All language subtitles for Dating_in_the_Kitchen_episode_19
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,190 --> 00:00:16,070
Timing and Subtitles brought to you by
👩🏻‍🍳 The Ideal Chemistry Team 🍳 @Viki.com
2
00:00:19,050 --> 00:00:23,020
Opening OST: Love is For You by Clare Duan
3
00:00:24,420 --> 00:00:27,009
♫ Looking into your eyes ♫
4
00:00:27,010 --> 00:00:31,180
♫ I see myself holding close to you ♫
5
00:00:32,600 --> 00:00:35,099
♫ Wherever I go ♫
6
00:00:35,100 --> 00:00:39,220
♫ I will never find someone like you ♫
7
00:00:40,120 --> 00:00:44,149
♫ So much in love tonight ♫
8
00:00:44,150 --> 00:00:48,099
♫ I know that it feels so right ♫
9
00:00:48,100 --> 00:00:52,299
♫ So special you and I ♫
10
00:00:52,300 --> 00:00:56,790
♫ You make my world go round and round ♫
11
00:00:57,600 --> 00:00:59,400
♫ Falling to you ♫
12
00:00:59,400 --> 00:01:01,700
♫ I'm falling to you ♫
13
00:01:01,700 --> 00:01:05,500
♫ All I ever want is to be with you ♫
14
00:01:05,500 --> 00:01:07,600
♫ Love is for you ♫
15
00:01:07,600 --> 00:01:09,600
♫ My love is for you ♫
16
00:01:09,600 --> 00:01:14,000
♫ You are my everything in my life ♫
17
00:01:14,000 --> 00:01:17,000
♫ Falling to you ♫
18
00:01:21,030 --> 00:01:28,570
♫ You're the only one ♫
19
00:01:29,940 --> 00:01:32,259
♫ My love is for you ♫
20
00:01:32,260 --> 00:01:37,259
[Dating in the Kitchen]
21
00:01:37,260 --> 00:01:40,220
[Episode 19]
22
00:01:56,400 --> 00:01:57,200
Tired?
23
00:01:57,200 --> 00:01:58,400
Yes.
24
00:01:59,100 --> 00:02:00,400
Put it down.
25
00:02:00,400 --> 00:02:02,000
Come over here and be seated.
26
00:02:13,200 --> 00:02:17,900
It's been 50 years. This is how I've grappled and lived.
27
00:02:18,800 --> 00:02:21,000
For Shengnan,
28
00:02:21,000 --> 00:02:22,600
I'm not tired at all.
29
00:02:23,400 --> 00:02:27,500
Presumably, you feel tired sometimes, too.
30
00:02:28,800 --> 00:02:31,100
How many employees do you have in your company?
31
00:02:31,100 --> 00:02:33,600
Roughly 10,000.
32
00:02:35,100 --> 00:02:37,100
Then you must be exhausted.
33
00:02:37,100 --> 00:02:38,700
Instead, I'm fine.
34
00:02:38,700 --> 00:02:41,800
So many people are waiting
35
00:02:41,800 --> 00:02:43,800
for you to feed them.
36
00:02:43,800 --> 00:02:45,800
This is your responsibility,
37
00:02:45,800 --> 00:02:48,800
and the pressure on you is huge.
38
00:02:49,800 --> 00:02:53,500
You have a career and a family.
39
00:02:54,400 --> 00:02:58,000
Your mother cherishes and loves you.
40
00:02:58,000 --> 00:03:01,000
She also has high expectations of you.
41
00:03:01,000 --> 00:03:04,600
You can't stop moving forward
42
00:03:04,600 --> 00:03:08,000
for these people.
43
00:03:08,000 --> 00:03:10,800
But it's not the same for a romantic relationship.
44
00:03:10,800 --> 00:03:15,900
You have to stop from time to time,
45
00:03:15,900 --> 00:03:17,800
so the one who loves you could
46
00:03:17,800 --> 00:03:20,400
take a look at the surrounding scenery.
47
00:03:20,400 --> 00:03:24,500
After which you could look back at the road you have walked
48
00:03:24,500 --> 00:03:26,800
and not let anyone fall behind.
49
00:03:26,800 --> 00:03:30,900
You and your lover should support each other
50
00:03:30,900 --> 00:03:33,000
and keep moving forward.
51
00:03:35,800 --> 00:03:37,200
- Xiao Lu,
- Yes.
52
00:03:38,400 --> 00:03:41,100
it is hard for Shengnan during these days
53
00:03:41,900 --> 00:03:44,500
when I'm hospitalized.
54
00:03:45,500 --> 00:03:47,400
She has to go to work during the day
55
00:03:47,400 --> 00:03:51,200
and go to run the food stall at night.
56
00:03:51,200 --> 00:03:55,600
After closing the stall, she comes here to look after me.
57
00:03:55,600 --> 00:03:58,200
She has no time to rest.
58
00:03:58,200 --> 00:04:01,400
Now that you are around, she is happy again.
59
00:04:01,400 --> 00:04:03,800
So I know she is yours.
60
00:04:03,800 --> 00:04:08,400
She's bad-tempered and stubborn.
61
00:04:09,200 --> 00:04:14,500
But once she falls for you, she will never give it up.
62
00:04:15,600 --> 00:04:19,700
Do you understand why I'm saying this?
63
00:04:21,200 --> 00:04:23,400
Don't worry, Grandpa.
64
00:04:23,400 --> 00:04:26,200
I will definitely make Gu Shengnan happy.
65
00:04:26,200 --> 00:04:28,000
Don't fail her, all right?
66
00:04:28,800 --> 00:04:30,500
I definitely won't.
67
00:04:32,200 --> 00:04:34,000
Did you cook this soup?
68
00:04:34,900 --> 00:04:36,200
Yes.
69
00:04:37,000 --> 00:04:38,800
I'd like some.
70
00:04:38,800 --> 00:04:40,600
Pour me a bowl of it.
71
00:04:41,800 --> 00:04:43,200
Okay.
72
00:04:54,800 --> 00:04:56,700
Okay. Good.
73
00:05:05,800 --> 00:05:07,400
It tastes really good.
74
00:05:07,400 --> 00:05:08,600
Thanks.
75
00:05:12,400 --> 00:05:13,700
Okay.
76
00:05:16,400 --> 00:05:18,000
It's vegetable soup.
77
00:05:26,680 --> 00:05:28,239
Did you miss me?
78
00:05:28,240 --> 00:05:29,198
Why would I?
79
00:05:29,200 --> 00:05:31,100
I'm having a great time alone.
80
00:05:32,200 --> 00:05:34,400
I know I left suddenly,
81
00:05:34,400 --> 00:05:37,200
but it was all for work. I had no option.
