All language subtitles for [SubtitleTools.com] Hell Target OVA (VHS 640x480 DivX5 MP3) [peachflavored]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,780 --> 00:01:28,410 Ouch! 2 00:01:30,370 --> 00:01:33,560 Hey, hey, don't sleep on the job. 3 00:01:34,740 --> 00:01:36,450 Apparently you had a nightmare. 4 00:01:37,770 --> 00:01:39,690 And every time it's always the same... 5 00:01:40,440 --> 00:01:44,590 Kitazato, don't go back to sleep, we're about to arrive. 6 00:01:44,590 --> 00:01:45,070 Ok! 7 00:02:08,450 --> 00:02:10,410 Set the computer to hyperspace. 8 00:02:10,530 --> 00:02:11,090 Yes, sir! 9 00:02:13,300 --> 00:02:15,140 All systems green! 10 00:02:17,130 --> 00:02:18,510 Be prepared everyone! 11 00:02:18,920 --> 00:02:21,010 We'll have some turbulence. 12 00:03:16,230 --> 00:03:18,480 We've arrived. All systems working. 13 00:03:18,870 --> 00:03:20,810 Code 12200. 14 00:03:21,780 --> 00:03:22,700 This is amazing. 15 00:03:22,850 --> 00:03:24,320 We arrived very fast! 16 00:03:24,930 --> 00:03:27,610 Correct the route. Ready the space probe. 17 00:03:28,110 --> 00:03:29,900 Space probe in stand-by. 18 00:04:07,430 --> 00:04:08,750 This is Inferno II? 19 00:04:13,250 --> 00:04:15,940 It doesn't look good. 20 00:04:16,400 --> 00:04:17,180 Damn... 21 00:04:17,530 --> 00:04:20,550 It reminds me of the desert. 22 00:04:23,240 --> 00:04:27,060 It's an enormous place. It will be hard to find any survivors. 23 00:04:27,320 --> 00:04:28,120 What do you mean? 24 00:04:28,380 --> 00:04:30,630 I was just thinking it will be a difficult mission. 25 00:04:31,370 --> 00:04:33,620 I don't like this at all. 26 00:04:33,790 --> 00:04:35,130 We better get to work. 27 00:04:35,780 --> 00:04:36,970 All right... 28 00:04:38,630 --> 00:04:42,050 All programs working. No anomalies. 29 00:04:46,290 --> 00:04:46,960 We found it! 30 00:04:47,150 --> 00:04:48,960 Probe 2 has detected something. We have a signal. 31 00:04:49,770 --> 00:04:51,150 And that's not all. 32 00:04:51,150 --> 00:04:51,740 Here. 33 00:04:51,740 --> 00:04:55,980 There's something else 20 miles from that point. 34 00:04:56,410 --> 00:04:58,870 Apparently we found the missing ship. 35 00:04:59,780 --> 00:05:01,640 It's sending out signals. 36 00:05:02,100 --> 00:05:02,620 Good. 37 00:05:03,110 --> 00:05:07,200 Prepare the spacecraft for descent. 38 00:05:07,200 --> 00:05:08,580 It will be a hard landing. 39 00:05:58,580 --> 00:06:01,760 Can anyone go wake up the crew? 40 00:06:02,470 --> 00:06:02,970 I'm going. 41 00:06:03,190 --> 00:06:04,010 No. 42 00:06:04,160 --> 00:06:07,970 You think I don't know? You go there to grope Dr. Brown while she sleeps. 43 00:06:50,680 --> 00:06:52,120 How do you feel? 44 00:06:52,340 --> 00:06:53,570 Normal, for now. 45 00:06:53,680 --> 00:06:54,910 Ah, delicious! 46 00:06:56,020 --> 00:06:57,290 I'm really full. 47 00:06:58,050 --> 00:06:59,370 Hey, Miss Brown... 