All language subtitles for A.Quiet.Place.Day.One.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,978 --> 00:01:18,211 Sam? 2 00:01:20,014 --> 00:01:21,248 Sam? 3 00:01:22,115 --> 00:01:23,718 Why don't you go ahead? 4 00:01:30,290 --> 00:01:33,561 I'm gonna share a poem I've been working on. 5 00:01:33,695 --> 00:01:37,464 I don't want to, but Reuben said I had to, so... 6 00:01:37,599 --> 00:01:39,033 I didn't say you had to. 7 00:01:39,166 --> 00:01:41,703 It's called "This Place is Shit." 8 00:01:42,302 --> 00:01:43,638 Oh, good. 9 00:01:43,771 --> 00:01:45,640 "This place is shit. 10 00:01:46,541 --> 00:01:49,176 This place smells like shit. 11 00:01:49,309 --> 00:01:51,679 Betsy's voice sounds like shit. 12 00:01:52,145 --> 00:01:54,414 Cancer is shit. 13 00:01:54,549 --> 00:01:56,249 Oscar does that stupid walk 14 00:01:56,383 --> 00:01:59,486 When he wants to hide he shit his pants. 15 00:01:59,621 --> 00:02:02,724 And Milton has shit taste in music." 16 00:02:06,293 --> 00:02:08,529 It's not finished. 17 00:02:09,697 --> 00:02:10,732 That was great. 18 00:02:11,465 --> 00:02:12,934 That was great. Let's... 19 00:02:13,067 --> 00:02:15,235 - I'm gonna clap for that. - Don't clap for it. 20 00:02:15,369 --> 00:02:17,137 I'm gonna clap for it. 21 00:02:17,270 --> 00:02:18,271 Clap for it. 22 00:02:33,253 --> 00:02:34,287 I smell smoke. 23 00:02:34,421 --> 00:02:35,990 It's okay, everyone. 24 00:02:36,124 --> 00:02:38,059 - How's your pain? - Great. 25 00:02:38,191 --> 00:02:40,128 Thanks for sharing today. Uh... 26 00:02:40,260 --> 00:02:42,329 Lot of profanity, but I, um, 27 00:02:42,462 --> 00:02:43,831 I didn't appreciate the comment 28 00:02:43,965 --> 00:02:45,733 about Oscar's poop-walk. 29 00:02:45,867 --> 00:02:47,802 -Oscar thought it was funny. -It was funny, 30 00:02:47,935 --> 00:02:50,270 -but it was still mean. -I'm a very mean person. 31 00:02:50,404 --> 00:02:53,808 -That's a very open realization. -I've known that for a while. 32 00:02:53,941 --> 00:02:57,145 Hey! We're going to a show. Half an hour. 33 00:02:57,277 --> 00:02:59,346 Oh, see, I might be dead by then. 34 00:02:59,479 --> 00:03:00,848 Oh, yeah, you might. But if you're not dead, 35 00:03:00,982 --> 00:03:03,017 it's short and it's in the city. 36 00:03:04,085 --> 00:03:06,654 When's the last time you were in the city? 37 00:03:06,788 --> 00:03:09,724 Last time was supposed to be the last time. 38 00:03:11,693 --> 00:03:13,661 Well, here's another time. 39 00:03:16,329 --> 00:03:17,765 I'll go if we get pizza. 40 00:03:17,899 --> 00:03:19,967 Didn't we have pizza yesterday? 41 00:03:20,101 --> 00:03:21,435 -Did you eat it? -No. 42 00:03:21,569 --> 00:03:23,037 That wasn't pizza. 43 00:03:23,171 --> 00:03:25,840 Okay, well, then, yeah, we'll get pizza on the way back. 44 00:03:25,973 --> 00:03:27,374 In the city. 45 00:03:27,842 --> 00:03:29,342 In the city. 46 00:03:32,680 --> 00:03:35,215 -I'll go get changed. -All right. 47 00:03:36,450 --> 00:03:38,152 Let Katie know if you need help! 48 00:03:38,285 --> 00:03:39,620 Yeah. 49 00:03:51,833 --> 00:03:53,467 Quiet. 