Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,000 --> 00:00:59,920
ya, aku melihat malam
2
00:01:01,360 --> 00:01:29,920
Di dalam
3
00:01:32,960 --> 00:01:39,080
musik logo itu membuat Anda bersemangat. Maaf, saya hanya senang berada di sini
4
00:01:39,080 --> 00:01:44,360
untuk sementara waktu, Anda tahu untuk waktu yang lama saya tidak yakin saya akan kembali ketika Disney membeli Fox, ada
5
00:01:44,360 --> 00:01:50,280
masalah hak asasi manusia yang membosankan blahy blahy bla tapi kemudian ternyata mereka menginginkan saya
6
00:01:50,280 --> 00:01:58,080
seorang pria yang seharusnya tidak memiliki filmnya sendiri apalagi franchise Marvel, kami terlihat sangat bodoh
7
00:01:58,080 --> 00:02:02,480
tahu judulnya jadi saya tahu apa yang membuat Anda bertanya-tanya bagaimana kita akan melakukan ini
8
00:02:02,480 --> 00:02:11,360
tanpa mencemarkan ingatan Logan dan aku akan memberitahumu bagaimana kami tidak akan membiarkanmu
9
00:02:11,360 --> 00:02:18,240
dalam sebuah rahasia kecil Wolverine belum mati pasti dibuat untuk akhir yang sempurna hingga sangat menyedihkan
10
00:02:18,240 --> 00:02:23,120
cerita tapi itu bukan cara kerja faktor penyembuhan regeneratif, Anda pikir saya ingin berada di sini
11
00:02:23,120 --> 00:02:28,960
di Pusat Kota Dakota Utara yang indah, menggali satu-satunya Wolverine, terima kasih, kecuali
12
00:02:28,960 --> 00:02:35,200
Nasib seluruh duniaku dipertaruhkan. Dia mungkin tidak menjalani kehidupan terbaiknya, tapi dia yakin tidak
13
00:02:35,200 --> 00:02:43,520
Bingo mati
14
00:02:43,520 --> 00:02:49,720
Yi ya ya ya ya
15
00:02:49,720 --> 00:02:59,840
ya sial, anak [ __ ] kamu
16
00:03:05,360 --> 00:03:12,200
ibu [ __ ] Aku berdunia sebagai [ __ ] itu aneh bagiku
17
00:03:12,200 --> 00:03:19,800
jauh lebih tenang sekarang, lihat, saya bukan orang yang berilmu tetapi Anda tampak sangat ketinggalan jaman
18
00:03:19,800 --> 00:03:28,160
pergi tapi senang bertemu denganmu. Sejujurnya aku selalu ingin berkendara bersamamu
19
00:03:28,160 --> 00:03:34,000
catat Anda dan saya masuk ke Deadpool dan Wolverine cukup [ __ ] [ __ ] sekaleng
20
00:03:34,000 --> 00:03:41,440
Anda bayangkan kesenangan, kekacauan, sisa-sisa, selamat siang, tidak ada yang akan membawa
21
00:03:41,440 --> 00:03:52,240
Aku Kembali Ke Hidup lebih cepat daripada sekantong besar uang tunai Marvel untukku juga Hugh tidak, tidak, tidak, oh
22
00:03:52,240 --> 00:04:00,240
kamu untuk mendapatkan semua Noble dan mati secara nyata sialnya aku benar-benar bisa menggunakan bantuanmu dengan benar
23
00:04:00,240 --> 00:04:20,120
sekarang tunggu, aku memperingatkanmu, aku tidak sendirian, wa Winston Wilson, kamu ditahan pada saat itu
24
00:04:20,120 --> 00:04:30,160
Otoritas atas terlalu banyak kejahatan yang akan terjadi, kematian pada hari pemain kesempatan terakhir membuang senjatanya
25
00:04:30,160 --> 00:04:37,280
dan keluarlah dengan damai. Aku tidak akan memberimu senjataku tapi aku berjanji tidak akan menggunakannya
26
00:04:37,280 --> 00:04:44,440
ada 206 tulang di tubuh manusia 207 kalau nonton Gossip Girl disini kita maksimal
27
00:04:44,440 --> 00:04:59,640
usaha oke penis saya kira kita akan membentuk tim itu setelahnya
28
00:05:08,120 --> 00:05:14,080
mulai tahu ini tidak mungkin benar sayang datanglah
29
00:05:14,080 --> 00:05:34,880
untuk membuatnya, aku tahu aku tidak tahan lagi, tidak, aku tidak ingin melihatmu di pintu belakang
30
00:05:34,880 --> 00:05:59,640
sayang gila, bukan, Li aku
31
00:06:01,160 --> 00:06:02,760
hanya aku
32
00:06:02,760 --> 00:06:08,720
yang aku bagus
33
00:06:08,720 --> 00:06:20,800
alasan aku tahu bahwa aku tidak, aku ingin melihatmu keluar dari pintu itu
34
00:06:20,800 --> 00:06:29,560
sayang kamu
35
00:06:36,440 --> 00:06:41,760
Aku hanya gila tapi
36
00:06:41,760 --> 00:06:59,520
bukannya aku tidak boleh ikut dalam game ini
37
00:07:23,680 --> 00:07:24,360
Saya hanya ingin
38
00:07:24,360 --> 00:07:29,520
gila tapi itu
39
00:07:37,760 --> 00:07:39,440
Aku basah kuyup kan
40
00:07:39,440 --> 00:07:48,360
sekarang untuk lebih jelasnya saya tidak bangga dengan semua keinginan dan kekerasan yang berbau nekrofilia ini
41
00:07:48,360 --> 00:07:54,400
bukan siapa aku, bukan siapa yang kuinginkan, aku ingin menjadi baik, untuk membantumu memahami bahwa aku punya
42
00:07:54,400 --> 00:08:00,320
untuk membawa Anda kembali ke Joy Ride kecil yang saya lalui melalui ruang dan waktu hingga hari dimana perubahan berubah
43
00:08:00,320 --> 00:08:16,880
semuanya Aku tidak percaya akhirnya aku sampai di sini. Aku sudah menunggu saat ini untuk itu
44
00:08:16,880 --> 00:08:24,720
panjang terima kasih pak sudah menemui saya, saya sangat yakin bahwa jasa saya bisa
45
00:08:24,720 --> 00:08:29,600
akan sangat berguna bagi organisasi Anda sekarang saya tahu saya ketahuan melakukan pukulan keras
46
00:08:29,600 --> 00:08:34,600
di Lobi Menara Bintang Saya dapat meyakinkan Anda bahwa saya menyesal telah terjadi bom
47
00:08:34,600 --> 00:08:44,120
berjanji
48
00:08:44,120 --> 00:08:50,480
hal
49
00:08:50,480 --> 00:09:06,720
t klik RX bat apa itu tadi, tidak, aku minta maaf uh itu uh ketika kamu mendapatkan uh mainan itu
50
00:09:06,720 --> 00:09:12,880
Hulk Tangan ke kanan dan kemudian Anda hanya melihat ke bawah, Anda hanya menguatkan diri dan Anda menghancurkannya
51
00:09:12,880 --> 00:09:17,920
bagian tengah saya mengerti oke oke gambar yang dilukis Anda mengerti intinya uh apa sebenarnya
52
00:09:17,920 --> 00:09:25,960
membawamu ke sini hari ini kenapa aku um wow oke uh aku aku peduli aku tahu aku mengubah segalanya
53
00:09:25,960 --> 00:09:35,840
sebuah lelucon tapi aku peduli dan aku ingin menggunakan perasaan itu untuk sesuatu yang penting
54
00:09:35,840 --> 00:09:45,760
penting untuk menunjukkan kepada gadisku bahwa aku berarti baginya dan um, kamu tahu, aku merasa seperti menyia-nyiakan barang bagus
55
00:09:45,760 --> 00:09:51,160
ini dia laki-laki yang tidak akan bergabung dengan kita laki-laki itu ya aku harus menyimpan ini jika dia mau
56
00:09:51,160 --> 00:09:58,160
sejauh yang Anda ketahui saat ini, saya adalah laki-laki, laki-laki itu adalah saya, saya adalah laki-laki dalam situasi ini dan
57
00:09:58,160 --> 00:10:04,200
bisa dibilang dia tidak melakukan akting cemerlang seperti ini lagi, pertemuan pertemuan tingkat awal, pertemuan tingkat awal
58
00:10:04,200 --> 00:10:12,160
bukankah kamu si Chau? Aku mungkin salah paham. Aku memulai karirku saat Tuan Stark mengendarainya dengan cepat
59
00:10:12,160 --> 00:10:18,560
beralih ke kepala keamanan, kepala tentu saja ya ya ya ya dan mengapa saya memeriksa Anda
60
00:10:18,560 --> 00:10:23,400
resume yang sepertinya Anda tinggalkan, baik Anda memiliki pengalaman sebagai anggota tim atau tidak
61
00:10:23,400 --> 00:10:29,040
Anda mungkin menambahkan sedikit perspektif di sana tidak ya tentu saja saya adalah pasukan khusus eh tapi saya dulu
62
00:10:29,040 --> 00:10:34,440
Yang utama saya adalah pendiri pemimpin tim yang benar-benar hebat, sayangnya mereka semua tewas dalam aksi bagaimana tepatnya
63
00:10:34,440 --> 00:10:39,200
apakah itu terjadi eh baiklah polisi bilang gravitasi tapi kalau di antara kita saja mereka tidak melakukan tes dengan baik
64
00:10:39,200 --> 00:10:44,800
kelompok fokus khususnya kabel oh lihat III dapat melihat sistem berjalan dengan baik tolong berhenti menulis
65
00:10:44,800 --> 00:10:54,760
lihat II Aku hanya ingin menjadi Avenger Aku ingin menjadi Avenger kenapa kamu ingin menjadi Avenger
66
00:10:54,760 --> 00:10:59,360
jadi lihatlah sekelilingmu, maksudku mereka adalah yang terbaik dari yang terbaik dan apa yang mereka lakukan kawan
67
00:10:59,360 --> 00:11:05,240
hal-hal yang aku perlukan untuk menjadi seorang Avenger, gadisku sudah cukup dengan omong kosongku dan aku jika
68
00:11:05,240 --> 00:11:09,520
Aku tidak tahu kamu membalikkan keadaan dan melakukan sesuatu dengan hadiahku, menurutku itu tidak benar
69
00:11:09,520 --> 00:11:16,920
akan benar-benar berhasil untukku dan aku tidak akan menyalahkan petualangannya adalah kelompok yang sangat unik
70
00:11:16,920 --> 00:11:22,240
pahlawan super yang mewakili sesuatu yang lebih dari sekedar bertarung dan mengenakan kostum, maksudku manusia
71
00:11:22,240 --> 00:11:29,400
hormati kami, anak-anak hormati kami Maafkan kami, saya tidak menyadari bahwa Anda adalah Avenger Avengers
72
00:11:29,400 --> 00:11:35,800
Jason secara teknis apa kekuatan supermu apakah itu parkir paralel. Aku minta maaf karena kejam, aku mencambuk
73
00:11:35,800 --> 00:11:40,600
keluar saat aku gugup tidak akan terjadi lagi ayo C kejar-kejaran tolong yang baru saja kamu katakan beberapa saat yang lalu
74
00:11:40,600 --> 00:11:47,840
bahwa Anda ingin menjadi Avenger karena Anda membutuhkannya, ya, Pak, saya membutuhkannya, tetapi Avengers tidak melakukan pekerjaan itu
75
00:11:47,840 --> 00:11:55,880
karena mereka membutuhkannya, mereka melakukan pekerjaan itu karena orang-orang membutuhkannya, apakah Anda melihat perbedaannya
76
00:11:55,880 --> 00:12:02,240
ya pak tolong Pak Hogan Saya tidak ingin menghabiskan sisa hidup saya seperti tipuan yang menyebalkan
77
00:12:02,240 --> 00:12:12,400
pony baik-baik saja ya Tuhan kamu berdiri ya sekarang saatnya kita berdiri sialan
78
00:12:12,400 --> 00:12:16,960
masalahnya mungkin Anda mencapai sasaran yang terlalu tinggi di tengah
79
00:12:16,960 --> 00:12:22,040
dan kamu tidak akan pernah meleset, kan, menurutku kamu punya hati yang baik. Aku percaya apa yang kamu katakan, tapi tidak
80
00:12:22,040 --> 00:12:29,160
semua orang adalah tipe penyelamat dunia. Aku tidak. Aku senang kan. Aku menemukan tempatku. Temukan tempatmu
81
00:12:30,640 --> 00:12:34,400
baiklah, kembalilah ke sana, kami akan mengawasimu dengan baik
82
00:12:34,400 --> 00:12:47,440
keberuntungan mengambil mobil aku ingin menabrak penolakan Shake Shack membuatku lapar, tidak, tolong
83
00:12:47,440 --> 00:12:59,120
oke terima kasih kamu tahu apa yang mereka katakan ketika satu pintu tertutup, lokermu di tempat kerja terbuka
84
00:13:06,480 --> 00:13:08,880
dia ayo kita jual beberapa kendaraan bekas bersertifikat
85
00:13:08,880 --> 00:13:18,600
ibu secara teknis karnaval itu bukan minivan melainkan MPV jadi bagaimana dengan Kia
86
00:13:18,600 --> 00:13:23,800
bandingkan dengan Honda Odyssey The Odyssey itu pertanyaan yang bagus um tidak [ __ ] menyebalkan
87
00:13:23,800 --> 00:13:27,560
tahu kamu bisa menjawab pertanyaan itu tanpa mengumpat, maaf Tammy, aku tidak melakukannya, aku tidak melakukannya
88
00:13:27,560 --> 00:13:31,920
punya anak bukan itu, aku belum Dred, aku tidak punya banyak vagina
89
00:13:31,920 --> 00:13:40,720
seks kamu akan mendapatkannya lain kali sobat dan lihat kamu selalu bisa kembali menjadi pahlawan super Maksudku, aku tahu aku akan melakukannya
90
00:13:40,720 --> 00:13:46,040
ingin melihatmu kembali mengenakan jas itu. Aku tidak menyimpannya di lokerku supaya aku bisa memakainya, menyimpannya
91
00:13:46,040 --> 00:13:54,120
di lokerku kalau-kalau kita perlu naik pelana lagi hei hei hei apa yang kamu lakukan di sana aku sudah selesai
92
00:13:54,120 --> 00:14:01,120
Saya sudah selesai dan saya baik-baik saja dengan selesai melihat penjualannya yang paling cocok mungkin bukan ini
93
00:14:01,120 --> 00:14:07,400
hidup yang selalu kubayangkan untuk diriku sendiri [ __ ] tidak, ini yang paling cocok untukku, sabar saja
94
00:14:07,400 --> 00:14:14,840
tidak apa-apa Pak Wilson Saya hanya mengatakan sebulan sekali kita bisa menjalankan Misi kecil, kita sebagai manusia
95
00:14:14,840 --> 00:14:21,400
kami punya tujuan, bagaimanapun juga, kami adalah Deadpool, tolong berhenti mengatakan bahwa kami bukan Deadpool, aku bahkan bukan
96
00:14:21,400 --> 00:14:27,760
Deadpool lagi baiklah jika Anda akan mengalami krisis paruh baya yang menjadi besar beberapa tahun yang lalu, kawan
97
00:14:27,760 --> 00:14:32,800
putingku ditusuk dengan rantai titanium yang turun dan menempel pada Van-nya
98
00:14:32,800 --> 00:14:44,680
Johnson, apakah kamu merasa kulit panggung Grumple karena ini hari ulang tahunmu?
