All language subtitles for [English (autogenerated)] Oh No! Slept with My Husband! - Full Movie Uncut [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Music] 2 00:00:10,000 --> 00:00:10,500 [Beep] 3 00:00:10,500 --> 00:00:11,800 [Music] 4 00:00:11,800 --> 00:00:13,800 You married her without knowing what she looked like? 5 00:00:13,800 --> 00:00:15,700 [Music] 6 00:00:15,700 --> 00:00:16,800 That's insane, man. 7 00:00:16,800 --> 00:00:17,800 I'm divorcing her. 8 00:00:17,800 --> 00:00:19,600 [Music] 9 00:00:19,600 --> 00:00:21,300 I saw this face three years ago. 10 00:00:21,300 --> 00:00:23,800 [Music] 11 00:00:23,800 --> 00:00:26,300 I heard that Nathan is back in town. 12 00:00:26,300 --> 00:00:27,500 He's not a bad guy. 13 00:00:27,500 --> 00:00:28,300 You... 14 00:00:28,300 --> 00:00:29,800 You might even like him. 15 00:00:29,800 --> 00:00:33,300 The only reason I married Nathan was for you to get money from the deal. 16 00:00:33,300 --> 00:00:35,300 [Music] 17 00:00:35,300 --> 00:00:36,800 Whoa, whoa, whoa. 18 00:00:36,800 --> 00:00:38,300 You're my husband. 19 00:00:38,300 --> 00:00:39,300 What did you say? 20 00:00:39,300 --> 00:00:41,300 [Music] 21 00:00:41,300 --> 00:00:42,300 Are you single? 22 00:00:42,300 --> 00:00:43,300 I'm married. 23 00:00:43,300 --> 00:00:44,800 [Music] 24 00:00:44,800 --> 00:00:47,800 Nathan's gone for three years and suddenly he's everywhere. 25 00:00:47,800 --> 00:00:48,800 [Music] 26 00:00:48,800 --> 00:00:50,800 What do I keep running into like this? 27 00:00:50,800 --> 00:00:52,300 Fate, I guess. 28 00:00:52,300 --> 00:00:53,300 [Music] 29 00:00:53,300 --> 00:00:54,300 What's wrong with me? 30 00:00:54,300 --> 00:00:56,800 I can't stop thinking about her. 31 00:00:56,800 --> 00:00:59,800 [Music] 32 00:00:59,800 --> 00:01:01,800 Should I tell him who I really am? 33 00:01:01,800 --> 00:01:03,800 Elizabeth, his wife? 34 00:01:03,800 --> 00:01:09,800 [Music] 35 00:01:09,800 --> 00:01:13,800 [Music] 36 00:01:13,800 --> 00:01:16,800 Hi, I'm Beth Nelson. I'm with Regal Interiors. 37 00:01:16,800 --> 00:01:18,800 [Music] 38 00:01:18,800 --> 00:01:19,800 Are they ready for me? 39 00:01:19,800 --> 00:01:21,300 [Music] 40 00:01:21,300 --> 00:01:24,800 I'm sorry, Miss Nelson, but the presentation is over. 41 00:01:24,800 --> 00:01:25,800 Over? 42 00:01:25,800 --> 00:01:28,800 That's impossible. I haven't done my pitch yet. 43 00:01:28,800 --> 00:01:30,800 I've been working on it for over a month. 44 00:01:30,800 --> 00:01:32,800 They already made their decision. 45 00:01:32,800 --> 00:01:34,800 [Music] 46 00:01:34,800 --> 00:01:36,800 But I've been waiting here all day. 47 00:01:36,800 --> 00:01:39,800 If you could just ask them for ten minutes so I could show them my work. 48 00:01:39,800 --> 00:01:43,800 No one cares about your work. 49 00:01:43,800 --> 00:01:48,800 And touching by your outfit, your taste, is obviously not fit for this company. 50 00:01:48,800 --> 00:01:54,800 I don't know who you had to sleep with to get this appointment, but it's cancelled. 51 00:01:54,800 --> 00:01:58,800 You can't just cancel my appointment. That's unprofessional. 52 00:01:58,800 --> 00:02:03,800 Yes, I can, and I just did. 53 00:02:03,800 --> 00:02:05,800 Good afternoon, Mr. Wright. 54 00:02:05,800 --> 00:02:07,800 Mr. Wright? It can't be him. 55 00:02:07,800 --> 00:02:18,800 [Music] 56 00:02:18,800 --> 00:02:21,800 But I saw this face three years ago. 57 00:02:21,800 --> 00:02:25,800 [Music] 58 00:02:25,800 --> 00:02:30,800 My dear, what are we waiting for? Is he your fiancé or not? 59 00:02:30,800 --> 00:02:31,800 Oh, no. 60 00:02:31,800 --> 00:02:37,800 I'm the lawyer of her fiancé, and my client will be arriving very soon. 61 00:02:37,800 --> 00:02:40,800 And there he is. 62 00:02:40,800 --> 00:02:41,800 Sorry I'm late. 63 00:02:41,800 --> 00:02:43,800 It's okay. 64 00:02:43,800 --> 00:02:48,800 Even though I'm forced to marry him to save my father's business, at least he looks like a good person. 65 00:02:48,800 --> 00:03:02,800 [Music] 66 00:03:02,800 --> 00:03:04,800 Congrats. 67 00:03:04,800 --> 00:03:06,800 Thank you, Ms. Nelson. 68 00:03:06,800 --> 00:03:08,800 You gotta go. 69 00:03:08,800 --> 00:03:12,800 [Music] 70 00:03:12,800 --> 00:03:16,800 He can't be Nathan Wright. He can't be my husband. 71 00:03:16,800 --> 00:03:20,800 Get out right now. Get out right now. 72 00:03:20,800 --> 00:03:22,800 Wait, wait. 73 00:03:22,800 --> 00:03:24,800 [Music] 74 00:03:24,800 --> 00:03:27,800 [Phone ringing] 75 00:03:27,800 --> 00:03:28,800 Hello? 76 00:03:28,800 --> 00:03:31,800 Beth, you need to come home immediately. 77 00:03:31,800 --> 00:03:33,800 Jessica, I can't. I'm working. 78 00:03:33,800 --> 00:03:36,800 Your father had a heart attack. Get home right now. 79 00:03:36,800 --> 00:03:37,800 What? 80 00:03:37,800 --> 00:03:40,800 [Music] 81 00:03:40,800 --> 00:03:44,800 Oh my God, Dad. Are you okay? You frightened me. 82 00:03:44,800 --> 00:03:48,800 I feel much better, much better. 83 00:03:48,800 --> 00:03:58,800 Beth, my company's in trouble, and I need your husband's financial support. 84 00:03:58,800 --> 00:04:01,800 Nathan's the only person who can save it. 85 00:04:01,800 --> 00:04:06,800 You lied about having a heart attack to get me home so I could ask Nathan for more money? 86 00:04:06,800 --> 00:04:07,800 No, no, no. 87 00:04:07,800 --> 00:04:09,800 Dad, I sacrificed my life for you. 88 00:04:09,800 --> 00:04:13,800 I married a stranger for you to get money from the deal, and now you want me to ask again? 89 00:04:13,800 --> 00:04:19,800 Figure out another way. I'm done helping you. 90 00:04:19,800 --> 00:04:23,800 I'm done helping you. 91 00:04:23,800 --> 00:04:26,800 How dare you speak to your father like that? 92 00:04:26,800 --> 00:04:29,800 After everything he's done for you? 93 00:04:29,800 --> 00:04:32,800 Investing $10 million is nothing to your husband. 94 00:04:32,800 --> 00:04:34,800 He's a fucking billionaire. 95 00:04:34,800 --> 00:04:37,800 The only reason I married Nathan was for you to get money from the deal. 96 00:04:37,800 --> 00:04:39,800 He couldn't even look me in the eyes. 97 00:04:39,800 --> 00:04:44,800 He moved to London right after our wedding. I haven't spoken to him in three years. 98 00:04:44,800 --> 00:04:50,800 We took his money, we disgust him, and now you want me to ask for another $10 million? 99 00:04:50,800 --> 00:04:52,800 We don't disgust him, Beth. 100 00:04:52,800 --> 00:04:53,800 You do. 101 00:04:53,800 --> 00:04:55,800 We found you a billionaire husband. 102 00:04:55,800 --> 00:04:58,800 We made you the luckiest girl on earth. 103 00:04:58,800 --> 00:04:59,800 Look at you. 104 00:04:59,800 --> 00:05:02,800 It's obvious why he left you. 105 00:05:02,800 --> 00:05:06,800 Your father spent a fortune on your clothing, food, your education. 106 00:05:06,800 --> 00:05:12,800 What did you ever give us, you ungrateful little bitch? 107 00:05:12,800 --> 00:05:24,800 What did you ever give us, you ungrateful little bitch? 108 00:05:24,800 --> 00:05:26,800 What the hell is she doing here? 109 00:05:26,800 --> 00:05:29,800 I'm ungrateful? What about your daughter? 110 00:05:29,800 --> 00:05:35,800 What has she done for this family besides spend my father's money on designer bags? 111 00:05:35,800 --> 00:05:38,800 Beth, let's be clear. 112 00:05:38,800 --> 00:05:42,800 I know you envy me. I've always been daddy's favorite. 113 00:05:42,800 --> 00:05:47,800 But you, you're bitter because your husband dumped you. 114 00:05:47,800 --> 00:05:53,800 And you have a basic ass job picking out ugly couches for morons. 115 00:05:53,800 --> 00:05:57,800 My bags cost more than your little interior design salary. 116 00:05:57,800 --> 00:05:58,800 You shut your mouth. 117 00:05:58,800 --> 00:05:59,800 Oh, no. 118 00:05:59,800 --> 00:06:02,800 And you, why don't you find your other daughter a rich husband? 119 00:06:02,800 --> 00:06:04,800 I'm done helping you. 120 00:06:04,800 --> 00:06:07,800 Beth, you show your mother some respect. 121 00:06:07,800 --> 00:06:09,800 That woman is not my mother. 122 00:06:09,800 --> 00:06:11,800 My mother is dead. 123 00:06:11,800 --> 00:06:15,800 Don't you ever touch me again. 124 00:06:15,800 --> 00:06:19,800 Don't you ever touch me again. 125 00:06:19,800 --> 00:06:22,800 Jordan, are you going to let your animal of a daughter speak to me like that? 126 00:06:22,800 --> 00:06:24,800 Both of you, just stop it. 127 00:06:24,800 --> 00:06:28,800 Please. 128 00:06:28,800 --> 00:06:30,800 All right. 129 00:06:30,800 --> 00:06:33,800 I heard that Nathan is back in town. 130 00:06:33,800 --> 00:06:37,800 So why don't you just, just try to connect with him? 131 00:06:37,800 --> 00:06:39,800 I mean, try to fix things. 132 00:06:39,800 --> 00:06:40,800 He's not a bad guy. 133 00:06:40,800 --> 00:06:43,800 You, you might even like him. 134 00:06:43,800 --> 00:06:45,800 I'm looking to bankruptcy here. 135 00:06:45,800 --> 00:06:48,800 I wouldn't ask if I had other options. 136 00:06:48,800 --> 00:06:50,800 Beth, please. 137 00:06:50,800 --> 00:06:56,800 Beth. 138 00:06:56,800 --> 00:07:01,800 Boss, before you start, let me just say how sorry I am that I didn't get to do the presentation. 139 00:07:01,800 --> 00:07:03,800 Beth, Beth, it's fine. 140 00:07:03,800 --> 00:07:04,800 Okay? 141 00:07:04,800 --> 00:07:07,800 I knew that a company like that wasn't going to sign with us anyways. 142 00:07:07,800 --> 00:07:10,800 But, I'm meeting with a new potential client right now. 143 00:07:10,800 --> 00:07:14,800 His name is Owen Marshall, and I told him all about my best designer. 144 00:07:14,800 --> 00:07:15,800 He wants to meet with you. 145 00:07:15,800 --> 00:07:16,800 Tonight? 146 00:07:16,800 --> 00:07:18,800 Beth, it's not like we're swimming in clients here. 147 00:07:18,800 --> 00:07:21,800 If you can win him over, then we can seal the deal. 148 00:07:21,800 --> 00:07:23,800 Please, Beth, I need you to do this for me. 149 00:07:23,800 --> 00:07:26,800 And you deserve a night out. 150 00:07:26,800 --> 00:07:30,800 Okay, sure. 151 00:07:30,800 --> 00:07:34,800 Well, Miss Nelson, Andy told me you were talented. 152 00:07:34,800 --> 00:07:43,800 He never said you were beautiful. 153 00:07:43,800 --> 00:07:46,800 Alright, Mr. Marshall, let's talk about that building. 154 00:07:46,800 --> 00:07:48,800 Let's get to know each other a little first. 155 00:07:48,800 --> 00:07:49,800 Come on. 156 00:07:49,800 --> 00:07:50,800 A little bit more? 157 00:07:50,800 --> 00:07:51,800 Okay. 158 00:07:51,800 --> 00:07:52,800 What's up, cuz? 159 00:07:52,800 --> 00:07:53,800 Come on. 160 00:07:53,800 --> 00:07:56,800 It's been a while. 161 00:07:56,800 --> 00:07:59,800 Heard you squared big with the PUBG Mobile investment. 162 00:07:59,800 --> 00:08:00,800 How's it going? 163 00:08:00,800 --> 00:08:02,800 Our billion users love it. 164 00:08:02,800 --> 00:08:04,800 The team put together some seriously fancy cars. 165 00:08:04,800 --> 00:08:08,800 We're talking Lamborghinis, Maseratis, Aston Martins. 166 00:08:08,800 --> 00:08:11,800 You can even team up with your friends and play a ten minute match anywhere. 167 00:08:11,800 --> 00:08:12,800 We should play together sometime. 168 00:08:12,800 --> 00:08:14,800 Dude, let's do it. 169 00:08:14,800 --> 00:08:17,800 Winner, winner, chicken dinner. 170 00:08:17,800 --> 00:08:19,800 You're a big, powerful CEO. 171 00:08:19,800 --> 00:08:21,800 What are you doing squatting in this hotel? 172 00:08:21,800 --> 00:08:22,800 Why don't you buy your own place? 173 00:08:22,800 --> 00:08:23,800 I just did. 174 00:08:23,800 --> 00:08:24,800 In Malibu. 175 00:08:24,800 --> 00:08:26,800 Nice. 176 00:08:26,800 --> 00:08:28,800 Is your fake wife going to move in with you? 177 00:08:28,800 --> 00:08:30,800 I still can't believe you ditched her right after marrying her. 178 00:08:30,800 --> 00:08:33,800 I know it's been three years, but if I were her, I would probably murder you. 179 00:08:33,800 --> 00:08:35,800 She's actually the reason I'm back in town. 180 00:08:35,800 --> 00:08:38,800 I'm divorcing her. 181 00:08:38,800 --> 00:08:40,800 I'm divorcing her. 182 00:08:40,800 --> 00:08:45,800 After three years, I hope at least she was hot. 183 00:08:45,800 --> 00:08:47,800 I don't even know. 184 00:08:47,800 --> 00:08:51,800 I actually never saw her face. 185 00:08:57,800 --> 00:08:58,800 What the fuck? 186 00:08:58,800 --> 00:09:01,800 You married her without knowing what she looked like? 187 00:09:01,800 --> 00:09:02,800 That's insane, man. 188 00:09:02,800 --> 00:09:03,800 Dude, come on. Don't look at me like that, alright? 189 00:09:03,800 --> 00:09:08,800 You know why I did it. 190 00:09:08,800 --> 00:09:13,800 Look, it was a stipulation in my parents' will because they didn't want me to be alone. 191 00:09:13,800 --> 00:09:15,800 I knew I'd have to marry someone to get my trust eventually. 192 00:09:15,800 --> 00:09:18,800 I just, I... 193 00:09:18,800 --> 00:09:19,800 I didn't think it was going to be so soon. 194 00:09:19,800 --> 00:09:23,800 I didn't think I'd lose them so young. 195 00:09:23,800 --> 00:09:28,800 And one day they were there and the next, gone. 196 00:09:28,800 --> 00:09:29,800 I'm sorry, bro. 197 00:09:29,800 --> 00:09:31,800 I know the accident hit you hard. 198 00:09:31,800 --> 00:09:33,800 You were rushed into that marriage. 199 00:09:33,800 --> 00:09:36,800 Yeah, we both had our reasons. 200 00:09:36,800 --> 00:09:39,800 I married her because of the will and she married me for the money. 201 00:09:39,800 --> 00:09:41,800 I'm pretty sure her father put her up to it. 202 00:09:41,800 --> 00:09:47,800 Either way, despite being virtual strangers, I guess we were a perfect match. 203 00:09:47,800 --> 00:09:48,800 We should celebrate. 204 00:09:48,800 --> 00:09:50,800 Celebrate what? 205 00:09:50,800 --> 00:09:52,800 Your divorce. 206 00:09:52,800 --> 00:09:53,800 You're single again. 207 00:09:53,800 --> 00:09:57,800 Dude, every girl in LA is going to be trying to lock you down. 208 00:09:57,800 --> 00:09:58,800 Come on. 209 00:09:58,800 --> 00:10:01,800 Okay. 210 00:10:01,800 --> 00:10:06,800 Cheers. 211 00:10:06,800 --> 00:10:09,800 Cheers. 212 00:10:09,800 --> 00:10:12,800 Cheers. 213 00:10:12,800 --> 00:10:21,800 Cheers. 214 00:10:21,800 --> 00:10:22,800 Excuse me. 215 00:10:22,800 --> 00:10:24,800 What? Wait. 216 00:10:24,800 --> 00:10:26,800 Beth? 217 00:10:26,800 --> 00:10:35,800 Where are you going? 218 00:10:35,800 --> 00:10:36,800 Whoa, whoa, whoa. 219 00:10:36,800 --> 00:10:39,800 Are you all right? 220 00:10:39,800 --> 00:10:47,800 No, no, no, no, no, no. 221 00:10:47,800 --> 00:10:53,800 Hey, handsome. 222 00:10:53,800 --> 00:10:56,800 Hey, handsome. 223 00:10:56,800 --> 00:10:57,800 Whoa, careful. 224 00:10:57,800 --> 00:11:01,800 Careful. 225 00:11:01,800 --> 00:11:03,800 Hey, are you here with anyone? 226 00:11:03,800 --> 00:11:06,800 Miss? 227 00:11:06,800 --> 00:11:08,800 Hello? 228 00:11:08,800 --> 00:11:18,800 Damn it, I can't just leave her here. 229 00:11:18,800 --> 00:11:19,800 Come on. 230 00:11:19,800 --> 00:11:25,800 Come on. 231 00:11:25,800 --> 00:11:30,800 Okay, I am just going to get you cleaned up. 232 00:11:30,800 --> 00:11:33,800 Okay. 233 00:11:33,800 --> 00:11:44,800 Just so that you're comfortable. 234 00:11:44,800 --> 00:11:47,800 I'm sorry, I shouldn't have done that. 235 00:11:47,800 --> 00:11:53,800 I was just trying to get you cleaned up. 236 00:11:53,800 --> 00:11:58,800 You're my husband. 237 00:11:58,800 --> 00:12:00,800 Wait. 238 00:12:00,800 --> 00:12:03,800 You're my husband. 239 00:12:03,800 --> 00:12:08,800 What did you say? 240 00:12:08,800 --> 00:12:10,800 Wait, stop. 241 00:12:10,800 --> 00:12:12,800 No, I want you. 242 00:12:12,800 --> 00:12:22,800 I want you. 243 00:12:23,800 --> 00:12:46,800 I want you. 244 00:12:46,800 --> 00:12:51,800 I'm just going to... 245 00:12:51,800 --> 00:12:52,800 Good night. 