All language subtitles for A-Ghost-Story_2017_English-ELSUBTITLE.COM-ST_6137523

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,050 --> 00:00:07,050 Improved & Synced by BanglarBagh 2 00:00:16,056 --> 00:00:18,069 (LAUGHTER) 3 00:00:22,187 --> 00:00:24,069 (MAN AND WOMAN CHUCKLING TOGETHER) 4 00:00:24,149 --> 00:00:27,388 - Why are you laughing? - (LAUGHING) I am so scared. 5 00:00:27,468 --> 00:00:30,055 - Why? - I don't know. 6 00:00:31,130 --> 00:00:33,193 - (LAUGHS) - Don't be scared. 7 00:00:33,573 --> 00:00:35,586 (OMINOUS AMBIANCE) 8 00:00:41,210 --> 00:00:44,418 WOMAN: When I was little and we used to move all the time... 9 00:00:45,003 --> 00:00:49,617 ...I'd write these notes, and I would fold them up really small... 10 00:00:50,391 --> 00:00:52,406 ...and I would hide them... 11 00:00:53,003 --> 00:00:56,125 ...in different places so that if I ever wanted to go back... 12 00:00:56,205 --> 00:00:58,692 ...there'd be a piece of me there waiting. 13 00:00:59,483 --> 00:01:01,584 MAN: Did you ever go back? 14 00:01:01,664 --> 00:01:04,192 - No. - See? That's what I'm saying. 15 00:01:04,272 --> 00:01:06,334 'Cause I didn't need to. 16 00:01:06,800 --> 00:01:08,636 What'd they say? 17 00:01:09,411 --> 00:01:13,033 They were just like, old rhymes and poems. 18 00:01:13,848 --> 00:01:16,052 Things I wanted to remember about... 19 00:01:17,434 --> 00:01:19,845 ...living in that house or... 20 00:01:20,972 --> 00:01:23,178 ...what I liked about it. 21 00:01:25,776 --> 00:01:27,607 - MAN: Why did you leave? - (CHUCKLES) 22 00:01:27,937 --> 00:01:30,373 Why'd you leave all those houses? 23 00:01:31,507 --> 00:01:33,780 WOMAN: 'Cause I didn't have a choice. 24 00:01:33,860 --> 00:01:36,392 (EERIE MUSIC) (CREAKING SOUNDS) 25 00:01:39,458 --> 00:01:42,504 Some weird noises in this house. 26 00:02:09,987 --> 00:02:11,994 (TENSE ORCHESTRAL MUSIC) 27 00:02:19,039 --> 00:02:21,092 (WIND CHIMES JINGLING) 28 00:02:42,687 --> 00:02:44,750 (KEYBOARD CLACKING) 29 00:03:00,497 --> 00:03:02,877 (DISCORDANT PIANO NOTES IN OTHER ROOM) 30 00:03:02,957 --> 00:03:04,580 - What are you doin'? - (LOUD PIANO CLUNK) 31 00:03:07,337 --> 00:03:10,526 I was just trying to see how heavy it was, if I could move it. 32 00:03:10,606 --> 00:03:12,702 I just had it tuned. 33 00:03:13,218 --> 00:03:15,105 That was like a year ago. 34 00:03:16,203 --> 00:03:18,625 But it's still... still in tune. 35 00:03:19,601 --> 00:03:22,404 Should I try and find movers? 36 00:03:26,330 --> 00:03:29,546 - For the piano? - Yeah. 37 00:03:29,626 --> 00:03:31,127 Mmm. 38 00:03:31,208 --> 00:03:34,900 - Are we taking it with us? - She said we can if we want to. 39 00:03:36,967 --> 00:03:38,539 Um... 40 00:03:38,619 --> 00:03:41,245 ...we can probably find a better one if we just... 41 00:03:42,581 --> 00:03:44,635 (RELAXING MUSIC) 42 00:04:18,775 --> 00:04:20,853 (LOUD THUD) 43 00:05:21,921 --> 00:05:23,966 (LOUD THUD) 44 00:05:26,560 --> 00:05:28,640 (MUSIC FADES) 45 00:05:36,945 --> 00:05:38,957 (BIRDS CHIRPING) 46 00:06:39,674 --> 00:06:42,186 (LOUD, INDISTINCT NOISE) 47 00:07:08,202 --> 00:07:10,272 (DOOR CREAKS) 48 00:07:13,625 --> 00:07:15,678 (DOOR CLOSES) 49 00:07:32,244 --> 00:07:34,106 WOMAN: Is there something there? 50 00:07:46,407 --> 00:07:48,269 What was that? 51 00:07:49,952 --> 00:07:51,847 I don't know. 52 00:07:58,253 --> 00:08:00,515 Maybe something fell on the piano. 53 00:08:03,483 --> 00:08:05,379 What time is it? 54 00:08:29,325 --> 00:08:31,419 (MAN SIGHS) 55 00:08:33,739 --> 00:08:35,800 My heart's racing. 