All language subtitles for Deadpool.and.Wolverine.2024.1080p.CAMRip.HINDI.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,000 --> 00:00:59,920 ya, aku melihat malam 2 00:01:01,360 --> 00:01:29,920 Di dalam 3 00:01:32,960 --> 00:01:39,080 musik logo itu membuat Anda bersemangat. Maaf, saya hanya senang berada di sini 4 00:01:39,080 --> 00:01:44,360 untuk sementara waktu, Anda tahu untuk waktu yang lama saya tidak yakin saya akan kembali ketika Disney membeli Fox, ada 5 00:01:44,360 --> 00:01:50,280 masalah hak asasi manusia yang membosankan blahy blahy bla tapi kemudian ternyata mereka menginginkan saya 6 00:01:50,280 --> 00:01:58,080 seorang pria yang seharusnya tidak memiliki filmnya sendiri apalagi franchise Marvel, kami terlihat sangat bodoh 7 00:01:58,080 --> 00:02:02,480 tahu judulnya jadi saya tahu apa yang membuat Anda bertanya-tanya bagaimana kita akan melakukan ini 8 00:02:02,480 --> 00:02:11,360 tanpa mencemarkan ingatan Logan dan aku akan memberitahumu bagaimana kami tidak akan membiarkanmu 9 00:02:11,360 --> 00:02:18,240 dalam sebuah rahasia kecil Wolverine belum mati pasti dibuat untuk akhir yang sempurna hingga sangat menyedihkan 10 00:02:18,240 --> 00:02:23,120 cerita tapi itu bukan cara kerja faktor penyembuhan regeneratif, Anda pikir saya ingin berada di sini 11 00:02:23,120 --> 00:02:28,960 di Pusat Kota Dakota Utara yang indah, menggali satu-satunya Wolverine, terima kasih, kecuali 12 00:02:28,960 --> 00:02:35,200 Nasib seluruh duniaku dipertaruhkan. Dia mungkin tidak menjalani kehidupan terbaiknya, tapi dia yakin tidak 13 00:02:35,200 --> 00:02:43,520 Bingo mati 14 00:02:43,520 --> 00:02:49,720 Yi ya ya ya ya 15 00:02:49,720 --> 00:02:59,840 ya sial, anak [ __ ] kamu 16 00:03:05,360 --> 00:03:12,200 ibu [ __ ] Aku berdunia sebagai [ __ ] itu aneh bagiku 17 00:03:12,200 --> 00:03:19,800 jauh lebih tenang sekarang, lihat, saya bukan orang yang berilmu tetapi Anda tampak sangat ketinggalan jaman 18 00:03:19,800 --> 00:03:28,160 pergi tapi senang bertemu denganmu. Sejujurnya aku selalu ingin berkendara bersamamu 19 00:03:28,160 --> 00:03:34,000 catat Anda dan saya masuk ke Deadpool dan Wolverine cukup [ __ ] [ __ ] sekaleng 20 00:03:34,000 --> 00:03:41,440 Anda bayangkan kesenangan, kekacauan, sisa-sisa, selamat siang, tidak ada yang akan membawa 21 00:03:41,440 --> 00:03:52,240 Aku Kembali Ke Hidup lebih cepat daripada sekantong besar uang tunai Marvel untukku juga Hugh tidak, tidak, tidak, oh 22 00:03:52,240 --> 00:04:00,240 kamu untuk mendapatkan semua Noble dan mati secara nyata sialnya aku benar-benar bisa menggunakan bantuanmu dengan benar 23 00:04:00,240 --> 00:04:20,120 sekarang tunggu, aku memperingatkanmu, aku tidak sendirian, wa Winston Wilson, kamu ditahan pada saat itu 24 00:04:20,120 --> 00:04:30,160 Otoritas atas terlalu banyak kejahatan yang akan terjadi, kematian pada hari pemain kesempatan terakhir membuang senjatanya 25 00:04:30,160 --> 00:04:37,280 dan keluarlah dengan damai. Aku tidak akan memberimu senjataku tapi aku berjanji tidak akan menggunakannya 26 00:04:37,280 --> 00:04:44,440 ada 206 tulang di tubuh manusia 207 kalau nonton Gossip Girl disini kita maksimal 27 00:04:44,440 --> 00:04:59,640 usaha oke penis saya kira kita akan membentuk tim itu setelahnya 28 00:05:08,120 --> 00:05:14,080 mulai tahu ini tidak mungkin benar sayang datanglah 29 00:05:14,080 --> 00:05:34,880 untuk membuatnya, aku tahu aku tidak tahan lagi, tidak, aku tidak ingin melihatmu di pintu belakang 30 00:05:34,880 --> 00:05:59,640 sayang gila, bukan, Li aku 31 00:06:01,160 --> 00:06:02,760 hanya aku 32 00:06:02,760 --> 00:06:08,720 yang aku bagus 33 00:06:08,720 --> 00:06:20,800 alasan aku tahu bahwa aku tidak, aku ingin melihatmu keluar dari pintu itu 34 00:06:20,800 --> 00:06:29,560 sayang kamu 35 00:06:36,440 --> 00:06:41,760 Aku hanya gila tapi 36 00:06:41,760 --> 00:06:59,520 bukannya aku tidak boleh ikut dalam game ini 37 00:07:23,680 --> 00:07:24,360 Saya hanya ingin 38 00:07:24,360 --> 00:07:29,520 gila tapi itu 39 00:07:37,760 --> 00:07:39,440 Aku basah kuyup kan 40 00:07:39,440 --> 00:07:48,360 sekarang untuk lebih jelasnya saya tidak bangga dengan semua keinginan dan kekerasan yang berbau nekrofilia ini 41 00:07:48,360 --> 00:07:54,400 bukan siapa aku, bukan siapa yang kuinginkan, aku ingin menjadi baik, untuk membantumu memahami bahwa aku punya 42 00:07:54,400 --> 00:08:00,320 untuk membawa Anda kembali ke Joy Ride kecil yang saya lalui melalui ruang dan waktu hingga hari dimana perubahan berubah 43 00:08:00,320 --> 00:08:16,880 semuanya Aku tidak percaya akhirnya aku sampai di sini. Aku sudah menunggu saat ini untuk itu 44 00:08:16,880 --> 00:08:24,720 panjang terima kasih pak sudah menemui saya, saya sangat yakin bahwa jasa saya bisa 45 00:08:24,720 --> 00:08:29,600 akan sangat berguna bagi organisasi Anda sekarang saya tahu saya ketahuan melakukan pukulan keras 46 00:08:29,600 --> 00:08:34,600 di Lobi Menara Bintang Saya dapat meyakinkan Anda bahwa saya menyesal telah terjadi bom 47 00:08:34,600 --> 00:08:44,120 berjanji 48 00:08:44,120 --> 00:08:50,480 hal 49 00:08:50,480 --> 00:09:06,720 t klik RX bat apa itu tadi, tidak, aku minta maaf uh itu uh ketika kamu mendapatkan uh mainan itu 50 00:09:06,720 --> 00:09:12,880 Hulk Tangan ke kanan dan kemudian Anda hanya melihat ke bawah, Anda hanya menguatkan diri dan Anda menghancurkannya 51 00:09:12,880 --> 00:09:17,920 bagian tengah saya mengerti oke oke gambar yang dilukis Anda mengerti intinya uh apa sebenarnya 52 00:09:17,920 --> 00:09:25,960 membawamu ke sini hari ini kenapa aku um wow oke uh aku aku peduli aku tahu aku mengubah segalanya 53 00:09:25,960 --> 00:09:35,840 sebuah lelucon tapi aku peduli dan aku ingin menggunakan perasaan itu untuk sesuatu yang penting 54 00:09:35,840 --> 00:09:45,760 penting untuk menunjukkan kepada gadisku bahwa aku berarti baginya dan um, kamu tahu, aku merasa seperti menyia-nyiakan barang bagus 55 00:09:45,760 --> 00:09:51,160 ini dia laki-laki yang tidak akan bergabung dengan kita laki-laki itu ya aku harus menyimpan ini jika dia mau 56 00:09:51,160 --> 00:09:58,160 sejauh yang Anda ketahui saat ini, saya adalah laki-laki, laki-laki itu adalah saya, saya adalah laki-laki dalam situasi ini dan 57 00:09:58,160 --> 00:10:04,200 bisa dibilang dia tidak melakukan akting cemerlang seperti ini lagi, pertemuan pertemuan tingkat awal, pertemuan tingkat awal 58 00:10:04,200 --> 00:10:12,160 bukankah kamu si Chau? Aku mungkin salah paham. Aku memulai karirku saat Tuan Stark mengendarainya dengan cepat 59 00:10:12,160 --> 00:10:18,560 beralih ke kepala keamanan, kepala tentu saja ya ya ya ya dan mengapa saya memeriksa Anda 60 00:10:18,560 --> 00:10:23,400 resume yang sepertinya Anda tinggalkan, baik Anda memiliki pengalaman sebagai anggota tim atau tidak 61 00:10:23,400 --> 00:10:29,040 Anda mungkin menambahkan sedikit perspektif di sana tidak ya tentu saja saya adalah pasukan khusus eh tapi saya dulu 62 00:10:29,040 --> 00:10:34,440 Yang utama saya adalah pendiri pemimpin tim yang benar-benar hebat, sayangnya mereka semua tewas dalam aksi bagaimana tepatnya 63 00:10:34,440 --> 00:10:39,200 apakah itu terjadi eh baiklah polisi bilang gravitasi tapi kalau di antara kita saja mereka tidak melakukan tes dengan baik 64 00:10:39,200 --> 00:10:44,800 kelompok fokus khususnya kabel oh lihat III dapat melihat sistem berjalan dengan baik tolong berhenti menulis 65 00:10:44,800 --> 00:10:54,760 lihat II Aku hanya ingin menjadi Avenger Aku ingin menjadi Avenger kenapa kamu ingin menjadi Avenger 66 00:10:54,760 --> 00:10:59,360 jadi lihatlah sekelilingmu, maksudku mereka adalah yang terbaik dari yang terbaik dan apa yang mereka lakukan kawan 67 00:10:59,360 --> 00:11:05,240 hal-hal yang aku perlukan untuk menjadi seorang Avenger, gadisku sudah cukup dengan omong kosongku dan aku jika 68 00:11:05,240 --> 00:11:09,520 Aku tidak tahu kamu membalikkan keadaan dan melakukan sesuatu dengan hadiahku, menurutku itu tidak benar 69 00:11:09,520 --> 00:11:16,920 akan benar-benar berhasil untukku dan aku tidak akan menyalahkan petualangannya adalah kelompok yang sangat unik 70 00:11:16,920 --> 00:11:22,240 pahlawan super yang mewakili sesuatu yang lebih dari sekedar bertarung dan mengenakan kostum, maksudku manusia 71 00:11:22,240 --> 00:11:29,400 hormati kami, anak-anak hormati kami Maafkan kami, saya tidak menyadari bahwa Anda adalah Avenger Avengers 72 00:11:29,400 --> 00:11:35,800 Jason secara teknis apa kekuatan supermu apakah itu parkir paralel. Aku minta maaf karena kejam, aku mencambuk 73 00:11:35,800 --> 00:11:40,600 keluar saat aku gugup tidak akan terjadi lagi ayo C kejar-kejaran tolong yang baru saja kamu katakan beberapa saat yang lalu 74 00:11:40,600 --> 00:11:47,840 bahwa Anda ingin menjadi Avenger karena Anda membutuhkannya, ya, Pak, saya membutuhkannya, tetapi Avengers tidak melakukan pekerjaan itu 75 00:11:47,840 --> 00:11:55,880 karena mereka membutuhkannya, mereka melakukan pekerjaan itu karena orang-orang membutuhkannya, apakah Anda melihat perbedaannya 76 00:11:55,880 --> 00:12:02,240 ya pak tolong Pak Hogan Saya tidak ingin menghabiskan sisa hidup saya seperti tipuan yang menyebalkan 77 00:12:02,240 --> 00:12:12,400 pony baik-baik saja ya Tuhan kamu berdiri ya sekarang saatnya kita berdiri sialan 78 00:12:12,400 --> 00:12:16,960 masalahnya mungkin Anda mencapai sasaran yang terlalu tinggi di tengah 79 00:12:16,960 --> 00:12:22,040 dan kamu tidak akan pernah meleset, kan, menurutku kamu punya hati yang baik. Aku percaya apa yang kamu katakan, tapi tidak 80 00:12:22,040 --> 00:12:29,160 semua orang adalah tipe penyelamat dunia. Aku tidak. Aku senang kan. Aku menemukan tempatku. Temukan tempatmu 81 00:12:30,640 --> 00:12:34,400 baiklah, kembalilah ke sana, kami akan mengawasimu dengan baik 82 00:12:34,400 --> 00:12:47,440 keberuntungan mengambil mobil aku ingin menabrak penolakan Shake Shack membuatku lapar, tidak, tolong 83 00:12:47,440 --> 00:12:59,120 oke terima kasih kamu tahu apa yang mereka katakan ketika satu pintu tertutup, lokermu di tempat kerja terbuka 84 00:13:06,480 --> 00:13:08,880 dia ayo kita jual beberapa kendaraan bekas bersertifikat 85 00:13:08,880 --> 00:13:18,600 ibu secara teknis karnaval itu bukan minivan melainkan MPV jadi bagaimana dengan Kia 86 00:13:18,600 --> 00:13:23,800 bandingkan dengan Honda Odyssey The Odyssey itu pertanyaan yang bagus um tidak [ __ ] menyebalkan 87 00:13:23,800 --> 00:13:27,560 tahu kamu bisa menjawab pertanyaan itu tanpa mengumpat, maaf Tammy, aku tidak melakukannya, aku tidak melakukannya 88 00:13:27,560 --> 00:13:31,920 punya anak bukan itu, aku belum Dred, aku tidak punya banyak vagina 89 00:13:31,920 --> 00:13:40,720 seks kamu akan mendapatkannya lain kali sobat dan lihat kamu selalu bisa kembali menjadi pahlawan super Maksudku, aku tahu aku akan melakukannya 90 00:13:40,720 --> 00:13:46,040 ingin melihatmu kembali mengenakan jas itu. Aku tidak menyimpannya di lokerku supaya aku bisa memakainya, menyimpannya 91 00:13:46,040 --> 00:13:54,120 di lokerku kalau-kalau kita perlu naik pelana lagi hei hei hei apa yang kamu lakukan di sana aku sudah selesai 92 00:13:54,120 --> 00:14:01,120 Saya sudah selesai dan saya baik-baik saja dengan selesai melihat penjualannya yang paling cocok mungkin bukan ini 93 00:14:01,120 --> 00:14:07,400 hidup yang selalu kubayangkan untuk diriku sendiri [ __ ] tidak, ini yang paling cocok untukku, sabar saja 94 00:14:07,400 --> 00:14:14,840 tidak apa-apa Pak Wilson Saya hanya mengatakan sebulan sekali kita bisa menjalankan Misi kecil, kita sebagai manusia 95 00:14:14,840 --> 00:14:21,400 kami punya tujuan, bagaimanapun juga, kami adalah Deadpool, tolong berhenti mengatakan bahwa kami bukan Deadpool, aku bahkan bukan 96 00:14:21,400 --> 00:14:27,760 Deadpool lagi baiklah jika Anda akan mengalami krisis paruh baya yang menjadi besar beberapa tahun yang lalu, kawan 97 00:14:27,760 --> 00:14:32,800 putingku ditusuk dengan rantai titanium yang turun dan menempel pada Van-nya 98 00:14:32,800 --> 00:14:44,680 Johnson, apakah kamu merasa kulit panggung Grumple karena ini hari ulang tahunmu? 