All language subtitles for Ben.10.ultimate.alien.S01E11.{C_P}.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,556 --> 00:00:03,473 Previously on Ben 10 ultimate alien... 2 00:00:03,633 --> 00:00:06,049 ♪♪♪♪♪♪♪ 3 00:00:06,923 --> 00:00:10,078 ♪♪♪♪♪♪ 4 00:00:10,755 --> 00:00:11,812 ♪♪♪♪♪♪ 5 00:00:12,202 --> 00:00:13,154 ♪♪♪♪♪♪♪ 6 00:00:13,356 --> 00:00:14,859 ♪♪♪♪♪ 7 00:00:15,867 --> 00:00:17,067 those aliens. 8 00:00:17,101 --> 00:00:18,869 I'll be unstoppable. 9 00:00:18,903 --> 00:00:21,305 The aliens are gone. 10 00:00:21,339 --> 00:00:23,907 The aliens are all 11 00:00:23,942 --> 00:00:26,243 in me! 12 00:00:29,286 --> 00:00:31,412 Sync by n17t01 www.MY-SUBS.com 13 00:00:31,563 --> 00:00:33,059 Sync by n17t01 www.MY-SUBS.com 14 00:00:52,203 --> 00:00:53,904 You killed 15 00:00:53,938 --> 00:00:55,305 them! 16 00:00:55,340 --> 00:00:57,341 I absorbed them. 17 00:00:57,375 --> 00:00:59,977 All their power is mine. 18 00:02:20,124 --> 00:02:21,558 You want some 19 00:02:21,592 --> 00:02:22,793 more?! 20 00:02:26,230 --> 00:02:30,033 Let go of me! 21 00:02:32,770 --> 00:02:33,804 Sorry. 22 00:02:33,838 --> 00:02:36,807 It's just...What he did... 23 00:02:36,841 --> 00:02:38,475 I lost my... 24 00:02:45,149 --> 00:02:47,984 Is that the best you can do? 25 00:02:48,019 --> 00:02:50,854 Because I didn't feel a thing. 26 00:02:59,397 --> 00:03:01,231 I'm as invulnerable as 27 00:03:01,265 --> 00:03:02,733 Bivalvan's armor. 28 00:03:02,767 --> 00:03:05,235 Tennyson can't hurt me. 29 00:03:05,269 --> 00:03:07,204 Nothing can! 30 00:03:07,238 --> 00:03:10,207 Eradico! 31 00:03:15,046 --> 00:03:16,446 Did you know 32 00:03:16,481 --> 00:03:17,948 Galagpagus' people can't be 33 00:03:17,982 --> 00:03:22,886 harmed by manna? 34 00:03:27,091 --> 00:03:29,025 Gwen! 35 00:03:29,060 --> 00:03:30,193 She's okay. 36 00:03:30,228 --> 00:03:31,962 Which is more than I can say for 37 00:03:31,996 --> 00:03:33,964 aggregor! 38 00:03:52,884 --> 00:03:55,519 Aggregor! 39 00:04:11,169 --> 00:04:13,336 Wake up, Ben Tennyson. 40 00:04:19,977 --> 00:04:21,945 Azmuth? 41 00:04:31,489 --> 00:04:32,889 Where's... 42 00:04:32,924 --> 00:04:34,758 aggregor is long gone. 43 00:04:34,792 --> 00:04:36,893 His eventual goal is why I am 44 00:04:36,928 --> 00:04:40,497 he... let me see that. 45 00:04:40,531 --> 00:04:42,732 Pathetic workmanship! 46 00:04:42,767 --> 00:04:45,635 And an evolutionary function? 47 00:04:45,670 --> 00:04:46,803 Begging for trouble. 48 00:04:46,838 --> 00:04:48,205 You never show up 49 00:04:48,239 --> 00:04:49,773 unless something important is 50 00:04:49,807 --> 00:04:50,474 happening. 51 00:04:51,876 --> 00:04:52,876 Yes. 52 00:04:52,910 --> 00:04:55,011 We find ourselves in a situation 53 00:04:55,046 --> 00:04:57,013 so dire, that perhaps I should 54 00:04:57,048 --> 00:05:00,283 risk giving Ben my new Omnitrix. 55 00:05:00,318 --> 00:05:02,118 New Omnitrix? Gimme! 56 00:05:02,153 --> 00:05:03,820 I'll kick Aggregor's butt! 57 00:05:03,855 --> 00:05:05,589 No, it's not completely 58 00:05:05,623 --> 00:05:07,657 ready, and clearly, neither are 59 00:05:07,692 --> 00:05:08,692 you. 60 00:05:08,726 --> 00:05:09,526 Not yet? 61 00:05:09,560 --> 00:05:11,161 At the rate you're 62 00:05:11,195 --> 00:05:13,296 regressing, likely not ever. 63 00:05:13,331 --> 00:05:14,197 Burn. 64 00:05:14,232 --> 00:05:15,465 Not now, Kevin. 