik) 1519 01:46:12,990 --> 01:46:15,730 (Neşeli müzik) 1520 01:46:40,480 --> 01:46:43,060 Oo, prenses elbisesi. 1521 01:46:44,600 --> 01:46:47,060 -(Canan) Bu ne böyle? -Deva'nın gelinliği. 1522 01:46:47,440 --> 01:46:49,120 Terzi getirdi şimdi. 1523 01:46:54,760 --> 01:46:56,031 Ne güzel. 1524 01:46:56,272 --> 01:46:58,920 Ben sana demiştim ama Gülcemal abi almıştır diye. 1525 01:47:00,160 --> 01:47:01,900 Yukarı çıkarayım ben bunu. 1526 01:47:03,280 --> 01:47:05,060 Duvağını gördün mü? 1527 01:47:05,760 --> 01:47:08,020 Giyebilecek mi bakalım o gelinliği! 1528 01:47:09,960 --> 01:47:12,580 (Müzik) 1529 01:47:23,396 --> 01:47:24,872 (Kapı vuruluyor) 1530 01:47:27,922 --> 01:47:29,319 Kapı çalıyor. 1531 01:47:31,258 --> 01:47:35,260 -Ne yapacağız? Yakalandık. -Ne yaptık ki yakalandık? 1532 01:47:37,504 --> 01:47:40,101 -Gel. -Niye gel diyorsun? Ne yapacağız şimdi? 1533 01:47:40,342 --> 01:47:42,078 Bir şey olmaz. 1534 01:47:46,592 --> 01:47:49,354 -Günaydın. -(Gülcemal) Günaydın. 1535 01:47:50,350 --> 01:47:51,858 (Deva) Ay... 1536 01:47:54,808 --> 01:47:56,586 ...bu ne? 1537 01:47:57,580 --> 01:48:00,223 -Bu benim mi? -Senin tabii. 1538 01:48:01,776 --> 01:48:04,657 Allah'ım inanamıyorum, bu çok güzel! 1539 01:48:05,437 --> 01:48:06,913 Bu çok güzel. 1540 01:48:08,098 --> 01:48:09,545 Gülleri var. 1541 01:48:10,482 --> 01:48:12,834 Gülcemal gülleri var. 1542 01:48:13,075 --> 01:48:16,605 -(Deva) Allah’ım bu çok güzel bir şey. -(Gara) Çok yakışacak sana. 1543 01:48:19,565 --> 01:48:23,390 Ben gelinlik giyemeyeceğim sanmıştım. 1544 01:48:23,631 --> 01:48:26,584 Olur mu öyle şey. Gelinlik de var... 1545 01:48:27,436 --> 01:48:29,542 ...çantası var, ayakkabısı var, her şeyi var, değil mi? 1546 01:48:29,783 --> 01:48:33,973 Var var, her şeyi var da hepsini birden taşıyamadım yukarıya. 1547 01:48:34,636 --> 01:48:36,739 Ay, çok güzel. 1548 01:48:37,607 --> 01:48:39,765 Kahvaltımızı yapıp hazırlanalım o zaman. 1549 01:48:40,006 --> 01:48:43,396 -O zaman ben hızlıca duşa gireyim. -Olur. 1550 01:48:44,733 --> 01:48:47,138 (Deva gülüyor) 1551 01:48:54,355 --> 01:48:56,625 Seni ilk defa bu kadar mutlu görüyorum. 1552 01:48:57,255 --> 01:48:58,992 Hem de kahvaltıdan önce. 1553 01:49:02,967 --> 01:49:06,380 -İlk defa bu kadar mutluyum çünkü. -Çok şükür. 1554 01:49:07,082 --> 01:49:08,352 Şükür. 1555 01:49:09,664 --> 01:49:11,299 Bir de Gülendam böyle yapmasa. 1556 01:49:12,446 --> 01:49:14,787 Hayır, ne oldu ki? Anlamadım, gayet iyi anlaşıyorlardı. 1557 01:49:15,028 --> 01:49:16,869 Gülendam'ı biliyorsun. 1558 01:49:17,671 --> 01:49:19,505 Seni paylaşamıyor. 1559 01:49:24,856 --> 01:49:26,411 Gerçekten gidecek miymiş? 