246 00:12:52,800 --> 00:12:55,800 Wait. 247 00:12:55,800 --> 00:12:59,800 Don't leave. 248 00:12:59,800 --> 00:13:03,800 Wait. 249 00:13:03,800 --> 00:13:05,800 Don't leave. 250 00:13:05,800 --> 00:13:09,800 I won't leave. 251 00:13:09,800 --> 00:13:10,800 Are you sure? 252 00:13:10,800 --> 00:13:12,800 God, he's hot. 253 00:13:12,800 --> 00:13:13,800 I guess it's okay. 254 00:13:13,800 --> 00:13:38,800 Technically, he's my husband. 255 00:13:38,800 --> 00:13:53,800 Somehow I've missed you. 256 00:13:53,800 --> 00:13:54,800 What's wrong with me? 257 00:13:54,800 --> 00:13:56,800 Why would I dream about Nathan Wright? 258 00:13:56,800 --> 00:14:00,800 He's an asshole who married me and disappeared for three years. 259 00:14:00,800 --> 00:14:07,800 But he's a really cute asshole. 260 00:14:07,800 --> 00:14:12,800 How are you feeling? 261 00:14:12,800 --> 00:14:14,800 Holy shit, that wasn't a dream. 262 00:14:14,800 --> 00:14:19,800 I slept with my fake hot husband and I vomited on him. 263 00:14:19,800 --> 00:14:20,800 I'm dead. 264 00:14:20,800 --> 00:14:21,800 No need to be shy. 265 00:14:21,800 --> 00:14:24,800 I saw everything last night. 266 00:14:24,800 --> 00:14:27,800 I'm Nathan Wright. 267 00:14:27,800 --> 00:14:28,800 And you're... 268 00:14:28,800 --> 00:14:30,800 He didn't recognize me? 269 00:14:30,800 --> 00:14:31,800 Of course. 270 00:14:31,800 --> 00:14:35,800 At the wedding, he never looked at me. 271 00:14:35,800 --> 00:14:41,800 Hi, I'm Beth. 272 00:14:41,800 --> 00:14:44,800 Do you mind? 273 00:14:44,800 --> 00:14:46,800 Take your time. 274 00:14:46,800 --> 00:14:52,800 I'll be in the bathroom. 275 00:14:52,800 --> 00:14:54,800 Take your time. 276 00:14:54,800 --> 00:15:10,800 I'll be in the bathroom. 277 00:15:10,800 --> 00:15:16,800 Beth, you know I can have my assistant get you a new dress if you don't like my shirt. 278 00:15:16,800 --> 00:15:27,800 Beth? 279 00:15:27,800 --> 00:15:35,800 You should have gotten her number, you idiot! 280 00:15:35,800 --> 00:15:44,800 It must be her. 281 00:15:44,800 --> 00:15:46,800 Dude, you look like you've seen a ghost. 282 00:15:46,800 --> 00:15:48,800 Hey, wait. 283 00:15:48,800 --> 00:15:51,800 Did you leave with someone last night? 284 00:15:51,800 --> 00:15:54,800 Look at you, bro, finally catching the L.A. vibe. 285 00:15:54,800 --> 00:15:58,800 Yeah, now that you're done examining my room, can you please go away from me in the lobby? 286 00:15:58,800 --> 00:16:00,800 What are you afraid of? 287 00:16:00,800 --> 00:16:02,800 Miss? 288 00:16:02,800 --> 00:16:03,800 Miss, are you in the bathroom? 289 00:16:03,800 --> 00:16:04,800 You can come out. 290 00:16:04,800 --> 00:16:07,800 Shut up. 291 00:16:07,800 --> 00:16:11,800 Seriously, though, I'm thinking you give me a tour of your new beach house today? 292 00:16:11,800 --> 00:16:15,800 If that reminds me, I need an interior designer. 293 00:16:15,800 --> 00:16:19,800 I have a friend who owns her own firm, but, you know, more options would be good. 294 00:16:19,800 --> 00:16:22,800 My buddy owns his own studio. I'll hook you guys up. 295 00:16:22,800 --> 00:16:26,800 Then when your place is done, we can throw a huge pool party. 296 00:16:26,800 --> 00:16:29,800 Dude, L.A. girls are crazy hot. I can invite a ton of them. 297 00:16:29,800 --> 00:16:33,800 I'm not interested in meeting anybody new right now. 298 00:16:33,800 --> 00:16:45,800 I've met someone special. 299 00:16:45,800 --> 00:16:47,800 Mr. Wright? 300 00:16:47,800 --> 00:16:53,800 Got the PUBG budget sheet for Q1 for next year? 301 00:16:53,800 --> 00:16:59,800 I'll just leave these here. 302 00:16:59,800 --> 00:17:04,800 There is one more thing. It's about your father-in-law. 303 00:17:04,800 --> 00:17:08,800 Mr. Nelson wants to schedule a meeting with you to discuss the second round of funding for his company. 304 00:17:08,800 --> 00:17:12,800 Tell him that I'm fully booked. 305 00:17:12,800 --> 00:17:14,800 Yes. 306 00:17:14,800 --> 00:17:18,800 Sir, he's called repeatedly. 307 00:17:18,800 --> 00:17:21,800 Then tell him the answer is no. 308 00:17:21,800 --> 00:17:25,800 I bailed out his company three years ago with $10 million. 309 00:17:25,800 --> 00:17:27,800 I'm not doing it again. 310 00:17:27,800 --> 00:17:29,800 How's your father-in-law now, sir? 311 00:17:29,800 --> 00:17:32,800 He won't be my father-in-law much longer. 312 00:17:32,800 --> 00:17:34,800 I'm divorcing his daughter. 313 00:17:34,800 --> 00:17:39,800 Okay. 314 00:17:39,800 --> 00:17:44,800 You're my husband. 315 00:17:44,800 --> 00:17:51,800 Wait, why did she say that? 316 00:17:51,800 --> 00:17:53,800 Beth! 317 00:17:53,800 --> 00:18:01,800 I kept calling you. 318 00:18:01,800 --> 00:18:05,800 And you won't understand. He has enough going on. 319 00:18:05,800 --> 00:18:08,800 I got sick. 320 00:18:08,800 --> 00:18:11,800 I usually don't drink that much, so I called a car and went home. 321 00:18:11,800 --> 00:18:17,800 Well, Mr. Marshall got belligerent after you left him and he pulled out of the deal, so... 322 00:18:17,800 --> 00:18:20,800 Beth, I'm barely making ends meet here. 323 00:18:20,800 --> 00:18:24,800 If we don't get some new clients ASAP, I'm going to lose the studio. 324 00:18:24,800 --> 00:18:26,800 I really need your help, okay? Please. 325 00:18:26,800 --> 00:18:30,800 I understand, Andy. I won't disappoint you. 326 00:18:30,800 --> 00:18:35,800 All right. Well, I mean, I rearranged a new meeting with David Green. 327 00:18:35,800 --> 00:18:38,800 He owns a restaurant, but I'm stuck here, so I need you to meet with him. 328 00:18:38,800 --> 00:18:39,800 Of course. Yeah. 329 00:18:39,800 --> 00:18:40,800 Thank you. 330 00:18:40,800 --> 00:18:41,800 I won't let you down. 331 00:18:41,800 --> 00:18:43,800 All right. 332 00:18:43,800 --> 00:18:49,800 Mr. Green, if you take a look at my portfolio, you'll see that I've designed a variety of restaurant projects. 333 00:18:49,800 --> 00:18:52,800 High five, Miss Nelson. 334 00:18:52,800 --> 00:18:56,800 Thanks. 335 00:18:56,800 --> 00:19:00,800 Let me pull up some of our reference images. 336 00:19:00,800 --> 00:19:02,800 Very impressive, Miss Nelson. 337 00:19:02,800 --> 00:19:04,800 Thank you. 338 00:19:04,800 --> 00:19:08,800 This one exudes nostalgia and has a classic appeal. 339 00:19:08,800 --> 00:19:10,800 If you're up for it, I'd love to take a look at your location. 340 00:19:10,800 --> 00:19:12,800 Of course. 341 00:19:12,800 --> 00:19:14,800 I'm going to go ahead and take a look at the menu. 342 00:19:14,800 --> 00:19:17,800 Classic appeal. If you're up for it, I'd love to take a look at your location. 343 00:19:17,800 --> 00:19:19,800 Of course. 344 00:19:19,800 --> 00:19:22,800 How can I say no to someone as captivating as you? 345 00:19:22,800 --> 00:19:25,800 Andy sure knows my tastes. 346 00:19:25,800 --> 00:19:27,800 I'm a professional designer, Mr. Green. 347 00:19:27,800 --> 00:19:31,800 I'm committed to transforming your restaurant into its best possible version. 348 00:19:31,800 --> 00:19:35,800 Now, if we could get back to that... 349 00:19:35,800 --> 00:19:42,800 I'd rather move on to other things. 350 00:19:42,800 --> 00:19:49,800 Wait, is that Beth? 351 00:19:49,800 --> 00:19:54,800 Seems like she moved on really quickly. 352 00:19:54,800 --> 00:20:02,800 Pardon me, that's my husband. 353 00:20:02,800 --> 00:20:05,800 Pardon me, that's my husband. 354 00:20:05,800 --> 00:20:20,800 Did she call me husband again? 355 00:20:20,800 --> 00:20:23,800 Please just go with it. 356 00:20:23,800 --> 00:20:27,800 Mr. Green, I'd like to introduce you to my husband, Nathan Wright. 357 00:20:27,800 --> 00:20:30,800 I forgot that I asked him to pick me up. 358 00:20:30,800 --> 00:20:33,800 She's married? And to the billionaire Nathan Wright? 359 00:20:33,800 --> 00:20:35,800 Fuck me. 360 00:20:35,800 --> 00:20:38,800 It's nice to meet you, Mr. Wright. 361 00:20:38,800 --> 00:20:40,800 Your wife is remarkably talented. 362 00:20:40,800 --> 00:20:42,800 I look forward to working with you, Mr. Green. 363 00:20:42,800 --> 00:20:46,800 You have my number, we'll set up a visit at your place soon. 364 00:20:46,800 --> 00:20:48,800 What's she talking about? 365 00:20:48,800 --> 00:20:51,800 He was all over her. Is she... 366 00:20:51,800 --> 00:20:53,800 an escort? 367 00:20:53,800 --> 00:20:56,800 We'll be in touch. 368 00:20:56,800 --> 00:21:07,800 Absolutely, I look forward to it. 369 00:21:07,800 --> 00:21:10,800 I'm sorry for making you go along with that. 370 00:21:10,800 --> 00:21:13,800 I just... I can't lose another client. 371 00:21:13,800 --> 00:21:18,800 They're harder to come by than you think, and if I don't bring in new people, I could lose my job. 372 00:21:18,800 --> 00:21:21,800 What am I supposed to do? Live on the streets? 373 00:21:21,800 --> 00:21:24,800 Do you always work in places like this? 374 00:21:24,800 --> 00:21:27,800 Sure, I meet clients wherever they want, do whatever they want. 375 00:21:27,800 --> 00:21:30,800 You know, whatever it takes to close the deal. 376 00:21:30,800 --> 00:21:34,800 Oh no, she is an escort. 377 00:21:34,800 --> 00:21:36,800 Were you working that night we met? 378 00:21:36,800 --> 00:21:39,800 Yes, I was. That man was so gross. 379 00:21:39,800 --> 00:21:41,800 I don't need to hear the details. 380 00:21:41,800 --> 00:21:44,800 I wasn't going to tell you the details. 381 00:21:44,800 --> 00:21:47,800 That's weird, why is he upset? 382 00:21:47,800 --> 00:21:49,800 Beth, why do you have to do work like this? 383 00:21:49,800 --> 00:21:52,800 You're intelligent, and you're beautiful. 384 00:21:52,800 --> 00:21:54,800 I mean, it's got to be demoralizing. 385 00:21:54,800 --> 00:21:59,800 There's got to be other options. You can always leave. 386 00:21:59,800 --> 00:22:02,800 There's got to be other options. You can always leave. 387 00:22:02,800 --> 00:22:04,800 What's wrong with my job? 388 00:22:04,800 --> 00:22:06,800 I'm proud of it. I'm good at what I do. 389 00:22:06,800 --> 00:22:10,800 I'm not like you. I wasn't just born into a wealthy family. 390 00:22:10,800 --> 00:22:14,800 I've had to work hard for everything I have, and I don't just run when things get hard. 391 00:22:14,800 --> 00:22:17,800 I stick them out. 392 00:22:17,800 --> 00:22:23,800 And you have a basic ass job picking out ugly couches for morons. 393 00:22:23,800 --> 00:22:27,800 You're pathetic. 394 00:22:27,800 --> 00:22:29,800 Never mind. You wouldn't understand. 395 00:22:29,800 --> 00:22:32,800 Beth, wait. I didn't mean it like that. 396 00:22:32,800 --> 00:22:36,800 Shit. That came out all wrong. 397 00:22:37,800 --> 00:22:39,800 [phone ringing] 398 00:22:39,800 --> 00:22:49,800 Hi, Dad. 399 00:22:49,800 --> 00:22:51,800 Hi, Bethy. 400 00:22:51,800 --> 00:22:55,800 I was calling to invite you to a family dinner on Friday. 401 00:22:55,800 --> 00:22:59,800 Unfortunately, I can't make that. I have work. 402 00:22:59,800 --> 00:23:02,800 I'm sure Jessica will be heartbroken. 403 00:23:02,800 --> 00:23:04,800 What's the occasion? 404 00:23:04,800 --> 00:23:06,800 It's just for you. 405 00:23:06,800 --> 00:23:08,800 For me? Seriously? 406 00:23:08,800 --> 00:23:11,800 And, um, Nathan. 407 00:23:11,800 --> 00:23:14,800 For me? Seriously? 408 00:23:14,800 --> 00:23:16,800 And, um, Nathan. 409 00:23:16,800 --> 00:23:18,800 All you need to do is invite him. 410 00:23:18,800 --> 00:23:21,800 I already told you, Dad. I don't have anything to do with Nathan. 411 00:23:21,800 --> 00:23:24,800 So if you want him there, you'll have to invite him yourself. 412 00:23:24,800 --> 00:23:29,800 Bethy, I've tried. I promise. I've tried multiple times. 413 00:23:29,800 --> 00:23:31,800 He won't take my call. 414 00:23:31,800 --> 00:23:34,800 You're married to him, so if you ask him, he'll come. 415 00:23:34,800 --> 00:23:36,800 It's just one night. 416 00:23:36,800 --> 00:23:40,800 I need him to help my company survive. 417 00:23:40,800 --> 00:23:43,800 Dad, I can't. 418 00:23:43,800 --> 00:23:45,800 I know you can do it. I believe in you. 419 00:23:45,800 --> 00:23:48,800 I'll see you and Nathan on Friday. 420 00:23:48,800 --> 00:23:50,800 Thank you, honey. 421 00:23:50,800 --> 00:23:58,800 What am I gonna do? 422 00:23:58,800 --> 00:24:00,800 If I invite Nathan, he'll know who I am. 423 00:24:00,800 --> 00:24:04,800 But if I don't, my dad will lose everything he's worked for. 424 00:24:04,800 --> 00:24:09,800 I guess I could try, but I don't even have his phone number. 425 00:24:09,800 --> 00:24:14,800 Wait. Our lawyers exchanged emails three years ago. 426 00:24:14,800 --> 00:24:17,800 Hi, Nathan. Heard you're back in L.A. 427 00:24:17,800 --> 00:24:19,800 Would you join me for a family dinner? 428 00:24:19,800 --> 00:24:21,800 Let me know. 429 00:24:21,800 --> 00:24:25,800 Beth. Wait. No. That's not right. 430 00:24:25,800 --> 00:24:27,800 Elizabeth. 431 00:24:28,800 --> 00:24:31,800 Elizabeth. Nice to finally hear from you. 432 00:24:31,800 --> 00:24:34,800 I'm pretty sure this isn't a family dinner, but a finance meeting. 433 00:24:34,800 --> 00:24:37,800 All you and your father want is money. 434 00:24:37,800 --> 00:24:44,800 I'm tied up. Can't make it. 435 00:24:44,800 --> 00:24:47,800 Of course you're busy. You're always busy. 436 00:24:47,800 --> 00:24:50,800 What was I thinking, even reaching out? 437 00:24:50,800 --> 00:24:55,800 Morning. Morning. 438 00:24:55,800 --> 00:24:57,800 Hey, I wanted to ask you. 439 00:24:57,800 --> 00:24:59,800 David's been unresponsive to any texts or emails. 440 00:24:59,800 --> 00:25:02,800 Did he mention anything before he left the other night? 441 00:25:02,800 --> 00:25:05,800 Telling him what David did would get complicated. 442 00:25:05,800 --> 00:25:08,800 My job is on the line, and Andy has enough on his plate. 443 00:25:08,800 --> 00:25:12,800 Uh, no. We had a great meeting. 444 00:25:12,800 --> 00:25:16,800 He asked me to check out the restaurant. Everything seemed fine. 445 00:25:16,800 --> 00:25:19,800 That's weird. I think he's changing his mind. 446 00:25:19,800 --> 00:25:21,800 Damn. 447 00:25:21,800 --> 00:25:23,800 [cell phone rings] 448 00:25:23,800 --> 00:25:25,800 Hey, man. What's up? 449 00:25:25,800 --> 00:25:27,800 I've got good news. 450 00:25:27,800 --> 00:25:29,800 My cousin's searching for a designer for his beach house. 451 00:25:29,800 --> 00:25:31,800 Thought of you immediately. 452 00:25:31,800 --> 00:25:33,800 Oh, wow. Seriously? Okay, that's fantastic. 453 00:25:33,800 --> 00:25:35,800 I owe you, man. That's good. That's great. 454 00:25:35,800 --> 00:25:37,800 Don't celebrate too quick. 455 00:25:37,800 --> 00:25:39,800 You're gonna have to bid for the project. 456 00:25:39,800 --> 00:25:41,800 But I'm meeting with my cousin tonight. 457 00:25:41,800 --> 00:25:43,800 You should come. Bring your team. 458 00:25:43,800 --> 00:25:45,800 Yeah, that sounds great. Thank you. 459 00:25:45,800 --> 00:25:49,800 Ooh, Beth, it looks like all of our prayers just got answered in a big way. 460 00:25:49,800 --> 00:25:51,800 So there's a new client, a billionaire, 461 00:25:51,800 --> 00:25:53,800 and he wants to meet the entire team tonight. 462 00:25:53,800 --> 00:25:55,800 Tonight. So I'm gonna need you there, okay? 463 00:25:55,800 --> 00:25:57,800 Wow. Of course. 464 00:25:57,800 --> 00:25:59,800 And, um, yeah, sorry. I just, um, whatever. 465 00:25:59,800 --> 00:26:01,800 Just don't wear that. 466 00:26:01,800 --> 00:26:05,800 Yeah, sorry. I just, um, whatever. 467 00:26:05,800 --> 00:26:07,800 Just don't wear that. 468 00:26:07,800 --> 00:26:09,800 What's wrong with what I'm wearing? 469 00:26:09,800 --> 00:26:11,800 Beth, we have to look the part here, okay? 470 00:26:11,800 --> 00:26:13,800 This is a billionaire. He's rich. 471 00:26:13,800 --> 00:26:15,800 He probably wipes his ass with, like, $100 bills, right? 