All language subtitles for Cold.fusion.2011.PAL.MULTI.DVDR-UTT.Fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,360 --> 00:00:03,033 Pilote � Base, on reste pr�s de lui. Termin�. 2 00:00:03,240 --> 00:00:06,073 Bien re�u, 6-1, des renforts arrivent, termin�. 3 00:00:06,280 --> 00:00:08,032 Attendez, il change de cap ! 4 00:01:05,840 --> 00:01:07,876 Super 6-2, pas d'affrontement. 5 00:01:08,320 --> 00:01:10,276 L'appareil va vers Kiev. 6 00:01:10,640 --> 00:01:14,076 On le prend en chasse. Il fonce sur nous ! 7 00:01:15,120 --> 00:01:17,793 Super 6-1, vous quittez la tour 10 ? 8 00:01:19,200 --> 00:01:20,633 Affirmatif, Base. 9 00:01:20,840 --> 00:01:22,796 6-1, autorisation de tirer. 10 00:01:23,600 --> 00:01:26,034 Ne laissez pas cet appareil atteindre Kiev. 11 00:01:26,840 --> 00:01:27,955 Bien re�u, Base. 12 00:01:29,320 --> 00:01:31,356 Super 6-2 est pr�t � faire feu ! 13 00:01:31,560 --> 00:01:33,755 OK, 6-1, pr�t pour lancement missile. 14 00:01:34,280 --> 00:01:36,953 Bien re�u, 6-2, � mon commandement, feu ! 15 00:02:29,520 --> 00:02:33,479 Pilote � Base, la cible a �t� abattue, je r�p�te : cible abattue. 16 00:04:34,960 --> 00:04:36,393 �a vous fera une guerre 17 00:04:36,720 --> 00:04:39,996 pour finir le job que votre ex-pr�sident a commenc�. 18 00:04:54,040 --> 00:04:56,076 Maintenant, la mission est termin�e. 19 00:06:22,080 --> 00:06:26,756 Oui, j'attends depuis 6 semaines que vous m'�tiez l'�tiquette de paria. 20 00:06:28,200 --> 00:06:30,794 Je bossais pour le gouvernement am�ricain. 21 00:06:32,440 --> 00:06:33,714 Oui, je sais. 22 00:06:34,440 --> 00:06:35,555 Bien s�r. 23 00:06:36,520 --> 00:06:40,035 Ne me parlez pas d'uranium 235 ! 24 00:06:40,680 --> 00:06:43,956 On m'a contact� pour livrer du Nitro-vox ! 25 00:06:45,480 --> 00:06:48,233 Comment j'aurais pu savoir que c'�tait de l'uranium ? 26 00:06:48,840 --> 00:06:49,955 Excuse-moi. 27 00:06:51,680 --> 00:06:54,274 Vous ne pigez pas un truc, Robert. 28 00:06:54,600 --> 00:06:57,876 Quand j'ai dit que je voulais... �coutez-moi, Robert ! 29 00:06:58,400 --> 00:07:02,075 Quand j'ai dit que je voulais un lieu s�r o� personne ne me trouverait, 30 00:07:02,280 --> 00:07:04,794 je parlais d'une �le du Pacifique sud, 31 00:07:05,000 --> 00:07:07,753 avec de belles Tahitiennes et des noix de coco ! 32 00:07:08,000 --> 00:07:12,118 Pas une base arctique avec des Esquimaux et des pingouins ! 33 00:07:12,640 --> 00:07:15,916 Je suis calme, Robert. Tr�s calme ! 34 00:07:18,920 --> 00:07:20,433 Que proposez-vous ? 35 00:07:23,120 --> 00:07:24,075 Quoi ? 36 00:07:24,320 --> 00:07:25,435 Pardon, Robert. 37 00:07:27,160 --> 00:07:28,195 Jeffrey ! 38 00:07:28,680 --> 00:07:29,795 Tu permets ? 39 00:07:30,400 --> 00:07:32,152 Je suis au t�l�phone ! 40 00:07:37,000 --> 00:07:38,433 Robert, vous disiez ? 41 00:07:40,440 --> 00:07:42,192 All�, Robert ? 42 00:07:48,600 --> 00:07:50,431 T'as vu ce que tu as fait ? 43 00:07:54,560 --> 00:07:56,994 Pour une pizza 4 fromages ! 44 00:08:20,200 --> 00:08:22,236 Tu attends quelqu'un ? 45 00:08:23,640 --> 00:08:25,392 J'attends quelqu'un. 46 00:08:26,080 --> 00:08:31,029 J'attends l'ours polaire que j'ai vu hier lors de ma promenade du soir. 47 00:08:31,360 --> 00:08:34,636 Je l'ai invit� � d�ner. C'est quoi, ton probl�me ? 48 00:08:37,000 --> 00:08:38,433 Va voir qui c'est. 49 00:08:56,760 --> 00:09:00,196 �a alors, il a chang� mon ours polaire. 50 00:09:02,320 --> 00:09:05,357 �a se produit tous les jours ici en arctique ! 51 00:09:05,720 --> 00:09:08,792 Une jolie fille d�barque dans votre base 52 00:09:09,160 --> 00:09:13,199 et vous ne trouvez pas �a un petit peu suspect, non ? 53 00:09:14,600 --> 00:09:15,953 Fouillez-la ! 54 00:09:28,800 --> 00:09:30,074 Elle est clean. 55 00:09:31,400 --> 00:09:33,516 Ali, va v�rifier dehors ! 56 00:09:34,800 --> 00:09:35,835 Du calme ! 57 00:09:40,560 --> 00:09:41,754 Bienvenue. 58 00:09:42,880 --> 00:09:44,916 Expliquez-moi ce que vous faites ici. 59 00:09:45,840 --> 00:09:48,957 Je fais partie de la mission Greenpeace, � Anchor Bay. 60 00:09:50,240 --> 00:09:52,196 Je me suis perdue dans la temp�te. 61 00:09:52,640 --> 00:09:54,392 Greenpeace, hein ? 62 00:09:55,040 --> 00:09:56,393 Et... 63 00:09:57,640 --> 00:10:00,473 que fait Greenpeace sur Baffin Island ? 64 00:10:00,680 --> 00:10:03,114 On �tudie les migrations des baleines. 65 00:10:03,520 --> 00:10:05,192 �a vous d�range de me dire ce que faites-vous l� ? 66 00:10:05,960 --> 00:10:07,313 Pas du tout. 67 00:10:07,520 --> 00:10:11,479 Mes distingu�s coll�gues scientifiques et moi conduisons 68 00:10:11,880 --> 00:10:13,996 des recherches sur le r�chauffement climatique. 69 00:10:15,280 --> 00:10:16,554 Fascinant. 70 00:10:16,840 --> 00:10:17,955 En effet. 71 00:10:19,280 --> 00:10:21,396 Vous utilisez de l'uranium dans vos recherches ? 72 00:10:50,400 --> 00:10:51,549 Doucement ! 73 00:11:12,880 --> 00:11:15,917 Faut pas gonfler une femme qui s'y conna�t en cuisine ! 74 00:11:23,520 --> 00:11:24,873 Ne me tuez pas ! 75 00:11:25,240 --> 00:11:28,357 C'est pas au programme, mon chou. Habille-toi ! 76 00:11:28,720 --> 00:11:29,835 Mets �a ! 77 00:11:30,400 --> 00:11:31,913 On va faire un tour. 78 00:11:38,400 --> 00:11:40,516 C'est une explosion isol�e. 79 00:11:40,960 --> 00:11:43,315 L'�picentre �tait au milieu de la ville. 80 00:11:43,520 --> 00:11:46,557 Ce qui a frapp� ce v�hicule est s�rement un objet r�siduel. 81 00:11:48,280 --> 00:11:50,111 C'est de la cordite, capitaine. 82 00:11:51,360 --> 00:11:52,475 De la cordite ? 83 00:11:53,320 --> 00:11:55,914 De la dynamite mais c'est plus puissant. 84 00:11:56,480 --> 00:12:00,075 On s'est donn� du mal pour que ces plastiqueurs n'en sortent pas vivants. 85 00:12:00,400 --> 00:12:02,152 Je veux savoir pourquoi. 86 00:12:02,480 --> 00:12:06,598 Fouillez l'�pave, quoi que vous trouviez, vous m'en informez. Compris ? 87 00:12:08,880 --> 00:12:10,393 Merci, capitaine. 88 00:12:13,960 --> 00:12:15,791 Oui, monsieur le Pr�sident. 89 00:12:18,480 --> 00:12:20,516 On a 253 victimes. 90 00:12:20,720 --> 00:12:24,235 Si on qualifie �a d'acte terroriste avant de savoir qui est derri�re, 91 00:12:24,440 --> 00:12:28,194 on aura une chasse aux sorci�res. La moiti� du Congr�s voudra la guerre. 92 00:12:28,400 --> 00:12:31,597 C'est peut-�tre ce que veulent ceux qui ont fait �a. 93 00:12:33,760 --> 00:12:37,878 Avec tout le respect que je vous dois, quand vous m'avez demand� au G.I.U. 94 00:12:38,080 --> 00:12:41,436 j'ai dit que je voulais �tre libre d'op�rer, 95 00:12:41,640 --> 00:12:43,676 c'est cette libert� que je veux. 96 00:12:46,480 --> 00:12:48,755 Oui, monsieur. Merci, monsieur. 97 00:13:20,680 --> 00:13:22,875 Aucune radiation, colonel. 98 00:13:24,920 --> 00:13:26,592 Qui a fait �a ? 99 00:13:34,200 --> 00:13:35,792 Vous pouvez disposer. 100 00:13:48,480 --> 00:13:50,232 Ravi de te revoir, Lila. 101 00:13:52,520 --> 00:13:54,636 Tu ressembles de plus en plus � ton p�re. 102 00:13:55,000 --> 00:13:56,831 Ne revenons pas l�-dessus. 103 00:13:57,040 --> 00:13:59,474 Si tu veux parler de mon p�re, je t'�coute. 104 00:13:59,680 --> 00:14:02,240 Sinon, on s'en tient � notre affaire. 105 00:14:05,320 --> 00:14:08,073 L'explosion a eu lieu � 21 h 30, 106 00:14:08,280 --> 00:14:10,111 pendant un festival. 107 00:14:10,480 --> 00:14:13,233 Le nombre des victimes est estim� � 253. 108 00:14:13,560 --> 00:14:15,391 Mais on ne sait pas ce qui les a tu�es. 109 00:14:15,600 --> 00:14:18,353 Une explosion due au gaz. C'est ce que dit la presse. 110 00:14:18,560 --> 00:14:20,471 Oui, mais tu connais le principe. 111 00:14:21,720 --> 00:14:24,837 Des terroristes ! Pourquoi couvrir la v�rit� ? 112 00:14:25,800 --> 00:14:28,314 On a besoin de temps pour trouver les auteurs. 113 00:14:28,520 --> 00:14:30,988 C'est une technologie trop avanc�e pour Al Qaida 114 00:14:31,280 --> 00:14:32,554 ou nos suspects habituels. 