1560 01:49:27,240 --> 01:49:30,930 Vallahi, salonda oturuyordu öyle. Hiç gidecek gibi bir hâli yoktu. 1561 01:49:35,598 --> 01:49:37,534 Ben yine konuşurum onunla. 1562 01:49:38,060 --> 01:49:40,465 Nikâha gelmesi için ikna ederim. 1563 01:49:41,062 --> 01:49:42,793 Sen yüzünü düşürme. 1564 01:49:43,216 --> 01:49:45,208 Bugün senin en mutlu günün. 1565 01:49:46,109 --> 01:49:49,109 (Müzik) 1566 01:49:53,143 --> 01:49:54,492 Canım benim. 1567 01:49:56,492 --> 01:49:59,587 Hadi, ben kahvaltıyı hazırlıyorum. Hadi. 1568 01:49:59,867 --> 01:50:01,732 Tamam, geliriz birazdan. 1569 01:50:02,451 --> 01:50:05,451 (Müzik) 1570 01:50:14,265 --> 01:50:19,179 Babacığım çayından içmedin hiç. Yeni demledim, taze taze. 1571 01:50:20,835 --> 01:50:24,700 Şeker de atayım, sen seversin. Bu seferlik şekerli iç, iki tane. 1572 01:50:26,095 --> 01:50:28,746 Hadi ne diyeceksen, de. Kıvranıp durma. 1573 01:50:28,987 --> 01:50:32,708 Babacığım ben biliyorum, sen Deva'ya çok kırgınsın. 1574 01:50:33,062 --> 01:50:35,570 Çok kızgınsın ama Deva bugün evleniyor. 1575 01:50:36,153 --> 01:50:39,176 Baba ne yaparsan yap, kız kalbine söz geçiremedi ki. 1576 01:50:39,607 --> 01:50:42,973 Dün gece mesaj atmış, "evleniyorum, gelin bekliyorum" demiş. 1577 01:50:43,605 --> 01:50:45,264 Baba kızın gelin oluyor. 1578 01:50:46,092 --> 01:50:48,607 Ve bizden başka kimsesi yok. Ne yapalım, onu orada... 1579 01:50:48,848 --> 01:50:52,310 ...tek başına mı bırakalım? Boynu bükük mü kalsın? 1580 01:50:52,749 --> 01:50:54,797 Böyle olmasını kendi istedi İpek. 1581 01:50:55,522 --> 01:50:56,998 Beni ezip geçti. 1582 01:50:58,470 --> 01:51:02,081 -Bize ihtiyacı yokmuş demek ki. -Baba yapma böyle, ne olur. 1583 01:51:03,737 --> 01:51:05,023 İbrahim baba. 1584 01:51:05,264 --> 01:51:08,579 -(Bip) yine dayandı kapımıza! -Konuşmamız lazım. 1585 01:51:09,307 --> 01:51:11,107 Ne işin var senin burada? Hadi, defol git kapımdan! 1586 01:51:11,372 --> 01:51:13,195 -Anlatacaklarım var. -Benim seninle konuşacak... 1587 01:51:13,436 --> 01:51:17,120 ...hiçbir şeyim yok. Sabrımı taşırma. -Bağırarak anlatırım. 1588 01:51:17,959 --> 01:51:20,919 Ki sen bunun olmasını hiç istemezsin. 1589 01:51:23,313 --> 01:51:25,369 İpek sen gir içeri. 1590 01:51:31,805 --> 01:51:33,869 Şimdi, ne söyleyeceksen söyle... 1591 01:51:34,166 --> 01:51:36,634 ...sonra da defol git kapımdan! 1592 01:51:39,584 --> 01:51:41,140 O düğüne geleceksin. 1593 01:51:41,770 --> 01:51:44,135 Onların evlenmelerine mâni olacaksın. 1594 01:51:44,439 --> 01:51:47,995 Sen kimsin? Sen kimsin de ben senin dediğini dinleyeceğim? 1595 01:51:48,236 --> 01:51:51,681 Zaten başımıza ne geldiyse senin bu (Bip) yüzünden geldi. 