472 00:26:15,800 --> 00:26:17,800 I wanna do that. You wanna do that, I'm sure. 473 00:26:17,800 --> 00:26:19,800 Like, we can get there, but... 474 00:26:19,800 --> 00:26:21,800 Check yourself out. You know what? 475 00:26:21,800 --> 00:26:23,800 Don't even worry about it. Stress-free from you. 476 00:26:23,800 --> 00:26:25,800 I'm gonna go get you a dress. It's on me. 477 00:26:25,800 --> 00:26:27,800 I just want you to look a little more... 478 00:26:27,800 --> 00:26:29,800 professional. 479 00:26:29,800 --> 00:26:31,800 What do you mean? 480 00:26:31,800 --> 00:26:33,800 I am a professional. 481 00:26:33,800 --> 00:26:35,800 No, yeah. I mean, I hired you. Of course you're professional. 482 00:26:35,800 --> 00:26:37,800 It's just, like, more...professional. 483 00:26:37,800 --> 00:26:39,800 Don't worry about it. I'll be right back. 484 00:26:39,800 --> 00:26:41,800 What? 485 00:26:41,800 --> 00:26:43,800 [knock on door] 486 00:26:43,800 --> 00:26:45,800 All right, Beth, I got something for you, champ. 487 00:26:45,800 --> 00:26:47,800 That's nice, huh? 488 00:26:47,800 --> 00:26:49,800 You can't be serious. 489 00:26:49,800 --> 00:26:51,800 Come on, it's just for one night. 490 00:26:51,800 --> 00:26:53,800 Please wear it. 491 00:26:53,800 --> 00:26:55,800 Please. 492 00:26:55,800 --> 00:26:57,800 You're gonna look great. 493 00:26:57,800 --> 00:27:03,800 Ugh, why would he make me wear this dress? 494 00:27:03,800 --> 00:27:07,800 Hey, I'm here. 495 00:27:07,800 --> 00:27:09,800 Great. Our client should be here shortly. 496 00:27:09,800 --> 00:27:11,800 Just, um, just meet him at the entrance. 497 00:27:11,800 --> 00:27:13,800 Okay. Uh, what does he look like? 498 00:27:13,800 --> 00:27:15,800 Oh, you'll recognize him when you see him. 499 00:27:15,800 --> 00:27:17,800 His name's Nathan Wright. 500 00:27:17,800 --> 00:27:19,800 Oh, you'll recognize him when you see him. 501 00:27:19,800 --> 00:27:21,800 His name's Nathan Wright. 502 00:27:21,800 --> 00:27:23,800 What? 503 00:27:23,800 --> 00:27:25,800 Nathan Wright. Did you get that? 504 00:27:25,800 --> 00:27:27,800 Are you kidding me? Nathan's gone for three years, 505 00:27:27,800 --> 00:27:29,800 and suddenly, he's everywhere. 506 00:27:29,800 --> 00:27:31,800 Oh, I'm sorry. 507 00:27:31,800 --> 00:27:33,800 Oh, I'm sorry. 508 00:27:33,800 --> 00:27:35,800 Beth. 509 00:27:35,800 --> 00:27:37,800 What a coincidence. 510 00:27:37,800 --> 00:27:39,800 It's nice to see you again. 511 00:27:39,800 --> 00:27:41,800 After you insulted me, I don't feel the same way. 512 00:27:41,800 --> 00:27:43,800 I'm here to pick you up, Mr. Wright. 513 00:27:43,800 --> 00:27:45,800 I look forward to working together. 514 00:27:45,800 --> 00:27:47,800 I'm sorry? 515 00:27:47,800 --> 00:27:49,800 Look, I know I'm young, 516 00:27:49,800 --> 00:27:51,800 but I'm very experienced. 517 00:27:51,800 --> 00:27:53,800 And I always go the extra mile to ensure my clients 518 00:27:53,800 --> 00:27:55,800 are comfortable and satisfied. 519 00:27:55,800 --> 00:27:57,800 No matter what your needs are, 520 00:27:57,800 --> 00:27:59,800 I can assure you I'm well worth the money. 521 00:27:59,800 --> 00:28:03,800 I thought our relationship meant more than that, Beth. 522 00:28:03,800 --> 00:28:09,800 I thought our relationship meant more than that, Beth. 523 00:28:09,800 --> 00:28:11,800 Because of the other night? 524 00:28:11,800 --> 00:28:13,800 That was a mistake. 525 00:28:13,800 --> 00:28:15,800 I think it's best we keep our relationship professional 526 00:28:15,800 --> 00:28:17,800 moving forward. 527 00:28:17,800 --> 00:28:19,800 [cell phone rings] 528 00:28:19,800 --> 00:28:27,800 Are you here yet? 529 00:28:27,800 --> 00:28:29,800 I got someone to meet you up front. 530 00:28:29,800 --> 00:28:31,800 Yeah, I'm here, and I met her. 531 00:28:31,800 --> 00:28:33,800 She's cute, right? 532 00:28:33,800 --> 00:28:35,800 Kelvin, what is this for? 533 00:28:35,800 --> 00:28:37,800 What do you mean, "What is this for?" I'm trying to help you. 534 00:28:37,800 --> 00:28:39,800 Come inside, and we'll make a game plan together. 535 00:28:39,800 --> 00:28:41,800 What people are you here with? 536 00:28:41,800 --> 00:28:43,800 Two of us here, and you and her. That's it. 537 00:28:43,800 --> 00:28:45,800 Look, I'm not interested in this. 538 00:28:45,800 --> 00:28:47,800 Hello? 539 00:28:47,800 --> 00:28:49,800 Nathan? 540 00:28:49,800 --> 00:28:53,800 He's the strangest man I've ever met. 541 00:28:53,800 --> 00:28:55,800 Are you okay? 542 00:28:55,800 --> 00:28:57,800 Are you coming inside or not? 543 00:28:57,800 --> 00:28:59,800 I need to leave. 544 00:28:59,800 --> 00:29:01,800 I have work to do. 545 00:29:01,800 --> 00:29:07,800 I need to leave. 546 00:29:07,800 --> 00:29:09,800 I have work to do. 547 00:29:09,800 --> 00:29:11,800 Is it because of me? Because of the other night? 548 00:29:11,800 --> 00:29:13,800 No, no, it's not that. 549 00:29:13,800 --> 00:29:19,800 Here, take this. 550 00:29:19,800 --> 00:29:21,800 It's cold. 551 00:29:21,800 --> 00:29:27,800 It's a pretty impractical dress, you know. 552 00:29:27,800 --> 00:29:31,800 I didn't choose this outfit. 553 00:29:31,800 --> 00:29:33,800 My boss insisted. 554 00:29:33,800 --> 00:29:35,800 Your boss? 555 00:29:35,800 --> 00:29:37,800 Beth, have you ever considered leaving this line of work? 556 00:29:37,800 --> 00:29:39,800 You know, you could come work for me. 557 00:29:39,800 --> 00:29:41,800 I could... I could find you something. 558 00:29:41,800 --> 00:29:43,800 Are you crazy? 559 00:29:43,800 --> 00:29:45,800 I love what I do. 560 00:29:45,800 --> 00:29:47,800 Okay. 561 00:29:47,800 --> 00:29:49,800 Well, if you ever change your mind, 562 00:29:49,800 --> 00:29:51,800 here's my number. 563 00:29:51,800 --> 00:29:59,800 You're not really going to go back in there, are you? 564 00:29:59,800 --> 00:30:01,800 Yes, I have to. 565 00:30:01,800 --> 00:30:03,800 Yes, I have to. 566 00:30:03,800 --> 00:30:17,800 Oh. 567 00:30:17,800 --> 00:30:19,800 Where's Nathan? 568 00:30:19,800 --> 00:30:21,800 Is that his jacket? 569 00:30:21,800 --> 00:30:23,800 Yep. He hated my dress, 570 00:30:23,800 --> 00:30:25,800 told me I should cover up, 571 00:30:25,800 --> 00:30:27,800 gave me his jacket, and left. 572 00:30:27,800 --> 00:30:29,800 Honestly, I don't know if that's good or bad. 573 00:30:29,800 --> 00:30:31,800 I'm just an odd guy. 574 00:30:31,800 --> 00:30:33,800 Look, I'll arrange for you to come by the house tomorrow, 575 00:30:33,800 --> 00:30:35,800 but heads up, got tough competition. 576 00:30:35,800 --> 00:30:39,800 Lucy Burton? 577 00:30:39,800 --> 00:30:41,800 Lucy Burton from London? 578 00:30:41,800 --> 00:30:43,800 No fucking way. I can't compete with that. 579 00:30:43,800 --> 00:30:45,800 She's world-renowned. 580 00:30:45,800 --> 00:30:47,800 Hey, don't sell yourself short. You're the best designer I know. 581 00:30:47,800 --> 00:30:49,800 Right? 582 00:30:49,800 --> 00:30:51,800 Cheers. 583 00:30:51,800 --> 00:30:53,800 Let's do it. 584 00:30:53,800 --> 00:30:55,800 [music] 585 00:30:55,800 --> 00:31:05,800 Hi, Miss Burton. 586 00:31:05,800 --> 00:31:09,800 I'm Beth Nelson. It's nice to meet you. 587 00:31:09,800 --> 00:31:11,800 I'm a huge fan of your work. 588 00:31:11,800 --> 00:31:13,800 Open the door. 589 00:31:13,800 --> 00:31:17,800 Open the door. 590 00:31:17,800 --> 00:31:19,800 Sorry? 591 00:31:19,800 --> 00:31:21,800 I said, open the door, please. 592 00:31:21,800 --> 00:31:23,800 Oh, uh... 593 00:31:23,800 --> 00:31:25,800 I don't have a key. 594 00:31:25,800 --> 00:31:27,800 It's not your job. 595 00:31:27,800 --> 00:31:29,800 You're the housekeeper. 596 00:31:29,800 --> 00:31:31,800 Don't you have the key? 597 00:31:31,800 --> 00:31:33,800 I'm not a housekeeper. I'm a designer like you. 598 00:31:33,800 --> 00:31:37,800 You think you're my competition? 599 00:31:37,800 --> 00:31:39,800 I'm a designer, 600 00:31:39,800 --> 00:31:41,800 and you're a little girl. 601 00:31:41,800 --> 00:31:43,800 An amateur. 602 00:31:43,800 --> 00:31:45,800 Go home before you get hurt. 603 00:31:45,800 --> 00:31:47,800 I'm a professional designer, 604 00:31:47,800 --> 00:31:49,800 and Mr. Wright invited my company to bid on this project. 605 00:31:49,800 --> 00:31:51,800 This industry has really gone downhill. 606 00:31:51,800 --> 00:31:53,800 Any dumb bimbo with a few swatches 607 00:31:53,800 --> 00:31:55,800 could call themselves a designer. 608 00:31:55,800 --> 00:31:57,800 What did you do before? 609 00:31:57,800 --> 00:31:59,800 Design your mommy's craft, nook? 610 00:31:59,800 --> 00:32:01,800 I have designed dozens of high-end projects. 611 00:32:01,800 --> 00:32:03,800 How cute. 612 00:32:03,800 --> 00:32:05,800 Do you know why no one else at my level 613 00:32:05,800 --> 00:32:07,800 is bidding for this project? 614 00:32:07,800 --> 00:32:09,800 'Cause all the top design studios 615 00:32:09,800 --> 00:32:11,800 know that it's mine. 616 00:32:11,800 --> 00:32:15,800 All the top design studios 617 00:32:15,800 --> 00:32:17,800 know that it's mine. 618 00:32:17,800 --> 00:32:19,800 My family's been connected 619 00:32:19,800 --> 00:32:21,800 to the Wright family for years. 620 00:32:21,800 --> 00:32:23,800 But you wouldn't know that. 621 00:32:23,800 --> 00:32:25,800 You're obviously not in those social circles. 622 00:32:25,800 --> 00:32:27,800 You may think 623 00:32:27,800 --> 00:32:29,800 you can get somewhere by 624 00:32:29,800 --> 00:32:31,800 working hard and being talented, 625 00:32:31,800 --> 00:32:33,800 but in this industry, it's more important 626 00:32:33,800 --> 00:32:35,800 for you to know 627 00:32:35,800 --> 00:32:37,800 no one wants their house designed by a nobody. 628 00:32:37,800 --> 00:32:39,800 Now, get out of my way. 629 00:32:39,800 --> 00:32:45,800 I have a job to do. 630 00:32:45,800 --> 00:32:47,800 [door opens] 631 00:32:47,800 --> 00:32:53,800 It's a nice jacket. 632 00:32:53,800 --> 00:32:55,800 I guess I should be the bigger person and return it. 633 00:32:55,800 --> 00:32:59,800 Hello. I need to return this suit 634 00:32:59,800 --> 00:33:01,800 to one of your guests. 635 00:33:01,800 --> 00:33:03,800 Of course. What's the room number? 636 00:33:03,800 --> 00:33:05,800 I'm not sure, but he's staying 637 00:33:05,800 --> 00:33:07,800 at the highest floor. The guest's name is Nathan Wright. 638 00:33:07,800 --> 00:33:09,800 Mr. Wright. No problem. 639 00:33:09,800 --> 00:33:11,800 I'll be sure he gets in, miss. 640 00:33:11,800 --> 00:33:13,800 Thank you. 641 00:33:13,800 --> 00:33:15,800 Miss Nelson? 642 00:33:15,800 --> 00:33:19,800 Miss Nelson? 643 00:33:19,800 --> 00:33:21,800 Uh, Mr. Marshall, 644 00:33:21,800 --> 00:33:23,800 I wanted to apologize 645 00:33:23,800 --> 00:33:25,800 about the other night. Uh, uh, uh, no need. 646 00:33:25,800 --> 00:33:27,800 You weren't feeling well. 647 00:33:27,800 --> 00:33:29,800 You know, 648 00:33:29,800 --> 00:33:31,800 if you have a minute, there's something I'd love to discuss 649 00:33:31,800 --> 00:33:33,800 with you. Andy said you're 650 00:33:33,800 --> 00:33:35,800 no longer interested in working with us. 651 00:33:35,800 --> 00:33:37,800 I'm reconsidering. 652 00:33:37,800 --> 00:33:39,800 Perhaps we can have a drink at the bar. 653 00:33:39,800 --> 00:33:41,800 It-- 654 00:33:41,800 --> 00:33:43,800 Just one. 655 00:33:43,800 --> 00:33:45,800 I promise I won't get you needing a triple. 656 00:33:45,800 --> 00:34:07,800 [clears throat] 657 00:34:07,800 --> 00:34:09,800 We had a little too much to drink 658 00:34:09,800 --> 00:34:11,800 the other night, so 659 00:34:11,800 --> 00:34:13,800 a simple glass of champagne. 660 00:34:13,800 --> 00:34:15,800 Thank you, Mr. Marshall. 661 00:34:15,800 --> 00:34:17,800 My pleasure. 662 00:34:17,800 --> 00:34:21,800 [clears throat] 663 00:34:21,800 --> 00:34:23,800 Well, I think I should go home now. 664 00:34:23,800 --> 00:34:25,800 It was good to see you again. 665 00:34:25,800 --> 00:34:27,800 Oh, come on. Whoa, whoa, careful. 666 00:34:27,800 --> 00:34:29,800 Hey, um, 667 00:34:29,800 --> 00:34:31,800 you know, maybe we should get you 668 00:34:31,800 --> 00:34:33,800 some rest. 669 00:34:33,800 --> 00:34:35,800 My room is, uh, it's right upstairs. 670 00:34:35,800 --> 00:34:37,800 No, no, I-- 671 00:34:37,800 --> 00:34:39,800 I want to go home. 672 00:34:39,800 --> 00:34:41,800 Okay, come on, okay. 673 00:34:41,800 --> 00:34:45,800 No, no. 674 00:34:45,800 --> 00:34:47,800 Leave me alone! 675 00:34:47,800 --> 00:34:49,800 Oh. 676 00:34:49,800 --> 00:34:57,800 I'm sorry. 677 00:34:57,800 --> 00:34:59,800 My girlfriend is very drunk. 678 00:34:59,800 --> 00:35:01,800 Sweetheart, let's go upstairs. 679 00:35:01,800 --> 00:35:03,800 No, I'm not his girlfriend. He drugged me. 680 00:35:03,800 --> 00:35:05,800 Do not 681 00:35:05,800 --> 00:35:07,800 touch her ever. She's just joking. 682 00:35:07,800 --> 00:35:13,800 I'm not joking! 683 00:35:13,800 --> 00:35:15,800 You have no idea who you're 684 00:35:15,800 --> 00:35:17,800 fucking with. The fuck out 685 00:35:17,800 --> 00:35:19,800 now. 686 00:35:19,800 --> 00:35:21,800 This isn't over. 687 00:35:21,800 --> 00:35:25,800 Beth, do you know who that man 688 00:35:25,800 --> 00:35:27,800 was? What was his name? 689 00:35:27,800 --> 00:35:29,800 Owen Marshall. 690 00:35:33,800 --> 00:35:35,800 Here, 691 00:35:35,800 --> 00:35:37,800 drink this. 692 00:35:37,800 --> 00:35:39,800 It'll make you feel better. 693 00:36:01,800 --> 00:36:03,800 I need all the information 694 00:36:03,800 --> 00:36:05,800 you can find on Owen Marshall. 695 00:36:05,800 --> 00:36:07,800 I'm gonna teach him a lesson. 696 00:36:07,800 --> 00:36:21,800 Hey. 697 00:36:21,800 --> 00:36:23,800 How you feeling? Fine. 698 00:36:23,800 --> 00:36:25,800 You're a good husband. 699 00:36:25,800 --> 00:36:27,800 I wish I was your husband, Beth. 700 00:36:27,800 --> 00:36:29,800 I wish I was your husband, Beth. 701 00:36:29,800 --> 00:36:39,800 I want you. 702 00:36:39,800 --> 00:36:41,800 I want you, too. 703 00:36:41,800 --> 00:36:43,800 I'd be lucky to have you as my wife. 704 00:36:43,800 --> 00:36:45,800 I'm sorry. 705 00:36:45,800 --> 00:36:47,800 [music] 706 00:36:47,800 --> 00:36:49,800 [music] 707 00:37:15,800 --> 00:37:17,800 I can't believe I slept with him again. 708 00:37:17,800 --> 00:37:21,800 He's pretty sweet like this, isn't he? 709 00:37:21,800 --> 00:37:27,800 Oh, hi. 710 00:37:27,800 --> 00:37:29,800 Good morning, Beth. 711 00:37:29,800 --> 00:37:31,800 How do you feel? 712 00:37:31,800 --> 00:37:33,800 Worn out. 713 00:37:33,800 --> 00:37:35,800 It was a long night. 714 00:37:35,800 --> 00:37:37,800 Why do I keep running into you 715 00:37:37,800 --> 00:37:39,800 like this? 716 00:37:43,800 --> 00:37:45,800 It's fate, I guess. 717 00:37:45,800 --> 00:37:49,800 I have to get dressed. 718 00:37:49,800 --> 00:37:51,800 That's fine. 719 00:37:51,800 --> 00:37:53,800 Time for the bathroom again. 720 00:37:53,800 --> 00:37:57,800 Hey, 721 00:37:57,800 --> 00:37:59,800 don't disappear on me this time. 722 00:37:59,800 --> 00:38:09,800 You sure you don't want to grab some food? 723 00:38:09,800 --> 00:38:11,800 I have work waiting. 724 00:38:11,800 --> 00:38:13,800 Now? Of course. 725 00:38:13,800 --> 00:38:17,800 While I have you here, should we set up 726 00:38:17,800 --> 00:38:19,800 something to discuss your needs? 727 00:38:19,800 --> 00:38:21,800 Like a formal meeting 728 00:38:21,800 --> 00:38:23,800 to discuss 729 00:38:23,800 --> 00:38:25,800 that? Yes. 730 00:38:25,800 --> 00:38:27,800 I'm a professional. 731 00:38:27,800 --> 00:38:29,800 We can meet at your office. 732 00:38:29,800 --> 00:38:31,800 Switching to my office? 