50 00:03:53,601 --> 00:03:55,435 You're getting fat. 51 00:05:36,737 --> 00:05:39,372 Thank you so much. 52 00:05:39,507 --> 00:05:42,342 All right, guys, this is a little bit steep. 53 00:05:42,475 --> 00:05:44,745 So grab onto the railing if you need help. 54 00:05:47,014 --> 00:05:50,051 Um, and remember, go bad leg first. 55 00:05:51,519 --> 00:05:53,054 It's a puppet show. 56 00:05:53,187 --> 00:05:56,090 It's a marionette show. We are the marionette club. 57 00:05:56,224 --> 00:05:58,226 - You lied. - I don't know if I lied. 58 00:05:58,358 --> 00:06:00,027 You could've checked the schedule. 59 00:06:00,161 --> 00:06:01,195 You tricked. 60 00:06:01,329 --> 00:06:03,598 Oh, yeah, I tricked you for sure. 61 00:06:03,731 --> 00:06:05,700 Marionettes have a fascinating history. 62 00:06:05,833 --> 00:06:09,136 The word's actually a reference to the Virgin Mary. 63 00:06:15,710 --> 00:06:16,744 Osa. 64 00:06:17,578 --> 00:06:20,447 - Sorry about that. - It's fine. 65 00:06:21,282 --> 00:06:22,583 This is Frodo. 66 00:06:23,251 --> 00:06:24,719 Hi, Frodo. 67 00:06:28,756 --> 00:06:30,157 Osa, turn around. 68 00:07:02,356 --> 00:07:03,724 Hi! 69 00:08:45,926 --> 00:08:48,129 - Just this? - Just this. 70 00:08:48,262 --> 00:08:50,297 How much do I owe you? 71 00:08:53,100 --> 00:08:54,468 Hey. How much? 72 00:08:54,602 --> 00:08:55,703 It's four dollars. 73 00:08:55,836 --> 00:08:57,905 And you can't have a cat in here. 74 00:08:59,508 --> 00:09:00,541 It's a service cat. 75 00:09:02,243 --> 00:09:04,779 No, I hear you. I'll gather them all up 76 00:09:04,912 --> 00:09:07,014 and get them on the bus as soon as I can. 77 00:09:07,148 --> 00:09:08,916 Hello? 78 00:09:09,050 --> 00:09:10,885 Hello? Shit! 79 00:09:11,018 --> 00:09:12,086 You okay? 80 00:09:12,219 --> 00:09:14,255 Oh. Yeah. Um... 81 00:09:14,955 --> 00:09:17,324 Yeah, I just... How's your pain? 82 00:09:18,459 --> 00:09:20,529 -Three? -Okay. 83 00:09:20,661 --> 00:09:24,799 So, listen, uh, we have to head back now. 84 00:09:24,932 --> 00:09:25,833 Why? 85 00:09:25,966 --> 00:09:27,334 Something's happening in the city 86 00:09:27,468 --> 00:09:28,903 and they want us back ASAP. 87 00:09:29,036 --> 00:09:30,539 But we're getting pizza first. 88 00:09:31,472 --> 00:09:33,374 No, we're gonna have to rain check the pizza. 89 00:09:33,508 --> 00:09:35,176 They can wait, it's just pizza. 90 00:09:35,943 --> 00:09:37,678 Sam, we'll get pizza another day, okay? 91 00:09:37,812 --> 00:09:39,447 We're already in the city. 92 00:09:39,580 --> 00:09:40,915 Well, then we'll order it tonight. 93 00:09:41,048 --> 00:09:43,050 -Just get it in the city. -What? 94 00:09:43,184 --> 00:09:45,453 We're getting pizza in the city and then we'll go back. 95 00:09:45,586 --> 00:09:47,488 -No, we're not getting pizza. -Yes, we are getting pizza. 96 00:09:47,621 --> 00:09:50,191 -Okay, you got to calm down. -Don't tell me to calm down. 97 00:09:50,324 --> 00:09:53,562 I don't want to argue with you. I'm your friend, okay? 98 00:09:53,694 --> 00:09:56,397 You're not my friend. You're a nurse. 