99
00:14:44,680 --> 00:14:59,200
tidak Sur hei kalian beruntung tidak bisa masuk ke sini ini dari 6 tahun yang lalu lho
100
00:14:59,200 --> 00:15:03,080
mati jadi dia keluar dari taksi dan kamu tidak akan percaya aku berbalik
101
00:15:03,080 --> 00:15:09,320
sekitar dan apa yang saya temukan airpods airpod datang cerita gila Setiap Saat ayolah
102
00:15:09,320 --> 00:15:17,840
lakukan penjualan baru hari ini, Anda tahu, saya tidak menjual penangkap mimpi apa pun di Etsy atau apa pun
103
00:15:17,840 --> 00:15:23,920
itu yang kamu lakukan Saya lari untuk melakukan 3 hari menunggu Saya tidak bisa terus membawa santai Saya punya uang yang saya jual
104
00:15:23,920 --> 00:15:29,280
beberapa obat tekanan darah lama yang saya temukan tergeletak di sekitar Anda mencoba membunuh saya [ __ ] Saya bukan orangnya
105
00:15:29,280 --> 00:15:36,240
satu ding semuanya dalam garam [ __ ] Saya berdoa setiap hari agar api menemukan tubuh Anda dan menghabisinya
106
00:15:36,240 --> 00:15:41,200
pekerjaan Tuhan tidak berani melakukan itu menyakitkan jika kamu bisa mendengar raut wajahku yang kamu cium
107
00:15:41,200 --> 00:15:48,000
betapa sedihnya aku kamu menonton sesuatu yang bagus dari Inggris Raya B oh sialan yang seharusnya menghalangi aku dan
108
00:15:48,000 --> 00:15:52,480
bunuh diri selama 10 tahun itulah perasaan saya terhadap aborsi, kebebasan beragama, hak-hak binatang
109
00:15:52,480 --> 00:15:59,240
hak privasi vaksin kapitalisme pasar bebas perubahan iklim global tidak ada lampu bicara bu
110
00:15:59,240 --> 00:16:07,440
hai kamu hai W jam yang bagus Shadow ini adalah Balayage musim panas dari Perancis
111
00:16:07,440 --> 00:16:13,400
itu dimaksudkan untuk meniru pancaran alami matahari itu adalah tag itu adalah sistem rambut yang aku suka
112
00:16:13,400 --> 00:16:19,920
sistem rambutmu lucu ingin minum kokain, hei kokain adalah satu-satunya hal yang perlu diketahui
113
00:16:19,920 --> 00:16:24,640
katanya tidak mungkin bagaimana dengan teman barisan Bolivia, mereka tahu semua istilah slang yang mereka miliki
114
00:16:24,640 --> 00:16:29,160
daftar bahkan snowboarding bahkan debu disko Gadis Putih Terganggu bahkan benjolan hutan po
115
00:16:29,160 --> 00:16:36,360
tunjukkan Saya bahkan tidak akan mencoba bubuk nyali. Apakah Anda Ingin Membuat Manusia Salju ya tapi saya tidak bisa membuat lubang
116
00:16:36,360 --> 00:16:48,880
di sini apa yang terjadi itu bagian yang menyenangkan terima kasih sudah datang ya bagaimana cara kerjanya oh aku mendapat promosi tidak
117
00:16:48,880 --> 00:16:59,240
ya, itu manajemen menengahku yang mati rasa, tapi aku senang, senang sekali bisa bertemu denganmu, um
118
00:16:59,240 --> 00:17:05,760
ya laki-laki dari tempat kerja durit durit dia baik hati
119
00:17:05,760 --> 00:17:10,600
suka pergi hiking belum membuatku tertembak, ini masih awal
120
00:17:10,600 --> 00:17:20,920
hari bagaimana denganmu, kamu melihat seseorang, tidak, tidak, aku tinggal di apartemen satu kamar tidur sherff dengan orang buta
121
00:17:20,920 --> 00:17:28,840
Baiklah, baiklah
122
00:17:29,400 --> 00:17:38,520
lahir oke oke oke uh ulang tahun kawan uh setiap putaran mengelilingi Bulan
123
00:17:38,520 --> 00:17:44,480
adalah petualangan baru yang memang benar-benar Sun tolol, oke, di mana aku berada
124
00:17:44,480 --> 00:17:49,360
petualangan hidup kan um, ini adalah tahun-tahun penuh tantangan yang belum pernah kulihat
125
00:17:49,360 --> 00:17:54,000
kalian beberapa waktu lalu telah melalui banyak hal eh perubahan hidup, alause [ __ ] apakah kamu
126
00:17:54,000 --> 00:18:03,800
membaik Aku minta maaf karena kamu harus melihatnya y ya oke ya tapi aku senang kamu
127
00:18:03,800 --> 00:18:08,960
tahu itu karena kalian masing-masing menebak apa yang aku coba
128
00:18:08,960 --> 00:18:15,040
katakan betapa bangganya aku betapa bersyukurnya aku bisa berdiri di sebuah ruangan bersama setiap orang yang aku miliki
129
00:18:15,040 --> 00:18:29,480
sayang Aku pria paling beruntung di Al buatlah permintaan teman 10 untuk teman baik pergi
130
00:18:29,480 --> 00:18:43,080
turun kami akan oh ya penari, Pender pasti sudah memilih kamu yang seharusnya menjadi kostum polisi
131
00:18:43,080 --> 00:18:48,760
Sudahlah buka bajumu tapi tinggalkan helmnya dan kami bukan wanita cantik
132
00:18:48,760 --> 00:18:54,840
berciuman kan, lagu apa yang biasanya kalian menari dengan siapa whoa whoa whoa whoa whoa who
133
00:18:54,840 --> 00:19:03,040
siapa yang dianggap sebagai pegging yang menakutkan bukanlah hal baru bagi saya, kawan, tetapi bagi Disney, saya pernah melakukannya
134
00:19:03,040 --> 00:19:08,120
tidak pernah menjadi pemikiran alami jadi kita akan melakukannya dengan sangat lambat dan saya ingin perhatian yang gila
135
00:19:08,120 --> 00:19:12,560
hubungi bukan kamu kamu tidak bisa melihat matamu melalui topeng tapi aku bisa merasakannya kita akan bergerak
136
00:19:12,560 --> 00:19:16,960
di lorong sehingga kita dapat meluangkan waktu untuk membersihkan lorong [ __ ] bagaimana perasaan semua orang tentang hal ini
137
00:19:16,960 --> 00:19:28,720
planet aku tidak menyukaimu ya mari kita pertahankan sikap itu dan kita akan melakukannya dengan marah
138
00:19:40,280 --> 00:19:47,960
Tuan Wilson, Anda tampaknya telah mengotori diri sendiri saat tidak sadarkan diri. Saya tidak sadarkan diri
139
00:19:47,960 --> 00:19:53,400
Anda, saya menggunakan nama paradoks, Tuan Paradoks, dan Anda duduk di sini
140
00:19:53,400 --> 00:19:59,120
TVA, Otoritas Varians Waktu, kami benar-benar merupakan penyelenggara pengawas
141
00:19:59,120 --> 00:20:05,440
kecuali kami lebih sedekat hati daripada kedengarannya dengan semacam kemunduran ironis dan memang begitu
142
00:20:05,440 --> 00:20:11,320
bertugas Mempertahankan apa yang dikenal sebagai garis waktu suci [ __ ] yaitu [ __ ]
143
00:20:11,320 --> 00:20:15,640
Banyak sekali eksposisi untuk tigakuel ini karena saya menggunakan mesin waktu Cable membawa beberapa
144
00:20:15,640 --> 00:20:20,480
orang hidup kembali lalu saya hancurkan itu sudah lama sekali ya kami menyadari penyalahgunaan Anda
145
00:20:20,480 --> 00:20:28,640
timeline-mu, kamu sangat kasar terhadapnya uh tidak, itu tidak ada hubungannya dengan perjalanan bersamaku
146
00:20:33,960 --> 00:20:40,960
Saya membawa Anda ke sini, Tuan Wilson untuk memberi tahu Anda bahwa Anda istimewa, padahal Anda telah dipilih
147
00:20:40,960 --> 00:20:48,840
tujuan yang lebih tinggi, tujuan yang tidak jelas bahkan bagiku, tetapi tujuan yang bisa menyelamatkan seluruh yang suci
148
00:20:48,840 --> 00:20:52,800
garis waktu dari kemungkinan nasib Grizzly di masa depan yang mungkin akan terjadi
149
00:20:52,800 --> 00:21:03,960
kita harus membalas garis waktu yang sakral. Saya berasumsi saya akan mengagumi betapa sinematiknya
150
00:21:03,960 --> 00:21:10,960
Rasanya akting cemerlang serampangan sembarangan menggunakan varian keseluruhan paket yang kamu ceritakan
151
00:21:10,960 --> 00:21:32,920
aku kamu tidak lagi tersesat Wade kamu bisa menjadi pahlawan di antara para Pahlawan yang telah kami awasi
152
00:21:32,920 --> 00:21:43,400
kamu sudah cukup lama stasiun kereta bawah tanah postingan TV ya tapi apa itu H itu aku
153
00:21:43,400 --> 00:21:49,680
apakah itu Thor apakah dia menangis H jangan terlalu terburu-buru eh itu terjadi di
154
00:21:49,680 --> 00:21:53,800
masa depan yang jauh mengapa kamu menangis dengan cepat, kamu tidak berbicara dengannya, berhentilah menatapku, aku
155
00:21:53,800 --> 00:21:58,640
membawa Anda ke sini untuk menawarkan Anda kesempatan, kesempatan yang Anda cari bertahun-tahun yang lalu sebelumnya
156
00:21:58,640 --> 00:22:03,280
belum siap, kami yakin Anda sudah siap, sekarang siap untuk mendapat kesempatan meninggalkan timeline Anda dan
157
00:22:03,280 --> 00:22:07,800
bergabunglah dengan alam semesta terhebat. Aku akan memberimu hal yang selalu kamu inginkan
158
00:22:07,800 --> 00:22:14,480
cium apa yang Anda injak dalam kekuatan di alam semesta Marvel akan berubah selamanya
159
00:22:14,480 --> 00:22:28,520
Mesias Saya Marvel Yesus permisi
160
00:22:30,000 --> 00:22:33,880
sial, Fox, aku akan pergi ke Disneyland
161
00:22:33,880 --> 00:22:41,120
[ __ ] di mana saya harus menandatangani oh itu untuk urusan administrasi, jangan menyombongkan diri
162
00:22:41,120 --> 00:22:45,160
tapi saya tidak membaca ada satu hal yang saya perlukan
163
00:22:45,160 --> 00:22:58,440
meskipun [ __ ] mati Hiasi aku berjanggut
164
00:23:14,840 --> 00:23:23,320
[ __ ] a itu sempurna FYI Taylor Anda adalah predator tapi saya menyukainya nyaman tanpa kaki unta mobil baru
165
00:23:23,320 --> 00:23:32,080
bau dan katana adamantium yang seharusnya tidak kamu ambil, ambil saja dan ya pakaian dalammu
166
00:23:32,080 --> 00:23:37,160
semakin ketat orang itu tahu apa yang saya bicarakan tentang pakaiannya, katakan manajemen menengah tetapi miliknya
167
00:23:37,160 --> 00:23:43,560
mata berkata [ __ ] [ __ ] ya kamu terlihat sangat baik, temanmu di sini siap untuk membuang semuanya
168
00:23:43,560 --> 00:23:48,240
menjauh dariku kamu memanggil istrimu HR adalah istrimu yang bekerja HR Saya sangat senang kamu menerimanya
169
00:23:48,240 --> 00:23:54,640
ini sangat baik oh Saya menerimanya dengan baik Saya tidak pernah mempunyai masalah bepergian untuk pekerjaan yang mengatakan kami
170
00:23:54,640 --> 00:23:59,080
harus membicarakan hari-hari liburan Aku lebih menyukai tipe pria libur satu minggu menurutku itulah yang mereka lakukan
171
00:23:59,080 --> 00:24:04,600
lakukan di Denmark Anda tahu Anda tidak akan pernah melihat bendera Denmark di bulan tapi sialnya mereka bahagia sekarang
172
00:24:04,600 --> 00:24:09,040
ayo nyalakan Amazon Fire Phone kecilmu di sana dan uh suruh aku kembali ke rumah agar aku bisa memberi tahu teman-temanku
173
00:24:09,040 --> 00:24:15,760
tahu bahwa mereka telah ditingkatkan menjadi murid ya menurutku kamu tidak begitu mengerti um kamu tidak akan mengerti
174
00:24:15,760 --> 00:24:21,240
akan kembali ke rumahmu karena tidak akan ada rumah untuk kembali datang lagi kali ini di rumahku
175
00:24:21,240 --> 00:24:32,800
telinga ini adalah Alam Semesta Anda, Tuan Wilson, itulah yang terjadi ketika alam semesta
176
00:24:32,800 --> 00:24:39,320
kehilangan jangkarnya karena melihat bagaimana hal itu membusuk dari dalam, inilah bagaimana sebuah kenyataan mati
177
00:24:39,320 --> 00:24:42,800
apa yang dimaksud dengan jangkar menjadi makhluk jangkar adalah suatu entitas yang sangat penting sehingga
178
00:24:42,800 --> 00:24:47,960
ketika mereka mati seluruh dunia mereka perlahan-lahan layu dari keberadaan yang baru saja Anda menangkan
179
00:24:47,960 --> 00:24:58,680
lotere karena aku tidak mati hanya sedikit krisis paruh baya. Aku lebih baik sekarang
180
00:24:58,680 --> 00:25:06,920
Ya Tuhan, oh tertawa, bisakah kamu bayangkan jika kamu adalah pembawa acara pertemuan ya tidak
181
00:25:06,920 --> 00:25:12,720
bukankah Anda, Tuan Wilson, jangkar Anda mati karena tindakan pengorbanan diri?