82
00:05:37,200 --> 00:05:40,000
So to make it up to you, I decided to treat you to hotpot today.
83
00:05:40,000 --> 00:05:42,400
How is it? I bought a lot of shrimps.
84
00:05:42,400 --> 00:05:43,400
No. Don't.
85
00:05:43,400 --> 00:05:45,600
Don't do it yourself. Let me do it.
86
00:05:45,600 --> 00:05:46,600
I'm good at peeling shrimps.
87
00:05:46,600 --> 00:05:49,100
The shrimps I peel are tasty.
88
00:05:49,100 --> 00:05:51,500
I can completely seal its freshness.
89
00:05:56,700 --> 00:05:58,000
This is too hot.
90
00:05:58,000 --> 00:05:59,500
Here.
91
00:06:02,600 --> 00:06:05,300
Here we go. I'm hungry, too.
92
00:06:08,400 --> 00:06:11,100
Actually, I hated hotpot when I was a kid.
93
00:06:11,100 --> 00:06:12,700
Why?
94
00:06:13,879 --> 00:06:15,398
I watched TV when I was young.
95
00:06:15,400 --> 00:06:17,600
It looked delicious
96
00:06:17,600 --> 00:06:20,000
when people ate hot pot on TV.
97
00:06:20,000 --> 00:06:23,800
I pestered my mother to take me to eat hotpot.
98
00:06:24,600 --> 00:06:29,400
Actually, our family was too poor to eat in a restaurant.
99
00:06:31,200 --> 00:06:33,100
My mother had no choice
100
00:06:33,100 --> 00:06:36,600
but to find a cooking pot,
101
00:06:36,600 --> 00:06:41,600
then she added some boiled water, some salt,
102
00:06:41,600 --> 00:06:46,400
some cabbages, some frozen tofu,
103
00:06:47,300 --> 00:06:49,600
and a piece of pig skin.
104
00:06:50,400 --> 00:06:52,600
It tasted terrible!
105
00:06:52,600 --> 00:06:54,200
So I said,
106
00:06:54,200 --> 00:06:58,000
it's all lies on TV, I will never eat hotpot again.
107
00:06:58,800 --> 00:07:01,400
But when I grew up,
108
00:07:01,400 --> 00:07:05,200
I found out that all hotpots have base ingredients,
109
00:07:05,200 --> 00:07:08,200
some with butter and some are purely soup.
110
00:07:09,200 --> 00:07:12,400
The real hotpot is actually very delicious.
111
00:07:15,600 --> 00:07:18,200
From now on, I will cook hotpot for you every day.
112
00:07:19,400 --> 00:07:22,000
Thanks, but that's not necessary.
113
00:07:22,000 --> 00:07:23,500
Only two shrimps left?
114
00:07:23,500 --> 00:07:26,500
You bought so few shrimps? Are you so stingy?
115
00:07:26,500 --> 00:07:29,000
I'll order some more now, okay?
116
00:07:29,000 --> 00:07:30,400
Hurry up.
117
00:07:30,400 --> 00:07:33,600
Why can't I get connected to the Wi-Fi here?
118
00:07:34,800 --> 00:07:37,000
It seems my router is out of order these few days.
119
00:07:37,000 --> 00:07:38,600
There's no internet connection.
120
00:07:38,600 --> 00:07:41,400
No, this won't do. This is a big deal.
121
00:07:41,400 --> 00:07:43,000
I'll fix it for you.
122
00:07:43,800 --> 00:07:45,600
Let me check.
123
00:07:46,600 --> 00:07:48,100
Do you know that it's a very simple task?
124
00:07:48,100 --> 00:07:50,400
All you need is a pen.
125
00:07:50,400 --> 00:07:54,500
There is a small hole behind, you take the pen
126
00:07:55,200 --> 00:07:57,000
and press it on the hole for three seconds.
127
00:07:58,500 --> 00:08:00,500
It should work now.
128
00:08:00,500 --> 00:08:02,700
Let me c-check.
129
00:08:04,600 --> 00:08:05,800
Take a look!
130
00:08:05,800 --> 00:08:07,600
I'm telling you,
131
00:08:07,600 --> 00:08:09,000
every time I come to your house,
132
00:08:09,000 --> 00:08:10,400
my phone will automatically connect to your Wi-Fi.
133
00:08:10,400 --> 00:08:13,200
I have a feeling that this home knows me
134
00:08:13,200 --> 00:08:15,200
and I feel like I'm the man of this home.
135
00:08:15,200 --> 00:08:19,400
But it just couldn't get connected this time, so I panicked.
136
00:08:19,400 --> 00:08:20,200
The toilet is out of order too.
137
00:08:20,200 --> 00:08:22,400
Can you fix it later?
138
00:08:23,200 --> 00:08:25,100
Okay, sure.
139
00:08:28,300 --> 00:08:32,000
Do you think I'm becoming more irreplaceable now?
140
00:08:34,000 --> 00:08:36,900
Do you think you are irreplaceable
just for fixing a router and a toilet?
141
00:08:38,000 --> 00:08:41,000
As for the other aspects,
142
00:08:41,000 --> 00:08:44,000
it depends on whether you will give me the chance or not.
143
00:08:44,000 --> 00:08:45,800
Sweet nothings.
144
00:08:46,700 --> 00:08:51,200
Sweet nothings? Just tell me if you like it or not.
145
00:08:55,600 --> 00:08:56,500
No. I don't like it.
146
00:08:56,500 --> 00:08:57,900
Good boy.
147
00:09:03,800 --> 00:09:05,600
Just eat your hotpot.
148
00:09:06,800 --> 00:09:08,600
I'll fix your toilet.
149
00:09:17,800 --> 00:09:20,300
Are you going to trade me off
150
00:09:20,300 --> 00:09:22,000
in this deserted place?
151
00:09:22,000 --> 00:09:24,400
You've watched too many movies, haven't you?
152
00:09:24,400 --> 00:09:26,000
You have a wild imagination.
153
00:09:26,000 --> 00:09:28,600
How is this place deserted?
154
00:09:28,600 --> 00:09:30,500
This is the CBD.
155
00:09:31,400 --> 00:09:33,400
Are you kidding? CBD?
156
00:09:33,400 --> 00:09:35,400
It looks so dilapidated.
157
00:09:36,000 --> 00:09:41,400
Maybe it does now, but in fact, it will be rebuilt into
158
00:09:41,400 --> 00:09:44,800
a commercial center soon.
159
00:09:47,800 --> 00:09:49,300
Come.
160
00:10:21,200 --> 00:10:23,200
Did you prepare this?