99 00:10:02,002 --> 00:10:04,805 -I'm getting on the bus. -Yeah, get on the bus. 100 00:10:10,111 --> 00:10:11,612 I'm s-- 101 00:10:25,960 --> 00:10:29,230 Use that one. Good leg goes up. 102 00:12:27,047 --> 00:12:28,282 Can you walk? 103 00:12:29,216 --> 00:12:31,485 I got you. I got you. 104 00:12:34,723 --> 00:12:36,625 It was like a flash and then-- 105 00:12:47,535 --> 00:12:50,337 Ma'am! Ma'am! Take cover! Now! 106 00:12:50,471 --> 00:12:52,574 They're fucking everywhere! 107 00:13:20,702 --> 00:13:22,469 Run! Run! 108 00:14:00,974 --> 00:14:03,143 Shh! Shh! 109 00:16:20,147 --> 00:16:22,316 Shelter in place. 110 00:16:22,449 --> 00:16:24,151 Remain silent. 111 00:16:24,284 --> 00:16:26,119 Attackers are deadly. 112 00:16:26,253 --> 00:16:28,489 Make no sound. 113 00:16:28,623 --> 00:16:31,325 Wait for further instructions. 114 00:18:25,238 --> 00:18:26,674 Attackers are deadly. 115 00:18:26,808 --> 00:18:28,876 Remain silent. 116 00:20:23,858 --> 00:20:27,628 Minus 73.949708 west. 117 00:20:27,762 --> 00:20:32,600 I repeat. Minus 73.949708 west. 118 00:20:33,233 --> 00:20:34,669 Evacuate the area. 119 00:20:34,802 --> 00:20:36,170 - Sorry. - I repeat. 120 00:20:36,303 --> 00:20:39,874 Remain silent and evacuate the area. 121 00:20:40,908 --> 00:20:45,245 This is not a drill. Evacuate immediately. 122 00:20:45,847 --> 00:20:47,782 At 2100 hours, 123 00:20:47,915 --> 00:20:50,818 all civilians on Manhattan bridges 124 00:20:50,952 --> 00:20:52,285 will be in active-- 125 00:22:27,181 --> 00:22:28,348 What's happening? 126 00:22:28,481 --> 00:22:31,118 We're trapped. We're trapped! 127 00:22:32,587 --> 00:22:34,021 -We're all gonna die-- -Shh! 128 00:22:38,259 --> 00:22:39,961 Shh! 129 00:22:44,799 --> 00:22:45,666 Shh! 130 00:22:45,800 --> 00:22:47,568 Shh! 131 00:22:49,670 --> 00:22:52,139 Look what they're doing! Look what they're doing! 132 00:22:52,273 --> 00:22:53,641 Stop. 133 00:22:54,876 --> 00:22:56,177 Look what they're doing! 134 00:22:57,078 --> 00:22:59,113 We're all gonna die! 135 00:23:13,628 --> 00:23:15,428 I'm sorry. 136 00:24:39,714 --> 00:24:41,215 No. 137 00:24:43,451 --> 00:24:45,152 I'm going. 138 00:25:14,548 --> 00:25:15,850 Stay. Stay. 139 00:30:49,617 --> 00:30:51,820 Boat evacuations are beginning now 140 00:30:51,952 --> 00:30:53,755 at the South Street Seaport. 141 00:30:53,921 --> 00:30:56,558 Travel south with extreme caution. 142 00:30:56,691 --> 00:30:57,826 Come with me. 143 00:30:57,958 --> 00:31:00,294 You have to be very quiet, okay? Come on. 144 00:31:00,427 --> 00:31:04,098 This is a mandatory evacuation order. 145 00:31:04,231 --> 00:31:06,033 We remain under attack. 146 00:31:06,166 --> 00:31:10,772 Seek shelter on water. The attackers cannot swim. 147 00:31:10,904 --> 00:31:12,774 Boat evacuations are beginning now 148 00:31:12,906 --> 00:31:14,408 at the South Street Seaport. 149 00:34:06,714 --> 00:34:08,248 Go. 150 00:36:20,480 --> 00:36:22,950 Please! Please! 151 00:36:23,084 --> 00:36:25,285 -Please! Help me! -Shh! 152 00:36:25,419 --> 00:36:27,889 Help! Help me! 153 00:37:20,340 --> 00:37:22,777 Jonathan? Jonathan! 154 00:41:02,196 --> 00:41:03,230 Hey. 155 00:41:06,133 --> 00:41:07,168 Hey. 156 00:41:10,271 --> 00:41:11,772 What's your name? 157 00:41:13,341 --> 00:41:17,178 Talk under the rain. What's your name? 158 00:41:24,885 --> 00:41:25,619 Eric. 159 00:41:25,753 --> 00:41:28,556 Eric? Okay, Eric. 160 00:41:28,689 --> 00:41:31,292 You need to go to the South Street Seaport. 