All language subtitles for Dating_in_the_Kitchen_episode_22

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:16,900 Timing and Subtitles brought to you by 👩🏻‍🍳 The Ideal Chemistry Team 🍳 @Viki.com 2 00:00:18,920 --> 00:00:23,040 Opening OST: Love is For You by Clare Duan 3 00:00:24,420 --> 00:00:27,009 ♫ Looking into your eyes ♫ 4 00:00:27,010 --> 00:00:31,180 ♫ I see myself holding close to you ♫ 5 00:00:32,600 --> 00:00:35,099 ♫ Wherever I go ♫ 6 00:00:35,100 --> 00:00:39,220 ♫ I will never find someone like you ♫ 7 00:00:40,120 --> 00:00:44,149 ♫ So much in love tonight ♫ 8 00:00:44,150 --> 00:00:48,099 ♫ I know that it feels so right ♫ 9 00:00:48,100 --> 00:00:52,300 ♫ So special you and I ♫ 10 00:00:52,300 --> 00:00:57,600 ♫ You make my world go round and round ♫ 11 00:00:57,600 --> 00:00:59,400 ♫ Falling to you ♫ 12 00:00:59,400 --> 00:01:01,400 ♫ I'm falling to you ♫ 13 00:01:01,400 --> 00:01:05,500 ♫ All I ever want is to be with you ♫ 14 00:01:05,500 --> 00:01:07,500 ♫ Love is for you ♫ 15 00:01:07,500 --> 00:01:09,600 ♫ My love is for you ♫ 16 00:01:09,600 --> 00:01:14,000 ♫ You are my everything in my life ♫ 17 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 ♫ Falling to you ♫ 18 00:01:21,030 --> 00:01:28,570 ♫ You're the only one ♫ 19 00:01:29,940 --> 00:01:32,259 ♫ My love is for you ♫ 20 00:01:32,260 --> 00:01:37,259 [Dating in the Kitchen] 21 00:01:37,260 --> 00:01:40,299 [Episode 22] 22 00:01:40,300 --> 00:01:41,200 [Inpatient Building] 23 00:01:41,200 --> 00:01:42,600 All right. Have some rest. 24 00:01:42,600 --> 00:01:44,500 I'll get you some water. 25 00:01:52,400 --> 00:01:53,800 = Fussy Lu = 26 00:01:57,800 --> 00:02:00,300 = Fussy Lu = 27 00:02:15,000 --> 00:02:18,400 The subscriber you dialed cannot be connected for the moment… 28 00:02:22,700 --> 00:02:24,300 Mr. Lu, 29 00:02:25,400 --> 00:02:28,400 something goes wrong with Mingting's case. 30 00:02:28,400 --> 00:02:30,100 The other buyer keeps raising the price. 31 00:02:30,100 --> 00:02:34,000 Now it's three percent higher than we expected. 32 00:02:34,000 --> 00:02:35,900 Shall we raise the price? 33 00:02:37,000 --> 00:02:38,400 Sure. 34 00:02:38,400 --> 00:02:41,000 I gotta take Mingting this time. 35 00:02:41,000 --> 00:02:44,100 I've got someone to check the background of that buyer. 36 00:02:44,100 --> 00:02:46,500 We should have the result within next week. 37 00:02:46,500 --> 00:02:47,800 Good. 38 00:02:47,800 --> 00:02:49,200 Li Man. 39 00:02:54,600 --> 00:02:56,400 Keep an eye on this. 40 00:02:56,400 --> 00:02:58,500 I want no surprises. 41 00:03:09,600 --> 00:03:12,000 Six! Six! 42 00:03:12,000 --> 00:03:16,000 Six! 43 00:03:17,600 --> 00:03:21,300 One! 44 00:03:23,700 --> 00:03:27,200 Does it have to be so ceremonious for a toy car race? 45 00:03:27,200 --> 00:03:29,200 They are so tiny. Can they see it clear? 46 00:03:29,200 --> 00:03:30,400 Lu Zheng. 47 00:03:30,400 --> 00:03:31,700 Lu Zheng. 48 00:03:32,400 --> 00:03:34,000 Shengnan, you are here. 49 00:03:34,000 --> 00:03:36,300 I brought two of my best friends to root for you. 50 00:03:36,300 --> 00:03:38,100 You gotta cheer up! 51 00:03:38,100 --> 00:03:39,400 Awesome! 52 00:03:39,400 --> 00:03:40,300 Let me introduce. 53 00:03:40,300 --> 00:03:42,500 This is my uncle, Gao Quan'an. 54 00:03:42,500 --> 00:03:44,900 Hi, Uncle. I'm Lu Zheng. 55 00:03:46,800 --> 00:03:49,500 He's always with that damn face. 56 00:03:49,500 --> 00:03:51,600 This is my bestie, Xu Zhaodi. 57 00:03:51,600 --> 00:03:53,200 Gorgeous and graceful. 58 00:03:53,200 --> 00:03:54,600 Call me Celine. 59 00:03:54,600 --> 00:03:55,400 What a beauty. 60 00:03:55,401 --> 00:03:56,679 Thanks. 61 00:03:56,680 --> 00:03:58,198 I'm counting on you guys later. 62 00:03:58,200 --> 00:03:59,800 No problem. 63 00:03:59,800 --> 00:04:01,000 Help yourself. Beers are on me. 64 00:04:01,000 --> 00:04:01,900 I'll go prepare. 65 00:04:01,900 --> 00:04:03,700 Just go. 66 00:04:14,800 --> 00:04:17,300 Six! Six! 67 00:04:23,000 --> 00:04:24,300 Eight! 68 00:04:27,400 --> 00:04:28,600 Go for it! 69 00:04:28,600 --> 00:04:30,600 Eight! 70 00:04:36,000 --> 00:04:39,300 Eight! 71 00:04:47,000 --> 00:04:50,800 ♪ On the lovely motorbike ♪ 72 00:04:50,800 --> 00:04:53,800 ♪ There'll no longer be a traffic jam ♪ 73 00:05:02,000 --> 00:05:04,600 Mr. Lu, well raced. 