161
00:10:23,200 --> 00:10:24,700
It's for you.
162
00:10:31,000 --> 00:10:35,000
You will get caught scribbling here. What do we do then?
163
00:10:35,000 --> 00:10:36,400
I'm not afraid
164
00:10:37,200 --> 00:10:39,600
because this land is all mine.
165
00:10:45,900 --> 00:10:48,700
Didn't you say it'd be rebuilt into a commercial area?
166
00:10:48,700 --> 00:10:50,500
Why are you scribbling here?
167
00:10:50,500 --> 00:10:52,100
Yes.
168
00:10:52,100 --> 00:10:55,400
Everything here will be demolished and rebuilt,
169
00:10:55,400 --> 00:10:57,200
but not this wall.
170
00:10:57,900 --> 00:10:59,500
This is for you.
171
00:11:00,200 --> 00:11:02,000
It won't be demolished.
172
00:11:05,000 --> 00:11:07,400
I painted this picture.
173
00:11:07,400 --> 00:11:11,800
I learned painting when I was young, maybe not very well.
174
00:11:11,800 --> 00:11:15,000
I brought you out today just to make you relax.
175
00:11:15,000 --> 00:11:17,800
Paint whatever you want.
176
00:11:17,800 --> 00:11:19,800
I like everything you paint.
177
00:11:23,800 --> 00:11:25,700
Have a try.
178
00:11:30,600 --> 00:11:32,700
I don't know how to paint.
179
00:11:34,600 --> 00:11:36,100
It's simple.
180
00:12:04,700 --> 00:12:07,000
♫ Our first encounter feels sour ♫
181
00:12:07,000 --> 00:12:09,500
♫ But when I close my eyes, I feel sweet within my heart ♫
182
00:12:09,500 --> 00:12:11,700
♫ No doubt about it ♫
183
00:12:11,700 --> 00:12:14,400
♫ I really like you ♫
184
00:12:14,400 --> 00:12:17,000
♫ Right at this moment ♫
185
00:12:17,000 --> 00:12:19,400
♫ I have milk foam at the corner of my mouth ♫
186
00:12:19,400 --> 00:12:21,800
♫ You stare at me like a fool ♫
187
00:12:21,800 --> 00:12:23,800
♫ With confusion in your eyes ♫
188
00:12:23,800 --> 00:12:25,559
♫ Warning, Warning, Warning ♫
189
00:12:25,560 --> 00:12:28,489
♫ Your gentleness makes me blush ♫
190
00:12:28,490 --> 00:12:30,979
♫ When we meet again, it feels a little bitter ♫
191
00:12:30,980 --> 00:12:33,069
♫ Luckily, it's you, I don't need to look for you ♫
192
00:12:33,070 --> 00:12:35,529
♫ Loudly and without hesitation ♫
193
00:12:35,530 --> 00:12:38,069
♫ I proclaim you are mine ♫
194
00:12:38,070 --> 00:12:40,549
♫ I like that you are cooking sweetness ♫
195
00:12:40,550 --> 00:12:42,659
♫ Luckily, it's you, you know my culinary skills ♫
196
00:12:42,660 --> 00:12:45,199
♫ Never doubt my sincerity ♫
197
00:12:45,200 --> 00:12:47,729
♫ It really belongs solely to you ♫
198
00:12:47,730 --> 00:12:50,219
♫ Sometimes we are too concerned ♫
199
00:12:50,220 --> 00:12:53,649
♫ Sometimes we are too careful ♫
200
00:12:53,650 --> 00:12:55,859
♫ You say you are fearless ♫
201
00:12:55,860 --> 00:12:57,810
♫ You say you are fearless ♫
202
00:12:59,159 --> 00:13:00,239
How is it?
203
00:13:00,240 --> 00:13:01,398
Does it look good?
204
00:13:01,400 --> 00:13:02,800
Yes.
205
00:13:05,200 --> 00:13:07,000
I mean the wall.
206
00:13:07,000 --> 00:13:08,600
I mean you.
207
00:13:09,500 --> 00:13:12,000
♫ Looking into your eyes ♫
208
00:13:12,000 --> 00:13:16,800
♫ I see myself holding close to you ♫
209
00:13:17,700 --> 00:13:20,000
♫ Wherever I go ♫
210
00:13:20,000 --> 00:13:25,100
♫ I will never find someone like you ♫
211
00:13:25,100 --> 00:13:29,200
♫ So much in love tonight ♫
212
00:13:29,200 --> 00:13:33,100
♫ I know that it feels so right ♫
213
00:13:33,100 --> 00:13:37,200
♫ So special you and I ♫
214
00:13:37,200 --> 00:13:42,500
♫ You make my world go round and round ♫
215
00:13:42,500 --> 00:13:44,400
♫ Falling to you ♫
216
00:13:44,400 --> 00:13:46,400
♫ I'm falling to you ♫
217
00:13:46,400 --> 00:13:50,600
♫ All I ever want is to be with you ♫
218
00:13:50,600 --> 00:13:52,500
♫ Love is for you ♫
219
00:13:52,500 --> 00:13:54,700
♫ My love is for you ♫
220
00:13:54,700 --> 00:13:59,000
♫ You are my everything in my life ♫
221
00:13:59,000 --> 00:14:02,100
♫ Falling to you ♫
222
00:14:06,000 --> 00:14:13,600
♫ You're the only one ♫
223
00:14:15,000 --> 00:14:18,000
♫ My love is for you ♫
224
00:14:43,500 --> 00:14:45,400
Nan Nan, I need to answer this call.
225
00:14:45,400 --> 00:14:46,800
Okay.
226
00:15:07,600 --> 00:15:09,400
Listen,
227
00:15:10,600 --> 00:15:15,000
when things go too smoothly, there is often a hidden crisis.
228
00:15:15,000 --> 00:15:16,400
Understand?
229
00:15:16,400 --> 00:15:19,100
I have said it many times.
230
00:15:29,600 --> 00:15:31,300
Talk to you later.
231
00:15:33,600 --> 00:15:35,200
How do I look?
232
00:15:39,700 --> 00:15:41,000
Great.
233
00:15:43,000 --> 00:15:44,400
What happens later?
234
00:15:46,500 --> 00:15:48,000
"What happens later"? Nothing.
235
00:15:49,200 --> 00:15:50,600
Did he not say anything?
236
00:15:50,600 --> 00:15:52,100
Yes, he did.
237
00:16:02,200 --> 00:16:03,600
I...
238
00:16:09,200 --> 00:16:12,200
have an emergency to deal with, so...
239
00:16:12,200 --> 00:16:14,000
don't hesitate to buy
240
00:16:14,000 --> 00:16:15,800
whatever you like.