161 00:41:31,425 --> 00:41:33,127 There are boats there, okay? 162 00:41:34,028 --> 00:41:35,196 Okay. 163 00:41:36,496 --> 00:41:38,866 Okay. Okay. 164 00:41:40,167 --> 00:41:41,535 -Eric? -Okay. 165 00:41:42,069 --> 00:41:43,437 -Hey. -Okay. 166 00:41:43,571 --> 00:41:46,807 You need to stop following me, okay? 167 00:41:47,575 --> 00:41:48,809 Okay. 168 00:41:55,850 --> 00:41:57,885 -That way? -Yeah. 169 00:42:06,961 --> 00:42:07,995 Okay. 170 00:42:10,297 --> 00:42:11,699 Okay. 171 00:42:13,868 --> 00:42:17,905 Okay. Okay. Okay. 172 00:42:19,874 --> 00:42:22,109 I'm really scared. 173 00:42:25,079 --> 00:42:27,648 I don't want to die here. 174 00:42:35,322 --> 00:42:36,624 Okay. 175 00:42:36,991 --> 00:42:38,092 Look. 176 00:42:39,026 --> 00:42:42,129 Let's just get out of the rain, okay? 177 00:42:43,097 --> 00:42:44,198 Okay. 178 00:42:45,433 --> 00:42:46,867 Okay. 179 00:42:47,968 --> 00:42:49,203 Come on. 180 00:43:17,532 --> 00:43:19,934 - Is this your place? - Yeah. 181 00:43:22,403 --> 00:43:23,904 Kick it down. 182 00:43:26,674 --> 00:43:28,843 Kick it down with your foot. 183 00:43:32,947 --> 00:43:34,748 Wait. 184 00:44:26,433 --> 00:44:28,936 -What are you doing? -I'm looking for my meds. 185 00:44:32,039 --> 00:44:33,207 Why are you looking for your meds? 186 00:44:33,340 --> 00:44:35,876 Because every muscle in my body is on fire! 187 00:44:38,312 --> 00:44:41,382 Eric, do you have family here? 188 00:44:45,052 --> 00:44:45,953 Why? 189 00:44:46,086 --> 00:44:48,689 Don't you have anywhere you can go? 190 00:44:52,426 --> 00:44:53,460 No. 191 00:44:59,568 --> 00:45:02,269 My parents are in Kent. 192 00:45:03,771 --> 00:45:05,406 In England. 193 00:45:07,975 --> 00:45:10,411 I came here for law school. 194 00:45:14,782 --> 00:45:17,418 That was the one thing I was supposed to do. 195 00:45:20,321 --> 00:45:23,757 You got to get to the water and get out of the city. 196 00:45:25,993 --> 00:45:28,929 -Where are you going? -I'm going to get pizza. 197 00:45:30,497 --> 00:45:31,498 Where? 198 00:45:31,633 --> 00:45:34,001 Patsy's up in Harlem. 199 00:45:38,038 --> 00:45:39,873 I think the world might be ending. 200 00:45:40,007 --> 00:45:41,976 And I think there's a slice of Patsy's 201 00:45:42,109 --> 00:45:44,979 sitting up there that's the last that'll ever exist. 202 00:45:45,112 --> 00:45:46,347 And I'm gonna get it. 203 00:45:54,221 --> 00:45:55,422 Okay. 204 00:45:55,557 --> 00:45:56,757 Okay, what? 205 00:45:56,890 --> 00:45:59,527 Okay, let's get pizza. 206 00:45:59,661 --> 00:46:01,061 No, I'm getting pizza. 207 00:46:01,195 --> 00:46:03,764 -Did you write this? -Yeah. 208 00:46:05,533 --> 00:46:07,167 You're a poet? 209 00:46:07,301 --> 00:46:08,769 Not anymore. 210 00:46:09,403 --> 00:46:10,904 Who's that? 211 00:46:13,708 --> 00:46:15,442 That's my dad. 212 00:46:15,577 --> 00:46:17,144 He played piano? 213 00:46:17,278 --> 00:46:19,346 He played beautiful piano. 214 00:46:24,418 --> 00:46:26,987 This wasn't part of the plan. 215 00:46:43,137 --> 00:46:45,906 Please, can I come and get pizza with you? 216 00:47:04,858 --> 00:47:06,193 Read this. 217 00:47:11,566 --> 00:47:13,200 "Bad Math.' 218 00:47:14,868 --> 00:47:17,371 You said one to two years. 