All language subtitles for Blue.Dream.2013.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,103 --> 00:00:10,044 [ Music ] 2 00:00:16,284 --> 00:00:19,753 [ Silence ] 3 00:00:19,787 --> 00:00:26,660 [ Music ] 4 00:00:26,694 --> 00:00:27,761 >> [Singing] Wonderful! 5 00:00:27,795 --> 00:00:33,401 Oh, it's wonderful to be in love with you. 6 00:00:33,434 --> 00:00:34,602 Beautiful! 7 00:00:34,635 --> 00:00:37,871 You're so beautiful, you haunt me all day through. 8 00:00:37,905 --> 00:00:42,510 Every little breeze seems to whisper "Louise." 9 00:00:42,543 --> 00:00:48,516 Birds in the trees seem to twitter "Louise." 10 00:00:48,549 --> 00:00:55,456 Each little rose tells me it knows I love you, love you. 11 00:00:55,489 --> 00:00:59,960 Every little beat that I feel in my heart seems 12 00:00:59,993 --> 00:01:02,863 to repeat what I felt from at the start. 13 00:01:02,896 --> 00:01:10,338 Each little sigh tells me that I adore you, Louise. 14 00:01:10,371 --> 00:01:17,378 Just to see and hear you brings joy I never knew. 15 00:01:17,411 --> 00:01:25,052 But to be so near you thrills me through and through. 16 00:01:25,085 --> 00:01:28,256 Anyone can see why I wanted your kiss. 17 00:01:28,289 --> 00:01:31,825 It had to be but the wonder is this. 18 00:01:31,859 --> 00:01:37,165 Can it be true, someone like you could love me, Louise? 19 00:01:37,198 --> 00:01:42,370 Every little breeze seems to whisper "Louise." 20 00:01:42,403 --> 00:01:46,274 Birds in the trees seem to twitter "Louise." 21 00:01:46,307 --> 00:01:54,315 [ Screaming ] 22 00:02:01,054 --> 00:02:04,325 >> Control is something I'd never been good at. 23 00:02:04,358 --> 00:02:11,265 These levels of control, states of control, and for once, 24 00:02:11,299 --> 00:02:14,101 I've seen the reality. 25 00:02:14,134 --> 00:02:18,706 [Background Music] I think it's all an illusion. 26 00:02:18,739 --> 00:02:22,843 And now I've just woken up, I need a change. 27 00:02:22,876 --> 00:02:27,448 I'm not saying that I have to steal for it. 28 00:02:27,481 --> 00:02:29,350 Sort of bend the rules, you know. 29 00:02:29,383 --> 00:02:34,288 I think I've been decent for the most part. 30 00:02:34,322 --> 00:02:39,960 And now, I need to win it. 31 00:02:39,993 --> 00:02:48,001 [ Music ] 32 00:02:50,137 --> 00:02:53,641 [Background Music] The news never sleeps, 33 00:02:53,674 --> 00:02:56,143 never stops to take a piss. 34 00:02:56,176 --> 00:02:58,145 I close my eyes and there's another story waiting 35 00:02:58,178 --> 00:02:59,179 to be told. 36 00:03:02,516 --> 00:03:03,517 [ Phone Ringing ] 37 00:03:03,551 --> 00:03:05,152 >> George, what's up, George? 38 00:03:05,185 --> 00:03:07,154 Come on, let's go. 39 00:03:07,187 --> 00:03:07,855 You're joining me, right? 40 00:03:07,888 --> 00:03:10,157 Come on, ooh, George. 41 00:03:10,190 --> 00:03:12,426 Hello? Hello? 42 00:03:12,460 --> 00:03:13,327 Come on, dude. 43 00:03:13,361 --> 00:03:14,662 Let's party it up. 44 00:03:14,695 --> 00:03:16,464 George! 45 00:03:16,497 --> 00:03:19,567 >> Another body discovered. 46 00:03:19,600 --> 00:03:24,171 Now, there's celebrity arrested for a DUI. 47 00:03:24,204 --> 00:03:27,875 I feel it under my skin, an itch 48 00:03:27,908 --> 00:03:32,313 that never goes away no matter how hard I scratch. 49 00:03:32,346 --> 00:03:34,448 [ Laughter ] 50 00:03:34,482 --> 00:03:36,149 >> That's my boy. 51 00:03:37,685 --> 00:03:43,190 [ Laughter & Music ] 52 00:03:43,223 --> 00:03:44,191 >> Did it. 53 00:03:44,224 --> 00:03:45,025 Didn't we, lover? 54 00:03:45,058 --> 00:03:46,827 >> Yeah, damn straight we did. 55 00:03:46,860 --> 00:03:48,195 We've got those fuckers. 56 00:03:48,228 --> 00:03:50,898 >> Let me tell you something, it's all going to be uphill 57 00:03:50,931 --> 00:03:52,333 for us now, gorgeous. 58 00:03:52,366 --> 00:03:54,735 Jack just told me that after inches in line in advertising, 59 00:03:54,768 --> 00:03:57,371 after they heard you would be doing the film. 60 00:03:57,405 --> 00:03:58,171 >> Really? 61 00:03:58,205 --> 00:03:58,839 >> Really. 62 00:03:58,872 --> 00:03:59,907 >> He told you that? 63 00:03:59,940 --> 00:04:00,908 >> He did. 64 00:04:00,941 --> 00:04:02,175 >> I mean he said that, to you? 65 00:04:02,209 --> 00:04:03,210 >> He did. 66 00:04:03,243 --> 00:04:08,248 [ Music ] 67 00:04:08,282 --> 00:04:10,117 >> Thank you. 68 00:04:10,150 --> 00:04:11,552 >> Happy New Year, love. 69 00:04:11,585 --> 00:04:12,219 >> Thank you. 70 00:04:12,252 --> 00:04:12,886 >> Mwah! 71 00:04:12,920 --> 00:04:15,222 >> Happy new millennium! 72 00:04:15,255 --> 00:04:23,263 [ Music ] 73 00:04:40,348 --> 00:04:42,249 >> Haven't I seen you somewhere before? 74 00:04:42,282 --> 00:04:49,823 [ Music ] 75 00:04:49,857 --> 00:04:53,260 Haven't I seen you somewhere before? 76 00:04:53,293 --> 00:05:01,301 [ Music ] 77 00:05:14,114 --> 00:05:17,284 >> Are we, OK? 78 00:05:17,317 --> 00:05:20,153 [ Music ] 79 00:05:20,187 --> 00:05:26,293 >> Yes. It's going to be OK. 80 00:05:26,326 --> 00:05:30,297 [ Music ] 81 00:05:30,330 --> 00:05:33,133 Do you trust me? 82 00:05:33,166 --> 00:05:37,438 >> Yes. I do. 83 00:05:37,471 --> 00:05:42,309 >> Oh, it's you. 84 00:05:42,342 --> 00:05:45,345 [ Clinking ] 85 00:05:51,852 --> 00:05:53,854 [ Laughter ] 86 00:05:59,092 --> 00:06:01,194 >> Here you go. 87 00:06:01,228 --> 00:06:02,062 >> Oh, I could not. 88 00:06:02,095 --> 00:06:03,597 >> Come on, take it. 89 00:06:03,631 --> 00:06:05,132 Take it. 90 00:06:05,165 --> 00:06:06,199 >> Why the hell not, right? 91 00:06:06,233 --> 00:06:08,436 >> Exactly. 92 00:06:08,469 --> 00:06:09,970 >> You only live once. 93 00:06:10,003 --> 00:06:11,004 >> Cheers, pal. 94 00:06:11,038 --> 00:06:14,341 >> Cheers. 95 00:06:14,374 --> 00:06:16,143 >> Good, ha? 96 00:06:16,176 --> 00:06:21,649 My secret for getting through deadline day. 97 00:06:21,682 --> 00:06:23,884 >> You're one of a kind, Ted. 98 00:06:23,917 --> 00:06:25,085 Don't let him battle you down. 99 00:06:25,118 --> 00:06:28,422 >> Yeah, I know, it's these bastards out in the boonies 100 00:06:28,456 --> 00:06:31,358 at the head office, they think that just 101 00:06:31,391 --> 00:06:34,428 because they raise some cattle, have a couple of oil wells, 102 00:06:34,462 --> 00:06:37,397 that gives them a right to dictate journalists. 103 00:06:37,431 --> 00:06:40,501 I'm feeling this pressure, Robert. 104 00:06:40,534 --> 00:06:42,235 This change. 105 00:06:42,269 --> 00:06:45,238 You know, they say that people are starting to get their news 106 00:06:45,272 --> 00:06:48,141 through that internet thing, that there's geeks 107 00:06:48,175 --> 00:06:49,643 out there sitting in the basement 108 00:06:49,677 --> 00:06:53,747 of their momma's homes puffing out news, editorials, 109 00:06:53,781 --> 00:06:56,584 journalism, what the hell do they know? 110 00:06:56,617 --> 00:07:00,253 Ah, hell. I can't complain for now. 111 00:07:00,287 --> 00:07:02,656 That money keeps flowing in, paying you 112 00:07:02,690 --> 00:07:06,594 and me, our bills, our vices. 113 00:07:06,627 --> 00:07:07,795 >> I'll drink to that. 114 00:07:07,828 --> 00:07:09,630 >> Nothing in moderation, kiddo. 115 00:07:09,663 --> 00:07:12,332 >> Nothing in moderation. 116 00:07:12,365 --> 00:07:15,836 [ Laughter ] 117 00:07:15,869 --> 00:07:22,342 [ Music & Laughter ] 118 00:07:22,375 --> 00:07:30,383 [ Music ] 119 00:07:40,561 --> 00:07:41,862 >> [Background Music] Hey, come on, get a move on, 120 00:07:41,895 --> 00:07:44,364 get a move on, get a move on. 121 00:07:44,397 --> 00:07:52,405 [ Music & Commotion ] 122 00:08:02,916 --> 00:08:10,924 [ Music ] 123 00:08:11,424 --> 00:08:16,730 [ Noise ] 124 00:08:16,764 --> 00:08:20,801 >> I'm getting too old for this. 125 00:08:20,834 --> 00:08:23,971 This routine. 126 00:08:24,004 --> 00:08:25,973 You know how I know I'm tired? 127 00:08:26,006 --> 00:08:28,208 Because I feel tired. 128 00:08:28,241 --> 00:08:29,442 You know, they're saying 129 00:08:29,476 --> 00:08:32,045 that we'll probably no longer have a print edition 130 00:08:32,079 --> 00:08:34,281 in seven years. 131 00:08:34,314 --> 00:08:38,151 I guess that means that no one wants to sit 132 00:08:38,185 --> 00:08:40,353 at their morning table with a cup of coffee 133 00:08:40,387 --> 00:08:43,190 and a newspaper anymore. 134 00:08:43,223 --> 00:08:47,795 They'd rather get their news from some 14-inch LCD monitor. 135 00:08:47,828 --> 00:08:52,766 You know, this LCD technology, with all these waves, 136 00:08:52,800 --> 00:08:56,704 they're all going through our heads, our bodies. 137 00:08:56,737 --> 00:08:59,439 We're all going to die of cancer. 138 00:08:59,472 --> 00:09:07,480 [ Music & Commotion ] 139 00:09:12,019 --> 00:09:13,520 >> [Background Music] Notice how this cluster 140 00:09:13,553 --> 00:09:16,990 around the Athens District, you see these dots here? 141 00:09:17,024 --> 00:09:18,058 The black ones? 142 00:09:18,091 --> 00:09:20,661 They board around South Street in Compton, 143 00:09:20,694 --> 00:09:23,096 and begin to creep up pass Lynwood. 144 00:09:23,130 --> 00:09:24,998 But they're avoiding Lynwood. 145 00:09:25,032 --> 00:09:27,768 But notice how a few of the homicides here are drifting 146 00:09:27,801 --> 00:09:29,169 out of their usual zone. 147 00:09:29,202 --> 00:09:32,405 If we hypothesize the direction, my guess is that they're going 148 00:09:32,439 --> 00:09:36,677 to start hitting the west side and Beverly Hills. 149 00:09:36,710 --> 00:09:38,612 And once that happens, this map is going 150 00:09:38,646 --> 00:09:42,482 to be one gigantic motherfucker. 151 00:09:42,515 --> 00:09:50,523 [ Music ] 152 00:09:55,796 --> 00:09:57,765 >> Did you finish the [Inaudible] piece? 153 00:09:57,798 --> 00:10:00,500 How did that press junket go today? 154 00:10:00,533 --> 00:10:04,437 [ Pause ] 155 00:10:04,471 --> 00:10:06,539 >> Very anemic. 