1596 01:51:51,922 --> 01:51:53,884 Adam olup sahip çıkamadın kızıma. 1597 01:51:54,426 --> 01:51:58,507 Şimdi de gelip düğünü durdur, diyorsun. Oldu, o tren kaçtı oğlum. 1598 01:51:59,391 --> 01:52:02,597 Deva deli gibi âşık Gülcemal'e. Bunu da o kafana sok. 1599 01:52:02,865 --> 01:52:04,460 Hadi, şimdi yallah! 1600 01:52:04,701 --> 01:52:08,160 İyi o zaman ben gidip anlatayım Deva'ya annesinin hâlâ yaşadığını. 1601 01:52:14,280 --> 01:52:17,573 Sen, sen nasıl öğrendin bunu? 1602 01:52:18,420 --> 01:52:20,547 -Nasıl? -O düğüne gideceksin. 1603 01:52:21,081 --> 01:52:23,843 Onların evlenmelerine mâni olacaksın. 1604 01:52:24,506 --> 01:52:28,244 Yoksa o Gara denen kadınla birlikte kurduğunuz bütün oyunları... 1605 01:52:28,595 --> 01:52:30,643 ...tek tek söylerim Deva'ya. 1606 01:52:31,568 --> 01:52:33,759 Dünyanızı da başınıza yıkarım. 1607 01:52:40,401 --> 01:52:41,988 Anladın mı beni? 1608 01:52:42,891 --> 01:52:45,891 (Gerilim müziği) 1609 01:52:54,671 --> 01:52:57,671 (Yaşam destek cihazı çalışıyor) 1610 01:52:59,049 --> 01:53:00,723 (İnliyor) 1611 01:53:01,549 --> 01:53:04,049 Efendim iyi misiniz? 1612 01:53:06,573 --> 01:53:10,009 -Armağan nerede? -Hazırlanmaya eve gitti. 1613 01:53:11,806 --> 01:53:13,933 Gülcemal'le Dave evleniyor bugün. 1614 01:53:14,890 --> 01:53:17,890 (Gerilim müziği) 1615 01:53:21,574 --> 01:53:24,574 ("Yasmine Latkowski- Fire Dance" çalıyor) 1616 01:53:43,137 --> 01:53:46,137 (Müzik çalmaya devam ediyor) 1617 01:53:54,589 --> 01:53:57,589 (Davul - Zurna oyun havası çalıyor) 1618 01:54:16,382 --> 01:54:19,382 (Oyun havası çalmaya devam ediyor) 1619 01:54:24,982 --> 01:54:27,982 (Duygusal müzik) 1620 01:54:48,171 --> 01:54:51,171 (Davul - Zurna oyun havası çalıyor) 1621 01:55:10,045 --> 01:55:13,045 (Oyun havası çalmaya devam ediyor) 1622 01:55:32,431 --> 01:55:35,431 (Oyun havası çalmaya devam ediyor) 1623 01:55:54,457 --> 01:55:57,457 (Davul - Zurna oyun havası çalıyor) 1624 01:56:19,026 --> 01:56:21,370 Hadi, gelini almaya. 1625 01:56:22,226 --> 01:56:25,226 (Davul - Zurna oyun havası çalıyor) 1626 01:56:33,958 --> 01:56:36,141 O kadar güzel oldun ki. 1627 01:56:39,788 --> 01:56:41,344 Ama yine yalnızım. 1628 01:56:43,158 --> 01:56:46,777 -Yine ailemden kimse yok. -Olur mu hiç. 1629 01:56:47,092 --> 01:56:48,671 Ben varım ya burada. 1630 01:56:49,649 --> 01:56:50,990 Biz varız. 1631 01:56:52,373 --> 01:56:55,962 -Siz iyi ki varsınız. -Bugün ağlamak yok artık. 1632 01:56:56,880 --> 01:56:59,285 Sizi çok seviyorum. 1633 01:57:01,758 --> 01:57:04,758 (Davul - Zurna oyun havası çalıyor) 1634 01:57:17,946 --> 01:57:21,240 -Geldiler koş, koş. Kilitle kapıyı. -Kapat, kapat. 1635 01:57:21,999 --> 01:57:23,618 -(Gara) Tamam. -Kilitledim. 