56 00:11:05,899 --> 00:11:07,963 (BIRDS CHIRPING) 57 00:11:12,905 --> 00:11:14,927 (DISTANT TRAIN HORN) 58 00:11:27,094 --> 00:11:29,173 (BIRDS CHIRPING) 59 00:12:04,365 --> 00:12:06,438 (CROW CAWING) 60 00:13:11,566 --> 00:13:13,411 Can I have a minute? 61 00:13:19,456 --> 00:13:22,127 - Wait. - Yes? 62 00:13:23,370 --> 00:13:26,457 - Never mind. - Are you okay? 63 00:13:27,349 --> 00:13:29,927 - Are you sure? - Yeah. 64 00:13:30,559 --> 00:13:33,222 - I'll be just around the corner. - Thank you. 65 00:14:41,823 --> 00:14:43,870 (CREAKING SOUNDS) 66 00:15:00,674 --> 00:15:02,678 (FOOTSTEPS PASSING IN HALL) 67 00:16:01,444 --> 00:16:03,499 (DISSONANT MUSIC) 68 00:16:35,603 --> 00:16:37,648 (INDISTINCT CHATTER) 69 00:16:51,995 --> 00:16:54,049 (MUSIC INTENSIFIES) 70 00:17:30,408 --> 00:17:32,488 (CRACKLING SOUNDS) 71 00:18:18,206 --> 00:18:20,292 (AMBIENT MUSIC) 72 00:18:47,569 --> 00:18:49,607 (BIRDS CHIRPING) 73 00:19:19,559 --> 00:19:21,421 (MUSIC FADES OUT) 74 00:20:27,544 --> 00:20:29,813 (CAR HORN BEEPS IN THE DISTANCE) 75 00:20:44,351 --> 00:20:46,613 (KNOCKING ON THE DOOR) 76 00:20:48,814 --> 00:20:50,903 (KEYS JINGLING, UNLOCKING) 77 00:20:55,863 --> 00:20:57,909 (BIRDS CHIRPING) 78 00:21:53,045 --> 00:21:55,133 (PEN WRITING) 79 00:22:28,290 --> 00:22:30,385 (DOOR OPENS) 80 00:22:30,749 --> 00:22:32,794 (DOOR CLOSES) 81 00:22:57,401 --> 00:22:59,462 (DOOR UNLOCKS) 82 00:23:01,156 --> 00:23:03,251 (BIRDS CHIRPING) 83 00:23:42,988 --> 00:23:45,076 (SINK RUNNING) 84 00:24:38,961 --> 00:24:41,022 (SINK STOPS) 85 00:25:53,829 --> 00:25:55,840 (SNIFFLES) 86 00:27:13,699 --> 00:27:15,702 (CONTINUES SNIFFLING) 87 00:30:26,767 --> 00:30:28,837 (CONTINUES SNIFFLING) 88 00:30:48,915 --> 00:30:50,986 (VOMITING) 89 00:30:53,003 --> 00:30:55,575 (COUGHING) (AMBIENT MUSIC) 90 00:33:21,776 --> 00:33:23,872 (THUNDER RUMBLES) 91 00:33:44,048 --> 00:33:45,937 (THUNDER) 92 00:34:07,238 --> 00:34:09,267 (SHOWER RUNNING) 93 00:34:12,552 --> 00:34:14,639 No, no, it's not your fault. 94 00:34:15,062 --> 00:34:16,547 Well, we were gonna be... 95 00:34:16,627 --> 00:34:18,834 (CONVERSATION CONTINUES INDISTINCTLY) 96 00:34:45,401 --> 00:34:47,488 (DOOR LOCKS) 97 00:35:02,001 --> 00:35:04,046 (WIND BLOWING) 98 00:35:22,104 --> 00:35:24,193 (CHILLING MUSIC) 99 00:36:05,398 --> 00:36:07,435 (NO AUDIBLE DIALOGUE) 100 00:36:37,097 --> 00:36:39,185 (SENTIMENTAL MUSIC) 101 00:37:46,707 --> 00:37:48,748 (DOOR UNLOCKS, OPENS) 102 00:37:49,628 --> 00:37:51,698 (INDISTINCT CONVERSATION) 103 00:37:53,740 --> 00:37:57,345 - WOMAN: Are you gonna be okay to drive home? - MAN: Yeah. Are you? 104 00:37:57,785 --> 00:38:01,625 - WOMAN: Thanks for taking me out. - MAN: Yeah. It was fun. 105 00:38:02,357 --> 00:38:04,802 - Call me next week. - WOMAN: Okay. 106 00:38:07,186 --> 00:38:09,700 (KISSING SOUNDS) (OMINOUS MUSIC) 107 00:38:22,744 --> 00:38:24,839 (SPEAKS INDISTINCTLY) 108 00:38:48,311 --> 00:38:50,316 (ELECTRICITY HUMS, RUMBLES) 109 00:38:58,280 --> 00:39:00,316 (ZAPPING, RUMBLING STOPS) 110 00:39:03,325 --> 00:39:05,396 (MUSIC FADES OUT) 111 00:39:06,412 --> 00:39:08,508 (WIND BLOWING) 112 00:39:45,160 --> 00:39:47,206 (WIND HOWLING) 113 00:39:56,713 --> 00:39:58,224 Hey. 114 00:40:05,989 --> 00:40:08,034 This shouldn't be so hard. 115 00:40:10,977 --> 00:40:14,449 I really don't wanna talk about this anymore tonight, okay? 116 00:40:17,275 --> 00:40:19,386 Well, can we talk about it tomorrow? 