74 00:05:04,600 --> 00:05:05,400 Let's do it next time. 75 00:05:05,400 --> 00:05:06,500 Sure. 76 00:05:06,500 --> 00:05:07,800 Go have supper with us. 77 00:05:07,800 --> 00:05:08,700 Okay, wait for me in the car. 78 00:05:08,700 --> 00:05:09,400 I'll be there soon. 79 00:05:09,400 --> 00:05:10,000 Be quick. 80 00:05:10,000 --> 00:05:11,300 Hurry up. 81 00:05:13,400 --> 00:05:14,800 Is it fun? 82 00:05:14,800 --> 00:05:18,100 Yeah. I have made up my mind to learn this. 83 00:05:18,100 --> 00:05:19,000 I'll teach you. 84 00:05:19,000 --> 00:05:20,400 Thanks. 85 00:05:20,400 --> 00:05:21,600 Let's go have supper together. 86 00:05:21,600 --> 00:05:22,300 Okay. 87 00:05:22,300 --> 00:05:24,200 I can't. I got another arrangement. 88 00:05:24,200 --> 00:05:25,300 I gotta go. 89 00:05:25,300 --> 00:05:26,400 - See you. - Bye. 90 00:05:26,400 --> 00:05:28,000 -Take care. - Bye. 91 00:05:28,000 --> 00:05:29,000 Bye handsome. 92 00:05:29,000 --> 00:05:30,600 Bye beauty. 93 00:05:30,600 --> 00:05:31,900 I'm not going either. 94 00:05:31,900 --> 00:05:34,200 It's a party for you young people. 95 00:05:39,300 --> 00:05:40,800 I'm not going either. 96 00:05:40,800 --> 00:05:41,800 Next time. 97 00:05:41,800 --> 00:05:44,600 Don't. It's early. 98 00:05:46,400 --> 00:05:47,600 Shengnan. 99 00:05:47,600 --> 00:05:49,800 Go if you want. Go back home early. 100 00:05:51,000 --> 00:05:52,600 Okay, I'll go with them. 101 00:05:52,600 --> 00:05:53,400 - Go. - Bye. 102 00:05:53,400 --> 00:05:54,800 - Bye. - Be safe. 103 00:05:54,800 --> 00:05:57,000 Bye, Uncle. 104 00:05:58,700 --> 00:06:00,400 Wait. 105 00:06:04,200 --> 00:06:05,200 Shengnan, I almost forget. 106 00:06:05,200 --> 00:06:06,600 Grandpa asked us to go home. 107 00:06:06,600 --> 00:06:08,500 He said he got something to talk with you. 108 00:06:09,400 --> 00:06:10,600 Go home then. 109 00:06:10,600 --> 00:06:12,800 Come to me tomorrow. I'll show you how to race a car. 110 00:06:12,800 --> 00:06:14,000 Okay. 111 00:06:14,000 --> 00:06:16,200 - Bye. - Bye. 112 00:06:19,600 --> 00:06:21,000 Let's go to Grandpa. 113 00:06:21,000 --> 00:06:21,900 Why? 114 00:06:21,900 --> 00:06:23,900 Get him out for supper? 115 00:06:24,639 --> 00:06:26,398 You said he is looking for us. 116 00:06:26,400 --> 00:06:27,700 Nothing important. 117 00:06:27,700 --> 00:06:29,700 Let's go. My treat tonight. 118 00:06:48,200 --> 00:06:50,100 Take it. 119 00:06:50,100 --> 00:06:51,800 Come on. 120 00:06:55,000 --> 00:06:57,100 This car is yours now. 121 00:07:00,100 --> 00:07:00,800 Put it anywhere? 122 00:07:00,800 --> 00:07:02,200 Anywhere you like. 123 00:07:04,399 --> 00:07:05,799 This button is the throttle. 124 00:07:05,800 --> 00:07:07,600 - Tap on it. - Okay. 125 00:07:07,600 --> 00:07:09,200 Slow down when you make a turn. 126 00:07:09,200 --> 00:07:10,200 Accelerate when you go straight. 127 00:07:10,200 --> 00:07:12,100 One, two, three! 128 00:07:17,600 --> 00:07:19,400 Come on. 129 00:07:30,400 --> 00:07:32,000 Well done. 130 00:08:16,000 --> 00:08:17,400 You've been playing the whole day. 131 00:08:17,400 --> 00:08:19,000 Come on and eat something. 132 00:08:19,800 --> 00:08:21,400 Wow, puff. 133 00:08:22,200 --> 00:08:23,200 Make do with it. 134 00:08:23,200 --> 00:08:25,000 I only got this. 135 00:08:30,700 --> 00:08:32,400 It's good. 136 00:08:51,000 --> 00:08:52,400 You're overreacting. 137 00:08:52,400 --> 00:08:54,700 You got cream on your lips. 138 00:08:58,200 --> 00:09:01,200 I have other matters. I gotta go. 139 00:09:32,000 --> 00:09:33,080 You're overreacting. 140 00:09:33,600 --> 00:09:34,679 You got cream on your lips. 141 00:09:37,000 --> 00:09:38,480 It's not what I think. 142 00:09:59,800 --> 00:10:00,900 What is that attitude? 143 00:10:00,900 --> 00:10:01,800 What is that face? 144 00:10:01,800 --> 00:10:02,800 I'm here to eat. 145 00:10:02,800 --> 00:10:05,900 Can't you pretend to be happy? 146 00:10:10,800 --> 00:10:14,200 Put pretending aside, your attitude says everything. 147 00:10:14,200 --> 00:10:16,200 My mind was wandering. 148 00:10:16,200 --> 00:10:18,800 Why? 149 00:10:18,800 --> 00:10:19,900 You quarreled with Lu Jin? 150 00:10:19,900 --> 00:10:21,000 When? 151 00:10:21,000 --> 00:10:23,100 Who's fault? Who started? 152 00:10:23,100 --> 00:10:26,800 How can I answer so many questions at one time? 153 00:10:26,800 --> 00:10:28,500 Answer them one by one. 154 00:10:28,500 --> 00:10:31,300 Why don't you come home after work? 155 00:10:31,300 --> 00:10:32,600 What is your attitude? 