99 00:14:44,680 --> 00:14:59,200 tidak Sur hei kalian beruntung tidak bisa masuk ke sini ini dari 6 tahun yang lalu lho 100 00:14:59,200 --> 00:15:03,080 mati jadi dia keluar dari taksi dan kamu tidak akan percaya aku berbalik 101 00:15:03,080 --> 00:15:09,320 sekitar dan apa yang saya temukan airpods airpod datang cerita gila Setiap Saat ayolah 102 00:15:09,320 --> 00:15:17,840 lakukan penjualan baru hari ini, Anda tahu, saya tidak menjual penangkap mimpi apa pun di Etsy atau apa pun 103 00:15:17,840 --> 00:15:23,920 itu yang kamu lakukan Saya lari untuk melakukan 3 hari menunggu Saya tidak bisa terus membawa santai Saya punya uang yang saya jual 104 00:15:23,920 --> 00:15:29,280 beberapa obat tekanan darah lama yang saya temukan tergeletak di sekitar Anda mencoba membunuh saya [ __ ] Saya bukan orangnya 105 00:15:29,280 --> 00:15:36,240 satu ding semuanya dalam garam [ __ ] Saya berdoa setiap hari agar api menemukan tubuh Anda dan menghabisinya 106 00:15:36,240 --> 00:15:41,200 pekerjaan Tuhan tidak berani melakukan itu menyakitkan jika kamu bisa mendengar raut wajahku yang kamu cium 107 00:15:41,200 --> 00:15:48,000 betapa sedihnya aku kamu menonton sesuatu yang bagus dari Inggris Raya B oh sialan yang seharusnya menghalangi aku dan 108 00:15:48,000 --> 00:15:52,480 bunuh diri selama 10 tahun itulah perasaan saya terhadap aborsi, kebebasan beragama, hak-hak binatang 109 00:15:52,480 --> 00:15:59,240 hak privasi vaksin kapitalisme pasar bebas perubahan iklim global tidak ada lampu bicara bu 110 00:15:59,240 --> 00:16:07,440 hai kamu hai W jam yang bagus Shadow ini adalah Balayage musim panas dari Perancis 111 00:16:07,440 --> 00:16:13,400 itu dimaksudkan untuk meniru pancaran alami matahari itu adalah tag itu adalah sistem rambut yang aku suka 112 00:16:13,400 --> 00:16:19,920 sistem rambutmu lucu ingin minum kokain, hei kokain adalah satu-satunya hal yang perlu diketahui 113 00:16:19,920 --> 00:16:24,640 katanya tidak mungkin bagaimana dengan teman barisan Bolivia, mereka tahu semua istilah slang yang mereka miliki 114 00:16:24,640 --> 00:16:29,160 daftar bahkan snowboarding bahkan debu disko Gadis Putih Terganggu bahkan benjolan hutan po 115 00:16:29,160 --> 00:16:36,360 tunjukkan Saya bahkan tidak akan mencoba bubuk nyali. Apakah Anda Ingin Membuat Manusia Salju ya tapi saya tidak bisa membuat lubang 116 00:16:36,360 --> 00:16:48,880 di sini apa yang terjadi itu bagian yang menyenangkan terima kasih sudah datang ya bagaimana cara kerjanya oh aku mendapat promosi tidak 117 00:16:48,880 --> 00:16:59,240 ya, itu manajemen menengahku yang mati rasa, tapi aku senang, senang sekali bisa bertemu denganmu, um 118 00:16:59,240 --> 00:17:05,760 ya laki-laki dari tempat kerja durit durit dia baik hati 119 00:17:05,760 --> 00:17:10,600 suka pergi hiking belum membuatku tertembak, ini masih awal 120 00:17:10,600 --> 00:17:20,920 hari bagaimana denganmu, kamu melihat seseorang, tidak, tidak, aku tinggal di apartemen satu kamar tidur sherff dengan orang buta 121 00:17:20,920 --> 00:17:28,840 Baiklah, baiklah 122 00:17:29,400 --> 00:17:38,520 lahir oke oke oke uh ulang tahun kawan uh setiap putaran mengelilingi Bulan 123 00:17:38,520 --> 00:17:44,480 adalah petualangan baru yang memang benar-benar Sun tolol, oke, di mana aku berada 124 00:17:44,480 --> 00:17:49,360 petualangan hidup kan um, ini adalah tahun-tahun penuh tantangan yang belum pernah kulihat 125 00:17:49,360 --> 00:17:54,000 kalian beberapa waktu lalu telah melalui banyak hal eh perubahan hidup, alause [ __ ] apakah kamu 126 00:17:54,000 --> 00:18:03,800 membaik Aku minta maaf karena kamu harus melihatnya y ya oke ya tapi aku senang kamu 127 00:18:03,800 --> 00:18:08,960 tahu itu karena kalian masing-masing menebak apa yang aku coba 128 00:18:08,960 --> 00:18:15,040 katakan betapa bangganya aku betapa bersyukurnya aku bisa berdiri di sebuah ruangan bersama setiap orang yang aku miliki 129 00:18:15,040 --> 00:18:29,480 sayang Aku pria paling beruntung di Al buatlah permintaan teman 10 untuk teman baik pergi 130 00:18:29,480 --> 00:18:43,080 turun kami akan oh ya penari, Pender pasti sudah memilih kamu yang seharusnya menjadi kostum polisi 131 00:18:43,080 --> 00:18:48,760 Sudahlah buka bajumu tapi tinggalkan helmnya dan kami bukan wanita cantik 132 00:18:48,760 --> 00:18:54,840 berciuman kan, lagu apa yang biasanya kalian menari dengan siapa whoa whoa whoa whoa whoa who 133 00:18:54,840 --> 00:19:03,040 siapa yang dianggap sebagai pegging yang menakutkan bukanlah hal baru bagi saya, kawan, tetapi bagi Disney, saya pernah melakukannya 134 00:19:03,040 --> 00:19:08,120 tidak pernah menjadi pemikiran alami jadi kita akan melakukannya dengan sangat lambat dan saya ingin perhatian yang gila 135 00:19:08,120 --> 00:19:12,560 hubungi bukan kamu kamu tidak bisa melihat matamu melalui topeng tapi aku bisa merasakannya kita akan bergerak 136 00:19:12,560 --> 00:19:16,960 di lorong sehingga kita dapat meluangkan waktu untuk membersihkan lorong [ __ ] bagaimana perasaan semua orang tentang hal ini 137 00:19:16,960 --> 00:19:28,720 planet aku tidak menyukaimu ya mari kita pertahankan sikap itu dan kita akan melakukannya dengan marah 138 00:19:40,280 --> 00:19:47,960 Tuan Wilson, Anda tampaknya telah mengotori diri sendiri saat tidak sadarkan diri. Saya tidak sadarkan diri 139 00:19:47,960 --> 00:19:53,400 Anda, saya menggunakan nama paradoks, Tuan Paradoks, dan Anda duduk di sini 140 00:19:53,400 --> 00:19:59,120 TVA, Otoritas Varians Waktu, kami benar-benar merupakan penyelenggara pengawas 141 00:19:59,120 --> 00:20:05,440 kecuali kami lebih sedekat hati daripada kedengarannya dengan semacam kemunduran ironis dan memang begitu 142 00:20:05,440 --> 00:20:11,320 bertugas Mempertahankan apa yang dikenal sebagai garis waktu suci [ __ ] yaitu [ __ ] 143 00:20:11,320 --> 00:20:15,640 Banyak sekali eksposisi untuk tigakuel ini karena saya menggunakan mesin waktu Cable membawa beberapa 144 00:20:15,640 --> 00:20:20,480 orang hidup kembali lalu saya hancurkan itu sudah lama sekali ya kami menyadari penyalahgunaan Anda 145 00:20:20,480 --> 00:20:28,640 timeline-mu, kamu sangat kasar terhadapnya uh tidak, itu tidak ada hubungannya dengan perjalanan bersamaku 146 00:20:33,960 --> 00:20:40,960 Saya membawa Anda ke sini, Tuan Wilson untuk memberi tahu Anda bahwa Anda istimewa, padahal Anda telah dipilih 147 00:20:40,960 --> 00:20:48,840 tujuan yang lebih tinggi, tujuan yang tidak jelas bahkan bagiku, tetapi tujuan yang bisa menyelamatkan seluruh yang suci 148 00:20:48,840 --> 00:20:52,800 garis waktu dari kemungkinan nasib Grizzly di masa depan yang mungkin akan terjadi 149 00:20:52,800 --> 00:21:03,960 kita harus membalas garis waktu yang sakral. Saya berasumsi saya akan mengagumi betapa sinematiknya 150 00:21:03,960 --> 00:21:10,960 Rasanya akting cemerlang serampangan sembarangan menggunakan varian keseluruhan paket yang kamu ceritakan 151 00:21:10,960 --> 00:21:32,920 aku kamu tidak lagi tersesat Wade kamu bisa menjadi pahlawan di antara para Pahlawan yang telah kami awasi 152 00:21:32,920 --> 00:21:43,400 kamu sudah cukup lama stasiun kereta bawah tanah postingan TV ya tapi apa itu H itu aku 153 00:21:43,400 --> 00:21:49,680 apakah itu Thor apakah dia menangis H jangan terlalu terburu-buru eh itu terjadi di 154 00:21:49,680 --> 00:21:53,800 masa depan yang jauh mengapa kamu menangis dengan cepat, kamu tidak berbicara dengannya, berhentilah menatapku, aku 155 00:21:53,800 --> 00:21:58,640 membawa Anda ke sini untuk menawarkan Anda kesempatan, kesempatan yang Anda cari bertahun-tahun yang lalu sebelumnya 156 00:21:58,640 --> 00:22:03,280 belum siap, kami yakin Anda sudah siap, sekarang siap untuk mendapat kesempatan meninggalkan timeline Anda dan 157 00:22:03,280 --> 00:22:07,800 bergabunglah dengan alam semesta terhebat. Aku akan memberimu hal yang selalu kamu inginkan 158 00:22:07,800 --> 00:22:14,480 cium apa yang Anda injak dalam kekuatan di alam semesta Marvel akan berubah selamanya 159 00:22:14,480 --> 00:22:28,520 Mesias Saya Marvel Yesus permisi 160 00:22:30,000 --> 00:22:33,880 sial, Fox, aku akan pergi ke Disneyland 161 00:22:33,880 --> 00:22:41,120 [ __ ] di mana saya harus menandatangani oh itu untuk urusan administrasi, jangan menyombongkan diri 162 00:22:41,120 --> 00:22:45,160 tapi saya tidak membaca ada satu hal yang saya perlukan 163 00:22:45,160 --> 00:22:58,440 meskipun [ __ ] mati Hiasi aku berjanggut 164 00:23:14,840 --> 00:23:23,320 [ __ ] a itu sempurna FYI Taylor Anda adalah predator tapi saya menyukainya nyaman tanpa kaki unta mobil baru 165 00:23:23,320 --> 00:23:32,080 bau dan katana adamantium yang seharusnya tidak kamu ambil, ambil saja dan ya pakaian dalammu 166 00:23:32,080 --> 00:23:37,160 semakin ketat orang itu tahu apa yang saya bicarakan tentang pakaiannya, katakan manajemen menengah tetapi miliknya 167 00:23:37,160 --> 00:23:43,560 mata berkata [ __ ] [ __ ] ya kamu terlihat sangat baik, temanmu di sini siap untuk membuang semuanya 168 00:23:43,560 --> 00:23:48,240 menjauh dariku kamu memanggil istrimu HR adalah istrimu yang bekerja HR Saya sangat senang kamu menerimanya 169 00:23:48,240 --> 00:23:54,640 ini sangat baik oh Saya menerimanya dengan baik Saya tidak pernah mempunyai masalah bepergian untuk pekerjaan yang mengatakan kami 170 00:23:54,640 --> 00:23:59,080 harus membicarakan hari-hari liburan Aku lebih menyukai tipe pria libur satu minggu menurutku itulah yang mereka lakukan 171 00:23:59,080 --> 00:24:04,600 lakukan di Denmark Anda tahu Anda tidak akan pernah melihat bendera Denmark di bulan tapi sialnya mereka bahagia sekarang 172 00:24:04,600 --> 00:24:09,040 ayo nyalakan Amazon Fire Phone kecilmu di sana dan uh suruh aku kembali ke rumah agar aku bisa memberi tahu teman-temanku 173 00:24:09,040 --> 00:24:15,760 tahu bahwa mereka telah ditingkatkan menjadi murid ya menurutku kamu tidak begitu mengerti um kamu tidak akan mengerti 174 00:24:15,760 --> 00:24:21,240 akan kembali ke rumahmu karena tidak akan ada rumah untuk kembali datang lagi kali ini di rumahku 175 00:24:21,240 --> 00:24:32,800 telinga ini adalah Alam Semesta Anda, Tuan Wilson, itulah yang terjadi ketika alam semesta 176 00:24:32,800 --> 00:24:39,320 kehilangan jangkarnya karena melihat bagaimana hal itu membusuk dari dalam, inilah bagaimana sebuah kenyataan mati 177 00:24:39,320 --> 00:24:42,800 apa yang dimaksud dengan jangkar menjadi makhluk jangkar adalah suatu entitas yang sangat penting sehingga 178 00:24:42,800 --> 00:24:47,960 ketika mereka mati seluruh dunia mereka perlahan-lahan layu dari keberadaan yang baru saja Anda menangkan 179 00:24:47,960 --> 00:24:58,680 lotere karena aku tidak mati hanya sedikit krisis paruh baya. Aku lebih baik sekarang 180 00:24:58,680 --> 00:25:06,920 Ya Tuhan, oh tertawa, bisakah kamu bayangkan jika kamu adalah pembawa acara pertemuan ya tidak 181 00:25:06,920 --> 00:25:12,720 bukankah Anda, Tuan Wilson, jangkar Anda mati karena tindakan pengorbanan diri? 182 00:25:12,720 --> 00:25:28,320 epik yang membuat garis waktu merinding. Tentu saja yang saya maksud adalah Logan The Wolverine 183 00:25:41,120 --> 00:25:46,840 seperti inilah rasanya Logan 184 00:25:46,840 --> 00:26:00,360 tentu saja Logan pria dengan garpu di tangannya itu Wolverine ya, aku mengerti, kamu bisa mengubah gaya retromu 185 00:26:00,360 --> 00:26:04,680 Grafik kematian sekarang membuatnya berhenti. Kita tidak melakukannya, Tuan Wilson, kita tentu tidak bisa berhenti 186 00:26:04,680 --> 00:26:12,280 itu berapa lama yang kita punya dalam banyak kasus, beberapa ribu tahun, tapi kebanyakan kasus tidak 187 00:26:12,280 --> 00:26:19,120 cukup cepat semua bagi saya apa maksudnya saya ditugaskan untuk mengawasi 188 00:26:19,120 --> 00:26:22,480 akhir dari alam semesta Anda dan terlepas dari apa yang akan dilakukan pensil yang didorong ke atas 189 00:26:22,480 --> 00:26:28,840 lebih baik aku tidak menyia-nyiakan hidupku menyaksikannya mati perlahan karena sebab alami yang biasa kita alami 190 00:26:28,840 --> 00:26:33,520 