65 00:05:15,500 --> 00:05:16,900 Come on, that was 66 00:05:16,934 --> 00:05:17,467 classic. 67 00:05:17,502 --> 00:05:19,002 "Likely not 68 00:05:19,036 --> 00:05:19,469 ever." 69 00:05:21,539 --> 00:05:23,173 I've wanted a chance to 70 00:05:23,207 --> 00:05:24,908 apologize to you for months, but 71 00:05:24,942 --> 00:05:26,376 right now, I've got to stop 72 00:05:26,410 --> 00:05:27,010 aggregor. 73 00:05:27,044 --> 00:05:28,512 If you're not here to help, 74 00:05:28,546 --> 00:05:30,013 we'll catch up later. 75 00:05:30,047 --> 00:05:31,348 Wait, Ben. 76 00:05:31,382 --> 00:05:32,549 Hear him out. 77 00:05:32,583 --> 00:05:34,684 Your lack of patience is 78 00:05:34,719 --> 00:05:36,620 foremost among your many 79 00:05:36,654 --> 00:05:37,220 weaknesses. 80 00:05:37,255 --> 00:05:38,522 I have crucial information for 81 00:05:38,556 --> 00:05:38,889 you. 82 00:05:38,923 --> 00:05:40,123 Aggregor's got to be 83 00:05:40,157 --> 00:05:41,391 looking for a ship to replace 84 00:05:41,425 --> 00:05:42,192 his busted one. 85 00:05:42,226 --> 00:05:43,660 Best way to get one is 86 00:05:43,694 --> 00:05:44,928 to hit some forever knights' 87 00:05:44,962 --> 00:05:45,328 bases. 88 00:05:45,363 --> 00:05:46,696 What about old plumber 89 00:05:46,731 --> 00:05:47,397 headquarters? 90 00:05:47,431 --> 00:05:48,632 Some of them have mothballed 91 00:05:48,666 --> 00:05:49,466 starships. 92 00:05:49,500 --> 00:05:50,734 Listen to me!! 93 00:05:50,768 --> 00:05:52,769 Aggregor won't be looking for a 94 00:05:52,803 --> 00:05:53,336 ship! 95 00:05:53,371 --> 00:05:55,338 With his new powers, he doesn't 96 00:05:55,373 --> 00:05:56,072 need one! 97 00:05:56,107 --> 00:05:57,807 Then we'll never find 98 00:05:57,842 --> 00:05:58,775 him. 99 00:05:58,809 --> 00:06:01,945 If you listen, you will. 100 00:06:01,979 --> 00:06:03,680 I know where he's going. 101 00:06:03,714 --> 00:06:05,749 And if we don't stop him, the 102 00:06:05,783 --> 00:06:07,918 entire universe will tremble at 103 00:06:07,952 --> 00:06:10,186 his might. 104 00:06:20,348 --> 00:06:22,315 Welcome to Galvan mark ii. 105 00:06:22,350 --> 00:06:24,484 You rebuilt your entire 106 00:06:24,518 --> 00:06:25,185 planet? 107 00:06:25,219 --> 00:06:26,686 Of course we did. 108 00:06:26,721 --> 00:06:28,621 It was damaged from the war. 109 00:06:28,656 --> 00:06:30,223 Stop wasting time with 110 00:06:30,257 --> 00:06:34,594 trivialities. 111 00:06:34,628 --> 00:06:36,963 Cool screen saver. 112 00:06:36,998 --> 00:06:39,666 It is not a screen saver. 113 00:06:39,700 --> 00:06:41,568 It is the single most important 114 00:06:41,602 --> 00:06:44,137 item in the universe. 115 00:06:46,173 --> 00:06:47,574 What's it do? 116 00:06:47,608 --> 00:06:50,243 It is the map of infinity. 117 00:06:50,277 --> 00:06:52,612 Come on, that's just a 118 00:06:52,646 --> 00:06:53,413 legend. 119 00:06:53,447 --> 00:06:55,715 No, it is as real as you and 120 00:06:55,750 --> 00:06:59,052 I. 121 00:06:59,086 --> 00:07:01,187 A complete map of 122 00:07:01,222 --> 00:07:02,322 space-time? 123 00:07:02,356 --> 00:07:04,290 Extending through 17 124 00:07:04,325 --> 00:07:05,325 dimensions. 