156 00:10:32,600 --> 00:10:35,900 What's wrong with an uncle checking on his niece? 157 00:10:35,900 --> 00:10:40,000 Are you here to get your money back? 158 00:10:40,000 --> 00:10:42,100 Maybe you're right. 159 00:10:42,100 --> 00:10:42,900 I've been… 160 00:10:42,900 --> 00:10:44,800 No, no, no. 161 00:10:44,800 --> 00:10:46,400 Uncle. 162 00:10:46,400 --> 00:10:48,400 Who is it so late? 163 00:10:52,000 --> 00:10:53,600 Who is it? 164 00:10:58,200 --> 00:10:59,900 You? 165 00:11:01,200 --> 00:11:03,400 You left hurriedly yesterday. 166 00:11:03,400 --> 00:11:04,800 I thought I might have done something wrong 167 00:11:04,800 --> 00:11:05,600 that might cause some misunderstanding. 168 00:11:05,600 --> 00:11:07,400 So I'm here to apologize. 169 00:11:07,400 --> 00:11:08,200 Nothing is wrong. 170 00:11:08,200 --> 00:11:10,000 I got an emergency at home. 171 00:11:10,000 --> 00:11:11,600 So I left in a hurry. 172 00:11:12,400 --> 00:11:14,800 Are you really not mad at me? 173 00:11:15,500 --> 00:11:17,200 No. 174 00:11:17,200 --> 00:11:18,600 You think I'm that narrow-minded? 175 00:11:18,600 --> 00:11:19,800 Shengnan. 176 00:11:19,800 --> 00:11:21,200 Who is it? 177 00:11:21,200 --> 00:11:23,000 Uncle, it's me. 178 00:11:23,000 --> 00:11:24,200 You… 179 00:11:24,800 --> 00:11:28,900 Yesterday I found Shengnan loves puffs, so I bought some for her. 180 00:11:28,900 --> 00:11:30,700 Would you like some, Uncle? 181 00:11:30,700 --> 00:11:32,000 Don't uncle me. 182 00:11:32,000 --> 00:11:33,000 Sit. Come on. 183 00:11:33,000 --> 00:11:33,800 You had dinner? 184 00:11:33,800 --> 00:11:35,800 No need, I had. 185 00:11:35,800 --> 00:11:37,300 Sit down. 186 00:11:39,600 --> 00:11:42,600 You two just met days ago. 187 00:11:42,600 --> 00:11:44,400 Why did you meet again yesterday? 188 00:11:44,400 --> 00:11:47,700 Mr. Lu, why are you seeing our Shengnan so frequently? 189 00:11:47,700 --> 00:11:49,000 Don't worry, Uncle. 190 00:11:49,000 --> 00:11:51,600 Shengnan just hanged out at my place yesterday. 191 00:11:51,600 --> 00:11:54,200 Of course, I won't worry. 192 00:11:54,200 --> 00:11:56,800 Shengnan loved dropping around since she was a child. 193 00:11:56,800 --> 00:11:59,700 She's been to every neighbor's house in that food street. 194 00:11:59,700 --> 00:12:01,400 I never worry about her. 195 00:12:01,400 --> 00:12:03,000 But you… 196 00:12:03,800 --> 00:12:05,800 You don't have to deride me, Uncle. 197 00:12:05,800 --> 00:12:07,600 Okay, let's stop talking about you. 198 00:12:07,600 --> 00:12:08,600 Let's talk about him. 199 00:12:08,600 --> 00:12:09,600 Mr. Lu… 200 00:12:09,600 --> 00:12:11,398 Who is it now? 201 00:12:11,400 --> 00:12:12,900 Your parcel. 202 00:12:13,700 --> 00:12:16,200 It's mine. I'll go get it. 203 00:12:19,800 --> 00:12:21,200 Please sign here. 204 00:12:22,000 --> 00:12:23,500 Thank you. 205 00:12:31,800 --> 00:12:33,600 For you. 206 00:12:33,600 --> 00:12:35,200 What is it? 207 00:12:35,200 --> 00:12:36,800 Open it. 208 00:12:42,700 --> 00:12:44,000 A car. 209 00:12:44,000 --> 00:12:45,000 Uncle. 210 00:12:45,000 --> 00:12:47,600 Look at this. This is cool. 211 00:12:50,000 --> 00:12:50,600 Go eat first. 212 00:12:50,600 --> 00:12:51,600 I'll help you assemble it later. 213 00:12:51,600 --> 00:12:53,400 No need. I can do it myself. 214 00:12:53,400 --> 00:12:54,500 Can you? 215 00:12:54,500 --> 00:12:57,200 Who knocked my cup down yesterday? 216 00:12:57,200 --> 00:12:58,800 I said I will pay you. 217 00:12:58,800 --> 00:13:00,800 Stop bringing it up. 218 00:13:15,840 --> 00:13:16,559 You… 219 00:13:16,600 --> 00:13:18,500 This model… 220 00:13:20,300 --> 00:13:22,000 Zenan, 221 00:13:22,000 --> 00:13:24,400 I'm at Shengnan's place. 222 00:13:24,400 --> 00:13:26,600 Hospital? What happened to you? 223 00:13:27,400 --> 00:13:28,400 Okay. Stay cool. 224 00:13:28,400 --> 00:13:30,000 I'll go there right away. 225 00:13:31,080 --> 00:13:32,959 Shengnan, Zenan is in the hospital for acute gastroenteritis. 226 00:13:32,960 --> 00:13:34,239 I gotta go check on him. 227 00:13:34,240 --> 00:13:35,359 Just go. 228 00:13:35,360 --> 00:13:37,798 Mr. Lu, don't stay too late. 229 00:13:37,800 --> 00:13:40,100 It's not good to stay in a girl's room in the middle of the night. 230 00:13:40,100 --> 00:13:41,700 Don't worry, Uncle. 