156 00:10:06,573 --> 00:10:08,175 >> Robert, you know, Kate 157 00:10:08,208 --> 00:10:10,744 and Joe [phonetic] get first dibs on everything. 158 00:10:10,778 --> 00:10:13,080 They're seniority on you. 159 00:10:13,113 --> 00:10:19,419 Bad enough if anyone finds out. 160 00:10:19,452 --> 00:10:24,591 >> I'm not here to do everything on a whim for you, you know? 161 00:10:24,624 --> 00:10:25,926 >> Who do you think you are? 162 00:10:25,959 --> 00:10:28,261 Do you think your skills and creativity got you this far? 163 00:10:28,295 --> 00:10:32,032 It doesn't work like that, Robert, you bloody well know it. 164 00:10:32,065 --> 00:10:34,668 >> So, because I fuck you I have to take 165 00:10:34,702 --> 00:10:38,038 on all your crappy assignments like Tom's Hot Dogs. 166 00:10:38,071 --> 00:10:45,813 I'm not going to stay on your leash. 167 00:10:45,846 --> 00:10:49,616 Fuck! 168 00:10:49,649 --> 00:10:56,790 >> That's for disrespecting me. 169 00:10:56,824 --> 00:11:04,832 [ Music ] 170 00:11:08,268 --> 00:11:11,705 >> [Background Music] That didn't look so hot. 171 00:11:11,739 --> 00:11:12,773 >> Wow, OK. 172 00:11:12,806 --> 00:11:15,475 Do you even know what you're looking at? 173 00:11:15,508 --> 00:11:18,746 >> The question is, do you even know what you're looking at? 174 00:11:18,779 --> 00:11:21,014 That version is still in diapers, version four is going 175 00:11:21,048 --> 00:11:23,183 to be able to triangulate via satellite. 176 00:11:23,216 --> 00:11:24,351 >> You created this? 177 00:11:24,384 --> 00:11:27,320 >> Yeah. What are you doing with it? 178 00:11:27,354 --> 00:11:30,090 >> My editor asked me to review it. 179 00:11:30,123 --> 00:11:31,258 It's brilliant. 180 00:11:31,291 --> 00:11:33,460 >> You work at the Weekly? 181 00:11:33,493 --> 00:11:36,596 Get out of town! 182 00:11:36,629 --> 00:11:37,464 >> And you are? 183 00:11:37,497 --> 00:11:38,899 >> Gena Thompson. 184 00:11:38,932 --> 00:11:43,837 I'm on the crime beat, junior reporter, intern. 185 00:11:43,871 --> 00:11:45,005 >> Robert Harmon. 186 00:11:45,038 --> 00:11:47,775 >> Nice to meet you, Robert Harmon. 187 00:11:47,808 --> 00:11:52,880 >> So, Gena, are you happy at the Weekly? 188 00:11:52,913 --> 00:11:56,049 >> In time I'll be able to work my way up to fashion and arts. 189 00:11:56,083 --> 00:12:01,889 But until then, I count bodies and make crime maps. 190 00:12:01,922 --> 00:12:03,723 Why does George have you reviewing my program? 191 00:12:03,757 --> 00:12:07,194 >> Uh, let's just say he's a good friend. 192 00:12:07,227 --> 00:12:10,798 >> Well, put in a good word for me, will you? 193 00:12:10,831 --> 00:12:13,366 >> I might be able to arrange a little something for you. 194 00:12:13,400 --> 00:12:17,637 [ Music ] 195 00:12:17,670 --> 00:12:19,039 >> [Background Music] Good, good job, good job. 196 00:12:19,072 --> 00:12:22,075 I like it, I like it, I'm going to take this to Stan upstairs 197 00:12:22,109 --> 00:12:24,511 and see if we can run it in the national syndicated edition. 198 00:12:24,544 --> 00:12:25,946 Yes. 199 00:12:25,979 --> 00:12:26,613 >> Really? 200 00:12:26,646 --> 00:12:27,580 >> Yes, absolutely. 201 00:12:27,614 --> 00:12:29,182 Yes, every city could use this. 202 00:12:29,216 --> 00:12:34,387 Every city needs to know what an absolute abyss it's become. 203 00:12:34,421 --> 00:12:42,429 [ Music ] 204 00:12:44,965 --> 00:12:49,469 >> I know you wanted good news, 205 00:12:49,502 --> 00:12:52,372 but Charles didn't like the map idea. 206 00:12:52,405 --> 00:12:53,673 Not at all. 207 00:12:53,706 --> 00:12:55,275 He said that he thought that the way things were headed 208 00:12:55,308 --> 00:12:58,979 at the city would just become one big massive blackout 209 00:12:59,012 --> 00:12:59,779 by the end of the year. 210 00:12:59,813 --> 00:13:00,613 >> That's a great idea. 211 00:13:00,647 --> 00:13:02,015 I can change the color scheme, 212 00:13:02,049 --> 00:13:04,251 the homicides could be pink or yellow? 213 00:13:04,284 --> 00:13:06,753 I've also developed part of the program that will be able 214 00:13:06,786 --> 00:13:09,722 to predict where the next homicides will occur given 215 00:13:09,756 --> 00:13:11,658 in two-month history. 216 00:13:11,691 --> 00:13:13,560 >> I mean, I love it, but Charles, 217 00:13:13,593 --> 00:13:17,730 he said he just didn't like the idea. 218 00:13:17,764 --> 00:13:20,767 >> I'm going to go talk to him. 219 00:13:20,800 --> 00:13:21,869 >> No, no, no. 220 00:13:21,902 --> 00:13:22,569 Don't do that. 221 00:13:22,602 --> 00:13:23,971 Don't be so depressed. 222 00:13:24,004 --> 00:13:26,773 We just have to find the right person who'd understand what it 223 00:13:26,806 --> 00:13:30,443 is you're trying to do. 224 00:13:30,477 --> 00:13:33,780 I promise you I would try. 225 00:13:33,813 --> 00:13:35,015 And I'm just getting started. 226 00:13:35,048 --> 00:13:39,286 [ Music ] 227 00:13:39,319 --> 00:13:40,520 >> [Background Music] I want to watch 228 00:13:40,553 --> 00:13:42,789 "Five Fingers" if that's with you. 229 00:13:42,822 --> 00:13:46,026 And I know a hundred golden harvest movements. 230 00:13:46,059 --> 00:13:47,060 [ Foreign Language ] 231 00:13:51,598 --> 00:13:57,604 >> Hi George, do you want me to lick your lollipop? 232 00:14:00,073 --> 00:14:01,508 >> Let's play [inaudible]. 233 00:14:01,541 --> 00:14:07,147 >> Hi George, I'm Heather and I really, really love your work. 234 00:14:07,180 --> 00:14:09,049 I think you're a great writer 235 00:14:09,082 --> 00:14:11,684 and I also think we can make beautiful, 236 00:14:11,718 --> 00:14:15,055 beautiful magic together. 237 00:14:15,088 --> 00:14:18,258 [ Music & Noise ] 238 00:14:18,291 --> 00:14:19,559 >> Louder. 239 00:14:19,592 --> 00:14:21,128 [ Music & Shouting ] 240 00:14:21,161 --> 00:14:22,562 >> Stronger, louder. 241 00:14:22,595 --> 00:14:24,364 [ Music & Shouting ] 242 00:14:24,397 --> 00:14:26,066 >> Screaming! 243 00:14:26,099 --> 00:14:33,573 [ Music & Shouting ] 244 00:14:33,606 --> 00:14:36,143 [ Music ] 245 00:14:36,176 --> 00:14:39,079 >> Do you feel it? 246 00:14:39,112 --> 00:14:42,449 [ Music ] 247 00:14:42,482 --> 00:14:44,784 >> [Background Music] So, who is it? 248 00:14:44,817 --> 00:14:46,319 >> Who is what? 249 00:14:46,353 --> 00:14:49,256 >> Tell me, I really want to know. 250 00:14:49,289 --> 00:14:52,125 You want me to get your ass fired? 251 00:14:53,360 --> 00:14:55,762 >> You did not just say that. 252 00:14:55,795 --> 00:14:57,897 >> You know who I mean. 253 00:14:59,066 --> 00:15:02,735 Talk to me in the morning, I have work to do. 254 00:15:02,769 --> 00:15:03,836 >> Where are you going? 255 00:15:03,870 --> 00:15:07,307 I said I want to talk about it. 256 00:15:07,340 --> 00:15:11,244 >> Good job. It's growing. 257 00:15:11,278 --> 00:15:14,014 >> Goddamn it, I want to talk about it! 258 00:15:14,047 --> 00:15:16,849 >> Clean up your mess, dear. 259 00:15:16,883 --> 00:15:18,118 >> Fuck! 260 00:15:18,151 --> 00:15:23,623 [ Music ] 261 00:15:23,656 --> 00:15:31,664 [ Chatter & Inaudible Discussion ] 262 00:15:35,735 --> 00:15:36,536 >> Hey Rob! 263 00:15:36,569 --> 00:15:37,637 >> Hey Gena! 264 00:15:37,670 --> 00:15:40,073 4200 block, 120th Street. 265 00:15:40,107 --> 00:15:43,776 I'm not sure how to read this report but it shows two colors. 266 00:15:43,810 --> 00:15:46,413 Yellow for rape and black for murder. 267 00:15:46,446 --> 00:15:47,447 >> Hold on, let me check-- 268 00:15:47,480 --> 00:15:48,281 >> Got any intel on this? 269 00:15:48,315 --> 00:15:54,354 >> Oh, oh, this is strange. 270 00:15:54,387 --> 00:15:56,256 Yeah, I see what you're looking at, too. 271 00:15:56,289 --> 00:15:58,025 Normally there is a rape first and then a homicide. 272 00:15:58,058 --> 00:15:59,659 This time, the homicide came first then the rape. 273 00:15:59,692 --> 00:16:03,296 >> And I think I'm going to check it out. 274 00:16:03,330 --> 00:16:05,165 Do you want to come with me? 275 00:16:05,198 --> 00:16:13,206 [ Music ] 276 00:16:26,419 --> 00:16:27,554 >> Who the fuck are you? 277 00:16:27,587 --> 00:16:29,089 You don't look like cops. 278 00:16:29,122 --> 00:16:31,691 I'm tired of these cops screwing around here, go away! 279 00:16:31,724 --> 00:16:33,693 [ Music & Screaming ] 280 00:16:33,726 --> 00:16:37,730 [ Music & Noise ] 281 00:16:37,764 --> 00:16:40,733 [ Music & Screaming ] 282 00:16:40,767 --> 00:16:43,870 >> How could they do this to my daughter? 283 00:16:43,903 --> 00:16:45,338 >> Mrs. Gomez, calm down. 284 00:16:45,372 --> 00:16:48,041 Justice will be done, Mrs. Gomez. 285 00:16:48,075 --> 00:16:50,310 >> What did you do? 286 00:16:50,343 --> 00:16:52,212 >> Calm down, ma'am. 287 00:16:52,245 --> 00:16:53,480 [Inaudible], we need your help over here. 288 00:16:53,513 --> 00:16:55,315 >> OK, get down, get down. 289 00:16:55,348 --> 00:16:55,982 Guys, help. 290 00:16:56,015 --> 00:16:57,684 >> Johnny, get out of here. 291 00:16:57,717 --> 00:16:59,219 Ma'am? Ma'am? 292 00:16:59,252 --> 00:17:06,259 [ Music & Screaming ] 293 00:17:06,293 --> 00:17:07,694 >> I'm glad you got me out, Gena, 294 00:17:07,727 --> 00:17:09,729 sure as hell beats reviewing tacos. 295 00:17:09,762 --> 00:17:12,332 >> You're not even supposed to be here. 296 00:17:12,365 --> 00:17:13,700 Hasn't Ted ever walked by your desk 297 00:17:13,733 --> 00:17:16,769 and seen you reviewing my crime? 298 00:17:16,803 --> 00:17:19,672 >> Ted never walks by my desk. 299 00:17:19,706 --> 00:17:22,642 >> Why not? 300 00:17:22,675 --> 00:17:25,178 >> Probably because I'm his nephew. 301 00:17:28,248 --> 00:17:30,250 >> I need a favor, Robert. 302 00:17:30,283 --> 00:17:32,785 They're coming down on me with all this pressure 303 00:17:32,819 --> 00:17:35,088 and you're the only man I could think of. 304 00:17:35,122 --> 00:17:39,492 I mean, I speak to all, the studio heads and they love you. 305 00:17:39,526 --> 00:17:43,896 >> Uncle Ted, I don't know where to start. 