182
00:25:12,720 --> 00:25:28,320
epik yang membuat garis waktu merinding. Tentu saja yang saya maksud adalah Logan The Wolverine
183
00:25:41,120 --> 00:25:46,840
seperti inilah rasanya Logan
184
00:25:46,840 --> 00:26:00,360
tentu saja Logan pria dengan garpu di tangannya itu Wolverine ya, aku mengerti, kamu bisa mengubah gaya retromu
185
00:26:00,360 --> 00:26:04,680
Grafik kematian sekarang membuatnya berhenti. Kita tidak melakukannya, Tuan Wilson, kita tentu tidak bisa berhenti
186
00:26:04,680 --> 00:26:12,280
itu berapa lama yang kita punya dalam banyak kasus, beberapa ribu tahun, tapi kebanyakan kasus tidak
187
00:26:12,280 --> 00:26:19,120
cukup cepat semua bagi saya apa maksudnya saya ditugaskan untuk mengawasi
188
00:26:19,120 --> 00:26:22,480
akhir dari alam semesta Anda dan terlepas dari apa yang akan dilakukan pensil yang didorong ke atas
189
00:26:22,480 --> 00:26:28,840
lebih baik aku tidak menyia-nyiakan hidupku menyaksikannya mati perlahan karena sebab alami yang biasa kita alami
190
00:26:28,840 --> 00:26:33,520
memangkas hal-hal ini sederhana, elegan, efisien tetapi saya diberitahu bahwa TVA tidak suka melakukan itu
191
00:26:33,520 --> 00:26:37,240
lagi, aku melakukannya dengan baik dan tidak peduli apa yang dikatakan Superiorku, Multiverse
192
00:26:37,240 --> 00:26:44,640
tidak membutuhkan babysitter, kita membutuhkan pembunuh yang penuh belas kasihan dan dalam hal ini akulah yang menjadi rahmatnya
193
00:26:44,640 --> 00:26:57,640
pembunuh apa yang ada di dalam McGuffin adalah bahwa itu adalah Time Ripper, Tuan Wilson, seorang akselerasi yang pernah menyelesaikannya
194
00:26:57,640 --> 00:27:02,520
akan mengizinkan saya untuk menghancurkan Matriks ruang-waktu Alam Semesta Anda, Anda tahu saya tidak ingin bekerja untuk itu
195
00:27:02,520 --> 00:27:08,680
TVA Saya ingin menjadi TVA dan langkah pertama adalah menunjukkan organisasi ini lebih dari itu
196
00:27:08,680 --> 00:27:14,680
efisien hal itu bisa terjadi. Saya akan memberikan alam semesta Anda akhir yang cepat dan penuh kasih sayang dan
197
00:27:14,680 --> 00:27:28,160
jangan khawatir temanmu tidak akan merasakan apa-apa, semuanya akan berakhir seperti ini saja oh apa itu, percayalah
198
00:27:32,960 --> 00:27:38,640
kamu akan pergi ke Old Yeller [ __ ] Alam Semestaku di Istanamu ya dua di hati satu di
199
00:27:38,640 --> 00:27:42,800
lihatlah, Tuan Wilson, Anda punya dua pilihan, Anda bisa bergabung kembali dengan orang yang Anda cintai dan
200
00:27:42,800 --> 00:27:50,360
secara kolektif tidak ada lagi dalam waktu 72 jam atau Anda bergabung dengan garis waktu suci
201
00:27:50,360 --> 00:28:00,200
dan kamu mengakhiri hari-harimu yang tidak penting dan biasa-biasa saja. Wade waade akhirnya kamu bisa
202
00:28:00,200 --> 00:28:19,240
soal itu saja yang aku pernah benar-benar W aku tahu aku tahu dan kamu tahu aku aku bukan siapa-siapa kalau tidak secara moral
203
00:28:19,240 --> 00:28:29,200
fleksibel y ya aku akan melakukannya pilihan bijak garis waktu suci bahagia
204
00:28:29,200 --> 00:28:32,480
agar Anda dia berbicara tentang menemukan Wolverine dan menghancurkan [ __ ] Anda
205
00:28:32,480 --> 00:28:37,920
hidung aku menyerah
206
00:28:37,920 --> 00:28:41,640
selamanya
207
00:28:41,640 --> 00:28:52,600
tahu, temukan dia, temukan dia dan apakah dia pernah
208
00:28:52,600 --> 00:28:58,040
yang membawa kita kembali pada penodaan jenazah Suci
209
00:29:06,760 --> 00:29:12,560
[ __ ] sekarang kita
210
00:29:12,560 --> 00:29:20,880
berbicara maaf wolverin sulit berhenti membuat kerusakan
211
00:29:20,880 --> 00:29:30,280
coba kamu bilang [ __ ] Logan adalah pahlawan dalam satu-satunya hal yang layak untuk dilakukan [ __ ]
212
00:29:30,280 --> 00:29:45,440
Kanada keluarkan nama negaraku dari mulutmu [ __ ] dan berikan pedangku padaku
213
00:29:45,440 --> 00:29:58,040
bahwa oh aku harus mencarikanku Logan lain yang masih hidup, jangan bangun kawan, aku akan keluar sendiri
214
00:30:07,600 --> 00:30:16,840
Aku ingin kau ikut denganku yang bertanya pada si kecil berbulu ini apakah kau tetap mengikuti The Landing
215
00:30:16,840 --> 00:30:24,960
dengan cowok ya kamu membuat komik pendek yang akurat Raja Janda yang lucu woi isyarat [ __ ] Montase
216
00:30:24,960 --> 00:30:32,920
sayang laki-laki semuanya tampak terbakar kamu punya naga ooh kamu punya jangkar yang sedang terbakar semuanya
217
00:30:32,920 --> 00:30:54,520
selesai kita ngobrol oh ya itu keseluruhan paketnya di sana jalan-jalan. Aku hanya
218
00:30:54,520 --> 00:30:59,120
audisi Saya mengikuti audisi jangkar balok oh itu akan membutuhkan kelapa
219
00:30:59,120 --> 00:31:09,760
minyak di dalam apakah kamu baik-baik saja oh ya ya plastik
220
00:31:09,760 --> 00:31:13,000
John burn Brown dan tan sekarang Anda membeli Hulk dengan pakaian ini
221
00:31:13,000 --> 00:31:27,920
tidak, aku Marvel Jesus, kamu makhluk membosankan dan aku mau
222
00:31:28,800 --> 00:31:30,680
bukan kamu, kami hanya akan pergi ke tempat yang berbeda
223
00:31:30,680 --> 00:31:38,600
arah yang kamu tahu dari belakang kamu terlihat sedikit mirip Henry oh my [ __ ] itu
224
00:31:38,600 --> 00:31:44,880
caval rine Legenda itu benar dan izinkan saya mengucapkannya kepada Tuan atas nama seluruh umat manusia
225
00:31:44,880 --> 00:31:49,360
rasanya benar kami akan memperlakukan Anda jauh lebih baik daripada [ __ ] [ __ ] di bawah ini
226
00:31:49,360 --> 00:31:57,960
jalan kamu tinggalkan saja dia, tidak pak, tidak selagi nasib alam semestaku seperti ini
227
00:31:57,960 --> 00:32:08,040
yang ini tampaknya menjanjikan, turunlah, pergilah lagi. Sudah kubilang kamu tidak diterima di sini. Aku menyambut di mana pun sekarang
228
00:32:08,040 --> 00:32:12,440
keluarkan [ __ ] dari barku, beri aku satu minuman lagi lalu aku akan pergi, bukan itu caranya
229
00:32:12,440 --> 00:32:20,520
berhasil, sekarang sudah keluar dari botolnya. Aku tahu kamu tidak, tapi aku tahu kamu semua orang tahu
230
00:32:20,520 --> 00:32:30,360
aku, akulah Wolverine, ya, memang begitu, dan aku ingin kamu ikut denganku sekarang, lihat, nona, aku
231
00:32:30,360 --> 00:32:37,600
tidak tertarik untuk benar-benar masuk ke dalam Potonganmu kenapa aku harus pergi bersamamu karena sayangnya aku membutuhkannya
232
00:32:37,600 --> 00:32:43,800
kamu dan lebih sayangnya seluruh duniaku membutuhkanmu kalian berdua pergi ke [ __ ] atau
233
00:32:43,800 --> 00:32:53,240
pertarungan kamu akan mengambil itu darinya ya aku bisa memberitahumu jika kamu tidak mendapatkannya juga
234
00:32:53,240 --> 00:32:56,800
close Aku hanya akan Menghancurkan Hatimu dengan pergi ke sini, tapi semua Wolverine lainnya pasti akan melakukannya
235
00:32:56,800 --> 00:33:00,360
benar-benar menyakitiku sekarang dan aku seperti berada di titik centang jadi Upsy Daisy di sini kita
236
00:33:00,360 --> 00:33:09,640
go oh wiski brengsek cakar itu cukup umum di Wolverine di atas 40
237
00:33:09,640 --> 00:33:13,640
kamu tidak menginginkan ini, kamu benar, aku tidak menginginkannya dan kamu tidak menginginkan ini kecuali kamu menginginkannya
238
00:33:13,640 --> 00:33:18,520
untuk menarik napas dalam-dalam melalui dahi [ __ ] saya sarankan Anda mempertimbangkan kembali, ayo pergi
239
00:33:18,520 --> 00:33:31,000
kacang tunggu tunggu lihat ini baiklah itu biru
240
00:33:31,000 --> 00:33:40,200
mudah, baik, Tuhan, haus, musang madu kecil, bukan begitu
241
00:33:40,200 --> 00:33:43,280
oke lanjutkan saja penonton sudah terbiasa dengan jangka panjang
242
00:33:43,280 --> 00:33:58,920
kali saya rasa Anda harus melakukannya dengan baik oh lihatlah jammies yang hanya membutuhkan waktu 20 20 [ __ ]
243
00:33:58,920 --> 00:34:05,960
tahun satu jangkar akan muncul tepat di sebelah kiri bayi perempuanmu, Logan ini sama seperti yang dia bisa
244
00:34:05,960 --> 00:34:11,120
melakukan apa pun bahkan bonus musikal dia benar-benar mengenakan kostum seolah dia tidak malu melakukannya
245
00:34:11,120 --> 00:34:15,840
berada di film superhero sekali ini Aku tidak mengerti kamu bilang alam semestaku sedang sekarat
246
00:34:15,840 --> 00:34:21,440
karena sekarung kacang ini membuat dirinya terbunuh, masalahnya terpecahkan, Tuhanku
247
00:34:21,440 --> 00:34:28,560
sebenarnya berpikir Anda bisa mengganti jangkar saya dengan ini, saya tidak akan menerimanya
248
00:34:28,560 --> 00:34:34,160
Wolverine lainnya di-dub tetapi Anda telah mengalahkan diri sendiri dan membawakan saya Wolverine terburuk
249
00:34:34,160 --> 00:34:40,880
apa maksudmu yang terburuk Tuan Wilson Wolverine ini mengecewakan seluruh dunianya
250
00:34:40,880 --> 00:34:47,400
dia adalah Legenda yang mengisi tetapi tidak dalam cara yang baik dan apa yang dia lakukan dengan baik ada beberapa hal yang melampaui batas
251
00:34:47,400 --> 00:34:55,560
maaf oke, bagaimana caranya, bagaimana cara memperbaikinya, aku bisa, aku akan melakukan apa pun yang kuberikan
252
00:34:55,560 --> 00:35:01,240
Anda berpeluang besar karena atasan saya menganggap Anda istimewa, jelas tidak istimewa
253
00:35:01,240 --> 00:35:06,520
cara yang baik rupanya Anda memiliki tujuan masa depan yang penting untuk melayani bersama Thor, dia memeluk saya
254
00:35:06,520 --> 00:35:12,000
tapi aku melakukan tugasku, aku memberimu kesempatan untuk menjadi seseorang dan bukannya menerima tugasku
255
00:35:12,000 --> 00:35:17,120
mempersembahkan dengan kerendahan hati dan rasa terima kasih Anda mematahkan hidung saya, kelihatannya hebat dan Anda menghancurkan lusinan
256
00:35:17,120 --> 00:35:21,920
dari orang-orangku dengan mayat seorang pahlawan yang memancarkan tidak hanya jenazahnya tetapi juga ingatannya
257
00:35:21,920 --> 00:35:27,640
apa yang kamu internet duniamu sedang sekarat terima kasih banyak dan tidak ada hentinya
258
00:35:30,360 --> 00:35:35,480
Hal utama yang harus dilakukan adalah mempercepatnya dengan membayangkan menguapkan alam semestaku dan menjadikanmu
259
00:35:35,480 --> 00:35:39,560
lapar Aku memikirkan perasaanku Aku akan kehilangan semua yang pernah kupedulikan karena itu
260
00:35:39,560 --> 00:35:46,160
berbulu [ __ ] dari Down Under [ __ ] akhirnya mati dan dia berdiri tepat di belakangku, bukankah dia diterima
261
00:35:46,160 --> 00:35:52,280
ke MCU, ngomong-ngomong, kamu bergabung pada titik terendah. Sedangkan untukmu, aku ingin berbicara dengan atasanmu
262
00:35:52,280 --> 00:35:57,640
Saya ingin Anda meneleponnya dan memberi tahu dia bahwa Marvel H Christ tidak bisa dimainkan
263
00:36:03,240 --> 00:36:09,840
suci [ __ ] Saya baru saja mendengar simfoni lubang pantat yang mengepal sekaligus Anda keluar dari jaringan
264
00:36:09,840 --> 00:36:13,840
atasanmu tidak tahu apa yang sedang kamu lakukan [ __ ] di sini baiklah aku akan memberitahumu apa yang aku
265
00:36:13,840 --> 00:36:17,880
punya sabuk hitam di Karen dan saya akan naik ke atas dan saya akan menceritakan semuanya
266
00:36:17,880 --> 00:36:28,040
tentangmu oh diam itu menyenangkan di mana [ __ ] dia pergi ke tempat sampah dia cocok untukmu
267
00:36:28,040 --> 00:36:28,320
itu tadi
268
00:36:28,320 --> 00:36:57,520
dekat jangan hanya berdiri disana kamu bisa bantu aku tidak, sebenarnya aku baik-baik saja terima kasih
269
00:37:00,200 --> 00:37:02,760
di mana kita berada, aku tidak tahu kelihatannya baik hati
270
00:37:02,760 --> 00:37:06,520
dari Mad Maxi tapi itu akan menjadi pelanggaran IP kan [ __ ]
271
00:37:06,520 --> 00:37:16,520
lelucon [ __ ] apakah Anda mendengarkannya kembali, kami tidak akan kembali ke Tuan Paradoks itu [ __ ]
272
00:37:16,520 --> 00:37:22,640
semua orang yang saya kenal akan mati, bukan [ __ ] saya, masalahnya adalah yang Anda dapatkan hanyalah apa yang Anda katakan
273
00:37:22,640 --> 00:37:31,440