48 00:06:59,370 --> 00:07:00,560 Would you like to spend the evening with me? 49 00:07:01,120 --> 00:07:02,520 Yeah, sure. 50 00:07:02,920 --> 00:07:04,000 Oh, really? 51 00:07:04,430 --> 00:07:06,070 When we return to Earth. 52 00:07:06,830 --> 00:07:09,750 That's the same thing I said before. 53 00:07:09,940 --> 00:07:12,470 Oh, everyone talks about the Earth. 54 00:07:12,780 --> 00:07:13,600 Gentlemen, 55 00:07:14,240 --> 00:07:16,250 as far as I can see, everyone's here. 56 00:07:16,950 --> 00:07:21,920 Everything is going as planned and very soon we'll begin the research. 57 00:07:22,570 --> 00:07:23,780 Is it finally starting? 58 00:07:24,760 --> 00:07:27,700 Divide the team into 3 groups, Lt. Harry Howard. 59 00:07:28,870 --> 00:07:29,450 Yes, sir! 60 00:07:29,620 --> 00:07:31,480 No, no, sit down and listen. 61 00:07:32,200 --> 00:07:32,800 Yes, sir. 62 00:07:33,260 --> 00:07:37,760 You and Myaura will be the ones to guide the ship on site. 63 00:07:38,700 --> 00:07:39,290 Yes, sir! 64 00:07:39,810 --> 00:07:40,760 Kitazato, 65 00:07:40,760 --> 00:07:41,520 Carmack, 66 00:07:41,520 --> 00:07:42,330 Fernandez. 67 00:07:42,580 --> 00:07:44,330 I'm counting on your teamwork. 68 00:07:44,740 --> 00:07:45,190 Yes, sir! 69 00:07:45,800 --> 00:07:46,420 Mac, 70 00:07:46,680 --> 00:07:49,000 you'll be staying with the cute girl. 71 00:07:51,250 --> 00:07:56,480 Me, Lee and Dr. Brown will be monitoring the surrounding area of the Defiant. 72 00:07:56,930 --> 00:08:00,080 We don't know what awaits us. This meeting is concluded. 73 00:08:04,090 --> 00:08:04,810 Wait! 74 00:08:07,470 --> 00:08:09,740 Don't screw this up. 75 00:08:10,390 --> 00:08:12,460 This is a very important mission. 76 00:08:13,070 --> 00:08:14,060 Yes, Captain! 77 00:08:14,690 --> 00:08:16,200 Everyone's ready. 78 00:08:39,430 --> 00:08:40,810 The tank is full. 79 00:08:41,090 --> 00:08:43,950 All data sent. We can start the engines. 80 00:08:44,270 --> 00:08:46,250 Hi-ho, Silver! 81 00:08:55,820 --> 00:09:00,300 You started off great. I think this research will be interesting. 82 00:09:00,680 --> 00:09:02,670 Are you okay, Rico? 83 00:09:02,890 --> 00:09:06,090 Yes, I've practiced quite a lot on Earth. 84 00:09:06,390 --> 00:09:08,300 Well, that's what I wanted to hear. 85 00:09:09,010 --> 00:09:10,500 Tiki, what are you doing? 86 00:09:11,320 --> 00:09:13,570 This is an amulet. 87 00:09:15,200 --> 00:09:16,210 It's what? 88 00:09:17,750 --> 00:09:20,490 My grandmother gave me this lucky amulet when I was little. 89 00:09:20,970 --> 00:09:21,700 Lucky amulet? 90 00:09:21,900 --> 00:09:22,490 Yes. 91 00:09:22,700 --> 00:09:25,990 Grandma was a sorceress, a good person, and she loved me. 92 00:09:26,250 --> 00:09:27,670 Good for you. 93 00:09:27,800 --> 00:09:28,710 Here we go. 94 00:09:28,780 --> 00:09:30,120 Get ready and hold on tight. 95 00:09:30,740 --> 00:09:31,870 What do you mean? 96 00:09:43,130 --> 00:09:46,230 So many bumps... can't you drive better? 