733 00:38:31,800 --> 00:38:33,800 That's bold. 734 00:38:33,800 --> 00:38:35,800 I've never done that at my office, 735 00:38:35,800 --> 00:38:37,800 but, uh, 736 00:38:37,800 --> 00:38:39,800 yeah, we could try. 737 00:38:39,800 --> 00:38:41,800 [music] 738 00:38:41,800 --> 00:38:45,800 Here. Now you have my number. 739 00:38:45,800 --> 00:38:47,800 Um, let me know 740 00:38:47,800 --> 00:38:49,800 when you're ready to schedule something. 741 00:38:49,800 --> 00:38:51,800 Is she treating me like any other client? 742 00:38:51,800 --> 00:38:53,800 That reminds me. I had your clothes 743 00:38:53,800 --> 00:38:55,800 cleaned. 744 00:38:55,800 --> 00:38:59,800 Thank you. 745 00:38:59,800 --> 00:39:01,800 Um, I'll see you soon? 746 00:39:01,800 --> 00:39:03,800 I'll see you soon. 747 00:39:07,800 --> 00:39:09,800 She must be really good at her job. 748 00:39:09,800 --> 00:39:11,800 I feel so connected to her. 749 00:39:11,800 --> 00:39:15,800 Hey, Beth. 750 00:39:15,800 --> 00:39:17,800 Beth. Okay, I got some gossip. 751 00:39:17,800 --> 00:39:19,800 Okay. What is that? 752 00:39:19,800 --> 00:39:21,800 What is it? Okay, you remember that 753 00:39:21,800 --> 00:39:23,800 Mr. Marshall guy? He's kind of a weirdo? 754 00:39:23,800 --> 00:39:25,800 Yeah. So, thank 755 00:39:25,800 --> 00:39:27,800 God we didn't work with him. 756 00:39:27,800 --> 00:39:29,800 Thank God. Why? Well, 757 00:39:29,800 --> 00:39:31,800 apparently, the IRS 758 00:39:31,800 --> 00:39:33,800 nabbed him this morning. 759 00:39:33,800 --> 00:39:35,800 Yeah, he was, like, caught up in some 760 00:39:35,800 --> 00:39:37,800 of his tax issues, or... 761 00:39:37,800 --> 00:39:39,800 Well, whatever that guy gets, 762 00:39:39,800 --> 00:39:41,800 he deserves. 763 00:39:41,800 --> 00:39:43,800 Oh, excuse me. 764 00:39:43,800 --> 00:39:45,800 Yeah, of course. 765 00:39:45,800 --> 00:39:47,800 I'll, uh, be over here. 766 00:39:47,800 --> 00:39:49,800 Hello? Hi. 767 00:39:49,800 --> 00:39:51,800 Yeah, I was just, um, 768 00:39:51,800 --> 00:39:53,800 I was just wondering if, uh, 769 00:39:53,800 --> 00:39:55,800 we're gonna see you and Nathan later? 770 00:39:55,800 --> 00:39:57,800 Nope. 771 00:39:57,800 --> 00:39:59,800 Beth, 772 00:39:59,800 --> 00:40:01,800 you know how important this is for me. 773 00:40:01,800 --> 00:40:03,800 I asked, Dad. 774 00:40:03,800 --> 00:40:05,800 He said no. 775 00:40:05,800 --> 00:40:07,800 Guess that guy won't show up. 776 00:40:07,800 --> 00:40:09,800 I won. 777 00:40:09,800 --> 00:40:11,800 I told you, Dad. Her husband 778 00:40:11,800 --> 00:40:13,800 can't even stand to be in the same room with her. 779 00:40:13,800 --> 00:40:15,800 I can't believe 780 00:40:15,800 --> 00:40:17,800 you actually thought she'd get him to come. 781 00:40:17,800 --> 00:40:19,800 What a waste of money 782 00:40:19,800 --> 00:40:21,800 on this pointless dinner. 783 00:40:31,800 --> 00:40:33,800 You're my husband. 784 00:40:33,800 --> 00:40:35,800 Pardon me. 785 00:40:35,800 --> 00:40:37,800 That's my husband. 786 00:40:37,800 --> 00:40:41,800 How you feeling? Fine. 787 00:40:41,800 --> 00:40:43,800 And you're a good husband. 788 00:40:43,800 --> 00:40:49,800 Man, you seem off lately. 789 00:40:49,800 --> 00:40:51,800 What's up? Nothing. 790 00:40:51,800 --> 00:40:53,800 Come on. Spill it. 791 00:40:53,800 --> 00:40:55,800 Woman trouble? 792 00:40:55,800 --> 00:40:59,800 Got it. 793 00:40:59,800 --> 00:41:01,800 Who is she? 794 00:41:01,800 --> 00:41:03,800 What if a man is 795 00:41:03,800 --> 00:41:05,800 in love with an escort? 796 00:41:05,800 --> 00:41:07,800 Whoa, like Pretty Woman? 797 00:41:07,800 --> 00:41:09,800 Honestly, that kind of stuff 798 00:41:09,800 --> 00:41:11,800 doesn't bother me. I mean, love is love, 799 00:41:11,800 --> 00:41:13,800 right? Doesn't matter where you find it. 800 00:41:13,800 --> 00:41:15,800 That doesn't sound like you. 801 00:41:15,800 --> 00:41:17,800 My problem is I fall for every woman I meet. 802 00:41:17,800 --> 00:41:19,800 You know what? 803 00:41:19,800 --> 00:41:21,800 Why don't you just use your PUBG mobile to find girls? 804 00:41:21,800 --> 00:41:23,800 The social feature's incredible. 805 00:41:23,800 --> 00:41:25,800 I actually met a girl in there the other day. 806 00:41:25,800 --> 00:41:27,800 [kiss] 807 00:41:27,800 --> 00:41:31,800 She's cute. 808 00:41:31,800 --> 00:41:33,800 Yeah? 809 00:41:33,800 --> 00:41:35,800 [phone ringing] 810 00:41:35,800 --> 00:41:39,800 Hey, boss. Hey, Beth. 811 00:41:39,800 --> 00:41:41,800 I'm sorry about the late call. I know it's 812 00:41:41,800 --> 00:41:43,800 dark out already. I just, uh... I want to let you 813 00:41:43,800 --> 00:41:45,800 know that Kelvin was actually able to 814 00:41:45,800 --> 00:41:47,800 rearrange a meeting between you and Nathan. 815 00:41:47,800 --> 00:41:49,800 Got it. I'll be there. Thanks. 816 00:41:49,800 --> 00:41:51,800 You got it. 817 00:41:51,800 --> 00:41:53,800 [music] 818 00:41:53,800 --> 00:42:05,800 Hey, Beth. How's it going? 819 00:42:05,800 --> 00:42:07,800 I was wondering if you have time to meet tomorrow. 820 00:42:07,800 --> 00:42:09,800 Absolutely. 821 00:42:09,800 --> 00:42:11,800 I'll be at your office tomorrow. 822 00:42:11,800 --> 00:42:19,800 She is really set on meeting me 823 00:42:19,800 --> 00:42:21,800 in the office. 824 00:42:21,800 --> 00:42:23,800 Fine. Doesn't matter to me. 825 00:42:23,800 --> 00:42:33,800 You again? 826 00:42:33,800 --> 00:42:35,800 You know you can't just walk in here randomly. 827 00:42:35,800 --> 00:42:37,800 I have an appointment with Mr. Wright. 828 00:42:37,800 --> 00:42:39,800 Mr. Wright. 829 00:42:39,800 --> 00:42:41,800 Yeah, right. Okay. 830 00:42:41,800 --> 00:42:43,800 If you're gonna lie, I'd make up a better one than that. 831 00:42:43,800 --> 00:42:45,800 Mr. Wright is our CEO, 832 00:42:45,800 --> 00:42:47,800 you idiot. 833 00:42:47,800 --> 00:42:49,800 No one gets to him. 834 00:42:49,800 --> 00:42:51,800 Stop wasting my time and get the fuck out. 835 00:42:51,800 --> 00:42:53,800 I told you, I have a meeting 836 00:42:53,800 --> 00:42:55,800 with Nathan Wright. 837 00:42:55,800 --> 00:42:57,800 I don't think he'd be too happy to find out you have the nerve 838 00:42:57,800 --> 00:42:59,800 to cancel his appointments. 839 00:42:59,800 --> 00:43:01,800 So, unless you want to get fired, 840 00:43:01,800 --> 00:43:03,800 I suggest you do your fucking job and call him. 841 00:43:03,800 --> 00:43:05,800 Now. 842 00:43:05,800 --> 00:43:09,800 Fine. 843 00:43:09,800 --> 00:43:11,800 What's your name? 844 00:43:11,800 --> 00:43:13,800 Beth Nelson. 845 00:43:13,800 --> 00:43:15,800 [door opens] 846 00:43:15,800 --> 00:43:19,800 Mr. Wright 847 00:43:19,800 --> 00:43:21,800 is expecting you, 848 00:43:21,800 --> 00:43:23,800 Miss Nelson. 849 00:43:23,800 --> 00:43:25,800 Please accept my apology. 850 00:43:25,800 --> 00:43:27,800 You know, it's my job to check in 851 00:43:27,800 --> 00:43:29,800 visitors. 852 00:43:29,800 --> 00:43:31,800 Please follow me. 853 00:43:31,800 --> 00:43:33,800 Thanks, but I'm gonna use the restroom first. 854 00:43:33,800 --> 00:43:35,800 Of course. 855 00:43:41,800 --> 00:43:43,800 Wow. 856 00:43:43,800 --> 00:43:45,800 I can't believe you showed up here. 857 00:43:45,800 --> 00:43:47,800 Pretty ball of you to compete 858 00:43:47,800 --> 00:43:49,800 with me. 859 00:43:49,800 --> 00:43:53,800 I can't believe you showed up here. 860 00:43:53,800 --> 00:43:55,800 Pretty ball of you 861 00:43:55,800 --> 00:43:57,800 to compete with me. 862 00:43:57,800 --> 00:43:59,800 I'm here to do a job just like you, 863 00:43:59,800 --> 00:44:01,800 Miss Burton. We're both designers. 864 00:44:01,800 --> 00:44:03,800 There's no need to make this unpleasant. 865 00:44:03,800 --> 00:44:05,800 I'm just trying to save you some effort. 866 00:44:05,800 --> 00:44:07,800 Let's be realistic. 867 00:44:07,800 --> 00:44:09,800 You're not getting this job. 868 00:44:09,800 --> 00:44:11,800 Nathan and I have been 869 00:44:11,800 --> 00:44:13,800 very close since London. 870 00:44:13,800 --> 00:44:15,800 I practically moved to LA 871 00:44:15,800 --> 00:44:17,800 with him, 872 00:44:17,800 --> 00:44:19,800 if you know what I mean. 873 00:44:19,800 --> 00:44:21,800 So she's the reason he moved to London. 874 00:44:21,800 --> 00:44:23,800 I guess he was so happy 875 00:44:23,800 --> 00:44:25,800 with her, I didn't hear from him for three years. 876 00:44:25,800 --> 00:44:31,800 Listen, whatever your 877 00:44:31,800 --> 00:44:33,800 name is, if I were you, 878 00:44:33,800 --> 00:44:35,800 I'd cut your losses now 879 00:44:35,800 --> 00:44:37,800 and leave. And what makes you believe 880 00:44:37,800 --> 00:44:39,800 that Nathan Wright belongs to you? 881 00:44:39,800 --> 00:44:41,800 He's a married man and 882 00:44:41,800 --> 00:44:43,800 clearly you're not his wife. 883 00:44:43,800 --> 00:44:45,800 Don't be silly. You know nothing about 884 00:44:45,800 --> 00:44:47,800 Nathan Wright. 885 00:44:47,800 --> 00:44:49,800 He's technically married. He's a 886 00:44:49,800 --> 00:44:51,800 nobody. But he's 887 00:44:51,800 --> 00:44:53,800 divorcing her. 888 00:44:53,800 --> 00:44:55,800 I expect to get a ring by Christmas. 889 00:44:55,800 --> 00:45:01,800 I expect to get a ring by Christmas. 890 00:45:01,800 --> 00:45:03,800 That's not gonna happen. 891 00:45:03,800 --> 00:45:05,800 Why is that? I forgot to tell you. 892 00:45:05,800 --> 00:45:07,800 I'm actually very close 893 00:45:07,800 --> 00:45:09,800 to Nathan's wife and she'll never 894 00:45:09,800 --> 00:45:11,800 divorce him. In fact, 895 00:45:11,800 --> 00:45:13,800 he's extremely devoted to her. 896 00:45:13,800 --> 00:45:15,800 So I wouldn't hold your breath 897 00:45:15,800 --> 00:45:17,800 in getting that ring. 898 00:45:17,800 --> 00:45:19,800 I guess my social circle is bigger than you think. 899 00:45:19,800 --> 00:45:25,800 He has a girlfriend 900 00:45:25,800 --> 00:45:27,800 who's a renowned designer. 901 00:45:27,800 --> 00:45:29,800 Why am I even here? He doesn't need me. 902 00:45:29,800 --> 00:45:31,800 I'm just making a fool out of myself. 903 00:45:31,800 --> 00:45:33,800 [music] 904 00:45:33,800 --> 00:45:39,800 Beth? 905 00:45:39,800 --> 00:45:45,800 Hi. 906 00:45:45,800 --> 00:45:47,800 My office is that way. Of course. 907 00:45:47,800 --> 00:45:51,800 You look fantastic today. 908 00:45:51,800 --> 00:45:53,800 Very professional. Why wouldn't I look 909 00:45:53,800 --> 00:45:55,800 professional? Oh, I mean, 910 00:45:55,800 --> 00:45:57,800 I just... I'm a designer. How things look 911 00:45:57,800 --> 00:45:59,800 is my job. Wait, did you say 912 00:45:59,800 --> 00:46:01,800 you're a designer? 913 00:46:01,800 --> 00:46:03,800 What did you think I was? 914 00:46:03,800 --> 00:46:05,800 Holy crap. She's not an escort. 915 00:46:05,800 --> 00:46:07,800 She's a designer. 916 00:46:07,800 --> 00:46:11,800 What did you think I was? 917 00:46:11,800 --> 00:46:13,800 I'm kidding. No, of course. 918 00:46:13,800 --> 00:46:15,800 I know you're a designer. 919 00:46:15,800 --> 00:46:17,800 If you want to just follow me, 920 00:46:17,800 --> 00:46:19,800 we can get to it. 921 00:46:19,800 --> 00:46:21,800 Okay. 922 00:46:21,800 --> 00:46:23,800 [music] 923 00:46:27,800 --> 00:46:29,800 Oh, shit. 924 00:46:29,800 --> 00:46:31,800 Are they hooking up? 925 00:46:31,800 --> 00:46:33,800 Is this what you've been working on? 926 00:46:33,800 --> 00:46:35,800 Yeah, a PUBG mobile game. 927 00:46:35,800 --> 00:46:37,800 One of the best investments I've ever made. 928 00:46:37,800 --> 00:46:39,800 Project's been running for six years now. Huge success. 929 00:46:39,800 --> 00:46:41,800 Wow, that's impressive. 930 00:46:41,800 --> 00:46:43,800 What's your favorite part about it? 931 00:46:43,800 --> 00:46:45,800 We created a safe environment 932 00:46:45,800 --> 00:46:47,800 where players from all over the world 933 00:46:47,800 --> 00:46:49,800 can come together, team up, and collaborate 934 00:46:49,800 --> 00:46:51,800 and compete in a safe space. 935 00:46:51,800 --> 00:46:53,800 Whenever you're feeling down 936 00:46:53,800 --> 00:46:55,800 or just need a quick escape, you can come here 937 00:46:55,800 --> 00:46:57,800 and feel welcome. We have a strong community. 938 00:46:57,800 --> 00:46:59,800 I'm very proud of that. 939 00:46:59,800 --> 00:47:01,800 Anyway, enough about that. 940 00:47:01,800 --> 00:47:03,800 Don't you have any more questions about my house? 941 00:47:03,800 --> 00:47:05,800 All right. The second part is 942 00:47:05,800 --> 00:47:07,800 related to you. 943 00:47:07,800 --> 00:47:11,800 How many people 944 00:47:11,800 --> 00:47:13,800 live in the house? 945 00:47:13,800 --> 00:47:15,800 Just me. I'm single. 946 00:47:15,800 --> 00:47:19,800 Just me. 947 00:47:19,800 --> 00:47:21,800 I'm single. 948 00:47:21,800 --> 00:47:23,800 Oh, you're single. Liar. 949 00:47:23,800 --> 00:47:25,800 Well, 950 00:47:25,800 --> 00:47:27,800 kind of. I'm married, but 951 00:47:27,800 --> 00:47:29,800 I'm separated. 952 00:47:29,800 --> 00:47:31,800 All right. 953 00:47:31,800 --> 00:47:33,800 Um, 954 00:47:33,800 --> 00:47:35,800 well, in the future, do you foresee 955 00:47:35,800 --> 00:47:37,800 yourself living with someone? Or 956 00:47:37,800 --> 00:47:39,800 perhaps having children? 957 00:47:39,800 --> 00:47:41,800 Maybe with you, Beth. 958 00:47:41,800 --> 00:47:43,800 I could see living with you, 959 00:47:43,800 --> 00:47:45,800 raising children with you. 960 00:47:45,800 --> 00:47:47,800 Children are a possibility, but it really depends 961 00:47:47,800 --> 00:47:49,800 on what my partner wants. 962 00:47:49,800 --> 00:47:51,800 His partner? He must mean his girlfriend, 963 00:47:51,800 --> 00:47:53,800 Lucy. Ugh. 964 00:47:53,800 --> 00:47:55,800 How about you, Beth? 965 00:47:55,800 --> 00:47:57,800 Are you single? 966 00:47:57,800 --> 00:47:59,800 I'm married. 967 00:47:59,800 --> 00:48:01,800 What? 968 00:48:01,800 --> 00:48:03,800 I can't believe it. 969 00:48:03,800 --> 00:48:05,800 Once I have the design references, I'll send them over, 970 00:48:05,800 --> 00:48:07,800 and you can simply let me know if you like them or not. 971 00:48:07,800 --> 00:48:11,800 Okay. 972 00:48:11,800 --> 00:48:13,800 I'll see you then. We'll see you later. 973 00:48:13,800 --> 00:48:15,800 I look forward 974 00:48:15,800 --> 00:48:17,800 to it. 975 00:48:17,800 --> 00:48:19,800 [footsteps] 976 00:48:19,800 --> 00:48:21,800 [music] 977 00:48:21,800 --> 00:48:25,800 [gasps] 978 00:48:25,800 --> 00:48:27,800 Ugh! 979 00:48:27,800 --> 00:48:29,800 Oops. My bad. 980 00:48:29,800 --> 00:48:31,800 Oops. My bad. 981 00:48:31,800 --> 00:48:33,800 I warned you to get out of my way. 982 00:48:33,800 --> 00:48:35,800 You might get burned. 983 00:48:35,800 --> 00:48:37,800 This has gone too far, Lucy. 984 00:48:37,800 --> 00:48:39,800 You need to apologize now. 985 00:48:39,800 --> 00:48:41,800 Like I warned you. It's your fault for even 986 00:48:41,800 --> 00:48:43,800 being here. Are you afraid 987 00:48:43,800 --> 00:48:45,800 I'm going to win this competition? 988 00:48:45,800 --> 00:48:47,800 I'm afraid of you. Don't be upset. 989 00:48:47,800 --> 00:48:49,800 I'm the top designer 990 00:48:49,800 --> 00:48:51,800 in the world, and you're nothing. 991 00:48:51,800 --> 00:48:53,800 If you're so good, 992 00:48:53,800 --> 00:48:55,800 why not play fair? I mean, 993 00:48:55,800 --> 00:48:57,800 stop with the petty games. 994 00:48:57,800 --> 00:48:59,800 [clears throat] 995 00:48:59,800 --> 00:49:01,800 What's wrong? 