ketika duniamu pergi ke [ __ ] datang lagi ya aku mendengar semua tentangmu dan kamu mengacaukan segalanya
274
00:37:31,440 --> 00:37:36,440
kamu seharusnya berterima kasih padaku karena telah menarikmu dari tempat tidur itu [ __ ] ke dalam punggungmu, anak a
275
00:37:36,440 --> 00:37:43,880
sedikit apakah kamu siap untuk tenang
276
00:37:43,880 --> 00:37:57,440
sekarang istirahat
277
00:38:08,400 --> 00:38:16,720
Aku tidak ingin berkelahi denganmu, tidak peduli apa yang kamu lakukan, aku hanya butuh bantuanmu, aku tidak [ __ ]
278
00:38:16,720 --> 00:38:27,880
peduli [ __ ] ini akan terjadi
279
00:38:27,880 --> 00:38:39,200
sakit baiklah [ __ ] mari kita berikan kepada orang-orang apa tujuan mereka datang
280
00:38:39,200 --> 00:38:57,440
[ __ ] keluarkan kaus kaki spektralmu para kutu buku, itu akan menjadi bagus
281
00:39:25,520 --> 00:39:27,360
SAYA
282
00:39:39,000 --> 00:39:58,800
Aku melihatmu menumbuhkan [ __ ] kepalamu kembali. Aku bisa memperbaikinya. Aku bisa memperbaikinya. Perbaiki apa pun yang kamu lakukan
283
00:39:58,800 --> 00:40:06,720
apa pun yang membuatmu begitu buruk, para bajingan di TVA yang kamu dengar, mereka punya kekuatan untuk mengakhiri hidupku
284
00:40:06,720 --> 00:40:15,320
alam semesta tetapi mereka juga memiliki kekuatan untuk mengubah duniamu. Kami kembali ke sana dan kami dapat memperbaiki duniamu
285
00:40:15,320 --> 00:40:29,920
bersama-sama aku berjanji mereka bisa memperbaikinya hei kita saling bertarung kita kalah ya Tuhan itu dia yang bukan siapa-siapa
286
00:40:29,920 --> 00:40:35,520
pahlawan super yang setara dengan makanan yang menenangkan atau orang kulit putih Molly menjawab semua kekecewaan dan
287
00:40:35,520 --> 00:40:40,280
peringatan beruang aister lainnya, Anda akan menemukan bahasa yang tidak sopan
288
00:40:40,280 --> 00:40:46,080
sedikit permainan pantat tapi kami dilarang menggunakan kokain di depan kamera, mereka datang siapa
289
00:40:46,080 --> 00:40:57,240
mereka oh mereka mengemudi dengan marah
290
00:41:01,200 --> 00:41:02,720
sekarang itu pahlawan super
291
00:41:02,720 --> 00:41:27,240
ya aku dapat ini
292
00:41:34,960 --> 00:41:45,200
tetap dekat Kapten, kamu dapat Cassandra ini akan menjadi pusing ketika dia melihat apa yang kita
293
00:41:45,200 --> 00:41:52,400
tertangkap tidak bisa lari semua orang tahu bahwa Anda melihat seseorang berlari mencari otak
294
00:41:52,400 --> 00:41:57,720
kamu tidak akan menyukai apa yang terjadi selanjutnya ya Tuhan ya Tuhan ya Tuhan dia
295
00:41:57,720 --> 00:42:27,120
akan mengatakannya ya Tuhan dia akan mengatakannya katakan apa Avengers maaf apa sekarang
296
00:42:28,040 --> 00:42:43,000
[ __ ] kami tidak tahu orang itu mengira kami tahu aku mengenalmu suci [ __ ] Sabertooth kamu
297
00:42:43,000 --> 00:42:51,880
saudara siap mati tunggu tunggu tunggu tunggu tunggu waktu kamu terlihat konyol seperti yang dimiliki orang
298
00:42:51,880 --> 00:42:57,120
menunggu puluhan tahun untuk pertarungan ini, itu tidak akan mudah, mungkin tembakan ganda di malam hari akan menjatuhkan mereka
299
00:42:57,680 --> 00:43:01,960
kontrol samping lalu bu Mount dan kamu ground dan pound sampai dia menghasilkan no
300
00:43:01,960 --> 00:43:06,160
terdengar karena dia sudah mati tutup [ __ ] ya Tuhan oke semoga beruntung aku besar
301
00:43:06,160 --> 00:43:27,240
kipas angin ada apa gadis apakah ada masalah di sumur
302
00:43:27,240 --> 00:43:36,040
oh masalah besar lihatlah kepala Ratu furiosa berharga yang kumiliki
303
00:43:36,040 --> 00:43:48,120
di mana aku sendiri yang mengendalikannya kamu datang untukku kamu datang untuknya jadi maaf aku tahu itu
304
00:43:48,120 --> 00:43:57,040
ucapnya aku buta gender, itu adalah salibku siapa yang di sebelahmu
305
00:44:01,880 --> 00:44:15,200
uhoh mengerti
306
00:44:15,200 --> 00:44:27,320
dia sudah lama aku tertidur tidak kalian semua tertidur jangan ganggu kami sangat teliti
307
00:44:27,320 --> 00:44:34,080
Anda tahu di mana kita mulai berbicara, Anda berada dalam kehampaan, anggap saja sebagai Purgatory Reed
308
00:44:34,080 --> 00:44:39,920
menyebutnya sebagai tempat barang rongsokan metafisik tempat segala sesuatu yang tidak berguna dibuang sebelum dimusnahkan selamanya
309
00:44:39,920 --> 00:44:44,080
dan tempat TVA mengirimkan orang-orang yang tidak ramah terhadap Multiverse lainnya
310
00:44:44,080 --> 00:44:50,840
seperti kamu dan kamu, apa yang dimaksud dengan elit eath pemusnah dalam hal ini dari musim Loki
311
00:44:50,840 --> 00:44:57,160
satu episode 5 semua orang disini lari dari alli paling gak bikin ada perlawanan
312
00:44:57,160 --> 00:45:03,120
meskipun orang lain seperti kita yang berhasil bertahan hidup, mereka berusaha bersembunyi di Borderlands
313
00:45:03,120 --> 00:45:09,880
temukan cara [ __ ] keluar dari sini dan ke sanalah kita pergi, kita sebagai tim, jawabannya adalah ya
314
00:45:09,880 --> 00:45:15,160
Kocok kami [ __ ] agar tertusuk, cukup beri tip dengan Pisau steak kecil Anda yang bisa dilakukan orang lain
315
00:45:15,160 --> 00:45:22,000
bantu kami kembali ke TVA, mereka bisa memperbaiki sesuatu, sesuatu yang lucu, tapi dia mungkin punya sesuatu untuk dilakukan
316
00:45:22,000 --> 00:45:56,920
katakan tentang siapa dia dalam kehampaan, kamu makanan yang tepat untuk aiia atau kamu bekerja untuknya
317
00:46:26,720 --> 00:46:27,220
A
318
00:46:42,040 --> 00:46:46,840
huh baiklah akhirnya berumur oh kamu pasti ada di sini Juggernaut terima kasih
319
00:46:46,840 --> 00:46:56,840
kamu Aku akan mengecilkan suaramu dia tidak suka obrolan dia akan mencintaimu
320
00:47:06,640 --> 00:47:16,640
apakah itu Charles hei hei Chuck itu bukan Chuck [ __ ] oh AEL AF bagus itu tidak akan terjadi
321
00:47:16,640 --> 00:47:24,000
bergaul dengan baik dengan gerombolan yang terbangun, Wolverine. Aku bertanya-tanya kapan aku akan mendapatkan salah satu dari kalian, kamu salah satunya
322
00:47:24,000 --> 00:47:31,000
Xavier kamu kenal dia kamu kenal Chuck oh aku kenal dia kami berbagi luka mencoba mencekik si kecil yang licik
323
00:47:31,000 --> 00:47:36,680
kawan dengan tali pusarku, amin, aku tidak pernah mencintai teman sekamarku yang buta kecuali dia bisa
324
00:47:36,680 --> 00:47:43,880
lihat kokain entah kenapa kamu ingin berpadu dengan Yang Mulia Aku sekarat di sini siapa kamu Charles
325
00:47:43,880 --> 00:47:51,760
Kembaran Xavier, Cassandra Nova, kelahiran anal, kalian berdua lucu, aku punya perasaan yang baik
326
00:47:51,760 --> 00:48:02,320
ini dan aku sudah mencoba menangkap Kunang-kunang kecil ini selama bertahun-tahun, bukankah aku Johnny, kamu yang memilih
327
00:48:02,320 --> 00:48:07,880
waktu yang salah untuk mencari teman baru oh Johnny ceritakan semua tentangmu mungkin diam sekarang mungkin tidak
328
00:48:07,880 --> 00:48:12,640
hanya berbicara di sini ya Johnny memberi tahu kami bahwa Anda seorang megalomaniak psikotik [ __ ] kata-katanya
329
00:48:12,640 --> 00:48:20,920
bukan milikku yang sangat ingin mendominasi dan kesakitan, kamu mengatakan semua itu tentang aku, tidak, tidak, bagaimana aku mengatakannya
330
00:48:20,920 --> 00:48:28,440
Stones Johnny Aku akan membiarkan dia mengintimidasimu seperti yang kamu katakan di komentar, bocah yang menjilat jari ini
331
00:48:28,440 --> 00:48:34,080
mati di dalam lempengan pixie susu kacang toko redup Kelas Tiga dapat memakan cincin kayu manis lezat Anda dan
332
00:48:34,080 --> 00:48:39,400
menendang batu sampai ke Bald HI tidak pernah mengucapkan kata-kata itu sepanjang hidupku
333
00:48:39,400 --> 00:48:47,040
orang-orang yang rendah hati menganggap saya seorang yang [ __ ] banyak bicara, tetapi orang ini menunggu lebih lama lagi, saya bahkan tidak tahu
334
00:48:47,040 --> 00:48:56,720
apa setengahnya artinya ini topiku untukmu pak sungguh ini aku tidak melakukannya P itu IIII jangan
335
00:48:59,320 --> 00:49:04,880
bukan bagian Chris favoritku dari [ __ ] kamu baru saja membunuhnya [ __ ] hei kita semua berduka
336
00:49:04,880 --> 00:49:13,080
dia tidak punya apa yang dia lakukan terhadap anggaran dan dia lapar, sudah ada semacam itu
337
00:49:13,080 --> 00:49:18,240
kesalahan kuning besar adalah makhluk jangkar cadangan dan aku kagum pada Yesus, mungkin kamu jahat
338
00:49:18,240 --> 00:49:22,280
sulit untuk didengar tetapi ada penjahat Inggris lainnya yang akan menghancurkan alam semesta saya dan
339
00:49:22,280 --> 00:49:26,720
Aku akan menghentikannya oh sayang kamu tidak benar-benar menganggapku sebagai tipe penyelamat dunia
340
00:49:28,560 --> 00:49:34,600
apakah aku memukul kekasihku aku tidak ingin menjadi seperti ini baik kamu membantu kami atau temanku di sini
341
00:49:34,600 --> 00:49:40,480
akan menyanyikan seluruh pemain musik aktif kedua tanpa pemanasan di mana Anda mendapatkan kursi
342
00:49:40,480 --> 00:49:50,040
sesekali aku mendapatkan anak, kamu di sini sudahlah, tidak, tidak, dia tidak peduli untuk mencarikanku Jen Z mereka
343
00:49:50,040 --> 00:49:55,400
trauma membual tidak bisakah Anda mengubahnya menjadi prestasi atau kanker seperti yang lainnya
344
00:49:55,400 --> 00:50:01,760
kami tapi aku tidak seperti kalian semua kecuali mungkin Wolverine sekarang kami bisa benar-benar menakutkan
345
00:50:01,760 --> 00:50:08,400
bersama-sama kamu begitu menakutkan ya TVA pasti berpikir jadi mereka mengirimku ke sini sebelum aku bisa berjalan
346
00:50:08,400 --> 00:50:13,000
dan kamu tahu itu adalah hal terbaik yang pernah terjadi padaku. Aku suka di sini kamu tinggal di a
347
00:50:13,000 --> 00:50:19,320
tempat pembuangan sampah Saya pikir kita berdua tahu siapa yang tinggal di tempat pembuangan sampah, kekosongan adalah surga yang saya bisa
348
00:50:19,320 --> 00:50:27,040
menggunakan kekuatanku Di Sini Tanpa Rasa Malu sayangnya aku tidak punya Charles Xavier yang mengajariku marah
349
00:50:27,040 --> 00:50:34,280
bagaimana dengan anakmu apakah dia melindungimu apakah dia membuatmu merasa aman kita adalah mutan, kita tidak pernah
350
00:50:34,280 --> 00:50:46,080
aman siapa whoa siapa yang aku tidak mau asapnya aku tidak punya
351
00:50:46,080 --> 00:50:50,120
daging sapi bersamamu Aku hanya ingin menyelamatkan teman-temanku Aku hanya ingin pulang dengan baik
352
00:50:50,120 --> 00:50:56,640
masalahnya adalah aku bisa mengantarmu pulang dengan baik tetapi aku tidak ingin tidak baik
353
00:50:57,880 --> 00:51:04,160
apa yang kamu inginkan Jari Wade Wilson ada di dalam diriku tapi tidak dalam arti yang baik
354
00:51:04,160 --> 00:51:08,720
saudara laki-laki saya dapat memasuki pikiran seseorang karena saya harus mendapatkan tangan saya
355
00:51:08,720 --> 00:51:31,240
dir sini di sini tidak kamu tidak aku tidak bisa aku di sini dan tunjukkan padaku kamu harus melakukannya
356
00:51:31,240 --> 00:51:39,920
sesuatu menunjukkan kepadamu apa yang menunjukkan kepadaku bahwa kamu peduli pada sesuatu yang lebih besar dari dirimu sejak saat itu
357
00:51:39,920 --> 00:51:47,440
mereka menolakmu kamu berlutut sayang kamu tidak pernah bangkit kembali Aku tahu kamu akan pergi
358
00:51:47,440 --> 00:51:56,520
melalui sesuatu biarkan aku melaluinya bersamamu kegilaanmu cocok dengan kegilaanku
359
00:51:57,120 --> 00:51:59,720
kemana kamu pergi ya ampun
360
00:51:59,720 --> 00:52:10,000
Tuhan, katakan saja baiklah, katakan aku tidak menginginkanmu, aku tidak ingin bersamamu, silakan katakan
361
00:52:10,000 --> 00:52:14,360
katakan padaku, aku tidak mengatakannya, kamu tidak ingin bersamaku, katakan padaku, jangan pergi, katakan, aku tidak mau
362
00:52:14,360 --> 00:52:26,520
kamu, kamu tidak akan pernah [ __ ] berarti
363
00:52:28,720 --> 00:52:32,200
apa yang tidak akan pernah kamu lakukan [ __ ]
364
00:52:32,200 --> 00:52:43,920
peduli kamu tidak pernah