241
00:16:16,800 --> 00:16:18,700
The chauffeur is waiting for you downstairs.
242
00:16:19,800 --> 00:16:22,000
I'll go handle some work matters first.
243
00:16:22,000 --> 00:16:23,300
All right?
244
00:16:29,200 --> 00:16:30,900
Okay.
245
00:16:39,200 --> 00:16:41,000
That's all he said?
246
00:16:44,600 --> 00:16:46,400
I'm quite depressed.
247
00:16:46,400 --> 00:16:49,600
What does he mean?
248
00:16:49,600 --> 00:16:51,800
No. What do you mean?
249
00:16:51,800 --> 00:16:54,200
Why did you wear a wedding dress in front of him?
250
00:16:54,200 --> 00:16:56,000
I just think that wedding dress is very beautiful.
251
00:16:56,000 --> 00:16:57,600
I was bored, so I tried it.
252
00:16:57,600 --> 00:17:00,200
I didn't expect him to react that way.
253
00:17:00,200 --> 00:17:02,600
Help me figure it out, what does he mean?
254
00:17:02,600 --> 00:17:04,200
Darn it! Figure what out?
255
00:17:04,200 --> 00:17:07,500
He must think you are forcing him to marry you.
256
00:17:10,600 --> 00:17:11,500
No!
257
00:17:11,500 --> 00:17:12,400
No?
258
00:17:12,400 --> 00:17:14,000
Will he dislike me?
259
00:17:14,000 --> 00:17:14,600
Yes.
260
00:17:14,600 --> 00:17:16,200
Will he break up with me?
261
00:17:16,200 --> 00:17:18,000
Definitely.
262
00:17:18,000 --> 00:17:20,600
Don't scare me.
263
00:17:20,600 --> 00:17:22,800
We finally got together.
264
00:17:22,800 --> 00:17:24,100
Now we're breaking up again?
265
00:17:24,100 --> 00:17:26,900
That's because you were Thanos in your previous life.
(Thanos is a fictional supervillain in
American
comic books published by Marvel Comics)
266
00:17:30,400 --> 00:17:32,000
Darn you!
267
00:17:32,000 --> 00:17:34,000
Hey! My clothes are sponsored. Don't ruin it.
268
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
Nan Nan, let me help you analyze it.
269
00:17:35,000 --> 00:17:36,200
- Let me think.
- Analyze it properly.
270
00:17:36,200 --> 00:17:37,600
- Lu Jin is… Don't be anxious.
- You!
271
00:17:37,600 --> 00:17:38,600
- It's over.
- You…
272
00:17:38,600 --> 00:17:40,000
Take a look–
273
00:17:40,000 --> 00:17:41,500
It's over. It's over.
274
00:17:42,200 --> 00:17:44,000
It's over. It's over.
275
00:17:44,680 --> 00:17:45,959
It's over. It's over.
276
00:17:45,960 --> 00:17:46,798
What is over?
277
00:17:46,800 --> 00:17:48,400
Can you stop cursing me?
278
00:17:48,400 --> 00:17:50,800
You sound like a repeating device.
279
00:17:55,800 --> 00:17:57,000
I…
280
00:18:03,800 --> 00:18:06,100
- Say it!
- Say it.
281
00:18:07,000 --> 00:18:08,400
I…
282
00:18:08,400 --> 00:18:12,000
Actually, I'm resistant to this relationship deep in my heart.
283
00:18:13,000 --> 00:18:14,200
Xu Zhaodi, what are you talking about?
284
00:18:14,200 --> 00:18:15,700
Be honest with us.
285
00:18:15,700 --> 00:18:17,500
What kind of friend are you!
286
00:18:18,500 --> 00:18:19,800
What do you say?
287
00:18:19,800 --> 00:18:21,400
I don't know.
288
00:18:22,100 --> 00:18:23,600
Yes.
289
00:18:26,800 --> 00:18:28,600
I'm so messed up.
290
00:18:28,600 --> 00:18:30,200
I have to go to the bathroom
291
00:18:30,200 --> 00:18:31,900
to calm down. Calm down.
292
00:18:38,400 --> 00:18:39,600
Go out.
293
00:18:39,600 --> 00:18:42,700
Go straight and turn right.
294
00:18:48,400 --> 00:18:49,900
Uncle.
295
00:18:49,900 --> 00:18:51,400
I feel like a mess, too.
296
00:18:51,400 --> 00:18:54,000
I also need to go back home and calm down.
297
00:18:57,400 --> 00:18:58,800
Love you.
298
00:19:03,500 --> 00:19:06,900
What do they take my place for?
299
00:19:06,900 --> 00:19:08,400
Quan'an Emotions Counseling Office?
300
00:19:08,400 --> 00:19:09,900
Quan'an Emotions Counseling Station?
301
00:19:09,900 --> 00:19:11,600
Quan'an. Quan'an.
302
00:19:11,600 --> 00:19:13,600
Quan'an Emotions Consultation Office?
303
00:19:15,000 --> 00:19:17,300
Next time they need to pay me.
304
00:19:18,800 --> 00:19:20,200
Hey! Zhaodi!
305
00:19:20,200 --> 00:19:22,000
The toilet has no water supply!
306
00:19:22,000 --> 00:19:23,600
It can't flush!
307
00:19:23,600 --> 00:19:25,600
Are you having No. 1 or No. 2?
308
00:19:25,600 --> 00:19:26,800
Manager Chen.
309
00:19:26,800 --> 00:19:30,000
What is the situation with the car I asked you to list for sale?
310
00:19:30,000 --> 00:19:32,400
The car you have listed on our website has been sold.
311
00:19:32,400 --> 00:19:34,600
The money will be deposited into
your card account these two days.
312
00:19:34,600 --> 00:19:36,000
That's great. Great.
313
00:19:36,000 --> 00:19:37,400
Can you expedite it for me?
314
00:19:37,400 --> 00:19:39,000
I need the money urgently.
315
00:19:39,000 --> 00:19:40,200
Okay, let me check.
316
00:19:40,200 --> 00:19:41,700
I'll help you to expedite it.
317
00:19:41,700 --> 00:19:44,100
Okay, thanks.
318
00:20:19,400 --> 00:20:21,100
CEO Lu.
319
00:20:21,100 --> 00:20:23,800
Uncle, do me a favor.
320
00:20:23,800 --> 00:20:25,600
What is it?
321
00:20:37,400 --> 00:20:39,800
Hello, sir, how can I help you?
322
00:20:39,800 --> 00:20:42,100
I want to buy a diamond ring.