231 00:13:42,500 --> 00:13:44,300 I'll leave as soon as we finish assembling it. 232 00:13:48,000 --> 00:13:49,000 Be careful. 233 00:13:49,000 --> 00:13:50,500 Got it. 234 00:13:53,500 --> 00:13:55,600 Motor cover. 235 00:13:58,800 --> 00:14:00,100 Let me help you. 236 00:14:00,100 --> 00:14:01,200 I can do it myself. 237 00:14:01,200 --> 00:14:03,100 You have to dismantle this first. 238 00:14:28,200 --> 00:14:29,200 Hello. 239 00:14:29,200 --> 00:14:31,800 There is something I gotta remind you. 240 00:14:31,800 --> 00:14:33,000 There is a boy around Shengnan. 241 00:14:33,000 --> 00:14:35,100 His last name is Lu. Do you know him? 242 00:14:36,120 --> 00:14:36,959 Lu Zheng? 243 00:14:36,960 --> 00:14:38,599 Yes, that's him. 244 00:14:38,600 --> 00:14:40,300 He is my little brother. What's wrong? 245 00:14:40,300 --> 00:14:42,600 I just met this boy at Shengnan's place. 246 00:14:42,600 --> 00:14:47,300 As far as I know, Shengnan has been hanging out with him lately. 247 00:14:49,000 --> 00:14:50,800 Okay, thanks. 248 00:14:56,800 --> 00:14:58,400 Let me help you. 249 00:14:58,400 --> 00:15:00,400 This should be installed here. 250 00:15:05,400 --> 00:15:06,800 Let me know how much it costs, 251 00:15:06,800 --> 00:15:09,500 I'll transfer the money to you from WeChat. 252 00:15:09,500 --> 00:15:10,900 All right. 253 00:15:12,740 --> 00:15:15,300 = Fussy Lu = 254 00:15:18,800 --> 00:15:20,200 Hello? 255 00:15:20,200 --> 00:15:21,700 Shengnan. 256 00:15:23,399 --> 00:15:24,158 Are you home? 257 00:15:24,159 --> 00:15:25,398 Yeah. 258 00:15:25,400 --> 00:15:26,700 What? 259 00:15:27,800 --> 00:15:29,500 Are you alone? 260 00:15:32,200 --> 00:15:34,300 Yeah, I'm alone. 261 00:15:34,300 --> 00:15:36,400 What's up? 262 00:15:36,400 --> 00:15:37,700 Nothing. 263 00:15:38,400 --> 00:15:40,000 It's just, I miss you. 264 00:15:40,000 --> 00:15:42,100 Wanna hear your voice. 265 00:15:44,200 --> 00:15:47,200 When will you be back? 266 00:15:48,200 --> 00:15:50,000 In a couple of days. 267 00:15:50,000 --> 00:15:55,000 I got some tricky things on hand, so… A couple of days? 268 00:15:56,000 --> 00:15:58,400 Okay, then. You take care. 269 00:15:58,400 --> 00:15:59,800 I gotta go. 270 00:16:00,400 --> 00:16:01,700 Bye. 271 00:17:01,800 --> 00:17:03,200 How come you are back? 272 00:17:03,200 --> 00:17:04,800 You said you will be back in a few days. 273 00:17:04,800 --> 00:17:05,800 Yes, I did. 274 00:17:05,800 --> 00:17:06,800 Are you tired from flying? 275 00:17:06,800 --> 00:17:08,000 - You flied over ten hours. 276 00:17:08,000 --> 00:17:09,800 Is your waist all right? Are you hungry? 277 00:17:09,800 --> 00:17:11,400 What would you like to eat? I'll cook for you. 278 00:17:11,400 --> 00:17:13,000 A glass of water. 279 00:17:13,000 --> 00:17:14,200 Water? 280 00:17:14,200 --> 00:17:15,700 Okay. 281 00:17:46,800 --> 00:17:48,600 You drank so fast. 282 00:17:52,800 --> 00:17:55,000 Do you miss me? 283 00:18:10,600 --> 00:18:12,500 What is this? 284 00:18:14,600 --> 00:18:16,600 Who forged that? 285 00:18:16,600 --> 00:18:19,500 If it's not forged, then it must be shot from a forced perspective. 286 00:18:19,500 --> 00:18:24,800 I did go to Lu Zheng's garage days ago and played cars with him. 287 00:18:24,800 --> 00:18:27,400 But nothing happened between us. 288 00:18:32,600 --> 00:18:34,500 You don't believe me? 289 00:18:36,800 --> 00:18:38,400 I do. 290 00:18:41,200 --> 00:18:43,600 If you say it's a misunderstanding, then it is. 291 00:18:45,400 --> 00:18:47,500 It will stop here. 292 00:18:50,600 --> 00:18:52,100 Shengnan, 293 00:18:53,000 --> 00:18:56,800 you are my girlfriend, and my fiancee. 294 00:18:58,900 --> 00:19:02,600 Try to keep a distance from them, okay? 295 00:19:03,600 --> 00:19:05,200 Sorry. I... 296 00:19:05,200 --> 00:19:06,600 It's okay. 297 00:19:07,600 --> 00:19:09,200 It's okay. 298 00:19:12,900 --> 00:19:15,000 I'll take care of the photo. 299 00:19:15,000 --> 00:19:16,700 Stop thinking about it. 300 00:19:18,500 --> 00:19:20,400 I'm tired. I gotta go. 301 00:19:21,400 --> 00:19:23,400 Are you leaving now? 302 00:19:45,300 --> 00:19:47,800 I've been on the plane for more than ten hours. 303 00:19:47,800 --> 00:19:49,600 I couldn't get my eyes shut. 304 00:19:49,600 --> 00:19:51,200 I'm too tired. 305 00:19:58,799 --> 00:19:58,970 I'll go home and sleep, 306 00:20:00,800 --> 00:20:02,000 okay? 307 00:20:04,000 --> 00:20:05,900 Stop here. 308 00:21:01,000 --> 00:21:02,800 Okay, I see. 309 00:21:02,800 --> 00:21:05,600 If he got further moves, let me know immediately. 