365
00:52:43,920 --> 00:52:58,360
[ __ ] dia tidak pernah mengatakan itu tidak, tapi aku yakin dia mengira kamu sangat serius, otakku bisa
366
00:52:58,360 --> 00:53:02,800
cicipi jari-jarimu dan mereka merasakannya seperti kebencian dan kami atas nama Tuhan adalah keintiman
367
00:53:02,800 --> 00:53:11,400
koordinator Anda sangat tersesat Tuan Wilson dan jauh sebelum Anda datang ke sini, ini adalah pisau bayi dia
368
00:53:11,400 --> 00:53:14,520
akan [ __ ] menghadapimu sekarang jika kamu ingin membunuhku, itu akan memakan waktu
369
00:53:14,520 --> 00:53:26,440
lebih dari sebilah pisau kecil, bagaimana kalau enam anak laki-laki saya, Wicked Strong, itulah anak laki-laki saya yang sudah besar
370
00:53:30,080 --> 00:53:33,600
nah ini menyenangkan tapi lelaki besar itu perlu makan dan menyewanya
371
00:53:33,600 --> 00:53:56,440
du omong-omong kamu adalah r
372
00:54:01,920 --> 00:54:02,880
datang untuk berjalan
373
00:54:02,880 --> 00:54:28,560
ayo apa yang kamu pikirkan, lepaskan [ __ ] dariku, dia hampir selesai hampir menyelesaikan apa yang didapat
374
00:54:28,560 --> 00:54:34,680
pisauku keluar dari pantatmu [ __ ] keluarkan pikiranmu dari celanaku, aku bilang pada Blake
375
00:54:34,680 --> 00:54:41,360
aturan baru yang saya bicarakan sekarang itu akan sangat sulit bagi penonton untuk tutup mulut [ __ ] biarkan
376
00:54:41,360 --> 00:54:49,480
saya [ __ ] pikir kita harus kembali ke Paradox sebagai alasan Anda mengizinkan saya melakukannya
377
00:54:49,480 --> 00:54:56,720
bicara sekarang, angguk saja [ __ ] lalu kita temukan anak malang lain yang sedang dibicarakan Johnny
378
00:54:56,720 --> 00:55:00,920
tentang sebelum kamu membuatnya terbunuh, bocah malang, dia berusia sekitar 50 tahun jika ada kemungkinan mereka tahu cara mendapatkannya
379
00:55:00,920 --> 00:55:06,160
dari sini kita menemukan mereka membuat TVA itu [ __ ] memperbaiki [ __ ]ku seperti kamu [ __ ] berjanji aku mencium baunya
380
00:55:06,160 --> 00:55:10,000
Quest yang aku cium
381
00:55:10,000 --> 00:55:20,000
makanan jadi apa yang membuatmu akhirnya memakai kostum jujur milikku yang berwarna merah sehingga mereka tidak bisa melihat
382
00:55:20,000 --> 00:55:26,640
saya berdarah tapi saya bisa melihat betapa warna kuning juga berguna jika Anda sudah diperiksa untuk ADHD mm-
383
00:55:26,640 --> 00:55:37,120
tapi saya menderita beberapa penyakit menular seksual yang mungkin disebabkan oleh ADHD, apa yang kamu cari oh [ __ ]
384
00:55:37,120 --> 00:55:41,120
tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, itu alkohol yang tidak ingin kamu minum o ya, ini dia [ __ ]
385
00:55:41,120 --> 00:55:51,000
hati itu baik-baik saja apa [ __ ] itu oh di kehidupan sipil aku dibayar dua tapi tidak ada siapa-siapa
386
00:55:51,000 --> 00:55:56,240
tahu semua orang tahu
387
00:55:58,720 --> 00:56:00,600
ingin berbicara tentang apa yang menghantui Anda atau
388
00:56:00,600 --> 00:56:04,080
haruskah kita menunggu kilas balik babak ketiga uh pergilah [ __ ] sendiri
389
00:56:04,080 --> 00:56:19,160
kawan, kamu tahu duniaku kamu kamu dihormati ya ya, bukan begitu, mereka juga tidak terlalu menyukaiku
390
00:56:19,160 --> 00:56:25,880
kamu tidak bilang ingin menjadi sesuatu yang kamu tahu [ __ ] Aku ingin menjadi Avenger [ __ ] itu
391
00:56:25,880 --> 00:56:33,000
Avenger, kamu tahu, aku tidak lolos meskipun sama dengan X-Men yang ditinggalkan pacarku untukku
392
00:56:33,000 --> 00:56:44,680
Aku kamu punya pacar ya Vanessa ketika kita bertemu dia adalah seorang penari yang membuat seluruh hidupnya baik tapi oh
393
00:56:44,680 --> 00:56:56,360
nak, aku baru saja [ __ ] itu tapi kamu kamu adalah seorang X-Men [ __ ] bahwa kamu adalah X-Men kamu The
394
00:56:56,360 --> 00:57:06,080
Wolverine adalah pahlawan di duniaku, bukan kamu [ __ ]
395
00:57:06,080 --> 00:57:19,920
milikku kamu bilang Logan adalah pahlawan apa yang terjadi dia mati oh baiklah secara teknis kamu sudah [ __ ] oleh
396
00:57:19,920 --> 00:57:25,640
sebatang pohon tapi sebenarnya dia kehabisan baterai saat mencoba menyelamatkan seseorang oh [ __ ] tumit
397
00:57:25,640 --> 00:57:32,440
yang tumbuh di laboratorium memanggilnya x23 tapi entah bagaimana dia hanyalah seorang anak kecil dan lebih cantik
398
00:57:32,440 --> 00:57:39,280
versi yang lebih jahat darimu dia mati saat mencoba menyelamatkannya itu penampilan yang cantik Miho Aku tahu kamu
399
00:57:39,280 --> 00:57:44,480
menyakiti teman sekamarku yang buta, orang Afrika-Amerika, yang buta, Al selalu mengatakan rasa sakit itu
400
00:57:44,480 --> 00:57:48,360
mengajarkan kita siapa diri kita, terkadang kita perlu mendengarkan rasa sakit itu daripada berlari
401
00:57:48,360 --> 00:57:56,120
dari itu suci [ __ ] dia tidak tidak tidak itu namanya kamu memanggilnya buta aduh dia buta
402
00:58:05,680 --> 00:58:11,880
Aku belum pernah melihatmu tampak begitu cantik seperti malam ini. Aku belum pernah melihatmu bersinar
403
00:58:11,880 --> 00:58:17,480
jadi nona
404
00:58:17,480 --> 00:58:26,120
dan menari untukku
405
00:58:55,840 --> 00:58:56,340
Apa
406
00:59:19,360 --> 00:59:27,880
lihat dirimu dia ikut dengan kita tidak dia tidak oh ya dia [ __ ] oh ya maaf soal itu
407
00:59:27,880 --> 00:59:35,080
kemarilah gadis siapa kamu. Aku Deadpool dan kurasa kamu juga Deadpool, tapi di sini semuanya
408
00:59:35,080 --> 00:59:40,040
memanggilku kolam yang bagus oh ya ampun, apakah kamu lihat Lady pool dia cantik dia baru saja memiliki
409
00:59:40,040 --> 00:59:46,320
sayang juga dan bahkan tidak tahu. Menurutku kamu tidak seharusnya mengatakan bahwa tidak apa-apa. Aku mengidentifikasi sebagai
410
00:59:46,320 --> 00:59:54,920
hak feminis adalah panah pistol Desert Eagle kaliber 50 berlapis emas yang tentu saja cocok dengan milik saya
411
00:59:54,920 --> 01:00:03,560
telinga Huggy bisakah aku minta Over My Dead Body kamu menyenangkan dan kurasa kamu sudah bertemu Mary puppins alias
412
01:00:03,560 --> 01:00:09,560
kolam anjing hati-hati di mana Anda meletakkan kepala Anda, dia 90% G-spot dia akan memberi tahu Anda, Anda membiarkannya sedikit
413
01:00:09,560 --> 01:00:15,320
main matalah dari pandanganmu selama satu detik dan dia mulai membelikan Papa baru jika kamu tidak bisa
414
01:00:15,320 --> 01:00:21,120
pemilik hewan peliharaan yang bertanggung jawab maka mungkin kamu tidak pantas menerima unicorn kecil ini bersalah atas semua tuduhan kamu H
415
01:00:21,120 --> 01:00:26,640
itu akan terjadi lagi kenapa kamu begitu baik, tidak ada biaya apa pun untuk berbaik hati berteriak, cangkir telepon juga
416
01:00:26,640 --> 01:00:33,520
bebas G ini Logan dia biasanya bertelanjang dada tapi dia membiarkan dirinya pergi sejak perceraian dimana milikmu
417
01:00:33,520 --> 01:00:43,280
topeng ayo kawan oh orang ini kami sedang mencari sekelompok orang yang selamat oh mereka di luar sana ya
418
01:00:43,280 --> 01:00:46,840
tapi MK ke MK sebaiknya kamu berharap agar tidak bertemu dengan inti Deadpool ya
419
01:00:46,840 --> 01:00:50,200
mereka gila, mereka akan mencincangmu menjadi ribuan bagian dan menyembunyikanmu seluruhnya
420
01:00:50,200 --> 01:00:53,000
kehampaan jika mereka hanya bisa memproses trauma masa kecil yang akan mereka jalani
421
01:00:53,000 --> 01:00:56,000
satu perjalanan penyembuhan yang luar biasa tapi kami sedang menuju ke Perbatasan, Anda tahu di mana
422
01:00:56,000 --> 01:01:02,320
ya, itu 12 klik Karena West Saya dapat meminjamkan Anda kendaraan saya jika Anda mau, itu akan menjadi milik saya
423
01:01:02,320 --> 01:01:11,640
kehormatan oh tidak, tidak, tidak, tidak, sama sekali tidak uh-uh apa yang tidak, tidak, masuk saja ke dalam mobil
424
01:01:11,640 --> 01:01:17,080
ini bukan mobil ini Honda [ __ ] Respon throttle Odyssey jelek [ __ ]
425
01:01:17,080 --> 01:01:20,440
sistem infotainment tertanggal ketika Honda melihat clidia yang tidak dirawat sedang diproduksi
426
01:01:20,440 --> 01:01:25,920
kembalinya mereka menciptakan Honda Odyssey untuk bersaing mendapatkan [ __ ]
427
01:01:26,440 --> 01:01:32,480
mobil dia akan mengantarmu ke sana dengan selamat dan sehat Betsy selalu kau harus memberiku anjingku
428
01:01:32,480 --> 01:01:38,960
kembali meskipun aku tahu dengarkan ya nak jika kamu ingin menyerahkannya atau jika dia membutuhkan rumah baru
429
01:01:38,960 --> 01:01:45,080
atau jika sesuatu terjadi padamu, aku ingin menjadi ayahnya, apa pun yang sering terjadi padaku
430
01:01:45,080 --> 01:01:55,840
hal tidak, kita melarikan diri bukankah jagungnya terlalu padat gadis [ __ ]
431
01:02:06,080 --> 01:02:09,680
malam mencoba mencari tahu
432
01:02:09,680 --> 01:02:13,520
ini
433
01:02:13,520 --> 01:02:17,760
di mana
434
01:02:17,760 --> 01:02:29,520
tahu oke, aku hanya akan mencari tahu ada apa dengan setelan itu, hal pertama yang kulakukan saat aku terbakar
435
01:02:29,520 --> 01:02:34,840
Aku mengambil mataku, itu tidak jelek, berhenti bicara, buatlah dirimu sendiri berada di sana, berhenti
436
01:02:34,840 --> 01:02:39,720
sekarang X-Men membuatmu memakainya anak-anak [ __ ] [ __ ] mereka bukan temanmu aku akan
437
01:02:39,720 --> 01:02:43,480
memberitahu Anda bahwa teman tidak hidup, teman meninggalkan rumah tampak seperti mereka memerangi kejahatan demi kejahatan
438
01:02:43,480 --> 01:02:46,800
Los Angeles Rams tutup mulut [ __ ] tentang ini whoa whoa whoa whoa whoa tonton kamu
439
01:02:46,800 --> 01:02:55,840
garis kerutan malaikat sayang Aku hanya mencoba untuk mengikat sedikit B lalu membicarakan hal lain baiklah
440
01:02:58,640 --> 01:03:03,800
hentikan jika mereka dapat memperbaiki duniamu, apa hal pertama yang akan kamu lakukan ketika kamu mendapatkannya
441
01:03:03,800 --> 01:03:09,040
dari sini beberapa suntikan alkohol mungkin cairan penghapus Chaser apa yang kamu katakan saat itu
442
01:03:09,040 --> 01:03:14,440
mendapatkan kembali apa hal pertama yang akan Anda lakukan tidak, tidak, tidak sebelum itu, jika mereka dapat memperbaikinya
443
01:03:14,440 --> 01:03:24,000
dunia apa maksudmu jika maksudku kamu berbohong padaku kamu tidak punya [ __ ] petunjuk dengan ekonomi
444
01:03:24,000 --> 01:03:34,680
bahan-bahannya apakah kamu tidak, aku tidak [ __ ] [ __ ] aku tidak berbohong li tidak aku membuat permintaan yang kuat karena aku
445
01:03:34,680 --> 01:03:43,040
membutuhkanmu ini, inilah alasannya di sini karena jika kita tidak melakukan sesuatu, mereka akan mati, aku tidak tahu
446
01:03:43,040 --> 01:03:48,480
apa pun tentang menyelamatkan dunia dan mengapa saya harus peduli karena seluruh dunia saya benar
447
01:03:48,480 --> 01:03:55,800
di sini, di gambar ini, hanya sembilan orang dan saya tidak tahu bagaimana cara menyimpannya sendiri, saya tahu caranya
448
01:03:55,800 --> 01:04:01,480
[ __ ] orang mencari uang tetapi Anda tahu cara menyelamatkan mereka, paling tidak Wolverine lainnya
449
01:04:01,480 --> 01:04:11,760
apakah menurutku aku terjebak dengan yang terburuk, apakah kamu bilang kamu membuat [ __ ] harapan mereka yang berpendidikan
450
01:04:11,760 --> 01:04:17,040
panggil aku Merc dengan mulut mereka tidak menyebutku jujur Timmy sang [ __ ] ratu
451
01:04:17,040 --> 01:04:25,720
Saskatoon satu kata lagi tolong beri saya satu
452
01:04:28,960 --> 01:04:38,640
gooral kamu tahu apa yang kamu [ __ ] bercanda, tidak heran Avengers tidak membawamu atau itu
453
01:04:38,640 --> 01:04:47,040
Xmen mereka akan mengambil [ __ ] siapa pun Maksudku kamu adalah orang yang setengah bodoh dan tidak dewasa yang konyol [ __ ] Aku
454
01:04:47,040 --> 01:04:53,800
belum pernah bertemu orang yang lebih menyedihkan, lebih banyak perhatian, kelaparan, bajingan kecil di seluruh diriku
455
01:04:53,800 --> 01:04:58,960