97 00:09:46,490 --> 00:09:48,500 I told you to hold on tight. 98 00:09:48,670 --> 00:09:50,510 B-But is this safe? 99 00:09:50,570 --> 00:09:51,810 Don't worry. 100 00:09:51,940 --> 00:09:55,010 When I drive everything runs smoothly. 101 00:10:08,030 --> 00:10:09,110 Did we make it? 102 00:10:09,170 --> 00:10:10,450 Didn't we crash? 103 00:10:24,590 --> 00:10:26,770 There is nothing but fog. 104 00:10:26,930 --> 00:10:30,840 Could it have happened when we got here? 105 00:10:31,080 --> 00:10:32,850 Let's go check over there. 106 00:10:45,220 --> 00:10:46,110 Hey, Rico... 107 00:10:46,470 --> 00:10:49,040 Don't lose contact. If you see anything, notify us immediately. 108 00:10:49,440 --> 00:10:51,950 Don't worry, I'll take care of everything. 109 00:11:00,380 --> 00:11:02,370 There are some traces... 110 00:11:02,970 --> 00:11:04,900 and weak signals... 111 00:11:05,240 --> 00:11:07,060 Don't you think it's a little weird? 112 00:11:07,300 --> 00:11:07,890 What? 113 00:11:08,250 --> 00:11:09,400 This fog. 114 00:11:09,870 --> 00:11:11,930 It has gotten thicker since we got here. 115 00:11:11,930 --> 00:11:16,230 This isn't normal, and there are some strange rocks around us. 116 00:11:17,500 --> 00:11:19,940 Come on, let's continue the exploration. 117 00:11:32,710 --> 00:11:34,500 It seems to be a shelter. 118 00:11:35,760 --> 00:11:37,620 Let's go inside and take a look. 119 00:11:38,330 --> 00:11:40,970 No, it scares me. 120 00:11:41,100 --> 00:11:42,960 Wrong answer, Tiki. 121 00:12:31,440 --> 00:12:33,000 Hey, are you okay? 122 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 Don't worry, everything is fine. 123 00:12:38,770 --> 00:12:41,440 I told you I didn't want to come here. 124 00:13:16,810 --> 00:13:18,130 That's not good... 125 00:13:18,130 --> 00:13:19,130 What's that? 126 00:13:35,970 --> 00:13:36,990 Captain? 127 00:13:37,440 --> 00:13:39,130 What is it, Dr. Brown? 128 00:13:39,580 --> 00:13:40,750 I have the results here. 129 00:13:40,970 --> 00:13:42,110 Take a look. 130 00:13:45,420 --> 00:13:46,650 This is weird. 131 00:13:46,810 --> 00:13:47,300 Yes. 132 00:13:47,710 --> 00:13:56,330 This virus is a living microorganism that grows at an impressive rate. 133 00:13:56,770 --> 00:14:01,830 Is it possible that the previous shipment disappeared because of this? 134 00:14:02,330 --> 00:14:04,580 Yes, very likely. 135 00:14:09,990 --> 00:14:12,990 FIRST RECONNECTOR 136 00:14:09,990 --> 00:14:12,990 (SCRUB) 137 00:14:25,540 --> 00:14:27,310 It... it can be! 138 00:14:27,310 --> 00:14:28,460 It can't be real...! 139 00:14:37,780 --> 00:14:39,250 Jean, what is it? 140 00:14:39,250 --> 00:14:40,140 What's happening? 141 00:14:40,610 --> 00:14:42,610 S-Stay away! 142 00:14:49,020 --> 00:14:49,720 Jean! 143 00:14:50,580 --> 00:14:51,670 What's wrong? 144 00:14:53,220 --> 00:14:54,040 I'm going to check! 