310 00:21:28,200 --> 00:21:30,900 You guys used to be good talkers. 311 00:21:30,900 --> 00:21:34,200 Why are you all dumb after I became the director? 312 00:21:34,200 --> 00:21:36,700 We have worked with this brand before. 313 00:21:36,700 --> 00:21:41,000 They got small budget but are very demanding. 314 00:21:41,000 --> 00:21:44,800 As the service party, where is your professionalism? 315 00:21:44,800 --> 00:21:48,400 Who makes you think you can pick on our client? 316 00:21:49,200 --> 00:21:51,200 I'll ask you again, 317 00:21:51,200 --> 00:21:53,500 who is willing to take this project? 318 00:21:55,359 --> 00:21:59,278 Shouldn't we give this project to Celine Xu? 319 00:21:59,279 --> 00:22:02,358 Celine Xu has a way with this kind of foreign customers. 320 00:22:02,359 --> 00:22:04,798 No matter it's from Finland or Germany. 321 00:22:04,799 --> 00:22:08,639 If we give this French project to Celine, there should be no problem. 322 00:22:08,640 --> 00:22:09,879 Yeah, right. 323 00:22:09,900 --> 00:22:13,400 Celine Xu would surely do it well. 324 00:22:13,400 --> 00:22:15,700 - Hey. - Celine, what do you think? 325 00:22:17,720 --> 00:22:21,479 Director, I really want to help, but 326 00:22:21,480 --> 00:22:24,118 I'm about to work in the branch office. 327 00:22:24,119 --> 00:22:25,798 I'm afraid I don't have time for this. 328 00:22:25,800 --> 00:22:28,000 Don't worry about this. 329 00:22:28,000 --> 00:22:31,200 The personnel transfer might need to be re-planned. 330 00:22:31,200 --> 00:22:33,300 Your transfer won't be approved so fast. 331 00:22:33,300 --> 00:22:35,600 You just focus on this project. 332 00:22:35,600 --> 00:22:37,400 It's okay to leave after finishing it. 333 00:22:37,400 --> 00:22:40,000 Let me worry about your transfer application. 334 00:22:40,000 --> 00:22:43,100 The person in charge of this project is a Chinese. 335 00:22:43,100 --> 00:22:44,800 So there is no communication problem. 336 00:22:44,800 --> 00:22:47,000 Don't worry and just do it. 337 00:22:47,700 --> 00:22:48,600 All right. 338 00:22:48,600 --> 00:22:51,800 Celine will be on this project then. 339 00:22:51,800 --> 00:22:53,400 Andrew, 340 00:22:53,400 --> 00:22:56,200 you help Celine to complete it. 341 00:22:56,200 --> 00:22:58,000 You have worked with this brand before, 342 00:22:58,000 --> 00:22:59,600 it should be easy for you to start. 343 00:22:59,600 --> 00:23:01,000 - Okay? - Okay. 344 00:23:01,000 --> 00:23:02,800 That's it for today. 345 00:23:02,800 --> 00:23:04,200 Dismiss. 346 00:23:04,200 --> 00:23:06,100 No, Director. 347 00:23:22,600 --> 00:23:25,000 Why me? How can I do it? 348 00:23:25,000 --> 00:23:27,100 These people… 349 00:24:24,400 --> 00:24:26,300 Waiting for you. 350 00:24:59,700 --> 00:25:03,000 I got some things to deal with, couldn't come tonight. 351 00:25:39,200 --> 00:25:40,700 Jin. 352 00:25:41,400 --> 00:25:43,300 What brought you here? 353 00:25:45,800 --> 00:25:47,700 What's up? 354 00:25:59,900 --> 00:26:01,600 You did this? 355 00:26:03,200 --> 00:26:04,800 Who took this photo? 356 00:26:09,600 --> 00:26:11,400 I don't care who took this. 357 00:26:11,400 --> 00:26:15,100 I'm here to remind you, this trick is very silly. 358 00:26:15,100 --> 00:26:16,800 Stop it. 359 00:26:17,600 --> 00:26:20,400 Stay away from Shengnan. 360 00:26:21,200 --> 00:26:23,200 This will end here. 361 00:26:23,200 --> 00:26:25,500 I will leave it be. 362 00:26:27,400 --> 00:26:29,400 I like Shengnan. 363 00:26:40,800 --> 00:26:43,000 And she likes me too. 364 00:26:43,000 --> 00:26:46,200 We are in love with each other, so we get affectionate sometimes. 365 00:26:46,200 --> 00:26:47,900 We can't help it. 366 00:26:48,700 --> 00:26:51,200 Do you know what are you talking about? 367 00:26:52,200 --> 00:26:54,800 I'll give you a chance to take it back. 368 00:26:54,800 --> 00:26:56,800 I'll pretend you never said it. 369 00:26:58,600 --> 00:27:00,200 Brother, 370 00:27:00,200 --> 00:27:02,800 Shengnan and I are made for each other. 371 00:27:02,800 --> 00:27:05,000 We are about the same age and have similar interests. 372 00:27:05,000 --> 00:27:06,600 I have seen all of Shengnan's relatives. 373 00:27:06,600 --> 00:27:08,200 They all think we will make a perfect couple. 