115 00:14:32,760 --> 00:14:33,397 Vraiment ? 116 00:14:33,760 --> 00:14:37,514 Pas de radiations d�tect�es, aucun agent chimique toxique. 117 00:14:38,360 --> 00:14:41,636 On a voulu tuer beaucoup de gens avec une pulsion �lectromagn�tique. 118 00:14:41,960 --> 00:14:44,474 Une arme � rayonnement �lectromagn�tique. 119 00:14:44,920 --> 00:14:48,276 On a affaire � des terroristes techniquement exp�riment�s. 120 00:14:49,000 --> 00:14:50,513 Voil� le dossier. 121 00:14:52,640 --> 00:14:55,234 Pendant combien de temps la presse va avaler votre explosion au gaz ? 122 00:14:55,920 --> 00:14:57,672 Va falloir que tu dises la v�rit�. 123 00:14:58,040 --> 00:15:00,315 Dans un rayon de 45 kilom�tres, 124 00:15:00,520 --> 00:15:03,478 le r�seau �lectrique et tous les circuits ont �t� annihil�s. 125 00:15:03,680 --> 00:15:06,194 Si �a s'�tait produit dans une grande m�tropole, 126 00:15:06,400 --> 00:15:08,994 �a aurait �t� la destruction totale, le chaos. 127 00:15:09,200 --> 00:15:11,395 Si les Am�ricains pensent que c'est un acte terroriste 128 00:15:11,600 --> 00:15:13,556 avant qu'on sache d'o� �a vient, 129 00:15:13,760 --> 00:15:15,716 on envahit l'Iran dans un mois. 130 00:15:15,920 --> 00:15:17,638 Les renseignements sont s�rs 131 00:15:18,000 --> 00:15:21,356 que l'arme a �t� fabriqu�e pr�s de Kiev, en Ukraine. 132 00:15:21,800 --> 00:15:25,190 Pourquoi ne pas lancer une op�ration avec les Ukrainiens et les coincer ? 133 00:15:25,480 --> 00:15:28,677 C'est pas si simple. On tient nos renseignements des Russes. 134 00:15:28,880 --> 00:15:30,791 C'�tait une installation sovi�tique top-secr�te. 135 00:15:31,480 --> 00:15:34,517 Depuis, les propri�taires ont chang�. 136 00:15:34,720 --> 00:15:37,154 On ignore qui dirige �a aujourd'hui. 137 00:15:37,360 --> 00:15:39,828 Les Ukrainiens ne reconnaissent m�me pas que l'endroit existe. 138 00:15:40,560 --> 00:15:42,676 Donc tu ignores qui est derri�re �a. 139 00:15:43,040 --> 00:15:45,713 Si c'�tait si facile, tu ne serais pas l�. 140 00:15:46,320 --> 00:15:50,677 Les auteurs essaient de faire croire que c'est Al Qaida ou l'Iran 141 00:15:50,960 --> 00:15:51,995 ou les Nord-Cor�ens. 142 00:15:52,200 --> 00:15:54,794 Tout �a pour pi�ger quelqu'un d'autre ? 143 00:15:55,000 --> 00:15:58,675 C'est ta mission. Tu dois trouver le labo, le d�truire 144 00:15:58,880 --> 00:16:02,555 et rapporter des infos. Tu auras un contact, 145 00:16:02,880 --> 00:16:05,314 Ekaterina Dimitrova. Son p�re �tait russe, 146 00:16:05,600 --> 00:16:07,795 sa m�re est chinoise. Elle est dou�e. 147 00:16:08,000 --> 00:16:10,036 Ne t'inqui�te pas pour sa couverture, 148 00:16:10,320 --> 00:16:12,595 elle est inattaquable. Pas de temps � perdre avec �a. 149 00:16:13,360 --> 00:16:15,635 Les Russes n'aiment pas les Ukrainiens. 150 00:16:15,840 --> 00:16:18,877 S'ils subissent une attaque dans leur pays, ce sera la guerre. 151 00:16:20,000 --> 00:16:22,434 Donc dans ta nouvelle agence, 152 00:16:22,640 --> 00:16:26,474 il n'y a que des justiciers qui virent les pommes pourries. 153 00:16:27,880 --> 00:16:29,836 Essaie de rendre ton p�re fier de toi. 154 00:16:30,480 --> 00:16:34,155 Si tu veux me parler de lui, donne-moi ce que je te demande. 155 00:16:34,480 --> 00:16:35,674 Ce n'est pas aussi simple. 156 00:16:36,000 --> 00:16:38,958 Alors je dois �couter les gens qui disent qu'il avait trahi son pays. 157 00:16:39,320 --> 00:16:42,517 Je suis d�sol�, Lila, les temps ont chang�. 158 00:16:42,720 --> 00:16:44,597 C'�tait moins clair � l'�poque. 159 00:16:44,960 --> 00:16:47,076 Les temps ont peut-�tre chang�... 160 00:16:47,480 --> 00:16:48,913 mais pas toi. 161 00:16:49,280 --> 00:16:52,397 Mon job c'est d'arr�ter les op�rations v�reuses dans le gouvernement, 162 00:16:52,600 --> 00:16:54,795 le tien est dans cet h�lico ! 163 00:16:55,400 --> 00:16:57,231 Un jet t'emm�nera en Roumanie. 164 00:16:58,600 --> 00:17:00,955 Les Russes te conduiront en Ukraine. 165 00:17:01,360 --> 00:17:02,793 Bonne chance ! 166 00:17:03,000 --> 00:17:05,958 Il va m'en falloir si je travaille pour toi. 167 00:17:41,160 --> 00:17:44,436 Ch�ri, je t'ai dit de m'appeler avant de rentrer � la maison. 168 00:17:44,800 --> 00:17:47,394 D�sol�. L'ampoule est morte. 169 00:17:54,120 --> 00:17:55,633 Tu m'as manqu�. 170 00:18:15,200 --> 00:18:18,033 Je dois y aller. J'ai un rendez-vous. 171 00:18:23,000 --> 00:18:24,115 Avec qui ? 172 00:18:26,880 --> 00:18:28,233 Le colonel Petrov. 173 00:18:32,160 --> 00:18:33,513 Fais attention. 174 00:18:34,160 --> 00:18:35,275 T'inqui�te. 175 00:18:36,160 --> 00:18:38,196 Non, ch�ri, �coute-moi. 176 00:18:38,880 --> 00:18:42,839 Si �a semble bizarre, sauve-toi car il est tr�s dangereux. 177 00:18:43,880 --> 00:18:45,711 Je serai prudent. 178 00:18:46,200 --> 00:18:48,031 Sois prudente toi aussi. 179 00:18:51,720 --> 00:18:52,914 Attends ! 180 00:18:54,640 --> 00:18:55,914 Ta montre. 181 00:18:56,880 --> 00:18:57,835 Merci. 182 00:18:58,440 --> 00:18:59,634 Au revoir. 183 00:19:50,360 --> 00:19:52,191 O� est le point de chute ? 184 00:19:53,080 --> 00:19:54,672 Au sud de Kiev. 185 00:19:56,360 --> 00:19:59,955 T'en fais pas, on fait des allers-retours sans se faire remarquer. 186 00:20:01,480 --> 00:20:03,072 Va t'asseoir, calme-toi. 187 00:20:04,040 --> 00:20:05,792 Profite du vol. 188 00:21:17,960 --> 00:21:20,713 Tu prononces ce mot p�joratif pour les Ukrainiens 189 00:21:20,920 --> 00:21:23,036 avec ton accent ukrainien. 190 00:22:33,800 --> 00:22:35,074 Unger, j'�coute. 191 00:22:35,440 --> 00:22:37,271 Dis-moi ce qui se passe. 192 00:22:37,560 --> 00:22:38,231 Qu'y a-t-il ? 193 00:22:38,600 --> 00:22:41,353 Les Russes qui devaient me d�poser �taient des Ukrainiens. 194 00:22:41,640 --> 00:22:44,154 Ils avaient pr�vu de me larguer au milieu de la Mer Noire. 195 00:22:44,520 --> 00:22:45,794 Tu vas bien ? 196 00:22:46,120 --> 00:22:47,553 Qui �tait au courant de cette mission ? 197 00:22:47,880 --> 00:22:48,995 Que ton contact. 198 00:22:49,480 --> 00:22:51,914 Je suis s�re qu'elle n'est pas la seule. 199 00:22:52,280 --> 00:22:56,114 Soit �a, soit ta collaboratrice a voulu me faire �liminer. 200 00:22:58,040 --> 00:23:00,554 Tant que tu vas bien, continue la mission. 201 00:23:00,960 --> 00:23:02,916 Merci de t'inqui�ter pour moi. 202 00:23:06,320 --> 00:23:08,675 All� ? Unger ? 203 00:23:09,560 --> 00:23:13,235 Tu dois aller � Kiev et voir ton contact. Compris ? 204 00:23:48,560 --> 00:23:50,391 J'aurais pu te descendre. 205 00:23:50,680 --> 00:23:51,430 Nerveuse ? 206 00:23:53,320 --> 00:23:54,753 Tu as eu des probl�mes pour venir. 207 00:23:55,480 --> 00:23:56,515 Quelques-uns. 208 00:23:56,960 --> 00:23:59,633 J'essaie de m'infiltrer dans le complexe depuis 6 mois. 209 00:23:59,840 --> 00:24:02,274 Crois-moi, c'est pas du g�teau. 210 00:24:03,080 --> 00:24:07,039 Je ne ferai rien avec toi avant d'avoir r�gl� certains d�tails. 211 00:24:19,280 --> 00:24:21,396 Fais gaffe de pas �tre suivie la prochaine fois ! 212 00:24:21,680 --> 00:24:23,636 J'essaierai de m'en souvenir. 213 00:24:28,680 --> 00:24:32,036 J'ai pass� les 3 premiers mois de ma mission � chercher ce complexe 214 00:24:32,240 --> 00:24:34,913 et les trois derniers � trouver comment y entrer. 215 00:24:35,120 --> 00:24:36,792 Comment est la s�curit� ? 216 00:24:37,000 --> 00:24:41,278 Maximum. Ils ont r�ussi � conserver cet endroit secret pendant 20 ans. 217 00:24:41,760 --> 00:24:44,115 Une fois qu'on sera dedans, �a va �tre difficile. 218 00:24:44,320 --> 00:24:47,835 Je n'ai aucun plan pr�cis, juste un sch�ma grossier. 219 00:24:48,040 --> 00:24:52,477 Il y a des contr�les de s�curit� pour arriver l� o� on doit aller. 220 00:24:52,960 --> 00:24:54,473 Et c'est o� ? 221 00:24:55,160 --> 00:24:56,593 Au centre de contr�le. 222 00:24:56,800 --> 00:25:00,759 Pour r�colter des donn�es strat�giques et techniques, il faut s'y infiltrer. 223 00:25:00,960 --> 00:25:02,518 Comment on y entre ? 