1636 01:57:27,020 --> 01:57:29,695 Ah, heyecanlandım. 1637 01:57:30,350 --> 01:57:32,000 Ay. 1638 01:57:32,934 --> 01:57:35,934 (Müzik) 1639 01:57:41,758 --> 01:57:43,599 (Kapıyı tıklatıyor) Ay, geldi! 1640 01:57:43,840 --> 01:57:46,546 Açılmıyor Gülcemal abi. 1641 01:57:48,990 --> 01:57:51,029 -Bak sen. -Narin bizim ocağımıza... 1642 01:57:51,270 --> 01:57:53,229 ...incir ağacı dikene kadar açmaz bu kapıyı. 1643 01:57:54,485 --> 01:57:57,096 -Peki. -Ver, ver. 1644 01:57:57,607 --> 01:57:58,996 Al bakalım. 1645 01:57:59,621 --> 01:58:02,621 (Müzik) 1646 01:58:13,981 --> 01:58:16,838 Hâlâ açılmıyor Gülcemal abi. 1647 01:58:19,137 --> 01:58:20,796 Dedim ben sana. 1648 01:58:22,015 --> 01:58:23,746 Bu da işini biliyor. 1649 01:58:24,446 --> 01:58:26,923 -(Narin) Ver, ver hadi ver. -Al bakalım. 1650 01:58:29,856 --> 01:58:31,761 Oo! 1651 01:58:35,054 --> 01:58:37,442 Aa, açıldı. 1652 01:58:38,923 --> 01:58:41,923 (Duygusal müzik) 1653 01:59:00,157 --> 01:59:03,157 (Duygusal müzik devam ediyor) 1654 01:59:21,387 --> 01:59:22,910 Uyanık seni. 1655 01:59:25,177 --> 01:59:28,177 (Duygusal müzik) 1656 01:59:52,301 --> 01:59:55,864 -Masal perisi gibi olmuşsun. -Masal perisi. 1657 01:59:56,585 --> 01:59:59,585 (Duygusal müzik) 1658 02:00:03,281 --> 02:00:04,971 Artık evleniyoruz. 1659 02:00:06,801 --> 02:00:09,142 Deva Nakkaşoğlu Şahin Hanımefendi. 1660 02:00:09,406 --> 02:00:11,581 Deva Nakkaşoğlu Şahin. 1661 02:00:15,627 --> 02:00:17,071 Az sonra... 1662 02:00:18,209 --> 02:00:21,027 ...aşağıda söz vereceğiz tabii ama... 1663 02:00:22,220 --> 02:00:24,292 ...ben şimdi, burada da sana söz vermek istiyorum. 1664 02:00:27,288 --> 02:00:29,399 Seni hiç bırakmayacağıma dair. 1665 02:00:30,698 --> 02:00:32,729 Hep yanında olacağıma dair. 1666 02:00:33,845 --> 02:00:35,639 Ben de sana söz veriyorum. 1667 02:00:36,927 --> 02:00:39,324 Ne olursa olsun seni asla bırakmayacağım. 1668 02:00:41,273 --> 02:00:43,623 Asla sana arkamı dönmeyeceğim. 1669 02:00:44,864 --> 02:00:46,237 Söz. 1670 02:00:47,098 --> 02:00:50,098 (Duygusal müzik) 1671 02:01:09,414 --> 02:01:12,414 (Duygusal müzik devam ediyor) 1672 02:01:25,606 --> 02:01:29,376 Armağan seni burada gördüğüme gerçekten çok sevindim. 1673 02:01:29,617 --> 02:01:32,418 -Hoş geldin. -Hoş bulduk başkanım. Siz de öyle. 1674 02:01:32,659 --> 02:01:34,960 -Sizi burada görmek çok güzel. -Çok teşekkür ederim. 1675 02:01:35,201 --> 02:01:36,716 -Nasılsın? -İyiyim, sağ olun. Siz? 1676 02:01:36,957 --> 02:01:38,804 İyiyim çok iyiyim. 1677 02:01:39,387 --> 02:01:40,999 Geliyorlar. 1678 02:01:41,827 --> 02:01:44,827 (Duygusal müzik) (Alkış sesleri) 1679 02:02:01,856 --> 02:02:03,491 Armağan! 