374 00:27:08,200 --> 00:27:09,600 So does my mom. 375 00:27:09,600 --> 00:27:11,500 She likes Shengnan very much 376 00:27:11,500 --> 00:27:14,000 and treats her like her own daughter. 377 00:27:14,800 --> 00:27:16,600 But you are different, Brother. 378 00:27:16,600 --> 00:27:18,600 I know Aunt Zheng doesn't like Shengnan. 379 00:27:18,600 --> 00:27:21,000 Shengnan has compromised a lot for you. 380 00:27:24,000 --> 00:27:26,000 Lu Jin, what are you doing? 381 00:27:31,400 --> 00:27:33,000 Are you all right? 382 00:27:33,720 --> 00:27:34,719 What are you doing? 383 00:27:34,720 --> 00:27:35,798 Why can't you talk nicely? 384 00:27:35,800 --> 00:27:37,600 He is your brother. 385 00:27:37,600 --> 00:27:40,000 Why are you here? 386 00:27:40,000 --> 00:27:42,000 I want to ask you the same question. 387 00:27:43,200 --> 00:27:45,400 You said you believe me. 388 00:27:45,400 --> 00:27:47,800 Now you come here to start a fight. 389 00:27:47,800 --> 00:27:50,200 You never trust me, do you? 390 00:27:50,200 --> 00:27:52,400 Shengnan, stop. 391 00:27:53,800 --> 00:27:55,800 This is a misunderstanding. 392 00:27:58,600 --> 00:28:00,000 Go home with me. 393 00:28:00,000 --> 00:28:00,900 Then we will talk. 394 00:28:00,900 --> 00:28:02,200 There is nothing to talk. 395 00:28:02,200 --> 00:28:04,000 I explained it to you. 396 00:28:04,000 --> 00:28:05,800 I told you very clearly. 397 00:28:05,800 --> 00:28:08,000 What else to talk when we got home? 398 00:28:30,000 --> 00:28:31,900 I'm sorry, Shengnan. 399 00:28:33,400 --> 00:28:36,800 I know it must be the photo thing that caused you trouble. 400 00:28:38,200 --> 00:28:41,200 I don't know why we've been taken photos. 401 00:28:41,200 --> 00:28:43,200 Since my father died, 402 00:28:44,000 --> 00:28:46,300 there are many directors in the group 403 00:28:46,300 --> 00:28:47,400 refused to accept me. 404 00:28:47,400 --> 00:28:49,000 They think I don't deserve this position. 405 00:28:49,000 --> 00:28:52,900 So It must be them. 406 00:28:54,000 --> 00:28:57,600 I'm sorry for getting you involved. 407 00:29:00,880 --> 00:29:01,680 Okay. 408 00:29:01,700 --> 00:29:04,200 Let me take you to the hospital. 409 00:29:14,600 --> 00:29:18,200 Do you think Lu Jin went too far this time? 410 00:29:19,000 --> 00:29:20,700 You deserve it. 411 00:29:22,000 --> 00:29:24,200 How do I deserve it? 412 00:29:24,200 --> 00:29:27,000 Lu Jin thinks too much every day. 413 00:29:27,000 --> 00:29:30,400 Besides, no matter what, you can't hit people, can you? 414 00:29:30,400 --> 00:29:31,700 He hit you? 415 00:29:31,700 --> 00:29:33,400 No. 416 00:29:33,400 --> 00:29:35,200 He hit his brother. 417 00:29:36,100 --> 00:29:38,200 He hit Lu Zheng? 418 00:29:39,800 --> 00:29:41,900 He did go too far. 419 00:29:43,400 --> 00:29:48,500 Shengnan, did Lu Jin call you after I left your home the other day? 420 00:29:49,800 --> 00:29:51,200 Yeah, why? 421 00:29:51,200 --> 00:29:52,200 What did you tell him? 422 00:29:52,200 --> 00:29:55,100 Did you tell him that Lu Zheng was at your place? 423 00:29:55,800 --> 00:29:56,900 No. 424 00:29:56,900 --> 00:29:59,100 He's too busy recently and I thought 425 00:29:59,119 --> 00:30:02,399 if I told him I was with Lu Zheng, he would think too much. 426 00:30:02,400 --> 00:30:04,200 So I didn't tell him about this. 427 00:30:04,200 --> 00:30:07,100 Besides, Lu Zheng and I… 428 00:30:08,800 --> 00:30:10,000 What? 429 00:30:10,000 --> 00:30:11,800 - Hey. - What is it? 430 00:30:11,800 --> 00:30:14,300 Let go. 431 00:30:15,200 --> 00:30:17,800 You know I left your home 432 00:30:18,559 --> 00:30:20,199 because Zenan was in the hospital. 433 00:30:20,200 --> 00:30:22,700 And on the way to the hospital, 434 00:30:24,000 --> 00:30:27,700 I called Lu Jin and told him Lu Zheng was at your place. 435 00:30:28,600 --> 00:30:32,800 That's why Lu Jin thinks that you are hiding something from him. 436 00:30:37,200 --> 00:30:38,400 Gao Quan'an! 437 00:30:38,400 --> 00:30:40,000 What? 438 00:30:41,200 --> 00:30:43,600 I wanna kill you! 439 00:30:49,200 --> 00:30:50,400 Andrew. 440 00:30:50,400 --> 00:30:52,600 We will leave this room to you then. 441 00:30:52,600 --> 00:30:54,300 Okay, thank you. 442 00:30:56,600 --> 00:30:58,800 Andrew, we are gonna meet the client tomorrow, 443 00:30:58,800 --> 00:31:02,000 let's hurry up and make another version of the plan for the boss. 444 00:31:02,000 --> 00:31:04,400 Relax, Celine. 445 00:31:04,400 --> 00:31:07,100 The plan is not what matters, what does is the client. 