996 00:49:01,800 --> 00:49:03,800 [music] 997 00:49:03,800 --> 00:49:05,800 Lucy, I invited Beth here. 998 00:49:05,800 --> 00:49:07,800 If you genuinely want to submit a bid 999 00:49:07,800 --> 00:49:09,800 to design my house, deadlines are next 1000 00:49:09,800 --> 00:49:11,800 week. 1001 00:49:11,800 --> 00:49:13,800 Present your work, and I'll decide 1002 00:49:13,800 --> 00:49:15,800 who the best designer is. 1003 00:49:15,800 --> 00:49:17,800 Nathan, if it gets out in the industry 1004 00:49:17,800 --> 00:49:19,800 that I'm competing against someone like her, 1005 00:49:19,800 --> 00:49:21,800 I'll never hear the end of it. Neither will you. 1006 00:49:21,800 --> 00:49:23,800 I'm just trying to protect you from 1007 00:49:23,800 --> 00:49:25,800 these bootleg designers. 1008 00:49:25,800 --> 00:49:27,800 It's your call, Lucy. Submit a bid 1009 00:49:27,800 --> 00:49:29,800 or not. But I expect you to 1010 00:49:29,800 --> 00:49:31,800 treat her with respect. She's a close 1011 00:49:31,800 --> 00:49:33,800 friend of mine. 1012 00:49:33,800 --> 00:49:35,800 Are you all right? 1013 00:49:35,800 --> 00:49:37,800 Come on. 1014 00:49:37,800 --> 00:49:39,800 [footsteps] 1015 00:49:41,800 --> 00:49:43,800 Is it burning? Here, let me take a look. 1016 00:49:43,800 --> 00:49:45,800 It's all right. It already feels better. 1017 00:49:45,800 --> 00:49:47,800 Don't move. 1018 00:49:47,800 --> 00:49:49,800 Is it burning? Here, let me take a look. 1019 00:49:49,800 --> 00:49:51,800 It's all right. It already feels better. 1020 00:49:51,800 --> 00:49:53,800 Don't move. 1021 00:49:53,800 --> 00:49:55,800 [music] 1022 00:49:55,800 --> 00:49:57,800 [music] 1023 00:49:57,800 --> 00:49:59,800 [music] 1024 00:49:59,800 --> 00:50:01,800 Wait here a moment. 1025 00:50:01,800 --> 00:50:03,800 [music] 1026 00:50:03,800 --> 00:50:05,800 [music] 1027 00:50:05,800 --> 00:50:07,800 [music] 1028 00:50:07,800 --> 00:50:09,800 [music] 1029 00:50:09,800 --> 00:50:11,800 It's really not necessary. 1030 00:50:11,800 --> 00:50:13,800 [music] 1031 00:50:13,800 --> 00:50:15,800 [music] 1032 00:50:15,800 --> 00:50:17,800 [music] 1033 00:50:17,800 --> 00:50:19,800 Do me a favor. 1034 00:50:19,800 --> 00:50:21,800 [music] 1035 00:50:21,800 --> 00:50:23,800 [music] 1036 00:50:23,800 --> 00:50:25,800 [music] 1037 00:50:25,800 --> 00:50:27,800 [music] 1038 00:50:27,800 --> 00:50:29,800 [music] 1039 00:50:29,800 --> 00:50:31,800 [music] 1040 00:50:31,800 --> 00:50:33,800 [music] 1041 00:50:33,800 --> 00:50:35,800 [music] 1042 00:50:35,800 --> 00:50:37,800 He's so caring and loving. 1043 00:50:37,800 --> 00:50:39,800 [music] 1044 00:50:39,800 --> 00:50:41,800 Should I tell him who I really am? 1045 00:50:41,800 --> 00:50:43,800 Elizabeth, his wife? 1046 00:50:43,800 --> 00:50:45,800 No, Beth. 1047 00:50:45,800 --> 00:50:47,800 He hates Elizabeth. 1048 00:50:47,800 --> 00:50:49,800 Besides, he won't want me to 1049 00:50:49,800 --> 00:50:51,800 design his house if he finds out who I am. 1050 00:50:51,800 --> 00:50:53,800 [music] 1051 00:50:53,800 --> 00:50:55,800 [music] 1052 00:50:55,800 --> 00:50:57,800 [music] 1053 00:50:57,800 --> 00:50:59,800 [music] 1054 00:50:59,800 --> 00:51:01,800 Don't get her wet for a couple days. 1055 00:51:01,800 --> 00:51:03,800 It should be fine soon. 1056 00:51:03,800 --> 00:51:05,800 Yes, Mr. Wright. 1057 00:51:05,800 --> 00:51:07,800 Call me Nathan. 1058 00:51:07,800 --> 00:51:09,800 [music] 1059 00:51:09,800 --> 00:51:11,800 I should go. 1060 00:51:11,800 --> 00:51:13,800 You could stay longer. 1061 00:51:13,800 --> 00:51:15,800 [music] 1062 00:51:15,800 --> 00:51:17,800 You could stay longer. 1063 00:51:17,800 --> 00:51:19,800 I have to start working on your house. 1064 00:51:19,800 --> 00:51:21,800 But I'll see you next week, Mr. Wright. 1065 00:51:21,800 --> 00:51:23,800 [music] 1066 00:51:23,800 --> 00:51:25,800 Nathan. 1067 00:51:25,800 --> 00:51:27,800 [music] 1068 00:51:27,800 --> 00:51:29,800 [music] 1069 00:51:29,800 --> 00:51:31,800 [phone vibrating] 1070 00:51:31,800 --> 00:51:33,800 [music] 1071 00:51:33,800 --> 00:51:35,800 I just left your office. 1072 00:51:35,800 --> 00:51:37,800 I was wondering if you'd like to have dinner with me. 1073 00:51:37,800 --> 00:51:39,800 I'm working. 1074 00:51:39,800 --> 00:51:41,800 But as my designer, you promised to cater to my needs. 1075 00:51:41,800 --> 00:51:43,800 So right now, I need you to take a break, 1076 00:51:43,800 --> 00:51:45,800 get dressed up, and wait for me to pick you up 1077 00:51:45,800 --> 00:51:47,800 so that you can have dinner with me. 1078 00:51:47,800 --> 00:51:49,800 Nathan, I can't. 1079 00:51:49,800 --> 00:51:51,800 I have this very important client. 1080 00:51:51,800 --> 00:51:53,800 You might know him. His name is Nathan Wright. 1081 00:51:53,800 --> 00:51:55,800 Really, I need to win this bid. 1082 00:51:55,800 --> 00:51:57,800 I hope you understand. 1083 00:51:57,800 --> 00:51:59,800 I understand. 1084 00:51:59,800 --> 00:52:01,800 [music] 1085 00:52:01,800 --> 00:52:03,800 I understand. 1086 00:52:03,800 --> 00:52:05,800 But I miss you. 1087 00:52:05,800 --> 00:52:07,800 [music] 1088 00:52:07,800 --> 00:52:09,800 As you can see from my presentation, 1089 00:52:09,800 --> 00:52:11,800 my idea is to convert 1090 00:52:11,800 --> 00:52:13,800 this simple beach house into an 1091 00:52:13,800 --> 00:52:15,800 aesthetically modern, 1092 00:52:15,800 --> 00:52:17,800 intelligent home, complete with a 1093 00:52:17,800 --> 00:52:19,800 comprehensive technological system. 1094 00:52:19,800 --> 00:52:21,800 It's a house with a future 1095 00:52:21,800 --> 00:52:23,800 that knows you better 1096 00:52:23,800 --> 00:52:25,800 than you do. 1097 00:52:25,800 --> 00:52:27,800 [music] 1098 00:52:27,800 --> 00:52:29,800 Uh... 1099 00:52:29,800 --> 00:52:31,800 I don't have an extravagant 1100 00:52:31,800 --> 00:52:33,800 plan for renovating your home. 1101 00:52:33,800 --> 00:52:35,800 What you have is a charming 1102 00:52:35,800 --> 00:52:37,800 '90s house constructed with 1103 00:52:37,800 --> 00:52:39,800 simple and natural materials 1104 00:52:39,800 --> 00:52:41,800 to maintain that texture and the connection 1105 00:52:41,800 --> 00:52:43,800 between the home and its natural surroundings. 1106 00:52:43,800 --> 00:52:45,800 I simply adjusted the 1107 00:52:45,800 --> 00:52:47,800 original layout of the house to 1108 00:52:47,800 --> 00:52:49,800 better suit your needs. 1109 00:52:49,800 --> 00:52:51,800 Some designer. She did nothing. 1110 00:52:51,800 --> 00:52:53,800 Thank you, Lucy. 1111 00:52:53,800 --> 00:52:55,800 You've certainly 1112 00:52:55,800 --> 00:52:57,800 showcased some of the latest design trends. 1113 00:52:57,800 --> 00:52:59,800 However, 1114 00:52:59,800 --> 00:53:01,800 I am not particularly fond of a smart home. 1115 00:53:01,800 --> 00:53:03,800 [music] 1116 00:53:03,800 --> 00:53:05,800 You've managed to capture the essence of what drew me to the home in the first place. 1117 00:53:05,800 --> 00:53:07,800 You've managed to capture the essence of what drew me to the home in the first place. 1118 00:53:07,800 --> 00:53:09,800 You've managed to capture the essence of what drew me to the home in the first place. 1119 00:53:09,800 --> 00:53:11,800 Congratulations, Beth. 1120 00:53:11,800 --> 00:53:13,800 I'd like to hire you as my designer. 1121 00:53:13,800 --> 00:53:15,800 Congratulations, Beth. 1122 00:53:15,800 --> 00:53:17,800 I'd like to hire you as my designer. 1123 00:53:17,800 --> 00:53:19,800 Congratulations, Beth. 1124 00:53:19,800 --> 00:53:21,800 I'd like to hire you as my designer. 1125 00:53:21,800 --> 00:53:23,800 It would be my pleasure, Mr. Wright. 1126 00:53:23,800 --> 00:53:25,800 [music] 1127 00:53:25,800 --> 00:53:27,800 [music] 1128 00:53:27,800 --> 00:53:29,800 [music] 1129 00:53:29,800 --> 00:53:31,800 [music] 1130 00:53:31,800 --> 00:53:33,800 Well, now that that's 1131 00:53:33,800 --> 00:53:35,800 over, 1132 00:53:35,800 --> 00:53:37,800 can I take you to lunch? 1133 00:53:37,800 --> 00:53:39,800 I'm starving. Wonderful. 1134 00:53:39,800 --> 00:53:41,800 I'll be back very soon. 1135 00:53:41,800 --> 00:53:43,800 Make yourself comfortable. 1136 00:53:43,800 --> 00:53:45,800 Water, coffee, 1137 00:53:45,800 --> 00:53:47,800 tea, whatever you need. 1138 00:53:47,800 --> 00:53:49,800 [music] 1139 00:53:49,800 --> 00:53:51,800 [music] 1140 00:53:51,800 --> 00:53:53,800 What did you say your name was again? 1141 00:53:53,800 --> 00:53:55,800 I'm, uh, George Nelson. 1142 00:53:55,800 --> 00:53:57,800 Nelson? Yes. 1143 00:53:57,800 --> 00:53:59,800 Why are there so many Nelsons today? 1144 00:53:59,800 --> 00:54:01,800 Um, 1145 00:54:01,800 --> 00:54:03,800 I'm sorry, I can't let you in. You don't have an appointment. 1146 00:54:03,800 --> 00:54:05,800 Oh, I don't need an appointment. 1147 00:54:05,800 --> 00:54:07,800 Don't you know who I am? 1148 00:54:07,800 --> 00:54:09,800 I'm Nathan Wright's father-in-law. 1149 00:54:09,800 --> 00:54:11,800 Just tell him I'm here, please. 1150 00:54:11,800 --> 00:54:13,800 I'm sorry, sir. 1151 00:54:13,800 --> 00:54:15,800 I'm Lucy, Nathan's friend. 1152 00:54:15,800 --> 00:54:17,800 Did I hear you correctly? You're his father-in-law. 1153 00:54:17,800 --> 00:54:19,800 Yes, I am. 1154 00:54:19,800 --> 00:54:21,800 [music] 1155 00:54:21,800 --> 00:54:23,800 Oh. 1156 00:54:23,800 --> 00:54:25,800 I didn't know that Beth was here. Oh. 1157 00:54:25,800 --> 00:54:27,800 There she is. That's, that's my 1158 00:54:27,800 --> 00:54:29,800 daughter, Elizabeth. She's Nathan's wife. 1159 00:54:29,800 --> 00:54:31,800 I'm not lying. 1160 00:54:31,800 --> 00:54:33,800 [music] 1161 00:54:33,800 --> 00:54:35,800 [music] 1162 00:54:35,800 --> 00:54:37,800 [music] 1163 00:54:37,800 --> 00:54:39,800 What the hell? I was competing with his wife. 1164 00:54:39,800 --> 00:54:41,800 This is so embarrassing. 1165 00:54:41,800 --> 00:54:43,800 Oh, that woman is 1166 00:54:43,800 --> 00:54:45,800 our CEO's wife. 1167 00:54:45,800 --> 00:54:47,800 Oh, I'm fucking dead. 1168 00:54:47,800 --> 00:54:49,800 [music] 1169 00:54:49,800 --> 00:54:51,800 You have to fly for me to London. 1170 00:54:51,800 --> 00:54:53,800 Tomorrow. 1171 00:54:53,800 --> 00:54:55,800 [music] 1172 00:54:55,800 --> 00:54:57,800 [music] 1173 00:54:57,800 --> 00:54:59,800 Due to personal reasons, I 1174 00:54:59,800 --> 00:55:01,800 will be quitting my position. 1175 00:55:01,800 --> 00:55:03,800 Immediately. 1176 00:55:03,800 --> 00:55:05,800 [music] 1177 00:55:05,800 --> 00:55:07,800 [music] 1178 00:55:07,800 --> 00:55:09,800 [music] 1179 00:55:09,800 --> 00:55:11,800 Beth. 1180 00:55:11,800 --> 00:55:13,800 Beth. 1181 00:55:13,800 --> 00:55:15,800 Dad, what are you doing here? 1182 00:55:15,800 --> 00:55:17,800 Oh, Beth. 1183 00:55:17,800 --> 00:55:19,800 You're here. 1184 00:55:19,800 --> 00:55:21,800 I knew you'd change your mind. 1185 00:55:21,800 --> 00:55:23,800 So, 1186 00:55:23,800 --> 00:55:25,800 how are things with 1187 00:55:25,800 --> 00:55:27,800 Nathan? Dad, it's not what it looks 1188 00:55:27,800 --> 00:55:29,800 like. I'm just working for him. 1189 00:55:29,800 --> 00:55:31,800 That's perfect. 1190 00:55:31,800 --> 00:55:33,800 I have a meeting with him soon. You should join us. 1191 00:55:33,800 --> 00:55:35,800 Dad, I already told you. 1192 00:55:35,800 --> 00:55:37,800 I don't want anything to do with your company. 1193 00:55:37,800 --> 00:55:39,800 Beth. 1194 00:55:39,800 --> 00:55:41,800 If I'm going to save my business, 1195 00:55:41,800 --> 00:55:43,800 I need 1196 00:55:43,800 --> 00:55:45,800 you to stay. 1197 00:55:45,800 --> 00:55:47,800 [music] 1198 00:55:47,800 --> 00:55:49,800 Alright. Thank you. 1199 00:55:49,800 --> 00:55:51,800 [music] 1200 00:55:51,800 --> 00:55:53,800 Is it alright? Your father-in-law is here. 1201 00:55:53,800 --> 00:55:55,800 Who arranged that appointment? 1202 00:55:55,800 --> 00:55:57,800 He came by himself. 1203 00:55:57,800 --> 00:55:59,800 If he really wants to 1204 00:55:59,800 --> 00:56:01,800 see me, fine. 1205 00:56:01,800 --> 00:56:03,800 [music] 1206 00:56:03,800 --> 00:56:05,800 Let's get this over with. 1207 00:56:05,800 --> 00:56:07,800 [music] 1208 00:56:07,800 --> 00:56:09,800 [music] 1209 00:56:09,800 --> 00:56:11,800 Damn. If Nathan 1210 00:56:11,800 --> 00:56:13,800 finds out I'm Elizabeth, it'll ruin everything. 1211 00:56:13,800 --> 00:56:15,800 [music] 1212 00:56:15,800 --> 00:56:17,800 [music] 1213 00:56:17,800 --> 00:56:19,800 Mr. Nelson? 1214 00:56:19,800 --> 00:56:21,800 Miss Nelson? 1215 00:56:21,800 --> 00:56:23,800 I'm Jamie Lyons, 1216 00:56:23,800 --> 00:56:25,800 Mr. Wright's lawyer. We've met before, 1217 00:56:25,800 --> 00:56:27,800 Miss Nelson. Fake marriage 1218 00:56:27,800 --> 00:56:29,800 or not, I can't believe he's 1219 00:56:29,800 --> 00:56:31,800 divorcing a pretty woman like her. 1220 00:56:31,800 --> 00:56:33,800 Um, 1221 00:56:33,800 --> 00:56:35,800 but where is Nathan? 1222 00:56:35,800 --> 00:56:37,800 I need to speak to him. 1223 00:56:37,800 --> 00:56:39,800 Unfortunately, um, 1224 00:56:39,800 --> 00:56:41,800 Mr. Wright's out of the office. 1225 00:56:41,800 --> 00:56:43,800 He doesn't want to see you, Dad. 1226 00:56:43,800 --> 00:56:45,800 Well then, are you... 1227 00:56:45,800 --> 00:56:47,800 Are you here in a, uh, 1228 00:56:47,800 --> 00:56:49,800 professional capacity, Mr. Lyons? 1229 00:56:49,800 --> 00:56:51,800 I'm here to assist Mr. Wright 1230 00:56:51,800 --> 00:56:53,800 in sorting out the divorce 1231 00:56:53,800 --> 00:56:55,800 agreement with Miss Nelson. 1232 00:56:55,800 --> 00:56:57,800 I've drafted a standard agreement 1233 00:56:57,800 --> 00:56:59,800 for you to review. 1234 00:56:59,800 --> 00:57:01,800 You'll find that Mr. Wright has been 1235 00:57:01,800 --> 00:57:03,800 very generous, Miss Nelson. 1236 00:57:03,800 --> 00:57:05,800 [music] 1237 00:57:05,800 --> 00:57:07,800 If I agree to this, 1238 00:57:07,800 --> 00:57:09,800 he'll compensate me a million dollars? 1239 00:57:09,800 --> 00:57:11,800 That is correct, Miss Nelson. 1240 00:57:11,800 --> 00:57:13,800 No. 1241 00:57:13,800 --> 00:57:15,800 I'm not a stock to be bought and sold. 1242 00:57:15,800 --> 00:57:17,800 [music] 1243 00:57:17,800 --> 00:57:21,800 No. I'm not some stock 1244 00:57:21,800 --> 00:57:23,800 to be bought and sold. 1245 00:57:23,800 --> 00:57:25,800 Three years. 1246 00:57:25,800 --> 00:57:27,800 After three years, 1247 00:57:27,800 --> 00:57:29,800 he can't even face you? 1248 00:57:29,800 --> 00:57:31,800 Instead, 1249 00:57:31,800 --> 00:57:33,800 he sends his lawyer to do 1250 00:57:33,800 --> 00:57:35,800 his dirty work. 1251 00:57:35,800 --> 00:57:37,800 It's outrageous. 1252 00:57:37,800 --> 00:57:39,800 Beth, come on. Let's go. 1253 00:57:39,800 --> 00:57:41,800 Feel free to contact me, 1254 00:57:41,800 --> 00:57:43,800 please, if you have 1255 00:57:43,800 --> 00:57:45,800 any questions, but I assure you, this is a 1256 00:57:45,800 --> 00:57:47,800 more than fair deal. 1257 00:57:47,800 --> 00:57:49,800 [music] 1258 00:57:49,800 --> 00:57:51,800 Beth. 1259 00:57:51,800 --> 00:57:53,800 I was so wrong to do this to you. 1260 00:57:53,800 --> 00:57:55,800 Dad, it's okay. I'm alright. 1261 00:57:55,800 --> 00:57:57,800 No, it's my fault. 1262 00:57:57,800 --> 00:57:59,800 I put you in this situation. 1263 00:57:59,800 --> 00:58:01,800 I let him humiliate you. 1264 00:58:01,800 --> 00:58:03,800 He wouldn't even be in the same room with you. 1265 00:58:03,800 --> 00:58:05,800 Look, the damage is done. 1266 00:58:05,800 --> 00:58:07,800 Let's just forget about it and move on. 1267 00:58:07,800 --> 00:58:09,800 Dad? 1268 00:58:09,800 --> 00:58:11,800 Dad? Dad? Oh my god. 1269 00:58:11,800 --> 00:58:13,800 Dad, are you alright? 1270 00:58:13,800 --> 00:58:15,800 Dad! 1271 00:58:15,800 --> 00:58:17,800 [coughing] 1272 00:58:17,800 --> 00:58:19,800 [music] 1273 00:58:19,800 --> 00:58:21,800 [knocking] 1274 00:58:21,800 --> 00:58:25,800 So, Elizabeth 1275 00:58:25,800 --> 00:58:27,800 was just here with Jordan. 