306 00:17:43,930 --> 00:17:45,165 I don't know what to do. 307 00:17:45,198 --> 00:17:47,334 I mean, I don't know anything about it. 308 00:17:47,367 --> 00:17:50,270 >> Well, look at it this way, you'll be eating better, 309 00:17:50,303 --> 00:17:52,272 you'll be going to the best premieres, 310 00:17:52,305 --> 00:17:54,807 Amanda will still be assigning them to you. 311 00:17:54,841 --> 00:17:58,211 I thought you'd like that. 312 00:17:58,245 --> 00:18:01,748 So, is that a yes? 313 00:18:06,819 --> 00:18:14,827 [ Music ] 314 00:18:23,903 --> 00:18:25,071 >> [Background Music] Hey sweetie! 315 00:18:25,104 --> 00:18:26,105 Hey sweetie. 316 00:18:26,139 --> 00:18:27,907 Can I come in? 317 00:18:27,940 --> 00:18:30,810 Can I come in? 318 00:18:30,843 --> 00:18:32,812 [ Music ] 319 00:18:32,845 --> 00:18:37,850 [ Music & Crying ] 320 00:18:37,884 --> 00:18:40,987 >> Marvin and I we go back, way back. 321 00:18:41,020 --> 00:18:42,989 From the streets. 322 00:18:43,022 --> 00:18:45,325 We got each other's backs. 323 00:18:45,358 --> 00:18:49,829 [ Music & Crying ] 324 00:18:49,862 --> 00:18:55,835 [ Music ] 325 00:18:55,868 --> 00:18:56,936 [ Music & Crying ] 326 00:18:56,969 --> 00:18:59,706 >> [Background Music] Got to let me do it. 327 00:18:59,739 --> 00:19:04,076 You got to get me off this table. 328 00:19:04,110 --> 00:19:05,445 I want on the crime beat. 329 00:19:05,478 --> 00:19:07,580 >> Nobody gives a damn about crime anymore. 330 00:19:07,614 --> 00:19:10,149 Yes, I know you want it on there. 331 00:19:10,183 --> 00:19:12,819 Everyone's shooting each other up on the streets. 332 00:19:12,852 --> 00:19:15,988 Everyone's losing their jobs, strangling their wife and kid. 333 00:19:16,022 --> 00:19:17,657 >> Don't you understand? 334 00:19:17,690 --> 00:19:19,192 This is a public service. 335 00:19:19,226 --> 00:19:21,694 >> There is no public service. 336 00:19:21,728 --> 00:19:26,433 But the movies, they're the future and the past. 337 00:19:26,466 --> 00:19:28,601 People want to be entertained. 338 00:19:28,635 --> 00:19:32,372 They want to have an escape from this hell. 339 00:19:32,405 --> 00:19:35,875 [ Music ] 340 00:19:35,908 --> 00:19:43,916 [ Music & Commotion ] 341 00:20:05,438 --> 00:20:13,446 [ Music ] 342 00:20:22,955 --> 00:20:27,394 [ Typing ] 343 00:20:27,427 --> 00:20:29,362 >> Good afternoon, my love. 344 00:20:29,396 --> 00:20:37,337 I missed you. 345 00:20:37,370 --> 00:20:42,008 Those tacos, right, you don't exist on that diet. 346 00:20:42,041 --> 00:20:45,177 Because if you do, I'm going to come over to your house 347 00:20:45,211 --> 00:20:49,215 and I'm going to cook you a vegetable lasagna. 348 00:20:49,248 --> 00:20:51,551 Give me some of those coupons anyway. 349 00:20:51,584 --> 00:20:53,420 I'm in the mood for a tostada. 350 00:20:53,453 --> 00:20:56,055 >> There you go. 351 00:20:56,088 --> 00:20:57,990 >> When you coming over tonight? 352 00:20:59,726 --> 00:21:02,562 >> Three more articles and I'll be finished. 353 00:21:02,595 --> 00:21:03,463 >> OK. 354 00:21:03,496 --> 00:21:05,965 [ Pause ] 355 00:21:05,998 --> 00:21:11,003 [ Music ] 356 00:21:11,037 --> 00:21:13,239 >> [Background Music] I hear things. 357 00:21:13,272 --> 00:21:14,341 I don't want to alarm you 358 00:21:14,374 --> 00:21:17,109 but there's been some rumbling around the office. 359 00:21:17,143 --> 00:21:20,012 It's like they don't know where to put you, you know? 360 00:21:20,046 --> 00:21:22,415 I think they want to talk to you. 361 00:21:22,449 --> 00:21:24,551 >> I work hard on publishing that stuff for them. 362 00:21:24,584 --> 00:21:25,352 I work hard on it. 363 00:21:25,385 --> 00:21:26,118 >> I know. 364 00:21:26,152 --> 00:21:28,388 >> Reviewing that garbage. 365 00:21:28,421 --> 00:21:31,591 Anyway, look, I want to show you something. 366 00:21:31,624 --> 00:21:33,726 Notice this area here. 367 00:21:33,760 --> 00:21:36,329 Notice the area of the latitude and the longitude. 368 00:21:36,363 --> 00:21:39,298 >> Oh my God, you are totally obsessed with this, aren't you? 369 00:21:39,332 --> 00:21:41,934 This is just a little something I concocted 370 00:21:41,968 --> 00:21:43,235 for my own amusement. 371 00:21:43,269 --> 00:21:46,272 >> Look at the accumulation of murders going on. 372 00:21:46,305 --> 00:21:47,507 >> OK. 373 00:21:47,540 --> 00:21:50,142 >> OK, and notice the pattern here six months ago, 374 00:21:50,176 --> 00:21:52,379 and look at it now. 375 00:21:52,412 --> 00:21:53,212 >> OK, yes. 376 00:21:53,245 --> 00:21:54,514 I see what you're talking about. 377 00:21:54,547 --> 00:21:55,948 There are a lot of homicides there. 378 00:21:55,982 --> 00:21:57,750 But this is a high intensity crime area. 379 00:21:57,784 --> 00:22:01,320 I mean, this is the intersection of two major drug gangs. 380 00:22:01,354 --> 00:22:03,456 Of course there are going to be a lot more homicides there. 381 00:22:03,490 --> 00:22:04,891 >> Follow me now, hobbit. 382 00:22:04,924 --> 00:22:08,495 >> What the hell is this? 383 00:22:08,528 --> 00:22:15,768 >> Look at all the homicides, match some of these patterns. 384 00:22:15,802 --> 00:22:17,404 >> What-- what-- what are these patterns? 385 00:22:17,437 --> 00:22:19,138 >> These are constellations. 386 00:22:19,171 --> 00:22:21,441 It's like the patterns fit into the grand scheme 387 00:22:21,474 --> 00:22:24,577 of the universe, like entropy. 388 00:22:24,611 --> 00:22:29,549 >> You are totally crazy, you know that, right? 389 00:22:29,582 --> 00:22:35,054 [ Music ] 390 00:22:35,087 --> 00:22:40,560 [ Music & Inaudible Police Radio ] 391 00:22:40,593 --> 00:22:48,601 [ Music & Humming ] 392 00:22:59,178 --> 00:22:59,846 >> Hey. 393 00:22:59,879 --> 00:23:01,247 >> Hey, Gena, it's you. 394 00:23:01,280 --> 00:23:03,015 Hello. 395 00:23:03,049 --> 00:23:04,116 >> This is Robert. 396 00:23:04,150 --> 00:23:07,119 He's my girl, Friday, on the crime beat. 397 00:23:07,153 --> 00:23:08,120 >> Hello, Friday, nice to meet you, Robert. 398 00:23:08,154 --> 00:23:09,689 Hey, good looking [inaudible]. 399 00:23:09,722 --> 00:23:11,658 >> Can we? >> No problem. 400 00:23:11,691 --> 00:23:13,359 You baby, come on in. >> Thank you. 401 00:23:13,392 --> 00:23:15,695 >> You watch out for the long-legged-- 402 00:23:15,728 --> 00:23:16,362 >> Yeah. I know. >> Is this your first time? 403 00:23:16,395 --> 00:23:19,899 >> Yeah. >> So heavy. 404 00:23:19,932 --> 00:23:21,701 >> Look at that blood spatter on the wall. 405 00:23:21,734 --> 00:23:24,403 It doesn't match the nature or trajectory 406 00:23:24,437 --> 00:23:26,806 of any of these bodies. 407 00:23:26,839 --> 00:23:29,008 I mean, clearly, these bodies were placed here 408 00:23:29,041 --> 00:23:32,144 and whoever made that blood spatter has been removed. 409 00:23:32,178 --> 00:23:34,881 And look at the forensics guy, that's the new SSA1200. 410 00:23:34,914 --> 00:23:38,217 It measures the speed, size, and angle of the murder weapon 411 00:23:38,250 --> 00:23:41,220 and it also helps us determine the height and build 412 00:23:41,253 --> 00:23:43,723 of the perpetrator as well as the position 413 00:23:43,756 --> 00:23:44,757 of the victim upon impact. 414 00:23:45,091 --> 00:23:47,393 This is a prototype now but if proved, 415 00:23:47,426 --> 00:23:51,864 it will change the face of forensics forever. 416 00:23:51,898 --> 00:23:53,733 >> What am I going to tell you? 417 00:23:53,766 --> 00:23:58,370 When times are hard like they are now, the scum come out 418 00:23:58,404 --> 00:24:04,076 and play, becomes a serial killer's field day. 419 00:24:04,110 --> 00:24:04,811 It's amazing. 420 00:24:04,844 --> 00:24:06,479 Do me a favor, will you? 421 00:24:06,513 --> 00:24:09,048 Watch out over her. 422 00:24:09,081 --> 00:24:10,416 >> Of course. 423 00:24:10,449 --> 00:24:12,719 >> Ah, I can take care of myself. 424 00:24:12,752 --> 00:24:14,921 I went to police academy. 425 00:24:14,954 --> 00:24:15,755 >> I know that. 426 00:24:15,788 --> 00:24:16,556 Yeah. 427 00:24:16,589 --> 00:24:17,524 >> Took a different route. >> Yeah. 428 00:24:17,557 --> 00:24:18,591 >> That's all. 429 00:24:18,625 --> 00:24:21,427 >> Pinky, you were my best student. 430 00:24:21,460 --> 00:24:22,495 There's no doubt about it. 431 00:24:22,529 --> 00:24:25,932 But you know, honey, you always went over the top. 432 00:24:25,965 --> 00:24:28,200 What have I always told you, you remember? 433 00:24:28,234 --> 00:24:31,738 Balance. Balance, Pinky. 434 00:24:31,771 --> 00:24:32,772 I love you. 435 00:24:35,407 --> 00:24:41,648 [ Music & Noise ] 436 00:24:44,483 --> 00:24:45,685 >> [Background Music] Sorry, sorry. 437 00:24:45,718 --> 00:24:46,919 I just want to get out of here. 438 00:24:46,953 --> 00:24:48,254 >> Oh my God, oh my God. 439 00:24:48,287 --> 00:24:50,022 That truck could have hit me before it hit you. 440 00:24:50,056 --> 00:24:50,923 What the fuck are you doing? 441 00:24:50,957 --> 00:24:51,591 >> I'm sorry. 442 00:24:51,624 --> 00:24:53,926 I mean it. 443 00:24:53,960 --> 00:24:58,865 [ Music ] 444 00:24:58,898 --> 00:25:00,032 >> [Background Music] I can't believe this. 445 00:25:00,066 --> 00:25:02,835 This is atrocious, don't you agree? 446 00:25:02,869 --> 00:25:03,970 >> I do. 447 00:25:04,003 --> 00:25:05,371 >> It's [inaudible]. 448 00:25:05,404 --> 00:25:06,839 What does it mean? 449 00:25:06,873 --> 00:25:09,275 Is it accurate? 450 00:25:09,308 --> 00:25:13,813 It's taken over and it's very uncertain. 451 00:25:16,616 --> 00:25:18,250 >> Have you ever seen a [inaudible]? 452 00:25:18,284 --> 00:25:19,351 Are you watching the same thing I'm watching? 453 00:25:19,385 --> 00:25:20,186 >> I'm just-- 454 00:25:20,219 --> 00:25:21,353 >> What? 455 00:25:21,387 --> 00:25:24,957 >> I see my job as a cross between cheetah and- 456 00:25:24,991 --> 00:25:26,693 >> Oh, don't you agree with me, 457 00:25:26,726 --> 00:25:27,960 you're taking too long to answer. 