446 00:31:07,100 --> 00:31:10,000 How can I explain to the client if we got no plan? 447 00:31:10,000 --> 00:31:14,000 You know how to do it better than anyone else, do you? 448 00:31:17,200 --> 00:31:20,000 I heard that our client is an old rich man. 449 00:31:20,000 --> 00:31:23,800 You are the best at dealing with this kind of clients, are you? 450 00:31:43,200 --> 00:31:46,400 Can you help me with it? 451 00:31:46,400 --> 00:31:48,000 This is not my own project. 452 00:31:48,000 --> 00:31:49,800 Is this my project? 453 00:31:49,800 --> 00:31:52,400 You can report to the branch office with this achievement. 454 00:31:52,400 --> 00:31:55,700 I couldn't get anything from it after putting all my efforts in it. 455 00:31:55,700 --> 00:31:58,300 All of us work for money. 456 00:31:58,300 --> 00:32:02,000 Don't you feel guilty letting me be a volunteer? 457 00:33:02,400 --> 00:33:04,400 I'm sorry. 458 00:33:06,000 --> 00:33:08,000 I was being impulsive. 459 00:33:09,000 --> 00:33:11,200 I shouldn't have hit him. 460 00:33:11,200 --> 00:33:13,000 Sorry. 461 00:33:19,000 --> 00:33:21,200 I'm sorry too. 462 00:33:23,600 --> 00:33:28,800 I didn't keep a distance with Lu Zheng, 463 00:33:29,900 --> 00:33:31,900 that made you misunderstand. 464 00:33:32,900 --> 00:33:34,600 I made a lot of troubles. 465 00:33:34,600 --> 00:33:37,300 I came here to tell you 466 00:33:40,400 --> 00:33:44,000 that I trust you the whole time. 467 00:33:44,800 --> 00:33:46,600 I do. 468 00:33:46,600 --> 00:33:48,600 I was just… 469 00:33:50,600 --> 00:33:52,200 Jealous. 470 00:33:52,900 --> 00:33:56,700 I was upset seeing you with other men. 471 00:34:01,600 --> 00:34:03,600 Because I love you. 472 00:34:07,200 --> 00:34:09,200 I love you so much. 473 00:34:20,700 --> 00:34:24,200 I will never do anything that will make you upset anymore. 474 00:34:25,200 --> 00:34:27,800 I won't see Lu Zheng anymore. 475 00:34:28,600 --> 00:34:30,300 I swear. 476 00:34:34,200 --> 00:34:35,600 = Lu Zheng = 477 00:34:43,400 --> 00:34:44,500 I… 478 00:34:52,200 --> 00:34:54,700 I bought it myself. 479 00:35:03,600 --> 00:35:06,000 I assembled it with him. 480 00:35:15,620 --> 00:35:18,459 ♪ Seeing you walking up to me ♪ 481 00:35:18,460 --> 00:35:21,339 ♪ You just make me wanna smile ♪ 482 00:35:21,340 --> 00:35:25,340 ♪ Only for you You're the only one My love ♪ 483 00:35:26,500 --> 00:35:29,000 Okay, let's stop being mad at each other. 484 00:35:29,000 --> 00:35:31,500 ♪ Your pretty face and lovely kisses ♪ 485 00:35:31,500 --> 00:35:34,200 ♪ I won't ever let you go cuz you're the one ♪ 486 00:35:34,200 --> 00:35:37,200 ♪ Trust me baby this is real This is real ♪ 487 00:35:37,200 --> 00:35:41,400 ♪ You have no clue how much I love you ♪ 488 00:35:42,200 --> 00:35:48,000 ♪ I fall in love in love in love with you ♪ 489 00:35:48,600 --> 00:35:50,600 ♪ Please don't be shy Trust me ♪ 490 00:35:50,600 --> 00:35:53,800 = Lu Zheng = ♪ Don't leave me hanging ♪ 491 00:36:02,200 --> 00:36:05,000 Mr. Li, this is our scheme. 492 00:36:06,400 --> 00:36:09,800 I've heard of Miss Xu long time before. 493 00:36:09,800 --> 00:36:13,200 I'm really impressed seeing you in person. 494 00:36:13,200 --> 00:36:15,700 You heard of me before? 495 00:36:15,700 --> 00:36:16,800 Yes. 496 00:36:16,800 --> 00:36:20,200 Everyone in Suhai's public relations circle knows that you are 497 00:36:20,200 --> 00:36:22,900 the most beautiful and capable woman. 498 00:36:26,000 --> 00:36:27,200 About the scheme… 499 00:36:27,200 --> 00:36:28,800 So be it. 500 00:36:28,800 --> 00:36:32,600 I trust your competence. 501 00:36:32,600 --> 00:36:34,000 Thanks. 502 00:36:35,000 --> 00:36:38,200 But you're working 503 00:36:38,200 --> 00:36:41,100 unworthy of your talents in this company. What a pity. 504 00:36:41,100 --> 00:36:43,100 Come work for me. 505 00:36:43,100 --> 00:36:46,500 I'll offer you better. 506 00:36:46,500 --> 00:36:49,200 Are you trying to hunt me, Mr. Li? 507 00:36:49,200 --> 00:36:50,800 20,000 a month. 508 00:36:50,800 --> 00:36:52,800 How about it? 509 00:36:55,000 --> 00:36:57,400 Kiss my ass. 510 00:37:06,620 --> 00:37:08,700 = Lu Zheng = 511 00:37:22,000 --> 00:37:23,300 Mr. Lu, 512 00:37:24,200 --> 00:37:26,200 the file Ms. Li sent to you. 513 00:37:26,200 --> 00:37:27,600 Thanks. 