1276 00:58:27,800 --> 00:58:29,800 She refused to sign. 1277 00:58:29,800 --> 00:58:31,800 Maybe that's her strategy to get a better offer. 1278 00:58:31,800 --> 00:58:33,800 We'll have to see. 1279 00:58:33,800 --> 00:58:35,800 You sure you want to divorce her? 1280 00:58:35,800 --> 00:58:37,800 She's awfully pretty. I'm sure. 1281 00:58:37,800 --> 00:58:39,800 Now, if you'll excuse me, 1282 00:58:39,800 --> 00:58:41,800 I have to go. 1283 00:58:41,800 --> 00:58:43,800 Beth, I'm sorry it took so... 1284 00:58:43,800 --> 00:58:45,800 Damn! 1285 00:58:45,800 --> 00:58:47,800 I kept her waiting too long and she left. 1286 00:58:47,800 --> 00:58:49,800 She must be pissed. 1287 00:58:49,800 --> 00:58:51,800 [music] 1288 00:58:51,800 --> 00:58:53,800 Dad, how are you 1289 00:58:53,800 --> 00:58:55,800 feeling? Oh. 1290 00:58:55,800 --> 00:58:57,800 I feel 1291 00:58:57,800 --> 00:58:59,800 like... 1292 00:58:59,800 --> 00:59:01,800 I feel like I should 1293 00:59:01,800 --> 00:59:03,800 stick around and annoy you a little 1294 00:59:03,800 --> 00:59:05,800 longer. [laughing] 1295 00:59:05,800 --> 00:59:07,800 [laughing] 1296 00:59:07,800 --> 00:59:09,800 The doctor said you need surgery and 1297 00:59:09,800 --> 00:59:11,800 then you should be fine. 1298 00:59:11,800 --> 00:59:13,800 Beth, I have regrets. 1299 00:59:13,800 --> 00:59:15,800 I regret what I've done. 1300 00:59:15,800 --> 00:59:17,800 But I promise, if anything 1301 00:59:17,800 --> 00:59:19,800 should happen to me, 1302 00:59:19,800 --> 00:59:21,800 you will have 1303 00:59:21,800 --> 00:59:23,800 51% share of the 1304 00:59:23,800 --> 00:59:25,800 company. 51%? 1305 00:59:25,800 --> 00:59:27,800 He only cares about her. 1306 00:59:27,800 --> 00:59:29,800 What about me and Chloe? 1307 00:59:29,800 --> 00:59:31,800 Don't worry about that right now, 1308 00:59:31,800 --> 00:59:33,800 Dad. All I need you to 1309 00:59:33,800 --> 00:59:35,800 focus on is rest. 1310 00:59:35,800 --> 00:59:37,800 Okay. 1311 00:59:37,800 --> 00:59:39,800 [music] 1312 00:59:39,800 --> 00:59:41,800 [music] 1313 00:59:41,800 --> 00:59:43,800 Mr. Nelson 1314 00:59:43,800 --> 00:59:45,800 is going to need surgery as soon as possible. 1315 00:59:45,800 --> 00:59:47,800 Unfortunately, this is a newer 1316 00:59:47,800 --> 00:59:49,800 procedure and your husband's 1317 00:59:49,800 --> 00:59:51,800 insurance has lapsed. 1318 00:59:51,800 --> 00:59:53,800 Out of pocket, this 1319 00:59:53,800 --> 00:59:55,800 is going to cost $150,000. 1320 00:59:55,800 --> 00:59:57,800 Don't look at me! 1321 00:59:57,800 --> 00:59:59,800 I don't have $150,000. 1322 00:59:59,800 --> 01:00:01,800 If you would have paid for his insurance, this wouldn't be a problem. 1323 01:00:01,800 --> 01:00:03,800 I mean, surely the company has something. 1324 01:00:03,800 --> 01:00:05,800 You ruined our company. 1325 01:00:05,800 --> 01:00:07,800 How am I supposed to get money from it? 1326 01:00:07,800 --> 01:00:09,800 Figure it out! 1327 01:00:09,800 --> 01:00:11,800 Sell your Mercedes or some stupid fancy purses. 1328 01:00:11,800 --> 01:00:13,800 My father's life is in danger. 1329 01:00:13,800 --> 01:00:15,800 Nothing is more important than that. 1330 01:00:15,800 --> 01:00:17,800 Your father always counts on you, Beth. 1331 01:00:17,800 --> 01:00:19,800 Don't tell me you can't pay for his 1332 01:00:19,800 --> 01:00:21,800 surgery. 1333 01:00:21,800 --> 01:00:23,800 I wish I could, but I don't have that kind of money. 1334 01:00:23,800 --> 01:00:25,800 All the money from my marriage 1335 01:00:25,800 --> 01:00:27,800 went directly to you, and you spent it. 1336 01:00:27,800 --> 01:00:29,800 You watch your mouth, you little bitch! 1337 01:00:29,800 --> 01:00:31,800 I'll make you pay for every 1338 01:00:31,800 --> 01:00:33,800 word you say. 1339 01:00:33,800 --> 01:00:35,800 [music] 1340 01:00:35,800 --> 01:00:37,800 I'll make you pay for every 1341 01:00:37,800 --> 01:00:39,800 word you say. 1342 01:00:39,800 --> 01:00:41,800 Okay, okay. 1343 01:00:41,800 --> 01:00:43,800 Just let me know when you figure it out. 1344 01:00:43,800 --> 01:00:45,800 [music] 1345 01:00:45,800 --> 01:00:47,800 [music] 1346 01:00:47,800 --> 01:00:49,800 [music] 1347 01:00:49,800 --> 01:00:51,800 [music] 1348 01:00:51,800 --> 01:00:53,800 [music] 1349 01:00:53,800 --> 01:00:55,800 [music] 1350 01:00:55,800 --> 01:00:57,800 [music] 1351 01:00:57,800 --> 01:00:59,800 Hey, Andy. Hey, what's up? 1352 01:00:59,800 --> 01:01:01,800 I know this sounds crazy, but 1353 01:01:01,800 --> 01:01:03,800 I need $150,000 1354 01:01:03,800 --> 01:01:05,800 right now. Do you think you 1355 01:01:05,800 --> 01:01:07,800 can lend it to me? Are you alright? 1356 01:01:07,800 --> 01:01:09,800 I'm okay, but 1357 01:01:09,800 --> 01:01:11,800 my dad needs surgery. 1358 01:01:11,800 --> 01:01:13,800 I wish I could. 1359 01:01:13,800 --> 01:01:15,800 The company's finances are in really bad shape. 1360 01:01:15,800 --> 01:01:17,800 I really don't have that money right now. 1361 01:01:17,800 --> 01:01:19,800 But, I don't know if you 1362 01:01:19,800 --> 01:01:21,800 could, but maybe talk to Nathan and get 1363 01:01:21,800 --> 01:01:23,800 an advance on the payment? I mean, that's 1364 01:01:23,800 --> 01:01:25,800 your commission, but 1365 01:01:25,800 --> 01:01:27,800 it could cover it. 1366 01:01:27,800 --> 01:01:29,800 I'll ask him. Thank you, Andy. 1367 01:01:29,800 --> 01:01:31,800 [music] 1368 01:01:31,800 --> 01:01:33,800 [music] 1369 01:01:33,800 --> 01:01:35,800 [music] 1370 01:01:35,800 --> 01:01:37,800 I'll pre-meet the contract. When can I see you? 1371 01:01:37,800 --> 01:01:39,800 Meet me at my penthouse 1372 01:01:39,800 --> 01:01:41,800 tonight. 1373 01:01:41,800 --> 01:01:43,800 [music] 1374 01:01:43,800 --> 01:01:45,800 [music] 1375 01:01:45,800 --> 01:01:47,800 [music] 1376 01:01:47,800 --> 01:01:49,800 Thank you, 1377 01:01:49,800 --> 01:01:51,800 Mr. Wright. 1378 01:01:51,800 --> 01:01:53,800 There's no one here, Beth. 1379 01:01:53,800 --> 01:01:55,800 Then, thank you, 1380 01:01:55,800 --> 01:01:57,800 Nathan. 1381 01:01:57,800 --> 01:01:59,800 You are 1382 01:01:59,800 --> 01:02:01,800 more than welcome. 1383 01:02:01,800 --> 01:02:03,800 [music] 1384 01:02:03,800 --> 01:02:05,800 [music] 1385 01:02:05,800 --> 01:02:07,800 Um, about 1386 01:02:07,800 --> 01:02:09,800 the payment. 1387 01:02:09,800 --> 01:02:11,800 I know it's typical for design studios 1388 01:02:11,800 --> 01:02:13,800 to get payment twice, half 1389 01:02:13,800 --> 01:02:15,800 before and half after the 1390 01:02:15,800 --> 01:02:17,800 project's complete, but 1391 01:02:17,800 --> 01:02:19,800 unfortunately, our company will 1392 01:02:19,800 --> 01:02:21,800 need the entire payment up front. 1393 01:02:21,800 --> 01:02:23,800 I... You don't have to explain yourself, Beth. 1394 01:02:23,800 --> 01:02:25,800 I trust you. You can have the full payment 1395 01:02:25,800 --> 01:02:27,800 in advance. Really? I can? 1396 01:02:27,800 --> 01:02:29,800 Thank you so much. 1397 01:02:29,800 --> 01:02:31,800 [music] 1398 01:02:31,800 --> 01:02:33,800 [music] 1399 01:02:33,800 --> 01:02:35,800 [music] 1400 01:02:35,800 --> 01:02:37,800 [music] 1401 01:02:37,800 --> 01:02:39,800 [music] 1402 01:02:39,800 --> 01:02:41,800 [music] 1403 01:02:41,800 --> 01:02:43,800 What's wrong? Nothing. 1404 01:02:43,800 --> 01:02:45,800 [music] 1405 01:02:45,800 --> 01:02:47,800 Whatever the problem is, 1406 01:02:47,800 --> 01:02:49,800 you can tell me. You're my problem. 1407 01:02:49,800 --> 01:02:51,800 I finally found you and now you're divorcing me. 1408 01:02:51,800 --> 01:02:53,800 It'll be fine. 1409 01:02:53,800 --> 01:02:55,800 It's, um... It's personal. 1410 01:02:55,800 --> 01:02:57,800 Beth, let me ask you 1411 01:02:57,800 --> 01:02:59,800 a question. 1412 01:02:59,800 --> 01:03:01,800 Are you happy in your marriage? 1413 01:03:01,800 --> 01:03:03,800 Or are you happier with me? 1414 01:03:03,800 --> 01:03:05,800 [phone vibrates] 1415 01:03:05,800 --> 01:03:07,800 [phone vibrates] 1416 01:03:07,800 --> 01:03:09,800 Excuse me. 1417 01:03:09,800 --> 01:03:11,800 Hey, Andy. Hey. 1418 01:03:11,800 --> 01:03:13,800 Did you get the agreement signed? 1419 01:03:13,800 --> 01:03:15,800 Yeah, I did. That's perfect! 1420 01:03:15,800 --> 01:03:17,800 Awesome! Did he... Did he 1421 01:03:17,800 --> 01:03:19,800 talk about when he's gonna transfer the payment? 1422 01:03:19,800 --> 01:03:21,800 We still have to iron out a few things, but 1423 01:03:21,800 --> 01:03:23,800 I think we'll receive it soon. 1424 01:03:23,800 --> 01:03:25,800 That's perfect! I'm so proud of you. 1425 01:03:25,800 --> 01:03:27,800 Yeah, I'll let you go. Sorry. 1426 01:03:27,800 --> 01:03:29,800 I'll see you tomorrow. 1427 01:03:29,800 --> 01:03:31,800 [music] 1428 01:03:31,800 --> 01:03:33,800 [music] 1429 01:03:33,800 --> 01:03:35,800 [music] 1430 01:03:35,800 --> 01:03:37,800 [music] 1431 01:03:37,800 --> 01:03:39,800 What were you saying? 1432 01:03:39,800 --> 01:03:41,800 It was on the phone. 1433 01:03:41,800 --> 01:03:43,800 You can't tell him the truth. It'll ruin everything. 1434 01:03:43,800 --> 01:03:45,800 It was... 1435 01:03:45,800 --> 01:03:47,800 my husband. 1436 01:03:47,800 --> 01:03:49,800 It was on the phone. 1437 01:03:49,800 --> 01:03:51,800 It was... 1438 01:03:51,800 --> 01:03:53,800 my husband. 1439 01:03:53,800 --> 01:03:55,800 Is everything okay at home? 1440 01:03:55,800 --> 01:03:57,800 Yeah, everything's fine. 1441 01:03:57,800 --> 01:03:59,800 I should probably 1442 01:03:59,800 --> 01:04:01,800 get home and get back to work. 1443 01:04:01,800 --> 01:04:03,800 Thank you again. 1444 01:04:03,800 --> 01:04:05,800 [music] 1445 01:04:05,800 --> 01:04:07,800 [music] 1446 01:04:07,800 --> 01:04:09,800 [music] 1447 01:04:09,800 --> 01:04:11,800 I need everything connecting Beth to a man named Andy. 1448 01:04:11,800 --> 01:04:13,800 Addresses, business records, 1449 01:04:13,800 --> 01:04:15,800 anything. 1450 01:04:15,800 --> 01:04:17,800 [music] 1451 01:04:17,800 --> 01:04:19,800 [phone vibrating] 1452 01:04:19,800 --> 01:04:21,800 [phone vibrating] 1453 01:04:21,800 --> 01:04:23,800 [music] 1454 01:04:23,800 --> 01:04:25,800 Andy Simmons 1455 01:04:25,800 --> 01:04:27,800 is Beth's boss. He owns 1456 01:04:27,800 --> 01:04:29,800 Regal Interior Design Studio. 1457 01:04:29,800 --> 01:04:31,800 I sent you a link. 1458 01:04:31,800 --> 01:04:33,800 [music] 1459 01:04:33,800 --> 01:04:35,800 I get it. 1460 01:04:35,800 --> 01:04:37,800 She works so hard, and she can't 1461 01:04:37,800 --> 01:04:41,480 - We have to save him because he's her boss. 1462 01:04:41,480 --> 01:04:45,800 Alright, I'm gonna head out. 1463 01:04:45,800 --> 01:04:46,820 Dinner with the wife tonight. 1464 01:04:46,820 --> 01:04:47,660 - Have fun, boss. 1465 01:04:47,660 --> 01:04:48,480 - Thank you. 1466 01:04:48,480 --> 01:04:49,480 Don't worry too hard, champ. 1467 01:04:49,480 --> 01:04:52,060 (upbeat music) 1468 01:04:52,060 --> 01:04:54,640 (upbeat music) 1469 01:04:54,640 --> 01:05:10,840 - Your wife works her ass off 1470 01:05:10,840 --> 01:05:13,340 and begs for an advance to bail out your company. 1471 01:05:13,340 --> 01:05:15,980 And you're here having a good time with your mistress? 1472 01:05:15,980 --> 01:05:18,860 Join me for dinner? 1473 01:05:18,860 --> 01:05:19,700 Now? 1474 01:05:19,700 --> 01:05:23,020 (upbeat music) 1475 01:05:23,020 --> 01:05:23,860 - Hi Nathan. 1476 01:05:23,860 --> 01:05:24,820 Did you read my mind? 1477 01:05:24,820 --> 01:05:26,620 I am starving. 1478 01:05:26,620 --> 01:05:28,460 - Glad you're here. 1479 01:05:28,460 --> 01:05:29,700 Look, I brought you here 1480 01:05:29,700 --> 01:05:31,740 because there's something that you should know. 1481 01:05:31,740 --> 01:05:33,020 - Does he know who I really am? 1482 01:05:33,020 --> 01:05:33,980 - What do you mean? 1483 01:05:33,980 --> 01:05:38,280 (bell dings) 1484 01:05:38,280 --> 01:05:41,340 - Looks like you have a pretty complicated relationship 1485 01:05:41,340 --> 01:05:42,620 with your husband. 1486 01:05:42,620 --> 01:05:45,180 - He thinks Andy is my husband? 1487 01:05:45,180 --> 01:05:46,700 Because of the phone call. 1488 01:05:46,700 --> 01:05:47,780 Oh no. 1489 01:05:49,620 --> 01:05:53,220 Yes, I know about that. 1490 01:05:53,220 --> 01:05:54,340 - You're okay with it? 1491 01:05:54,340 --> 01:06:00,400 - Excuse me. 1492 01:06:00,400 --> 01:06:07,380 Excuse me. 1493 01:06:07,380 --> 01:06:11,820 Hey Andy. 1494 01:06:11,820 --> 01:06:12,660 - Oh my God. 1495 01:06:12,660 --> 01:06:13,580 I didn't realize you were here. 1496 01:06:13,580 --> 01:06:14,700 Hey. 1497 01:06:14,700 --> 01:06:16,460 - Can I ask a favor from you? 1498 01:06:16,460 --> 01:06:18,140 - Sure, what is it? 1499 01:06:18,140 --> 01:06:20,940 - Did you notice the guy behind me, Nathan? 1500 01:06:20,940 --> 01:06:23,780 - It's Nathan Wright. 1501 01:06:23,780 --> 01:06:24,700 Yeah, I'm gonna go say hi. 1502 01:06:24,700 --> 01:06:25,540 - No, no, no. 1503 01:06:25,540 --> 01:06:28,540 That won't be necessary. 1504 01:06:28,540 --> 01:06:29,380 - Okay. 1505 01:06:29,380 --> 01:06:38,300 - Thing is, I might have told him you were my husband. 1506 01:06:38,300 --> 01:06:41,460 - What? 1507 01:06:41,460 --> 01:06:42,300 Why? 1508 01:06:42,300 --> 01:06:43,140 I'm married. 1509 01:06:43,140 --> 01:06:43,960 - I know, I know. 1510 01:06:43,960 --> 01:06:45,500 I'll explain later. 1511 01:06:45,500 --> 01:06:47,220 Just go with it. 1512 01:06:47,220 --> 01:06:48,060 - How? 1513 01:06:48,060 --> 01:06:49,460 How am I supposed to do that? 1514 01:06:49,460 --> 01:06:51,300 - Sorry. 1515 01:06:51,300 --> 01:07:08,860 I am ready for a big dinner. 1516 01:07:08,860 --> 01:07:09,860 - I bet. 1517 01:07:09,860 --> 01:07:11,260 - Are you okay, darling? 1518 01:07:11,260 --> 01:07:13,020 You look weird. 1519 01:07:13,020 --> 01:07:14,140 - Nothing. 1520 01:07:14,140 --> 01:07:14,980 Nothing at all. 1521 01:07:15,820 --> 01:07:18,420 (phone chimes) 1522 01:07:18,420 --> 01:07:22,540 - Okay, no more wine. 1523 01:07:22,540 --> 01:07:23,380 Come on, I can drive you home. 1524 01:07:23,380 --> 01:07:27,580 - Before, in the office, you asked about my marriage. 1525 01:07:27,580 --> 01:07:29,700 - I did. 1526 01:07:29,700 --> 01:07:34,700 - I need you to know that my husband can be a total asshole, 1527 01:07:34,700 --> 01:07:38,380 but I won't leave him. 1528 01:07:38,380 --> 01:07:41,460 - Why? 1529 01:07:41,460 --> 01:07:44,260 He doesn't... 1530 01:07:45,100 --> 01:07:47,620 (soft music) 1531 01:07:47,620 --> 01:07:48,780 He doesn't deserve you. 1532 01:07:48,780 --> 01:07:53,180 - Yeah, I agree with you. 1533 01:07:53,180 --> 01:07:55,780 - You don't have to be stuck in an unhappy marriage. 1534 01:07:55,780 --> 01:07:58,140 You can find someone who cares about you, 1535 01:07:58,140 --> 01:08:01,340 someone who loves you, like me. 1536 01:08:01,340 --> 01:08:06,820 You can find someone who cares about you, 1537 01:08:06,820 --> 01:08:10,060 someone who loves you, like me. 1538 01:08:11,060 --> 01:08:14,300 - I'm just not willing to give up on it yet. 1539 01:08:14,300 --> 01:08:16,820 It's complicated. 1540 01:08:16,820 --> 01:08:19,580 - It doesn't have to be. 1541 01:08:19,580 --> 01:08:21,420 I'm here for you, Beth. 1542 01:08:21,420 --> 01:08:23,820 I can give you the whole world if you'll let me. 1543 01:08:23,820 --> 01:08:25,220 What's the point of being with someone 1544 01:08:25,220 --> 01:08:26,620 who doesn't care about you? 1545 01:08:26,620 --> 01:08:29,020 (soft music) 1546 01:08:29,020 --> 01:08:31,420 (soft music) 1547 01:08:31,420 --> 01:08:48,420 - Oh no, I'm pregnant, 1548 01:08:48,420 --> 01:08:50,580 and the baby's father is divorcing me. 1549 01:08:50,580 --> 01:08:54,540 - Beth! 1550 01:08:54,540 --> 01:08:56,860 - About last night, I'm really sorry. 