1680 02:02:05,377 --> 02:02:06,995 Armağan! 1681 02:02:08,672 --> 02:02:11,404 -Hoş geldiniz başkanım. -Hoş bulduk. Nasılsınız Gülcemal Bey? 1682 02:02:11,645 --> 02:02:14,065 -Teşekkür ederim. Sizler nasılsınız? -Teşekkür ederim, sağ olun. 1683 02:02:14,359 --> 02:02:15,891 Şeref verdiniz. 1684 02:02:16,547 --> 02:02:19,229 -Sen ne güzel olmuşsun böyle. -Gerçekten mi? 1685 02:02:20,361 --> 02:02:24,099 Teşekkür ederim. Sen gelmesen yapayalnız evlenecektim. 1686 02:02:24,340 --> 02:02:26,649 Ailemden kimse olmayacaktı. Teşekkür ederim. 1687 02:02:26,977 --> 02:02:29,160 İbrahim amcayla İpek gelmedi, değil mi? 1688 02:02:29,401 --> 02:02:33,298 Hayır. Babamı ezip geçtiğim için babam hayatta gelmez. 1689 02:02:33,865 --> 02:02:35,690 İpek'e de izin vermiyor. 1690 02:02:38,624 --> 02:02:41,045 -İyi ki varsın. -Sen de öyle. 1691 02:02:41,938 --> 02:02:44,422 -Ben buradayım. -Teşekkür ederim. 1692 02:02:48,699 --> 02:02:51,326 Hadi, hep birlikte gölün kenarına. Aşağıya iniyoruz. 1693 02:02:52,474 --> 02:02:55,474 (Müzik) 1694 02:03:14,474 --> 02:03:17,474 (Müzik devam ediyor) 1695 02:03:30,525 --> 02:03:33,525 (Derin nefes veriyor) 1696 02:03:34,973 --> 02:03:37,322 Neredesin Mert neredesin? 1697 02:03:47,034 --> 02:03:50,917 Neredesin sen? Neredesin sen? Kaç saattir yoksun. 1698 02:03:51,158 --> 02:03:52,997 Halledeceğim, dedin gelmedin. 1699 02:03:53,722 --> 02:03:56,018 Şu an dışarıda evleniyorlar. Duyuyor musun sesleri? 1700 02:03:56,259 --> 02:03:59,449 Niye hazır değilsin Gülendamcığım? Giyinmemişsin? 1701 02:04:00,197 --> 02:04:01,943 Ne saçmalıyorsun sen? 1702 02:04:03,329 --> 02:04:05,298 Düğüne katılacak değilim herhâlde, değil mi? 1703 02:04:05,552 --> 02:04:09,545 Aa, katılacaksın tabii. Hem de onur konuğu olarak. 1704 02:04:11,568 --> 02:04:12,972 -Mert. -Efendim? 1705 02:04:13,213 --> 02:04:14,894 Kaybettik. 1706 02:04:15,920 --> 02:04:18,999 Sıkıştım! Anlıyor musun? 1707 02:04:20,894 --> 02:04:22,449 Bizi korumak için... 1708 02:04:22,872 --> 02:04:25,929 ...evliliğimizi korumak için şu an bu evliliğe izin vermek zorundayım. 1709 02:04:26,170 --> 02:04:28,868 Delireceğim, delirecek gibi oluyorum, aklıma geldikçe. 1710 02:04:29,126 --> 02:04:32,800 -Gel, gel, gel. Bak bana, bak bana. -Ne? 1711 02:04:33,041 --> 02:04:35,678 Bana bak, ben sana bir söz verdim mi? 1712 02:04:36,522 --> 02:04:40,078 Mert şu an nikâhları dışarıda kıyılmak üzere. 1713 02:04:41,059 --> 02:04:42,670 O nikâh kıyılmayacak. 1714 02:04:44,061 --> 02:04:45,831 'Zıv zıv zıv'! 1715 02:04:46,810 --> 02:04:48,661 Çok büyük rezillik çıkacak Gülendam. 1716 02:04:48,902 --> 02:04:51,336 Seninle ben de bunu 'VIP' den izleyeceğiz. 