458 00:25:27,994 --> 00:25:36,002 [ Music & Multiple people speaking ] 459 00:25:59,525 --> 00:26:06,966 [ Music ] 460 00:26:06,999 --> 00:26:11,871 >> I'm not going to go into a long speech here. 461 00:26:11,904 --> 00:26:15,474 But after 35 years of this wonderful place, 462 00:26:15,507 --> 00:26:19,378 I guess it's time for me to leave. 463 00:26:19,411 --> 00:26:21,848 So it's with great pleasure that I introduce you 464 00:26:21,881 --> 00:26:25,251 to the new owners of this paper. 465 00:26:25,284 --> 00:26:29,388 Mr. Lassie Carlson [assumed spelling] and his son Robert. 466 00:26:29,421 --> 00:26:32,725 >> Gentlemen and ladies, welcome. 467 00:26:32,759 --> 00:26:33,893 [Background Music] Thank you 468 00:26:33,926 --> 00:26:34,727 to the honorable Mr. Salides [assumed spelling] 469 00:26:34,761 --> 00:26:37,396 and to all of you who's here. 470 00:26:37,429 --> 00:26:39,265 We are honored for this gratification 471 00:26:39,298 --> 00:26:41,734 celebrating conglomeration. 472 00:26:41,768 --> 00:26:45,004 Our intention is to create simplification 473 00:26:45,037 --> 00:26:47,774 as we form consolidation in our quest 474 00:26:47,807 --> 00:26:50,677 for global unification and gentrification. 475 00:26:50,710 --> 00:26:55,581 We shall switch for Egyptian antiquities together 476 00:26:55,614 --> 00:26:59,686 in our campaign for economic modernization. 477 00:26:59,719 --> 00:27:04,056 Gentlemen and ladies, you have our gratitude. 478 00:27:05,157 --> 00:27:07,660 >> Thank you for coming delegates, 479 00:27:08,995 --> 00:27:12,198 we appreciate your participation. 480 00:27:12,231 --> 00:27:17,469 With the changing times, time for changes are in order. 481 00:27:17,503 --> 00:27:25,344 And it's with these changes that we all need to change. 482 00:27:25,377 --> 00:27:33,385 [ Music ] 483 00:27:35,287 --> 00:27:37,156 >> Hey, did you know about this? 484 00:27:37,189 --> 00:27:41,093 >> No. I have no idea what's going on. 485 00:27:41,127 --> 00:27:45,698 >> It's not going on this way, 35 years of loyalty 486 00:27:45,732 --> 00:27:49,568 and integrity, but you probably don't even know the meaning 487 00:27:49,601 --> 00:27:50,569 of those words. 488 00:27:50,602 --> 00:27:52,204 >> Times, they are changing. 489 00:27:52,238 --> 00:27:58,544 >> But these people have been here with us for 10, 20 years. 490 00:27:58,577 --> 00:28:03,415 You can't just hollow out a whole company like a pumpkin 491 00:28:03,449 --> 00:28:05,885 and take away its very core. 492 00:28:05,918 --> 00:28:07,854 >> We are beyond in modern times. 493 00:28:07,887 --> 00:28:09,555 Have you ever been in love? 494 00:28:09,588 --> 00:28:12,658 >> What the heck is this guy talking about? 495 00:28:12,691 --> 00:28:14,660 >> [inaudible] 496 00:28:14,693 --> 00:28:17,663 Love is a stream. 497 00:28:17,696 --> 00:28:19,498 >> What the hell are you, a moonie? 498 00:28:19,531 --> 00:28:20,867 >> Get the hell out of here. 499 00:28:20,900 --> 00:28:23,202 >> You, I will never go away, get it. 500 00:28:23,235 --> 00:28:27,840 Never, never, never, and I will never give up. 501 00:28:27,874 --> 00:28:31,410 I will be in your dreams and even if you don't dream, 502 00:28:31,443 --> 00:28:34,680 I'd still be in your fucking dreams anyway. 503 00:28:34,713 --> 00:28:36,515 You can never get away from me. 504 00:28:36,548 --> 00:28:39,418 I am inside you. 505 00:28:39,451 --> 00:28:47,459 [ Music ] 506 00:28:49,962 --> 00:28:54,133 [ Music & Commotion ] 507 00:28:54,166 --> 00:28:55,734 >> Can you hear me? 508 00:28:55,768 --> 00:28:56,402 I know CPR. 509 00:28:56,435 --> 00:28:57,069 >> So do I. 510 00:28:57,103 --> 00:28:58,437 Turn it off. 511 00:28:58,470 --> 00:29:02,541 [ Music ] 512 00:29:02,574 --> 00:29:04,443 Let me try. 513 00:29:04,476 --> 00:29:09,949 [ Music ] 514 00:29:09,982 --> 00:29:17,990 [ Music & Screaming ] 515 00:29:32,504 --> 00:29:34,706 >> So your test is positive. 516 00:29:34,740 --> 00:29:37,810 >> Wait, what, positive? 517 00:29:37,844 --> 00:29:45,217 >> For gonorrhea, hepatitis C, chlamydia, syphilis, 518 00:29:45,251 --> 00:29:51,490 herpes simplex 2, and you have a staph infection. 519 00:29:51,523 --> 00:29:52,658 [ Screaming ] 520 00:29:52,691 --> 00:29:54,460 >> Fuck me. 521 00:29:54,493 --> 00:29:56,929 [ Screaming ] 522 00:29:56,963 --> 00:30:01,667 >> No need to worry, it could have been worse. 523 00:30:01,700 --> 00:30:02,501 >> Worse? 524 00:30:02,534 --> 00:30:07,039 [ Music ] 525 00:30:07,073 --> 00:30:07,706 >> Drink it. 526 00:30:07,739 --> 00:30:09,976 >> No, thank you. 527 00:30:10,009 --> 00:30:11,978 >> More for me then. 528 00:30:12,011 --> 00:30:13,045 I can tell that you do not 529 00:30:13,079 --> 00:30:16,548 like me nor my brother nor my father yet. 530 00:30:16,582 --> 00:30:18,017 >> We like you just the same. 531 00:30:18,050 --> 00:30:18,717 In fact-- 532 00:30:18,750 --> 00:30:20,186 >> We love you. 533 00:30:20,219 --> 00:30:23,655 >> We think that with your style and your fan base, 534 00:30:23,689 --> 00:30:24,790 the paper will get out of the shit hole. 535 00:30:24,823 --> 00:30:29,028 >> Haven't you ever felt that given the chance 536 00:30:29,061 --> 00:30:31,097 and the opportunity and the support, 537 00:30:31,130 --> 00:30:34,066 that you could do something so fantastical? 538 00:30:34,100 --> 00:30:35,367 >> Beyond what the normal human being could-- 539 00:30:35,401 --> 00:30:36,035 >> Yes. 540 00:30:36,068 --> 00:30:36,702 >> It's written. 541 00:30:36,735 --> 00:30:37,536 The future is ours. 542 00:30:37,569 --> 00:30:39,705 >> Oh, my sweet dear boy, Robert, 543 00:30:39,738 --> 00:30:41,840 you represent the future, the world, 544 00:30:41,874 --> 00:30:44,977 the children, possibilities. 545 00:30:45,011 --> 00:30:45,777 >> Cheers! 546 00:30:45,811 --> 00:30:47,413 >> What are you doing here? 547 00:30:47,446 --> 00:30:48,948 Remember me? 548 00:30:48,981 --> 00:30:50,649 >> It's you. 549 00:30:50,682 --> 00:30:55,421 >> What's a nice guy like you doing here hanging with us? 550 00:30:55,454 --> 00:30:58,824 >> I'm meeting with my new bosses. 551 00:30:58,857 --> 00:31:01,827 They have high hopes for me. 552 00:31:01,860 --> 00:31:06,832 >> I bet they do and so do I. 553 00:31:06,865 --> 00:31:08,767 >> Yeah? 554 00:31:08,800 --> 00:31:09,601 >> Yeah. 555 00:31:09,635 --> 00:31:10,836 >> What do you know about all these? 556 00:31:10,869 --> 00:31:13,572 >> I know nothing. 557 00:31:13,605 --> 00:31:21,113 [ Music ] 558 00:31:21,147 --> 00:31:23,582 I know everything. 559 00:31:23,615 --> 00:31:31,623 [ Music ] 560 00:31:50,909 --> 00:31:54,613 >> [Background Music] It's a round trip ticket to Nevada. 561 00:31:54,646 --> 00:32:02,654 [ Music ] 562 00:32:16,802 --> 00:32:18,637 What do you hear? 563 00:32:18,670 --> 00:32:22,274 [ Music ] 564 00:32:22,308 --> 00:32:24,476 >> [Background Music] I don't hear anything. 565 00:32:24,510 --> 00:32:28,114 >> Shh. Yes, you can. 566 00:32:28,147 --> 00:32:30,649 What do you feel? 567 00:32:30,682 --> 00:32:33,185 [ Music] 568 00:32:33,219 --> 00:32:35,721 What do you see? 569 00:32:35,754 --> 00:32:38,057 >> I don't see anything. 570 00:32:38,090 --> 00:32:41,827 >> It's because you're trying too hard. 571 00:32:41,860 --> 00:32:44,230 You're thinking about it. 572 00:32:44,263 --> 00:32:46,665 Just let yourself be free. 573 00:32:46,698 --> 00:32:54,706 [ Music ] 574 00:33:08,987 --> 00:33:10,722 Welcome back. 575 00:33:13,492 --> 00:33:15,627 >> Thank you. 576 00:33:15,661 --> 00:33:17,296 Hi. 577 00:33:17,329 --> 00:33:18,330 >> Hi. 578 00:33:25,871 --> 00:33:28,207 Meet your new boss, baby. 579 00:33:28,240 --> 00:33:30,209 [ Noise ] 580 00:33:30,242 --> 00:33:36,715 [ Inaudible Discussions ] 581 00:33:36,748 --> 00:33:40,819 [ Music & Inaudible Discussions ] 582 00:33:40,852 --> 00:33:45,224 >> Do you fucking hear me? 583 00:33:45,257 --> 00:33:53,099 [ Music & Inaudible Discussions ] 584 00:33:53,132 --> 00:33:55,134 I'm coming to your house 585 00:33:55,167 --> 00:33:59,671 and slitting your goddamn throat, do you hear me? 586 00:33:59,705 --> 00:34:01,540 Do you fucking hear me? 587 00:34:01,573 --> 00:34:04,243 Goddamn it. 588 00:34:04,276 --> 00:34:12,284 [ Music & Foreign Language ] 589 00:34:48,820 --> 00:34:52,924 [ Music ] 590 00:34:52,958 --> 00:34:54,025 >> [Background Music] Robert. 591 00:34:54,059 --> 00:34:58,697 You look like a wounded animal, my darling. 592 00:34:58,730 --> 00:34:59,998 Don't look so down. 593 00:35:00,031 --> 00:35:04,270 What happened had to happen. 594 00:35:04,303 --> 00:35:05,504 It's called change. 595 00:35:05,537 --> 00:35:12,278 We are always fighting change, whether good or bad 596 00:35:12,311 --> 00:35:16,748 because change interferes with our comfort zones. 597 00:35:16,782 --> 00:35:17,716 >> I understand. 598 00:35:17,749 --> 00:35:20,219 >> We had to do what we had to do. 599 00:35:20,252 --> 00:35:23,989 I know you and Ted, you were dear friends, 600 00:35:24,022 --> 00:35:29,461 but he really did the best he could. 601 00:35:29,495 --> 00:35:31,630 Let's give these new people a chance. 602 00:35:31,663 --> 00:35:36,802 Let's invigorate our office with new life. 603 00:35:36,835 --> 00:35:44,376 I'm not going anywhere, I will protect you. 604 00:35:44,410 --> 00:35:47,346 >> What would I do without you? 605 00:35:47,379 --> 00:35:49,881 [ Music ] 606 00:35:49,915 --> 00:35:56,322 >> Thank you for everything, Robert, [inaudible] I'm sorry. 607 00:35:56,355 --> 00:36:01,260 I know, I need to be a good role model for you. 608 00:36:01,293 --> 00:36:04,663 I can't let you see me crack like this. 609 00:36:04,696 --> 00:36:07,533 >> [Singing] And the rain falls outside while I'm still 610 00:36:07,566 --> 00:36:08,234 on the way. 611 00:36:08,267 --> 00:36:11,169 Empty days become weeks. 612 00:36:11,203 --> 00:36:13,672 I'm not ready to face. 613 00:36:13,705 --> 00:36:18,910 And I want you to know that it's hard to let go. 614 00:36:18,944 --> 00:36:23,649 I'd give anything for one last goodbye. 