219 00:47:18,072 --> 00:47:20,174 And it has been two. 220 00:47:21,141 --> 00:47:26,246 You said four to six months, And it has been six. 221 00:47:26,380 --> 00:47:30,250 And Mrs. Friedlander taught Me subtraction, 222 00:47:31,251 --> 00:47:34,589 And the corner store Taught me addition, 223 00:47:35,523 --> 00:47:41,061 And I used only simple maths All my life. 224 00:47:46,066 --> 00:47:48,435 And I never needed more Than more, 225 00:47:49,002 --> 00:47:50,505 And less. 226 00:47:51,205 --> 00:47:54,074 To four. To three. 227 00:47:54,642 --> 00:47:58,212 To smaller And smaller. 228 00:48:01,683 --> 00:48:03,317 Until months, 229 00:48:04,451 --> 00:48:05,953 To days. 230 00:48:07,522 --> 00:48:09,156 To hours, 231 00:48:13,528 --> 00:48:15,028 To seconds. 232 00:48:20,568 --> 00:48:22,336 But to not now.'" 233 00:57:17,171 --> 00:57:18,973 You're good. You're good. 234 00:57:26,781 --> 00:57:28,448 Hey... 235 00:57:29,383 --> 00:57:31,319 It's okay. It's okay. 236 00:57:31,451 --> 00:57:32,720 It's okay? 237 00:57:32,853 --> 00:57:35,823 It's okay. It's okay. 238 00:57:41,796 --> 00:57:43,064 It's okay. 239 00:57:43,531 --> 00:57:44,765 It's okay. 240 00:57:48,703 --> 00:57:51,372 It's okay. It's okay. It's fine. 241 01:03:44,425 --> 01:03:45,826 No, no, no. 242 01:09:17,157 --> 01:09:18,926 I'm here. 243 01:09:19,694 --> 01:09:21,529 I'm here. 244 01:09:32,439 --> 01:09:35,743 My father played beautiful piano. 245 01:09:39,714 --> 01:09:41,481 I loved... 246 01:09:44,351 --> 01:09:47,555 when he took me to see him play. 247 01:09:48,188 --> 01:09:50,323 At a jazz club 248 01:09:50,992 --> 01:09:52,927 by Patsy's. 249 01:09:53,795 --> 01:09:56,698 Then after, we'd get pizza. 250 01:10:00,500 --> 01:10:01,969 Pizza. 251 01:10:10,410 --> 01:10:12,212 What happened to him? 252 01:10:18,152 --> 01:10:19,921 He died. 253 01:10:23,958 --> 01:10:26,326 Like I am now. 254 01:10:43,243 --> 01:10:45,880 Not before we get pizza. 255 01:10:51,251 --> 01:10:55,022 Not before we get pizza. 256 01:13:26,507 --> 01:13:28,676 Where did your dad play piano? 257 01:22:54,308 --> 01:22:56,009 Breathe. 258 01:23:38,085 --> 01:23:39,319 Run. 259 01:24:08,248 --> 01:24:10,518 Stop the boat. Stop the boat! 260 01:25:22,255 --> 01:25:23,992 You can do it! Come on! 261 01:26:22,083 --> 01:26:23,618 You're safe. 262 01:26:27,722 --> 01:26:28,956 Safe. 263 01:27:41,394 --> 01:27:42,730 Eric, 264 01:27:44,198 --> 01:27:46,768 you better take care of my cat. 265 01:27:47,869 --> 01:27:51,438 Don't rub his belly. He doesn't like that. 266 01:27:52,707 --> 01:27:56,043 And don't feed him too much. He'll get fat. 267 01:27:58,813 --> 01:28:00,515 And thank you. 268 01:28:01,414 --> 01:28:03,851 Thank you for bringing me home. 269 01:28:04,786 --> 01:28:07,822 Thank you for helping me live again. 270 01:28:08,689 --> 01:28:11,592 I had forgotten how the city sings. 271 01:28:12,425 --> 01:28:15,428 You can hear it when you're quiet. 272 01:28:31,444 --> 01:28:33,648 It's good to have been back. 16130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.