145 00:15:23,450 --> 00:15:25,000 The suit is destroyed... 146 00:15:25,310 --> 00:15:27,770 It appears to have been attacked. 147 00:15:28,050 --> 00:15:28,660 Then... 148 00:15:29,500 --> 00:15:31,100 What happened here? 149 00:15:41,370 --> 00:15:42,630 How cold... 150 00:15:47,080 --> 00:15:50,020 Strange, it should be a little warmer. 151 00:15:54,540 --> 00:15:56,190 What's going on here? 152 00:15:56,230 --> 00:15:57,590 Have you found anything? 153 00:15:57,720 --> 00:15:59,950 No, I've found nothing. 154 00:16:00,210 --> 00:16:01,700 Eh, it's cold... 155 00:16:14,270 --> 00:16:15,410 Snow? 156 00:16:15,410 --> 00:16:17,160 It's not possible! 157 00:16:19,870 --> 00:16:21,450 W-Who goes there? 158 00:16:29,490 --> 00:16:30,310 Y-You? 159 00:16:34,900 --> 00:16:36,370 It can't be... 160 00:17:14,730 --> 00:17:18,170 Get away, Professor Treyanov, it's dangerous! 161 00:17:18,170 --> 00:17:21,090 Quickly, while they're not watching us! 162 00:17:21,090 --> 00:17:21,910 Understood! 163 00:17:41,720 --> 00:17:42,800 Dear...? 164 00:17:54,330 --> 00:17:55,430 Hurry up! 165 00:17:56,470 --> 00:17:57,940 I can't keep up! 166 00:17:58,000 --> 00:18:01,370 If we don't hurry we'll all be killed! 167 00:18:01,370 --> 00:18:01,980 Now...! 168 00:18:03,000 --> 00:18:04,030 Come on! 169 00:18:19,190 --> 00:18:20,510 Dear! 170 00:18:20,710 --> 00:18:21,770 My son! 171 00:18:22,070 --> 00:18:23,150 Mom! 172 00:18:23,500 --> 00:18:24,580 Mom! 173 00:18:24,580 --> 00:18:25,270 No! 174 00:18:25,510 --> 00:18:26,680 Mom! 175 00:18:26,680 --> 00:18:27,650 Don't go! 176 00:18:56,410 --> 00:18:57,860 Professor Treyanov? 177 00:19:00,320 --> 00:19:01,060 My son... 178 00:19:01,170 --> 00:19:02,030 My son! 179 00:19:02,810 --> 00:19:04,500 Hey, hurry up! 180 00:19:09,190 --> 00:19:11,740 It's okay, kid. 181 00:19:35,570 --> 00:19:37,930 You'll all die! 182 00:19:38,280 --> 00:19:40,330 W-Wait! 183 00:19:54,020 --> 00:19:55,140 It's terrible. 184 00:20:04,530 --> 00:20:08,620 These are the last moments recorded. 185 00:20:13,480 --> 00:20:15,400 And that creature killed him? 186 00:20:16,290 --> 00:20:18,040 They resemble demons. 187 00:20:18,670 --> 00:20:24,770 They use brainwaves to create a virtual image, to confuse and kill us. 188 00:20:26,280 --> 00:20:27,110 Telepathy? 189 00:20:28,270 --> 00:20:30,870 They have that kind of power. 190 00:20:31,150 --> 00:20:34,630 Perhaps stronger than telepathy, and all this to kill us. 191 00:20:34,930 --> 00:20:36,840 It's a very dangerous energy. 192 00:20:37,270 --> 00:20:41,080 If we were to meet them again, I don't think we would survive. 193 00:20:41,250 --> 00:20:45,800 It went well for me, in such a situation I could not help but run away. 194 00:20:46,220 --> 00:20:48,260 Running away is no good. It's impossible to defeat them. 195 00:20:49,380 --> 00:20:50,290 And other than that? 196 00:20:52,150 --> 00:20:53,140 Other than that? 197 00:20:54,070 --> 00:20:54,870 That's all. 198 00:20:55,820 --> 00:20:56,800 That's all? 199 00:20:56,990 --> 00:21:00,140 Maybe we can find something in the database. 