615 00:36:23,682 --> 00:36:31,623 Every day, every night, every moment we had, I will cherish 616 00:36:31,657 --> 00:36:32,691 for the rest of my life. 617 00:36:32,724 --> 00:36:36,662 >> You have a lot of nerve, asshole. 618 00:36:36,695 --> 00:36:39,931 Pick up the phone and talk to me. 619 00:36:39,965 --> 00:36:43,669 [ Inaudible Discussions ] 620 00:36:43,702 --> 00:36:47,439 How long can you keep this up? 621 00:36:47,473 --> 00:36:48,440 [ Bleep ] 622 00:36:48,474 --> 00:36:56,282 [ Inaudible Discussions ] 623 00:36:56,315 --> 00:36:58,484 >> Those reviews were spectacular, 624 00:36:58,517 --> 00:37:00,852 the best writing you've ever done. 625 00:37:00,886 --> 00:37:02,354 >> Thanks. 626 00:37:02,388 --> 00:37:08,860 It's nothing, nothing at all. 627 00:37:08,894 --> 00:37:10,962 >> Eat it, darling. 628 00:37:10,996 --> 00:37:17,469 [ Noise ] 629 00:37:17,503 --> 00:37:19,538 [ Bleep ] 630 00:37:19,571 --> 00:37:26,412 >> I know what you did , Robert, and I know what you're doing. 631 00:37:26,445 --> 00:37:28,747 [Background Music] In this world, there are good men 632 00:37:28,780 --> 00:37:31,216 and there are bad men. 633 00:37:31,249 --> 00:37:36,722 I am both and I am neither. 634 00:37:36,755 --> 00:37:41,327 I've molested of 20 young women and small children. 635 00:37:41,360 --> 00:37:42,694 And then, I've photographed them. 636 00:37:42,728 --> 00:37:50,736 I have committed four murders in four separate occasions. 637 00:37:53,271 --> 00:37:56,308 Sometimes, I have trouble distinguishing 638 00:37:56,342 --> 00:38:03,148 between reality and unreality. 639 00:38:03,181 --> 00:38:05,417 Thank you for listening to me, Robert. 640 00:38:05,451 --> 00:38:13,459 [ Music ] 641 00:38:19,631 --> 00:38:20,766 >> Hey, hey, hey, Robert! 642 00:38:20,799 --> 00:38:22,801 What's up? 643 00:38:22,834 --> 00:38:23,635 >> Robert! 644 00:38:23,669 --> 00:38:24,135 >> Robert, come in. >> Hi, Robert! 645 00:38:24,169 --> 00:38:26,104 Come on in. 646 00:38:26,137 --> 00:38:28,106 >> Frank? It can't be you. 647 00:38:28,139 --> 00:38:29,475 >> Robert, come in. 648 00:38:29,508 --> 00:38:34,580 >> Take a [inaudible] one drink makes you louder. 649 00:38:34,613 --> 00:38:37,115 Drink it. Drink it. 650 00:38:37,148 --> 00:38:38,484 Drink it. Drink it. 651 00:38:38,517 --> 00:38:41,587 Drink it. Drink it. 652 00:38:41,620 --> 00:38:43,021 >> God, get the fuck away from me, all right. 653 00:38:43,054 --> 00:38:43,722 Talk to me. 654 00:38:43,755 --> 00:38:44,490 Fuck you. Talk to me. 655 00:38:44,523 --> 00:38:45,724 Fuck you. Fuck you. 656 00:38:45,757 --> 00:38:46,392 Talk to me. 657 00:38:46,425 --> 00:38:47,393 Fuck you. Fuck you. 658 00:38:47,426 --> 00:38:48,293 Fuck you. Fuck you. 659 00:38:48,326 --> 00:38:48,994 Fuck you. Fuck you. 660 00:38:49,027 --> 00:38:50,996 Fuck you. Talk to me. 661 00:38:51,029 --> 00:38:53,298 Fuck you. Fuck you. 662 00:38:53,331 --> 00:38:53,965 Fuck you. 663 00:38:53,999 --> 00:38:54,966 [ Screaming ] 664 00:38:55,000 --> 00:39:02,073 [ Music ] 665 00:39:02,107 --> 00:39:09,247 [ Music & Laughter ] 666 00:39:09,280 --> 00:39:12,183 >> Who the fuck is this? 667 00:39:12,217 --> 00:39:14,085 >> That's my man, bro. 668 00:39:14,119 --> 00:39:22,127 [ Music ] 669 00:39:26,665 --> 00:39:28,033 >> [Background Music] I have a dilemma. 670 00:39:28,066 --> 00:39:29,267 You see, Robert. 671 00:39:29,300 --> 00:39:31,236 I believe that we're all on a sinking ship even 672 00:39:31,269 --> 00:39:33,304 if my lost father thinks otherwise. 673 00:39:33,338 --> 00:39:35,340 Fuck, we all know newspapers are good for nothing 674 00:39:35,373 --> 00:39:37,242 but wiping your ass with. 675 00:39:37,275 --> 00:39:39,911 But I'm absolutely sure that there's a cash flow here 676 00:39:39,945 --> 00:39:42,347 and a way for us to bring money in with what we do. 677 00:39:42,380 --> 00:39:45,484 But there's got to be a lineage and a synergy. 678 00:39:45,517 --> 00:39:47,819 >> You sound like your father. 679 00:39:47,853 --> 00:39:49,187 >> Listen to me, Robert. 680 00:39:49,220 --> 00:39:51,957 Don't you fucking see that we have a vision and sometimes, 681 00:39:51,990 --> 00:39:54,025 I wish he wasn't even there. 682 00:39:54,059 --> 00:39:56,094 He should be at home with his vodka and his whore. 683 00:39:56,127 --> 00:39:58,697 But he's not going to be alive much longer and when 684 00:39:58,730 --> 00:40:01,199 that happens, man, I can really grab the reigns 685 00:40:01,232 --> 00:40:03,268 and become my own man. 686 00:40:03,301 --> 00:40:04,636 [Background Music] And I really feel like I owe you a debt 687 00:40:04,670 --> 00:40:07,072 after that massacre that happened. 688 00:40:07,105 --> 00:40:08,707 Are you with me? 689 00:40:08,740 --> 00:40:11,142 Are you with me? 690 00:40:11,176 --> 00:40:14,746 [ Music ] 691 00:40:14,780 --> 00:40:16,682 >> [Background Music] I thought you were going to call me? 692 00:40:16,715 --> 00:40:19,685 [ Music ] 693 00:40:19,718 --> 00:40:22,153 >> I don't-- I-- 694 00:40:22,187 --> 00:40:25,957 [ Music ] 695 00:40:25,991 --> 00:40:29,995 >> There's a map here and I'm convinced 696 00:40:30,028 --> 00:40:33,264 that all roads lead to me. 697 00:40:33,298 --> 00:40:38,837 You're not going to leave me, are you? 698 00:40:38,870 --> 00:40:40,405 I'll kill you. 699 00:40:40,438 --> 00:40:43,174 Because I'm the center of the universe. 700 00:40:43,208 --> 00:40:47,679 [ Music ] 701 00:40:47,713 --> 00:40:49,915 Did I just say that? 702 00:40:49,948 --> 00:40:53,251 >> Why? 703 00:40:53,284 --> 00:40:56,688 >> Because we're going to take over the world. 704 00:40:56,722 --> 00:41:02,260 Just you and me. 705 00:41:02,293 --> 00:41:04,195 >> Who are you? 706 00:41:04,229 --> 00:41:09,868 [ Music ] 707 00:41:09,901 --> 00:41:12,738 >> I think you're scared. 708 00:41:12,771 --> 00:41:14,205 >> Do you trust me? 709 00:41:14,239 --> 00:41:18,443 [ Screaming ] 710 00:41:18,476 --> 00:41:21,747 >> I trust you. 711 00:41:21,780 --> 00:41:23,214 >> Thank you, Smith. 712 00:41:23,248 --> 00:41:31,256 [ Music ] 713 00:41:33,258 --> 00:41:41,266 [ Music ] 714 00:41:58,550 --> 00:42:00,185 >> OK, Hector, what's the latest? 715 00:42:00,218 --> 00:42:03,488 >> I ran another digital report using the SSA decoder machine 716 00:42:03,521 --> 00:42:06,357 and more [inaudible] are showing up. 717 00:42:06,391 --> 00:42:07,392 >> More? 718 00:42:07,425 --> 00:42:08,960 >> But the meters are all reading OK. 719 00:42:08,994 --> 00:42:10,128 >> That's unusual. 720 00:42:10,161 --> 00:42:11,529 >> It is very unusual. 721 00:42:11,563 --> 00:42:12,964 I think there's something wrong with the decoder. 722 00:42:12,998 --> 00:42:14,666 I'm not sure, but I could check that out 723 00:42:14,700 --> 00:42:16,568 and give you the results later today. 724 00:42:16,602 --> 00:42:18,436 >> Oh God, and alarming. 725 00:42:18,469 --> 00:42:19,971 >> OK, no problem. 726 00:42:20,005 --> 00:42:22,808 Yeah, it's alarming, youngsters. 727 00:42:22,841 --> 00:42:26,745 >> Margarita, oh, yeah. 728 00:42:26,778 --> 00:42:29,781 You know I think it's a gang here. 729 00:42:29,815 --> 00:42:31,717 The thing that bothers me 730 00:42:31,750 --> 00:42:34,786 that it's the location, it's inconsistent. 731 00:42:34,820 --> 00:42:36,054 >> Murders that way here. 732 00:42:36,087 --> 00:42:39,324 >> Also, though, they're trying to do it intentionally. 733 00:42:39,357 --> 00:42:42,427 >> Well, if I input the latitude and longitude of this victim. 734 00:42:42,460 --> 00:42:43,328 >> What's with the latitude? 735 00:42:43,361 --> 00:42:44,730 >> And then I-- the program. 736 00:42:44,763 --> 00:42:45,931 >> What is that? 737 00:42:45,964 --> 00:42:47,298 >> It's just this app I put together. 738 00:42:47,332 --> 00:42:49,768 I'll be able to figure out the location of the next murder. 739 00:42:49,801 --> 00:42:52,904 >> Well, what about this murder? 740 00:42:52,938 --> 00:42:53,571 >> Right. 741 00:42:53,605 --> 00:42:54,372 >> Robert, think. 742 00:42:54,405 --> 00:42:55,073 >> Enough with the technology. 743 00:42:55,106 --> 00:42:55,841 [ Multiple Speakers ] 744 00:42:55,874 --> 00:42:56,675 >>Oh fuck you. 745 00:42:56,708 --> 00:42:58,009 I should have done this earlier. 746 00:42:58,043 --> 00:43:01,146 I should have thought of this earlier while you were off 747 00:43:01,179 --> 00:43:03,081 drinking and fucking whores. 748 00:43:03,114 --> 00:43:05,684 You know, Addy, this is a young girl. 749 00:43:05,717 --> 00:43:08,286 This is a girl with her whole life ahead of her. 750 00:43:08,319 --> 00:43:08,987 >> OK. Enough. 751 00:43:09,020 --> 00:43:10,188 >> What did she know? 752 00:43:10,221 --> 00:43:13,391 You're too stuck up in your own fucking egocentric cloud 753 00:43:13,424 --> 00:43:14,559 to do anything about this. 754 00:43:14,592 --> 00:43:15,493 >> Yeah, yeah. 755 00:43:15,526 --> 00:43:16,161 I deserve this, I trained her, OK? 756 00:43:16,194 --> 00:43:16,828 Keep going. 757 00:43:16,862 --> 00:43:18,496 >> What the fuck. 758 00:43:18,529 --> 00:43:19,464 What are you going to do about this? What can you do? 759 00:43:19,497 --> 00:43:21,399 >> You know what I'm going to do about this? 760 00:43:21,432 --> 00:43:23,268 This. Fuck you. 761 00:43:36,114 --> 00:43:39,384 >> [Singing] Why can't it be true, 762 00:43:39,417 --> 00:43:44,756 someone like you could love me. 763 00:43:46,324 --> 00:43:46,958 Gena. 764 00:43:46,992 --> 00:43:49,294 [ Laughter ] 765 00:43:49,327 --> 00:43:54,265 Gena. 766 00:43:54,299 --> 00:43:58,569 >> God, he's such an asshole. 767 00:43:58,603 --> 00:44:01,973 I mean, he taught me a lot but he can be 768 00:44:02,007 --> 00:44:06,044 so manipulative, you know. 769 00:44:06,077 --> 00:44:06,712 I'm sorry. 