224 00:25:03,000 --> 00:25:04,831 Gr�ce � lui, le chef de la s�curit�. 225 00:25:05,600 --> 00:25:06,874 Et... 226 00:25:07,520 --> 00:25:10,956 Voil� le club o� il va, c'est notre meilleur atout. 227 00:25:11,480 --> 00:25:13,914 J'y suis comme danseuse exotique... 228 00:25:14,240 --> 00:25:15,593 Strip-teaseuse. 229 00:25:16,840 --> 00:25:18,512 Comme danseuse exotique. 230 00:25:19,080 --> 00:25:20,752 Danseuse exotique ! 231 00:25:21,360 --> 00:25:25,478 Oui... et il garde sur lui une carte magn�tique 232 00:25:25,800 --> 00:25:27,631 qui donne acc�s au complexe. 233 00:25:27,840 --> 00:25:30,354 On doit le distraire assez longtemps 234 00:25:30,560 --> 00:25:33,393 pour copier cette carte sans qu'il s'en aper�oive. 235 00:25:33,600 --> 00:25:35,636 Pourquoi ne pas la voler ? 236 00:25:35,840 --> 00:25:39,594 S'il voit qu'elle a disparu, il peut fermer la base et on n'y entrera pas. 237 00:25:39,960 --> 00:25:41,712 Donc, faut la copier. 238 00:25:42,280 --> 00:25:43,554 Comment on fait ? 239 00:25:43,840 --> 00:25:44,750 Avec �a. 240 00:25:49,640 --> 00:25:50,675 Pas si vite. 241 00:25:53,360 --> 00:25:55,635 Je veux savoir si tu es � la hauteur. 242 00:25:56,160 --> 00:25:58,276 C'est pas ma premi�re mission, Dimitrova. 243 00:25:58,640 --> 00:26:01,154 Tu as d�j� fait du strip-tease dans un club ? 244 00:26:01,360 --> 00:26:03,157 Tu plaisantes ? Non. 245 00:26:03,520 --> 00:26:05,272 C'est pas compliqu�. 246 00:26:05,480 --> 00:26:06,993 C'est tout un art. 247 00:26:09,200 --> 00:26:10,235 Tu as le style. 248 00:26:10,520 --> 00:26:12,112 - Mais tu sais bouger ? - J'y arriverai. 249 00:26:12,720 --> 00:26:14,756 Tr�s bien, alors montre-moi. 250 00:26:15,120 --> 00:26:16,439 Maintenant ? 251 00:26:20,400 --> 00:26:23,836 �coute, on a une chance d'entrer dans ce club 252 00:26:24,040 --> 00:26:27,237 et tu ne vas pas tout g�cher. Je veux voir 253 00:26:27,760 --> 00:26:30,194 si tu peux jouer ce r�le. 254 00:26:31,080 --> 00:26:32,035 Viens ! 255 00:26:37,800 --> 00:26:38,994 Danse pour moi ! 256 00:26:40,840 --> 00:26:43,434 - Tu n'es pas s�rieuse ? - Je le suis. 257 00:26:44,360 --> 00:26:46,794 Nos vies peuvent en d�pendre, alors vas-y ! 258 00:26:48,800 --> 00:26:49,994 Danse pour moi ! 259 00:26:56,520 --> 00:26:57,350 Vas-y ! 260 00:27:08,880 --> 00:27:10,632 C'est une catastrophe ! 261 00:27:12,400 --> 00:27:13,515 L�che-moi ! 262 00:27:13,880 --> 00:27:17,236 Non, c'est un club haut de gamme pour hommes, 263 00:27:17,440 --> 00:27:20,398 ils ont des prestations du monde entier. 264 00:27:20,800 --> 00:27:22,836 J'avais pens� qu'on pouvait faire 265 00:27:23,040 --> 00:27:25,600 la Chinoise et l'Am�ricaine, des lesbiennes. 266 00:27:26,680 --> 00:27:27,874 Non, pas �a. 267 00:27:28,240 --> 00:27:30,071 Alors, qu'est-ce que tu veux faire ? 268 00:27:30,280 --> 00:27:33,750 Tu veux jouer l'Am�ricaine quoi ? L'Am�ricaine... p�tasse ? 269 00:27:34,040 --> 00:27:35,314 On me l'a d�j� dit. 270 00:27:35,760 --> 00:27:37,113 C'est cr�dible. 271 00:27:37,880 --> 00:27:39,233 Que fais-tu ? 272 00:27:39,520 --> 00:27:40,873 Assieds-toi. 273 00:31:08,040 --> 00:31:10,634 Je vois o� je me trompais. 274 00:31:28,560 --> 00:31:31,711 Colonel. Le hangar a �t� scell�. Les voyants sont au vert. 275 00:31:32,840 --> 00:31:35,115 Ouvrez les portes anti-souffle. 276 00:31:52,960 --> 00:31:54,996 On est � 100 % sur le contr�le-lien. 277 00:31:55,320 --> 00:31:56,594 Lancez le test. 278 00:32:06,400 --> 00:32:07,992 Retirez les portiques. 279 00:32:08,360 --> 00:32:09,634 Colonel, je crois... 280 00:32:09,840 --> 00:32:12,593 J'ai dit de les retirer ! 281 00:32:18,600 --> 00:32:20,113 R�duisez la puissance ! 282 00:32:24,120 --> 00:32:26,031 J'ai dit de r�duire la puissance ! 283 00:32:26,240 --> 00:32:28,515 Je le fais mais �a ne r�pond pas ! 284 00:32:32,440 --> 00:32:34,396 Coupez toute la puissance ! 285 00:33:02,040 --> 00:33:05,555 Des milliards d�pens�s en 10 ans et le syst�me ne marche toujours pas. 286 00:33:05,840 --> 00:33:07,592 Il a �t� d�truit dans le crash. 287 00:33:07,800 --> 00:33:11,315 On a voulu r�parer mais leur technologie est en avance sur la n�tre. 288 00:33:11,520 --> 00:33:14,796 Ce vaisseau ne vaut rien si on ne peut pas le faire voler. 289 00:33:15,000 --> 00:33:17,275 On ne peut m�me pas le contr�ler ! 290 00:33:17,480 --> 00:33:19,516 Les Am�ricains dans la zone 51 291 00:33:19,720 --> 00:33:23,599 ont pass� 50 ans � comprendre comment vole l'OVNI qu'ils ont trouv�. 292 00:33:23,960 --> 00:33:26,315 Il nous faut plus de temps. 293 00:33:26,720 --> 00:33:28,312 Plus de temps ? 294 00:33:28,520 --> 00:33:30,511 On devrait peut-�tre abandonner ce vaisseau 295 00:33:30,880 --> 00:33:33,838 et d�velopper des armes � base du combustible. 296 00:33:34,040 --> 00:33:36,759 On a d�j� pris 30 % du combustible 297 00:33:37,040 --> 00:33:40,077 pour l'armement, �a nuit aux recherches sur le vaisseau. 298 00:33:40,280 --> 00:33:42,032 Le programme d'armement 299 00:33:42,240 --> 00:33:45,152 est la seule r�ussite de cette op�ration. 300 00:33:45,360 --> 00:33:48,397 Les Am�ricains comprendront que c'est le m�me mat�riau 301 00:33:48,720 --> 00:33:50,233 que celui de leur OVNI. 302 00:33:50,600 --> 00:33:53,797 Comment croyez-vous que le financement du projet continuera ? 303 00:33:54,000 --> 00:33:57,197 L'Union sovi�tique est finie, l'Ukraine sait � peine qu'on existe. 304 00:33:57,560 --> 00:34:00,950 Le seul moyen de continuer c'est en bossant sur l'armement 305 00:34:01,240 --> 00:34:04,915 car on est � des ann�es d'avoir un v�hicule qui fonctionne. 306 00:34:06,120 --> 00:34:09,635 Colonel, je m'inqui�te pour cette explosion en Am�rique, 307 00:34:09,840 --> 00:34:11,876 � cause des dangereuses r�percussions. 308 00:34:12,080 --> 00:34:13,718 Je m'occupe des Am�ricains. 309 00:34:15,240 --> 00:34:17,515 Et si vous continuez � n'avoir aucun r�sultat, 310 00:34:17,720 --> 00:34:21,235 je transformerai votre pr�cieux vaisseau 311 00:34:21,440 --> 00:34:24,079 et ses mat�riaux en armement. 312 00:35:11,440 --> 00:35:12,953 Je veux des infos l�-dessus ! 313 00:35:13,960 --> 00:35:16,997 L'image satellite montre une explosion par pulsion �lectromagn�tique. 314 00:35:17,320 --> 00:35:19,914 - De quelle intensit� ? - Suffisante pour alt�rer le signal. 315 00:35:20,240 --> 00:35:23,835 - Que disent les Russes ? - Ils attendent 24 h avant de bouger. 316 00:35:24,240 --> 00:35:26,435 On a 24 heures avant que �a s'envenime. 317 00:35:27,400 --> 00:35:29,914 D'autres services sont sur cette affaire ? 318 00:35:30,600 --> 00:35:33,273 - CIA, services secrets japonais ? - On attend. 319 00:35:33,560 --> 00:35:34,993 Ou un gamin avec son portable ! 320 00:35:35,320 --> 00:35:37,356 Malheureusement, on n'a rien de plus. 321 00:35:37,640 --> 00:35:39,995 J'ai quelque chose. L'image thermique ne montre 322 00:35:40,320 --> 00:35:44,359 aucune radiation, la destruction est � pulsion �lectromagn�tique. 323 00:35:44,560 --> 00:35:47,916 - Les d�g�ts ? - Ils correspondent � ceux... 324 00:35:48,240 --> 00:35:49,992 d'une bombe de 50 m�gatonnes 325 00:35:50,320 --> 00:35:52,914 qui engendre des d�g�ts initiaux structurels 326 00:35:53,120 --> 00:35:55,554 mais sans le g�nocide. 327 00:35:55,880 --> 00:35:56,995 La d�flagration ? 328 00:35:58,480 --> 00:36:00,675 Un rayon de 150 kilom�tres. 329 00:36:01,000 --> 00:36:03,275 Les appareils �lectroniques du p�rim�tre ont �t� d�truits. 330 00:36:03,480 --> 00:36:06,278 Si �a avait explos� � Moscou ou New York, alors... 331 00:36:09,840 --> 00:36:11,717 Vladivostok est � l'Est de la Russie, 332 00:36:12,000 --> 00:36:13,274 loin de Moscou. 333 00:36:13,480 --> 00:36:16,836 Comme Reston dans l'Iowa qui est loin d'une grande ville. 334 00:36:17,120 --> 00:36:19,554 Aucune de ces villes n'a de valeur strat�gique. 335 00:36:19,760 --> 00:36:24,436 Attendez. C'est l� que s'est �cras� l'OVNI dans les ann�es 80. 