hidup dan itu berarti banyak karena saya telah hidup selama lebih dari 200 [ __ ] tahun
456
01:04:58,960 --> 01:05:04,720
Saya akan memberitahu Anda bahwa [ __ ] benar tentang satu hal yang Anda tidak akan pernah bisa menyelamatkan dunia
457
01:05:04,720 --> 01:05:11,320
kamu bahkan tidak bisa menyelamatkan hubungan dengan penari telanjang sialan [ __ ] Kuharap aku bisa mengatakannya padamu
458
01:05:11,320 --> 01:05:16,360
mati sendirian tapi itu salah satu lelucon terbaik Tuhan bahwa Anda tidak bisa mati kecuali itu saja
459
01:05:16,360 --> 01:05:25,640
kami baiklah, kamu tidak punya apa pun untuk diucapkan
460
01:05:32,120 --> 01:05:33,080
Aku akan melawanmu
461
01:05:33,080 --> 01:05:36,800
sekarang adalah
462
01:05:36,800 --> 01:05:55,640
kamu kamu
463
01:05:56,720 --> 01:05:57,480
kamu dir
464
01:05:57,480 --> 01:06:08,480
[ __ ]
465
01:06:08,480 --> 01:06:25,560
hati hati
466
01:06:31,400 --> 01:06:55,520
tidak, tidak, tidak, tidak
467
01:06:56,120 --> 01:06:59,760
Saya mengambil semuanya kembali Honda Odyssey [ __ ] dengan susah payah
468
01:06:59,760 --> 01:07:25,520
sayang sekali kamu tidak jarum suntik oh kita baru mulai bu
469
01:08:01,880 --> 01:08:25,440
karena di mana kita tidak tahu tapi aku suka di sini
470
01:08:50,720 --> 01:08:55,440
aduh
471
01:09:09,680 --> 01:09:20,040
oke lihat kalian semua kalian pasti yang lain hebat jadi hanya untuk menyegarkan kalian adalah salah satu elra
472
01:09:20,040 --> 01:09:26,240
Electra ya siapa yang bisa melupakan dan kamu, aku tidak menyangka akan melihatmu di sini, pikirmu
473
01:09:26,240 --> 01:09:34,920
tahukah kamu pensiun [ __ ] pensiun Saya sudah berada dalam kehampaan Saya tidak berusaha mendapatkannya
474
01:09:34,920 --> 01:09:41,640
dibatalkan lagi Aku tidak menyukaimu, kamu tidak pernah melakukannya dan siapa yang menjadi pengingat menarik ini
475
01:09:41,640 --> 01:09:48,240
kekuranganku sendiri lihat dirimu kamu terlihat seperti Hawkeye versi superhero namanya
476
01:09:48,240 --> 01:09:55,320
REM Lao tapi panggil aku sudah lama sejak aku melihat Sling Blade memukulku lagi
477
01:09:56,240 --> 01:10:00,600
mereka memanggilku G, apakah kamu yakin kamu tidak benar-benar menginginkannya tetapi tidak pernah benar-benar menginginkannya
478
01:10:00,600 --> 01:10:08,440
ternyata mereka, kamu tahu, kita tidak pernah punya serigala di sini, tapi aku bisa memberitahumu sekarang, itu hanya a
479
01:10:08,440 --> 01:10:13,520
kesopanan umum untuk bertanya sebelum Anda meminum semua minuman keras saya, itu hal baik yang tidak saya berikan a
480
01:10:13,520 --> 01:10:27,880
[ __ ] sangat memalukan sekarang karena sudah beres, kami menempuh perjalanan jauh untuk menemukan kalian bertiga
481
01:10:27,880 --> 01:10:33,040
kita berempat ada berempat tunggu itu Magneto sayang Tuhan di surga biarkan
482
01:10:33,040 --> 01:10:37,680
itu Magneto karena dengan dia [ __ ] sekarang Disney Menjadi murah seperti Pinokio
483
01:10:37,680 --> 01:10:44,640
membenamkan wajahnya di pantatku dan mulai berbohong seperti orang gila oh kamu jahat, tidak sepatah kata pun
484
01:10:44,640 --> 01:10:50,480
apa yang sebenarnya Anda lakukan untuk bermain kartu membuatnya meningkatkan kekuatan Anda dari dekat
485
01:10:50,480 --> 01:10:55,640
sihir itu bagus kita tidak sepenuhnya [ __ ] sama sekali jadi siapa yang membawa kita ke sini
486
01:10:55,640 --> 01:11:13,880
aku jangan membuatku menyesalinya suci [ __ ] Logan itu dia itu x23 dialah yang kubilang padamu
487
01:11:13,880 --> 01:11:22,640
tentang bagaimana bagaimana kalian semua terjebak dalam kehampaan, itu adalah ketukan di pintu
488
01:11:22,640 --> 01:11:28,200
TVA seharusnya ada di sini saya juga mungkin saya dilahirkan sulit untuk mengetahui pasti DBA
489
01:11:28,200 --> 01:11:32,560
memutuskan alam semesta kita sedang sekarat dan saya bahkan tidak pernah punya kesempatan untuk memperjuangkannya
490
01:11:32,560 --> 01:11:43,480
itu Orang-Orang Seperti Kami tidak pergi diam-diam TBA tahu itu jadi mereka membawa kami keluar jawabannya adalah ya, saya ikut dalam apa
491
01:11:43,480 --> 01:11:48,760
sebuah tim aku kamu kamu dan aku kita semua bersama-sama mari kita keluarkan [ __ ] dari tempat ini jangan dengarkan
492
01:11:48,760 --> 01:11:57,280
dia dia seorang [ __ ] Li itu adalah harapan yang terpelajar, lihatlah kita berada di dalam Sarang Cassandra
493
01:11:57,280 --> 01:12:02,600
satu-satunya jalan keluar dari Kekosongan adalah melalui dia dia bisa mengantar kita pulang. Dia menyuruh kita tunggu sebentar, kamu sudah datang
494
01:12:02,600 --> 01:12:08,720
di dalam dan kamu berhasil keluar hidup-hidup [ __ ] tidak ada yang pernah melakukan hal seperti yang kami lakukan setiap kali salah satu dari kami melakukannya
495
01:12:08,720 --> 01:12:17,040
pergi melawan tuan, mereka mati Penghukum, Air raksa, Pemberani, Pemberani Maafkan aku
496
01:12:17,040 --> 01:12:27,440
oke bahkan bayi malaikat manis itu dan Johnny stor dia menghilang seperti beberapa hari yang lalu
497
01:12:27,440 --> 01:12:35,040
Sedih sekali siapa pun Johnny ini. Aku yakin dia berkembang. Lihat, ada kekuatan dalam jumlah
498
01:12:35,040 --> 01:12:40,160
baiklah kami ditambah kalian yang menempatkan Cassandra di atas lutut kami dan memaksanya untuk membiarkan kami keluar dari Void
499
01:12:40,160 --> 01:12:44,360
Aku tahu apa artinya merasa ragu pada diri sendiri. Aku tidak merasakannya sama sekali. Aku baik-baik saja dengan perasaanmu
500
01:12:44,360 --> 01:12:48,120
sebuah rekaman Coke up rasanya seperti kamu sedang memegang cermin jiwaku, kalian mungkin belum melakukannya
501
01:12:48,120 --> 01:12:55,120
mampu menyelamatkan universitasmu tetapi kamu dapat membalaskan dendam mereka, itulah yang diinginkan Johnny, tunggu
502
01:12:55,640 --> 01:13:02,760
kamu tahu Johnny oh ya D di sini membujuknya untuk membentuk tim dan Johnny datang membawa sebuah kasus kecil
503
01:13:02,760 --> 01:13:07,480
dari kematian, tidak, tidak, tidak, kita tidak tahu bahwa itu hanya luka daging yang mungkin bisa dia selamat jika
504
01:13:07,480 --> 01:13:13,400
dia selamat dan berdoa memohon kematian, terima kasih Dr Wolverine, tumpahkan apa yang kamu lakukan pada Johnny
505
01:13:13,400 --> 01:13:21,000
huh bicaralah aku akan berhenti berbuat oke oke hei hei hei lihat dia melontarkan kata-kata gendut tentang Cassandra
506
01:13:21,000 --> 01:13:25,360
dan dia menyengat kulitnya meninggalkan organ-organnya terciprat kasar ke bawah tanah saat berada di
507
01:13:25,360 --> 01:13:31,280
tanah dengan rakus meminum darahnya, sungguh mengerikan dia seperti saudara bagiku, lihat dia meninggal sebelumnya
508
01:13:31,280 --> 01:13:37,480
dia bisa membuat perbedaan tapi mungkin Anda tidak bisa menyelamatkan dunia Anda tapi tapi Yesus Kristus Anda bisa menyelamatkan
509
01:13:37,480 --> 01:13:43,840
milikku, aku tidak memberikan [ __ ] tentang duniamu tetapi jika keduanya berhasil keluar dari kehidupan mereka mungkin bersama
510
01:13:43,840 --> 01:13:49,920
kita bisa masuk kembali dan membawanya ke tempat asalku. Kita menyebutnya bunuh diri jika kita bisa memblokirnya
511
01:13:49,920 --> 01:13:56,080
kekuatan batin kita bisa meningkatkannya. Aku mengetahuinya sekarang aku tahu Magneto sudah mati tapi aku memberanikan diri untuk menebaknya
512
01:13:56,080 --> 01:14:01,040
helmnya tergeletak di sekelilingnya di suatu tempat candra melelehkan helmnya [ __ ] setelah dia membunuhnya
513
01:14:01,040 --> 01:14:05,920
[ __ ] kamu tidak memohon dia tahu bahwa helm adalah satu-satunya cara untuk melindungi siapa pun dari kekuatannya
514
01:14:05,920 --> 01:14:09,960
hanya helm lain yang kuat yang merupakan juggernauts tetapi dia bekerja untuk helm juggernaut Cassandra
515
01:14:09,960 --> 01:14:14,040
itu saja kita tidak akan tahu bahwa keluar tanpa itu D akan keluar dengan aku begitu
516
01:14:14,040 --> 01:14:19,240
maaf cantik aku ingin ini lembut siapa pelatih dialekmu para antek aku merasa seperti kita
517
01:14:19,240 --> 01:14:27,800
hilang Eksposisi kritis di sini Aku muak dengan ini [ __ ] muak menyembunyikan wajah dunia kita ini
518
01:14:27,800 --> 01:14:34,080
melupakan kita tidak akan pernah mengetahui tentang kita para pahlawan yang kita hidupi dan selamatkan atau inginkan
519
01:14:34,080 --> 01:14:46,200
untuk berhemat mungkin keduanya adalah kesempatan kita untuk dikenang betapa kita berhak mendapatkan bahan bakar dan warisan kosong
520
01:14:46,200 --> 01:14:52,240
ya ya biarkan orang ini memasak ini yang saya bicarakan tentang gerak lambat besar B musik sedih semua orang
521
01:14:52,240 --> 01:14:57,400
bekerja sama entah hidup atau mati hal semacam itu siapa yang siap itu B siap
522
01:14:57,400 --> 01:15:02,760
ya sialnya aku tidak kenal ayahku tapi aku yakin aku sudah mengeluarkan Nick-nya, Yesus Kristus, itu
523
01:15:02,760 --> 01:15:06,680
grafis ya dia mendaratkan semua catatan mentega di mamaku dan aku melonjak ke sana dan aku berkata
524
01:15:06,680 --> 01:15:14,800
ada apa dok Johnny pasti mencintaimu x23 siapa namanya Laura ayo [ __ ] pergi
525
01:15:14,800 --> 01:15:24,960
ayo [ __ ] pergi jangan biarkan kamu pergi ya kita melakukan ini kamu semua [ __ ] mati ya Tuhan baca ruangan
526
01:15:34,080 --> 01:15:42,440
hei hei aku tidak mencari teman, keluar dari sini, kamu mengingatkanku padanya, pemabuk, pemarah, dan kejam
527
01:15:42,440 --> 01:15:55,320
sepertinya pria hebat sudah selesai muncul pada saat yang paling penting, mau bagaimana lagi
528
01:15:55,320 --> 01:16:02,160
kamu mungkin tidak mengetahuinya tetapi kamu adalah orang baik Logan, kamu mungkin tidak mengetahuinya
529
01:16:02,160 --> 01:16:07,640
tapi rupanya aku adalah Logan terburuk yang pernah kualami dalam hidup ini
530
01:16:07,640 --> 01:16:20,680
kamu, aku menjadi besar karena kamu, banyak anak yang tumbuh besar, banyak anak yang tidak tumbuh karena aku
531
01:16:20,680 --> 01:16:34,960
percayalah nak, aku bukan pahlawan yang setelannya berkata berbeda seperti yang dulu Scott minta padaku untuk mengucapkan sooda Jean
532
01:16:34,960 --> 01:16:45,800
storm Beast semuanya Saya ingin saya menjadi bagian dari tim sehingga saya tidak akan mengatakan kepadanya bahwa mereka akan terlihat [ __ ]
533
01:16:45,800 --> 01:16:54,840
konyol aku tidak mungkin berpikir aku ingin berada di sana
534
01:16:58,160 --> 01:17:02,480
lalu suatu hari saat aku pergi sendirian, manusia datang dan pergi
535
01:17:02,480 --> 01:17:12,840
perburuan mutan Aku bisa menebak sisanya, tidak, tidak, izinkan aku mengatakannya dan aku Perlu
536
01:17:12,840 --> 01:17:19,160
Katakanlah pada saat saya tersandung pada [ __ ] wajah dari atau juga
537
01:17:19,160 --> 01:17:24,840
terlambat mereka mati setiap
538
01:17:31,960 --> 01:17:37,320
ini cocok untuk mengingatkanku tentang siapa mereka dan aku
539
01:17:37,320 --> 01:17:55,240
apakah kita sedang menuju ke Cassandra berkata selamat bersenang-senang
540
01:17:55,240 --> 01:18:00,400
pertarungan kita tidak akan melakukan ini tanpanya
541
01:18:00,400 --> 01:18:10,400
kamu hei siapapun yang kamu pikir aku ini kamu salah
542
01:18:10,400 --> 01:18:24,760
kawan, kamu selalu menjadi orang yang salah
543
01:18:41,960 --> 01:18:48,360
apa yang Elias tidak dapatkan, Sandra ingin bermain sendiri dengan mereka terlebih dahulu, mereka berhasil lolos
544
01:18:48,360 --> 01:18:54,800
apakah mereka menganggap yang lain tidak bagus, baiklah, yang lain menganggap mereka oh sangat lucu, bagus sekali Pyro
545
01:18:54,800 --> 01:19:00,360
umpan klasik dan saklar Anda benar-benar membuat saya di sana, santai saja, datanglah setelah Nova dia akan menanganinya
546
01:19:00,360 --> 01:19:05,000
Cassandra adalah Wild Card yang gila, menurut Anda mengapa kami menempatkannya di sana?