323
00:20:42,100 --> 00:20:45,000
Do you want to buy a wedding ring or a diamond ring for proposal?
324
00:20:45,000 --> 00:20:48,000
For proposal of course. I'm here alone.
325
00:20:48,880 --> 00:20:49,559
Okay.
326
00:20:49,560 --> 00:20:50,798
What style do you prefer?
327
00:20:50,800 --> 00:20:53,200
Let me check first.
328
00:20:53,200 --> 00:20:54,400
Let me take a look.
329
00:20:54,400 --> 00:20:56,100
Let me take a look...
330
00:20:57,000 --> 00:20:59,200
How about this one?
331
00:21:01,100 --> 00:21:02,400
Take a look, sir.
332
00:21:02,400 --> 00:21:06,000
This is an Eiffel Tower diamond ring with 18K gold and one carat.
333
00:21:06,000 --> 00:21:08,400
Classic style, worth about 80,000.
334
00:21:09,200 --> 00:21:11,800
That is too much.
335
00:21:11,800 --> 00:21:13,000
I'm a low-key person.
336
00:21:13,000 --> 00:21:15,400
This is not suitable for me.
337
00:21:15,400 --> 00:21:17,000
Then take a look at this one.
338
00:21:17,000 --> 00:21:20,400
This one is a True Love Coronation series, worth about 30,000.
339
00:21:20,400 --> 00:21:22,000
It's more modest.
340
00:21:22,000 --> 00:21:24,000
30,000?
341
00:21:26,800 --> 00:21:28,200
If you are still not satisfied,
342
00:21:28,200 --> 00:21:31,800
we can provide customized service.
343
00:21:31,800 --> 00:21:33,800
Here is the thing, Miss.
344
00:21:34,599 --> 00:21:36,838
I only get married once in my life.
345
00:21:36,839 --> 00:21:37,879
Right?
346
00:21:37,900 --> 00:21:40,200
I've entrusted such a big deal to your store,
347
00:21:40,200 --> 00:21:42,200
can you offer a discount?
348
00:21:42,200 --> 00:21:44,500
Now that I buy the proposal ring from you,
349
00:21:44,500 --> 00:21:47,000
and I will definitely buy the wedding ring from you too.
350
00:21:47,000 --> 00:21:49,000
Give me a discount.
351
00:21:49,000 --> 00:21:50,800
Are you gonna buy them at the same time?
352
00:21:50,800 --> 00:21:51,800
No.
353
00:21:51,800 --> 00:21:52,800
Then there is no discount.
354
00:21:52,800 --> 00:21:56,000
I got the mall's membership card.
355
00:21:56,000 --> 00:21:58,400
I can give you a free parking ticket.
356
00:21:59,000 --> 00:22:01,200
I can help you with your KPI.
357
00:22:01,200 --> 00:22:02,600
This is…
358
00:22:02,600 --> 00:22:05,000
I can give away a beautiful packaging.
359
00:22:08,600 --> 00:22:09,900
That's it.
360
00:22:10,600 --> 00:22:11,500
Okay.
361
00:22:11,500 --> 00:22:12,600
I'll wrap it up for you, sir.
362
00:22:12,600 --> 00:22:14,200
Thanks.
363
00:22:15,200 --> 00:22:18,200
I got a business dinner, and I need you to go with me.
364
00:22:18,200 --> 00:22:19,800
Why didn't you ask Xu Zhaodi?
365
00:22:19,800 --> 00:22:23,200
She and Meng Xinjie are sticking together recently.
366
00:22:23,200 --> 00:22:27,200
So I decide to give this chance to you.
367
00:22:27,200 --> 00:22:28,600
I'm not going.
368
00:22:28,600 --> 00:22:31,200
Besides, I don't have any decent clothes.
369
00:22:31,200 --> 00:22:35,000
If I wear it, I will definitely be treated as a waitress.
370
00:22:35,000 --> 00:22:36,800
No, no, no.
371
00:22:36,800 --> 00:22:39,500
I have prepared the dress for you.
372
00:22:40,200 --> 00:22:42,700
No, Uncle. Don't…
373
00:22:46,400 --> 00:22:52,000
= General Election of Chinese Chamber of Commerce =
374
00:22:56,900 --> 00:22:58,400
Congratulations, President Lu.
375
00:22:58,400 --> 00:22:59,900
- Thank you.
- Congratulations.
376
00:22:59,900 --> 00:23:01,200
- Thank you.
- Cheers.
377
00:23:01,200 --> 00:23:02,200
OK, everyone.
378
00:23:02,200 --> 00:23:09,000
Next, let's welcome our new president Mr. Lu Jin to give a speech.
379
00:23:21,600 --> 00:23:25,000
Thank you very much for your support and trust.
380
00:23:39,000 --> 00:23:40,400
Over there?
381
00:23:40,400 --> 00:23:41,800
Yeah.
382
00:23:46,000 --> 00:23:47,400
What?
383
00:23:49,200 --> 00:23:51,000
I'll stop here.
384
00:23:52,000 --> 00:23:53,200
Why?
385
00:23:54,000 --> 00:23:58,000
My mission is done here.
386
00:23:59,200 --> 00:24:00,900
You'll be
387
00:24:02,400 --> 00:24:03,800
on your own now.
388
00:24:03,800 --> 00:24:05,800
What do you mean?
389
00:24:05,800 --> 00:24:08,000
You asked me to come here with you.
390
00:24:08,000 --> 00:24:09,600
If you don't go in, I…
391
00:24:09,600 --> 00:24:11,200
Little idiot.
392
00:24:17,000 --> 00:24:20,400
It's your party, not mine.
393
00:24:22,900 --> 00:24:24,700
My little princess.
394
00:24:25,800 --> 00:24:27,400
Your prince
395
00:24:28,800 --> 00:24:30,800
is waiting for you inside.
396
00:24:47,600 --> 00:24:48,900
Go.
397
00:24:59,300 --> 00:25:00,800
Shengnan.
398
00:25:06,200 --> 00:25:07,800
Go for it.
399
00:25:17,600 --> 00:25:18,600
Recently I read
400
00:25:18,600 --> 00:25:21,600
The Notes and Comments on Ci Poetry by Mr. Wang Guowei
401
00:25:21,600 --> 00:25:23,700
and I am deeply impressed.
402
00:25:23,700 --> 00:25:26,800
I'd like to share with you the three states,
403
00:25:28,000 --> 00:25:30,400
written in the book
404
00:25:30,400 --> 00:25:33,000
that one has to pass through
405
00:25:33,000 --> 00:25:35,400
to achieve great success.
406
00:25:35,400 --> 00:25:38,200
Westerly winds withered trees up last night.