336 00:36:24,640 --> 00:36:25,675 V�rifiez ! 337 00:36:28,560 --> 00:36:32,519 Colonel, ces renseignements n'ont jamais �t� corrobor�s. 338 00:36:33,120 --> 00:36:37,477 Par ailleurs, pourquoi les deux pays pouvant produire cet appareil 339 00:36:37,680 --> 00:36:39,636 auraient �t� attaqu�s ? 340 00:36:39,840 --> 00:36:43,355 Peut-�tre qu'ils veulent le produire ensemble ou le financer ? 341 00:36:44,040 --> 00:36:45,393 Les USA et la Russie ? 342 00:36:45,680 --> 00:36:49,036 Ils font exploser des bombes chez eux et accusent un r�gime terroriste. 343 00:36:49,520 --> 00:36:51,875 On est le gouvernement am�ricain. 344 00:36:52,320 --> 00:36:55,596 Avec ce genre de th�orie, on peut �tre renvoy�s ou pire encore. 345 00:36:56,320 --> 00:36:59,756 On doit trouver des �l�ments v�reux au sein de notre gouvernement. 346 00:37:07,400 --> 00:37:08,150 J'�coute. 347 00:37:09,200 --> 00:37:12,397 Notre plan ne respectera pas le calendrier pr�vu. 348 00:37:12,720 --> 00:37:13,755 Pourquoi ? 349 00:37:14,680 --> 00:37:18,878 Les deux gouvernements vont attendre 24 heures avant de bouger. 350 00:37:19,760 --> 00:37:23,594 Il nous faut appliquer le plan B, maintenant. 351 00:37:24,240 --> 00:37:26,993 Activez imm�diatement vos agents. 352 00:37:27,680 --> 00:37:29,796 Voyons si le Moyen Orient r�agit. 353 00:37:31,080 --> 00:37:33,196 C'est comme si c'�tait fait. 354 00:39:29,680 --> 00:39:31,875 Ici, ensuite Vladivostok. 355 00:39:33,400 --> 00:39:36,836 Tout �a parce qu'ils n'aiment pas qu'on v�n�re un autre Dieu. 356 00:39:37,360 --> 00:39:38,793 Vous dites... 357 00:39:39,760 --> 00:39:42,513 qu'une organisation islamique est responsable de �a. 358 00:39:42,880 --> 00:39:45,075 Non, on a de fortes pr�somptions 359 00:39:45,440 --> 00:39:47,396 sur le camion de reportage, 360 00:39:47,760 --> 00:39:51,275 enregistr� au nom d'Ahmed Faladeen, � Des Moines. 361 00:39:51,640 --> 00:39:52,834 Qu'y a-t-il ? 362 00:39:53,520 --> 00:39:56,432 Vous partagez rarement l'information. 363 00:39:56,800 --> 00:39:57,994 Et vous ? 364 00:39:58,920 --> 00:40:02,754 Aucun groupe terroriste n'a revendiqu� �a, vous devriez �tre soup�onneux. 365 00:40:03,120 --> 00:40:05,998 Soup�onneux ? J'ai juste un mauvais pressentiment. 366 00:40:06,360 --> 00:40:09,113 On va avoir besoin de tout le monde. 367 00:40:09,320 --> 00:40:10,196 Vraiment ? 368 00:40:11,240 --> 00:40:12,593 Qu'en dites-vous ? 369 00:40:12,920 --> 00:40:17,198 Ils poss�dent une autre bombe et vont vouloir la faire exploser. 370 00:40:18,640 --> 00:40:22,394 Les mat�riaux et les ressources qu'il faut pour fabriquer cette bombe 371 00:40:22,600 --> 00:40:25,194 ne sont pas dans une cellule terroriste dormante � Des Moines. 372 00:40:25,400 --> 00:40:29,359 Ne sous-estimez pas ce qu'un fanatique est capable de faire. 373 00:40:31,360 --> 00:40:33,874 Notre mensonge � la presse ne tiendra pas. 374 00:40:34,200 --> 00:40:38,159 Il faut songer � la mani�re de r�v�ler la v�rit� au peuple am�ricain. 375 00:40:38,720 --> 00:40:40,392 Le Pr�sident nous �paule. 376 00:40:40,760 --> 00:40:42,113 Le Pr�sident ! 377 00:40:42,400 --> 00:40:46,279 Il s'inqui�te pour son �lectorat, une attaque terroriste lui nuirait. 378 00:40:46,880 --> 00:40:49,997 Alors, pourquoi r�v�ler la v�rit� ? 379 00:40:52,240 --> 00:40:53,992 Pour ne pas �tre pris de court. 380 00:40:54,360 --> 00:40:56,635 Qu'avez-vous d�couvert avec votre �quipe ? 381 00:40:56,840 --> 00:41:00,674 Si ce n'est pas une cellule terroriste islamique, de quoi s'agit-il ? 382 00:41:03,200 --> 00:41:05,873 Imaginez une faction d�mente 383 00:41:06,080 --> 00:41:08,913 au sein des gouvernements russe et am�ricain en cheville avec 384 00:41:09,120 --> 00:41:11,475 un ancien membre du KGB 385 00:41:11,680 --> 00:41:15,514 qui aurait eu vent d'une op�ration sovi�tique confidentielle 386 00:41:15,720 --> 00:41:19,679 en Ukraine, comme notre zone 51, sauf que ce n'est plus en Russie. 387 00:41:19,880 --> 00:41:22,474 Pourquoi Russes et Am�ricains attaqueraient leurs propres pays ? 388 00:41:22,800 --> 00:41:25,314 Je n'ai pas dit �a. J'ai dit une faction d�mente 389 00:41:25,680 --> 00:41:28,194 faisant croire au monde qu'elle n'y est pour rien 390 00:41:28,400 --> 00:41:30,152 jusqu'au moment o� elle frapperait la vraie cible. 391 00:41:31,680 --> 00:41:33,193 Oh, excellent ! 392 00:41:33,920 --> 00:41:36,434 Alors voil� la derni�re trouvaille du G.I.U. ! 393 00:41:36,640 --> 00:41:40,394 Et pourquoi pas un nouvelle conspiration du 11 septembre ? 394 00:41:40,600 --> 00:41:43,956 Votre devoir de patriote est de faire en sorte 395 00:41:44,240 --> 00:41:46,196 que le peuple vous connaisse 396 00:41:46,400 --> 00:41:48,994 et que vous l'informiez de quoi nos ennemis sont capables. 397 00:41:49,200 --> 00:41:50,428 Vous savez, Willis. 398 00:41:50,720 --> 00:41:52,756 Il est parfois de notre devoir 399 00:41:52,960 --> 00:41:56,475 de v�rifier l'information qu'on donne au public, de voir si elle est exacte, 400 00:41:56,680 --> 00:41:59,638 avant de lancer notre pays dans une autre guerre sans conna�tre les faits. 401 00:41:59,840 --> 00:42:01,796 Vous pensez que les Russes resteraient sans rien faire ? 402 00:42:02,160 --> 00:42:04,276 Il faut arr�ter �a maintenant 403 00:42:04,480 --> 00:42:06,914 avant de d�clencher la troisi�me guerre mondiale. 404 00:42:08,880 --> 00:42:10,552 Ravi de vous avoir revu. 405 00:42:38,800 --> 00:42:39,755 Votre verre. 406 00:42:39,960 --> 00:42:42,713 Besoin de rien ? Tout va bien ? 407 00:42:43,440 --> 00:42:44,873 Amusez-vous bien ! 408 00:42:45,680 --> 00:42:48,114 Si vous avez besoin, je suis l�. 409 00:43:05,200 --> 00:43:08,954 Tu es la chanceuse qui fera l'amour avec Sasho ce soir. 410 00:43:09,600 --> 00:43:13,434 Minuit et demi, dans mon bureau. Am�ne une copine. 411 00:43:19,120 --> 00:43:21,156 Que cherches-tu � fuir, Natalya ? 412 00:43:21,440 --> 00:43:23,635 T'es courte de 2 000 sur la semaine. 413 00:43:23,840 --> 00:43:26,308 - Tu comprends le probl�me ? - Je les aurai. 414 00:43:27,600 --> 00:43:29,716 Tes bleus font peur au client. 415 00:43:29,920 --> 00:43:32,593 T'as jusqu'� la fin de la soir�e pour me rendre mon fric. 416 00:43:33,680 --> 00:43:35,193 Tu saisis ? 417 00:43:47,160 --> 00:43:49,515 Le nouveau mat�riel est arriv�. 418 00:43:50,040 --> 00:43:50,995 Sasho. 419 00:43:51,320 --> 00:43:52,753 Je l'aurais jur�. 420 00:44:02,440 --> 00:44:05,637 Susie, qui est cette superbe cr�ature ? 421 00:44:05,920 --> 00:44:10,357 C'est Cathy des �tats-Unis dont je vous avais parl�. 422 00:44:11,560 --> 00:44:12,834 Les USA ! 423 00:44:13,120 --> 00:44:14,314 Tr�s jolie ! 424 00:44:14,520 --> 00:44:18,115 Voyez-vous, mon club a pour vocation d'avoir des filles du monde entier. 425 00:44:18,320 --> 00:44:19,673 Susie de Chine, 426 00:44:20,320 --> 00:44:22,356 Dona du Danemark, 427 00:44:23,680 --> 00:44:27,355 Maria de Su�de et � pr�sent, Cathy des USA ! 428 00:44:28,640 --> 00:44:29,675 Merci. 429 00:44:30,120 --> 00:44:31,712 Je vous en prie. 430 00:44:36,680 --> 00:44:38,272 On va se pr�parer pour faire 431 00:44:38,600 --> 00:44:39,953 un num�ro � deux 432 00:44:40,240 --> 00:44:42,356 pour les clients fortun�s. 433 00:44:42,800 --> 00:44:43,994 Tr�s bien. 434 00:44:44,440 --> 00:44:47,113 Peut-�tre pourriez-vous m'en donner un aper�u ? 435 00:45:00,520 --> 00:45:02,875 Faut montrer le pognon avant de toucher, ch�ri ! 436 00:45:08,920 --> 00:45:10,273 Elle me pla�t. 437 00:45:10,880 --> 00:45:12,552 Le business d'abord ! 438 00:45:13,480 --> 00:45:15,311 Une vraie p�tasse am�ricaine ! 439 00:45:19,920 --> 00:45:21,194 Tr�s bien. 440 00:45:22,640 --> 00:45:25,757 T'as eu de la chance, il a horreur qu'on lui r�siste. 441 00:45:27,080 --> 00:45:29,355 Il a de la chance d'�tre encore en vie. 442 00:45:43,040 --> 00:45:44,712 Ivo, comment tu vas ? 443 00:45:44,920 --> 00:45:46,353 � nous de jouer ! 444 00:45:59,080 --> 00:46:00,433 Salut Susie. 