1551 01:08:56,860 --> 01:08:57,700 I can explain it. 1552 01:08:57,700 --> 01:08:59,620 - No, no, no, no, it all worked out. 1553 01:08:59,620 --> 01:09:00,460 - What? 1554 01:09:00,460 --> 01:09:03,020 - I just got the design fee from Nathan, a million bucks. 1555 01:09:03,020 --> 01:09:07,300 And most importantly, your share, 150 big ones. 1556 01:09:07,300 --> 01:09:08,700 - Oh my God, that's amazing! 1557 01:09:08,700 --> 01:09:13,940 I've arranged the money for your surgery. 1558 01:09:13,940 --> 01:09:14,900 I talked to Dr. Andrew 1559 01:09:14,900 --> 01:09:16,660 and they said they can get you in on Tuesday. 1560 01:09:16,660 --> 01:09:18,220 You're gonna feel better soon, Dad. 1561 01:09:18,220 --> 01:09:19,860 - Thank you, dear. 1562 01:09:19,860 --> 01:09:22,420 - Obviously, the only reason she can pay that much 1563 01:09:22,420 --> 01:09:24,820 is because you've been giving your ungrateful daughter 1564 01:09:24,820 --> 01:09:26,020 money behind my back. 1565 01:09:26,020 --> 01:09:28,420 - I earned that money by honest work, 1566 01:09:28,420 --> 01:09:29,900 something you know nothing about. 1567 01:09:29,900 --> 01:09:32,860 My dad was dying and you were more concerned about your car. 1568 01:09:32,860 --> 01:09:34,220 - That's right. 1569 01:09:34,220 --> 01:09:35,940 Beth took care of me, 1570 01:09:35,940 --> 01:09:38,180 which is more than I can say for you 1571 01:09:38,180 --> 01:09:39,980 in seven years of marriage. 1572 01:09:39,980 --> 01:09:42,900 I see who you are now. 1573 01:09:42,900 --> 01:09:46,260 You're someone who's willing to put money over my life. 1574 01:09:46,260 --> 01:09:49,140 - Jordan, our company is bankrupt. 1575 01:09:49,140 --> 01:09:51,500 There's no money to use because your little daughter 1576 01:09:51,500 --> 01:09:53,220 failed to handle her husband. 1577 01:09:53,220 --> 01:09:55,980 - She's not to blame for our financial troubles. 1578 01:09:55,980 --> 01:09:57,900 - So now you're on her side. 1579 01:09:57,900 --> 01:10:00,340 - Yes, I am. 1580 01:10:00,340 --> 01:10:04,060 I should have been on her side a long time ago. 1581 01:10:04,060 --> 01:10:08,780 She's a grown woman and I will support 1582 01:10:08,780 --> 01:10:11,660 whatever decision she wants to make. 1583 01:10:11,660 --> 01:10:13,740 - I'm divorcing Nathan. 1584 01:10:13,740 --> 01:10:18,260 I'm divorcing Nathan. 1585 01:10:18,260 --> 01:10:22,380 You two deserve each other. 1586 01:10:22,380 --> 01:10:23,980 You're a family of losers. 1587 01:10:25,900 --> 01:10:27,180 - I'm divorcing you. 1588 01:10:27,180 --> 01:10:28,260 - Oh, fine. 1589 01:10:28,260 --> 01:10:36,540 - I agree to the divorce. 1590 01:10:36,540 --> 01:10:37,900 No need for compensation. 1591 01:10:37,900 --> 01:10:41,380 - She doesn't want a penny from me. 1592 01:10:41,380 --> 01:10:42,620 I don't understand. 1593 01:10:42,620 --> 01:10:43,740 What is she after? 1594 01:10:43,740 --> 01:10:47,500 If that's what you want, 1595 01:10:47,500 --> 01:10:49,140 my lawyer will contact you soon. 1596 01:10:50,100 --> 01:10:52,860 (lighter clicks) 1597 01:10:52,860 --> 01:11:03,020 - Everything will be okay, baby. 1598 01:11:03,020 --> 01:11:06,260 No matter what happens, 1599 01:11:06,260 --> 01:11:09,460 mommy will always be there for you. 1600 01:11:09,460 --> 01:11:16,900 - I have the contract for your lawyer to review, Ms. Nelson. 1601 01:11:16,900 --> 01:11:18,780 You have any questions? 1602 01:11:18,780 --> 01:11:19,620 - No. 1603 01:11:19,620 --> 01:11:21,060 - Here's the financial agreement. 1604 01:11:21,060 --> 01:11:26,780 Why the hell would she turn down a million dollars? 1605 01:11:26,780 --> 01:11:28,580 Nobody would do that. 1606 01:11:28,580 --> 01:11:30,620 She must be a saint. 1607 01:11:30,620 --> 01:11:32,100 All right. 1608 01:11:32,100 --> 01:11:33,300 Mr. Wright, I'll meet you at the courthouse 1609 01:11:33,300 --> 01:11:34,420 for the final hearing. 1610 01:11:34,420 --> 01:11:36,460 - I'll be there. 1611 01:11:36,460 --> 01:11:40,140 - What's wrong with me? 1612 01:11:40,140 --> 01:11:42,340 I can't stop thinking about her. 1613 01:11:42,340 --> 01:11:43,260 I'm Nathan Wright. 1614 01:11:43,260 --> 01:11:44,820 I can get any woman I want. 1615 01:11:44,820 --> 01:11:47,580 I can't be fixated on a married one. 1616 01:11:48,140 --> 01:11:50,300 (light music) 1617 01:11:50,300 --> 01:11:52,020 - When can we meet? 1618 01:11:52,020 --> 01:11:54,020 I'd like more details about the project. 1619 01:11:54,020 --> 01:11:59,980 - I'm not finished. 1620 01:11:59,980 --> 01:12:00,860 I shouldn't meet him, 1621 01:12:00,860 --> 01:12:03,420 but I want to. 1622 01:12:03,420 --> 01:12:04,620 Maybe tomorrow morning? 1623 01:12:04,620 --> 01:12:14,140 Finally. 1624 01:12:14,140 --> 01:12:16,660 (light music) 1625 01:12:16,660 --> 01:12:22,700 Oh crap, I'm late. 1626 01:12:22,700 --> 01:12:28,820 - Morning. 1627 01:12:28,820 --> 01:12:29,860 You know, I was hoping that we could go over 1628 01:12:29,860 --> 01:12:31,780 the plans for the day, but... 1629 01:12:31,780 --> 01:12:33,180 Beth, Beth! 1630 01:12:33,180 --> 01:12:38,180 You really frightened me, Beth. 1631 01:12:38,180 --> 01:12:39,820 I think you should go see a doctor. 1632 01:12:39,820 --> 01:12:41,500 - No, I'll be okay. 1633 01:12:41,500 --> 01:12:42,620 - But if something's wrong with you-- 1634 01:12:42,620 --> 01:12:43,500 - Nothing's wrong. 1635 01:12:44,500 --> 01:12:45,900 (light music) 1636 01:12:45,900 --> 01:12:47,500 I'm pregnant. 1637 01:12:47,500 --> 01:12:48,380 - You're pregnant? 1638 01:12:48,380 --> 01:12:51,140 Is it mine? 1639 01:12:51,140 --> 01:12:55,940 - No, it's my husband's. 1640 01:12:55,940 --> 01:13:05,100 No, it's my husband's. 1641 01:13:05,100 --> 01:13:08,300 - Are you sure? 1642 01:13:08,300 --> 01:13:10,780 I mean, we've been together more than once. 1643 01:13:10,780 --> 01:13:13,260 - You know, I should probably go home 1644 01:13:13,260 --> 01:13:14,860 and get some rest. 1645 01:13:14,860 --> 01:13:17,540 We can go over the final designs another day. 1646 01:13:17,540 --> 01:13:20,100 - Beth, don't worry about work until you're rested. 1647 01:13:20,100 --> 01:13:20,940 Come on, let me take you home. 1648 01:13:20,940 --> 01:13:21,940 - No, it's okay. 1649 01:13:21,940 --> 01:13:22,780 I drove. 1650 01:13:22,780 --> 01:13:25,340 I'll be in touch. 1651 01:13:25,340 --> 01:13:36,620 - This is Nathan Wright. 1652 01:13:36,620 --> 01:13:38,700 I need to speak with you immediately. 1653 01:13:38,700 --> 01:13:39,900 Beth is pregnant. 1654 01:13:39,900 --> 01:13:42,100 I need to confirm the identity of the father. 1655 01:13:42,940 --> 01:13:45,060 - Um, don't tell me you didn't know. 1656 01:13:45,060 --> 01:13:46,380 - Oh, I promised Beth to pretend 1657 01:13:46,380 --> 01:13:47,820 to be her husband in front of Nathan. 1658 01:13:47,820 --> 01:13:49,700 - No, no, of course I know. 1659 01:13:49,700 --> 01:13:55,660 No, no, of course I know. 1660 01:13:55,660 --> 01:13:56,940 She's my wife, I'm her husband. 1661 01:13:56,940 --> 01:13:58,620 She's carrying our child, my child, 1662 01:13:58,620 --> 01:14:00,860 and for you to be insinuating 1663 01:14:00,860 --> 01:14:03,500 that she would be having a kid with another man-- 1664 01:14:03,500 --> 01:14:04,580 - That's not what I meant. 1665 01:14:04,580 --> 01:14:05,900 - Appropriate. 1666 01:14:05,900 --> 01:14:07,060 - I'm sorry, of course. 1667 01:14:07,060 --> 01:14:09,780 I own a real estate holdings company 1668 01:14:09,780 --> 01:14:12,100 with a 10% market share in Los Angeles. 1669 01:14:12,100 --> 01:14:13,420 - Aw. 1670 01:14:13,420 --> 01:14:14,820 - I want your design firm to handle 1671 01:14:14,820 --> 01:14:16,540 all the designs for my properties. 1672 01:14:16,540 --> 01:14:20,020 Is that something you'd be interested in? 1673 01:14:20,020 --> 01:14:20,860 - Seriously? 1674 01:14:20,860 --> 01:14:23,740 Oh my God, yes, Mr. Wright, 1675 01:14:23,740 --> 01:14:24,580 we would be more than interested-- 1676 01:14:24,580 --> 01:14:26,180 - I do have one condition. 1677 01:14:26,180 --> 01:14:27,020 - Yeah, what do you need? 1678 01:14:27,020 --> 01:14:28,620 Anything, what do you need? 1679 01:14:28,620 --> 01:14:30,340 - Don't overburden Beth with work. 1680 01:14:30,340 --> 01:14:32,980 She's stubborn. 1681 01:14:32,980 --> 01:14:36,980 She's gonna try to push herself, 1682 01:14:36,980 --> 01:14:38,540 but she needs rest. 1683 01:14:38,540 --> 01:14:39,540 - I promise I won't. 1684 01:14:40,500 --> 01:14:41,980 Thank you so much, Mr. Wright. 1685 01:14:41,980 --> 01:14:44,860 - Congratulations. 1686 01:14:44,860 --> 01:14:45,700 - Thank you. 1687 01:14:45,700 --> 01:14:49,380 Let's get a drink, yeah? 1688 01:14:49,380 --> 01:14:50,660 Waitress. 1689 01:14:50,660 --> 01:14:52,660 - Beth, this is what I can do for you. 1690 01:14:52,660 --> 01:15:01,340 - Beth, Beth, oh my God, you're literally my hero. 1691 01:15:01,340 --> 01:15:03,060 I don't know what you did, 1692 01:15:03,060 --> 01:15:06,340 but Nathan Wright just handed us the entire design package 1693 01:15:06,340 --> 01:15:07,700 for his entire real estate company. 1694 01:15:07,700 --> 01:15:09,060 Can you believe that? 1695 01:15:09,060 --> 01:15:12,180 It's worth at least $10 million in annual revenue, 1696 01:15:12,180 --> 01:15:14,380 at least, it's like, oh my God. 1697 01:15:14,380 --> 01:15:18,180 And Beth, I want you to become partner. 1698 01:15:18,180 --> 01:15:19,020 - Seriously? 1699 01:15:19,020 --> 01:15:21,140 Are you kidding? 1700 01:15:21,140 --> 01:15:23,020 - I swear this is real, I swear this is happening. 1701 01:15:23,020 --> 01:15:25,140 We're gonna have to hire on a bunch of new designers. 1702 01:15:25,140 --> 01:15:28,660 Oh, and number one, you're gonna have to slow down a bit. 1703 01:15:28,660 --> 01:15:29,980 You're gonna have to take some time off 1704 01:15:29,980 --> 01:15:32,700 and not work as hard, especially at night. 1705 01:15:32,700 --> 01:15:33,940 Is that okay? 1706 01:15:33,940 --> 01:15:37,020 - I'm sure I can handle my own workload if I'm partner. 1707 01:15:37,020 --> 01:15:38,020 We're gonna have so much work to do. 1708 01:15:38,020 --> 01:15:40,180 - Yeah, no, and I got that, I'll take care of it. 1709 01:15:40,180 --> 01:15:44,140 It's just, that part is not really negotiable. 1710 01:15:44,140 --> 01:15:47,300 You gotta take care of yourself, my baby. 1711 01:15:47,300 --> 01:15:50,300 - How do you know about that? 1712 01:15:50,300 --> 01:15:55,020 How do you know about that? 1713 01:15:55,020 --> 01:15:55,900 - Nathan told me. 1714 01:15:55,900 --> 01:15:58,940 I just, I can't believe you didn't tell me. 1715 01:15:58,940 --> 01:16:00,260 That's great. 1716 01:16:00,260 --> 01:16:01,420 - It's complicated. 1717 01:16:01,420 --> 01:16:03,660 - No matter what, I'm so proud of you. 1718 01:16:03,660 --> 01:16:06,260 That's great, congrats, you're gonna be an awesome mom. 1719 01:16:06,260 --> 01:16:07,420 - Okay. 1720 01:16:07,420 --> 01:16:10,260 - And he's a good guy. 1721 01:16:10,260 --> 01:16:12,740 - He cares about you. 1722 01:16:12,740 --> 01:16:27,220 - It's Monday, baby. 1723 01:16:27,220 --> 01:16:33,820 And mommy is saying goodbye to the past and starting fresh. 1724 01:16:36,660 --> 01:16:37,500 - Don't worry. 1725 01:16:37,500 --> 01:16:40,700 She's not afraid. 1726 01:16:40,700 --> 01:16:46,340 (phone buzzing) 1727 01:16:46,340 --> 01:16:48,860 - Hello, Dr. Andrew? 1728 01:16:48,860 --> 01:16:52,540 What? 1729 01:16:52,540 --> 01:16:56,140 I'll be there right away. 1730 01:16:56,140 --> 01:17:00,900 How is he? 1731 01:17:00,900 --> 01:17:02,300 - I'm so sorry. 1732 01:17:02,300 --> 01:17:04,380 - No. 1733 01:17:04,380 --> 01:17:06,780 (soft music) 1734 01:17:06,780 --> 01:17:13,820 - Dad, I'm here. 1735 01:17:13,820 --> 01:17:20,420 I've been promoted. 1736 01:17:20,420 --> 01:17:23,500 I'm partner at the design studio. 1737 01:17:23,500 --> 01:17:27,460 We're expanding, dad. 1738 01:17:27,460 --> 01:17:32,500 I'll be making enough to support your business. 1739 01:17:33,300 --> 01:17:35,500 (soft music) 1740 01:17:35,500 --> 01:17:39,540 Just please, dad, wake up. 1741 01:17:39,540 --> 01:17:43,260 You promised you'd get better. 1742 01:17:43,260 --> 01:17:52,020 - Don't expect to inherit a portion from your father. 1743 01:17:52,020 --> 01:17:54,020 It's actually the opposite. 1744 01:17:54,020 --> 01:17:57,220 Given that he transferred 51% of his shares to you, 1745 01:17:57,220 --> 01:17:59,220 making you the major shareholder, 1746 01:18:00,140 --> 01:18:03,860 you're accountable for $3 million of his debt. 1747 01:18:03,860 --> 01:18:11,180 You're responsible for $3 million of his debt. 1748 01:18:11,180 --> 01:18:12,700 - I don't understand. 1749 01:18:12,700 --> 01:18:13,820 - You heard me, Beth. 1750 01:18:13,820 --> 01:18:16,420 Be prepared to pay $3 million. 1751 01:18:16,420 --> 01:18:17,260 - $3 million? 1752 01:18:17,260 --> 01:18:20,780 How am I supposed to get $3 million? 1753 01:18:20,780 --> 01:18:24,420 Dad is gone and I know nothing about his company. 1754 01:18:24,420 --> 01:18:25,940 What am I supposed to do? 1755 01:18:25,940 --> 01:18:27,940 - There's no use crying. 1756 01:18:27,940 --> 01:18:30,060 If you're smart enough, figure it out. 1757 01:18:30,060 --> 01:18:34,780 If you'll excuse me, I have to get my funeral dress. 1758 01:18:34,780 --> 01:18:50,980 - Don't tell me you've changed your mind, Elizabeth. 1759 01:18:50,980 --> 01:18:56,380 - Oh no, Nathan is waiting for me at the courthouse. 1760 01:18:56,380 --> 01:18:57,740 He's divorcing me today. 1761 01:18:58,740 --> 01:19:01,940 (dramatic music) 1762 01:19:01,940 --> 01:19:03,300 I've made a fool of myself. 1763 01:19:03,300 --> 01:19:18,660 Beth. 1764 01:19:18,660 --> 01:19:20,620 Beth! 1765 01:19:20,620 --> 01:19:25,700 (dramatic music) 1766 01:19:26,460 --> 01:19:29,220 (dramatic music) 1767 01:19:29,220 --> 01:19:32,660 - The mother should be fine, 1768 01:19:32,660 --> 01:19:34,740 but we're fighting hard to save the baby. 1769 01:19:34,740 --> 01:19:36,980 - How is she? 1770 01:19:36,980 --> 01:19:37,820 (thudding) 1771 01:19:37,820 --> 01:19:39,980 (groaning) 1772 01:19:39,980 --> 01:19:41,380 - This is your fault! 1773 01:19:41,380 --> 01:19:43,300 You should have taken care of her, she's your wife! 1774 01:19:43,300 --> 01:19:45,740 - That's enough, get off me! 1775 01:19:45,740 --> 01:19:47,940 I'm not Beth's husband, all right? 1776 01:19:47,940 --> 01:19:49,780 I'm her boss. 1777 01:19:49,780 --> 01:19:52,020 The baby's not even mine, so relax. 1778 01:19:52,020 --> 01:19:52,860 - What? 1779 01:19:54,340 --> 01:19:55,820 What are you saying? 1780 01:19:55,820 --> 01:19:56,660 - I'm sorry. 1781 01:19:56,660 --> 01:20:02,980 Beth told me to pretend to be her husband. 1782 01:20:02,980 --> 01:20:04,660 - Does that make me the father? 1783 01:20:04,660 --> 01:20:06,300 - If you two are finished, 1784 01:20:06,300 --> 01:20:09,300 I need the full legal name of the patient for her records. 1785 01:20:09,300 --> 01:20:13,020 - Elizabeth Nelson. 1786 01:20:13,020 --> 01:20:13,860 - Thank you. 1787 01:20:13,860 --> 01:20:14,700 - Oh, yeah. 1788 01:20:14,700 --> 01:20:18,220 - What did you say her name was? 1789 01:20:18,220 --> 01:20:20,300 - Elizabeth Nelson. 1790 01:20:20,300 --> 01:20:22,780 - That's my wife's name. 1791 01:20:22,780 --> 01:20:25,540 (dramatic music) 1792 01:20:25,540 --> 01:20:32,620 - You're my husband. 1793 01:20:32,620 --> 01:20:36,420 Pardon me, that's my husband. 1794 01:20:36,420 --> 01:20:40,900 - How you feeling? 1795 01:20:40,900 --> 01:20:42,060 - Fine. 1796 01:20:42,060 --> 01:20:43,180 You're a good husband. 