407
00:25:38,200 --> 00:25:39,600
Climbing up the stairs and being lonely on the loft,
408
00:25:39,600 --> 00:25:42,200
I overlooked the endless distance.
409
00:25:42,200 --> 00:25:44,000
This is the first state.
410
00:25:44,000 --> 00:25:47,200
The dress takes to loosen gradually and I am more and more emaciated.
411
00:25:47,200 --> 00:25:50,200
No regretful plying at all, I am rather for her only distressed as I did.
412
00:25:50,200 --> 00:25:52,100
This is the second state.
413
00:25:52,800 --> 00:25:54,900
For the third state,
414
00:25:54,900 --> 00:25:57,700
hundreds and thousands of times, for her I searched in chaos,
415
00:25:59,000 --> 00:26:01,400
suddenly, I turned by chance,
416
00:26:01,400 --> 00:26:03,600
to where the lights were waning,
417
00:26:03,600 --> 00:26:06,100
and there she stood.
418
00:27:44,000 --> 00:27:46,500
I would like to introduce to you
419
00:27:48,000 --> 00:27:51,300
my fiancée, Miss Gu Shengnan.
420
00:28:29,100 --> 00:28:31,000
Congratulations, President Lu.
421
00:28:31,000 --> 00:28:32,400
Thank you.
422
00:28:35,200 --> 00:28:36,900
- Auntie.
- Mom
423
00:28:38,800 --> 00:28:40,400
Come with me.
424
00:28:45,000 --> 00:28:46,600
Are you okay to be alone here?
425
00:28:46,600 --> 00:28:47,600
Sure.
426
00:28:47,600 --> 00:28:49,800
I'll just find something to eat.
427
00:28:49,800 --> 00:28:50,800
Wait me here.
428
00:28:50,800 --> 00:28:52,400
I'll be back soon.
429
00:29:11,500 --> 00:29:12,800
It's you.
430
00:29:12,800 --> 00:29:14,500
Why her?
431
00:29:14,500 --> 00:29:17,200
Because I will be happy with her.
432
00:29:18,000 --> 00:29:22,000
I believe you also hope your son live a happy life,
433
00:29:22,000 --> 00:29:23,400
don't you?
434
00:29:24,920 --> 00:29:26,959
Are you willing to take all the consequences for this?
435
00:29:26,960 --> 00:29:27,959
Of course.
436
00:29:27,960 --> 00:29:28,799
I am.
437
00:29:29,800 --> 00:29:32,300
I hope you can support me.
438
00:29:34,800 --> 00:29:37,800
Why are you here dressed like this?
439
00:29:37,800 --> 00:29:38,600
Don't mention it.
440
00:29:38,600 --> 00:29:41,200
I was caught by my mother to make up the count.
441
00:29:42,200 --> 00:29:44,400
But you surprised me.
442
00:29:44,400 --> 00:29:46,400
You turned out to be my older brother's fiancée?
443
00:29:46,400 --> 00:29:48,000
Your older brother?
444
00:29:48,800 --> 00:29:50,800
Lu Jin is your older brother?
445
00:29:50,800 --> 00:29:52,200
Half-siblings.
446
00:29:53,000 --> 00:29:56,200
My father married my mother after separating from Auntie Zheng.
447
00:29:56,200 --> 00:29:58,400
But you two are totally different.
448
00:29:58,500 --> 00:30:02,400
Lu Jin is very picky, but you, very easy-going.
449
00:30:02,400 --> 00:30:04,600
I can't compare with my older brother.
450
00:30:04,600 --> 00:30:08,100
My older brother has received very strict training since he was young.
451
00:30:09,200 --> 00:30:11,600
How time flies.
452
00:30:11,600 --> 00:30:13,600
In a flash,
453
00:30:13,600 --> 00:30:16,200
Zhenghong Group has its tenth anniversary.
454
00:30:16,200 --> 00:30:17,600
Zhenghong people have been
455
00:30:17,600 --> 00:30:20,800
pioneering and enterprising with continuous innovation…
456
00:30:20,800 --> 00:30:21,900
Come again.
457
00:30:21,900 --> 00:30:24,400
Don't be afraid. Say it again.
458
00:30:24,400 --> 00:30:25,600
Zhenghong people…
459
00:30:25,600 --> 00:30:27,000
Zhenghong people have been pioneering and enterprising…
460
00:30:27,000 --> 00:30:29,000
Louder! Louder!
461
00:30:29,000 --> 00:30:32,000
Zhenghong people have been pioneering and enterprising…
462
00:30:33,800 --> 00:30:37,400
Never though he got such a history.
463
00:30:37,400 --> 00:30:40,000
Anyway, I don't want to live like my older brother.
464
00:30:40,000 --> 00:30:41,500
Too tiring.
465
00:30:42,400 --> 00:30:44,500
You see these people at the venue here?
466
00:30:45,400 --> 00:30:47,600
They are all hypocrites.
467
00:30:50,440 --> 00:30:52,319
It doesn't look good on me.
468
00:30:53,000 --> 00:30:54,400
Yes, it does.
469
00:30:55,500 --> 00:30:57,200
Look at your eleven o'clock.
470
00:30:57,200 --> 00:30:59,400
Eleven o'clock.
471
00:31:00,000 --> 00:31:02,600
They are talking like blood sisters now.
472
00:31:02,600 --> 00:31:06,400
But as soon as they finish, they will definitely turn hostile.
473
00:31:06,400 --> 00:31:08,200
How is this possible?
474
00:31:09,200 --> 00:31:10,600
I envy you so much.
475
00:31:10,600 --> 00:31:12,000
Long time.
476
00:31:13,500 --> 00:31:15,000
Come, have a drink.
477
00:31:15,000 --> 00:31:16,300
Bye.
478
00:31:18,200 --> 00:31:19,800
Hello there.
479
00:31:19,800 --> 00:31:21,800
You got it.
480
00:31:23,000 --> 00:31:26,000
That's why I decided to focus on my major
481
00:31:26,000 --> 00:31:27,800
and stay away from these vanity fairs.
482
00:31:27,800 --> 00:31:29,500
Your major?
483
00:31:30,600 --> 00:31:31,600
Car repair.
484
00:31:31,600 --> 00:31:34,000
I am not repairing ordinary cars.
485
00:31:37,400 --> 00:31:38,600
What do you think?
486
00:31:38,600 --> 00:31:40,400
Do you want to play?
487
00:31:40,400 --> 00:31:43,000
You come to this place with toys?
488
00:31:43,000 --> 00:31:46,700
I lifted this when I was caught by my mother from the depot.
489
00:31:51,500 --> 00:31:53,900
Wanna play? I can teach you.