445 00:46:00,640 --> 00:46:03,916 Salut mon grand, je vous ai apport� un cadeau, 446 00:46:04,240 --> 00:46:05,275 c'est Cathy. 447 00:46:07,040 --> 00:46:09,474 C'est la fille dont tu m'as parl�, l'Am�ricaine. 448 00:46:10,520 --> 00:46:13,114 Je veux m'envoyer une Am�ricaine depuis longtemps. 449 00:46:14,440 --> 00:46:16,032 C'est pour ce soir. 450 00:46:16,360 --> 00:46:17,554 C'est certain, b�b�. 451 00:46:18,320 --> 00:46:21,517 Tu sais comment je l'appelle ? La p�tasse am�ricaine. 452 00:46:22,480 --> 00:46:24,516 �a me pla�t, la p�tasse am�ricaine. 453 00:46:28,440 --> 00:46:32,194 Et si tous les trois, on allait dans le salon derri�re ? 454 00:46:58,880 --> 00:47:02,156 Dans une demi-heure, envoyez plus de filles. 455 00:47:14,200 --> 00:47:16,031 Qu'est-ce que tu me proposes ? 456 00:47:16,240 --> 00:47:17,832 Mettez-vous � l'aise. 457 00:47:26,480 --> 00:47:29,313 Vous avez beaucoup trop travaill�. 458 00:47:32,040 --> 00:47:34,315 Je suis tout � vous, mes ch�ries. 459 00:48:28,560 --> 00:48:31,472 Maintenant, enlevez cette chemise. 460 00:48:31,800 --> 00:48:34,473 Non, non, le strip-tease c'est toi, pas moi. 461 00:48:34,840 --> 00:48:38,515 Allons, Ivo, je veux voir avec quoi je travaille. 462 00:48:40,200 --> 00:48:41,315 �a chatouille. 463 00:49:01,520 --> 00:49:02,873 Que fais-tu, Susie ? 464 00:49:03,160 --> 00:49:03,751 Je... 465 00:49:04,040 --> 00:49:04,631 Gardes ! 466 00:49:21,880 --> 00:49:24,553 Silence, calmez-vous ! 467 00:49:45,480 --> 00:49:47,596 C'est quoi tout ce raffut ? 468 00:50:18,720 --> 00:50:19,835 C'est bon ? 469 00:50:20,200 --> 00:50:22,031 Parfait, allons-nous-en. 470 00:50:24,160 --> 00:50:25,115 Vous partez d�j� ? 471 00:50:43,200 --> 00:50:45,316 On analyse les deux explosions. 472 00:50:45,520 --> 00:50:47,795 D�s qu'on aura les r�sultats des deux d�flagrations, 473 00:50:48,000 --> 00:50:50,594 on les enverra � votre conseiller scientifique. 474 00:50:51,480 --> 00:50:54,677 Oui, je l'ai rencontr�. Il veut informer le public. 475 00:50:55,520 --> 00:50:58,796 Je suis d'accord, r�v�ler les faits sans information appropri�e 476 00:50:59,000 --> 00:51:00,831 serait dangereux. 477 00:51:01,720 --> 00:51:04,234 Il nous faut au moins 24 heures. 478 00:51:05,520 --> 00:51:06,714 Merci, monsieur. 479 00:51:09,240 --> 00:51:10,514 Du nouveau ? 480 00:51:10,720 --> 00:51:14,838 Oui, les pr�l�vements de Vladivostok confirment que les armes des attaques 481 00:51:15,120 --> 00:51:17,873 �taient aliment�es par un mat�riau de fusion froide. 482 00:51:18,440 --> 00:51:19,714 Continuez. 483 00:51:20,120 --> 00:51:23,430 La d�flagration de l'Iowa avait peu de microns du mat�riau de fusion. 484 00:51:23,800 --> 00:51:26,917 C'est la pulsion �lectromagn�tique qui a d�truit nos infrastructures. 485 00:51:27,200 --> 00:51:29,475 La deuxi�me d�flagration en a utilis� 5 % de plus 486 00:51:29,680 --> 00:51:31,591 mais elle a �t� 50 fois plus destructrice. 487 00:51:31,960 --> 00:51:33,552 Des d�g�ts exponentiels ? 488 00:51:33,840 --> 00:51:35,319 La clef est le mat�riau de fusion. 489 00:51:35,680 --> 00:51:38,240 Les pr�l�vements microscopiques effectu�s � Reston et Vladivostok 490 00:51:38,520 --> 00:51:39,953 contiennent des �l�ments 491 00:51:40,240 --> 00:51:41,593 de ceci... 492 00:51:42,720 --> 00:51:43,755 C'est quoi ? 493 00:51:44,400 --> 00:51:45,435 Inconnu. 494 00:51:45,720 --> 00:51:47,517 �a d�fie les lois de la physique terrestre. 495 00:51:47,800 --> 00:51:50,917 S'ils ont r�cup�r� un OVNI, on a d�velopp� l'hypoth�se 496 00:51:51,240 --> 00:51:53,754 que l'anti-gravit� d'un OVNI 497 00:51:54,080 --> 00:51:56,116 viendrait d'un processus � fusion froide. 498 00:51:56,440 --> 00:52:00,319 S'ils ont d�mont� l'appareil, ils ont pu obtenir ce mat�riau � fusion froide. 499 00:52:00,680 --> 00:52:02,352 �a change la donne. 500 00:52:02,560 --> 00:52:03,595 En effet. 501 00:52:25,600 --> 00:52:26,953 T'as le lecteur de carte ? 502 00:52:28,440 --> 00:52:31,193 T'es s�re de l'avoir scann�e avant de le tuer ? 503 00:52:32,520 --> 00:52:34,431 Il fallait copier la carte sans qu'il s'en aper�oive. 504 00:52:34,800 --> 00:52:38,554 Fallait y penser avant de te faire coincer la main dans sa chemise. 505 00:52:39,200 --> 00:52:41,873 Tu devrais me remercier d'avoir d�barrass� Sasho de son flingue 506 00:52:42,200 --> 00:52:44,156 avant qu'il ne te descende. 507 00:52:44,360 --> 00:52:46,112 C'est vrai, merci. 508 00:52:47,640 --> 00:52:48,390 De rien. 509 00:52:48,760 --> 00:52:50,113 �teins la lumi�re ! 510 00:52:51,360 --> 00:52:53,510 Tu me briefes sur le complexe avant qu'on y arrive ? 511 00:52:53,880 --> 00:52:55,552 Ton chef t'a dit quoi ? 512 00:52:55,920 --> 00:52:59,515 Que c'est une installation secr�te mais tu dois en savoir plus. 513 00:52:59,800 --> 00:53:02,837 Ne te fais pas d'illusions, on ne sait pas grand-chose. 514 00:53:03,760 --> 00:53:05,716 On n'a qu'une tentative pour y entrer. 515 00:53:06,560 --> 00:53:07,913 Comment �a ? 516 00:53:08,280 --> 00:53:10,236 - Tu veux un cours d'histoire ? - Je veux comprendre. 517 00:53:10,720 --> 00:53:13,154 L'endroit �tait sous contr�le russe durant la p�riode sovi�tique. 518 00:53:13,520 --> 00:53:16,353 � la chute du mur, on y a fait des op�rations clandestines. 519 00:53:17,080 --> 00:53:21,039 Apparemment, on y faisait des choses secr�tes et sp�ciales. 520 00:53:21,800 --> 00:53:23,074 Sp�ciales ? 521 00:53:23,760 --> 00:53:25,193 Le crash d'un OVNI. 522 00:53:25,480 --> 00:53:27,596 Sois s�rieuse, nous sommes press�es. 523 00:53:31,080 --> 00:53:32,274 Tu es s�rieuse ? 524 00:53:34,760 --> 00:53:36,955 Ils poss�dent un vrai OVNI ? 525 00:53:37,320 --> 00:53:38,230 Il para�t. 526 00:53:40,240 --> 00:53:41,832 �a leur sert � quoi ? 527 00:53:42,200 --> 00:53:45,033 Ils pr�l�vent le mat�riau de fusion pour faire des bombes. 528 00:53:45,240 --> 00:53:47,196 Le mat�riau de fusion ne laisse aucune signature 529 00:53:47,400 --> 00:53:49,516 et peut d�truire le monde. 530 00:53:50,160 --> 00:53:52,116 �a peut �tre emb�tant. 531 00:53:53,280 --> 00:53:55,874 Ils auraient implant� des bombes au Moyen Orient, 532 00:53:56,080 --> 00:53:57,672 Quand elles auront explos�, 533 00:53:57,880 --> 00:54:00,269 �a retardera le Moyen Orient de 100 ans. 534 00:54:00,960 --> 00:54:03,713 La puissance de ces bombes est tellement �norme, 535 00:54:04,080 --> 00:54:07,356 qu'elles d�truiront le Moyen Orient mais aussi le monde. 536 00:54:07,640 --> 00:54:09,835 Le sc�nario de la fin des temps. 537 00:54:10,640 --> 00:54:14,155 Cette situation peut nous mener � la 3e guerre mondiale en 1 semaine. 538 00:54:14,560 --> 00:54:18,314 Oui, �a craint. Alors, pourquoi poursuivent-ils leur mission ? 539 00:54:18,680 --> 00:54:21,638 C'est ce qui arrive quand des �l�ments v�reux d'un gouvernement 540 00:54:21,920 --> 00:54:23,672 deviennent trop puissants. 541 00:54:24,720 --> 00:54:27,473 Il n'y avait aucune preuve d'armes de destruction massive en Irak. 542 00:54:27,680 --> 00:54:29,955 Votre gouvernement a pourtant attaqu�, c'est pareil. 543 00:54:30,720 --> 00:54:32,472 Deux �l�ments pourris de nos gouvernements 544 00:54:32,760 --> 00:54:36,435 croient qu'ils peuvent changer le monde, sans cons�quence. 545 00:54:37,040 --> 00:54:39,315 Qui les fera changer d'avis ? 546 00:54:46,040 --> 00:54:47,712 Il faut sauter ! 547 00:54:49,680 --> 00:54:51,272 Merci de me le dire. 548 00:54:52,760 --> 00:54:53,954 C'est quoi ? 549 00:54:54,160 --> 00:54:56,196 Une petite charge explosive. 550 00:54:56,480 --> 00:54:58,152 On a 5 secondes une fois qu'elle est amorc�e. 551 00:54:59,000 --> 00:55:00,831 Tr�s utile quand on est coinc�. 552 00:55:27,280 --> 00:55:31,671 L'�lite des sp�cialistes travaille ici. Sachez que chacun se surveille. 553 00:55:33,040 --> 00:55:34,314 - Bonjour, camarade. - Bonjour, capitaine. 554 00:55:37,440 --> 00:55:41,115 Capitaine Tischenka Sventlana, num�ro 668 573. 