547
01:19:05,000 --> 01:19:09,880
pikir dia tidak pernah memilih untuk meninggalkan kekosongan saat Ripper tinggal beberapa jam lagi untuk selesai
548
01:19:09,880 --> 01:19:16,600
Saya tidak bisa mengambil perubahan apa pun, mungkin tidak, tetapi saya bisa untuk Price, mengapa Anda harus mengatakannya dengan suara konyol itu
549
01:19:16,600 --> 01:19:24,880
itu sangat menjijikkan kamu ingin itu selesai atau tidak baiklah hargamu membawanya keluar oh mutan yang akan kubawa
550
01:19:24,880 --> 01:19:29,760
mereka keluar bawa mereka keluar bawa mereka keluar bawa mereka keluar sulit untuk berteriak ketika di dalam Anda
551
01:19:29,760 --> 01:19:51,000
mulut saat itu melihat mereka tangan besar datang CL bukan yang satu ini yang coba dilakukan Gavin
552
01:19:51,000 --> 01:19:56,600
katakanlah mendapatkan helm Juggernaut tidak akan mudah, hilangkan saja pembicaraan ini
553
01:19:56,600 --> 01:20:08,200
BL kecantikan itu yang menghukum 184 Punisher mana yang sudah ada seperti lima
554
01:20:08,200 --> 01:20:24,640
dari mereka hanya ada satu bilah yang pernah ada
555
01:20:49,680 --> 01:21:24,560
Saya bisa mendapatkan rasa hormat dari orang kaya ini dan saya tetaplah saya
556
01:21:25,200 --> 01:21:30,760
oh ini akan bagus, kamu tahu sudah berapa lama aku menunggu untuk hal ini yang akan aku buat
557
01:21:30,760 --> 01:21:35,080
nama untuk diri saya sendiri di sini Saya rasa kalian tidak akan meninggalkan ini, Anda hanya memastikan orang-orang
558
01:21:35,080 --> 01:21:38,760
tahu apa yang terjadi di sini hari ini ketika kamu keluar dari sini kamu minum untukku ya
559
01:21:38,760 --> 01:21:54,520
tetap tahu, duduklah Anda di dalam, kami akan memastikan Anda mendapatkan paketnya dan kami akan mendapatkan akhir cerita kami
560
01:22:53,400 --> 01:22:54,440
A
561
01:22:56,480 --> 01:23:24,440
dan Happ
562
01:23:29,520 --> 01:23:31,480
beberapa [ __ ] masih mencoba bermain seluncur es
563
01:23:31,480 --> 01:23:47,680
di sini kamu melarikan diri, aku bisa hidup bersama tetapi kembali dengan sukarela, anak laki-laki itu sangat konyol, aku
564
01:23:47,680 --> 01:23:55,040
hanya perlu pulang dengan baik itu tidak ada dalam menu aku takut itu kematian atau perbudakan alakar saja
565
01:23:55,040 --> 01:24:24,320
otiv akhirnya menyenangkan memberi orang lain kesempatan untuk berbicara, tidak baik ch
566
01:24:25,200 --> 01:24:26,080
seharusnya tidak dilakukan
567
01:24:26,080 --> 01:24:56,040
bahwa kamu adalah orang yang menarik bukan. Aku merasa seperti kamu tersesat di balik semua itu
568
01:24:56,040 --> 01:25:07,840
Deadpool-nya ada selusin penyelaman di sini dalam kehampaan, tetapi Anda tahu apa yang terjadi
569
01:25:07,840 --> 01:25:27,960
di sini menarik bukan yang saya harapkan kembali
570
01:25:27,960 --> 01:25:37,680
yang Anda sembunyikan dari mereka dari semua yang Anda biarkan
571
01:25:37,680 --> 01:25:41,560
turun begitu banyak
572
01:25:41,560 --> 01:25:54,240
kesakitan aku pergi mereka memanggilku dan aku pergi aku selalu tahu
573
01:25:55,920 --> 01:25:58,280
bukan hanya itu yang kamu lakukan
574
01:25:58,280 --> 01:26:05,080
itu Anda menemukan mereka
575
01:26:05,080 --> 01:26:11,720
X-Men
576
01:26:11,720 --> 01:26:18,880
bagian W itu apa yang kamu lakukan
577
01:26:18,880 --> 01:26:30,320
mulai membunuh Aku tidak bisa berhenti Aku tidak ingin menghentikan semua itu
578
01:26:30,320 --> 01:26:38,720
laki-laki bukan hanya yang buruk, kecilku
579
01:26:38,720 --> 01:26:44,400
anim Aku membuat seluruh dunia menentang
580
01:26:44,400 --> 01:27:05,000
Xmen sekali saja aku ingin menjadi pria yang menurut Charles aku adalah Lo dalam kehampaan kamu bisa menjadi apa yang kamu
581
01:27:05,000 --> 01:27:11,320
apakah aku hanya ingin bebas aku bisa mengaturmu
582
01:27:11,320 --> 01:27:28,040
bebas aku membungkam semua itu
583
01:27:28,040 --> 01:27:54,440
suara aku punya kamu, aku punya kamu, tidak, aku punya kamu
584
01:27:54,440 --> 01:27:59,160
lepaskan saja kamu akan menyuruh kami pulang tapi aku akan memelintir kepalamu [ __ ] kenapa
585
01:27:59,160 --> 01:28:05,840
kamu tertawa Aku tidak bisa mengirimmu pulang kecuali kamu melupakan hal ini dan segera setelah kamu
586
01:28:05,840 --> 01:28:11,080
lakukan itu, aku akan merebus otakmu pada tingkat atom sambil menjentikkan kacangku ke dalamnya
587
01:28:11,080 --> 01:28:19,360
en kotakmu menuju ke sana dan En set kotakmu kamu membunuhku atau aku membunuh kalian berdua pilihan yang bagus
588
01:28:19,360 --> 01:28:24,560
kamu ingin aku melakukannya, tidak, aku akan melakukannya, aku akan memegang lehernya di sini, tidak masalah, kamu akan mengacaukannya
589
01:28:24,560 --> 01:28:34,720
terserah oh ayolah Pak PG-13 kecuali yang terakhir apa [ __ ] kamu tidak tahu seperti apa rasanya
590
01:28:34,720 --> 01:28:45,080
hari demi hari menyekop [ __ ] mengambil daging Saya telah menghabiskan seluruh exib saya tidak semua orang mendapat a
591
01:28:45,080 --> 01:28:51,760
pidato dia akan mati oke hei hei jika aku melepas helm ini kamu berjanji tidak akan melakukannya
592
01:28:51,760 --> 01:28:58,800
bunuh kami FI janji aku akan bunuh bunuh kamu dulu lalu kenapa kamu seperti ini. Kuharap aku tahu ambillah
593
01:28:58,800 --> 01:29:06,640
lepas apa lepas kenapa lepas saja ini satu-satunya kesempatan kita untuk memperbaiki [ __ ] kita lepas aku
594
01:29:06,640 --> 01:29:15,360
mengenakan jas dan itu berarti banyak hal tetapi yang paling penting itu berarti aku dan aku adalah seorang mantan laki-laki
595
01:29:15,360 --> 01:29:22,240
kenali saudaramu sebanyak aku ingin [ __ ] membunuhmu setiap tulang di tubuhku ingin [ __ ]
596
01:29:22,240 --> 01:29:35,360
membunuhmu dia tidak akan membiarkan aku berdiri di sini dan melihatmu mati, lepaskan tanganmu, ini untuk F ini
597
01:29:35,360 --> 01:29:54,040
Charles, jangan berani-berani Lakukan Aku Suka Nak
598
01:29:56,120 --> 01:29:59,880
saudaraku mencintaimu, dia mencintai semuanya
599
01:29:59,880 --> 01:30:06,400
kami pasti baik, dia pasti mencintaimu
600
01:30:06,400 --> 01:30:14,000
jika dia tahu tentangmu jika dia tahu di mana kamu
601
01:30:14,000 --> 01:30:17,160
seandainya dia akan membuat lubang di [ __ ] Alam Semesta untuk membawamu
602
01:30:17,160 --> 01:30:25,200
rumah ini milikku yang setidaknya mari kita selamatkan
603
01:30:25,200 --> 01:30:36,200
dia, kamu ingin mendengar sesuatu yang gila, seorang pesulap amatir datang ke sini a
604
01:30:36,200 --> 01:30:45,080
sementara dulu aku membunuhnya tentu saja memakai kulitnya selama 4 hari tapi aku menemukannya
605
01:30:45,080 --> 01:30:53,920
perhiasan kecil di jari manisnya ini aneh
606
01:30:54,640 --> 01:31:02,240
waral Sparkle Circle apa ini jalan pulangmu? Aku berhutang budi padamu karena telah menyelamatkan hidupku tapi
607
01:31:02,240 --> 01:31:06,400
ayo buat semuanya tetap menarik Menurutku, kamu punya waktu sekitar 4 detik sebelum kamu menjadi Alli
608
01:31:06,400 --> 01:31:12,320
Kenaikan SC
609
01:31:12,320 --> 01:31:28,240
kamu, aku akan menemuimu di tempat yang sudah lama kukenal
610
01:31:28,240 --> 01:31:34,000
ini sepanjang hari
611
01:31:34,000 --> 01:31:57,920
melalui CA kecil itu di seberang jalan anak-anak mengendarai CH ketiga orang yang berharap
612
01:31:57,920 --> 01:32:17,720
baiklah aku akan menemuimu di setiap musim panas yang indah. Aku menemukanmu di bawah sinar matahari pagi dan saat malam
613
01:32:17,720 --> 01:32:24,720
adalah aku akan melihat
614
01:32:24,720 --> 01:32:33,360
bulan tapi aku akan melihatnya
615
01:32:33,360 --> 01:32:43,480
Anda dijamin senang Anda memberi kami kesempatan kedua dan
616
01:32:43,480 --> 01:32:45,880
jangan khawatir Wade dan aku adalah satu tim jadi aku akan lihat dia mendapat setengahnya
617
01:32:45,880 --> 01:32:53,840
untuk itu terasa seperti Kia [ __ ] KIA Karnaval bukan oh
618
01:32:55,800 --> 01:33:02,440
suci [ __ ] itu Deadpool itu Perang aku, jujur saja itu Fox yang membunuhnya Disney
619
01:33:02,440 --> 01:33:10,800
membawanya kembali mereka akan memaksanya melakukan ini sampai dia berumur 90 tahun. Aku akan menghalangimu selamanya
620
01:33:10,800 --> 01:33:19,640
selamanya terjaga
621
01:33:19,640 --> 01:33:31,560
bangun sekarang kamu menaruh semua peluru ini di perutku dan aku akan mencari tahu kenapa siapa aku akan melakukannya
622
01:33:31,560 --> 01:33:41,960
katakan saja kamu tidak perlu memasukkan jarimu ke dalam diriku Yesus hanya bertanya kadang-kadang baiklah Tangan
623
01:33:41,960 --> 01:33:49,280
Di Pockets, pria bernama Paradox dia bilang dia memberikanku semua yang dia tahu adalah dia bekerja dengan itu
624
01:33:49,280 --> 01:33:59,360
TVA TV punya kesepakatan Saya rasa orang ini tahun H dia tidak akan menyapa orang-orang berapa lama lagi sebelumnya
625
01:33:59,360 --> 01:34:04,080
waktu reper aktif kami sedang menjalankan pemeriksaan keamanan terakhir oh oke baiklah terima kasih
626
01:34:04,080 --> 01:34:10,240
untuk semua kerja kerasmu R daripada waktu, sungguh tidak, kamu ngiler, tidak, kami punya perusahaan yang membatalkan
627
01:34:10,240 --> 01:34:20,440
pemeriksaan keamanan kita akan tayang sekarang oh aku sangat membencimu oh F kesal kamu terlambat [ __ ] selesai
628
01:34:20,440 --> 01:34:26,040
kenapa Thor menangis, beraninya kamu, tidak ada yang kembali dari kehampaan, katakan itu pada Cassandra
629
01:34:26,040 --> 01:34:37,320
Paradoks NOA yang kita miliki a
630
01:34:37,320 --> 01:34:41,000
masalah
631
01:34:41,000 --> 01:34:50,520
Paradoks ketika kamu de lalu kamu melihat ke dalam kepala P kamu mencoba membunuhku, aku benar-benar tidak punya
632
01:34:50,520 --> 01:34:58,720
kamu datang K lebih baik kamu bunuh aku oh selamat datang di tengkorak [ __ ] Club Paradox kamu tahu dia
633
01:34:58,720 --> 01:35:07,720
tidak mencuci tangan itu, jam berapa sekarang, no de boy oh tidak, kita sudah melakukannya, kita berangkat
634
01:35:07,720 --> 01:35:12,080
untuk turun dan membongkar benda itu sekarang kami punya kamu, kamu terus mainkan kunci-kunci itu
635
01:35:12,080 --> 01:35:23,640
Aku tidak ingin menghancurkannya Aku ingin menggunakannya sekarang Sho Mommy dan Daddy sedang ngobrol
636
01:35:25,680 --> 01:35:33,440
ketahuilah hal-hal lucu yang membuatku bahagia dalam kehampaan kamu mengirimkan sampahmu kepadaku kehidupan yang aku bersihkan
637
01:35:33,440 --> 01:35:42,480
semua orang senang dan kamu harus pergi dan kencing di sisi bus saya jadi sekarang pagarnya harus dirobohkan
638
01:35:42,480 --> 01:35:48,640
Aku akan menggunakan sedikit waktumu dan aku akan menghancurkan alam semesta ini dan alam semesta selanjutnya
639
01:35:48,640 --> 01:35:58,760
berikutnya dan berikutnya sampai yang tersisa hanyalah dan aku bisa bermain Tuhan ayo, sekarang kamu berangkat
640
01:35:58,760 --> 01:36:03,880
untuk menunjukkan kepada saya cara menggunakan Gadget mewah ini dan jangan khawatir, saya menelepon beberapa teman untuk memastikan kami tidak menggunakannya
641
01:36:03,880 --> 01:36:10,080
Terganggu maaf mengganggu Nyonya tapi ada sesuatu yang perlu dilakukan
642
01:36:10,080 --> 01:36:14,320
lihat kami mendapatkan indikasi pengaktifan waktu yang tidak disetujui
643
01:36:14,320 --> 01:36:23,560
earth5 Distrik siapa paradoks itu
644
01:36:32,320 --> 01:36:38,520
terima kasih banyak atas bantuanmu sayang Tuhan yang baik untuk keluar dari pikiran itu woo apa
645
01:36:38,520 --> 01:36:53,520
kekacauan berhenti mari kita coba untuk ekstra agar jelas pergi pergi pergi pergi ya Tuhan
646
01:36:57,280 --> 01:37:23,520
ya Tuhan
647
01:37:24,440 --> 01:37:31,040
nyalakan radio untuk Suara Manis itu, biarkan aku menutupnya
648
01:37:31,040 --> 01:37:42,960
aku kita harus menjadi bagian lagi, jangan pernah menyesal [ __ ] apa
649
01:37:42,960 --> 01:37:48,760
Kafe Syukur lakukan di sini, maaf tentang gemetar itu, bukan anak anjing yang manis, aku akan melakukannya
650
01:37:48,760 --> 01:37:53,640
tangani dia kemarilah gadis Papa di sini hei jangan menghina otonomi hewan ini
651
01:37:53,640 --> 01:37:59,720
aku dia bisa memutuskan siapa papanya, mau jadi apa cewek ya resep asli atau van
652
01:37:59,720 --> 01:38:08,200
lebih lembut di sini oh itu lucu Aku juga bisa mengetuk dinding keempat dengan lembut. Proposal apa [ __ ] itu
653
01:38:08,200 --> 01:38:23,440
bahwa [ __ ] kamu pikir itu yang aku lakukan oh diam kamu mencium sesuatu ya kamu banyak dari kamu
654
01:38:32,480 --> 01:38:34,120
apakah ada banyak Deadpool di sana
655
01:38:34,120 --> 01:38:53,440
itu buruk
656
01:39:10,720 --> 01:39:16,600
Menurutku mereka tidak ramah, tidak ada maaf tentang Misi anak laki-laki ini atas penyebab kematian 100
657
01:39:16,600 --> 01:39:22,600
membunuh Deadpool yang haus, mereka bodoh, tapi mereka tidak bisa melawanku, meskipun aku ingin sekali ikut serta, tapi
658
01:39:22,600 --> 01:39:32,360
Saya memiliki kepadatan Bon yang rendah dan saya harus menjaga wajah saya tetap aman, tolong oh baiklah, lihat teman-teman Deadpool
659
01:39:32,360 --> 01:39:38,520
Prime here our fight isn't with you hey when I want your opinion I'll take Wolverine's dick out
660
01:39:38,520 --> 01:39:44,160
of your mouth that's kidpool she's the dirtiest can we just be done o we're just getting started
661
01:39:44,160 --> 01:39:53,640
no no no no no no with the whole Multiverse thing it's not great it's just been miss after miss
662
01:39:53,640 --> 01:39:59,520
after Miss look the wizard of odds did the Multiverse first and they did it fast the gays
663
01:39:59,520 --> 01:40:06,760