770 00:44:06,745 --> 00:44:08,847 >> Don't mention it. 771 00:44:08,880 --> 00:44:14,319 Try not to worry about it, OK? 772 00:44:14,352 --> 00:44:21,226 Here. 773 00:44:21,259 --> 00:44:22,127 Go ahead and try it. 774 00:44:22,160 --> 00:44:24,362 Take the edge off. 775 00:44:24,395 --> 00:44:25,196 It's safe. 776 00:44:25,230 --> 00:44:29,701 [ Noise ] 777 00:44:29,735 --> 00:44:37,743 [ Music ] 778 00:44:48,787 --> 00:44:49,755 [Background Music] You're ready to get out of here? 779 00:44:49,788 --> 00:44:52,991 [ Music ] 780 00:44:53,024 --> 00:44:53,825 How are you doing? 781 00:44:53,859 --> 00:44:56,494 You, OK? 782 00:44:56,527 --> 00:44:59,230 >> You know, considering. 783 00:44:59,264 --> 00:45:07,272 [ Music ] 784 00:45:11,276 --> 00:45:15,146 They took her away so you know she's in a better place. 785 00:45:15,180 --> 00:45:22,553 I prayed and I prayed every night and I heard him. 786 00:45:22,587 --> 00:45:25,590 He told me it was going to happen. 787 00:45:25,623 --> 00:45:27,993 >> Told you what was going to happen? 788 00:45:28,026 --> 00:45:30,328 [ Noise ] 789 00:45:30,361 --> 00:45:35,967 >> The evolution of my Luisa to another plateau. 790 00:45:36,001 --> 00:45:41,272 I could see sign too when I look at my cellphone. 791 00:45:41,306 --> 00:45:47,112 It reads 1, 1, 1, 4. 792 00:45:47,145 --> 00:45:51,316 11/14 was the date of her death. 793 00:45:51,349 --> 00:45:54,019 >> OK, Luisa died on 11/14. 794 00:45:54,052 --> 00:45:56,955 So, I input the coordinates of this house 795 00:45:56,988 --> 00:46:00,058 and I got a variable of 11/14. 796 00:46:00,091 --> 00:46:02,060 What do you think that means? 797 00:46:02,093 --> 00:46:03,728 So, I've just done a rudimentary analysis. 798 00:46:03,761 --> 00:46:07,332 I interviewed people spanning a half mile radius on 12 blocks 799 00:46:07,365 --> 00:46:11,236 and when I aligned it with the latest crime map, oops, 800 00:46:11,269 --> 00:46:12,570 it absolutely predicts 801 00:46:12,603 --> 00:46:14,873 that Luisa's murder would occur where it did. 802 00:46:14,906 --> 00:46:18,910 So, that means that that Asian man that we met could be 803 00:46:18,944 --> 00:46:20,812 in the vicinity of the next murder. 804 00:46:20,846 --> 00:46:22,447 >> She had to find him? 805 00:46:22,480 --> 00:46:30,188 [ Music & Noise ] 806 00:46:30,221 --> 00:46:33,691 Jesus. Wh-hat? God, man. 807 00:46:33,724 --> 00:46:37,195 [ Music ] 808 00:46:37,228 --> 00:46:40,231 [ Music & Noise ] 809 00:46:51,709 --> 00:46:54,712 [ Music & Laughter ] 810 00:47:03,188 --> 00:47:06,191 [ Music & Noise ] 811 00:47:16,701 --> 00:47:19,704 [ Music & Screaming ] 812 00:47:46,197 --> 00:47:48,666 [ Beeping ] 813 00:48:17,528 --> 00:48:22,733 Disperse. 814 00:48:22,767 --> 00:48:26,804 Mr. Robert Harmon, 815 00:48:26,837 --> 00:48:28,173 the delegates informed us 816 00:48:28,206 --> 00:48:31,909 that there has been a unilateral displacement of funds 817 00:48:31,943 --> 00:48:36,314 to having been deemed unapproved by securities and regents. 818 00:48:36,347 --> 00:48:39,617 Upon initial inquiry, security's division has excavated 819 00:48:39,650 --> 00:48:41,919 determination of such displacement, 820 00:48:41,953 --> 00:48:45,156 the source emanated from your office. 821 00:48:45,190 --> 00:48:49,027 Furthermore, excavation agency has determined 822 00:48:49,060 --> 00:48:53,298 that your being is responsible for desertion 823 00:48:53,331 --> 00:48:55,666 and possibly governmental treason. 824 00:48:55,700 --> 00:49:03,041 In order to secure the armament and defend the realm of the king 825 00:49:03,074 --> 00:49:06,711 and to create aggrandizement, fulfillment and glorification 826 00:49:06,744 --> 00:49:11,016 to the divine one, we hereby require the designation 827 00:49:11,049 --> 00:49:12,950 confirmation and resignation on the part 828 00:49:12,984 --> 00:49:17,022 of Mr. Robert Harmon into confession. 829 00:49:18,256 --> 00:49:22,127 >> Would you please proceed to the mediation room. 830 00:49:22,160 --> 00:49:25,163 The barrister asks to send some documents. 831 00:49:46,684 --> 00:49:52,257 >> It's time to go, Mr. Harmon. 832 00:49:52,290 --> 00:49:55,160 >> OK. 833 00:49:55,193 --> 00:49:57,195 [ Music ] 834 00:50:04,635 --> 00:50:06,637 >> [Background Music] Mr. Harmon, Mr. Harmon. 835 00:50:06,671 --> 00:50:08,373 Pleasure to meet you, Mr. Harmon. 836 00:50:08,406 --> 00:50:10,075 Welcome, welcome, welcome to the Big Times. 837 00:50:10,108 --> 00:50:11,176 Welcome to the Big Time. 838 00:50:11,209 --> 00:50:14,145 >> Robert, I like you. 839 00:50:14,179 --> 00:50:16,147 You're exactly what this newspaper needs. 840 00:50:16,181 --> 00:50:17,348 Times are though. 841 00:50:17,382 --> 00:50:20,151 Everyone says crime is up because times are though 842 00:50:20,185 --> 00:50:22,920 and that is exactly why I bought this newspaper 843 00:50:22,953 --> 00:50:26,657 because I'm going to educate everyone. 844 00:50:26,691 --> 00:50:29,127 Do you trust me, Robert? 845 00:50:29,160 --> 00:50:35,333 >> Well, as a matter of fact, yes I do, Mrs. Tynan. 846 00:50:35,700 --> 00:50:38,403 >> How much do you want? 847 00:50:38,436 --> 00:50:40,505 Come on, how much? 848 00:50:40,538 --> 00:50:43,774 Drink your drink. 849 00:50:43,808 --> 00:50:47,412 Drink it. Drink it. 850 00:50:47,445 --> 00:50:51,782 [Background Music] Drink it. 851 00:50:51,816 --> 00:50:54,819 [ Music ] 852 00:50:59,090 --> 00:51:02,360 >> [Singing] Dream girl, I'm only thinking of you. 853 00:51:02,393 --> 00:51:06,397 You're all I care for, let me dream come in true. 854 00:51:06,431 --> 00:51:08,499 Now I make you stay. 855 00:51:08,533 --> 00:51:12,737 >> [Background Music] Congratulations, Mr. Harmon. 856 00:51:12,770 --> 00:51:14,038 Drink a drink. 857 00:51:14,071 --> 00:51:14,739 >> ... limits, Robert. 858 00:51:14,772 --> 00:51:18,042 There are no limits Robert, 859 00:51:18,075 --> 00:51:23,181 neither two thoughts, nor the feelings. 860 00:51:23,214 --> 00:51:28,319 And the moment I stop feeling, that's when I look out, suicide? 861 00:51:28,353 --> 00:51:32,190 No. Too weak for it. 862 00:51:32,223 --> 00:51:34,292 Simply-- 863 00:51:34,325 --> 00:51:35,960 >> You're worried aren't you? 864 00:51:35,993 --> 00:51:37,828 About the paper. 865 00:51:37,862 --> 00:51:40,465 >> What's bothering you? 866 00:51:40,498 --> 00:51:43,501 [ Music ] 867 00:51:46,537 --> 00:51:51,509 >> [Background Music] Robert, you're the one who's worried. 868 00:51:51,542 --> 00:51:55,513 I will take care of you darling. 869 00:51:55,546 --> 00:51:57,448 I swear it. 870 00:51:57,482 --> 00:52:00,485 [ Music ] 871 00:52:15,700 --> 00:52:17,702 [ Moaning] 872 00:52:21,272 --> 00:52:26,444 >> [Singing] Every little thing that I feel in my heart seems 873 00:52:26,477 --> 00:52:32,149 to repeat what I felt from the start. 874 00:52:32,183 --> 00:52:35,186 [ Music ] 875 00:52:42,727 --> 00:52:48,132 >> Thank you, thank you. 876 00:52:48,165 --> 00:52:51,168 [ Music ] 877 00:52:58,108 --> 00:53:00,110 [ Phone Ringing ] 878 00:53:06,784 --> 00:53:09,720 >> Amanda, you're the first person to call me. 879 00:53:09,754 --> 00:53:11,989 Don't you feel special? 880 00:53:12,022 --> 00:53:13,391 >> Fuck you, [Background Music] Robert. 881 00:53:13,424 --> 00:53:16,861 How dare you betray me like this, you believe in nothing. 882 00:53:16,894 --> 00:53:18,162 You don't even believe in yourself. 883 00:53:18,195 --> 00:53:19,564 You're a fucking user. 884 00:53:19,597 --> 00:53:21,732 Hope you get what's coming to you. 885 00:53:21,766 --> 00:53:23,368 Let's see how long you last there, 886 00:53:23,401 --> 00:53:24,369 they're going to tear you up. 887 00:53:24,402 --> 00:53:25,370 Do you think I was tough? 888 00:53:25,403 --> 00:53:26,704 Wait till you see how you get shredded up in 889 00:53:26,737 --> 00:53:27,938 that printing machine. 890 00:53:27,972 --> 00:53:30,174 If I see you again, I'm going to shot cocks off your ass. 891 00:53:30,207 --> 00:53:31,008 >> Wait, Amanda. 892 00:53:31,041 --> 00:53:33,278 >> You fucking notice. 893 00:53:33,311 --> 00:53:36,314 [ Music ] 894 00:53:44,689 --> 00:53:48,993 >> You son of a bitch, and now me too. 895 00:53:49,026 --> 00:53:53,264 Go down the sacred ground, I should have known. 896 00:53:53,298 --> 00:53:54,965 I found you. 897 00:53:54,999 --> 00:53:56,967 I built you up. 898 00:53:57,001 --> 00:53:59,370 You were nothing but an alley cow on the street, 899 00:53:59,404 --> 00:54:02,206 I made you what you are today. 900 00:54:02,239 --> 00:54:04,842 >> I was going to tell you, I needed some time. 901 00:54:04,875 --> 00:54:08,879 [ Grunting & Music ] 902 00:54:14,485 --> 00:54:17,488 [ Screaming & Music ] 903 00:54:27,765 --> 00:54:29,767 >> You laugh at this? 904 00:54:30,701 --> 00:54:34,872 >> We just blocked the Times Daily, to New Horizons. 905 00:54:34,905 --> 00:54:36,474 >> Much look best to look all. 906 00:54:36,507 --> 00:54:39,344 >> [Background Music] Yes. 907 00:54:39,377 --> 00:54:41,912 >> Well, alert your chest. 908 00:54:41,946 --> 00:54:42,947 Welcome aboard. 909 00:54:46,851 --> 00:54:48,152 >> Go with its sweetness. 910 00:54:48,185 --> 00:54:49,420 [slap] 911 00:54:49,454 --> 00:54:51,456 [groans] 912 00:54:53,123 --> 00:54:55,893 >> Why did you slap me? 913 00:54:55,926 --> 00:54:59,296 >> When something good, just accept it and experience it. 914 00:55:00,398 --> 00:55:02,299 I thought about loving you. 915 00:55:02,333 --> 00:55:05,836 >> What will I do if you leave me? 916 00:55:16,447 --> 00:55:18,983 [ Waves Crashing & Music ] 917 00:55:34,865 --> 00:55:38,536 [ Phone Ringing ] 918 00:55:38,569 --> 00:55:39,370 Hello, hello. 919 00:55:39,404 --> 00:55:40,738 >> Robert, are you looking at this? 920 00:55:40,771 --> 00:55:41,872 Can you believe what's there? 921 00:55:41,906 --> 00:55:43,408 >> Yeah, it's incredible. 922 00:55:43,441 --> 00:55:47,945 Manslaughter, rape, molestation, grand larceny, attempted murder? 923 00:55:47,978 --> 00:55:49,414 But how the hell they hire this guy? 924 00:55:49,447 --> 00:55:51,181 >> I don't know, you want me to look in to it further? 