555 00:55:42,960 --> 00:55:45,394 Il y a de nouvelles installations � ce niveau. 556 00:55:48,840 --> 00:55:50,876 Une sp�cialiste de la zone jaune. 557 00:56:01,760 --> 00:56:04,354 - O� va-t-on ? - Dans une zone haute s�curit�. 558 00:56:04,880 --> 00:56:05,835 Et ? 559 00:56:06,080 --> 00:56:08,275 Ensuite, je ne sais pas. 560 00:56:08,800 --> 00:56:11,553 Je n'ai jamais vu cette zone haute s�curit�. 561 00:56:11,760 --> 00:56:13,079 Tu ne sais pas o� on va ? 562 00:56:13,440 --> 00:56:16,716 Non... mais l'important c'est de faire semblant. 563 00:56:19,160 --> 00:56:23,756 Alors imagine, la strip-teaseuse qui faisait son num�ro chez Zarkari 564 00:56:23,960 --> 00:56:25,916 �tait ma s�ur ! 565 00:56:29,480 --> 00:56:32,836 Le r�veillon de No�l sera moins agr�able cette ann�e. 566 00:56:44,240 --> 00:56:48,518 Oh, Ivo, tu es le seul voyou qui meurt dans un club de strip-tease. 567 00:56:49,360 --> 00:56:51,954 Tu sais, peu importe ton testament, 568 00:56:52,160 --> 00:56:55,197 les bijoux de famille resteront ici. 569 00:56:56,320 --> 00:57:00,359 Une parodie de service fun�raire se tiendra ce soir sur sc�ne. 570 00:57:00,560 --> 00:57:04,917 Dites � tout le monde de venir avec plein de petits billets ! 571 00:57:05,400 --> 00:57:07,231 Vous trouvez �a dr�le ? 572 00:57:08,000 --> 00:57:09,353 Non, monsieur. 573 00:57:11,760 --> 00:57:13,352 Que s'est-il pass� ? 574 00:57:13,720 --> 00:57:16,996 Deux strip-teaseuses ont attaqu� et tu� M. Peychev. 575 00:57:17,200 --> 00:57:19,555 S�rement une bagarre pour de l'argent. 576 00:57:19,760 --> 00:57:22,320 Elles se sont �chapp�es, mes deux �quipes les recherchent. 577 00:57:22,920 --> 00:57:24,876 Comment s'appelaient-elles ? 578 00:57:25,800 --> 00:57:29,759 Un t�moin dit que la strip-teaseuse am�ricaine s'appelait Cathy. 579 00:57:30,240 --> 00:57:33,277 L'autre �tait chinoise et se nommait Susie. 580 00:57:33,480 --> 00:57:36,995 Donc, une strip-teaseuse chinoise du nom de Susie 581 00:57:37,200 --> 00:57:39,475 et une Am�ricaine appel�e Cathy 582 00:57:39,680 --> 00:57:42,274 d�barquent dans un bar ukrainien, se bagarrent pour du fric, 583 00:57:42,480 --> 00:57:43,993 tuent 6 hommes, 584 00:57:44,200 --> 00:57:47,749 dont 4 sont des experts de la s�curit� et laissent le fric. 585 00:57:48,640 --> 00:57:51,996 - Je ne sais pas. - Je vais vous dire ce que je sais. 586 00:57:52,360 --> 00:57:55,875 Si vous croyez � l'histoire de la bagarre pour du fric, 587 00:57:56,080 --> 00:57:59,117 vous �tes plus stupide que je ne le croyais. 588 00:57:59,840 --> 00:58:02,798 Vos hommes ont pris quelque chose sur la victime ? 589 00:58:05,120 --> 00:58:07,873 - On a juste trouv� cette carte. - O� �a ? 590 00:58:08,600 --> 00:58:10,431 Elle �tait sur le sol. 591 00:58:14,400 --> 00:58:18,678 Verrouillez la base, personne ne doit entrer ni sortir. Code rouge ! 592 00:58:19,440 --> 00:58:20,873 Encore un poste de contr�le. 593 00:58:23,560 --> 00:58:27,314 Tu imagines ? Deux hommes tout nus et je ne retrouvais pas 594 00:58:27,600 --> 00:58:29,033 mes fringues ! 595 00:58:35,280 --> 00:58:37,714 Code rouge, une fois qu'on est dedans, ne laissez entrer personne ! 596 00:58:39,120 --> 00:58:40,633 J'ai une meilleure id�e ! 597 00:59:07,560 --> 00:59:08,515 Termin� ? 598 00:59:08,800 --> 00:59:09,516 Allons-y ! 599 00:59:15,720 --> 00:59:17,073 O� on va ? Code rouge, ils savent. 600 00:59:17,400 --> 00:59:20,597 S'ils changent le code de verrouillage, on se retrouve pi�g�es. 601 00:59:20,920 --> 00:59:23,514 Peychev �tait chef de la s�curit�, sa carte r�siste aux verrouillages. 602 00:59:23,880 --> 00:59:25,632 Ils vont vite annuler �a. 603 00:59:25,920 --> 00:59:26,955 D�p�chons-nous ! 604 00:59:31,480 --> 00:59:33,596 Montre-moi le registre des entr�es de la matin�e. 605 00:59:41,760 --> 00:59:45,275 Je ne vois qu'un code d'acc�s mais 2 personnes sont entr�es. 606 00:59:45,600 --> 00:59:47,716 La carte avait un acc�s niveau 5, j'ai suppos�... 607 00:59:48,000 --> 00:59:49,433 Tu as suppos� quoi ? 608 00:59:50,360 --> 00:59:52,635 Mettez-le en prison, il est accus� de trahison. 609 00:59:52,920 --> 00:59:54,990 - Qu'il soit ex�cut� demain matin ! - Mais colonel... 610 01:00:03,160 --> 01:00:06,197 Enregistrement de la porte d'entr�e, � 7 heures. 611 01:00:14,600 --> 01:00:18,115 - O� sont-elles maintenant ? - Elles vont au centre de contr�le. 612 01:00:19,040 --> 01:00:20,712 Exportez l'image. 613 01:00:21,200 --> 01:00:23,555 Mettez-la dans la base de reconnaissance faciale. 614 01:00:31,400 --> 01:00:33,072 Je veux savoir qui sont ces deux garces. 615 01:00:33,400 --> 01:00:34,992 Et je veux le savoir maintenant. 616 01:00:46,680 --> 01:00:47,635 Colonel ? 617 01:00:48,280 --> 01:00:51,875 On a un probl�me. Deux personnes sont entr�es dans l'installation. 618 01:00:52,080 --> 01:00:54,514 L'une est un agent am�ricain qui travaille avec les Russes. 619 01:00:54,720 --> 01:00:57,234 - Comment est-ce possible ? - Vos services les ont envoy�es. 620 01:00:57,600 --> 01:00:59,352 De quoi parlez-vous ? 621 01:00:59,640 --> 01:01:01,232 Je vous envoie les photos sur votre portable. 622 01:01:01,600 --> 01:01:05,036 Ekaterina Dimitrova est l'agent russe, l'autre, � vous de me dire. 623 01:01:09,640 --> 01:01:10,755 Body. 624 01:01:11,280 --> 01:01:13,555 Lila Body, agent contractuel. 625 01:01:14,240 --> 01:01:17,676 Le probl�me, c'est qu'elles sont dou�es. 626 01:01:17,880 --> 01:01:20,474 Elles sont d�j� entr�es dans l'installation. 627 01:01:20,720 --> 01:01:24,998 Il faut leur envoyer un message d'abandon. Vous comprenez ? 628 01:01:25,360 --> 01:01:27,794 Oui, je comprends et � vous de saisir 629 01:01:28,000 --> 01:01:30,912 qu'elles ne doivent pas s'en sortir vivantes. Elles en savent trop. 630 01:01:31,920 --> 01:01:34,115 Elles ne sortiront pas d'ici en vie 631 01:01:34,400 --> 01:01:37,073 mais il faut les arr�ter avant qu'elles fassent d'autres d�g�ts. 632 01:01:37,440 --> 01:01:39,192 Oui, comptez sur moi. 633 01:02:06,080 --> 01:02:08,913 Faites cesser la mission en cours. 634 01:02:10,640 --> 01:02:12,073 De quoi vous parlez ? 635 01:02:12,360 --> 01:02:15,318 Vous avez ordonn� une mission non autoris�e en Europe de l'Est. 636 01:02:15,640 --> 01:02:18,598 Si vous �tes au courant, c'est que vous y �tes m�l�. 637 01:02:19,640 --> 01:02:22,154 Et si je joue un jeu en coulisses, 638 01:02:22,360 --> 01:02:24,271 c'est pour sauver des vies am�ricaines. 639 01:02:24,760 --> 01:02:26,876 Dites � vos �l�ments de se retirer. 640 01:02:28,480 --> 01:02:30,391 Avez-vous une id�e 641 01:02:30,600 --> 01:02:34,798 des d�g�ts engendr�s si une quantit� de ces bombes �tait lanc�e ? 642 01:02:35,000 --> 01:02:37,275 C'est une arme qu'on ne conna�t pas. 643 01:02:37,480 --> 01:02:40,278 Mon �quipe dit que son rendement est exponentiel. 644 01:02:40,600 --> 01:02:43,273 Je suis patriote aussi, dites � votre �quipe de se retirer. 645 01:02:43,560 --> 01:02:44,595 �coutez-moi ! 646 01:02:46,400 --> 01:02:50,234 Il ne s'agit pas cette fois-ci d'envahir un pays du Tiers-monde. 647 01:02:50,440 --> 01:02:52,556 �a concerne le monde entier. 648 01:02:52,760 --> 01:02:55,513 En effet, on n'envahit pas un pays du Tiers-monde. 649 01:02:55,720 --> 01:02:59,235 On ne se salit pas les mains avec 12 millions de Shiites et de Sunnites 650 01:02:59,440 --> 01:03:03,877 qui s'entretueront avec nous coinc�s au milieu. Ils feront �a eux-m�mes. 651 01:03:04,080 --> 01:03:06,150 Vous ignorez ce qui se passe. 652 01:03:06,520 --> 01:03:08,795 J'ignore de quoi vous parlez. 653 01:03:09,120 --> 01:03:14,558 Ils ont fait des centaines de simulations qui prouvent que les d�g�ts 654 01:03:14,880 --> 01:03:16,916 se limitent aux r�gions du Moyen Orient. 655 01:03:17,880 --> 01:03:20,474 Ce sont les m�mes simulations que pour l'Afghanistan et l'Irak ? 656 01:03:22,280 --> 01:03:24,396 Cette conversation est termin�e. 657 01:03:24,680 --> 01:03:25,715 Pas encore ! 