knew it but we didn't listen let's just take the L and move on I think it's been steadily
664
01:40:06,760 --> 01:40:12,160
great since end game what are you talking about the Multiverse is over Sandy going to destroy
665
01:40:12,160 --> 01:40:17,080
the [ __ ] out of every time y'all can't do [ __ ] about it do you not get it if people
666
01:40:17,080 --> 01:40:21,680
put out of the subway and stop her we all die say the boss lady don't want no disturbance
667
01:40:21,680 --> 01:40:27,200
you want to get down to the subway you got to go through what uy time baby uy time baby
668
01:40:27,200 --> 01:40:41,840
look I think I'm hit oh [ __ ] you did that on purpose I did no such
669
01:40:41,840 --> 01:40:45,320
thing listen to me gorgeous how long does it take for you to regenerate
670
01:40:45,320 --> 01:40:56,160
regenerate you really are Our God's perfect idiot aren't you okay how dare
671
01:40:56,160 --> 01:41:00,600
you you insensitive son of a [ __ ] how was I supposed to know he doesn't regenerate I'm
672
01:41:00,600 --> 01:41:04,960
not a Medicine Woman look the donut card they're practically hospitals
673
01:41:04,960 --> 01:41:08,920
they sell portable triage units I'm going to get you to safety's deep
674
01:41:08,920 --> 01:41:24,040
breath hey why are we stoping just cing my breath put your legs on vacation [ __ ] you're
675
01:41:24,040 --> 01:41:31,200
dead wait just because I'm paralyzed we all have problems listen to me you're going to live okay be
676
01:41:31,200 --> 01:41:41,960
nice you're going to live say it going to live stay it with
677
01:41:41,960 --> 01:41:53,240
me you're going to live I'm going to live stay it louder
678
01:41:58,920 --> 01:42:02,920
hold your fire sweet little
679
01:42:02,920 --> 01:42:21,680
puppy I don't think he's going to make it God he loved his face I could taste his final thought
680
01:42:21,680 --> 01:42:27,000
he was so afraid but he died a hero he died for murder you dumb [ __ ] and all I have to
681
01:42:27,000 --> 01:42:36,480
remember by are these two gold 50 caliber Desert Eagle pistoleros this is for him are you ready
682
01:42:36,480 --> 01:42:42,920
I get to kill a 100 years [ __ ] you I'm ready you didn't want to see this book that's a good
683
01:42:42,920 --> 01:43:05,920
girl life is a my everyone must stand alone I hear you call my name and it feels like
684
01:43:05,920 --> 01:43:23,120
home holy [ __ ] you save the good stuff for special occasion
685
01:43:23,800 --> 01:43:30,120
killing mostly what's the wind resistance on those [ __ ] handles sorry I'm just
686
01:43:30,120 --> 01:43:34,280
a catty [ __ ] and I'm jealous all right let's do this maximum
687
01:43:34,280 --> 01:43:47,600
effort
688
01:43:47,600 --> 01:44:23,040
my down on my KNE take you the midnight out I can feel your power just you know take
689
01:44:31,520 --> 01:44:32,800
I take
690
01:44:32,800 --> 01:44:53,040
you [ __ ] I wish I would
691
01:45:21,040 --> 01:45:26,480
come on I blew it after all that the only thing you're going to remember is that God off on
692
01:45:26,480 --> 01:45:33,240
Dismount what you laughing at you little
693
01:45:33,240 --> 01:45:41,040
[ __ ] I guess these ones
694
01:45:41,040 --> 01:45:52,920
regenerate come on we don't have time for this let Stand Down
695
01:45:59,320 --> 01:46:03,960
just dead Fools With Me Oh no holy [ __ ] that's [ __ ]
696
01:46:03,960 --> 01:46:11,680
Peter wait you guys no Peter you kidding me every Deadpool has a
697
01:46:11,680 --> 01:46:22,920
Peter [ __ ] Peter's a goddamn Legend in every Deadpool's world
698
01:46:33,400 --> 01:46:52,840
try my peter
699
01:47:02,080 --> 01:47:05,640
oh now you're here oh well you're too late it's all over not yet it's not
700
01:47:05,640 --> 01:47:10,000
well no no no no but we're very close home stretch folks promise quick let's have the
701
01:47:10,000 --> 01:47:13,840
stakes if she steals the time R's energy she has the power to shred the fabric of
702
01:47:13,840 --> 01:47:17,160
all realities until there is nothing left but the void how do we shut it
703
01:47:17,160 --> 01:47:25,440
down how about now the mask is really intimidating huh it's like Batman except he can move his neck
704
01:47:25,440 --> 01:47:32,840
okay the Ripper is fed from a secure chamber below ground it is powered by twin matter and
705
01:47:32,840 --> 01:47:37,120
antimatter feeds converging inside the device now Cassandra Nova is redirecting the ri's
706
01:47:37,120 --> 01:47:40,920
power to eliminate all timelines starting with this one theoretically you could stop
707
01:47:40,920 --> 01:47:44,120
her by short circuiting the feeds in the chamber below one of you would to create
708
01:47:44,120 --> 01:47:50,480
a circuit between the two feeds then the released power would destroy the machine but well come on
709
01:47:50,480 --> 01:47:56,280
man if you're not going to swallow spit it out whoever formed the bridge would be annihilated
710
01:47:56,280 --> 01:47:59,040
I could live with that I could live with that too actually you know we survive anything we're
711
01:47:59,040 --> 01:48:05,440
like cockroaches not this time this is matter and antimatter they do not play nicely with
712
01:48:05,440 --> 01:48:10,440
each other when they mix in your body you will be atomized trust the laws of physics if you
713
01:48:10,440 --> 01:48:22,760
don't trust me even if you lived long enough to make the circuit you will die down there
714
01:48:41,120 --> 01:48:46,040
hold up hold you heard that [ __ ] upstairs even if we pull this off
715
01:48:46,040 --> 01:48:52,720
we're dead criminally that's why it's got to be me what
716
01:48:54,800 --> 01:49:03,320
look man you didn't ask for any of this you were right I lied I lied right to your
717
01:49:03,320 --> 01:49:11,200
face just to get you to help me and you did you didn't lie you made an educated
718
01:49:11,200 --> 01:49:23,760
wish come on you got a whole world to go back to I got nothing I got
719
01:49:23,760 --> 01:49:29,840
nothing give me
720
01:49:29,840 --> 01:49:37,560
this
721
01:49:37,560 --> 01:49:52,640
hey I waited a long time for this team up you know something you're the best Wolverine
722
01:50:00,440 --> 01:50:01,480
say of FR for
723
01:50:01,480 --> 01:50:19,360
me open the door I can't hear you over all the noble sacrifice why
724
01:50:19,360 --> 01:50:28,160
are you [ __ ] doing this because I'm Marvel Jesus more spot hard to
725
01:50:28,160 --> 01:50:35,560
say you [ __ ]
726
01:50:35,560 --> 01:50:48,200
idot sorry I'm just stalling I think I'm nervous about dying this should be me say
727
01:50:48,200 --> 01:50:54,840
hi to my friends for me peanut what want to be an annoying PR put this son you're going to die you
728
01:50:54,840 --> 01:51:22,560
[ __ ] hey you don't need to do this I'm not doing it cuz I need it I'm doing it because they do
729
01:51:49,840 --> 01:51:52,520
this what have make
730
01:52:20,080 --> 01:52:22,520
I want to take you
731
01:52:43,440 --> 01:52:52,440
my
732
01:53:07,840 --> 01:53:15,560
the Wolverine a hero in my world wherever you think I am you got
733
01:53:15,560 --> 01:53:22,440
the wrong guy you were always a wrong guy till you weren't
734
01:53:25,360 --> 01:53:52,720
wait wait you can finally fin matter
735
01:53:52,720 --> 01:53:53,160
I'm going to
736
01:53:53,160 --> 01:54:06,600
see first time in my life I'm proud to wear the soul me I'm an
737
01:54:06,600 --> 01:54:22,360
X-Man I am the X-Men
738
01:54:24,080 --> 01:54:52,320
going
739
01:54:55,120 --> 01:55:03,320
Paradise you've been busy well somebody help me we had some strange readings from this location you
740
01:55:03,320 --> 01:55:08,560
wouldn't know anything about an unsanctioned time River would you uh no no I wouldn't know anything
741
01:55:08,560 --> 01:55:13,280
about an unsanctioned time River maybe you should ask candra Nova because I was assured that she
742
01:55:13,280 --> 01:55:18,640
was safely held in the void but no she was here and she bundled my brain how did you let this
743
01:55:18,640 --> 01:55:24,600
happen you weren't involved at all in stopping her yes yes I was but not nearly enough not as
744
01:55:24,600 --> 01:55:32,920
much as the men who went down there after her my men my friends I warned them that they would be
745
01:55:32,920 --> 01:55:41,640
completely obliterated if they went but they went anyway like like Heroes because that's who they
746
01:55:41,640 --> 01:55:52,240
were they just did what they had to do with no concern for their own safety
747
01:55:53,040 --> 01:55:58,400
the fact that we are all still standing here is a testament to their
748
01:55:58,400 --> 01:56:04,160
heroism anyway there's nothing you or I can do to
749
01:56:04,160 --> 01:56:10,560
bring him back now he has risen baby girl [ __ ] and
750
01:56:10,560 --> 01:56:13,680
I
751
01:56:13,680 --> 01:56:22,240
me everything
752
01:56:29,240 --> 01:56:37,040
found your new anchor King and we're doing just fine you piece of [ __ ] fine indeed all right
753
01:56:37,040 --> 01:56:43,960
put your greasy tits away you pring [ __ ] I don't understand how are you two still alive
754
01:56:43,960 --> 01:56:49,280
you were right one of us would have been killed but you put a Deadpool and a wolverine together
755
01:56:49,280 --> 01:56:55,160
make them hold hands while listening to Madonna in destructible [ __ ] let's get this Deadpool
756
01:56:55,160 --> 01:57:00,120
variant back to the void wait hold on what NOP actually this one's homegrown like me
757
01:57:00,120 --> 01:57:07,560
he belongs here and you are Peter pool but you can call me Peter and I hope that you
758
01:57:07,560 --> 01:57:19,040
do what the [ __ ] is happening here you are under judgment for operating an unsanctioned
759
01:57:19,040 --> 01:57:28,520
time Ripper take I was just doing what you don't have the guts to do get one hand off I'm grateful
760
01:57:28,520 --> 01:57:34,880
Gentlemen let's hold the bows you led an Omega Level mutant to this timeline you're welcome
761
01:57:34,880 --> 01:57:41,480
and you shouldn't even be near this timeline welcome and you look damn good in that suit I'm so
762
01:57:41,480 --> 01:57:54,080
sorry I want to show you something something huge that's what scoutmaster Kevin used to say do you
763
01:57:54,080 --> 01:58:02,400
see that your universe is regenerating whatever you did here you not only saved your world you
764
01:58:02,400 --> 01:58:10,360
spared your timeline from Extinction I dressed out I a feeling your work is only just getting started
765
01:58:10,360 --> 01:58:19,200
till you're 90 wait um we we couldn't have made it out of the Void without some help from some people
766
01:58:19,200 --> 01:58:25,280
that the world kind of kind of forgot is there any way that you could maybe find a way to bring him
767
01:58:25,280 --> 01:58:33,320
home I'll see what I can do and uh I promise my friend here that that the TVA could undo some some
768
01:58:33,320 --> 01:58:39,280
pretty awful [ __ ] in his timeline what would you say to that change the past oh he did help
769
01:58:39,280 --> 01:58:52,040
me save the world and his past made him the man who did it there's nothing to fix Mr wson Logan
770
01:58:53,000 --> 01:58:53,320
I get
771
01:58:53,320 --> 01:59:07,720
e you know the Avengers has discovered swarmer they'd be lucky to have
772
01:59:07,720 --> 01:59:27,000
you oh [ __ ] off come here my little kkin yes it's you you're a Survivor oh all is
773
01:59:27,000 --> 01:59:36,400
right in the world yes it is so what are you going to do next I'll figure it out I always
774
01:59:36,400 --> 01:59:40,640
do I'll probably see you
775
01:59:40,640 --> 01:59:46,480
around probably
776
01:59:46,480 --> 01:59:52,040
not see above
777
02:00:00,920 --> 02:00:16,120
Logan I'm back about damn time you holding I'm all out of Devil's dff and I'm shaking like a
778
02:00:16,120 --> 02:00:24,640
angry VI thank you Al we have company Alia this is this is Logan nice to meet you Logan nice to
779
02:00:24,640 --> 02:00:31,240
ketemu juga simpul anal kuno kecil [ __ ] ini adalah Mary Poppins atau begitulah saya menyebutnya kolam anjing
780
02:00:31,240 --> 02:00:39,080
mau manjakan diri dengan sedikit pukulan buat lidahnya ya Tuhan [ __ ] seperti armadillo
781
02:00:39,080 --> 02:00:47,680
[ __ ] seekor gremlin dengan marah di tempat tidur goria dan tidak berhenti sampai matahari terbit, semua orang menginginkannya
782
02:00:47,680 --> 02:00:53,320
yang penting ternyata kamu tidak perlu menjadi Marvel Jesus untuk melakukannya kamu hanya perlu membuka diri
783
02:00:53,320 --> 02:01:02,600
matamu melihat sekeliling dan jika beruntung kamu akan menemukan beberapa teman, teman lama dan beberapa teman baru
784
02:01:02,600 --> 02:01:21,920
juga beri aku [ __ ] anjing berbicara dengan gadis itu
785
02:01:25,080 --> 02:01:25,480
kamu sudah pernah
786
02:01:25,480 --> 02:01:29,720
sibuk aku melakukannya
787
02:01:29,720 --> 02:01:34,720
kamu bahkan jika kamu tidak ingin aku ikut aku mengerti
788
02:01:34,720 --> 02:01:51,840
ternyata saya tipe orang yang menabung dunia, lihat saja tabel ini jika Anda ingin bukti yang terbaik
789
02:01:53,240 --> 02:02:00,960
terkadang orang yang kita selamatkan, mereka juga menyelamatkan kita kembali100245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.