117 00:40:23,197 --> 00:40:25,042 Okay, maybe. 118 00:40:32,206 --> 00:40:34,209 (BREATHES DEEPLY) 119 00:40:34,784 --> 00:40:36,320 Here. 120 00:40:46,555 --> 00:40:48,593 (SLOW ELECTRONIC MUSIC) 121 00:41:32,892 --> 00:41:34,981 Are you runnin' late? 122 00:41:35,061 --> 00:41:37,099 Did you sleep too much? 123 00:41:37,179 --> 00:41:39,126 All the awful dreams 124 00:41:39,206 --> 00:41:41,228 Felt real enough 125 00:41:41,308 --> 00:41:43,063 Is your lover there? 126 00:41:43,143 --> 00:41:45,233 Is she wakin' up? 127 00:41:45,313 --> 00:41:47,032 Did she die in the night? 128 00:41:47,112 --> 00:41:49,970 And leave you alone? 129 00:41:52,152 --> 00:41:54,241 Alone 130 00:41:57,534 --> 00:41:59,456 Mirror, mirror 131 00:41:59,536 --> 00:42:01,433 There's your crooked nose 132 00:42:01,513 --> 00:42:03,148 What a stupid game 133 00:42:03,228 --> 00:42:05,603 Getting nothing done 134 00:42:05,683 --> 00:42:07,730 With your longest track 135 00:42:07,810 --> 00:42:09,657 Your highest score 136 00:42:09,737 --> 00:42:11,400 While you crush your back 137 00:42:11,480 --> 00:42:13,367 And lament the war 138 00:42:16,727 --> 00:42:18,269 War 139 00:42:21,930 --> 00:42:23,788 Am I runnin' late? 140 00:42:23,868 --> 00:42:25,831 I get overwhelmed 141 00:42:25,911 --> 00:42:27,892 All the awful dreams 142 00:42:27,972 --> 00:42:29,877 All the bright screens 143 00:42:29,957 --> 00:42:31,930 Is my lover there? 144 00:42:32,010 --> 00:42:33,824 Are we breakin' up? 145 00:42:33,904 --> 00:42:35,984 Did she find someone else? 146 00:42:36,064 --> 00:42:38,363 And leave me alone? 147 00:42:41,243 --> 00:42:43,312 Alone 148 00:42:46,842 --> 00:42:48,872 (VOCALIZING) 149 00:43:41,229 --> 00:43:43,241 (MUSIC FADES OUT) 150 00:44:26,941 --> 00:44:28,987 (SENTIMENTAL MUSIC) 151 00:44:59,640 --> 00:45:01,364 (WIND CHIMES JINGLING) 152 00:48:21,968 --> 00:48:23,988 (MUSIC FADES OUT) 153 00:49:24,405 --> 00:49:26,650 (CHILDREN GIGGLING) 154 00:49:46,093 --> 00:49:48,117 (CHILDREN GIGGLING) 155 00:49:48,797 --> 00:49:51,242 (WOMAN SPEAKING SPANISH IN THE DISTANCE) 156 00:49:53,209 --> 00:49:54,747 WOMAN: Okay? (CONTINUES IN SPANISH) 157 00:49:57,939 --> 00:50:00,021 (SERENE MUSIC) 158 00:50:01,401 --> 00:50:03,421 (WOMAN SPEAKING SPANISH) 159 00:50:10,719 --> 00:50:12,124 Carlos! 160 00:50:12,204 --> 00:50:14,701 No, no, no, no. Si, no. (SPEAKING SPANISH) 161 00:50:22,698 --> 00:50:24,269 Okay? (SPEAKING SPANISH) 162 00:50:29,712 --> 00:50:31,783 (NOTES ON THE PIANO) 163 00:50:44,610 --> 00:50:46,683 (CHILDREN SPEAKING SPANISH) 164 00:50:53,327 --> 00:50:55,534 (WOMAN SHOUTING IN SPANISH) 165 00:51:05,256 --> 00:51:07,295 (SPEAKING SPANISH) 166 00:51:22,439 --> 00:51:24,536 (CONVERSATION IN SPANISH) 167 00:51:37,004 --> 00:51:39,017 (WOMAN SPEAKING SPANISH) 168 00:51:52,887 --> 00:51:54,974 (WHOOSH) 169 00:51:56,099 --> 00:51:58,186 (WHOOSH) 170 00:52:00,594 --> 00:52:02,631 (THUMP) 171 00:52:21,249 --> 00:52:23,269 (DISSONANT MUSIC) 172 00:52:25,003 --> 00:52:26,623 BOY: (WHISPERING) Yasmina. 