658 01:03:26,120 --> 01:03:27,235 Ne me touchez pas ! 659 01:03:27,600 --> 01:03:30,558 Ai-je votre attention maintenant, monsieur le Patriote ? 660 01:03:31,000 --> 01:03:34,959 Ce mat�riau de fusion est instable, il faut tout arr�ter, compris ? 661 01:03:35,320 --> 01:03:38,676 Oh, je comprends. Vous continuez la mission. 662 01:03:39,000 --> 01:03:40,433 Je vais agir autrement. 663 01:03:40,760 --> 01:03:42,512 Vraiment ? C'est une menace ? 664 01:03:42,880 --> 01:03:44,711 Je ne menace pas, j'agis. 665 01:03:45,080 --> 01:03:48,436 Vous croyez que les Russes �taient les seuls � avoir trouv� un OVNI ? 666 01:03:50,760 --> 01:03:51,875 R�fl�chissez. 667 01:03:52,240 --> 01:03:56,279 Pourquoi notre r�gime ne cr�e pas nos armes avec ce mat�riau de fusion ? 668 01:03:56,640 --> 01:03:59,677 Jack, je ne vois pas de quoi vous parlez. 669 01:03:59,960 --> 01:04:01,632 Bien s�r que si. 670 01:04:03,560 --> 01:04:04,834 Je le sais. 671 01:04:06,800 --> 01:04:08,233 Vous avez fini ? 672 01:04:58,080 --> 01:05:00,833 Acc�s impossible, colonel, tout est verrouill� ! 673 01:05:04,120 --> 01:05:05,235 Baissez les mains ! 674 01:05:06,320 --> 01:05:07,912 Je ne suis pas arm�. 675 01:05:08,280 --> 01:05:11,033 Je ne suis pas un soldat, je suis un scientifique. 676 01:05:12,040 --> 01:05:13,155 �a se voit. 677 01:05:13,520 --> 01:05:15,272 � quoi sert cette pi�ce ? 678 01:05:15,480 --> 01:05:18,950 D'abord, qui �tes-vous, d'o� venez-vous et que faites-vous ici ? 679 01:05:19,320 --> 01:05:22,596 Fermez-la et r�pondez � nos questions ! 680 01:05:23,960 --> 01:05:25,996 C'est une salle d'assemblage et de recherches. 681 01:05:26,200 --> 01:05:28,714 Combien de bombes avez-vous fabriqu�es et o� sont-elles ? 682 01:05:28,920 --> 01:05:30,751 Je ne peux pas le dire, ils vont me tuer. 683 01:05:30,960 --> 01:05:33,235 Je vous tue maintenant ou plus tard ? 684 01:05:33,440 --> 01:05:35,476 C'est bon, c'est bon. 685 01:05:36,640 --> 01:05:37,311 L�-bas. 686 01:05:38,480 --> 01:05:39,515 Allez-y. 687 01:05:45,360 --> 01:05:47,715 Ce sont les villes cibl�es. 688 01:05:49,320 --> 01:05:50,833 Toutes ces villes ? 689 01:05:52,680 --> 01:05:54,477 - Elles sont grosses ? - Les villes ? 690 01:05:54,840 --> 01:05:56,671 Non, les bombes. 691 01:05:58,320 --> 01:05:59,673 0.57 kilotonnes. 692 01:06:00,400 --> 01:06:03,073 - �a veut dire quoi ? - Qu'elles sont puissantes. 693 01:06:04,320 --> 01:06:05,753 Elles sont implant�es ? 694 01:06:07,520 --> 01:06:09,112 Elles sont si petites. 695 01:06:09,320 --> 01:06:12,756 Elles peuvent �tre cach�es partout et n'ont aucune signature radioactive. 696 01:06:12,960 --> 01:06:15,952 - Impossible de les d�tecter. - Comment �a ? 697 01:06:16,280 --> 01:06:18,111 C'est une technologie top-secr�te. 698 01:06:18,960 --> 01:06:22,919 Le petit g�nie, on est dans ton labo, alors ce n'est plus top-secret. 699 01:06:23,600 --> 01:06:24,794 C'est quoi �a ? 700 01:06:26,080 --> 01:06:27,115 Un hangar. 701 01:06:27,440 --> 01:06:28,395 Pour quoi ? 702 01:06:29,080 --> 01:06:31,196 Ne me forcez pas � l'ouvrir, ils vont me tuer. 703 01:06:33,120 --> 01:06:34,473 Tu n'as pas compris. 704 01:06:35,080 --> 01:06:36,195 Ouvre �a ! 705 01:07:11,400 --> 01:07:13,356 Alors, c'est un vrai OVNI ? 706 01:07:13,720 --> 01:07:16,154 Bien s�r, vous croyez qu'on aurait am�nag� 707 01:07:16,440 --> 01:07:18,476 ce lieu pour rien ? 708 01:07:18,840 --> 01:07:23,072 Tu me fatigues. Soit tu r�ponds, soit tu rejoins tes copains sur le sol. 709 01:07:23,880 --> 01:07:28,829 OK, on m'a dit qu'on �tudiait les corps des extra-terrestres en Sib�rie. 710 01:07:29,200 --> 01:07:30,474 Qui g�re ce complexe ? 711 01:07:30,800 --> 01:07:32,916 - � l'�poque, c'�tait la Russie. - Qui le g�re aujourd'hui ? 712 01:07:33,400 --> 01:07:35,914 Tout ce que je sais, c'est que c'est un effort commun 713 01:07:36,240 --> 01:07:37,912 entre plusieurs agences de diff�rents pays. 714 01:07:38,120 --> 01:07:40,873 - Quels pays ? - La Russie, la Chine... 715 01:07:41,160 --> 01:07:42,673 et les USA. 716 01:07:47,880 --> 01:07:52,317 G�nial ! On nous envoie d�truire ce lieu qu'on finance ! 717 01:07:52,520 --> 01:07:54,590 Comment en �tes-vous arriv�s � faire des bombes ? 718 01:07:55,520 --> 01:07:56,714 L'argent ! 719 01:07:57,360 --> 01:07:58,873 Comment �a ? 720 01:07:59,080 --> 01:08:01,548 On devait d�velopper la technologie du vaisseau, 721 01:08:01,880 --> 01:08:03,472 reproduire le moteur 722 01:08:03,800 --> 01:08:07,634 mais on n'a pas pu cerner cette technologie, elle est bas�e... 723 01:08:07,920 --> 01:08:10,115 �a va, que s'est-il pass� apr�s ? 724 01:08:10,720 --> 01:08:14,315 Puisqu'on n'avait aucun r�sultat avec le syst�me de pilotage, 725 01:08:14,520 --> 01:08:17,193 on a d�velopp� des armes utilisant le combustible. 726 01:08:17,400 --> 01:08:18,674 Voil� o� passe le fric. 727 01:08:18,880 --> 01:08:22,714 Le mat�riau de fusion qui fait marcher le pilotage est une arme parfaite. 728 01:08:22,920 --> 01:08:26,196 Vous avez transform� cette grande d�couverte pour faire des bombes. 729 01:08:26,560 --> 01:08:29,074 Votre famille doit �tre fi�re de vous ! 730 01:08:29,280 --> 01:08:32,909 Excusez-moi, je suis scientifique avec des doctorats en Physique, 731 01:08:33,240 --> 01:08:34,753 en Chimie et en Ing�nierie a�ronautique. 732 01:08:35,120 --> 01:08:37,873 Premier de ma promo, j'ai �crit ma premi�re th�se... 733 01:08:38,080 --> 01:08:38,910 �a suffit ! 734 01:08:39,640 --> 01:08:42,074 On veut savoir quand ces bombes seront amorc�es. 735 01:08:52,160 --> 01:08:54,993 Faut pas bousiller le syst�me de s�curit� sans savoir ! 736 01:08:55,360 --> 01:08:56,475 Il est auto-prot�g�. 737 01:08:56,800 --> 01:08:58,836 - Combien de temps on a ? - 4 minutes 38 secondes. 738 01:08:59,120 --> 01:09:00,473 - On l'arr�te comment ? - Impossible. 739 01:09:00,800 --> 01:09:03,792 Le syst�me de transmission est ind�pendant de cette pi�ce. 740 01:09:04,080 --> 01:09:06,833 Il est dans une salle s�curis�e et reli� � une parabole sur le toit, 741 01:09:07,120 --> 01:09:09,793 isol�e des pulsions �lectromagn�tiques. 742 01:09:10,120 --> 01:09:13,157 La seule fa�on de l'arr�ter, c'est de d�truire le b�timent. 743 01:09:18,600 --> 01:09:22,878 Les bombes sont arm�es. Le compte � rebours est � 4 minutes. 744 01:09:29,360 --> 01:09:31,316 Le syst�me auto-prot�g� est activ�. 745 01:09:31,600 --> 01:09:32,874 Comment �a ? 746 01:09:33,080 --> 01:09:34,399 Quand la s�curit� est viol�e 747 01:09:34,760 --> 01:09:36,671 dans le laboratoire, 748 01:09:36,960 --> 01:09:38,996 le processus d'armement s'enclenche automatiquement. 749 01:09:39,200 --> 01:09:42,829 On avait convenu d'une confirmation mutuelle avant d'agir. 750 01:09:43,200 --> 01:09:46,636 On avait convenu que rien n'emp�cherait ce processus. 751 01:09:46,840 --> 01:09:50,719 L'�quipe que votre gouvernement a envoy�e voulait l'arr�ter. 752 01:09:51,120 --> 01:09:52,155 On l'a emp�ch�e 753 01:09:52,480 --> 01:09:53,833 de le faire. 754 01:09:56,080 --> 01:09:58,753 Bienvenue dans un monde nouveau, M. Willis ! 755 01:10:12,320 --> 01:10:15,437 V�rifiez que le syst�me d'auto-destruction est activ�. 756 01:10:17,760 --> 01:10:20,115 Vous avez un probl�me avec mes ordres, lieutenant ? 757 01:10:20,320 --> 01:10:21,435 Non, colonel. 758 01:10:28,200 --> 01:10:30,316 On ne peut rien faire d'ici. 759 01:10:31,120 --> 01:10:33,953 Vous r�alisez ce qui se passera quand ces bombes exploseront ? 760 01:10:34,240 --> 01:10:36,071 C'est la fin de notre civilisation. 761 01:10:36,280 --> 01:10:38,953 Un effondrement des syst�mes �lectroniques du monde entier. 762 01:10:39,160 --> 01:10:41,230 �a n'arrivera pas. Les simulations montrent... 763 01:10:41,560 --> 01:10:42,595 Les simulations ? 764 01:10:44,000 --> 01:10:45,752 Je vous prenais pour un g�nie. 765 01:10:45,960 --> 01:10:49,589 Les 2 premi�res explosions ont presque d�truit toute informatique. 