1717 02:04:53,794 --> 02:04:56,683 -Nasıl olacak o? -Boş versene sen Gülendam. 1718 02:04:57,383 --> 02:04:59,224 O da sürpriz olsun sana. 1719 02:04:59,871 --> 02:05:01,641 Giyin sen, hadi. 1720 02:05:02,294 --> 02:05:04,088 Hadi, hazırlan. 1721 02:05:04,900 --> 02:05:07,900 (Müzik) 1722 02:05:24,868 --> 02:05:26,122 Baba! 1723 02:05:27,957 --> 02:05:30,989 Baba aniden kalkıp düğüne gidiyoruz, dedin. Ne oluyor? 1724 02:05:31,230 --> 02:05:33,328 -O düğünü durdurmak zorundayım. -Ne? 1725 02:05:33,569 --> 02:05:34,895 Ne demek, düğünü durdurmak zorundayım? 1726 02:05:35,136 --> 02:05:36,706 Biz Deva'ya destek olmak için gitmiyor muyuz? 1727 02:05:37,078 --> 02:05:40,554 Ben bu düğünün olmasına izin veremem. Müsaade etmeyeceğim. 1728 02:05:43,989 --> 02:05:46,989 (Müzik) 1729 02:06:05,367 --> 02:06:08,367 (Müzik devam ediyor) 1730 02:06:19,565 --> 02:06:21,383 (Telefon çalıyor) 1731 02:06:22,192 --> 02:06:24,057 Sırası mı şimdi? 1732 02:06:27,413 --> 02:06:29,794 Hazırsak başlayalım mı Gülcemal Bey? 1733 02:06:30,035 --> 02:06:32,045 Ee... (Telefon ısrarla çalıyor) 1734 02:06:36,829 --> 02:06:39,909 Önemli bir telefon var, bunu açmam lazım. Kusura bakmayın. 1735 02:06:40,331 --> 02:06:41,566 Buyurun. 1736 02:06:42,614 --> 02:06:45,614 (Gerilim müziği) 1737 02:07:06,906 --> 02:07:08,691 -Alo? -Gülcemal Bey. 1738 02:07:09,654 --> 02:07:12,416 -Emrullah ben, annenizin yardımcısı. -Bir şey mi oldu? 1739 02:07:12,706 --> 02:07:16,062 (Emrullah ses) Eğer Armağan Bey yanınızdaysa belli etmeyin lütfen. 1740 02:07:17,807 --> 02:07:22,426 Anneniz birden fenalaştı da şimdi yoğun bakıma alıyorlar. 1741 02:07:22,924 --> 02:07:26,011 Sizi sayıklayıp durdu, ölmeden bana Gülcemal'i getir, dedi. 1742 02:07:29,429 --> 02:07:31,509 Yetişebilirseniz. 1743 02:07:32,918 --> 02:07:34,346 Geliyorum. 1744 02:07:38,535 --> 02:07:41,535 (Duygusal müzik) 1745 02:07:59,895 --> 02:08:02,895 (Duygusal müzik devam ediyor) 1746 02:08:05,501 --> 02:08:07,740 -Biraz bekletebilir miyiz? -Ne? 1747 02:08:11,143 --> 02:08:12,754 Neyi bekleteceğiz? 1748 02:08:13,583 --> 02:08:16,583 (Duygusal müzik) 1749 02:08:19,280 --> 02:08:20,915 Umarım önemli bir şey yok? 1750 02:08:21,869 --> 02:08:24,869 (Duygusal müzik) 1751 02:08:28,946 --> 02:08:32,161 -Gülcemal? -Gitmem lazım Deva. 1752 02:08:34,517 --> 02:08:36,620 Nereye gitmen lazım? Ne diyorsun? 1753 02:08:39,442 --> 02:08:41,649 Gelince anlatacağım sana. 1754 02:08:46,791 --> 02:08:48,720 Sen bir süre buraları oyala. 1755 02:08:48,992 --> 02:08:51,119 -Ne oldu? -Sonra anlatırım. 1756 02:08:52,092 --> 02:08:55,092 (Gerilim müziği) 1757 02:09:12,714 --> 02:09:15,167 -Annem odadaymış. -Buyurun, sizi bekliyor. 