173 00:52:27,671 --> 00:52:29,727 (WHISPERING IN SPANISH) 174 00:52:49,110 --> 00:52:51,367 (DOOR CREAKS) 175 00:52:52,847 --> 00:52:54,856 (YASMINA SCREAMS) 176 00:53:00,454 --> 00:53:02,755 (LASER BEAM NOISES) 177 00:53:10,881 --> 00:53:12,945 (SPEAKING SPANISH) 178 00:53:40,729 --> 00:53:42,759 (CONVERSATION IN SPANISH) 179 00:54:05,261 --> 00:54:07,291 (DISSONANT TONE INTENSIFYING) 180 00:54:11,893 --> 00:54:13,971 (SPEAKING SPANISH) 181 00:54:24,456 --> 00:54:26,517 (PLATES SHATTERING) 182 00:54:27,959 --> 00:54:30,318 (SHATTERING) 183 00:54:30,636 --> 00:54:32,690 (YASMINA SCREAMS) 184 00:54:33,465 --> 00:54:35,743 (SCREAMING) 185 00:54:55,903 --> 00:54:57,990 (MUSIC FADES) 186 00:55:13,796 --> 00:55:15,400 CARLOS: Mamá. 187 00:55:15,631 --> 00:55:17,728 (SPEAKING SPANISH) 188 00:56:35,921 --> 00:56:37,968 (EERIE AMBIANCE) 189 00:56:39,508 --> 00:56:41,553 (CRICKETS CHIRPING) 190 00:56:46,567 --> 00:56:48,595 (NO AUDIBLE DIALOGUE) 191 00:57:13,666 --> 00:57:15,669 (MUFFLED CONVERSATIONS) 192 00:57:16,669 --> 00:57:18,756 (MUFFLED ELECTRONIC MUSIC) 193 00:57:27,112 --> 00:57:31,096 WOMAN: Breathe this moment like it's gonna be my last one 194 00:57:31,176 --> 00:57:32,689 Light it up, burn it down... 195 00:57:32,769 --> 00:57:35,174 MAN: I don't know if you believe in the spirit world. 196 00:57:35,254 --> 00:57:36,334 - WOMAN: I do. - MAN: You do? 197 00:57:36,414 --> 00:57:37,411 WOMAN: Yeah, I totally do. 198 00:57:37,491 --> 00:57:40,738 MAN: Well, then this next phenomenon will really fascinate you. 199 00:57:40,818 --> 00:57:44,785 It sounds strange, but it does begin with, "Pick a card, any card", so pick one out. 200 00:57:44,865 --> 00:57:45,910 And you got it? 201 00:57:45,990 --> 00:57:48,822 - Burn the image into your mind. - Yeah. Got it, got it. 202 00:57:48,902 --> 00:57:51,274 MAN: I want you to watch this very closely. 203 00:57:51,354 --> 00:57:54,961 Because if the spirits are with us in this haunted house... 204 00:57:55,041 --> 00:57:57,855 - ...they may divine the card. - WOMAN: Holy shit. 205 00:57:57,935 --> 00:58:00,050 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 206 00:58:09,030 --> 00:58:13,694 I don't... I don't have a problem with it if it's two people in love. 207 00:58:13,774 --> 00:58:16,541 It's some sort of expression of, you know, kind of... 208 00:58:16,621 --> 00:58:20,758 WOMAN: It sounds like you don't think women should do that. 209 00:58:21,108 --> 00:58:25,367 If it's not gonna be that and it's not gonna make us any money, then why... 210 00:58:25,447 --> 00:58:28,202 And those are your two polarities? 211 00:58:28,282 --> 00:58:30,470 - WOMAN: Polarities? - Priorities or whatever. 212 00:58:30,550 --> 00:58:34,209 Money's just money. You gotta take that out of the equation. Now what? 213 00:58:34,289 --> 00:58:35,876 WOMAN: That's what I was saying. It's not just... 214 00:58:35,956 --> 00:58:39,631 MAN: No, no, you can find a reason. And I wanna find out what happens, too. 215 00:58:39,711 --> 00:58:42,801 So, no money. What have you got left? 216 00:58:42,881 --> 00:58:45,320 You've got... other people. 217 00:58:45,400 --> 00:58:47,722 You got Clara, you've got time. 218 00:58:47,802 --> 00:58:52,017 Time's a big one. But you've got about as much as anyone else, give or take. 219 00:58:53,015 --> 00:58:56,286 What about God? Maybe you've got God. Do you? 220 00:58:56,394 --> 00:58:58,533 - WOMAN: What? Have God? - Yes. 221 00:58:58,613 --> 00:59:01,434 - No. - Okay. 222 00:59:01,958 --> 00:59:04,228 Well, here's how I break it down. 223 00:59:04,960 --> 00:59:08,575 A writer writes a novel. A songwriter writes a song. 224 00:59:09,198 --> 00:59:11,662 A symphonist writes a symphony... 225 00:59:11,742 --> 00:59:16,623 ...which is maybe the best example because all the best ones were written for God. 226 00:59:17,891 --> 00:59:21,948 So, tell me what happens if Beethoven's writing his "Ninth Symphony..." 