490
00:31:53,900 --> 00:31:55,400
All right.
491
00:32:02,200 --> 00:32:03,600
Jin.
492
00:32:04,800 --> 00:32:06,100
Zheng Hong.
493
00:32:06,900 --> 00:32:08,700
How are you doing?
494
00:32:17,400 --> 00:32:22,200
I'm here to sincerely congratulate you on finding your true love.
495
00:32:22,200 --> 00:32:25,000
Shengnan is a good girl.
496
00:32:26,800 --> 00:32:28,000
Thank you.
497
00:32:28,000 --> 00:32:29,700
And about
498
00:32:30,400 --> 00:32:34,500
me and your mother, it's between us elders.
499
00:32:35,400 --> 00:32:39,800
But in the market, Mingting and Zhenghong are highly cross-cutting,
500
00:32:39,800 --> 00:32:42,200
but less complementary.
501
00:32:42,200 --> 00:32:45,700
Even if you take over Mingting one day,
502
00:32:45,700 --> 00:32:47,800
it's nothing but a waste.
503
00:32:47,800 --> 00:32:49,600
So I suggest you, don't do this.
504
00:32:49,600 --> 00:32:51,000
Is it?
505
00:32:51,000 --> 00:32:53,000
But I don't think so.
506
00:32:53,000 --> 00:32:56,400
These domestic resources of Mingting Group are still useful for us
507
00:32:56,400 --> 00:32:58,400
to develop the domestic market.
508
00:32:58,400 --> 00:33:01,400
As for those overlapping departments, this is easy.
509
00:33:01,400 --> 00:33:03,600
I'll just divide and sell them.
510
00:33:03,600 --> 00:33:05,400
I got nothing to lose.
511
00:33:06,240 --> 00:33:08,679
The foundation laid by Mingting Group for so many years
512
00:33:08,700 --> 00:33:11,400
is not something you can disperse.
513
00:33:11,400 --> 00:33:13,400
Let's wait and see.
514
00:33:14,400 --> 00:33:19,200
I could sell some of Mingting's projects with discount.
515
00:33:19,200 --> 00:33:23,800
When I get back the funds and go through the debt service period,
516
00:33:23,800 --> 00:33:28,000
all your efforts will be in vain.
517
00:33:28,800 --> 00:33:32,800
The project you mentioned, is it Futian or Guanshan?
518
00:33:34,800 --> 00:33:39,000
Could it be the Qin Yun Landscape with Changjiang Hi-Tech?
519
00:33:39,000 --> 00:33:40,600
But to my knowledge,
520
00:33:40,600 --> 00:33:42,600
Changjiang Hi-Tech intended to get rid of that project a year ago.
521
00:33:42,600 --> 00:33:45,500
No one dares to take it over.
522
00:33:50,800 --> 00:33:53,400
What I did was not in vain.
523
00:33:57,200 --> 00:33:59,400
It's just a start.
524
00:33:59,400 --> 00:34:00,600
Where are you going?
525
00:34:00,600 --> 00:34:02,400
Are you going to her?
526
00:34:02,400 --> 00:34:04,000
This is not something you should worry about.
527
00:34:04,000 --> 00:34:06,600
I'll go where I should go.
528
00:34:06,600 --> 00:34:08,900
Don't come back if you leave.
529
00:34:08,900 --> 00:34:10,200
Do not worry.
530
00:34:10,200 --> 00:34:12,600
I didn't plan to come back.
531
00:34:12,600 --> 00:34:14,500
Lu Mingting.
532
00:34:30,200 --> 00:34:33,100
Mom, don't cry.
533
00:34:52,200 --> 00:34:53,600
Cyclone warrior, charge!
534
00:34:53,600 --> 00:34:55,000
Sorry. Wait.
535
00:34:55,000 --> 00:34:56,400
Lift your feet.
536
00:34:56,400 --> 00:34:57,600
Don't step on my car.
537
00:34:57,600 --> 00:34:58,700
Move.
538
00:34:58,700 --> 00:34:59,600
Be careful.
539
00:34:59,600 --> 00:35:01,100
Sorry.
540
00:35:02,400 --> 00:35:03,200
Thank God.
541
00:35:03,200 --> 00:35:04,300
Older Brother.
542
00:35:05,500 --> 00:35:07,100
Sorry I lost control of my car.
543
00:35:07,100 --> 00:35:09,200
Shengnan was helping me chase the car.
544
00:35:09,200 --> 00:35:11,100
Stop calling her Shengnan.
545
00:35:12,000 --> 00:35:13,900
She is your sister-in-law now.
546
00:35:13,900 --> 00:35:15,800
Let's go home.
547
00:35:21,400 --> 00:35:23,800
Mom, it hurts.
548
00:35:23,800 --> 00:35:25,800
When why are you embarrassing yourself here?
549
00:35:25,800 --> 00:35:29,200
It's okay to play with this stuff, but watch the occasion.
550
00:35:29,200 --> 00:35:31,600
I shouldn't have brought you here.
551
00:35:31,600 --> 00:35:33,500
Come with me to your dad.
552
00:35:51,600 --> 00:35:54,000
I never thought Lu Zheng is your brother.
553
00:35:54,000 --> 00:35:56,800
This is fate.
554
00:35:56,800 --> 00:35:59,600
Grandpa was sick before, there was no ward in the hospital.
555
00:35:59,600 --> 00:36:03,000
It was Lu Zheng's father who arranged the ward for Grandpa.
556
00:36:05,000 --> 00:36:06,800
So,
557
00:36:06,800 --> 00:36:10,800
Lu Zheng's father is your father too.
558
00:36:10,800 --> 00:36:12,300
Yes.
559
00:36:15,000 --> 00:36:17,200
Your brother is so nice.
560
00:36:17,200 --> 00:36:20,100
His 4WD is really fun.
561
00:36:20,100 --> 00:36:22,900
I haven't had enough fun tonight.
562
00:36:24,300 --> 00:36:26,800
He is your younger brother, you must have his WeChat.
563
00:36:26,800 --> 00:36:28,700
Can you share it with me?
564
00:36:28,700 --> 00:36:30,600
He invited me to go to his car shop before.
565
00:36:30,600 --> 00:36:33,000
He got a lot of 4WD vehicles there.
566
00:36:33,000 --> 00:36:34,400
So many…
567
00:36:34,400 --> 00:36:35,900
Nan Nan,
568
00:36:36,600 --> 00:36:39,600
you are my fiancée now,
569
00:36:39,600 --> 00:36:42,600
pay attention to your behavior.
570
00:36:43,600 --> 00:36:44,700
Okay.