125 00:07:05,359 --> 00:07:07,227 With it, one could travel 126 00:07:07,261 --> 00:07:09,195 anywhere. 127 00:07:09,230 --> 00:07:11,264 So valuable is this map that 128 00:07:11,298 --> 00:07:13,166 Professor paradox himself 129 00:07:13,200 --> 00:07:15,435 divided it into four pieces and 130 00:07:15,469 --> 00:07:17,804 hid them throughout the galaxy. 131 00:07:17,838 --> 00:07:20,073 This was aggregor's plan from 132 00:07:20,107 --> 00:07:21,141 the beginning. 133 00:07:21,175 --> 00:07:23,243 He kidnapped those creatures for 134 00:07:23,277 --> 00:07:25,011 the powers they possess... 135 00:07:25,046 --> 00:07:26,946 powers that will allow him to 136 00:07:26,981 --> 00:07:28,882 survive the arduous quest for 137 00:07:28,916 --> 00:07:30,116 all of the pieces of the map. 138 00:07:30,151 --> 00:07:31,451 I don't see why it's so 139 00:07:31,485 --> 00:07:32,752 important that he doesn't get a 140 00:07:32,787 --> 00:07:33,219 map. 141 00:07:33,254 --> 00:07:34,888 It's more than just a map. 142 00:07:34,922 --> 00:07:35,388 It... 143 00:07:35,423 --> 00:07:37,190 It's not the map, Gwen. 144 00:07:37,224 --> 00:07:39,059 It's where he intends to go with 145 00:07:39,093 --> 00:07:40,627 it. 146 00:07:40,661 --> 00:07:43,430 I'm right, aren't I? 147 00:07:43,464 --> 00:07:45,131 He's going to the forge of 148 00:07:45,166 --> 00:07:47,167 creation. 149 00:07:47,201 --> 00:07:48,468 You look terrible, 150 00:07:48,502 --> 00:07:49,369 grandpa. 151 00:07:49,403 --> 00:07:51,004 You've got a fever. 152 00:07:51,038 --> 00:07:52,872 Not now, Gwen. 153 00:07:52,907 --> 00:07:54,040 I'm fine. 154 00:07:54,075 --> 00:07:57,877 >> You are not fine. 155 00:07:57,912 --> 00:07:59,813 Aggregor's electrical attack has 156 00:07:59,847 --> 00:08:01,514 damaged your entire nervous 157 00:08:01,549 --> 00:08:04,984 system. 158 00:08:05,019 --> 00:08:06,653 My assistants will replace your 159 00:08:06,687 --> 00:08:08,288 damaged central nervous system 160 00:08:08,322 --> 00:08:09,289 with a new one. 161 00:08:09,323 --> 00:08:10,957 A few weeks in a re-gen tank 162 00:08:10,991 --> 00:08:11,858 should do it. 163 00:08:11,892 --> 00:08:13,426 After the mission, 164 00:08:13,461 --> 00:08:14,060 maybe. 165 00:08:14,095 --> 00:08:15,295 Grandpa! 166 00:08:15,329 --> 00:08:17,030 You won't survive that 167 00:08:17,064 --> 00:08:19,165 long... not without treatment. 168 00:08:19,200 --> 00:08:21,034 You have given much to the 169 00:08:21,068 --> 00:08:22,602 galaxy, Max Tennyson. 170 00:08:22,636 --> 00:08:25,238 Now you must rest and recover. 171 00:08:25,272 --> 00:08:26,506 I still think... 172 00:08:26,540 --> 00:08:27,774 Do what he says, 173 00:08:27,808 --> 00:08:30,110 grandpa. 174 00:08:31,245 --> 00:08:32,445 You kids be careful. 175 00:08:32,480 --> 00:08:34,047 Just like you taught us. 176 00:08:34,081 --> 00:08:35,448 Maybe a little more 177 00:08:35,483 --> 00:08:38,318 careful than that. 178 00:08:42,623 --> 00:08:44,457 If aggregor can reassemble 179 00:08:44,492 --> 00:08:46,359 the map, he can travel to the 180 00:08:46,393 --> 00:08:48,294 forge of creation and gain the 181 00:08:48,329 --> 00:08:50,063 greatest power in the universe. 