memangkas hal-hal ini sederhana, elegan, efisien tetapi saya diberitahu bahwa TVA tidak suka melakukan itu 191 00:26:33,520 --> 00:26:37,240 lagi, aku melakukannya dengan baik dan tidak peduli apa yang dikatakan Superiorku, Multiverse 192 00:26:37,240 --> 00:26:44,640 tidak membutuhkan babysitter, kita membutuhkan pembunuh yang penuh belas kasihan dan dalam hal ini akulah yang menjadi rahmatnya 193 00:26:44,640 --> 00:26:57,640 pembunuh apa yang ada di dalam McGuffin adalah bahwa itu adalah Time Ripper, Tuan Wilson, seorang akselerasi yang pernah menyelesaikannya 194 00:26:57,640 --> 00:27:02,520 akan mengizinkan saya untuk menghancurkan Matriks ruang-waktu Alam Semesta Anda, Anda tahu saya tidak ingin bekerja untuk itu 195 00:27:02,520 --> 00:27:08,680 TVA Saya ingin menjadi TVA dan langkah pertama adalah menunjukkan organisasi ini lebih dari itu 196 00:27:08,680 --> 00:27:14,680 efisien hal itu bisa terjadi. Saya akan memberikan alam semesta Anda akhir yang cepat dan penuh kasih sayang dan 197 00:27:14,680 --> 00:27:28,160 jangan khawatir temanmu tidak akan merasakan apa-apa, semuanya akan berakhir seperti ini saja oh apa itu, percayalah 198 00:27:32,960 --> 00:27:38,640 kamu akan pergi ke Old Yeller [ __ ] Alam Semestaku di Istanamu ya dua di hati satu di 199 00:27:38,640 --> 00:27:42,800 lihatlah, Tuan Wilson, Anda punya dua pilihan, Anda bisa bergabung kembali dengan orang yang Anda cintai dan 200 00:27:42,800 --> 00:27:50,360 secara kolektif tidak ada lagi dalam waktu 72 jam atau Anda bergabung dengan garis waktu suci 201 00:27:50,360 --> 00:28:00,200 dan kamu mengakhiri hari-harimu yang tidak penting dan biasa-biasa saja. Wade waade akhirnya kamu bisa 202 00:28:00,200 --> 00:28:19,240 soal itu saja yang aku pernah benar-benar W aku tahu aku tahu dan kamu tahu aku aku bukan siapa-siapa kalau tidak secara moral 203 00:28:19,240 --> 00:28:29,200 fleksibel y ya aku akan melakukannya pilihan bijak garis waktu suci bahagia 204 00:28:29,200 --> 00:28:32,480 agar Anda dia berbicara tentang menemukan Wolverine dan menghancurkan [ __ ] Anda 205 00:28:32,480 --> 00:28:37,920 hidung aku menyerah 206 00:28:37,920 --> 00:28:41,640 selamanya 207 00:28:41,640 --> 00:28:52,600 tahu, temukan dia, temukan dia dan apakah dia pernah 208 00:28:52,600 --> 00:28:58,040 yang membawa kita kembali pada penodaan jenazah Suci 209 00:29:06,760 --> 00:29:12,560 [ __ ] sekarang kita 210 00:29:12,560 --> 00:29:20,880 berbicara maaf wolverin sulit berhenti membuat kerusakan 211 00:29:20,880 --> 00:29:30,280 coba kamu bilang [ __ ] Logan adalah pahlawan dalam satu-satunya hal yang layak untuk dilakukan [ __ ] 212 00:29:30,280 --> 00:29:45,440 Kanada keluarkan nama negaraku dari mulutmu [ __ ] dan berikan pedangku padaku 213 00:29:45,440 --> 00:29:58,040 bahwa oh aku harus mencarikanku Logan lain yang masih hidup, jangan bangun kawan, aku akan keluar sendiri 214 00:30:07,600 --> 00:30:16,840 Aku ingin kau ikut denganku yang bertanya pada si kecil berbulu ini apakah kau tetap mengikuti The Landing 215 00:30:16,840 --> 00:30:24,960 dengan cowok ya kamu membuat komik pendek yang akurat Raja Janda yang lucu woi isyarat [ __ ] Montase 216 00:30:24,960 --> 00:30:32,920 sayang laki-laki semuanya tampak terbakar kamu punya naga ooh kamu punya jangkar yang sedang terbakar semuanya 217 00:30:32,920 --> 00:30:54,520 selesai kita ngobrol oh ya itu keseluruhan paketnya di sana jalan-jalan. Aku hanya 218 00:30:54,520 --> 00:30:59,120 audisi Saya mengikuti audisi jangkar balok oh itu akan membutuhkan kelapa 219 00:30:59,120 --> 00:31:09,760 minyak di dalam apakah kamu baik-baik saja oh ya ya plastik 220 00:31:09,760 --> 00:31:13,000 John burn Brown dan tan sekarang Anda membeli Hulk dengan pakaian ini 221 00:31:13,000 --> 00:31:27,920 tidak, aku Marvel Jesus, kamu makhluk membosankan dan aku mau 222 00:31:28,800 --> 00:31:30,680 bukan kamu, kami hanya akan pergi ke tempat yang berbeda 223 00:31:30,680 --> 00:31:38,600 arah yang kamu tahu dari belakang kamu terlihat sedikit mirip Henry oh my [ __ ] itu 224 00:31:38,600 --> 00:31:44,880 caval rine Legenda itu benar dan izinkan saya mengucapkannya kepada Tuan atas nama seluruh umat manusia 225 00:31:44,880 --> 00:31:49,360 rasanya benar kami akan memperlakukan Anda jauh lebih baik daripada [ __ ] [ __ ] di bawah ini 226 00:31:49,360 --> 00:31:57,960 jalan kamu tinggalkan saja dia, tidak pak, tidak selagi nasib alam semestaku seperti ini 227 00:31:57,960 --> 00:32:08,040 yang ini tampaknya menjanjikan, turunlah, pergilah lagi. Sudah kubilang kamu tidak diterima di sini. Aku menyambut di mana pun sekarang 228 00:32:08,040 --> 00:32:12,440 keluarkan [ __ ] dari barku, beri aku satu minuman lagi lalu aku akan pergi, bukan itu caranya 229 00:32:12,440 --> 00:32:20,520 berhasil, sekarang sudah keluar dari botolnya. Aku tahu kamu tidak, tapi aku tahu kamu semua orang tahu 230 00:32:20,520 --> 00:32:30,360 aku, akulah Wolverine, ya, memang begitu, dan aku ingin kamu ikut denganku sekarang, lihat, nona, aku 231 00:32:30,360 --> 00:32:37,600 tidak tertarik untuk benar-benar masuk ke dalam Potonganmu kenapa aku harus pergi bersamamu karena sayangnya aku membutuhkannya 232 00:32:37,600 --> 00:32:43,800 kamu dan lebih sayangnya seluruh duniaku membutuhkanmu kalian berdua pergi ke [ __ ] atau 233 00:32:43,800 --> 00:32:53,240 pertarungan kamu akan mengambil itu darinya ya aku bisa memberitahumu jika kamu tidak mendapatkannya juga 234 00:32:53,240 --> 00:32:56,800 close Aku hanya akan Menghancurkan Hatimu dengan pergi ke sini, tapi semua Wolverine lainnya pasti akan melakukannya 235 00:32:56,800 --> 00:33:00,360 benar-benar menyakitiku sekarang dan aku seperti berada di titik centang jadi Upsy Daisy di sini kita 236 00:33:00,360 --> 00:33:09,640 go oh wiski brengsek cakar itu cukup umum di Wolverine di atas 40 237 00:33:09,640 --> 00:33:13,640 kamu tidak menginginkan ini, kamu benar, aku tidak menginginkannya dan kamu tidak menginginkan ini kecuali kamu menginginkannya 238 00:33:13,640 --> 00:33:18,520 untuk menarik napas dalam-dalam melalui dahi [ __ ] saya sarankan Anda mempertimbangkan kembali, ayo pergi 239 00:33:18,520 --> 00:33:31,000 kacang tunggu tunggu lihat ini baiklah itu biru 240 00:33:31,000 --> 00:33:40,200 mudah, baik, Tuhan, haus, musang madu kecil, bukan begitu 241 00:33:40,200 --> 00:33:43,280 oke lanjutkan saja penonton sudah terbiasa dengan jangka panjang 242 00:33:43,280 --> 00:33:58,920 kali saya rasa Anda harus melakukannya dengan baik oh lihatlah jammies yang hanya membutuhkan waktu 20 20 [ __ ] 243 00:33:58,920 --> 00:34:05,960 tahun satu jangkar akan muncul tepat di sebelah kiri bayi perempuanmu, Logan ini sama seperti yang dia bisa 244 00:34:05,960 --> 00:34:11,120 melakukan apa pun bahkan bonus musikal dia benar-benar mengenakan kostum seolah dia tidak malu melakukannya 245 00:34:11,120 --> 00:34:15,840 berada di film superhero sekali ini Aku tidak mengerti kamu bilang alam semestaku sedang sekarat 246 00:34:15,840 --> 00:34:21,440 karena sekarung kacang ini membuat dirinya terbunuh, masalahnya terpecahkan, Tuhanku 247 00:34:21,440 --> 00:34:28,560 sebenarnya berpikir Anda bisa mengganti jangkar saya dengan ini, saya tidak akan menerimanya 248 00:34:28,560 --> 00:34:34,160 Wolverine lainnya di-dub tetapi Anda telah mengalahkan diri sendiri dan membawakan saya Wolverine terburuk 249 00:34:34,160 --> 00:34:40,880 apa maksudmu yang terburuk Tuan Wilson Wolverine ini mengecewakan seluruh dunianya 250 00:34:40,880 --> 00:34:47,400 dia adalah Legenda yang mengisi tetapi tidak dalam cara yang baik dan apa yang dia lakukan dengan baik ada beberapa hal yang melampaui batas 251 00:34:47,400 --> 00:34:55,560 maaf oke, bagaimana caranya, bagaimana cara memperbaikinya, aku bisa, aku akan melakukan apa pun yang kuberikan 252 00:34:55,560 --> 00:35:01,240 Anda berpeluang besar karena atasan saya menganggap Anda istimewa, jelas tidak istimewa 253 00:35:01,240 --> 00:35:06,520 cara yang baik rupanya Anda memiliki tujuan masa depan yang penting untuk melayani bersama Thor, dia memeluk saya 254 00:35:06,520 --> 00:35:12,000 tapi aku melakukan tugasku, aku memberimu kesempatan untuk menjadi seseorang dan bukannya menerima tugasku 255 00:35:12,000 --> 00:35:17,120 mempersembahkan dengan kerendahan hati dan rasa terima kasih Anda mematahkan hidung saya, kelihatannya hebat dan Anda menghancurkan lusinan 256 00:35:17,120 --> 00:35:21,920 dari orang-orangku dengan mayat seorang pahlawan yang memancarkan tidak hanya jenazahnya tetapi juga ingatannya 257 00:35:21,920 --> 00:35:27,640 apa yang kamu internet duniamu sedang sekarat terima kasih banyak dan tidak ada hentinya 258 00:35:30,360 --> 00:35:35,480 Hal utama yang harus dilakukan adalah mempercepatnya dengan membayangkan menguapkan alam semestaku dan menjadikanmu 259 00:35:35,480 --> 00:35:39,560 lapar Aku memikirkan perasaanku Aku akan kehilangan semua yang pernah kupedulikan karena itu 260 00:35:39,560 --> 00:35:46,160 berbulu [ __ ] dari Down Under [ __ ] akhirnya mati dan dia berdiri tepat di belakangku, bukankah dia diterima 261 00:35:46,160 --> 00:35:52,280 ke MCU, ngomong-ngomong, kamu bergabung pada titik terendah. Sedangkan untukmu, aku ingin berbicara dengan atasanmu 262 00:35:52,280 --> 00:35:57,640 Saya ingin Anda meneleponnya dan memberi tahu dia bahwa Marvel H Christ tidak bisa dimainkan 263 00:36:03,240 --> 00:36:09,840 suci [ __ ] Saya baru saja mendengar simfoni lubang pantat yang mengepal sekaligus Anda keluar dari jaringan 264 00:36:09,840 --> 00:36:13,840 atasanmu tidak tahu apa yang sedang kamu lakukan [ __ ] di sini baiklah aku akan memberitahumu apa yang aku 265 00:36:13,840 --> 00:36:17,880 punya sabuk hitam di Karen dan saya akan naik ke atas dan saya akan menceritakan semuanya 266 00:36:17,880 --> 00:36:28,040 tentangmu oh diam itu menyenangkan di mana [ __ ] dia pergi ke tempat sampah dia cocok untukmu 267 00:36:28,040 --> 00:36:28,320 itu tadi 268 00:36:28,320 --> 00:36:57,520 dekat jangan hanya berdiri disana kamu bisa bantu aku tidak, sebenarnya aku baik-baik saja terima kasih 269 00:37:00,200 --> 00:37:02,760 di mana kita berada, aku tidak tahu kelihatannya baik hati 270 00:37:02,760 --> 00:37:06,520 dari Mad Maxi tapi itu akan menjadi pelanggaran IP kan [ __ ] 271 00:37:06,520 --> 00:37:16,520 lelucon [ __ ] apakah Anda mendengarkannya kembali, kami tidak akan kembali ke Tuan Paradoks itu [ __ ] 272 00:37:16,520 --> 00:37:22,640 semua orang yang saya kenal akan mati, bukan [ __ ] saya, masalahnya adalah yang Anda dapatkan hanyalah apa yang Anda katakan 273 00:37:22,640 --> 00:37:31,440 ketika duniamu pergi ke [ __ ] datang lagi ya aku mendengar semua tentangmu dan kamu mengacaukan segalanya 274 00:37:31,440 --> 00:37:36,440 kamu seharusnya berterima kasih padaku karena telah menarikmu dari tempat tidur itu [ __ ] ke dalam punggungmu, anak a 275 00:37:36,440 --> 00:37:43,880 sedikit apakah kamu siap untuk tenang 276 00:37:43,880 --> 00:37:57,440 sekarang istirahat 277 00:38:08,400 --> 00:38:16,720 Aku tidak ingin berkelahi denganmu, tidak peduli apa yang kamu lakukan, aku hanya butuh bantuanmu, aku tidak [ __ ] 278 00:38:16,720 --> 00:38:27,880 peduli [ __ ] ini akan terjadi 279 00:38:27,880 --> 00:38:39,200 sakit baiklah [ __ ] mari kita berikan kepada orang-orang apa tujuan mereka datang 280 00:38:39,200 --> 00:38:57,440 [ __ ] keluarkan kaus kaki spektralmu para kutu buku, itu akan menjadi bagus 281 00:39:25,520 --> 00:39:27,360 SAYA 282 00:39:39,000 --> 00:39:58,800 Aku melihatmu menumbuhkan [ __ ] kepalamu kembali. Aku bisa memperbaikinya. Aku bisa memperbaikinya. Perbaiki apa pun yang kamu lakukan 283 00:39:58,800 --> 00:40:06,720 apa pun yang membuatmu begitu buruk, para bajingan di TVA yang kamu dengar, mereka punya kekuatan untuk mengakhiri hidupku 284 00:40:06,720 --> 00:40:15,320 alam semesta tetapi mereka juga memiliki kekuatan untuk mengubah duniamu. Kami kembali ke sana dan kami dapat memperbaiki duniamu 285 00:40:15,320 --> 00:40:29,920 bersama-sama aku berjanji mereka bisa memperbaikinya hei kita saling bertarung kita