514 00:37:31,800 --> 00:37:33,100 Anything else? 515 00:37:33,800 --> 00:37:34,600 Yeah. 516 00:37:34,600 --> 00:37:35,800 Sit. 517 00:37:37,880 --> 00:37:38,959 What is it? 518 00:37:38,960 --> 00:37:40,598 I want to ask for a leave. 519 00:37:40,600 --> 00:37:43,400 I'm gonna take an MBA class. 520 00:37:48,200 --> 00:37:50,600 How long can you last this time? 521 00:37:54,200 --> 00:37:56,400 Love makes you grow up again? 522 00:38:00,100 --> 00:38:03,300 I'd like to talk with you about this love thing. 523 00:38:04,000 --> 00:38:05,400 Xinjie, 524 00:38:07,200 --> 00:38:10,800 I really envy you sometimes. 525 00:38:10,800 --> 00:38:13,200 For what? 526 00:38:13,200 --> 00:38:15,400 I'm living a miserable life. 527 00:38:17,200 --> 00:38:18,600 Time. 528 00:38:21,000 --> 00:38:23,300 There are two kinds of men in this world. 529 00:38:25,200 --> 00:38:28,000 The first kind protect love with career. 530 00:38:30,600 --> 00:38:33,400 The second kind spend time with love. 531 00:38:33,400 --> 00:38:37,200 It's not that only a successful man deserves love. 532 00:38:38,400 --> 00:38:40,400 So you are the second. 533 00:38:52,400 --> 00:38:54,600 What were you gonna say? 534 00:38:55,840 --> 00:38:56,999 Never mind. 535 00:38:57,000 --> 00:38:58,700 Thank you, Mr. Lu. 536 00:39:08,900 --> 00:39:10,000 Director. 537 00:39:10,000 --> 00:39:11,300 What? 538 00:39:12,200 --> 00:39:15,000 I can't do this project. 539 00:39:15,000 --> 00:39:16,400 Give it to others. 540 00:39:16,400 --> 00:39:18,200 Don't care what they say. 541 00:39:18,200 --> 00:39:21,200 Being pretty is your advantage. 542 00:39:21,200 --> 00:39:23,600 You have to make the most of it. 543 00:39:26,800 --> 00:39:28,400 What do you mean? 544 00:39:29,300 --> 00:39:32,800 In the adults' world, result values way more than process. 545 00:39:32,800 --> 00:39:36,000 Finish this project and earn what's yours, 546 00:39:36,000 --> 00:39:38,000 this is something that matters the most. 547 00:39:38,000 --> 00:39:42,000 The Celine Xu I knew before was never indecisive like this. 548 00:39:42,000 --> 00:39:43,700 What's wrong with you now? 549 00:39:43,700 --> 00:39:45,800 Have you changed after falling in love 550 00:39:45,800 --> 00:39:47,500 with the driver? 551 00:39:48,600 --> 00:39:50,800 Think about it. 552 00:40:23,340 --> 00:40:25,700 = Chengdeli = 553 00:41:10,200 --> 00:41:12,000 Shengnan. 554 00:41:14,970 --> 00:41:23,090 Timing and Subtitles brought to you by 👩🏻‍🍳 The Ideal Chemistry Team 🍳 @Viki.com 555 00:41:23,110 --> 00:41:26,400 Ending OST: Your Smile by Estelle Chen 556 00:41:26,400 --> 00:41:31,800 ♫ I can't tell if this is real love ♫ 557 00:41:32,800 --> 00:41:39,000 ♫ But I know how I feel ♫ 558 00:41:40,900 --> 00:41:47,100 ♫ To be very honest with you love ♫ 559 00:41:47,100 --> 00:41:53,600 ♫ I wanna get close to you ♫ 560 00:41:53,600 --> 00:41:57,200 ♫ I don't know how you gonna take it ♫ 561 00:41:57,200 --> 00:42:00,900 ♫ But I keep on thinking about you ♫ 562 00:42:00,900 --> 00:42:04,200 ♫ You've been on my mind at first ♫ 563 00:42:04,200 --> 00:42:09,600 ♫ Since I saw you smiling at me ♫ 564 00:42:09,600 --> 00:42:12,700 ♫ Your smile ♫ 565 00:42:12,700 --> 00:42:20,000 ♫ Baby I'm just falling to you ♫ 566 00:42:20,000 --> 00:42:23,300 ♫ You don't need to say anything special ♫ 567 00:42:23,300 --> 00:42:27,200 ♫ Cause I'm pretty sure ♫ 568 00:42:27,200 --> 00:42:30,500 ♫ You're the morning dew that has fallen soft ♫ 569 00:42:30,500 --> 00:42:33,500 ♫ During the night on me ♫ 570 00:42:33,500 --> 00:42:37,100 ♫ So naturally ♫ 571 00:42:37,100 --> 00:42:44,900 ♫ Like we're meant to be together ♫ 572 00:42:46,420 --> 00:42:48,299 ♫ That's how I see it ♫ 573 00:42:48,300 --> 00:42:51,700 ♫ Though it seems illusive ♫ 574 00:43:08,200 --> 00:43:14,600 ♫ Can you tell how much my love is pure ♫ 575 00:43:14,600 --> 00:43:21,400 ♫ You can't buy it or sell ♫ 576 00:43:22,600 --> 00:43:28,800 ♫ To be very honest with you love ♫ 577 00:43:28,800 --> 00:43:35,300 ♫ I wanna get close to you ♫ 578 00:43:35,300 --> 00:43:39,000 ♫ I don't know how you gonna take it ♫ 579 00:43:39,000 --> 00:43:42,700 ♫ But I keep on thinking about you ♫ 580 00:43:42,700 --> 00:43:45,800 ♫ You've been on my mind at first ♫ 581 00:43:45,800 --> 00:43:51,400 ♫ Since I saw you smiling at me ♫ 582 00:43:51,400 --> 00:43:54,500 ♫ Your smile ♫ 583 00:43:54,500 --> 00:44:01,400 ♫ Baby I'm just falling to you ♫ 36102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.