200 00:21:00,820 --> 00:21:03,850 Let's go search for some clues. 201 00:21:03,930 --> 00:21:05,380 There's no guarantee that we can win. 202 00:21:06,050 --> 00:21:06,860 Lt. Carmack. 203 00:21:07,370 --> 00:21:07,780 Yes. 204 00:21:07,960 --> 00:21:12,580 Go to the Defiant's earth explorer tank to collect data. Be prepared. 205 00:21:13,580 --> 00:21:14,580 Understood. 206 00:21:18,340 --> 00:21:22,550 Captain, there's movement in the area. 207 00:21:23,110 --> 00:21:26,140 I'm not doing anything, I can go check it out. 208 00:21:28,340 --> 00:21:29,050 Wait! 209 00:21:29,340 --> 00:21:31,420 Don't go alone. 210 00:21:32,500 --> 00:21:33,810 I'm coming with you 211 00:22:09,520 --> 00:22:11,280 H-Has anyone closed it? 212 00:22:13,540 --> 00:22:14,930 Open up, quickly! 213 00:22:15,040 --> 00:22:16,310 Open up! 214 00:22:22,430 --> 00:22:23,970 HELP! 215 00:22:58,000 --> 00:22:58,870 It's no good. 216 00:22:58,870 --> 00:23:01,980 Whatever I do, I can't get to the exact spot! 217 00:23:03,650 --> 00:23:06,050 Apparently we cannot escape under these conditions. 218 00:23:07,300 --> 00:23:10,850 Let's not make the same mistakes as the Scrub crew. 219 00:23:11,300 --> 00:23:12,360 Let's not lose hope. 220 00:23:12,580 --> 00:23:14,010 At least let's try. 221 00:23:14,220 --> 00:23:15,240 We'll do it. 222 00:23:15,520 --> 00:23:18,380 We'll attempt to escape when we have collected the data from the Defiant. 223 00:23:23,200 --> 00:23:24,410 That's all for now. 224 00:23:24,860 --> 00:23:26,050 Kitazato, Rico. 225 00:23:26,370 --> 00:23:26,990 Yes! 226 00:23:27,780 --> 00:23:32,130 Go to the engine room together and collect the data there. 227 00:23:32,350 --> 00:23:33,000 Yes, sir! 228 00:23:33,190 --> 00:23:34,940 Let me help you. 229 00:23:36,280 --> 00:23:39,630 Maybe I'll find something if I tag along. 230 00:23:40,890 --> 00:23:41,540 Very well. 231 00:23:46,420 --> 00:23:47,020 Mac. 232 00:23:48,480 --> 00:23:49,380 Be careful. 233 00:23:51,150 --> 00:23:51,420 Ok. 234 00:23:55,770 --> 00:23:56,700 Hey, Lieutenant. 235 00:23:57,470 --> 00:23:58,860 Tiki is cute. 236 00:23:59,270 --> 00:24:00,200 Y-You think so? 237 00:24:00,350 --> 00:24:02,190 Apparently she has a crush on you. 238 00:24:02,360 --> 00:24:04,180 Why do you say that all of a sudden? 239 00:24:04,520 --> 00:24:07,820 You can see that there's something going on. 240 00:24:08,780 --> 00:24:09,970 Who knows. 241 00:24:10,950 --> 00:24:13,000 Luckily I'm single. 242 00:24:13,300 --> 00:24:16,910 I don't have to worry about a thing. 243 00:24:17,710 --> 00:24:20,220 It's a shame, you're not that bad. 244 00:24:22,690 --> 00:24:25,200 It would be great if we all survived. 