227 00:59:22,028 --> 00:59:26,450 ...and suddenly he wakes up one day and realizes that God doesn't exist. 228 00:59:27,133 --> 00:59:31,717 So, suddenly all of these notes and chords and harmonies that were intended to... 229 00:59:31,797 --> 00:59:34,409 ...you know, supersede the flesh... 230 00:59:34,489 --> 00:59:36,937 ...you realize, "Oh, that's just physics." 231 00:59:37,017 --> 00:59:39,408 So Beethoven says, "Shoot... 232 00:59:39,488 --> 00:59:42,778 "...God doesn't exist, so I guess I'm writing this for other people. 233 00:59:42,858 --> 00:59:45,488 It's just nuts and bolts now." 234 00:59:45,568 --> 00:59:48,508 He didn't have any children, that I can recall... 235 00:59:48,588 --> 00:59:50,802 - ...but if he did... - He had a nephew. 236 00:59:50,882 --> 00:59:53,912 - He had a what? - A nephew, he had a nephew. 237 00:59:55,444 --> 00:59:58,209 Okay. Great. So he writes it for him. 238 00:59:58,289 --> 01:00:00,167 Or Immortal Beloved. 239 01:00:00,641 --> 01:00:03,398 Yes. Or for whoever that was. 240 01:00:03,478 --> 01:00:06,904 But let's leave love out of this and let's wrap this all up... 241 01:00:07,034 --> 01:00:08,878 ...under the blanket of someone thinking... 242 01:00:09,108 --> 01:00:11,782 "...This is something that they'll remember me for." 243 01:00:12,262 --> 01:00:13,909 And they did. And we do. 244 01:00:13,989 --> 01:00:17,621 And sure enough, we do what we can to endure. 245 01:00:17,701 --> 01:00:20,399 We build our legacy piece by piece... 246 01:00:20,479 --> 01:00:22,691 ...and maybe the whole world will remember you... 247 01:00:22,771 --> 01:00:24,787 ...or maybe just a couple of people, but... 248 01:00:24,867 --> 01:00:29,573 ...you do what you can to make sure you're still around after you're gone. 249 01:00:29,653 --> 01:00:33,862 And so we're still reading this book... 250 01:00:34,242 --> 01:00:37,185 ...we're still singing the song, and kids remember their parents... 251 01:00:37,265 --> 01:00:40,601 ...and their grandparents and everyone's got their family tree... 252 01:00:40,681 --> 01:00:44,104 ...and Beethoven's got his symphony, and we've got it too. 253 01:00:44,184 --> 01:00:47,041 And everyone will keep listening to it f... 254 01:00:47,421 --> 01:00:50,242 ...for the foreseeable future. But... 255 01:00:51,025 --> 01:00:55,917 ...that's where things start breaking down, because your kids... 256 01:00:55,997 --> 01:00:57,727 ...do you have kids? 257 01:00:57,807 --> 01:01:00,856 Wait, who here has kids? 258 01:01:00,936 --> 01:01:05,109 You? Your kids are gonna die. Yours too. Yours too. 259 01:01:05,189 --> 01:01:09,086 Hey, just sayin'. They're all gonna die, and their kids will die... 260 01:01:09,166 --> 01:01:10,798 ...and so on, and so on. 261 01:01:10,878 --> 01:01:15,202 And then there's gonna be one big-one big tectonic shift. 262 01:01:15,282 --> 01:01:19,112 Yosemite will blow and the Western plates will shift, and the oceans will rise,... 263 01:01:19,192 --> 01:01:23,211 ...the mountains will fall, and 90% of humanity will be gone. 264 01:01:23,291 --> 01:01:26,713 One fell swoop. This is just science. 265 01:01:28,088 --> 01:01:30,176 Whoever's left will... 266 01:01:30,256 --> 01:01:33,697 ...go to higher ground and social order will fall away... 267 01:01:33,777 --> 01:01:37,685 ...and we will revert to scavengers and hunters and gatherers... 