1758 02:09:16,164 --> 02:09:19,164 (Gerilim müziği) 1759 02:09:38,425 --> 02:09:41,425 (Gerilim müziği devam ediyor) 1760 02:10:00,496 --> 02:10:03,496 (Gerilim müziği devam ediyor) 1761 02:10:13,994 --> 02:10:15,470 Anne. 1762 02:10:17,060 --> 02:10:18,552 Geldin demek. 1763 02:10:21,343 --> 02:10:22,716 Geldim. 1764 02:10:23,225 --> 02:10:25,043 Evleniyormuşsun? 1765 02:10:29,963 --> 02:10:31,812 Size annelik edemedim. 1766 02:10:32,770 --> 02:10:35,770 (Müzik) 1767 02:10:42,879 --> 02:10:44,918 Her şeyde tek başınaydın. 1768 02:10:48,870 --> 02:10:51,601 Her şeyle tek başına mücadele ettin. 1769 02:10:54,273 --> 02:10:57,019 Şimdi, yine tek başınasın. 1770 02:11:02,194 --> 02:11:03,614 Gülcemal... 1771 02:11:05,905 --> 02:11:07,690 ...şunu bilmeni istiyorum. 1772 02:11:08,780 --> 02:11:11,098 Ben sizi aşkım için terk ettim. 1773 02:11:15,804 --> 02:11:18,312 Aklımda gönlümde hep o vardı. 1774 02:11:21,539 --> 02:11:24,166 Beni zorla babanla evlendirdiler. 1775 02:11:27,100 --> 02:11:28,893 Onu hiç sevemedim. 1776 02:11:32,692 --> 02:11:35,134 Bir kadın ilk aşkını hiç unutmaz. 1777 02:11:36,327 --> 02:11:39,327 (Müzik) 1778 02:11:43,229 --> 02:11:46,316 Şimdi, sen de babanın kaderini yaşıyorsun. 1779 02:11:49,341 --> 02:11:52,539 Başkasını seven bir kadını karın yapıyorsun. 1780 02:11:57,403 --> 02:11:58,942 Ne diyorsun sen? 1781 02:12:01,098 --> 02:12:03,653 Şimdi git, otur o nikâh masasına. 1782 02:12:04,402 --> 02:12:07,100 Onu karım diye canına sar, soyadını ver. 1783 02:12:07,460 --> 02:12:08,841 Ama unutma... 1784 02:12:09,733 --> 02:12:12,551 ...o da bir gün benim gibi terk edip gidecek seni. 1785 02:12:15,716 --> 02:12:18,629 Çünkü onun sevdiğini kopartıp aldın ondan. 1786 02:12:24,162 --> 02:12:26,963 Deva, Mert'in... 1787 02:12:28,214 --> 02:12:30,095 ...eski nişanlısı. 1788 02:12:32,138 --> 02:12:34,876 (Zafer dış ses) Deva, Mert'in eski nişanlısı. 1789 02:12:35,737 --> 02:12:38,737 (Müzik) 1790 02:12:53,484 --> 02:12:56,055 Bu dizinin ayrıntılı altyazısı NOW tarafından... 1791 02:12:56,817 --> 02:12:59,618 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 1792 02:13:00,328 --> 02:13:01,923 www.sebeder.org 1793 02:13:02,490 --> 02:13:05,704 Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri: Ayhan Özgören - Belgin Yılmaz... 1794 02:13:06,503 --> 02:13:09,383 ...Bülent Temür - Çağıl Doğan - Hatice Başpınar 1795 02:13:10,204 --> 02:13:11,831 Editör: Dolunay Ünal 1796 02:13:12,612 --> 02:13:15,612 (Jenerik müziği) 1797 02:13:34,616 --> 02:13:37,616 (Jenerik müziği devam ediyor) 1798 02:13:56,332 --> 02:13:59,332 (Jenerik müziği devam ediyor) 1799 02:14:18,432 --> 02:14:21,432 (Jenerik müziği) 130211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.