245 00:24:41,740 --> 00:24:45,120 This is all of the tank's data. 246 00:24:46,370 --> 00:24:48,030 The tank's data? 247 00:24:48,960 --> 00:24:50,670 I have to take a look. 248 00:24:50,910 --> 00:24:51,540 I'm going. 249 00:24:53,370 --> 00:24:56,340 Wait a second, I'm coming with you to the explorer tank. 250 00:25:02,090 --> 00:25:07,150 Be careful, Tiki. I don't know what to do it if something happens to a beautiful girl like you. 251 00:25:08,640 --> 00:25:09,660 Same goes to you. 252 00:25:10,350 --> 00:25:11,130 Roger! 253 00:25:13,680 --> 00:25:16,880 It wouldn't be bad to find a bathroom. 254 00:25:17,250 --> 00:25:22,160 I don't want to die without taking a piss first. 255 00:26:16,270 --> 00:26:20,090 They said to look for data, but I don't see much around here. 256 00:26:20,820 --> 00:26:24,840 If we find the data, we could escape for sure. 257 00:26:25,040 --> 00:26:28,890 Yeah, you're right. Let's find the data and get out of this hell! 258 00:26:47,080 --> 00:26:48,380 That's not good. 259 00:26:48,490 --> 00:26:50,380 Stay back, Doctor. 260 00:27:05,590 --> 00:27:06,310 Let's get away! 261 00:27:42,680 --> 00:27:43,310 Chan...? 262 00:28:06,680 --> 00:28:07,570 Get back! 263 00:28:38,010 --> 00:28:39,180 I arrived too late. 264 00:28:57,980 --> 00:28:59,140 It worked. 265 00:28:59,140 --> 00:29:01,070 Maybe we can destroy them. 266 00:29:16,480 --> 00:29:17,190 Captain! 267 00:29:17,190 --> 00:29:18,190 What's wrong? 268 00:29:18,500 --> 00:29:19,620 They have arrived! 269 00:29:19,620 --> 00:29:20,880 Don't let your guard down! 270 00:29:21,100 --> 00:29:21,480 Yes! 271 00:29:42,210 --> 00:29:43,210 So that's it. 272 00:29:43,890 --> 00:29:46,330 It's some kind of a ghost. 273 00:29:47,670 --> 00:29:50,640 You can run as long as you want but we will destroy you! 274 00:30:21,540 --> 00:30:22,920 How do you like that? 275 00:30:43,650 --> 00:30:44,220 Captain? 276 00:30:44,630 --> 00:30:45,420 Captain? 277 00:31:00,130 --> 00:31:01,240 A bird deity? 278 00:31:01,830 --> 00:31:04,150 Are you the cause of all this? 279 00:31:07,170 --> 00:31:08,040 Disappear! 280 00:31:31,450 --> 00:31:34,740 Don't abandon me! I don't want to die here! 281 00:31:35,060 --> 00:31:36,990 It won't stop, no matter what! 282 00:31:37,060 --> 00:31:39,450 And I'm out of bullets! 283 00:31:39,540 --> 00:31:41,900 Go get help then! 284 00:31:41,970 --> 00:31:43,450 O-Okay! 285 00:31:48,400 --> 00:31:48,900 Rico! 286 00:31:49,180 --> 00:31:50,400 M-Mac! 287 00:31:50,400 --> 00:31:51,400 Help me! 288 00:31:51,720 --> 00:31:52,090 Rico! 289 00:31:52,310 --> 00:31:53,390 Where are you? 290 00:31:53,700 --> 00:31:54,590 I'm here! 291 00:31:59,650 --> 00:32:01,060 What the hell is going on?! 292 00:32:10,910 --> 00:32:11,680 W-What...? 293 00:32:12,360 --> 00:32:15,290 Hurry, open the door! 294 00:32:16,930 --> 00:32:17,730 Help me! 295 00:32:21,180 --> 00:32:21,860 Rico! 296 00:32:22,020 --> 00:32:22,610 Rico! 297 00:32:23,590 --> 00:32:24,590 I'm fine! 298 00:32:24,750 --> 00:32:26,590 We have to help Meryl! 