1797 01:20:43,180 --> 01:20:46,420 - I'm such a fool. 1798 01:20:46,420 --> 01:20:48,580 Beth is Elizabeth, Elizabeth is Beth. 1799 01:20:48,580 --> 01:20:51,180 She tried to tell me. 1800 01:20:51,180 --> 01:20:53,940 (dramatic music) 1801 01:20:53,940 --> 01:20:58,500 - Both the mother and the baby are fine. 1802 01:20:58,500 --> 01:21:08,660 - Beth. 1803 01:21:08,660 --> 01:21:14,260 - Elizabeth, I'm sorry for causing you so much pain. 1804 01:21:14,260 --> 01:21:16,260 I had no idea. 1805 01:21:16,260 --> 01:21:19,500 I've been an idiot. 1806 01:21:20,340 --> 01:21:22,220 - You have every reason to hate me, 1807 01:21:22,220 --> 01:21:25,380 but would you consider giving this a real chance 1808 01:21:25,380 --> 01:21:27,740 and really being my wife? 1809 01:21:27,740 --> 01:21:30,860 Would you consider giving this a real chance 1810 01:21:30,860 --> 01:21:33,180 and really being my wife? 1811 01:21:33,180 --> 01:21:36,340 I love you. 1812 01:21:36,340 --> 01:21:40,460 - I don't deserve you, Nathan. 1813 01:21:40,460 --> 01:21:44,340 You're brilliant and rich and my life is a mess. 1814 01:21:44,340 --> 01:21:47,620 My dad just died and left me $3 million of debt. 1815 01:21:49,180 --> 01:21:50,460 You don't want any part of that. 1816 01:21:50,460 --> 01:21:51,540 You deserve better. 1817 01:21:51,540 --> 01:21:52,620 - I don't care. 1818 01:21:52,620 --> 01:21:56,380 You're the most incredible woman I've ever met. 1819 01:21:56,380 --> 01:22:00,580 You're talented and you're beautiful and you're kind. 1820 01:22:00,580 --> 01:22:04,660 (dramatic music) 1821 01:22:04,660 --> 01:22:07,260 (gentle music) 1822 01:22:07,260 --> 01:22:23,660 - You're talented and you're beautiful and you're kind. 1823 01:22:23,660 --> 01:22:26,860 If anyone doesn't deserve you, it's me. 1824 01:22:26,860 --> 01:22:31,300 And I'm sorry for your loss, Beth. 1825 01:22:33,100 --> 01:22:35,300 - You don't have to worry about any of that anymore. 1826 01:22:35,300 --> 01:22:38,780 I'll take care of all the business stuff 1827 01:22:38,780 --> 01:22:43,300 and just let me take care of you and our baby. 1828 01:22:43,300 --> 01:22:47,380 Would you consider remarrying me? 1829 01:22:47,380 --> 01:22:49,660 - Yes. 1830 01:22:49,660 --> 01:22:51,980 My husband. 1831 01:22:51,980 --> 01:22:58,620 - You've made me the happiest man alive. 1832 01:22:58,740 --> 01:23:00,980 (laughing) 1833 01:23:00,980 --> 01:23:07,100 - Welcome home, wife. 1834 01:23:07,100 --> 01:23:13,020 - And why can't I stay at my apartment? 1835 01:23:13,020 --> 01:23:15,820 - 'Cause we are a family now. 1836 01:23:15,820 --> 01:23:17,580 You and the baby belong with me. 1837 01:23:17,580 --> 01:23:18,420 Don't you agree? 1838 01:23:18,420 --> 01:23:22,500 - You are aware he can't understand you, right? 1839 01:23:22,500 --> 01:23:24,740 - Of course he can hear me. 1840 01:23:24,740 --> 01:23:26,780 He's a very smart baby. 1841 01:23:26,780 --> 01:23:29,060 Brilliant, just like his mom. 1842 01:23:29,060 --> 01:23:37,900 - I think I completed our final design sample. 1843 01:23:37,900 --> 01:23:38,740 Take a look. 1844 01:23:38,740 --> 01:23:39,900 - Beth, I told you, no work. 1845 01:23:39,900 --> 01:23:41,220 You have to rest. 1846 01:23:41,220 --> 01:23:42,580 - I'm not working. 1847 01:23:42,580 --> 01:23:44,140 I'm designing our future life. 1848 01:23:44,140 --> 01:23:47,660 - I cannot wait to start our new life 1849 01:23:47,660 --> 01:23:49,180 in the house that you designed. 1850 01:23:49,180 --> 01:23:51,220 Our house. 1851 01:23:51,220 --> 01:23:53,980 (dramatic music) 1852 01:23:53,980 --> 01:24:00,260 - I need all the financials for Jordan Nelson's company. 1853 01:24:00,260 --> 01:24:02,140 I want a full report. 1854 01:24:02,140 --> 01:24:02,980 - Got it. 1855 01:24:02,980 --> 01:24:06,540 I looked into Jordan Nelson's company. 1856 01:24:06,540 --> 01:24:07,660 Seems in the last three months, 1857 01:24:07,660 --> 01:24:09,940 someone transferred all its profitable assets. 1858 01:24:09,940 --> 01:24:12,620 - Who? 1859 01:24:12,620 --> 01:24:14,820 - His wife, Jessica Nelson. 1860 01:24:14,820 --> 01:24:17,420 - She'll pay. 1861 01:24:17,420 --> 01:24:20,180 (dramatic music) 1862 01:24:20,180 --> 01:24:23,900 - You ready? 1863 01:24:23,900 --> 01:24:30,140 (knocking) 1864 01:24:30,140 --> 01:24:36,700 - How dare you show up here? 1865 01:24:36,700 --> 01:24:39,540 After all the stress you caused our father? 1866 01:24:39,540 --> 01:24:42,300 You couldn't save his business and you killed him. 1867 01:24:44,540 --> 01:24:47,980 - I'm here to pick up a few things of my father's. 1868 01:24:47,980 --> 01:24:48,940 - Step aside. 1869 01:24:48,940 --> 01:24:50,540 - Who the fuck are you? 1870 01:24:50,540 --> 01:24:51,660 - He's my husband. 1871 01:24:51,660 --> 01:24:54,260 - Who the fuck are you? 1872 01:24:54,260 --> 01:24:55,260 - He's my husband. 1873 01:24:55,260 --> 01:24:57,940 - Oh, I don't give a shit about your stupid husband. 1874 01:24:57,940 --> 01:24:59,020 Mom, call the police. 1875 01:24:59,020 --> 01:25:01,260 Tell them someone is breaking into our house. 1876 01:25:01,260 --> 01:25:04,100 - What the hell are you doing here, Beth? 1877 01:25:04,100 --> 01:25:06,340 Are you coming to steal my husband's things? 1878 01:25:06,340 --> 01:25:08,660 - This is my home. 1879 01:25:08,660 --> 01:25:11,060 - This was never your home. 1880 01:25:11,060 --> 01:25:14,820 Did you bring a thug here to help you rob us? 1881 01:25:14,820 --> 01:25:16,700 I thought you were smarter than that. 1882 01:25:16,700 --> 01:25:19,780 - I'm here to pick up a few significant things 1883 01:25:19,780 --> 01:25:21,460 that belong to my father and then I'll go. 1884 01:25:21,460 --> 01:25:23,780 - You touch anything in this house, 1885 01:25:23,780 --> 01:25:26,020 I will call the police and have you arrested. 1886 01:25:26,020 --> 01:25:27,860 - Jessica, right? 1887 01:25:27,860 --> 01:25:29,220 There's no need for that. 1888 01:25:29,220 --> 01:25:32,460 The police should be here any minute. 1889 01:25:32,460 --> 01:25:36,100 - What the fuck are you talking about? 1890 01:25:36,100 --> 01:25:37,180 Who do you think you are? 1891 01:25:37,180 --> 01:25:38,180 - I'm Nathan Wright. 1892 01:25:40,580 --> 01:25:42,260 I'm Beth's husband. 1893 01:25:42,260 --> 01:25:44,500 - Oh, you're Nathan. 1894 01:25:44,500 --> 01:25:46,460 Oh my God. 1895 01:25:46,460 --> 01:25:48,660 It's you. 1896 01:25:48,660 --> 01:25:53,260 Oh my God. 1897 01:25:53,260 --> 01:25:54,100 It's you. 1898 01:25:54,100 --> 01:25:58,220 You're always welcome here. 1899 01:25:58,220 --> 01:25:59,620 I'm so sorry. 1900 01:25:59,620 --> 01:26:01,340 My daughter was confused. 1901 01:26:01,340 --> 01:26:05,460 Apologize, Chloe, right now. 1902 01:26:05,460 --> 01:26:07,460 - I'm sorry. 1903 01:26:07,460 --> 01:26:09,620 - This is your home, Beth. 1904 01:26:09,620 --> 01:26:11,500 You can come anytime you want. 1905 01:26:11,500 --> 01:26:13,060 - Anytime? 1906 01:26:13,060 --> 01:26:15,460 A few minutes ago, you were calling the police. 1907 01:26:15,460 --> 01:26:17,780 - Why would I call the police? 1908 01:26:17,780 --> 01:26:19,740 We're family. 1909 01:26:19,740 --> 01:26:21,620 I was just joking. 1910 01:26:21,620 --> 01:26:22,460 Have a seat. 1911 01:26:22,460 --> 01:26:23,620 - I'm not joking. 1912 01:26:23,620 --> 01:26:26,060 The police will be here any second to arrest you. 1913 01:26:26,060 --> 01:26:30,500 - Nathan, you're so funny. 1914 01:26:30,500 --> 01:26:31,700 He's so funny. 1915 01:26:31,700 --> 01:26:35,620 Can I get you coffee, tea, anything? 1916 01:26:35,620 --> 01:26:36,460 - Jessica. 1917 01:26:38,700 --> 01:26:40,980 You stole money from your husband's company 1918 01:26:40,980 --> 01:26:43,140 and you transferred those assets illegally 1919 01:26:43,140 --> 01:26:44,980 into an account under your own name. 1920 01:26:44,980 --> 01:26:46,740 That's a crime. 1921 01:26:46,740 --> 01:26:50,580 This is Beth's house. 1922 01:26:50,580 --> 01:26:53,380 And I'm afraid the only place you'll be living is jail. 1923 01:26:53,380 --> 01:27:02,620 The only place you'll be living is jail. 1924 01:27:07,220 --> 01:27:10,940 - Beth, I know we were mean to you, but we're family. 1925 01:27:10,940 --> 01:27:12,300 - I just lost my dad. 1926 01:27:12,300 --> 01:27:14,580 I can't lose my mom. 1927 01:27:14,580 --> 01:27:17,300 - Beth. 1928 01:27:17,300 --> 01:27:20,180 I wasn't a good stepmother. 1929 01:27:20,180 --> 01:27:22,140 I should have done more, 1930 01:27:22,140 --> 01:27:26,460 but I was married to your father for seven years. 1931 01:27:26,460 --> 01:27:29,580 For his sake, forgive me. 1932 01:27:29,580 --> 01:27:33,500 I can't be arrested. 1933 01:27:33,500 --> 01:27:35,980 Your sister needs me. 1934 01:27:35,980 --> 01:27:39,020 - I won't forgive you for what you did to my father. 1935 01:27:39,020 --> 01:27:41,300 And neither of you are my family. 1936 01:27:41,300 --> 01:27:43,100 You mean nothing to me. 1937 01:27:43,100 --> 01:27:44,540 You'll have plenty of time to think about 1938 01:27:44,540 --> 01:27:45,660 what you did in jail. 1939 01:27:45,660 --> 01:27:47,780 - No. 1940 01:27:47,780 --> 01:27:50,820 Please, no. 1941 01:27:50,820 --> 01:27:55,420 Mom? 1942 01:27:55,420 --> 01:27:57,340 Are you okay? 1943 01:27:57,340 --> 01:27:59,900 Mom? 1944 01:27:59,900 --> 01:28:00,980 Mom, wake up! 1945 01:28:00,980 --> 01:28:04,220 Can somebody help me? 1946 01:28:04,220 --> 01:28:05,540 Mom, are you okay? 1947 01:28:06,540 --> 01:28:07,380 Mom? 1948 01:28:07,380 --> 01:28:15,580 I'm gonna make a wish. 1949 01:28:15,580 --> 01:28:18,260 - Watch your step. 1950 01:28:18,260 --> 01:28:21,100 Oh, sorry. 1951 01:28:21,100 --> 01:28:21,940 Okay. 1952 01:28:21,940 --> 01:28:24,700 Are you ready? 1953 01:28:24,700 --> 01:28:25,780 - Yes, please. 1954 01:28:25,780 --> 01:28:30,340 Whoa. 1955 01:28:30,340 --> 01:28:31,180 It's amazing. 1956 01:28:31,180 --> 01:28:34,020 It's gorgeous. 1957 01:28:35,020 --> 01:28:37,020 (gasps) 1958 01:28:37,020 --> 01:28:40,860 It's better than I ever could have imagined. 1959 01:28:40,860 --> 01:28:43,580 How did I manage to find a woman like you? 1960 01:28:43,580 --> 01:28:45,460 - I'm so happy you like it. 1961 01:28:45,460 --> 01:28:46,300 - I love it. 1962 01:28:46,300 --> 01:28:49,580 Not as much as I love the designer. 1963 01:28:49,580 --> 01:28:54,020 (chimes) 1964 01:28:54,020 --> 01:29:00,420 (soft music) 1965 01:29:01,420 --> 01:29:03,820 (soft music) 1966 01:29:03,820 --> 01:29:07,060 - Dad, 1967 01:29:07,060 --> 01:29:10,460 I'm here with Nathan. 1968 01:29:10,460 --> 01:29:12,700 Nathan and I, 1969 01:29:12,700 --> 01:29:14,580 we're married. 1970 01:29:14,580 --> 01:29:16,860 Again. 1971 01:29:16,860 --> 01:29:20,780 It feels right this time. 1972 01:29:20,780 --> 01:29:25,620 I'm finally happy. 1973 01:29:25,620 --> 01:29:27,980 I know you'd be happy for me too. 1974 01:29:27,980 --> 01:29:29,140 After Mom left, 1975 01:29:30,340 --> 01:29:31,700 I was so lonely. 1976 01:29:31,700 --> 01:29:34,500 And you had a new family. 1977 01:29:34,500 --> 01:29:37,300 I felt like 1978 01:29:37,300 --> 01:29:42,300 the whole world abandoned me and I was all alone. 1979 01:29:42,300 --> 01:29:44,820 But Nathan made me feel like I deserved to be loved 1980 01:29:44,820 --> 01:29:48,300 and like I'd never be alone again. 1981 01:29:58,940 --> 01:30:01,060 I'm sorry if I disappointed you. 1982 01:30:01,060 --> 01:30:06,820 I wish we both could have done better. 1983 01:30:06,820 --> 01:30:09,500 I miss you. 1984 01:30:09,500 --> 01:30:18,180 Also, there's something else you should know, Dad. 1985 01:30:18,180 --> 01:30:20,500 I'm gonna be a mother soon. 1986 01:30:20,500 --> 01:30:23,820 And you're gonna be a grandpa. 1987 01:30:23,820 --> 01:30:26,220 (soft music) 1988 01:30:26,220 --> 01:30:36,380 Mr. Nelson, my name is Nathan Wright. 1989 01:30:36,380 --> 01:30:38,820 I'm Beth's husband. 1990 01:30:38,820 --> 01:30:40,820 I know you didn't like me very much and I, 1991 01:30:40,820 --> 01:30:43,540 I wish we had time to change that. 1992 01:30:43,540 --> 01:30:48,580 But I need you to know that I love your daughter very much. 1993 01:30:48,580 --> 01:30:51,820 And I'll take care of you for the rest of my life. 1994 01:30:51,820 --> 01:30:54,060 I promise you that, Mr. Nelson. 1995 01:30:54,060 --> 01:30:58,380 I'll be a good husband. 1996 01:30:58,380 --> 01:31:13,780 - It's time for bed. 1997 01:31:13,780 --> 01:31:15,020 - Is Jordan asleep? 1998 01:31:15,020 --> 01:31:16,620 - No, he's past that. 1999 01:31:16,620 --> 01:31:18,340 - Go ahead, babe, I need a few more minutes. 2000 01:31:18,340 --> 01:31:20,140 - No, you say that every night 2001 01:31:20,140 --> 01:31:21,780 and you always end up working late. 2002 01:31:21,780 --> 01:31:23,980 - I just need a few more minutes and then... 2003 01:31:23,980 --> 01:31:27,580 Nathan, put me down. 2004 01:31:27,580 --> 01:31:28,620 - What do you want me to put down? 2005 01:31:28,620 --> 01:31:29,460 - Yes. 2006 01:31:29,460 --> 01:31:42,860 - I'll get him. 2007 01:31:42,860 --> 01:31:44,580 - No, no, you stay right here. 2008 01:31:44,580 --> 01:31:46,220 Don't go anywhere. 2009 01:31:46,220 --> 01:31:47,180 I'll be right back. 2010 01:31:47,180 --> 01:31:49,660 (baby crying) 2011 01:31:49,660 --> 01:31:55,780 - Now, where were we? 2012 01:31:55,780 --> 01:32:10,860 (upbeat music) 2013 01:32:10,860 --> 01:32:13,260 (soft music) 2014 01:32:13,260 --> 01:32:30,700 - Andrew? 2015 01:32:30,700 --> 01:32:34,220 - What are you doing here? 2016 01:32:34,220 --> 01:32:36,140 - Andrew Kingston, I'm gonna ask this one time 2017 01:32:36,140 --> 01:32:37,180 and one time only. 2018 01:32:37,180 --> 01:32:40,500 - What are you talking about? 2019 01:32:40,500 --> 01:32:43,540 - Do you love me, Rosalyn? 2020 01:32:43,540 --> 01:32:46,300 Even if I'm a nobody and even if I'm not clean? 2021 01:32:46,300 --> 01:32:49,380 - Yes. 2022 01:32:49,380 --> 01:32:54,020 Yes, Rosalyn, I do. 2023 01:32:54,020 --> 01:32:55,460 I do love you. 2024 01:32:55,460 --> 01:33:01,300 (soft music) 2025 01:33:01,300 --> 01:33:03,900 (upbeat music) 2026 01:33:03,900 --> 01:33:28,660 - Miss Kingston. 2027 01:33:28,660 --> 01:33:29,740 - Mrs. Kingston. 2028 01:33:30,620 --> 01:33:34,380 - My apologies, I don't think I'm quite used to this yet. 2029 01:33:34,380 --> 01:33:39,380 I came to deliver a letter from Teddy Baker. 2030 01:33:39,380 --> 01:33:52,500 - Hey, Ros. 2031 01:33:52,500 --> 01:33:54,420 Sorry I didn't call. 2032 01:33:54,420 --> 01:33:57,020 I can't bear hearing your voice just yet. 2033 01:33:57,020 --> 01:34:00,260 I'm writing to tell you that I'm heading back to Europe. 2034 01:34:00,260 --> 01:34:03,740 Just gonna stay there for a while, recover from all this. 2035 01:34:03,740 --> 01:34:06,340 I've never seen you happier 2036 01:34:06,340 --> 01:34:08,860 than these past few months with Kingston 2037 01:34:08,860 --> 01:34:12,060 and as jealous and murderous as I feel. 2038 01:34:12,060 --> 01:34:14,700 Kingston, if you're reading this, 2039 01:34:14,700 --> 01:34:17,820 just know I could always take her from you if I wanted to. 2040 01:34:17,820 --> 01:34:20,060 Ros, I'll never forget again. 2041 01:34:20,060 --> 01:34:22,460 I will always be yours. 2042 01:34:22,460 --> 01:34:28,140 - If you're having second thoughts-- 2043 01:34:28,140 --> 01:34:29,820 - Hey, don't say that. 2044 01:34:30,780 --> 01:34:32,340 I'm not having second thoughts. 2045 01:34:32,340 --> 01:34:36,500 - You can't leave me, Ros. 2046 01:34:36,500 --> 01:34:38,420 You own me now. 2047 01:34:38,420 --> 01:34:39,540 I'm yours. 2048 01:34:39,540 --> 01:34:41,260 - Oh, how the tables have turned. 2049 01:34:59,140 --> 01:35:01,740 (upbeat music) 2050 01:35:01,740 --> 01:35:04,340 (upbeat music) 2051 01:35:04,340 --> 01:35:06,940 (upbeat music) 2052 01:35:06,940 --> 01:35:09,520 (upbeat music) 2053 01:35:09,520 --> 01:35:12,100 (upbeat music) 131114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.