182 00:08:50,097 --> 00:08:51,598 Where's paradox? 183 00:08:51,632 --> 00:08:52,832 Why doesn't he help? 184 00:08:52,867 --> 00:08:54,067 He already has. 185 00:08:54,101 --> 00:08:55,401 He erected a chronal 186 00:08:55,436 --> 00:08:57,370 randomization barrier that hides 187 00:08:57,404 --> 00:08:59,038 the forge of creation from 188 00:08:59,073 --> 00:09:01,241 everyone except the forge's 189 00:09:01,275 --> 00:09:03,643 inhabitants... and whoever has 190 00:09:03,677 --> 00:09:04,177 the map. 191 00:09:04,211 --> 00:09:04,978 Got it. 192 00:09:05,012 --> 00:09:06,346 We only have to stop aggregor 193 00:09:06,380 --> 00:09:07,747 one time out of four, and he's 194 00:09:07,781 --> 00:09:08,414 done. 195 00:09:08,449 --> 00:09:10,650 Yes, but you must succeed. 196 00:09:10,684 --> 00:09:12,886 That much power in aggregor's 197 00:09:12,920 --> 00:09:15,054 hands would be a disaster of 198 00:09:15,089 --> 00:09:17,824 intergalactic proportions. 199 00:09:17,858 --> 00:09:19,025 Then we should get 200 00:09:19,059 --> 00:09:21,027 going. 201 00:09:29,069 --> 00:09:30,336 On course to the 202 00:09:30,371 --> 00:09:31,204 Monceros system. 203 00:09:31,238 --> 00:09:32,505 Where are we going 204 00:09:32,540 --> 00:09:33,039 again? 205 00:09:33,073 --> 00:09:34,641 An ancient temple on 206 00:09:34,675 --> 00:09:35,842 the planet Mikd'lty. 207 00:09:36,644 --> 00:09:38,278 Oh. This is weird. 208 00:09:38,312 --> 00:09:39,179 What? 209 00:09:39,213 --> 00:09:40,680 It's really close to 210 00:09:40,714 --> 00:09:42,081 the sun and tidally locked. 211 00:09:42,116 --> 00:09:43,550 How about that? 212 00:09:43,584 --> 00:09:45,318 Which means the same 213 00:09:45,352 --> 00:09:47,020 side of the planet is always 214 00:09:47,054 --> 00:09:47,854 facing the sun. 215 00:09:47,888 --> 00:09:49,222 Yeah, completely not 216 00:09:49,256 --> 00:09:49,889 getting it. 217 00:09:49,924 --> 00:09:51,391 Sunside, the ground is 218 00:09:51,425 --> 00:09:52,792 molten, and the temperature's 219 00:09:52,826 --> 00:09:54,093 3,600 degrees. 220 00:09:54,128 --> 00:09:56,629 On the night side, it's a little 221 00:09:56,664 --> 00:10:01,034 cooler... 320 below zero. 222 00:10:01,068 --> 00:10:02,502 This ain't gonna work. 223 00:10:02,536 --> 00:10:03,636 Our spacesuits will fail 224 00:10:03,671 --> 00:10:05,104 instantly on the hot side of the 225 00:10:05,139 --> 00:10:06,472 planet, and they're only good 226 00:10:06,507 --> 00:10:07,807 for maybe an hour on the cold 227 00:10:07,841 --> 00:10:08,241 side. 228 00:10:08,275 --> 00:10:09,709 What are you looking 229 00:10:09,743 --> 00:10:10,043 at? 230 00:10:10,077 --> 00:10:11,444 This is a plumber's 231 00:10:11,478 --> 00:10:12,178 suit, right? 232 00:10:12,213 --> 00:10:13,680 I was just making sure my butt 233 00:10:13,714 --> 00:10:15,682 crack wasn't showing. 234 00:10:19,520 --> 00:10:20,887 Welcome to the twilight 235 00:10:20,921 --> 00:10:22,521 zone. 236 00:10:27,328 --> 00:10:28,795 We're right between the 237 00:10:28,829 --> 00:10:29,829 hot and cold sides? 