kalah ya Tuhan itu dia yang bukan siapa-siapa 286 00:40:29,920 --> 00:40:35,520 pahlawan super yang setara dengan makanan yang menenangkan atau orang kulit putih Molly menjawab semua kekecewaan dan 287 00:40:35,520 --> 00:40:40,280 peringatan beruang aister lainnya, Anda akan menemukan bahasa yang tidak sopan 288 00:40:40,280 --> 00:40:46,080 sedikit permainan pantat tapi kami dilarang menggunakan kokain di depan kamera, mereka datang siapa 289 00:40:46,080 --> 00:40:57,240 mereka oh mereka mengemudi dengan marah 290 00:41:01,200 --> 00:41:02,720 sekarang itu pahlawan super 291 00:41:02,720 --> 00:41:27,240 ya aku dapat ini 292 00:41:34,960 --> 00:41:45,200 tetap dekat Kapten, kamu dapat Cassandra ini akan menjadi pusing ketika dia melihat apa yang kita 293 00:41:45,200 --> 00:41:52,400 tertangkap tidak bisa lari semua orang tahu bahwa Anda melihat seseorang berlari mencari otak 294 00:41:52,400 --> 00:41:57,720 kamu tidak akan menyukai apa yang terjadi selanjutnya ya Tuhan ya Tuhan ya Tuhan dia 295 00:41:57,720 --> 00:42:27,120 akan mengatakannya ya Tuhan dia akan mengatakannya katakan apa Avengers maaf apa sekarang 296 00:42:28,040 --> 00:42:43,000 [ __ ] kami tidak tahu orang itu mengira kami tahu aku mengenalmu suci [ __ ] Sabertooth kamu 297 00:42:43,000 --> 00:42:51,880 saudara siap mati tunggu tunggu tunggu tunggu tunggu waktu kamu terlihat konyol seperti yang dimiliki orang 298 00:42:51,880 --> 00:42:57,120 menunggu puluhan tahun untuk pertarungan ini, itu tidak akan mudah, mungkin tembakan ganda di malam hari akan menjatuhkan mereka 299 00:42:57,680 --> 00:43:01,960 kontrol samping lalu bu Mount dan kamu ground dan pound sampai dia menghasilkan no 300 00:43:01,960 --> 00:43:06,160 terdengar karena dia sudah mati tutup [ __ ] ya Tuhan oke semoga beruntung aku besar 301 00:43:06,160 --> 00:43:27,240 kipas angin ada apa gadis apakah ada masalah di sumur 302 00:43:27,240 --> 00:43:36,040 oh masalah besar lihatlah kepala Ratu furiosa berharga yang kumiliki 303 00:43:36,040 --> 00:43:48,120 di mana aku sendiri yang mengendalikannya kamu datang untukku kamu datang untuknya jadi maaf aku tahu itu 304 00:43:48,120 --> 00:43:57,040 ucapnya aku buta gender, itu adalah salibku siapa yang di sebelahmu 305 00:44:01,880 --> 00:44:15,200 uhoh mengerti 306 00:44:15,200 --> 00:44:27,320 dia sudah lama aku tertidur tidak kalian semua tertidur jangan ganggu kami sangat teliti 307 00:44:27,320 --> 00:44:34,080 Anda tahu di mana kita mulai berbicara, Anda berada dalam kehampaan, anggap saja sebagai Purgatory Reed 308 00:44:34,080 --> 00:44:39,920 menyebutnya sebagai tempat barang rongsokan metafisik tempat segala sesuatu yang tidak berguna dibuang sebelum dimusnahkan selamanya 309 00:44:39,920 --> 00:44:44,080 dan tempat TVA mengirimkan orang-orang yang tidak ramah terhadap Multiverse lainnya 310 00:44:44,080 --> 00:44:50,840 seperti kamu dan kamu, apa yang dimaksud dengan elit eath pemusnah dalam hal ini dari musim Loki 311 00:44:50,840 --> 00:44:57,160 satu episode 5 semua orang disini lari dari alli paling gak bikin ada perlawanan 312 00:44:57,160 --> 00:45:03,120 meskipun orang lain seperti kita yang berhasil bertahan hidup, mereka berusaha bersembunyi di Borderlands 313 00:45:03,120 --> 00:45:09,880 temukan cara [ __ ] keluar dari sini dan ke sanalah kita pergi, kita sebagai tim, jawabannya adalah ya 314 00:45:09,880 --> 00:45:15,160 Kocok kami [ __ ] agar tertusuk, cukup beri tip dengan Pisau steak kecil Anda yang bisa dilakukan orang lain 315 00:45:15,160 --> 00:45:22,000 bantu kami kembali ke TVA, mereka bisa memperbaiki sesuatu, sesuatu yang lucu, tapi dia mungkin punya sesuatu untuk dilakukan 316 00:45:22,000 --> 00:45:56,920 katakan tentang siapa dia dalam kehampaan, kamu makanan yang tepat untuk aiia atau kamu bekerja untuknya 317 00:46:26,720 --> 00:46:27,220 A 318 00:46:42,040 --> 00:46:46,840 huh baiklah akhirnya berumur oh kamu pasti ada di sini Juggernaut terima kasih 319 00:46:46,840 --> 00:46:56,840 kamu Aku akan mengecilkan suaramu dia tidak suka obrolan dia akan mencintaimu 320 00:47:06,640 --> 00:47:16,640 apakah itu Charles hei hei Chuck itu bukan Chuck [ __ ] oh AEL AF bagus itu tidak akan terjadi 321 00:47:16,640 --> 00:47:24,000 bergaul dengan baik dengan gerombolan yang terbangun, Wolverine. Aku bertanya-tanya kapan aku akan mendapatkan salah satu dari kalian, kamu salah satunya 322 00:47:24,000 --> 00:47:31,000 Xavier kamu kenal dia kamu kenal Chuck oh aku kenal dia kami berbagi luka mencoba mencekik si kecil yang licik 323 00:47:31,000 --> 00:47:36,680 kawan dengan tali pusarku, amin, aku tidak pernah mencintai teman sekamarku yang buta kecuali dia bisa 324 00:47:36,680 --> 00:47:43,880 lihat kokain entah kenapa kamu ingin berpadu dengan Yang Mulia Aku sekarat di sini siapa kamu Charles 325 00:47:43,880 --> 00:47:51,760 Kembaran Xavier, Cassandra Nova, kelahiran anal, kalian berdua lucu, aku punya perasaan yang baik 326 00:47:51,760 --> 00:48:02,320 ini dan aku sudah mencoba menangkap Kunang-kunang kecil ini selama bertahun-tahun, bukankah aku Johnny, kamu yang memilih 327 00:48:02,320 --> 00:48:07,880 waktu yang salah untuk mencari teman baru oh Johnny ceritakan semua tentangmu mungkin diam sekarang mungkin tidak 328 00:48:07,880 --> 00:48:12,640 hanya berbicara di sini ya Johnny memberi tahu kami bahwa Anda seorang megalomaniak psikotik [ __ ] kata-katanya 329 00:48:12,640 --> 00:48:20,920 bukan milikku yang sangat ingin mendominasi dan kesakitan, kamu mengatakan semua itu tentang aku, tidak, tidak, bagaimana aku mengatakannya 330 00:48:20,920 --> 00:48:28,440 Stones Johnny Aku akan membiarkan dia mengintimidasimu seperti yang kamu katakan di komentar, bocah yang menjilat jari ini 331 00:48:28,440 --> 00:48:34,080 mati di dalam lempengan pixie susu kacang toko redup Kelas Tiga dapat memakan cincin kayu manis lezat Anda dan 332 00:48:34,080 --> 00:48:39,400 menendang batu sampai ke Bald HI tidak pernah mengucapkan kata-kata itu sepanjang hidupku 333 00:48:39,400 --> 00:48:47,040 orang-orang yang rendah hati menganggap saya seorang yang [ __ ] banyak bicara, tetapi orang ini menunggu lebih lama lagi, saya bahkan tidak tahu 334 00:48:47,040 --> 00:48:56,720 apa setengahnya artinya ini topiku untukmu pak sungguh ini aku tidak melakukannya P itu IIII jangan 335 00:48:59,320 --> 00:49:04,880 bukan bagian Chris favoritku dari [ __ ] kamu baru saja membunuhnya [ __ ] hei kita semua berduka 336 00:49:04,880 --> 00:49:13,080 dia tidak punya apa yang dia lakukan terhadap anggaran dan dia lapar, sudah ada semacam itu 337 00:49:13,080 --> 00:49:18,240 kesalahan kuning besar adalah makhluk jangkar cadangan dan aku kagum pada Yesus, mungkin kamu jahat 338 00:49:18,240 --> 00:49:22,280 sulit untuk didengar tetapi ada penjahat Inggris lainnya yang akan menghancurkan alam semesta saya dan 339 00:49:22,280 --> 00:49:26,720 Aku akan menghentikannya oh sayang kamu tidak benar-benar menganggapku sebagai tipe penyelamat dunia 340 00:49:28,560 --> 00:49:34,600 apakah aku memukul kekasihku aku tidak ingin menjadi seperti ini baik kamu membantu kami atau temanku di sini 341 00:49:34,600 --> 00:49:40,480 akan menyanyikan seluruh pemain musik aktif kedua tanpa pemanasan di mana Anda mendapatkan kursi 342 00:49:40,480 --> 00:49:50,040 sesekali aku mendapatkan anak, kamu di sini sudahlah, tidak, tidak, dia tidak peduli untuk mencarikanku Jen Z mereka 343 00:49:50,040 --> 00:49:55,400 trauma membual tidak bisakah Anda mengubahnya menjadi prestasi atau kanker seperti yang lainnya 344 00:49:55,400 --> 00:50:01,760 kami tapi aku tidak seperti kalian semua kecuali mungkin Wolverine sekarang kami bisa benar-benar menakutkan 345 00:50:01,760 --> 00:50:08,400 bersama-sama kamu begitu menakutkan ya TVA pasti berpikir jadi mereka mengirimku ke sini sebelum aku bisa berjalan 346 00:50:08,400 --> 00:50:13,000 dan kamu tahu itu adalah hal terbaik yang pernah terjadi padaku. Aku suka di sini kamu tinggal di a 347 00:50:13,000 --> 00:50:19,320 tempat pembuangan sampah Saya pikir kita berdua tahu siapa yang tinggal di tempat pembuangan sampah, kekosongan adalah surga yang saya bisa 348 00:50:19,320 --> 00:50:27,040 menggunakan kekuatanku Di Sini Tanpa Rasa Malu sayangnya aku tidak punya Charles Xavier yang mengajariku marah 349 00:50:27,040 --> 00:50:34,280 bagaimana dengan anakmu apakah dia melindungimu apakah dia membuatmu merasa aman kita adalah mutan, kita tidak pernah 350 00:50:34,280 --> 00:50:46,080 aman siapa whoa siapa yang aku tidak mau asapnya aku tidak punya 351 00:50:46,080 --> 00:50:50,120 daging sapi bersamamu Aku hanya ingin menyelamatkan teman-temanku Aku hanya ingin pulang dengan baik 352 00:50:50,120 --> 00:50:56,640 masalahnya adalah aku bisa mengantarmu pulang dengan baik tetapi aku tidak ingin tidak baik 353 00:50:57,880 --> 00:51:04,160 apa yang kamu inginkan Jari Wade Wilson ada di dalam diriku tapi tidak dalam arti yang baik 354 00:51:04,160 --> 00:51:08,720 saudara laki-laki saya dapat memasuki pikiran seseorang karena saya harus mendapatkan tangan saya 355 00:51:08,720 --> 00:51:31,240 dir sini di sini tidak kamu tidak aku tidak bisa aku di sini dan tunjukkan padaku kamu harus melakukannya 356 00:51:31,240 --> 00:51:39,920 sesuatu menunjukkan kepadamu apa yang menunjukkan kepadaku bahwa kamu peduli pada sesuatu yang lebih besar dari dirimu sejak saat itu 357 00:51:39,920 --> 00:51:47,440 mereka menolakmu kamu berlutut sayang kamu tidak pernah bangkit kembali Aku tahu kamu akan pergi 358 00:51:47,440 --> 00:51:56,520 melalui sesuatu biarkan aku melaluinya bersamamu kegilaanmu cocok dengan kegilaanku 359 00:51:57,120 --> 00:51:59,720 kemana kamu pergi ya ampun 360 00:51:59,720 --> 00:52:10,000 Tuhan, katakan saja baiklah, katakan aku tidak menginginkanmu, aku tidak ingin bersamamu, silakan katakan 361 00:52:10,000 --> 00:52:14,360 katakan padaku, aku tidak mengatakannya, kamu tidak ingin bersamaku, katakan padaku, jangan pergi, katakan, aku tidak mau 362 00:52:14,360 --> 00:52:26,520 kamu, kamu tidak akan pernah [ __ ] berarti 363 00:52:28,720 --> 00:52:32,200 apa yang tidak akan pernah kamu lakukan [ __ ] 364 00:52:32,200 --> 00:52:43,920 peduli kamu tidak pernah 365 00:52:43,920 --> 00:52:58,360 [ __ ] dia tidak pernah mengatakan itu tidak, tapi aku yakin dia mengira kamu sangat serius, otakku bisa 366 00:52:58,360 --> 00:53:02,800 cicipi jari-jarimu dan mereka merasakannya seperti kebencian dan kami atas nama Tuhan adalah keintiman 367 00:53:02,800 --> 00:53:11,400 koordinator Anda sangat tersesat Tuan Wilson dan jauh sebelum Anda datang ke sini, ini adalah pisau bayi dia 368 00:53:11,400 --> 00:53:14,520 akan [ __ ] menghadapimu sekarang jika kamu ingin membunuhku, itu akan memakan waktu 369 00:53:14,520 --> 00:53:26,440 lebih dari sebilah pisau kecil, bagaimana kalau enam anak laki-laki saya, Wicked Strong, itulah anak laki-laki saya yang sudah besar 370 00:53:30,080 --> 00:53:33,600 nah ini menyenangkan tapi lelaki besar itu perlu makan dan menyewanya 371 00:53:33,600 --> 00:53:56,440 du omong-omong kamu adalah r 372 00:54:01,920 --> 00:54:02,880 datang untuk berjalan 373 00:54:02,880 --> 00:54:28,560 ayo apa yang kamu pikirkan, lepaskan [ __ ] dariku, dia hampir selesai hampir menyelesaikan apa yang didapat 374 00:54:28,560 --> 00:54:34,680 pisauku keluar dari pantatmu [ __ ] keluarkan pikiranmu dari celanaku, aku bilang pada Blake 375 00:54:34,680 --> 00:54:41,360 aturan baru yang saya bicarakan sekarang itu akan sangat sulit bagi penonton untuk tutup mulut [ __ ] biarkan 376 00:54:41,360 --> 00:54:49,480 saya [ __ ] pikir kita harus kembali ke Paradox sebagai alasan Anda mengizinkan saya melakukannya 377 00:54:49,480 --> 00:54:56,720 bicara sekarang, angguk saja [ __ ] lalu kita temukan anak malang lain yang sedang dibicarakan Johnny 378 00:54:56,720 --> 00:55:00,920 tentang sebelum kamu membuatnya terbunuh, bocah malang, dia berusia sekitar 50 tahun jika ada kemungkinan mereka tahu cara mendapatkannya 379 00:55:00,920 --> 00:55:06,160 dari sini kita menemukan mereka membuat TVA itu [ __ ] memperbaiki [ __ ]ku seperti kamu [ __ ] berjanji aku mencium baunya 380 00:55:06,160 --> 00:55:10,000 Quest yang aku cium 381 00:55:10,000 --> 00:55:20,000 makanan jadi apa yang membuatmu akhirnya memakai kostum jujur ​​milikku yang berwarna merah sehingga mereka tidak bisa melihat 382 00:55:20,000 --> 00:55:26,640 saya berdarah tapi saya bisa melihat betapa warna kuning juga berguna jika Anda sudah diperiksa untuk ADHD mm- 383 00:55:26,640 --> 00:55:37,120 tapi saya menderita beberapa penyakit menular seksual yang mungkin disebabkan oleh ADHD, apa yang kamu cari oh [ __ ] 384 00:55:37,120 --> 00:55:41,120 tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, itu alkohol yang tidak ingin kamu minum o ya, ini dia [ __ ] 385 00:55:41,120 --> 00:55:51,000 hati itu baik-baik saja apa [ __ ] itu oh di kehidupan sipil aku dibayar dua tapi tidak ada siapa-siapa 386 00:55:51,000 --> 00:55:56,240 tahu semua orang tahu 387 00:55:58,720 --> 00:56:00,600 ingin berbicara tentang apa yang menghantui Anda atau 388 00:56:00,600 --> 00:56:04,080 haruskah kita menunggu kilas balik babak ketiga uh pergilah [ __ ] sendiri 389 00:56:04,080 --> 00:56:19,160 kawan, kamu tahu duniaku kamu kamu dihormati ya ya, bukan begitu, mereka juga tidak terlalu menyukaiku 390 00:56:19,160 --> 00:56:25,880 kamu tidak bilang ingin menjadi sesuatu yang kamu tahu [ __ ] Aku ingin menjadi Avenger [ __ ] itu 391 00:56:25,880 --> 00:56:33,000 Avenger, kamu tahu, aku tidak lolos meskipun sama dengan X-Men yang ditinggalkan pacarku untukku 392 00:56:33,000 --> 00:56:44,680 Aku kamu punya pacar ya Vanessa ketika kita bertemu dia adalah seorang penari yang membuat seluruh hidupnya baik tapi oh 393 00:56:44,680 --> 00:56:56,360 nak, aku baru saja [ __ ] itu tapi kamu kamu adalah seorang X-Men [ __ ] bahwa kamu adalah X-Men kamu The 394 00:56:56,360 --> 00:57:06,080 Wolverine adalah pahlawan di duniaku, bukan kamu [ __ ] 395 00:57:06,080 --> 00:57:19,920 milikku kamu bilang Logan adalah pahlawan apa yang terjadi dia mati oh baiklah secara teknis kamu sudah [ __ ] oleh 396 00:57:19,920 --> 00:57:25,640 sebatang pohon tapi sebenarnya dia kehabisan baterai saat mencoba menyelamatkan seseorang oh [ __ ] tumit 397 00:57:25,640 --> 00:57:32,440 yang tumbuh di laboratorium memanggilnya x23 tapi entah bagaimana dia hanyalah seorang anak kecil dan lebih cantik 398 00:57:32,440 --> 00:57:39,280 versi yang lebih jahat darimu dia mati saat mencoba menyelamatkannya itu penampilan yang cantik Miho Aku tahu kamu 399 00:57:39,280 --> 00:57:44,480 menyakiti teman sekamarku yang buta, orang Afrika-Amerika, yang buta, Al selalu mengatakan rasa sakit itu 400 00:57:44,480 --> 00:57:48,360 mengajarkan kita siapa diri kita, terkadang kita perlu mendengarkan rasa sakit itu daripada berlari 401 00:57:48,360 --> 00:57:56,120 dari itu suci [ __ ] dia tidak tidak tidak itu namanya kamu memanggilnya buta aduh dia buta 402 00:58:05,680 --> 00:58:11,880 Aku belum pernah melihatmu tampak begitu cantik seperti malam ini. Aku belum pernah melihatmu bersinar 403 00:58:11,880 --> 00:58:17,480 jadi nona 404 00:58:17,480 --> 00:58:26,120 dan menari untukku 405 00:58:55,840 --> 00:58:56,340 Apa 406 00:59:19,360 --> 00:59:27,880 lihat dirimu dia ikut dengan kita tidak dia tidak oh ya dia [ __ ] oh ya maaf soal itu 407 00:59:27,880 --> 00:59:35,080 kemarilah gadis siapa kamu. Aku Deadpool dan kurasa kamu juga Deadpool, tapi di sini semuanya 408 00:59:35,080 --> 00:59:40,040 memanggilku kolam yang bagus oh ya ampun, apakah kamu lihat Lady pool dia cantik dia baru saja memiliki 409 00:59:40,040 --> 00:59:46,320 sayang juga dan bahkan tidak tahu. Menurutku kamu tidak seharusnya mengatakan bahwa tidak apa-apa. Aku mengidentifikasi sebagai 410 00:59:46,320 --> 00:59:54,920 hak feminis adalah panah pistol Desert Eagle kaliber 50 berlapis emas yang tentu saja cocok dengan milik saya 411 00:59:54,920 --> 01:00:03,560 telinga Huggy bisakah aku minta Over My Dead Body kamu menyenangkan dan kurasa kamu sudah bertemu Mary puppins alias 412 01:00:03,560 --> 01:00:09,560 kolam anjing hati-hati di mana Anda meletakkan kepala Anda, dia 90% G-spot dia akan memberi tahu Anda, Anda membiarkannya sedikit 413 01:00:09,560 --> 01:00:15,320 main matalah dari pandanganmu selama satu detik dan dia mulai membelikan Papa baru jika kamu tidak bisa 414 01:00:15,320 --> 01:00:21,120 pemilik hewan peliharaan yang bertanggung jawab maka mungkin kamu tidak pantas menerima unicorn kecil ini bersalah atas semua tuduhan kamu H 415 01:00:21,120 --> 01:00:26,640 itu akan terjadi lagi kenapa kamu begitu baik, tidak ada biaya apa pun untuk berbaik hati berteriak, cangkir telepon juga 416 01:00:26,640 --> 01:00:33,520 bebas G ini Logan dia biasanya bertelanjang dada tapi dia membiarkan dirinya pergi sejak perceraian dimana milikmu 417 01:00:33,520 --> 01:00:43,280 topeng ayo kawan oh orang ini kami sedang mencari sekelompok orang yang selamat oh mereka di luar sana ya 418 01:00:43,280 --> 01:00:46,840 tapi MK ke MK sebaiknya kamu berharap agar tidak bertemu dengan inti Deadpool ya 419 01:00:46,840 --> 01:00:50,200 mereka gila, mereka akan mencincangmu menjadi ribuan bagian dan menyembunyikanmu seluruhnya 420 01:00:50,200 --> 01:00:53,000 kehampaan jika mereka hanya bisa memproses trauma masa kecil yang akan mereka jalani 421 01:00:53,000 --> 01:00:56,000 satu perjalanan penyembuhan yang luar biasa tapi kami sedang menuju ke Perbatasan, Anda tahu di mana 422 01:00:56,000 --> 01:01:02,320 ya, itu 12 klik Karena West Saya dapat meminjamkan Anda kendaraan saya jika Anda mau, itu akan menjadi milik saya 423 01:01:02,320 --> 01:01:11,640 kehormatan oh tidak, tidak, tidak, tidak, sama sekali tidak uh-uh apa yang tidak, tidak, masuk saja ke dalam mobil 424 01:01:11,640 --> 01:01:17,080 ini bukan mobil ini Honda [ __ ] Respon throttle Odyssey jelek [ __ ] 425 01:01:17,080 --> 01:01:20,440 sistem infotainment tertanggal ketika Honda melihat clidia yang tidak dirawat sedang diproduksi 426 01:01:20,440 --> 01:01:25,920 kembalinya mereka menciptakan Honda Odyssey untuk bersaing mendapatkan [ __ ] 427 01:01:26,440 --> 01:01:32,480 mobil dia akan mengantarmu ke sana dengan selamat dan sehat Betsy selalu kau harus memberiku anjingku 428 01:01:32,480 --> 01:01:38,960 kembali meskipun aku tahu dengarkan ya nak jika kamu ingin menyerahkannya atau jika dia membutuhkan rumah baru 429 01:01:38,960 --> 01:01:45,080 atau jika sesuatu terjadi padamu, aku ingin menjadi ayahnya, apa pun yang sering terjadi padaku 430 01:01:45,080 --> 01:01:55,840 hal tidak, kita melarikan diri bukankah jagungnya terlalu padat gadis [ __ ] 431 01:02:06,080 --> 01:02:09,680 malam mencoba mencari tahu 432 01:02:09,680 --> 01:02:13,520 ini 433 01:02:13,520 --> 01:02:17,760 di mana 434 01:02:17,760 --> 01:02:29,520 tahu oke, aku hanya akan mencari tahu ada apa dengan setelan itu, hal pertama yang kulakukan saat aku terbakar 435 01:02:29,520 --> 01:02:34,840 Aku mengambil mataku, itu tidak jelek, berhenti bicara, buatlah dirimu sendiri berada di sana, berhenti 436 01:02:34,840 --> 01:02:39,720 sekarang X-Men membuatmu memakainya anak-anak [ __ ] [ __ ] mereka bukan temanmu aku akan 437 01:02:39,720 --> 01:02:43,480 memberitahu Anda bahwa teman tidak hidup, teman meninggalkan rumah tampak seperti mereka memerangi kejahatan demi kejahatan 438 01:02:43,480 --> 01:02:46,800 Los Angeles Rams tutup mulut [ __ ] tentang ini whoa whoa whoa whoa whoa tonton kamu 439 01:02:46,800 --> 01:02:55,840 garis kerutan malaikat sayang Aku hanya mencoba untuk mengikat sedikit B lalu membicarakan hal lain baiklah 440 01:02:58,640 --> 01:03:03,800 hentikan jika mereka dapat memperbaiki duniamu, apa hal pertama yang akan kamu lakukan ketika kamu mendapatkannya 441 01:03:03,800 --> 01:03:09,040 dari sini beberapa suntikan alkohol mungkin cairan penghapus Chaser apa yang kamu katakan saat itu 442 01:03:09,040 --> 01:03:14,440 mendapatkan kembali apa hal pertama yang akan Anda lakukan tidak, tidak, tidak sebelum itu, jika mereka dapat memperbaikinya 443 01:03:14,440 --> 01:03:24,000 dunia apa maksudmu jika maksudku kamu berbohong padaku kamu tidak punya [ __ ] petunjuk dengan ekonomi 444 01:03:24,000 --> 01:03:34,680 bahan-bahannya apakah kamu tidak, aku tidak [ __ ] [ __ ] aku tidak berbohong li tidak aku membuat permintaan yang kuat karena aku 445 01:03:34,680 --> 01:03:43,040 membutuhkanmu ini, inilah alasannya di sini karena jika kita tidak melakukan sesuatu, mereka akan mati, aku tidak tahu 446 01:03:43,040 --> 01:03:48,480 apa pun tentang menyelamatkan dunia dan mengapa saya harus peduli karena seluruh dunia saya benar 447 01:03:48,480 --> 01:03:55,800 di sini, di gambar ini, hanya sembilan orang dan saya tidak tahu bagaimana cara menyimpannya sendiri, saya tahu caranya 448 01:03:55,800 --> 01:04:01,480 [ __ ] orang mencari uang tetapi Anda tahu cara menyelamatkan mereka, paling tidak Wolverine lainnya 449 01:04:01,480 --> 01:04:11,760 apakah menurutku aku terjebak dengan yang terburuk, apakah kamu bilang kamu membuat [ __ ] harapan mereka yang berpendidikan 450 01:04:11,760 --> 01:04:17,040 panggil aku Merc dengan mulut mereka tidak menyebutku jujur ​​Timmy sang [ __ ] ratu 451 01:04:17,040 --> 01:04:25,720 Saskatoon satu kata lagi tolong beri saya satu 452 01:04:28,960 --> 01:04:38,640 gooral kamu tahu apa yang kamu [ __ ] bercanda, tidak heran Avengers tidak membawamu atau itu 453 01:04:38,640 --> 01:04:47,040 Xmen mereka akan mengambil [ __ ] siapa pun Maksudku kamu adalah orang yang setengah bodoh dan tidak dewasa yang konyol [ __ ] Aku 454 01:04:47,040 --> 01:04:53,800 belum pernah bertemu orang yang lebih menyedihkan, lebih banyak perhatian, kelaparan, bajingan kecil di seluruh diriku 455 01:04:53,800 --> 01:04:58,960 hidup dan itu berarti banyak karena saya telah hidup selama lebih dari 200 [ __ ] tahun 456 01:04:58,960 --> 01:05:04,720 Saya akan memberitahu Anda bahwa [ __ ] benar tentang satu hal yang Anda tidak akan pernah bisa menyelamatkan dunia 457 01:05:04,720 --> 01:05:11,320 kamu bahkan tidak bisa menyelamatkan hubungan dengan penari telanjang sialan [ __ ] Kuharap aku bisa mengatakannya padamu 458 01:05:11,320 --> 01:05:16,360 mati sendirian tapi itu salah satu lelucon terbaik Tuhan bahwa Anda tidak bisa mati kecuali itu saja 459 01:05:16,360 --> 01:05:25,640 kami baiklah, kamu tidak punya apa pun untuk diucapkan 460 01:05:32,120 --> 01:05:33,080 Aku akan melawanmu 461 01:05:33,080 --> 01:05:36,800 sekarang adalah 462 01:05:36,800 --> 01:05:55,640 kamu kamu 463 01:05:56,720 --> 01:05:57,480 kamu dir 464 01:05:57,480 --> 01:06:08,480 [ __ ] 465 01:06:08,480 --> 01:06:25,560 hati hati 466 01:06:31,400 --> 01:06:55,520 tidak, tidak, tidak, tidak 467 01:06:56,120 --> 01:06:59,760 Saya mengambil semuanya kembali Honda Odyssey [ __ ] dengan susah payah 468 01:06:59,760 --> 01:07:25,520 sayang sekali kamu tidak jarum suntik oh kita baru mulai bu 469 01:08:01,880 --> 01:08:25,440 karena di mana kita tidak tahu tapi aku suka di sini 470 01:08:50,720 --> 01:08:55,440 aduh 471 01:09:09,680 --> 01:09:20,040 oke lihat kalian semua kalian pasti yang lain hebat jadi hanya untuk menyegarkan kalian adalah salah satu elra 472 01:09:20,040 --> 01:09:26,240 Electra ya siapa yang bisa melupakan dan kamu, aku tidak menyangka akan melihatmu di sini, pikirmu 473 01:09:26,240 --> 01:09:34,920 tahukah kamu pensiun [ __ ] pensiun Saya sudah berada dalam kehampaan Saya tidak berusaha mendapatkannya 474 01:09:34,920 --> 01:09:41,640 dibatalkan lagi Aku tidak menyukaimu, kamu tidak pernah melakukannya dan siapa yang menjadi pengingat menarik ini 475 01:09:41,640 --> 01:09:48,240 kekuranganku sendiri lihat dirimu kamu terlihat seperti Hawkeye versi superhero namanya 476 01:09:48,240 --> 01:09:55,320 REM Lao tapi panggil aku sudah lama sejak aku melihat Sling Blade memukulku lagi 477 01:09:56,240 --> 01:10:00,600 mereka memanggilku G, apakah kamu yakin kamu tidak benar-benar menginginkannya tetapi tidak pernah benar-benar menginginkannya 478 01:10:00,600 --> 01:10:08,440 ternyata mereka, kamu tahu, kita tidak pernah punya serigala di