766 01:10:49,880 --> 01:10:53,156 Qu'arrivera-t-il si l'explosion a lieu dans toute une r�gion ? 767 01:10:53,520 --> 01:10:56,114 Ces gens pour lesquels vous travaillez 768 01:10:56,320 --> 01:10:59,232 veulent d�truire le Moyen Orient et le monde entier. 769 01:11:00,000 --> 01:11:02,594 Peut-�tre y a-t-il un moyen d'arr�ter �a. 770 01:11:15,200 --> 01:11:16,553 C'est pas vrai ! 771 01:11:17,040 --> 01:11:19,156 - Que faites-vous ? - Je mets le vaisseau en marche. 772 01:11:19,440 --> 01:11:20,190 Pourquoi ? 773 01:11:20,520 --> 01:11:22,795 Voyez-vous, le vaisseau est fait d'un alliage 774 01:11:23,120 --> 01:11:25,873 mille fois plus r�sistant que le titane. 775 01:11:26,200 --> 01:11:30,159 En s'envolant, il va percuter le b�timent et le d�truire. 776 01:11:31,480 --> 01:11:33,152 Combien de temps avant qu'il d�colle ? 777 01:11:33,360 --> 01:11:34,315 Une minute au plus. 778 01:11:35,600 --> 01:11:37,352 Encore une chose que je devrais vous dire. 779 01:11:37,720 --> 01:11:40,837 Si on reste ici, on va s�rement mourir. 780 01:11:44,280 --> 01:11:44,792 Merci. 781 01:11:45,560 --> 01:11:46,675 De rien. 782 01:11:49,880 --> 01:11:51,154 �a y est ! 783 01:11:58,880 --> 01:11:59,995 C'est quoi ? 784 01:12:00,200 --> 01:12:02,316 J'en sais rien, tout est HS. 785 01:12:04,280 --> 01:12:05,713 Partez ! 786 01:12:10,200 --> 01:12:11,633 Faut sortir d'ici ! 787 01:12:13,360 --> 01:12:15,032 Je connais une sortie par ici ! 788 01:13:10,480 --> 01:13:11,754 H�lico ! 789 01:13:33,440 --> 01:13:35,271 Colonel, par ici ! 790 01:13:40,080 --> 01:13:42,594 On les tient, faites attendre l'h�lico. 791 01:13:49,360 --> 01:13:50,315 Vous ! 792 01:13:50,920 --> 01:13:54,595 Vous avez fait d�coller le vaisseau et d�truit le complexe. 793 01:13:55,480 --> 01:13:56,993 Piti�, j'avais pas le choix. 794 01:14:10,840 --> 01:14:14,116 Vous avez d�truit toute mon �uvre. 795 01:14:14,760 --> 01:14:18,719 Alors, le seul plaisir qui me reste est de vous voir mourir. 796 01:14:23,040 --> 01:14:26,555 Je sais que vous n'avez pas vu votre mari depuis longtemps. 797 01:14:42,200 --> 01:14:44,031 Vous savez pourquoi vous ne l'avez pas revu ? 798 01:14:46,160 --> 01:14:48,833 Qui sont les agents avec lesquels tu travailles ? 799 01:14:50,280 --> 01:14:54,114 Il a pleur� comme une femme en me suppliant d'�pargner sa vie. 800 01:14:55,120 --> 01:14:56,792 Je veux des noms ! 801 01:14:59,040 --> 01:15:00,871 Mais � la fin... 802 01:15:01,960 --> 01:15:03,791 je n'ai plus eu le choix. 803 01:15:06,360 --> 01:15:07,554 Une derni�re fois. 804 01:15:10,000 --> 01:15:11,115 Comme tu voudras ! 805 01:15:13,160 --> 01:15:14,752 J'ai d� l'abattre. 806 01:15:16,120 --> 01:15:18,156 "� l'amour de ma vie... 807 01:15:18,840 --> 01:15:20,592 "de la part d'Ekaterina" 808 01:15:21,440 --> 01:15:23,032 C'est mignon, hein ! 809 01:15:27,320 --> 01:15:31,074 Conduisez l'Am�ricaine et cette garce � la prison d'Odessa. 810 01:15:31,600 --> 01:15:35,036 Assurez-vous que chaque homme leur sera pass� dessus avant de les tuer. 811 01:15:36,960 --> 01:15:38,632 Emmenez-les ! 812 01:15:51,200 --> 01:15:52,872 � mon signal ! 813 01:15:55,000 --> 01:15:56,353 Maintenant ! 814 01:15:57,080 --> 01:15:58,115 Bombe ! 815 01:16:12,360 --> 01:16:13,190 Allons-y ! 816 01:16:13,520 --> 01:16:15,795 L'h�lico va partir. Le complexe poss�de 817 01:16:16,080 --> 01:16:18,833 un syst�me d'auto-destruction qui va raser tout le coin. 818 01:16:39,880 --> 01:16:42,314 Le colonel Unger vous fait ses amiti�s. 819 01:16:44,360 --> 01:16:46,032 Vous le remercierez. 820 01:16:46,400 --> 01:16:50,359 Vous le ferez vous-m�me. Il veut vous voir, toutes les deux. 821 01:16:55,920 --> 01:16:57,592 Navr� pour Boris, Katya. 822 01:17:02,360 --> 01:17:04,032 Vous le connaissiez ? 823 01:17:10,240 --> 01:17:11,673 Que lui est-il arriv� ? 824 01:17:12,680 --> 01:17:15,513 On a essay� de le lib�rer mais il �tait trop tard. 825 01:17:16,040 --> 01:17:17,155 Je suis d�sol�. 826 01:17:20,520 --> 01:17:22,033 Une derni�re chose. 827 01:17:22,240 --> 01:17:24,834 Il n'y a eu aucun survivant dans l'explosion du complexe. 828 01:17:25,400 --> 01:17:26,515 Pig� ? 829 01:17:27,400 --> 01:17:28,992 Notre nouvelle couverture ? 830 01:17:31,400 --> 01:17:32,515 Pig�. 831 01:17:47,880 --> 01:17:49,711 Je suis en r�union, je vous rappelle. 832 01:17:50,640 --> 01:17:51,595 D'accord. 833 01:17:54,240 --> 01:17:56,071 Ce fut une rude semaine ! 834 01:17:57,080 --> 01:17:58,593 �a aura �t� instructif. 835 01:17:58,800 --> 01:18:02,315 En effet, �a nous aura appris � travailler ensemble. 836 01:18:02,520 --> 01:18:05,956 C'est le contre espionnage de la communaut� am�ricaine. 837 01:18:06,480 --> 01:18:10,075 Il y a encore une chose dont je veux vous parler. 838 01:18:10,520 --> 01:18:11,635 Je vous �coute. 839 01:18:14,040 --> 01:18:17,794 L'agence se pr�pare � faire courir une nouvelle histoire 840 01:18:18,000 --> 01:18:20,594 r�v�lant que Reston et Vladivostok 841 01:18:20,800 --> 01:18:25,078 seraient le r�sultat d'une op�ration de terroristes y�m�nites aid�s par l'Iran. 842 01:18:27,560 --> 01:18:31,075 Ah, Willis, finirez-vous un jour par apprendre ? 843 01:18:31,440 --> 01:18:34,273 Il faut voir le bon c�t� des choses, Jack ! 844 01:18:34,480 --> 01:18:37,153 On a encore beaucoup d'�l�ments � retirer de cette op�ration. 845 01:18:37,360 --> 01:18:38,679 J'ai tout ce qu'il faut. 846 01:18:38,960 --> 01:18:40,393 Quoi par exemple ? 847 01:18:41,240 --> 01:18:46,075 J'ai les formules, la technologie pour cr�er les armes. 848 01:18:46,440 --> 01:18:49,398 Un tas de donn�es, de dates, de noms, tout. 849 01:18:49,920 --> 01:18:51,956 C'est impossible. 850 01:18:52,360 --> 01:18:55,033 Tout a �t� d�truit, personne n'a surv�cu, vous n'avez rien. 851 01:18:57,760 --> 01:18:58,954 Si, elles ! 852 01:19:03,680 --> 01:19:06,990 Par les pouvoirs qui me sont conf�r�s par le Pr�sident des �tats-Unis, 853 01:19:07,280 --> 01:19:08,872 je vous arr�te. 854 01:19:09,080 --> 01:19:10,229 Quelles sont les charges ? 855 01:19:10,520 --> 01:19:11,714 On trouvera bien. 856 01:19:12,080 --> 01:19:15,675 Vous �tes dingue, vous savez que je n'irai pas en justice. 857 01:19:16,240 --> 01:19:18,196 Mais on vous mettra en prison 858 01:19:18,400 --> 01:19:21,358 o� vous resterez 10 ans, le temps de voir ce qu'on fait de vous. 859 01:19:21,640 --> 01:19:22,675 Ah oui ? 860 01:19:23,200 --> 01:19:25,475 M�me pas en r�ve, Jack. 861 01:19:34,160 --> 01:19:35,434 Mesdames. 862 01:19:37,080 --> 01:19:38,593 Je fais quoi, maintenant ? 863 01:19:38,960 --> 01:19:40,996 On m'a dit que vous vouliez vous retirer. 864 01:19:43,240 --> 01:19:44,275 Bonne chance ! 865 01:19:47,960 --> 01:19:48,710 Merci. 866 01:19:51,640 --> 01:19:53,676 Je vais vous laisser. 867 01:20:00,880 --> 01:20:02,552 Le dossier de ton p�re. 868 01:20:06,640 --> 01:20:07,993 La v�rit�. 869 01:20:09,560 --> 01:20:11,596 Il n'a pas �t� agent double 870 01:20:11,800 --> 01:20:13,756 mais il s'est fait pi�ger par l'un d'eux. 871 01:20:14,360 --> 01:20:16,476 Il fallait qu'on attrape le tra�tre. 872 01:20:18,640 --> 01:20:19,834 Vous l'avez attrap� ? 873 01:20:21,520 --> 01:20:22,635 Finalement, oui. 874 01:20:24,280 --> 01:20:28,637 Pour un membre de l'agence, il �tait plus simple d'accuser ton p�re. 875 01:20:30,840 --> 01:20:32,796 Le Pr�sident m'a demand� de te dire 876 01:20:33,200 --> 01:20:35,236 que ton p�re �tait disculp� de toute charge. 877 01:20:36,720 --> 01:20:37,994 Et... 878 01:20:38,600 --> 01:20:41,034 qu'on va le d�corer de la Silver Cross � titre posthume. 879 01:20:42,080 --> 01:20:44,833 Pardon d'avoir mis autant de temps � y parvenir. 880 01:20:46,760 --> 01:20:47,795 Merci. 881 01:20:50,080 --> 01:20:51,354 Je t'en prie. 882 01:20:57,320 --> 01:20:58,275 Viens. 883 01:21:11,880 --> 01:21:14,314 Adaptation : B. Badier 69750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.