238 00:10:29,863 --> 00:10:30,997 This planet is 239 00:10:31,031 --> 00:10:32,432 inhabited by alien colonists, 240 00:10:32,466 --> 00:10:33,833 keepers of an ancient temple 241 00:10:33,867 --> 00:10:35,301 they discovered here thousands 242 00:10:35,336 --> 00:10:37,437 of years ago. 243 00:10:37,471 --> 00:10:41,107 That temple. 244 00:10:41,141 --> 00:10:42,775 But the atmosphere's 245 00:10:42,810 --> 00:10:44,477 either frozen into liquid or on 246 00:10:44,511 --> 00:10:44,911 fire. 247 00:10:44,945 --> 00:10:45,979 Who could live here? 248 00:10:46,013 --> 00:10:47,513 The colonists find it 249 00:10:47,548 --> 00:10:51,651 quite comfortable. 250 00:10:51,685 --> 00:10:53,386 Necrofriggians... the 251 00:10:53,420 --> 00:10:54,554 same race as big chill. 252 00:10:54,588 --> 00:10:56,089 So they aren't bothered 253 00:10:56,123 --> 00:10:57,690 by the heat or the cold. 254 00:10:57,725 --> 00:10:59,392 Or, hopefully, us. 255 00:10:59,426 --> 00:11:03,930 Let me talk to them. 256 00:11:03,964 --> 00:11:05,398 Maybe you should leave 257 00:11:05,432 --> 00:11:06,532 the diplomacy to Gwen. 258 00:11:06,567 --> 00:11:08,067 I'm better at it than 259 00:11:08,102 --> 00:11:08,735 you are. 260 00:11:08,769 --> 00:11:10,470 Lot of room between that 261 00:11:10,504 --> 00:11:11,938 and "good." 262 00:11:11,972 --> 00:11:14,040 Yeah. Gwen? 263 00:11:21,248 --> 00:11:23,182 Who approaches the sacred 264 00:11:23,217 --> 00:11:23,916 temple? 265 00:11:23,951 --> 00:11:25,652 Uh, hi. 266 00:11:25,686 --> 00:11:27,553 I'm Gwen Tennyson. 267 00:11:27,588 --> 00:11:28,855 This is my cousin Ben. 268 00:11:28,889 --> 00:11:29,689 Hey. 269 00:11:29,723 --> 00:11:31,357 And my friend Kevin. 270 00:11:31,392 --> 00:11:32,325 'Sup. 271 00:11:32,359 --> 00:11:34,060 We're plumbers, and we 272 00:11:34,094 --> 00:11:35,928 need to go inside the temple. 273 00:11:35,963 --> 00:11:37,597 This is unprecedented. 274 00:11:37,631 --> 00:11:39,399 Strangers are not allowed in 275 00:11:39,433 --> 00:11:41,401 this place... only pilgrims who 276 00:11:41,435 --> 00:11:42,235 seek wisdom. 277 00:11:42,269 --> 00:11:43,870 Me and my friends are 278 00:11:43,904 --> 00:11:44,737 totally okay. 279 00:11:45,406 --> 00:11:46,673 See? 280 00:11:46,707 --> 00:11:50,410 Big chill! 281 00:11:53,447 --> 00:11:54,280 Ben? 282 00:11:54,315 --> 00:11:55,815 When you turn back to human, 283 00:11:55,849 --> 00:11:57,150 you'll still be in your 284 00:11:57,184 --> 00:11:58,251 protective suit, right? 285 00:11:58,285 --> 00:11:59,686 That's how it used 286 00:11:59,720 --> 00:12:00,753 to work... 287 00:12:00,788 --> 00:12:02,021 Before it...Broke. 288 00:12:02,056 --> 00:12:03,956 If it doesn't, you've 289 00:12:03,991 --> 00:12:05,091 only got 10 minutes. 290 00:12:05,125 --> 00:12:06,726 Less if you turn into 291 00:12:06,760 --> 00:12:08,561 something else first. 292 00:12:08,595 --> 00:12:12,865 Right. 293 00:12:12,900 --> 00:12:14,734 You are one of us? 294 00:12:14,768 --> 00:12:16,869 I am one of 295 00:12:16,904 --> 00:12:17,770 everybody. 296 00:12:17,805 --> 00:12:19,839 We're just going to pop inside 297 00:12:19,873 --> 00:12:21,441 and grab the artifact. 298 00:12:21,475 --> 00:12:23,276 We'll be out in no time... 299 00:12:23,310 --> 00:12:25,411 "grab" one of the artifacts? 300 00:12:25,446 --> 00:12:27,180 Sacrilege! 