sini, tapi aku bisa memberitahumu sekarang, itu hanya a 479 01:10:08,440 --> 01:10:13,520 kesopanan umum untuk bertanya sebelum Anda meminum semua minuman keras saya, itu hal baik yang tidak saya berikan a 480 01:10:13,520 --> 01:10:27,880 [ __ ] sangat memalukan sekarang karena sudah beres, kami menempuh perjalanan jauh untuk menemukan kalian bertiga 481 01:10:27,880 --> 01:10:33,040 kita berempat ada berempat tunggu itu Magneto sayang Tuhan di surga biarkan 482 01:10:33,040 --> 01:10:37,680 itu Magneto karena dengan dia [ __ ] sekarang Disney Menjadi murah seperti Pinokio 483 01:10:37,680 --> 01:10:44,640 membenamkan wajahnya di pantatku dan mulai berbohong seperti orang gila oh kamu jahat, tidak sepatah kata pun 484 01:10:44,640 --> 01:10:50,480 apa yang sebenarnya Anda lakukan untuk bermain kartu membuatnya meningkatkan kekuatan Anda dari dekat 485 01:10:50,480 --> 01:10:55,640 sihir itu bagus kita tidak sepenuhnya [ __ ] sama sekali jadi siapa yang membawa kita ke sini 486 01:10:55,640 --> 01:11:13,880 aku jangan membuatku menyesalinya suci [ __ ] Logan itu dia itu x23 dialah yang kubilang padamu 487 01:11:13,880 --> 01:11:22,640 tentang bagaimana bagaimana kalian semua terjebak dalam kehampaan, itu adalah ketukan di pintu 488 01:11:22,640 --> 01:11:28,200 TVA seharusnya ada di sini saya juga mungkin saya dilahirkan sulit untuk mengetahui pasti DBA 489 01:11:28,200 --> 01:11:32,560 memutuskan alam semesta kita sedang sekarat dan saya bahkan tidak pernah punya kesempatan untuk memperjuangkannya 490 01:11:32,560 --> 01:11:43,480 itu Orang-Orang Seperti Kami tidak pergi diam-diam TBA tahu itu jadi mereka membawa kami keluar jawabannya adalah ya, saya ikut dalam apa 491 01:11:43,480 --> 01:11:48,760 sebuah tim aku kamu kamu dan aku kita semua bersama-sama mari kita keluarkan [ __ ] dari tempat ini jangan dengarkan 492 01:11:48,760 --> 01:11:57,280 dia dia seorang [ __ ] Li itu adalah harapan yang terpelajar, lihatlah kita berada di dalam Sarang Cassandra 493 01:11:57,280 --> 01:12:02,600 satu-satunya jalan keluar dari Kekosongan adalah melalui dia dia bisa mengantar kita pulang. Dia menyuruh kita tunggu sebentar, kamu sudah datang 494 01:12:02,600 --> 01:12:08,720 di dalam dan kamu berhasil keluar hidup-hidup [ __ ] tidak ada yang pernah melakukan hal seperti yang kami lakukan setiap kali salah satu dari kami melakukannya 495 01:12:08,720 --> 01:12:17,040 pergi melawan tuan, mereka mati Penghukum, Air raksa, Pemberani, Pemberani Maafkan aku 496 01:12:17,040 --> 01:12:27,440 oke bahkan bayi malaikat manis itu dan Johnny stor dia menghilang seperti beberapa hari yang lalu 497 01:12:27,440 --> 01:12:35,040 Sedih sekali siapa pun Johnny ini. Aku yakin dia berkembang. Lihat, ada kekuatan dalam jumlah 498 01:12:35,040 --> 01:12:40,160 baiklah kami ditambah kalian yang menempatkan Cassandra di atas lutut kami dan memaksanya untuk membiarkan kami keluar dari Void 499 01:12:40,160 --> 01:12:44,360 Aku tahu apa artinya merasa ragu pada diri sendiri. Aku tidak merasakannya sama sekali. Aku baik-baik saja dengan perasaanmu 500 01:12:44,360 --> 01:12:48,120 sebuah rekaman Coke up rasanya seperti kamu sedang memegang cermin jiwaku, kalian mungkin belum melakukannya 501 01:12:48,120 --> 01:12:55,120 mampu menyelamatkan universitasmu tetapi kamu dapat membalaskan dendam mereka, itulah yang diinginkan Johnny, tunggu 502 01:12:55,640 --> 01:13:02,760 kamu tahu Johnny oh ya D di sini membujuknya untuk membentuk tim dan Johnny datang membawa sebuah kasus kecil 503 01:13:02,760 --> 01:13:07,480 dari kematian, tidak, tidak, tidak, kita tidak tahu bahwa itu hanya luka daging yang mungkin bisa dia selamat jika 504 01:13:07,480 --> 01:13:13,400 dia selamat dan berdoa memohon kematian, terima kasih Dr Wolverine, tumpahkan apa yang kamu lakukan pada Johnny 505 01:13:13,400 --> 01:13:21,000 huh bicaralah aku akan berhenti berbuat oke oke hei hei hei lihat dia melontarkan kata-kata gendut tentang Cassandra 506 01:13:21,000 --> 01:13:25,360 dan dia menyengat kulitnya meninggalkan organ-organnya terciprat kasar ke bawah tanah saat berada di 507 01:13:25,360 --> 01:13:31,280 tanah dengan rakus meminum darahnya, sungguh mengerikan dia seperti saudara bagiku, lihat dia meninggal sebelumnya 508 01:13:31,280 --> 01:13:37,480 dia bisa membuat perbedaan tapi mungkin Anda tidak bisa menyelamatkan dunia Anda tapi tapi Yesus Kristus Anda bisa menyelamatkan 509 01:13:37,480 --> 01:13:43,840 milikku, aku tidak memberikan [ __ ] tentang duniamu tetapi jika keduanya berhasil keluar dari kehidupan mereka mungkin bersama 510 01:13:43,840 --> 01:13:49,920 kita bisa masuk kembali dan membawanya ke tempat asalku. Kita menyebutnya bunuh diri jika kita bisa memblokirnya 511 01:13:49,920 --> 01:13:56,080 kekuatan batin kita bisa meningkatkannya. Aku mengetahuinya sekarang aku tahu Magneto sudah mati tapi aku memberanikan diri untuk menebaknya 512 01:13:56,080 --> 01:14:01,040 helmnya tergeletak di sekelilingnya di suatu tempat candra melelehkan helmnya [ __ ] setelah dia membunuhnya 513 01:14:01,040 --> 01:14:05,920 [ __ ] kamu tidak memohon dia tahu bahwa helm adalah satu-satunya cara untuk melindungi siapa pun dari kekuatannya 514 01:14:05,920 --> 01:14:09,960 hanya helm lain yang kuat yang merupakan juggernauts tetapi dia bekerja untuk helm juggernaut Cassandra 515 01:14:09,960 --> 01:14:14,040 itu saja kita tidak akan tahu bahwa keluar tanpa itu D akan keluar dengan aku begitu 516 01:14:14,040 --> 01:14:19,240 maaf cantik aku ingin ini lembut siapa pelatih dialekmu para antek aku merasa seperti kita 517 01:14:19,240 --> 01:14:27,800 hilang Eksposisi kritis di sini Aku muak dengan ini [ __ ] muak menyembunyikan wajah dunia kita ini 518 01:14:27,800 --> 01:14:34,080 melupakan kita tidak akan pernah mengetahui tentang kita para pahlawan yang kita hidupi dan selamatkan atau inginkan 519 01:14:34,080 --> 01:14:46,200 untuk berhemat mungkin keduanya adalah kesempatan kita untuk dikenang betapa kita berhak mendapatkan bahan bakar dan warisan kosong 520 01:14:46,200 --> 01:14:52,240 ya ya biarkan orang ini memasak ini yang saya bicarakan tentang gerak lambat besar B musik sedih semua orang 521 01:14:52,240 --> 01:14:57,400 bekerja sama entah hidup atau mati hal semacam itu siapa yang siap itu B siap 522 01:14:57,400 --> 01:15:02,760 ya sialnya aku tidak kenal ayahku tapi aku yakin aku sudah mengeluarkan Nick-nya, Yesus Kristus, itu 523 01:15:02,760 --> 01:15:06,680 grafis ya dia mendaratkan semua catatan mentega di mamaku dan aku melonjak ke sana dan aku berkata 524 01:15:06,680 --> 01:15:14,800 ada apa dok Johnny pasti mencintaimu x23 siapa namanya Laura ayo [ __ ] pergi 525 01:15:14,800 --> 01:15:24,960 ayo [ __ ] pergi jangan biarkan kamu pergi ya kita melakukan ini kamu semua [ __ ] mati ya Tuhan baca ruangan 526 01:15:34,080 --> 01:15:42,440 hei hei aku tidak mencari teman, keluar dari sini, kamu mengingatkanku padanya, pemabuk, pemarah, dan kejam 527 01:15:42,440 --> 01:15:55,320 sepertinya pria hebat sudah selesai muncul pada saat yang paling penting, mau bagaimana lagi 528 01:15:55,320 --> 01:16:02,160 kamu mungkin tidak mengetahuinya tetapi kamu adalah orang baik Logan, kamu mungkin tidak mengetahuinya 529 01:16:02,160 --> 01:16:07,640 tapi rupanya aku adalah Logan terburuk yang pernah kualami dalam hidup ini 530 01:16:07,640 --> 01:16:20,680 kamu, aku menjadi besar karena kamu, banyak anak yang tumbuh besar, banyak anak yang tidak tumbuh karena aku 531 01:16:20,680 --> 01:16:34,960 percayalah nak, aku bukan pahlawan yang setelannya berkata berbeda seperti yang dulu Scott minta padaku untuk mengucapkan sooda Jean 532 01:16:34,960 --> 01:16:45,800 storm Beast semuanya Saya ingin saya menjadi bagian dari tim sehingga saya tidak akan mengatakan kepadanya bahwa mereka akan terlihat [ __ ] 533 01:16:45,800 --> 01:16:54,840 konyol aku tidak mungkin berpikir aku ingin berada di sana 534 01:16:58,160 --> 01:17:02,480 lalu suatu hari saat aku pergi sendirian, manusia datang dan pergi 535 01:17:02,480 --> 01:17:12,840 perburuan mutan Aku bisa menebak sisanya, tidak, tidak, izinkan aku mengatakannya dan aku Perlu 536 01:17:12,840 --> 01:17:19,160 Katakanlah pada saat saya tersandung pada [ __ ] wajah dari atau juga 537 01:17:19,160 --> 01:17:24,840 terlambat mereka mati setiap 538 01:17:31,960 --> 01:17:37,320 ini cocok untuk mengingatkanku tentang siapa mereka dan aku 539 01:17:37,320 --> 01:17:55,240 apakah kita sedang menuju ke Cassandra berkata selamat bersenang-senang 540 01:17:55,240 --> 01:18:00,400 pertarungan kita tidak akan melakukan ini tanpanya 541 01:18:00,400 --> 01:18:10,400 kamu hei siapapun yang kamu pikir aku ini kamu salah 542 01:18:10,400 --> 01:18:24,760 kawan, kamu selalu menjadi orang yang salah 543 01:18:41,960 --> 01:18:48,360 apa yang Elias tidak dapatkan, Sandra ingin bermain sendiri dengan mereka terlebih dahulu, mereka berhasil lolos 544 01:18:48,360 --> 01:18:54,800 apakah mereka menganggap yang lain tidak bagus, baiklah, yang lain menganggap mereka oh sangat lucu, bagus sekali Pyro 545 01:18:54,800 --> 01:19:00,360 umpan klasik dan saklar Anda benar-benar membuat saya di sana, santai saja, datanglah setelah Nova dia akan menanganinya 546 01:19:00,360 --> 01:19:05,000 Cassandra adalah Wild Card yang gila, menurut Anda mengapa kami menempatkannya di sana? 547 01:19:05,000 --> 01:19:09,880 pikir dia tidak pernah memilih untuk meninggalkan kekosongan saat Ripper tinggal beberapa jam lagi untuk selesai 548 01:19:09,880 --> 01:19:16,600 Saya tidak bisa mengambil perubahan apa pun, mungkin tidak, tetapi saya bisa untuk Price, mengapa Anda harus mengatakannya dengan suara konyol itu 549 01:19:16,600 --> 01:19:24,880 itu sangat menjijikkan kamu ingin itu selesai atau tidak baiklah hargamu membawanya keluar oh mutan yang akan kubawa 550 01:19:24,880 --> 01:19:29,760 mereka keluar bawa mereka keluar bawa mereka keluar bawa mereka keluar sulit untuk berteriak ketika di dalam Anda 551 01:19:29,760 --> 01:19:51,000 mulut saat itu melihat mereka tangan besar datang CL bukan yang satu ini yang coba dilakukan Gavin 552 01:19:51,000 --> 01:19:56,600 katakanlah mendapatkan helm Juggernaut tidak akan mudah, hilangkan saja pembicaraan ini 553 01:19:56,600 --> 01:20:08,200 BL kecantikan itu yang menghukum 184 Punisher mana yang sudah ada seperti lima 554 01:20:08,200 --> 01:20:24,640 dari mereka hanya ada satu bilah yang pernah ada 555 01:20:49,680 --> 01:21:24,560 Saya bisa mendapatkan rasa hormat dari orang kaya ini dan saya tetaplah saya 556 01:21:25,200 --> 01:21:30,760 oh ini akan bagus, kamu tahu sudah berapa lama aku menunggu untuk hal ini yang akan aku buat 557 01:21:30,760 --> 01:21:35,080 nama untuk diri saya sendiri di sini Saya rasa kalian tidak akan meninggalkan ini, Anda hanya memastikan orang-orang 558 01:21:35,080 --> 01:21:38,760 tahu apa yang terjadi di sini hari ini ketika kamu keluar dari sini kamu minum untukku ya 559 01:21:38,760 --> 01:21:54,520 tetap tahu, duduklah Anda di dalam, kami akan memastikan Anda mendapatkan paketnya dan kami akan mendapatkan akhir cerita kami 560 01:22:53,400 --> 01:22:54,440 A 561 01:22:56,480 --> 01:23:24,440 dan Happ 562 01:23:29,520 --> 01:23:31,480 beberapa [ __ ] masih mencoba bermain seluncur es 563 01:23:31,480 --> 01:23:47,680 di sini kamu melarikan diri, aku bisa hidup bersama tetapi kembali dengan sukarela, anak laki-laki itu sangat konyol, aku 564 01:23:47,680 --> 01:23:55,040 hanya perlu pulang dengan baik itu tidak ada dalam menu aku takut itu kematian atau perbudakan alakar saja 565 01:23:55,040 --> 01:24:24,320 otiv akhirnya menyenangkan memberi orang lain kesempatan untuk berbicara, tidak baik ch 566 01:24:25,200 --> 01:24:26,080 seharusnya tidak dilakukan 567 01:24:26,080 --> 01:24:56,040 bahwa kamu adalah orang yang menarik bukan. Aku merasa seperti kamu tersesat di balik semua itu 568 01:24:56,040 --> 01:25:07,840 Deadpool-nya ada selusin penyelaman di sini dalam kehampaan, tetapi Anda tahu apa yang terjadi 569 01:25:07,840 --> 01:25:27,960 di sini menarik bukan yang saya harapkan kembali 