571
00:36:44,700 --> 00:36:46,300
Thank you.
572
00:36:47,200 --> 00:36:50,000
I'm tired. Can I have a rest?
573
00:36:55,400 --> 00:36:57,800
Aren't you gonna rest?
574
00:36:57,800 --> 00:37:00,000
Give me his WeChat then.
575
00:37:03,200 --> 00:37:08,000
I made you a cup of wolfberry tea, try it.
576
00:37:08,000 --> 00:37:09,900
No, thanks.
577
00:37:10,700 --> 00:37:12,600
It's good to your health.
578
00:37:15,100 --> 00:37:17,600
Put it there. I don't need it.
579
00:37:34,000 --> 00:37:36,400
= My knees hurt a lot recently. =
580
00:37:36,400 --> 00:37:39,200
= I'm losing my breath after taking a few steps. =
581
00:37:39,200 --> 00:37:41,600
= And your back hurts too? =
582
00:37:41,600 --> 00:37:44,200
= Take care of your body when you get old. =
583
00:37:44,200 --> 00:37:46,400
= Come on, try this. =
584
00:37:51,600 --> 00:37:54,100
Senior, look.
585
00:37:54,100 --> 00:37:57,800
One cup, refreshing,
586
00:37:57,800 --> 00:38:01,000
two cups, getting rid of fatigue,
587
00:38:01,000 --> 00:38:04,400
three cups, living long,
588
00:38:04,400 --> 00:38:05,800
four cups…
589
00:38:05,800 --> 00:38:08,600
You will feel great.
590
00:38:10,000 --> 00:38:11,700
Shut up.
591
00:38:25,000 --> 00:38:26,500
Boss Lu,
592
00:38:27,200 --> 00:38:29,200
do you wanna go to the toilet now?
593
00:38:29,200 --> 00:38:30,400
No.
594
00:38:32,600 --> 00:38:34,900
I'm done with you.
595
00:38:37,600 --> 00:38:43,300
Senior, one cup, refreshing, two cups, getting rid of fatigue…
596
00:38:47,200 --> 00:38:48,200
I will take a bath first.
597
00:38:48,200 --> 00:38:50,300
Do you want to take a bath later?
598
00:38:54,200 --> 00:38:56,400
Are you asking me if I want to take a bath here?
599
00:38:58,000 --> 00:38:59,500
Yeah, what?
600
00:39:14,200 --> 00:39:15,900
Nan Nan.
601
00:39:28,000 --> 00:39:29,900
What do you want?
602
00:39:34,200 --> 00:39:35,800
Take a bath.
603
00:39:37,000 --> 00:39:39,200
Didn't you ask me to take a bath?
604
00:39:40,800 --> 00:39:44,400
If you don't want to take a bath, I'll turn off the heater.
605
00:39:44,400 --> 00:39:46,400
To save power.
606
00:39:50,400 --> 00:39:51,600
My bad.
607
00:39:53,400 --> 00:39:54,400
My bad.
608
00:39:54,400 --> 00:39:56,700
I will…
609
00:39:57,400 --> 00:39:58,800
Please forgive me for whatever I do.
610
00:39:58,800 --> 00:40:00,800
My fault. I need to use the toilet.
611
00:40:00,800 --> 00:40:03,600
What have you done wrong?
612
00:40:06,400 --> 00:40:07,800
I'll stop joking with you.
613
00:40:07,800 --> 00:40:09,400
Anything else?
614
00:40:11,200 --> 00:40:13,500
I'll not add Lu Zheng's WeChat.
615
00:40:15,800 --> 00:40:18,300
Keep a distance with him.
616
00:40:19,200 --> 00:40:20,800
All right?
617
00:40:26,800 --> 00:40:29,200
If you do it next time…
618
00:40:50,600 --> 00:40:53,800
Next time? What's wrong with you?
619
00:40:57,000 --> 00:41:05,000
Timing and Subtitles brought to you by
👩🏻‍🍳 The Ideal Chemistry Team 🍳 @Viki.com
620
00:41:07,000 --> 00:41:11,000
Ending OST: Your Smile by Estelle Chen
621
00:41:12,800 --> 00:41:18,200
♪ I can't tell if this is real love ♪
622
00:41:19,200 --> 00:41:25,800
♫ But I know how I feel ♫
623
00:41:27,200 --> 00:41:32,800
♫ To be very honest with you love ♫
624
00:41:33,540 --> 00:41:40,099
♫ I wanna get close to you ♫
625
00:41:40,100 --> 00:41:43,600
♫ I don't know how you gonna take it ♫
626
00:41:43,600 --> 00:41:47,400
♫ But I keep on thinking about you ♫
627
00:41:47,400 --> 00:41:50,500
♫ You've been on my mind at first ♫
628
00:41:50,500 --> 00:41:56,000
♫ Since I saw you smiling at me ♫
629
00:41:56,000 --> 00:41:59,200
♫ Your smile ♫
630
00:41:59,200 --> 00:42:06,400
♪ Baby I'm just falling to you ♪
631
00:42:06,400 --> 00:42:09,700
♫ You don't need to say anything special ♫
632
00:42:09,700 --> 00:42:12,700
♫ Cause I'm pretty sure ♫
633
00:42:13,660 --> 00:42:17,019
♫ You're the morning dew that has fallen soft ♫
634
00:42:17,020 --> 00:42:19,939
♫ During the night on me ♫
635
00:42:19,940 --> 00:42:23,659
♫ So naturally ♫
636
00:42:23,660 --> 00:42:31,420
♫ Like we're meant to be together ♫
637
00:42:32,860 --> 00:42:34,739
♫ That's how I see it ♫
638
00:42:34,740 --> 00:42:37,500
♫ Though it seems illusive ♫
639
00:42:54,620 --> 00:42:59,940
♫ Can you tell how much my love is pure ♫
640
00:43:01,020 --> 00:43:07,020
♫ You can't buy it or sell ♫
641
00:43:09,100 --> 00:43:14,400
♫ To be very honest with you love ♫
642
00:43:15,400 --> 00:43:21,800
♫ I wanna get close to you ♫
643
00:43:21,800 --> 00:43:25,600
♫ I don't know how you gonna take it ♫
644
00:43:25,600 --> 00:43:29,100
♫ But I keep on thinking about you ♫
645
00:43:29,100 --> 00:43:32,600
♫ You've been on my mind at first ♫
646
00:43:32,600 --> 00:43:37,800
♫ Since I saw you smiling at me ♫
647
00:43:37,800 --> 00:43:41,000
♫ Your smile ♫
648
00:43:41,000 --> 00:43:47,800
♫ Baby I'm just falling to you ♫
41940