301 00:12:30,884 --> 00:12:32,318 Is there any way that 302 00:12:32,353 --> 00:12:33,653 "sacrilege" means, "go right 303 00:12:33,687 --> 00:12:34,153 ahead"? 304 00:12:34,188 --> 00:12:34,854 No. 305 00:12:34,888 --> 00:12:37,690 That's too bad. 306 00:12:42,730 --> 00:12:44,130 I can't use my powers unless I 307 00:12:44,164 --> 00:12:45,531 take off my suit. 308 00:12:45,566 --> 00:12:46,799 Bad idea. 309 00:12:46,834 --> 00:12:49,936 Let us handle it. 310 00:12:49,970 --> 00:12:52,205 Intangible cancels intangible. 311 00:12:56,143 --> 00:12:58,478 Hey! No fair! 312 00:13:09,089 --> 00:13:10,923 Somnus! 313 00:13:22,369 --> 00:13:27,206 Echo echo! 314 00:13:27,241 --> 00:13:29,108 Ultimate 315 00:13:29,143 --> 00:13:31,177 echo echo! 316 00:13:54,868 --> 00:13:59,605 Thanks. 317 00:13:59,640 --> 00:14:00,740 Let them go. 318 00:14:00,774 --> 00:14:02,642 Without a guide, the temple's 319 00:14:02,676 --> 00:14:04,710 defenses will make short work of 320 00:14:04,745 --> 00:14:05,711 them. 321 00:14:08,816 --> 00:14:10,149 How much time before 322 00:14:10,184 --> 00:14:10,817 you revert? 323 00:14:10,851 --> 00:14:11,984 I 324 00:14:12,019 --> 00:14:12,585 ultimized. 325 00:14:12,619 --> 00:14:14,086 Who knows how bad that kills the 326 00:14:14,121 --> 00:14:14,654 battery? 327 00:14:14,688 --> 00:14:16,022 If you time out, 328 00:14:16,056 --> 00:14:16,923 you're cooked. 329 00:14:16,957 --> 00:14:18,691 Or frozen... I'm not sure which. 330 00:14:18,725 --> 00:14:20,259 So we better hurry. 331 00:14:20,294 --> 00:14:23,529 This way. 332 00:14:24,798 --> 00:14:26,999 That can't be good. 333 00:14:39,765 --> 00:14:41,198 I didn't 334 00:14:41,233 --> 00:14:42,500 know you could armor up that 335 00:14:42,534 --> 00:14:42,867 fast. 336 00:14:42,901 --> 00:14:44,135 You know, with the 337 00:14:44,169 --> 00:14:45,036 proper incentive... 338 00:14:45,070 --> 00:14:46,337 That stone's been on 339 00:14:46,371 --> 00:14:47,571 this planet for thousands of 340 00:14:47,606 --> 00:14:48,039 years. 341 00:14:48,073 --> 00:14:49,407 You should be safe from the 342 00:14:49,441 --> 00:14:50,007 elements. 343 00:14:50,042 --> 00:14:51,542 This place is probably 344 00:14:51,576 --> 00:14:52,610 full of booby traps. 345 00:14:52,644 --> 00:14:53,911 We'll have to be careful. 346 00:14:53,946 --> 00:14:55,413 If I'm 347 00:14:55,447 --> 00:14:56,781 lucky, I've got maybe five 348 00:14:56,815 --> 00:14:58,215 minutes left before I change 349 00:14:58,250 --> 00:14:58,616 back. 350 00:14:58,650 --> 00:15:00,051 No time to be careful. 351 00:15:00,085 --> 00:15:01,519 Let's just run through here like 352 00:15:01,553 --> 00:15:02,019 maniacs. 353 00:15:02,054 --> 00:15:03,254 Now 354 00:15:03,288 --> 00:15:04,455 you're talking sense. 355 00:15:04,489 --> 00:15:06,157 Nothing scares me more 356 00:15:06,191 --> 00:15:07,124 than when you two agree. 357 00:15:08,327 --> 00:15:09,293 Talk while you're moving. 358 00:15:09,328 --> 00:15:10,528 Maybe you should follow 359 00:15:10,562 --> 00:15:10,861 me? 360 00:15:10,896 --> 00:15:12,330 I'm the one who can sense the 361 00:15:12,364 --> 00:15:13,631 map piece with her powers. 362 00:15:13,665 --> 00:15:15,032 Right. 