268 01:01:37,765 --> 01:01:42,345 ...but maybe there's someone, someone who one day... 269 01:01:42,425 --> 01:01:44,889 ...hums a melody they used to know. 270 01:01:45,438 --> 01:01:47,663 (HUMMING BEETHOVEN'S "NINTH SYMPHONY") 271 01:01:53,420 --> 01:01:56,267 And it gives everyone a little bit of hope. 272 01:01:57,242 --> 01:02:00,999 Mankind's on the verge of being wiped out, but it keeps going a little bit longer... 273 01:02:01,079 --> 01:02:03,859 ...because someone hears someone else hum a melody in a cave... 274 01:02:03,939 --> 01:02:06,744 ...and the physics of it in their ear make them feel something... 275 01:02:06,824 --> 01:02:11,510 ...other than fear or hunger or hate, and mankind carries on... 276 01:02:11,590 --> 01:02:14,028 ...and civilization gets back on track. 277 01:02:14,108 --> 01:02:17,329 And now you're thinking you're gonna finish that book. 278 01:02:18,637 --> 01:02:20,516 But it won't last. 279 01:02:21,765 --> 01:02:25,029 'Cause by and by, the planet's gonna die. 280 01:02:25,436 --> 01:02:29,051 In a few billion years the sun will become a red giant... 281 01:02:29,131 --> 01:02:32,953 ...and it'll, uh, eventually swallow Earth whole. 282 01:02:33,570 --> 01:02:36,575 This is a fact. Now, maybe by that point... 283 01:02:36,655 --> 01:02:40,885 ...we'll have set up shop on some completely different planet. Good for us. 284 01:02:40,965 --> 01:02:45,042 Maybe we've figured out a way of carrying with us all these things that matter. 285 01:02:45,122 --> 01:02:47,646 They've got a photocopy of the Mona Lisa out there... 286 01:02:47,726 --> 01:02:50,756 ...someone sees it, mixes a little bit of alien dirt with some spit... 287 01:02:50,836 --> 01:02:54,025 ...paints something new, the whole thing keeps going. 288 01:02:54,131 --> 01:02:57,680 But even that doesn't matter. Because even if some form of mankind... 289 01:02:57,760 --> 01:03:00,809 ...carries some recording of Beethoven's "Ninth Symphony..." 290 01:03:00,889 --> 01:03:04,537 ...all the way into the future, the future's gonna hit a brick wall. 291 01:03:04,617 --> 01:03:07,189 The universe will keep expanding... 292 01:03:07,269 --> 01:03:10,366 ...and it'll eventually take all matter with it. 293 01:03:12,400 --> 01:03:14,690 Everything you've ever strived for... 294 01:03:15,070 --> 01:03:17,492 ...everything that you and some stranger... 295 01:03:17,572 --> 01:03:20,554 ...on the other side of the planet share with some future stranger... 296 01:03:20,634 --> 01:03:23,622 ...on some entirely different planet without even knowing it... 297 01:03:23,702 --> 01:03:28,861 ...everything that ever made you feel big or stand up tall... 298 01:03:28,941 --> 01:03:31,804 ...it'll all go. 299 01:03:32,686 --> 01:03:35,366 Every atom in this dimension... 300 01:03:36,523 --> 01:03:39,755 ...will be pulled apart by force as simple as... 301 01:03:39,835 --> 01:03:41,640 (CAN CLATTERS) 302 01:03:41,720 --> 01:03:45,927 And then all these shredded particles will contract again... 303 01:03:47,059 --> 01:03:48,615 ...and... 304 01:03:49,974 --> 01:03:54,186 ...the universe is gonna suck itself back into a speck too small for any of us to see. 305 01:03:56,978 --> 01:04:00,419 So you can write a book... 306 01:04:01,450 --> 01:04:03,911 ...but the pages will burn. 307 01:04:04,335 --> 01:04:06,374 You can sing a song and pass it down. 308 01:04:06,454 --> 01:04:09,744 You can write a play and hope that folks will remember it... 309 01:04:10,324 --> 01:04:13,784 ...keep performing it. You can build your dream house... 310 01:04:14,905 --> 01:04:17,179 ...but ultimately none of that matters... 