925 00:55:51,215 --> 00:55:53,484 >> No, no, no, no, no. 926 00:55:53,518 --> 00:55:56,220 I don't want to get you involved in this. 927 00:55:56,253 --> 00:55:57,955 I'll call you back. 928 00:55:58,723 --> 00:55:59,657 Hello? 929 00:55:59,690 --> 00:56:04,361 >> Mr. Harmon, please disregard the file. 930 00:56:04,395 --> 00:56:06,531 I am watching you. 931 00:56:06,564 --> 00:56:07,565 [ Laughter ] 932 00:56:07,598 --> 00:56:10,100 >> Who the hell is this? 933 00:56:10,134 --> 00:56:12,903 >> It is written. 934 00:56:24,549 --> 00:56:28,786 Good evening Mr. Harmon. 935 00:56:28,819 --> 00:56:31,456 Do you know a George Webber? 936 00:56:33,558 --> 00:56:37,795 >> Yeah, he has that online blog review, right? 937 00:56:37,828 --> 00:56:39,129 >> Right. 938 00:56:39,163 --> 00:56:40,465 >> Sort of undergroundish. 939 00:56:40,498 --> 00:56:42,132 >> Mm-hm. Now, he gave me a letter 940 00:56:42,166 --> 00:56:44,869 that I think you should read. 941 00:56:44,902 --> 00:56:47,071 >> OK. 942 00:56:47,104 --> 00:56:50,575 >> It seems to infer that your writings, 943 00:56:50,608 --> 00:56:54,111 especially on movie reviews, have been shall we say lifted. 944 00:56:54,144 --> 00:56:57,314 Plagiarism is a word that comes to mind. 945 00:56:57,347 --> 00:56:59,650 >> The man's a felon, you know. 946 00:57:01,051 --> 00:57:05,355 >> Well, Ted Sellers confirmed him as a reliable source. 947 00:57:07,057 --> 00:57:09,527 >> Well, it's not true. 948 00:57:10,628 --> 00:57:12,963 Good to see you. 949 00:57:44,328 --> 00:57:47,865 [ Whispering noise] 950 00:58:23,534 --> 00:58:26,036 You know you want it. 951 00:58:29,707 --> 00:58:33,210 [ Heartbeat & Music ] 952 00:59:17,788 --> 00:59:19,890 You know you'd said you'd come. 953 00:59:21,525 --> 00:59:27,164 >> So, he pays you to do this? 954 00:59:27,197 --> 00:59:30,234 >> No, he doesn't pay me. 955 00:59:30,267 --> 00:59:32,637 >> Why the two lives? 956 00:59:32,670 --> 00:59:35,673 >> I found just one baby. 957 00:59:35,706 --> 00:59:40,410 One big giant fucking illusion, I mean, you know, 958 00:59:40,444 --> 00:59:43,280 all about illusion, don't you? 959 00:59:43,313 --> 00:59:46,250 You write about it all the time. 960 00:59:47,051 --> 00:59:51,121 You can't really distinguish the two though, can you? 961 00:59:56,493 --> 01:00:02,599 [ Music ] 962 01:00:11,776 --> 01:00:13,143 Woo... 963 01:00:13,177 --> 01:00:14,278 [ laughing ] 964 01:00:14,311 --> 01:00:16,847 * 965 01:00:22,019 --> 01:00:24,722 [laughing] 966 01:00:58,723 --> 01:01:00,725 [all laughing] 967 01:01:02,392 --> 01:01:04,394 [moaning] 968 01:01:08,398 --> 01:01:09,233 [mouths] Well. 969 01:01:18,108 --> 01:01:19,676 >> [Background Music] The syndicate has decided 970 01:01:19,710 --> 01:01:21,611 to run George Weather's piece nationally 971 01:01:21,645 --> 01:01:23,347 on their internet blog site. 972 01:01:23,380 --> 01:01:28,485 I'm sorry Robert, I know you needed this opportunity. 973 01:01:30,254 --> 01:01:33,858 [ Music ] 974 01:01:33,891 --> 01:01:37,094 [ Laughter & Music ] 975 01:01:47,972 --> 01:01:49,306 [Background Music] Robert we're only going 976 01:01:49,339 --> 01:01:51,575 to be running your article in a regional print edition 977 01:01:51,608 --> 01:01:53,778 as we will be running George's pieces nationally 978 01:01:53,811 --> 01:01:56,546 on the online edition, which is generating a lot of readers. 979 01:01:56,580 --> 01:01:58,115 >> Well, thank you. 980 01:01:58,148 --> 01:02:00,785 [ Music ] 981 01:02:05,055 --> 01:02:08,725 [ Phone Ringing & Commotion ] 982 01:02:13,898 --> 01:02:17,267 >> Robert, we need to talk. 983 01:02:18,168 --> 01:02:20,570 [sighs] 984 01:02:21,638 --> 01:02:23,173 Come on. 985 01:02:43,593 --> 01:02:46,630 >> Where are you going? 986 01:02:46,663 --> 01:02:48,265 Wait, wait, Robert don't go. 987 01:02:48,298 --> 01:02:49,800 Where are you going? 988 01:02:49,834 --> 01:02:50,935 >> Don't leave. 989 01:02:50,968 --> 01:02:51,601 >> Robert, don't leave. 990 01:02:51,635 --> 01:02:52,469 >> Robert, don't go. 991 01:02:52,502 --> 01:02:53,137 >> [Background Music] Don't leave. 992 01:02:53,170 --> 01:02:53,938 >> Robert! 993 01:02:53,971 --> 01:02:54,805 >> Don't leave. 994 01:02:54,839 --> 01:02:55,472 >> Where are you going? 995 01:02:55,505 --> 01:02:56,974 >> Don't go. 996 01:02:57,007 --> 01:02:58,308 >> No. 997 01:02:58,342 --> 01:03:00,777 [ Multiple Speakers & Music ] 998 01:03:21,698 --> 01:03:25,102 [mumbled crying] 999 01:03:26,270 --> 01:03:29,739 [ Music ] 1000 01:03:29,773 --> 01:03:30,607 >> It's time. 1001 01:03:30,640 --> 01:03:31,876 >> It's time. 1002 01:03:31,909 --> 01:03:32,943 >> It's time. 1003 01:03:32,977 --> 01:03:34,811 >> It's time. 1004 01:03:34,845 --> 01:03:36,881 [ Music ] 1005 01:03:36,914 --> 01:03:38,548 It's time. 1006 01:03:38,582 --> 01:03:41,351 >> It's time. 1007 01:03:51,061 --> 01:03:53,898 [ Laughter & Music ] 1008 01:04:02,406 --> 01:04:05,209 [ Music ] 1009 01:04:13,951 --> 01:04:16,386 >> [Background Music] Yeah. 1010 01:04:20,958 --> 01:04:22,960 [laughing] 1011 01:04:31,068 --> 01:04:33,303 [ Laughter & Music ] 1012 01:04:41,211 --> 01:04:44,848 >> Yes, yes. 1013 01:04:44,881 --> 01:04:46,951 Yes! Yes! Yes! 1014 01:04:46,984 --> 01:04:49,053 [ Music ] 1015 01:05:11,641 --> 01:05:13,643 [music fades out] 1016 01:05:18,415 --> 01:05:19,984 >> The company has managed 1017 01:05:20,017 --> 01:05:26,123 to deliver a 9.0 percent average delivery increase in its EPS. 1018 01:05:26,156 --> 01:05:29,726 This dividend gross stock and she was a maximum 1019 01:05:29,759 --> 01:05:35,032 to its shareholders and we expect such payments 1020 01:05:35,065 --> 01:05:37,767 to increase even to 17 percent this year. 1021 01:05:37,801 --> 01:05:45,809 Robert, you are our hope, our only one, and now look at you, 1022 01:05:45,942 --> 01:05:48,278 just throwing your life away like this. 1023 01:05:48,312 --> 01:05:50,347 What's the matter with you? 1024 01:05:52,516 --> 01:05:55,019 Don't you fail the world. 1025 01:06:04,528 --> 01:06:09,133 [ Singing & Music ] 1026 01:06:30,220 --> 01:06:31,721 >> [Background Music] It's so peaceful here. 1027 01:06:34,091 --> 01:06:36,526 >> I've been here before. 1028 01:06:36,560 --> 01:06:39,529 >> Do you believe in God? 1029 01:06:39,563 --> 01:06:41,865 [ Music ] 1030 01:06:41,898 --> 01:06:44,334 >> [Background Music] No. 1031 01:06:44,368 --> 01:06:47,937 But I like the tranquility here. 1032 01:06:49,373 --> 01:06:51,075 You are so beautiful. 1033 01:06:54,411 --> 01:06:57,381 Something I can't say when I see you. 1034 01:06:59,616 --> 01:07:02,552 I'm unable to say a lot of things. 1035 01:07:03,653 --> 01:07:06,790 >> I don't think you have ever really seen me before. 1036 01:07:08,858 --> 01:07:12,062 I don't think there's any place you can see me yet. 1037 01:07:12,096 --> 01:07:14,564 Don't you see this is it? 1038 01:07:14,598 --> 01:07:17,501 We are gonna have eternity together. 1039 01:07:17,534 --> 01:07:18,568 This is it. 1040 01:07:18,602 --> 01:07:20,604 [ Laughter ] 1041 01:07:22,239 --> 01:07:24,574 [ Music ] 1042 01:07:26,276 --> 01:07:30,447 >> [Background Music] I know you. 1043 01:07:30,480 --> 01:07:32,816 >> No body knows me. 1044 01:07:34,618 --> 01:07:35,985 But I'm OK. 1045 01:07:37,621 --> 01:07:39,856 [ Music ] 1046 01:07:53,002 --> 01:07:56,440 * 1047 01:08:57,634 --> 01:09:00,103 >> [Background Music] Can you feel it? 1048 01:09:00,136 --> 01:09:03,240 It's the first day of the rest of our lives. 1049 01:09:04,374 --> 01:09:05,642 [moans] 1050 01:09:05,675 --> 01:09:07,143 >> Yes. 1051 01:09:14,684 --> 01:09:17,621 >> Robert, where are you? 1052 01:09:17,654 --> 01:09:20,224 [Background Phone Ringing] Robert, where the fuck are you? 1053 01:09:20,257 --> 01:09:21,491 Are you there? 1054 01:09:22,826 --> 01:09:26,396 Robert, pick up the goddamn phone. 1055 01:09:28,865 --> 01:09:30,700 [Background Music] Robert! 1056 01:10:27,857 --> 01:10:31,928 [ Thunderclap & Music ] 1057 01:10:45,909 --> 01:10:48,945 [ Thunderclap & Music ] 1058 01:10:56,353 --> 01:10:58,755 [ Thunderclap & Music ] 1059 01:11:49,939 --> 01:11:54,678 [ Thunderclap & Music ] 1060 01:11:56,746 --> 01:11:58,848 >> [Background Music] Where are you going? 1061 01:12:02,218 --> 01:12:05,021 Did you hear whatever I just did? 1062 01:12:06,656 --> 01:12:08,825 Afraid from the dark? 1063 01:12:08,858 --> 01:12:10,927 Looks who is below Duncan. 1064 01:12:11,795 --> 01:12:14,030 Take it. 1065 01:12:17,200 --> 01:12:19,469 [ Thunderclap & Music ] 1066 01:12:28,578 --> 01:12:30,514 Goddamn, you whore. 1067 01:12:30,547 --> 01:12:33,517 My whole fucking company is going under. 1068 01:12:33,550 --> 01:12:37,020 >> [Background Music] Nobody reads the fucking paper anymore! 1069 01:12:37,954 --> 01:12:40,457 [ Thunderclap & Orchestral Music ] 1070 01:12:44,861 --> 01:12:47,063 What are you doing to diverse a file? 1071 01:12:47,096 --> 01:12:48,364 What are you doing? 1072 01:12:48,398 --> 01:12:51,167 What about this new meeting that you were talking about, 1073 01:12:51,200 --> 01:12:56,239 this digital media, the hope for our future? 1074 01:12:58,608 --> 01:13:01,978 [ Orchestral Music ] 1075 01:13:04,448 --> 01:13:08,418 Now you have no fucking future. 1076 01:13:08,452 --> 01:13:10,053 Get the fuck out of the company. 1077 01:13:10,086 --> 01:13:13,189 Get out, get out, get out, get out! 1078 01:13:13,222 --> 01:13:14,591 [coughs] 1079 01:13:14,624 --> 01:13:18,428 [ Thunderclap & Music ] 1080 01:14:20,123 --> 01:14:22,692 >> I'm tired. 1081 01:14:24,594 --> 01:14:27,263 [ Thunderclap & Music ] 1082 01:14:33,236 --> 01:14:36,506 >> You can't-- 1083 01:14:36,540 --> 01:14:39,676 >> Go! 1084 01:14:48,484 --> 01:14:50,486 [ Tense music ] 1085 01:15:08,772 --> 01:15:11,174 Don't go. Don't go Don't go. Don't go. 1086 01:15:11,207 --> 01:15:13,042 Don't fucking go. Please. 