363 00:15:15,067 --> 00:15:16,300 Magic up the thing... uh, 364 00:15:16,335 --> 00:15:20,104 whatever you call it. 365 00:15:20,138 --> 00:15:22,406 This way. 366 00:15:25,677 --> 00:15:26,911 I was thinking, 367 00:15:26,945 --> 00:15:28,412 instead of ultimate echo echo, 368 00:15:28,447 --> 00:15:29,580 shouldn't your name be 369 00:15:29,614 --> 00:15:31,482 ultimate echo ultimate echo? 370 00:15:52,537 --> 00:15:53,437 Ben, hurry up! 371 00:15:53,472 --> 00:15:54,705 This is totally acid! 372 00:15:54,740 --> 00:15:56,374 It's probably liquid 373 00:15:56,408 --> 00:15:57,041 methane. 374 00:15:57,075 --> 00:15:58,843 Which is also not good 375 00:15:58,877 --> 00:16:00,678 for swimming. 376 00:16:07,085 --> 00:16:08,219 Which 377 00:16:08,253 --> 00:16:10,221 way? 378 00:16:17,996 --> 00:16:18,863 Really? 379 00:16:18,897 --> 00:16:20,398 'Cause I think there's something 380 00:16:20,432 --> 00:16:21,599 in there. 381 00:16:24,369 --> 00:16:25,102 Yeah, see? 382 00:16:25,137 --> 00:16:27,004 Let's go! 383 00:16:27,039 --> 00:16:28,706 I'm on a schedule. 384 00:16:50,495 --> 00:16:51,362 Come on, 385 00:16:51,396 --> 00:16:51,695 already. 386 00:16:51,730 --> 00:16:53,864 Let's see what you've got! 387 00:17:01,473 --> 00:17:02,573 Guess who's made out of stuff 388 00:17:02,607 --> 00:17:04,575 you can't hurt. 389 00:17:15,420 --> 00:17:16,687 Say good 390 00:17:16,721 --> 00:17:18,656 night. 391 00:17:26,131 --> 00:17:27,131 Nice. 392 00:17:27,165 --> 00:17:28,499 We're close. 393 00:17:28,533 --> 00:17:30,201 The map is that way. 394 00:17:36,942 --> 00:17:38,275 Guess it 395 00:17:38,310 --> 00:17:40,277 was my turn. 396 00:17:48,220 --> 00:17:49,954 Did they finally run out of 397 00:17:49,988 --> 00:17:50,387 ammo? 398 00:17:50,422 --> 00:17:52,022 Our weight on the floor 399 00:17:52,057 --> 00:17:54,458 was the trigger. 400 00:17:54,493 --> 00:17:56,026 Nasty. 401 00:17:56,061 --> 00:17:57,094 Careful. 402 00:17:57,129 --> 00:17:58,596 They probably got poison on 403 00:17:58,630 --> 00:18:00,731 them. 404 00:18:00,765 --> 00:18:02,766 It's behind this door. 405 00:18:13,712 --> 00:18:15,446 We need more muscle. 406 00:18:16,214 --> 00:18:18,048 Just what 407 00:18:18,083 --> 00:18:20,050 I was thinking. 408 00:18:21,119 --> 00:18:23,454 Four arms! 409 00:18:28,326 --> 00:18:29,326 Great. 410 00:18:29,361 --> 00:18:30,928 Now how do we get in there? 411 00:18:30,962 --> 00:18:32,129 You don't. 412 00:18:32,164 --> 00:18:33,397 I do. 413 00:18:33,431 --> 00:18:34,965 Try not to drop it until I come 414 00:18:35,000 --> 00:18:36,967 back. 415 00:18:41,673 --> 00:18:44,475 I think I've been... 416 00:18:44,509 --> 00:18:45,309 Gwen! 417 00:18:45,343 --> 00:18:46,477 Wake up! 418 00:18:46,511 --> 00:18:47,978 We've got to get her 419 00:18:48,013 --> 00:18:49,280 out from under here. 420 00:18:49,314 --> 00:18:50,714 And fast. 421 00:18:50,749 --> 00:18:52,416 I'm going to change back any 422 00:18:52,450 --> 00:18:53,184 minute. 423 00:18:53,218 --> 00:18:54,318 As a human... 424 00:18:54,352 --> 00:18:55,853 I get it. 425 00:18:55,887 --> 00:18:58,155 We're all pulped. 426 00:18:58,190 --> 00:18:59,657 It's a puzzle, all 427 00:18:59,691 --> 00:19:00,257 right. 428 00:19:00,292 --> 00:19:01,792 Aggregor! 