299 00:32:26,980 --> 00:32:29,700 She's in a very bad situation! 300 00:32:34,890 --> 00:32:35,540 Okay! 301 00:32:35,660 --> 00:32:37,070 I'll kill him with one shot! 302 00:32:49,320 --> 00:32:52,320 Don't worry about me, go save Meryl! 303 00:32:52,700 --> 00:32:53,410 Understood! 304 00:32:57,390 --> 00:32:59,710 I'm dying... 305 00:33:02,250 --> 00:33:03,800 Help me, please! 306 00:33:03,800 --> 00:33:05,300 It won't let me go! 307 00:33:07,660 --> 00:33:08,320 Shit! 308 00:33:08,960 --> 00:33:10,210 It won't let go! 309 00:33:23,530 --> 00:33:25,230 Be careful not to shoot me! 310 00:33:27,370 --> 00:33:29,870 Why don't you try taking off your suit? 311 00:33:30,490 --> 00:33:34,190 You're right, I can try! 312 00:33:56,730 --> 00:33:57,350 Doctor! 313 00:33:57,890 --> 00:33:58,660 Doctor! 314 00:34:03,190 --> 00:34:05,260 Shit! 315 00:34:37,780 --> 00:34:38,350 Tiki! 316 00:34:38,760 --> 00:34:39,280 Tiki! 317 00:34:39,550 --> 00:34:40,210 Tiki! 318 00:34:45,260 --> 00:34:46,190 Mac! 319 00:34:47,350 --> 00:34:48,560 How's Rico and the Doctor? 320 00:34:48,990 --> 00:34:49,900 They're dead. 321 00:34:52,810 --> 00:34:54,120 I can't take this anymore! 322 00:34:54,120 --> 00:34:55,370 Everyone's dying! 323 00:34:55,490 --> 00:34:57,560 We could be next! 324 00:34:57,560 --> 00:34:59,010 Tiki, calm yourself down! 325 00:34:59,240 --> 00:35:01,920 It'a useless, we will die! 326 00:35:01,920 --> 00:35:02,580 Tiki! 327 00:35:35,740 --> 00:35:36,560 Have you calmed down? 328 00:35:37,740 --> 00:35:40,810 We'll find a way to survive. 329 00:35:41,240 --> 00:35:44,010 You don't need to worry anymore. 330 00:35:44,010 --> 00:35:46,010 So, take it easy, Tiki. 331 00:35:47,670 --> 00:35:50,810 It was my first time with you... 332 00:35:50,950 --> 00:35:53,580 It didn't hurt that much, you're very gentle. 333 00:35:54,770 --> 00:35:56,610 If I think about it, will help me get out of this. 334 00:35:57,610 --> 00:35:58,610 Of course! 335 00:35:59,630 --> 00:36:00,880 Did you remember anything? 336 00:36:01,270 --> 00:36:04,860 I think I saw the energy block! 337 00:36:07,380 --> 00:36:08,150 That's right! 338 00:36:08,150 --> 00:36:09,220 We can fix it and escape! 339 00:36:15,560 --> 00:36:17,240 Do you want to eat something? 340 00:36:17,430 --> 00:36:18,700 Yes, please. 341 00:36:19,290 --> 00:36:22,090 But I don't think it's a good idea to leave you alone. 342 00:36:22,790 --> 00:36:23,630 Don't worry. 343 00:36:23,630 --> 00:36:27,360 I can keep everything under control on the radar. 344 00:36:27,880 --> 00:36:30,110 Just come back quickly. 345 00:36:30,270 --> 00:36:31,290 Okay, then I'm going. 346 00:36:42,660 --> 00:36:43,930 I think I fixed it! 347 00:36:43,930 --> 00:36:45,540 Now we can escape. 