570 01:25:27,960 --> 01:25:37,680 yang Anda sembunyikan dari mereka dari semua yang Anda biarkan 571 01:25:37,680 --> 01:25:41,560 turun begitu banyak 572 01:25:41,560 --> 01:25:54,240 kesakitan aku pergi mereka memanggilku dan aku pergi aku selalu tahu 573 01:25:55,920 --> 01:25:58,280 bukan hanya itu yang kamu lakukan 574 01:25:58,280 --> 01:26:05,080 itu Anda menemukan mereka 575 01:26:05,080 --> 01:26:11,720 X-Men 576 01:26:11,720 --> 01:26:18,880 bagian W itu apa yang kamu lakukan 577 01:26:18,880 --> 01:26:30,320 mulai membunuh Aku tidak bisa berhenti Aku tidak ingin menghentikan semua itu 578 01:26:30,320 --> 01:26:38,720 laki-laki bukan hanya yang buruk, kecilku 579 01:26:38,720 --> 01:26:44,400 anim Aku membuat seluruh dunia menentang 580 01:26:44,400 --> 01:27:05,000 Xmen sekali saja aku ingin menjadi pria yang menurut Charles aku adalah Lo dalam kehampaan kamu bisa menjadi apa yang kamu 581 01:27:05,000 --> 01:27:11,320 apakah aku hanya ingin bebas aku bisa mengaturmu 582 01:27:11,320 --> 01:27:28,040 bebas aku membungkam semua itu 583 01:27:28,040 --> 01:27:54,440 suara aku punya kamu, aku punya kamu, tidak, aku punya kamu 584 01:27:54,440 --> 01:27:59,160 lepaskan saja kamu akan menyuruh kami pulang tapi aku akan memelintir kepalamu [ __ ] kenapa 585 01:27:59,160 --> 01:28:05,840 kamu tertawa Aku tidak bisa mengirimmu pulang kecuali kamu melupakan hal ini dan segera setelah kamu 586 01:28:05,840 --> 01:28:11,080 lakukan itu, aku akan merebus otakmu pada tingkat atom sambil menjentikkan kacangku ke dalamnya 587 01:28:11,080 --> 01:28:19,360 en kotakmu menuju ke sana dan En set kotakmu kamu membunuhku atau aku membunuh kalian berdua pilihan yang bagus 588 01:28:19,360 --> 01:28:24,560 kamu ingin aku melakukannya, tidak, aku akan melakukannya, aku akan memegang lehernya di sini, tidak masalah, kamu akan mengacaukannya 589 01:28:24,560 --> 01:28:34,720 terserah oh ayolah Pak PG-13 kecuali yang terakhir apa [ __ ] kamu tidak tahu seperti apa rasanya 590 01:28:34,720 --> 01:28:45,080 hari demi hari menyekop [ __ ] mengambil daging Saya telah menghabiskan seluruh exib saya tidak semua orang mendapat a 591 01:28:45,080 --> 01:28:51,760 pidato dia akan mati oke hei hei jika aku melepas helm ini kamu berjanji tidak akan melakukannya 592 01:28:51,760 --> 01:28:58,800 bunuh kami FI janji aku akan bunuh bunuh kamu dulu lalu kenapa kamu seperti ini. Kuharap aku tahu ambillah 593 01:28:58,800 --> 01:29:06,640 lepas apa lepas kenapa lepas saja ini satu-satunya kesempatan kita untuk memperbaiki [ __ ] kita lepas aku 594 01:29:06,640 --> 01:29:15,360 mengenakan jas dan itu berarti banyak hal tetapi yang paling penting itu berarti aku dan aku adalah seorang mantan laki-laki 595 01:29:15,360 --> 01:29:22,240 kenali saudaramu sebanyak aku ingin [ __ ] membunuhmu setiap tulang di tubuhku ingin [ __ ] 596 01:29:22,240 --> 01:29:35,360 membunuhmu dia tidak akan membiarkan aku berdiri di sini dan melihatmu mati, lepaskan tanganmu, ini untuk F ini 597 01:29:35,360 --> 01:29:54,040 Charles, jangan berani-berani Lakukan Aku Suka Nak 598 01:29:56,120 --> 01:29:59,880 saudaraku mencintaimu, dia mencintai semuanya 599 01:29:59,880 --> 01:30:06,400 kami pasti baik, dia pasti mencintaimu 600 01:30:06,400 --> 01:30:14,000 jika dia tahu tentangmu jika dia tahu di mana kamu 601 01:30:14,000 --> 01:30:17,160 seandainya dia akan membuat lubang di [ __ ] Alam Semesta untuk membawamu 602 01:30:17,160 --> 01:30:25,200 rumah ini milikku yang setidaknya mari kita selamatkan 603 01:30:25,200 --> 01:30:36,200 dia, kamu ingin mendengar sesuatu yang gila, seorang pesulap amatir datang ke sini a 604 01:30:36,200 --> 01:30:45,080 sementara dulu aku membunuhnya tentu saja memakai kulitnya selama 4 hari tapi aku menemukannya 605 01:30:45,080 --> 01:30:53,920 perhiasan kecil di jari manisnya ini aneh 606 01:30:54,640 --> 01:31:02,240 waral Sparkle Circle apa ini jalan pulangmu? Aku berhutang budi padamu karena telah menyelamatkan hidupku tapi 607 01:31:02,240 --> 01:31:06,400 ayo buat semuanya tetap menarik Menurutku, kamu punya waktu sekitar 4 detik sebelum kamu menjadi Alli 608 01:31:06,400 --> 01:31:12,320 Kenaikan SC 609 01:31:12,320 --> 01:31:28,240 kamu, aku akan menemuimu di tempat yang sudah lama kukenal 610 01:31:28,240 --> 01:31:34,000 ini sepanjang hari 611 01:31:34,000 --> 01:31:57,920 melalui CA kecil itu di seberang jalan anak-anak mengendarai CH ketiga orang yang berharap 612 01:31:57,920 --> 01:32:17,720 baiklah aku akan menemuimu di setiap musim panas yang indah. Aku menemukanmu di bawah sinar matahari pagi dan saat malam 613 01:32:17,720 --> 01:32:24,720 adalah aku akan melihat 614 01:32:24,720 --> 01:32:33,360 bulan tapi aku akan melihatnya 615 01:32:33,360 --> 01:32:43,480 Anda dijamin senang Anda memberi kami kesempatan kedua dan 616 01:32:43,480 --> 01:32:45,880 jangan khawatir Wade dan aku adalah satu tim jadi aku akan lihat dia mendapat setengahnya 617 01:32:45,880 --> 01:32:53,840 untuk itu terasa seperti Kia [ __ ] KIA Karnaval bukan oh 618 01:32:55,800 --> 01:33:02,440 suci [ __ ] itu Deadpool itu Perang aku, jujur ​​saja itu Fox yang membunuhnya Disney 619 01:33:02,440 --> 01:33:10,800 membawanya kembali mereka akan memaksanya melakukan ini sampai dia berumur 90 tahun. Aku akan menghalangimu selamanya 620 01:33:10,800 --> 01:33:19,640 selamanya terjaga 621 01:33:19,640 --> 01:33:31,560 bangun sekarang kamu menaruh semua peluru ini di perutku dan aku akan mencari tahu kenapa siapa aku akan melakukannya 622 01:33:31,560 --> 01:33:41,960 katakan saja kamu tidak perlu memasukkan jarimu ke dalam diriku Yesus hanya bertanya kadang-kadang baiklah Tangan 623 01:33:41,960 --> 01:33:49,280 Di Pockets, pria bernama Paradox dia bilang dia memberikanku semua yang dia tahu adalah dia bekerja dengan itu 624 01:33:49,280 --> 01:33:59,360 TVA TV punya kesepakatan Saya rasa orang ini tahun H dia tidak akan menyapa orang-orang berapa lama lagi sebelumnya 625 01:33:59,360 --> 01:34:04,080 waktu reper aktif kami sedang menjalankan pemeriksaan keamanan terakhir oh oke baiklah terima kasih 626 01:34:04,080 --> 01:34:10,240 untuk semua kerja kerasmu R daripada waktu, sungguh tidak, kamu ngiler, tidak, kami punya perusahaan yang membatalkan 627 01:34:10,240 --> 01:34:20,440 pemeriksaan keamanan kita akan tayang sekarang oh aku sangat membencimu oh F kesal kamu terlambat [ __ ] selesai 628 01:34:20,440 --> 01:34:26,040 kenapa Thor menangis, beraninya kamu, tidak ada yang kembali dari kehampaan, katakan itu pada Cassandra 629 01:34:26,040 --> 01:34:37,320 Paradoks NOA yang kita miliki a 630 01:34:37,320 --> 01:34:41,000 masalah 631 01:34:41,000 --> 01:34:50,520 Paradoks ketika kamu de lalu kamu melihat ke dalam kepala P kamu mencoba membunuhku, aku benar-benar tidak punya 632 01:34:50,520 --> 01:34:58,720 kamu datang K lebih baik kamu bunuh aku oh selamat datang di tengkorak [ __ ] Club Paradox kamu tahu dia 633 01:34:58,720 --> 01:35:07,720 tidak mencuci tangan itu, jam berapa sekarang, no de boy oh tidak, kita sudah melakukannya, kita berangkat 634 01:35:07,720 --> 01:35:12,080 untuk turun dan membongkar benda itu sekarang kami punya kamu, kamu terus mainkan kunci-kunci itu 635 01:35:12,080 --> 01:35:23,640 Aku tidak ingin menghancurkannya Aku ingin menggunakannya sekarang Sho Mommy dan Daddy sedang ngobrol 636 01:35:25,680 --> 01:35:33,440 ketahuilah hal-hal lucu yang membuatku bahagia dalam kehampaan kamu mengirimkan sampahmu kepadaku kehidupan yang aku bersihkan 637 01:35:33,440 --> 01:35:42,480 semua orang senang dan kamu harus pergi dan kencing di sisi bus saya jadi sekarang pagarnya harus dirobohkan 638 01:35:42,480 --> 01:35:48,640 Aku akan menggunakan sedikit waktumu dan aku akan menghancurkan alam semesta ini dan alam semesta selanjutnya 639 01:35:48,640 --> 01:35:58,760 berikutnya dan berikutnya sampai yang tersisa hanyalah dan aku bisa bermain Tuhan ayo, sekarang kamu berangkat 640 01:35:58,760 --> 01:36:03,880 untuk menunjukkan kepada saya cara menggunakan Gadget mewah ini dan jangan khawatir, saya menelepon beberapa teman untuk memastikan kami tidak menggunakannya 641 01:36:03,880 --> 01:36:10,080 Terganggu maaf mengganggu Nyonya tapi ada sesuatu yang perlu dilakukan 642 01:36:10,080 --> 01:36:14,320 lihat kami mendapatkan indikasi pengaktifan waktu yang tidak disetujui 643 01:36:14,320 --> 01:36:23,560 earth5 Distrik siapa paradoks itu 644 01:36:32,320 --> 01:36:38,520 terima kasih banyak atas bantuanmu sayang Tuhan yang baik untuk keluar dari pikiran itu woo apa 645 01:36:38,520 --> 01:36:53,520 kekacauan berhenti mari kita coba untuk ekstra agar jelas pergi pergi pergi pergi ya Tuhan 646 01:36:57,280 --> 01:37:23,520 ya Tuhan 647 01:37:24,440 --> 01:37:31,040 nyalakan radio untuk Suara Manis itu, biarkan aku menutupnya 648 01:37:31,040 --> 01:37:42,960 aku kita harus menjadi bagian lagi, jangan pernah menyesal [ __ ] apa 649 01:37:42,960 --> 01:37:48,760 Kafe Syukur lakukan di sini, maaf tentang gemetar itu, bukan anak anjing yang manis, aku akan melakukannya 650 01:37:48,760 --> 01:37:53,640 tangani dia kemarilah gadis Papa di sini hei jangan menghina otonomi hewan ini 651 01:37:53,640 --> 01:37:59,720 aku dia bisa memutuskan siapa papanya, mau jadi apa cewek ya resep asli atau van 652 01:37:59,720 --> 01:38:08,200 lebih lembut di sini oh itu lucu Aku juga bisa mengetuk dinding keempat dengan lembut. Proposal apa [ __ ] itu 653 01:38:08,200 --> 01:38:23,440 bahwa [ __ ] kamu pikir itu yang aku lakukan oh diam kamu mencium sesuatu ya kamu banyak dari kamu 654 01:38:32,480 --> 01:38:34,120 apakah ada banyak Deadpool di sana 655 01:38:34,120 --> 01:38:53,440 itu buruk 656 01:39:10,720 --> 01:39:16,600 Menurutku mereka tidak ramah, tidak ada maaf tentang Misi anak laki-laki ini atas penyebab kematian 100 657 01:39:16,600 --> 01:39:22,600 membunuh Deadpool yang haus, mereka bodoh, tapi mereka tidak bisa melawanku, meskipun aku ingin sekali ikut serta, tapi 658 01:39:22,600 --> 01:39:32,360 Saya memiliki kepadatan Bon yang rendah dan saya harus menjaga wajah saya tetap aman, tolong oh baiklah, lihat teman-teman Deadpool 659 01:39:32,360 --> 01:39:38,520 Prime here our fight isn't with you hey when I  want your opinion I'll take Wolverine's dick out 660 01:39:38,520 --> 01:39:44,160 of your mouth that's kidpool she's the dirtiest  can we just be done o we're just getting started 661 01:39:44,160 --> 01:39:53,640 no no no no no no with the whole Multiverse thing  it's not great it's just been miss after miss 662 01:39:53,640 --> 01:39:59,520 after Miss look the wizard of odds did the  Multiverse first and they did it fast the gays 663 01:39:59,520 --> 01:40:06,760 knew it but we didn't listen let's just take  the L and move on I think it's been steadily 664 01:40:06,760 --> 01:40:12,160 great since end game what are you talking about  the Multiverse is over Sandy going to destroy 665 01:40:12,160 --> 01:40:17,080 the [ __ ] out of every time y'all can't do  [ __ ] about it do you not get it if people 666 01:40:17,080 --> 01:40:21,680 put out of the subway and stop her we all die  say the boss lady don't want no disturbance 667 01:40:21,680 --> 01:40:27,200 you want to get down to the subway you got  to go through what uy time baby uy time baby 668 01:40:27,200 --> 01:40:41,840 look I think I'm hit oh [ __ ] you  did that on purpose I did no such 669 01:40:41,840 --> 01:40:45,320 thing listen to me gorgeous how long  does it take for you to regenerate 670 01:40:45,320 --> 01:40:56,160 regenerate you really are Our God's  perfect idiot aren't you okay how dare 671 01:40:56,160 --> 01:41:00,600 you you insensitive son of a [ __ ] how was  I supposed to know he doesn't regenerate I'm 672 01:41:00,600 --> 01:41:04,960 not a Medicine Woman look the donut  card they're practically hospitals 673 01:41:04,960 --> 01:41:08,920 they sell portable triage units I'm  going to get you to safety's deep 674 01:41:08,920 --> 01:41:24,040 breath hey why are we stoping just cing my  breath put your legs on vacation [ __ ] you're 675 01:41:24,040 --> 01:41:31,200 