311 01:04:17,259 --> 01:04:21,872 ...any more than digging your fingers into the ground to bury a fence post. 312 01:04:21,952 --> 01:04:23,517 Or... 313 01:04:24,046 --> 01:04:26,002 ...or fucking. 314 01:04:26,099 --> 01:04:28,546 Which I guess is just about the same thing. 315 01:04:28,626 --> 01:04:30,662 (ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 316 01:04:33,231 --> 01:04:35,294 (ELECTRICITY HUMMING) 317 01:04:44,034 --> 01:04:46,054 (HUMMING, MUSIC STOPS) 318 01:05:06,472 --> 01:05:08,527 (QUIET SCRAPING) 319 01:06:22,798 --> 01:06:25,765 (THUNDERING CRASH) (SHATTERING) 320 01:06:40,483 --> 01:06:42,495 (EQUIPMENT BEEPING) 321 01:07:58,319 --> 01:08:00,383 (DOVE COOING) 322 01:08:06,695 --> 01:08:08,748 (FORLORN MUSIC) 323 01:09:17,098 --> 01:09:19,194 (MUFFLED EQUIPMENT THUNDERING) 324 01:10:36,553 --> 01:10:38,836 (MUFFLED INDISTINCT VOICES) 325 01:10:46,296 --> 01:10:48,299 (MUFFLED VOICES CONTINUE) 326 01:10:56,601 --> 01:10:58,712 (MUFFLED VOICES CONTINUE) 327 01:11:03,287 --> 01:11:05,367 (NO AUDIBLE DIALOGUE) 328 01:11:07,241 --> 01:11:09,329 (DRAMATIC MUSIC) 329 01:12:37,465 --> 01:12:39,529 (MUSIC ENDS) 330 01:12:40,109 --> 01:12:42,206 (WIND BLOWING) 331 01:12:45,182 --> 01:12:47,219 (BIRDS SINGING) 332 01:14:11,559 --> 01:14:13,631 (WAGON APPROACHING) 333 01:14:44,759 --> 01:14:46,788 (HORSE WHINNIES) 334 01:14:49,708 --> 01:14:51,784 (GRASS RUSTLING) 335 01:14:53,684 --> 01:14:55,697 (THUNDER RUMBLING) 336 01:15:30,587 --> 01:15:33,028 WOMAN: Thank you, O Lord, for these, Thy blessings... 337 01:15:33,108 --> 01:15:35,747 ...which we are about to receive from Thy bounty. 338 01:15:35,827 --> 01:15:38,431 Through Christ, our Lord. Amen. 339 01:15:39,731 --> 01:15:41,762 (THUNDER CONTINUES) 340 01:15:44,193 --> 01:15:46,071 MAN: This is good. 341 01:15:46,712 --> 01:15:48,568 - This is good. - (THUNDER) 342 01:15:51,985 --> 01:15:53,989 We'll have this house built. 343 01:15:55,455 --> 01:15:57,251 Put it right there. 344 01:15:57,331 --> 01:16:00,301 There. You see it? I know you can see it. 345 01:16:02,003 --> 01:16:04,239 A little house at first, but... (SPEAKS INDISTINCTLY) 346 01:16:05,119 --> 01:16:07,161 - ...I'll build you a bigger one. - (FIRE CRACKLING) 347 01:16:12,680 --> 01:16:14,752 (FAINT SOUNDS OF ACTIVITY) 348 01:16:20,729 --> 01:16:22,933 (HORSE SNORTING) 349 01:16:35,879 --> 01:16:37,882 (HORSE WHINNIES) 350 01:16:41,250 --> 01:16:43,263 (HORSE WHINNIES) 351 01:17:36,263 --> 01:17:38,276 (WIND BLOWING) 352 01:17:45,648 --> 01:17:47,702 (DISTANT WAR CRIES) 353 01:18:29,058 --> 01:18:31,080 (FLIES BUZZING) 354 01:19:15,821 --> 01:19:17,843 (DOOR UNLOCKS, OPENS) 355 01:19:17,923 --> 01:19:19,560 WOMAN: Here we are. 356 01:19:20,510 --> 01:19:22,405 Take a look around. 357 01:19:24,080 --> 01:19:27,229 We've got two, uh, bedrooms back there with a bathroom. 358 01:19:27,309 --> 01:19:30,922 The kitchen's that way. There's a study/den. 359 01:19:32,414 --> 01:19:34,508 - We, uh, haven't had any tenants... - (NOTES ON PIANO) 360 01:19:34,588 --> 01:19:37,800 - ...in a few months so it's a little musty. - MAN: Does it come with the piano? 361 01:19:37,884 --> 01:19:39,369 Oh... 362 01:19:39,919 --> 01:19:42,152 - ...it's... always... - (PLAYING JAZZY MUSIC) 363 01:19:45,176 --> 01:19:48,066 - It's always been here. If you want... - Does it come? 364 01:19:48,146 --> 01:19:50,153 It's always been here. 365 01:19:51,566 --> 01:19:54,547 - I can't hear you. - I... yeah, if you keep playing... 