429 00:19:01,826 --> 00:19:03,727 Always a pleasure 430 00:19:03,762 --> 00:19:05,296 to see you, Tennyson... 431 00:19:05,330 --> 00:19:07,231 particularly when you're doing 432 00:19:07,265 --> 00:19:08,165 my work for me. 433 00:19:08,200 --> 00:19:09,633 What are you 434 00:19:09,668 --> 00:19:10,601 talking about? 435 00:19:10,635 --> 00:19:12,336 This temple is a 436 00:19:12,370 --> 00:19:14,505 dangerous place, so I thought 437 00:19:14,539 --> 00:19:16,607 I'd let you and your friends 438 00:19:16,641 --> 00:19:18,976 trigger the traps and lead me to 439 00:19:19,010 --> 00:19:19,910 the prize. 440 00:19:19,945 --> 00:19:22,146 I do appreciate you holding the 441 00:19:22,180 --> 00:19:23,881 door for me, Levin. 442 00:19:23,915 --> 00:19:26,250 And they say young Osmosians 443 00:19:26,284 --> 00:19:29,286 have no manners. 444 00:19:29,321 --> 00:19:31,722 She doesn't look well at all. 445 00:19:36,461 --> 00:19:38,162 I swear, I'll... 446 00:19:38,196 --> 00:19:40,264 Stand there holding 447 00:19:40,298 --> 00:19:42,299 that stone over your head until 448 00:19:42,334 --> 00:19:44,335 you can't any longer, then drop 449 00:19:44,369 --> 00:19:46,537 it and kill your friends? 450 00:19:46,571 --> 00:19:49,106 This isn't over. 451 00:19:49,140 --> 00:19:50,808 While it's always a 452 00:19:50,842 --> 00:19:52,509 pleasure defeating you again and 453 00:19:52,544 --> 00:19:53,510 again... 454 00:19:53,545 --> 00:19:55,946 I'm afraid this is the last 455 00:19:55,981 --> 00:19:57,748 time. 456 00:19:57,782 --> 00:20:00,951 Aggregor!! 457 00:20:03,154 --> 00:20:04,755 What are you doing? 458 00:20:06,191 --> 00:20:08,859 I'll hold it up. 459 00:20:08,893 --> 00:20:10,561 Go get Gwen! 460 00:20:17,736 --> 00:20:19,703 Hurry! 461 00:20:27,245 --> 00:20:28,379 Back to the ship. 462 00:20:28,413 --> 00:20:29,079 Let's go! 463 00:20:29,114 --> 00:20:30,881 How do we get past the 464 00:20:30,915 --> 00:20:31,849 darts? 465 00:20:31,883 --> 00:20:33,851 I know a shortcut. 466 00:20:41,593 --> 00:20:42,860 Why do we always 467 00:20:42,894 --> 00:20:45,095 park so far away? 468 00:20:50,168 --> 00:20:52,970 Oh, man! 469 00:21:14,893 --> 00:21:15,726 What happened? 470 00:21:15,760 --> 00:21:17,428 You took a poison dart 471 00:21:17,462 --> 00:21:18,796 for the team. 472 00:21:18,830 --> 00:21:20,331 Oh. Yeah. 473 00:21:20,365 --> 00:21:21,432 But the plumber 474 00:21:21,466 --> 00:21:22,700 first-aid kit has a universal 475 00:21:22,734 --> 00:21:24,201 poison antiserum. 476 00:21:24,235 --> 00:21:25,502 Okay. 477 00:21:25,537 --> 00:21:27,538 But why does Ben have a sunburn 478 00:21:27,572 --> 00:21:28,939 on half his face? 479 00:21:28,973 --> 00:21:31,141 I forgot my sunblock? 480 00:21:31,176 --> 00:21:33,444 Aggregor got the map. 481 00:21:33,478 --> 00:21:34,144 We lost. 482 00:21:34,179 --> 00:21:35,713 We didn't lose. 483 00:21:35,747 --> 00:21:37,648 We lived to fight another day. 484 00:21:37,682 --> 00:21:39,516 And aggregor better watch his 485 00:21:39,551 --> 00:21:41,385 step, 'cause that day's coming 486 00:21:41,419 --> 00:21:42,692 soon. 487 00:21:42,855 --> 00:21:43,755 Sync by n17t01 www.MY-SUBS.com 28373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.