dead wait just because I'm paralyzed we all have  problems listen to me you're going to live okay be 676 01:41:31,200 --> 01:41:41,960 nice you're going to live say  it going to live stay it with 677 01:41:41,960 --> 01:41:53,240 me you're going to live I'm  going to live stay it louder 678 01:41:58,920 --> 01:42:02,920 hold your fire sweet little 679 01:42:02,920 --> 01:42:21,680 puppy I don't think he's going to make it God he  loved his face I could taste his final thought 680 01:42:21,680 --> 01:42:27,000 he was so afraid but he died a hero he died  for murder you dumb [ __ ] and all I have to 681 01:42:27,000 --> 01:42:36,480 remember by are these two gold 50 caliber Desert  Eagle pistoleros this is for him are you ready 682 01:42:36,480 --> 01:42:42,920 I get to kill a 100 years [ __ ] you I'm ready  you didn't want to see this book that's a good 683 01:42:42,920 --> 01:43:05,920 girl life is a my everyone must stand alone  I hear you call my name and it feels like 684 01:43:05,920 --> 01:43:23,120 home holy [ __ ] you save the  good stuff for special occasion 685 01:43:23,800 --> 01:43:30,120 killing mostly what's the wind resistance  on those [ __ ] handles sorry I'm just 686 01:43:30,120 --> 01:43:34,280 a catty [ __ ] and I'm jealous  all right let's do this maximum 687 01:43:34,280 --> 01:43:47,600 effort 688 01:43:47,600 --> 01:44:23,040 my down on my KNE take you the midnight out  I can feel your power just you know take 689 01:44:31,520 --> 01:44:32,800 I take 690 01:44:32,800 --> 01:44:53,040 you [ __ ] I wish I would 691 01:45:21,040 --> 01:45:26,480 come on I blew it after all that the only thing  you're going to remember is that God off on 692 01:45:26,480 --> 01:45:33,240 Dismount what you laughing at you little 693 01:45:33,240 --> 01:45:41,040 [ __ ] I guess these ones 694 01:45:41,040 --> 01:45:52,920 regenerate come on we don't have  time for this let Stand Down 695 01:45:59,320 --> 01:46:03,960 just dead Fools With Me Oh  no holy [ __ ] that's [ __ ] 696 01:46:03,960 --> 01:46:11,680 Peter wait you guys no Peter you  kidding me every Deadpool has a 697 01:46:11,680 --> 01:46:22,920 Peter [ __ ] Peter's a goddamn  Legend in every Deadpool's world 698 01:46:33,400 --> 01:46:52,840 try my peter 699 01:47:02,080 --> 01:47:05,640 oh now you're here oh well you're too  late it's all over not yet it's not 700 01:47:05,640 --> 01:47:10,000 well no no no no but we're very close home  stretch folks promise quick let's have the 701 01:47:10,000 --> 01:47:13,840 stakes if she steals the time R's energy  she has the power to shred the fabric of 702 01:47:13,840 --> 01:47:17,160 all realities until there is nothing  left but the void how do we shut it 703 01:47:17,160 --> 01:47:25,440 down how about now the mask is really intimidating  huh it's like Batman except he can move his neck 704 01:47:25,440 --> 01:47:32,840 okay the Ripper is fed from a secure chamber  below ground it is powered by twin matter and 705 01:47:32,840 --> 01:47:37,120 antimatter feeds converging inside the device  now Cassandra Nova is redirecting the ri's 706 01:47:37,120 --> 01:47:40,920 power to eliminate all timelines starting  with this one theoretically you could stop 707 01:47:40,920 --> 01:47:44,120 her by short circuiting the feeds in the  chamber below one of you would to create 708 01:47:44,120 --> 01:47:50,480 a circuit between the two feeds then the released  power would destroy the machine but well come on 709 01:47:50,480 --> 01:47:56,280 man if you're not going to swallow spit it out  whoever formed the bridge would be annihilated 710 01:47:56,280 --> 01:47:59,040 I could live with that I could live with that  too actually you know we survive anything we're 711 01:47:59,040 --> 01:48:05,440 like cockroaches not this time this is matter  and antimatter they do not play nicely with 712 01:48:05,440 --> 01:48:10,440 each other when they mix in your body you will  be atomized trust the laws of physics if you 713 01:48:10,440 --> 01:48:22,760 don't trust me even if you lived long enough  to make the circuit you will die down there 714 01:48:41,120 --> 01:48:46,040 hold up hold you heard that [ __ ]  upstairs even if we pull this off 715 01:48:46,040 --> 01:48:52,720 we're dead criminally that's  why it's got to be me what 716 01:48:54,800 --> 01:49:03,320 look man you didn't ask for any of this  you were right I lied I lied right to your 717 01:49:03,320 --> 01:49:11,200 face just to get you to help me and you  did you didn't lie you made an educated 718 01:49:11,200 --> 01:49:23,760 wish come on you got a whole world  to go back to I got nothing I got 719 01:49:23,760 --> 01:49:29,840 nothing give me 720 01:49:29,840 --> 01:49:37,560 this 721 01:49:37,560 --> 01:49:52,640 hey I waited a long time for this team up  you know something you're the best Wolverine 722 01:50:00,440 --> 01:50:01,480 say of FR for 723 01:50:01,480 --> 01:50:19,360 me open the door I can't hear you  over all the noble sacrifice why 724 01:50:19,360 --> 01:50:28,160 are you [ __ ] doing this because  I'm Marvel Jesus more spot hard to 725 01:50:28,160 --> 01:50:35,560 say you [ __ ] 726 01:50:35,560 --> 01:50:48,200 idot sorry I'm just stalling I think I'm  nervous about dying this should be me say 727 01:50:48,200 --> 01:50:54,840 hi to my friends for me peanut what want to be an  annoying PR put this son you're going to die you 728 01:50:54,840 --> 01:51:22,560 [ __ ] hey you don't need to do this I'm not doing  it cuz I need it I'm doing it because they do 729 01:51:49,840 --> 01:51:52,520 this what have make 730 01:52:20,080 --> 01:52:22,520 I want to take you 731 01:52:43,440 --> 01:52:52,440 my 732 01:53:07,840 --> 01:53:15,560 the Wolverine a hero in my world  wherever you think I am you got 733 01:53:15,560 --> 01:53:22,440 the wrong guy you were always  a wrong guy till you weren't 734 01:53:25,360 --> 01:53:52,720 wait wait you can finally fin matter 735 01:53:52,720 --> 01:53:53,160 I'm going to 736 01:53:53,160 --> 01:54:06,600 see first time in my life I'm  proud to wear the soul me I'm an 737 01:54:06,600 --> 01:54:22,360 X-Man I am the X-Men 738 01:54:24,080 --> 01:54:52,320 going 739 01:54:55,120 --> 01:55:03,320 Paradise you've been busy well somebody help me we  had some strange readings from this location you 740 01:55:03,320 --> 01:55:08,560 wouldn't know anything about an unsanctioned time  River would you uh no no I wouldn't know anything 741 01:55:08,560 --> 01:55:13,280 about an unsanctioned time River maybe you should  ask candra Nova because I was assured that she 742 01:55:13,280 --> 01:55:18,640 was safely held in the void but no she was here  and she bundled my brain how did you let this 743 01:55:18,640 --> 01:55:24,600 happen you weren't involved at all in stopping  her yes yes I was but not nearly enough not as 744 01:55:24,600 --> 01:55:32,920 much as the men who went down there after her my  men my friends I warned them that they would be 745 01:55:32,920 --> 01:55:41,640 completely obliterated if they went but they went  anyway like like Heroes because that's who they 746 01:55:41,640 --> 01:55:52,240 were they just did what they had to do  with no concern for their own safety 747 01:55:53,040 --> 01:55:58,400 the fact that we are all still  standing here is a testament to their 748 01:55:58,400 --> 01:56:04,160 heroism anyway there's nothing you or I can do to 749 01:56:04,160 --> 01:56:10,560 bring him back now he has  risen baby girl [ __ ] and 750 01:56:10,560 --> 01:56:13,680 I 751 01:56:13,680 --> 01:56:22,240 me everything 752 01:56:29,240 --> 01:56:37,040 found your new anchor King and we're doing just  fine you piece of [ __ ] fine indeed all right 753 01:56:37,040 --> 01:56:43,960 put your greasy tits away you pring [ __ ] I  don't understand how are you two still alive 754 01:56:43,960 --> 01:56:49,280 you were right one of us would have been killed  but you put a Deadpool and a wolverine together 755 01:56:49,280 --> 01:56:55,160 make them hold hands while listening to Madonna  in destructible [ __ ] let's get this Deadpool 756 01:56:55,160 --> 01:57:00,120 variant back to the void wait hold on what  NOP actually this one's homegrown like me 757 01:57:00,120 --> 01:57:07,560 he belongs here and you are Peter pool but  you can call me Peter and I hope that you 758 01:57:07,560 --> 01:57:19,040 do what the [ __ ] is happening here you are  under judgment for operating an unsanctioned 759 01:57:19,040 --> 01:57:28,520 time Ripper take I was just doing what you don't  have the guts to do get one hand off I'm grateful 760 01:57:28,520 --> 01:57:34,880 Gentlemen let's hold the bows you led an Omega  Level mutant to this timeline you're welcome 761 01:57:34,880 --> 01:57:41,480 and you shouldn't even be near this timeline  welcome and you look damn good in that suit I'm so 762 01:57:41,480 --> 01:57:54,080 sorry I want to show you something something huge  that's what scoutmaster Kevin used to say do you 763 01:57:54,080 --> 01:58:02,400 see that your universe is regenerating whatever  you did here you not only saved your world you 764 01:58:02,400 --> 01:58:10,360 spared your timeline from Extinction I dressed out  I a feeling your work is only just getting started 765 01:58:10,360 --> 01:58:19,200 till you're 90 wait um we we couldn't have made it  out of the Void without some help from some people 766 01:58:19,200 --> 01:58:25,280 that the world kind of kind of forgot is there any  way that you could maybe find a way to bring him 767 01:58:25,280 --> 01:58:33,320 home I'll see what I can do and uh I promise my  friend here that that the TVA could undo some some 768 01:58:33,320 --> 01:58:39,280 pretty awful [ __ ] in his timeline what would  you say to that change the past oh he did help 769 01:58:39,280 --> 01:58:52,040 me save the world and his past made him the man  who did it there's nothing to fix Mr wson Logan 770 01:58:53,000 --> 01:58:53,320 I get 771 01:58:53,320 --> 01:59:07,720 e you know the Avengers has discovered  swarmer they'd be lucky to have 772 01:59:07,720 --> 01:59:27,000 you oh [ __ ] off come here my little kkin  yes it's you you're a Survivor oh all is 773 01:59:27,000 --> 01:59:36,400 right in the world yes it is so what are you  going to do next I'll figure it out I always 774 01:59:36,400 --> 01:59:40,640 do I'll probably see you 775 01:59:40,640 --> 01:59:46,480 around probably 776 01:59:46,480 --> 01:59:52,040 not see above 777 02:00:00,920 --> 02:00:16,120 Logan I'm back about damn time you holding I'm  all out of Devil's dff and I'm shaking like a 778 02:00:16,120 --> 02:00:24,640 angry VI thank you Al we have company Alia this  is this is Logan nice to meet you Logan nice to 779 02:00:24,640 --> 02:00:31,240 ketemu juga simpul anal kuno kecil [ __ ] ini adalah Mary Poppins atau begitulah saya menyebutnya kolam anjing 780 02:00:31,240 --> 02:00:39,080 mau manjakan diri dengan sedikit pukulan buat lidahnya ya Tuhan [ __ ] seperti armadillo 781 02:00:39,080 --> 02:00:47,680 [ __ ] seekor gremlin dengan marah di tempat tidur goria dan tidak berhenti sampai matahari terbit, semua orang menginginkannya 782 02:00:47,680 --> 02:00:53,320 yang penting ternyata kamu tidak perlu menjadi Marvel Jesus untuk melakukannya kamu hanya perlu membuka diri 783 02:00:53,320 --> 02:01:02,600 matamu melihat sekeliling dan jika beruntung kamu akan menemukan beberapa teman, teman lama dan beberapa teman baru 784 02:01:02,600 --> 02:01:21,920 juga beri aku [ __ ] anjing berbicara dengan gadis itu 785 02:01:25,080 --> 02:01:25,480 kamu sudah pernah 786 02:01:25,480 --> 02:01:29,720 sibuk aku melakukannya 787 02:01:29,720 --> 02:01:34,720 kamu bahkan jika kamu tidak ingin aku ikut aku mengerti 788 02:01:34,720 --> 02:01:51,840 ternyata saya tipe orang yang menabung dunia, lihat saja tabel ini jika Anda ingin bukti yang terbaik 789 02:01:53,240 --> 02:02:00,960 terkadang orang yang kita selamatkan, mereka juga menyelamatkan kita kembali100245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.