366 01:19:54,627 --> 01:19:56,523 - ...you can't here me. - I'm just kidding. 367 01:19:56,603 --> 01:19:59,254 WOMAN: It's always been here. If you want, I can have it removed. 368 01:19:59,334 --> 01:20:00,627 - (CELL PHONE RINGING) - MAN: No. 369 01:20:00,707 --> 01:20:04,181 WOMAN: I gotta take this. Um, make yourself at home. 370 01:20:04,261 --> 01:20:06,064 Thank you, Linda. 371 01:20:06,897 --> 01:20:09,854 LINDA: Hello? Hey. 372 01:20:09,934 --> 01:20:12,230 No, I'm showing a house right now. 373 01:20:35,192 --> 01:20:37,255 (OMINOUS AMBIANCE) 374 01:20:42,484 --> 01:20:44,561 (LOUD BANG) 375 01:20:49,374 --> 01:20:51,403 (BIRDS CHIRPING) 376 01:21:01,660 --> 01:21:03,898 MAN: (SINGING) Are you runnin' late? 377 01:21:04,930 --> 01:21:07,134 Did you sleep too much? 378 01:21:07,783 --> 01:21:09,856 All the awful dreams 379 01:21:09,936 --> 01:21:11,874 Felt real enough 380 01:21:11,954 --> 01:21:13,734 Is your lover there? 381 01:21:13,814 --> 01:21:15,837 Is she wakin up? 382 01:21:15,917 --> 01:21:17,938 Did she die in the night? 383 01:21:18,018 --> 01:21:20,466 Leave you alone? 384 01:21:23,800 --> 01:21:25,359 Alone 385 01:21:29,139 --> 01:21:31,185 Mirror, mirror 386 01:21:31,265 --> 01:21:33,295 There's your crooked nose 387 01:21:33,375 --> 01:21:35,174 Boring hair 388 01:21:35,254 --> 01:21:38,996 A dozen wrinkles, no children 389 01:21:39,076 --> 01:21:41,174 - Come on. - Just emptiness 390 01:21:41,254 --> 01:21:43,464 No place like home WOMAN: Which is fine. I get it. 391 01:21:43,544 --> 01:21:46,500 That's what people do. They leave, they go away, and then they come home again. 392 01:21:46,580 --> 01:21:50,065 WOMAN: I'm the one who's always here. Mess 393 01:21:53,479 --> 01:21:56,737 20 messages, did you hurt your thumbs? 394 01:21:56,817 --> 01:21:59,681 What is it you like about this house so much? 395 01:21:59,761 --> 01:22:01,306 Seriously? 396 01:22:01,921 --> 01:22:03,549 History? 397 01:22:03,797 --> 01:22:06,852 - WOMAN: What does that mean? - Honey, we've got history. 398 01:22:09,804 --> 01:22:11,662 Not as much as you think. 399 01:22:12,712 --> 01:22:14,953 (MAN VOCALIZING) 400 01:22:22,567 --> 01:22:24,858 This isn't how it's supposed to work. 401 01:22:27,988 --> 01:22:30,626 We're supposed to make decisions together. 402 01:22:32,252 --> 01:22:34,688 - Can't you understand that? - MAN: Yes. 403 01:22:36,982 --> 01:22:39,386 So why am I the only one making them? 404 01:22:41,970 --> 01:22:44,240 Because I don't want what you want. 405 01:22:45,531 --> 01:22:47,606 'Cause you want to stay here? 406 01:22:47,826 --> 01:22:49,381 Mm-hmm. 407 01:22:49,936 --> 01:22:51,499 Why? 408 01:22:52,302 --> 01:22:54,382 (TEA KETTLE WHISTLING) 409 01:23:50,013 --> 01:23:51,164 MAN: Hey. 410 01:23:53,808 --> 01:23:55,319 Hey. 411 01:23:57,328 --> 01:23:58,839 Hey. 412 01:23:59,231 --> 01:24:00,792 What? 413 01:24:02,651 --> 01:24:04,721 It's okay. We can go. 414 01:24:06,655 --> 01:24:08,532 We can go. 415 01:24:32,313 --> 01:24:34,384 (LOUD PIANO CLANG) 416 01:24:39,812 --> 01:24:41,885 (INTRIGUING MUSIC) 417 01:24:44,817 --> 01:24:46,645 MAN: I don't understand. 418 01:24:47,312 --> 01:24:49,374 Something fell on the piano. 419 01:24:50,431 --> 01:24:52,276 WOMAN: What time is it? 420 01:27:18,363 --> 01:27:20,277 (WIND CHIMES JINGLING) 421 01:27:27,688 --> 01:27:29,708 (WIND BLOWING) 422 01:27:30,050 --> 01:27:37,050 Improved & Synced by BanglarBagh40942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.