1087 01:15:13,076 --> 01:15:15,211 After all we've fucking been through 1088 01:15:15,244 --> 01:15:16,946 and all we've done for you. 1089 01:15:16,980 --> 01:15:19,916 Here now you fucking-- No! 1090 01:15:19,949 --> 01:15:21,785 Please, don't do this. 1091 01:15:21,818 --> 01:15:23,720 Cocksucker. 1092 01:15:23,753 --> 01:15:26,823 >> I was so in love with you, goddamn, so-- 1093 01:15:26,856 --> 01:15:29,425 >> I'll be better I promise. 1094 01:15:29,458 --> 01:15:30,660 Don't go. 1095 01:15:30,694 --> 01:15:36,766 [ indistinct ] ...that is true love, my friend. 1096 01:15:36,800 --> 01:15:39,435 You're not doing a very good job. 1097 01:15:39,468 --> 01:15:43,239 Can I get you to wait. we're taking seriously. 1098 01:15:43,272 --> 01:15:45,775 Arghhh. 1099 01:15:47,476 --> 01:15:51,681 [ Music & Screaming ] 1100 01:15:55,351 --> 01:15:57,220 >> I'm going to miss you. 1101 01:15:57,253 --> 01:15:59,488 Your spleen out. 1102 01:15:59,522 --> 01:16:01,324 Do it my man. 1103 01:16:02,792 --> 01:16:05,662 [choking] 1104 01:16:07,063 --> 01:16:09,065 Don't do this. Stop. 1105 01:16:09,098 --> 01:16:11,100 Just stop. Just stop. 1106 01:16:29,385 --> 01:16:32,288 [tapping the phone] 1107 01:16:37,493 --> 01:16:41,564 >> Robert, Robert. 1108 01:16:43,633 --> 01:16:45,769 I have bad news. 1109 01:16:46,602 --> 01:16:50,840 This is Addy, there's been another homicide. 1110 01:16:52,008 --> 01:16:57,313 It's Gena, Gena, she's gone. 1111 01:16:58,214 --> 01:17:00,216 [sighs] 1112 01:17:02,618 --> 01:17:06,189 I can't, I can't. 1113 01:17:07,490 --> 01:17:12,729 Every little beat that I feel, 1114 01:17:12,762 --> 01:17:20,003 each little site, each little site. 1115 01:17:20,036 --> 01:17:24,774 Tell me how much I adore you. 1116 01:17:24,808 --> 01:17:27,343 Please. 1117 01:18:13,890 --> 01:18:17,326 >> [Background Music] Sorry, I'm sorry. 1118 01:18:20,163 --> 01:18:22,165 I'm sorry. 1119 01:18:23,199 --> 01:18:25,201 I'm so sorry. 1120 01:18:25,701 --> 01:18:27,370 >> Honey, it's OK. 1121 01:18:27,403 --> 01:18:28,504 Look, it's OK. 1122 01:18:28,537 --> 01:18:29,272 It's all right. 1123 01:18:29,305 --> 01:18:30,239 It's OK, it's OK. 1124 01:18:30,273 --> 01:18:33,709 [ Screaming in pain] 1125 01:18:33,743 --> 01:18:35,111 Shhhh. 1126 01:18:35,144 --> 01:18:36,846 It's all right, it's all right, just look at me. 1127 01:18:36,880 --> 01:18:38,481 It's OK. You need to be-- 1128 01:18:38,514 --> 01:18:40,049 >> No! No! 1129 01:18:40,083 --> 01:18:43,019 [ Screaming ] 1130 01:18:43,052 --> 01:18:44,453 I can't. 1131 01:18:44,487 --> 01:18:45,789 >> All right. 1132 01:18:45,822 --> 01:18:47,924 Look at me, just look at me. 1133 01:18:47,957 --> 01:18:48,992 >> No. 1134 01:18:49,025 --> 01:18:53,162 [ Screaming ] 1135 01:18:53,196 --> 01:18:56,032 Help me please. 1136 01:18:56,065 --> 01:18:59,602 I'm sorry! 1137 01:19:01,004 --> 01:19:04,007 >> [Background Music] I don't deserve you. 1138 01:19:08,845 --> 01:19:11,414 >> You're a good person. 1139 01:19:11,447 --> 01:19:12,448 You do. 1140 01:19:15,518 --> 01:19:17,453 [ crying ] 1141 01:19:26,963 --> 01:19:32,802 >> I think I have a project for us. 1142 01:19:32,836 --> 01:19:34,603 >> What? 1143 01:19:36,405 --> 01:19:40,009 [ Laughter ] 1144 01:19:40,043 --> 01:19:41,710 [ Music ] 1145 01:20:05,902 --> 01:20:09,305 >> You see, even if the internet takes over the world 1146 01:20:09,338 --> 01:20:13,609 and it will, I know it will, because it's fast, convenient 1147 01:20:13,642 --> 01:20:16,112 and save the trip to the local library. 1148 01:20:16,145 --> 01:20:18,447 You didn't run into one big ass problem that the NASA is 1149 01:20:18,481 --> 01:20:20,783 out there or too uneducated to know about. 1150 01:20:20,816 --> 01:20:22,952 Because they're just kids right now, be inundated 1151 01:20:22,986 --> 01:20:25,821 with information and technology overload. 1152 01:20:27,156 --> 01:20:30,693 You see I want to turn the page when I go to the doctor's office 1153 01:20:30,726 --> 01:20:33,296 and see the oily fingerprints, and touch the paper 1154 01:20:33,329 --> 01:20:35,831 because it's physical, 1155 01:20:35,865 --> 01:20:39,535 not stored on some server in Colorado. 1156 01:20:39,568 --> 01:20:43,672 Print has an integrity, an innocence, and a truthfulness 1157 01:20:43,706 --> 01:20:46,976 that the internet will never have. 1158 01:20:47,010 --> 01:20:50,079 Look around, you see it. 1159 01:20:50,113 --> 01:20:51,380 People stopped going to the theaters 1160 01:20:51,414 --> 01:20:53,216 because they're too busy watching America's Funniest 1161 01:20:53,249 --> 01:20:56,052 Videos online on you-- fucktube. 1162 01:20:56,085 --> 01:20:57,553 There is no social interaction 1163 01:20:57,586 --> 01:20:59,755 because the social networks have isolated us 1164 01:20:59,788 --> 01:21:02,191 and made us antisocial. 1165 01:21:02,225 --> 01:21:04,027 [ Music ] 1166 01:21:06,896 --> 01:21:08,097 [Background Music] People can't even talk 1167 01:21:08,131 --> 01:21:10,633 to each other anymore unless it's the IM or text messaging. 1168 01:21:14,503 --> 01:21:17,373 And where does that leave you and I? 1169 01:21:18,507 --> 01:21:20,643 On our own isolated little vacuum. 1170 01:21:23,446 --> 01:21:26,082 And if you're comfortable, well, you can stay right there. 1171 01:21:28,351 --> 01:21:32,221 But for me, I'm going to experience. 1172 01:21:36,792 --> 01:21:38,261 >> Thank you. 1173 01:21:38,294 --> 01:21:39,228 >> Whoo! 1174 01:21:40,796 --> 01:21:42,798 * 1175 01:21:44,633 --> 01:21:47,870 [screaming] 1176 01:22:04,153 --> 01:22:07,190 * 1177 01:22:13,096 --> 01:22:15,464 >> Make me a channel of your peace. 1178 01:22:15,498 --> 01:22:18,234 Where there is hatred, let me bring you love. 1179 01:22:18,267 --> 01:22:21,104 Where there is injury, your pardon, Lord. 1180 01:22:21,137 --> 01:22:25,574 And where there's doubt, true faith in you. 1181 01:22:25,608 --> 01:22:33,616 [Singing] Just to see and hear you brings joy I never knew. 1182 01:22:35,018 --> 01:22:38,921 But to be so near you 1183 01:22:38,954 --> 01:22:43,592 thrills me through and through. 1184 01:22:44,827 --> 01:22:48,364 [inaudible background singing] 1185 01:23:01,777 --> 01:23:03,146 Ah! 1186 01:23:04,480 --> 01:23:06,449 Ah, yes. 1187 01:23:06,482 --> 01:23:10,886 this is more like our old self again. 1188 01:23:10,919 --> 01:23:12,088 >> Well, thank you. 1189 01:23:12,121 --> 01:23:13,656 >> Congratulations. 1190 01:23:13,689 --> 01:23:15,058 >> Old chap. 1191 01:24:03,206 --> 01:24:04,940 >> I wanted to thank you. 1192 01:24:08,244 --> 01:24:11,814 I know, I'd said I'm sorry too many times. 1193 01:24:11,847 --> 01:24:15,584 So, I'm not going to say it again. 1194 01:24:19,155 --> 01:24:21,324 You did everything for me. 1195 01:24:31,567 --> 01:24:34,237 But I don't think I did anything for you. 1196 01:24:35,971 --> 01:24:38,141 >> Was that supposed to make me feel better? 1197 01:24:45,381 --> 01:24:46,149 >> No. 1198 01:24:49,152 --> 01:24:51,154 >> So what are you going to do? 1199 01:24:58,261 --> 01:24:59,962 >> Something good. 1200 01:25:48,677 --> 01:25:50,213 [Background Music] Seven days, 1201 01:25:51,847 --> 01:25:55,150 I've been having the same nightmare for seven days. 1202 01:26:07,296 --> 01:26:10,699 Her face, bathed by the same white light. 1203 01:26:16,739 --> 01:26:18,274 She's so close. 1204 01:26:19,942 --> 01:26:22,211 I can't reach out her face. 1205 01:26:43,432 --> 01:26:45,200 [ Honking ] 1206 01:26:45,234 --> 01:26:48,804 [ Crashing ] 1207 01:26:49,905 --> 01:26:53,242 * 1208 01:26:57,546 --> 01:27:03,352 >> [Singing] Wake me up in the morning, 1209 01:27:03,386 --> 01:27:08,891 wake me up in the night. 1210 01:27:08,924 --> 01:27:14,697 When you feel sad and lonely 1211 01:27:14,730 --> 01:27:20,168 wake me up it's all right. 1212 01:27:20,202 --> 01:27:26,141 When you're lost in your dream, 1213 01:27:26,174 --> 01:27:31,814 and you know you need a guide, 1214 01:27:31,847 --> 01:27:37,085 don't be afraid you got a friend, 1215 01:27:37,119 --> 01:27:42,758 wake me up I'm by your side. 1216 01:27:42,791 --> 01:27:48,764 Wake me up in the morning, 1217 01:27:48,797 --> 01:27:54,503 wake me up in the night. 1218 01:27:54,537 --> 01:28:00,142 When you feel sad and lonely 1219 01:28:00,175 --> 01:28:05,781 wake me up, it's all right. 1220 01:28:05,814 --> 01:28:11,454 When you're lost in your dream, 1221 01:28:11,487 --> 01:28:17,159 and you know you need a guide, 1222 01:28:17,192 --> 01:28:23,165 don't be afraid you got a friend, 1223 01:28:23,198 --> 01:28:28,737 wake me up I'm by your side. 1224 01:28:28,771 --> 01:28:30,806 >> [Singing] Wake me up in the morning, 1225 01:28:30,839 --> 01:28:34,377 wake me up in the evening, wake me up in the night. 1226 01:28:35,043 --> 01:28:37,980 Wake me up in the morning, wake me up in the evening, 1227 01:28:38,013 --> 01:28:40,182 wake me up in the night. 1228 01:28:40,816 --> 01:28:43,719 Wake me up in the morning, wake me up in the evening, 1229 01:28:43,752 --> 01:28:46,489 wake me up in the night. 1230 01:28:46,522 --> 01:28:50,058 Wake me up in the morning, wake me up in the evening, 1231 01:28:50,092 --> 01:28:51,694 wake me up in the night. 1232 01:28:51,727 --> 01:28:55,063 >> [Singing] Wake me up when 1233 01:28:55,097 --> 01:29:02,738 I'm flying, wake me up I agree. 1234 01:29:02,771 --> 01:29:08,544 Wake me up if I'm dying, 1235 01:29:08,577 --> 01:29:14,417 wake me up so I can feel. 1236 01:29:14,450 --> 01:29:21,023 When the cold world is crying just speak 1237 01:29:21,056 --> 01:29:25,428 out you can't go dumb. 1238 01:29:25,461 --> 01:29:28,564 Just wake me up 1239 01:29:28,597 --> 01:29:36,605 I'll do my part in the new millennium. 1240 01:29:37,440 --> 01:29:42,878 Wake me up when I'm flying, 1241 01:29:42,911 --> 01:29:48,751 wake me up I agree. 1242 01:29:48,784 --> 01:29:54,490 Wake me up in if I'm dying, 1243 01:29:54,523 --> 01:29:59,361 wake me up so I can feel. 81148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.