348 00:36:51,770 --> 00:36:52,520 Why? 349 00:36:53,070 --> 00:36:54,700 You shouldn't have come back! 350 00:37:02,630 --> 00:37:04,250 Tiki, I'm back. 351 00:37:08,610 --> 00:37:09,520 Tiki! 352 00:37:11,180 --> 00:37:12,070 No! 353 00:37:12,070 --> 00:37:12,640 Tiki! 354 00:37:12,860 --> 00:37:13,390 Tiki! 355 00:37:19,980 --> 00:37:21,050 Fuck this! 356 00:37:48,180 --> 00:37:51,820 Tiki, have you configured everything? 357 00:37:53,070 --> 00:37:54,090 Yup! I can do it! 358 00:37:54,480 --> 00:37:55,210 Defiant! 359 00:37:55,710 --> 00:37:58,300 All programs ready, stand-by active. 360 00:37:58,840 --> 00:38:02,160 Prepare to run the Omega Code 000 program. Start! 361 00:38:42,390 --> 00:38:45,510 Yes, we'll survive at all costs! 362 00:38:48,050 --> 00:38:48,670 Yes! 363 00:38:49,230 --> 00:38:50,140 A little bit... 364 00:38:50,690 --> 00:38:51,720 Just a little bit! 365 00:39:04,530 --> 00:39:05,580 It's here! 366 00:39:21,710 --> 00:39:25,100 Hold on! Don't give up right now, use all the energy! 367 00:39:25,210 --> 00:39:26,250 Fire! 368 00:40:50,490 --> 00:40:52,380 It's over, Tiki! 369 00:40:58,890 --> 00:41:01,650 To anyome listening, the hostile presence has been eliminated. 370 00:41:02,220 --> 00:41:05,150 I'm Lt. Kitazato, the only survivor. 371 00:41:05,150 --> 00:41:06,650 Everyone else is dead. Over and out. 372 00:41:22,090 --> 00:41:24,990 I used all the energy, there's nothing left. 373 00:41:36,540 --> 00:41:39,660 It's all over, let's go to sleep together. 374 00:41:48,020 --> 00:41:49,060 Good night. 375 00:41:57,530 --> 00:42:00,490 FIVE YEARS LATER..... 376 00:42:44,850 --> 00:42:46,290 Ah, Mac, are you wake up? 377 00:42:49,710 --> 00:42:53,460 A new ship is coming to save us. We will escape! 378 00:42:54,170 --> 00:42:55,420 You're dead... 379 00:43:00,500 --> 00:43:02,050 You're supposed be dead! 380 00:43:02,350 --> 00:43:03,750 What are you saying? 381 00:43:03,900 --> 00:43:05,560 It's not over... 382 00:43:06,120 --> 00:43:07,560 You're not Tiki! 383 00:43:08,010 --> 00:43:09,890 Show your true form, you monster! 384 00:43:12,160 --> 00:43:14,180 You're so sweet. 385 00:43:14,740 --> 00:43:17,030 It was you who killed everyone. 386 00:43:21,560 --> 00:43:25,070 Lt. Kitazato, don't you understand yet? 387 00:43:25,300 --> 00:43:29,410 You're just a lure. We now know where Earth is and we will turn it into hell! 388 00:43:29,920 --> 00:43:34,050 And we'll also kill all the occupants of the new incoming ship. It will be fun! 389 00:43:36,170 --> 00:43:37,050 Earth...? 390 00:43:37,800 --> 00:43:38,800 Turned into hell? 391 00:43:56,780 --> 00:43:58,140 Don't get close! 392 00:44:26,290 --> 00:44:27,310 Get away! 393 00:44:27,420 --> 00:44:28,630 Don't come here! 394 00:44:29,040 --> 00:44:30,450 S-Stay away...! 395 00:44:32,600 --> 00:44:33,900 Don't come here, please... 396 00:44:34,630 --> 00:44:35,490 Don't come...! 397 00:44:36,450 --> 00:44:39,160 DON'T COME HERE! 398 00:44:46,400 --> 00:44:47,830 Don't come here... 25189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.