Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Music]
2
00:00:10,000 --> 00:00:10,500
[Beep]
3
00:00:10,500 --> 00:00:11,800
[Music]
4
00:00:11,800 --> 00:00:13,800
You married her without knowing what she looked like?
5
00:00:13,800 --> 00:00:15,700
[Music]
6
00:00:15,700 --> 00:00:16,800
That's insane, man.
7
00:00:16,800 --> 00:00:17,800
I'm divorcing her.
8
00:00:17,800 --> 00:00:19,600
[Music]
9
00:00:19,600 --> 00:00:21,300
I saw this face three years ago.
10
00:00:21,300 --> 00:00:23,800
[Music]
11
00:00:23,800 --> 00:00:26,300
I heard that Nathan is back in town.
12
00:00:26,300 --> 00:00:27,500
He's not a bad guy.
13
00:00:27,500 --> 00:00:28,300
You...
14
00:00:28,300 --> 00:00:29,800
You might even like him.
15
00:00:29,800 --> 00:00:33,300
The only reason I married Nathan was for you to get money from the deal.
16
00:00:33,300 --> 00:00:35,300
[Music]
17
00:00:35,300 --> 00:00:36,800
Whoa, whoa, whoa.
18
00:00:36,800 --> 00:00:38,300
You're my husband.
19
00:00:38,300 --> 00:00:39,300
What did you say?
20
00:00:39,300 --> 00:00:41,300
[Music]
21
00:00:41,300 --> 00:00:42,300
Are you single?
22
00:00:42,300 --> 00:00:43,300
I'm married.
23
00:00:43,300 --> 00:00:44,800
[Music]
24
00:00:44,800 --> 00:00:47,800
Nathan's gone for three years and suddenly he's everywhere.
25
00:00:47,800 --> 00:00:48,800
[Music]
26
00:00:48,800 --> 00:00:50,800
What do I keep running into like this?
27
00:00:50,800 --> 00:00:52,300
Fate, I guess.
28
00:00:52,300 --> 00:00:53,300
[Music]
29
00:00:53,300 --> 00:00:54,300
What's wrong with me?
30
00:00:54,300 --> 00:00:56,800
I can't stop thinking about her.
31
00:00:56,800 --> 00:00:59,800
[Music]
32
00:00:59,800 --> 00:01:01,800
Should I tell him who I really am?
33
00:01:01,800 --> 00:01:03,800
Elizabeth, his wife?
34
00:01:03,800 --> 00:01:09,800
[Music]
35
00:01:09,800 --> 00:01:13,800
[Music]
36
00:01:13,800 --> 00:01:16,800
Hi, I'm Beth Nelson. I'm with Regal Interiors.
37
00:01:16,800 --> 00:01:18,800
[Music]
38
00:01:18,800 --> 00:01:19,800
Are they ready for me?
39
00:01:19,800 --> 00:01:21,300
[Music]
40
00:01:21,300 --> 00:01:24,800
I'm sorry, Miss Nelson, but the presentation is over.
41
00:01:24,800 --> 00:01:25,800
Over?
42
00:01:25,800 --> 00:01:28,800
That's impossible. I haven't done my pitch yet.
43
00:01:28,800 --> 00:01:30,800
I've been working on it for over a month.
44
00:01:30,800 --> 00:01:32,800
They already made their decision.
45
00:01:32,800 --> 00:01:34,800
[Music]
46
00:01:34,800 --> 00:01:36,800
But I've been waiting here all day.
47
00:01:36,800 --> 00:01:39,800
If you could just ask them for ten minutes so I could show them my work.
48
00:01:39,800 --> 00:01:43,800
No one cares about your work.
49
00:01:43,800 --> 00:01:48,800
And touching by your outfit, your taste, is obviously not fit for this company.
50
00:01:48,800 --> 00:01:54,800
I don't know who you had to sleep with to get this appointment, but it's cancelled.
51
00:01:54,800 --> 00:01:58,800
You can't just cancel my appointment. That's unprofessional.
52
00:01:58,800 --> 00:02:03,800
Yes, I can, and I just did.
53
00:02:03,800 --> 00:02:05,800
Good afternoon, Mr. Wright.
54
00:02:05,800 --> 00:02:07,800
Mr. Wright? It can't be him.
55
00:02:07,800 --> 00:02:18,800
[Music]
56
00:02:18,800 --> 00:02:21,800
But I saw this face three years ago.
57
00:02:21,800 --> 00:02:25,800
[Music]
58
00:02:25,800 --> 00:02:30,800
My dear, what are we waiting for? Is he your fiancé or not?
59
00:02:30,800 --> 00:02:31,800
Oh, no.
60
00:02:31,800 --> 00:02:37,800
I'm the lawyer of her fiancé, and my client will be arriving very soon.
61
00:02:37,800 --> 00:02:40,800
And there he is.
62
00:02:40,800 --> 00:02:41,800
Sorry I'm late.
63
00:02:41,800 --> 00:02:43,800
It's okay.
64
00:02:43,800 --> 00:02:48,800
Even though I'm forced to marry him to save my father's business, at least he looks like a good person.
65
00:02:48,800 --> 00:03:02,800
[Music]
66
00:03:02,800 --> 00:03:04,800
Congrats.
67
00:03:04,800 --> 00:03:06,800
Thank you, Ms. Nelson.
68
00:03:06,800 --> 00:03:08,800
You gotta go.
69
00:03:08,800 --> 00:03:12,800
[Music]
70
00:03:12,800 --> 00:03:16,800
He can't be Nathan Wright. He can't be my husband.
71
00:03:16,800 --> 00:03:20,800
Get out right now. Get out right now.
72
00:03:20,800 --> 00:03:22,800
Wait, wait.
73
00:03:22,800 --> 00:03:24,800
[Music]
74
00:03:24,800 --> 00:03:27,800
[Phone ringing]
75
00:03:27,800 --> 00:03:28,800
Hello?
76
00:03:28,800 --> 00:03:31,800
Beth, you need to come home immediately.
77
00:03:31,800 --> 00:03:33,800
Jessica, I can't. I'm working.
78
00:03:33,800 --> 00:03:36,800
Your father had a heart attack. Get home right now.
79
00:03:36,800 --> 00:03:37,800
What?
80
00:03:37,800 --> 00:03:40,800
[Music]
81
00:03:40,800 --> 00:03:44,800
Oh my God, Dad. Are you okay? You frightened me.
82
00:03:44,800 --> 00:03:48,800
I feel much better, much better.
83
00:03:48,800 --> 00:03:58,800
Beth, my company's in trouble, and I need your husband's financial support.
84
00:03:58,800 --> 00:04:01,800
Nathan's the only person who can save it.
85
00:04:01,800 --> 00:04:06,800
You lied about having a heart attack to get me home so I could ask Nathan for more money?
86
00:04:06,800 --> 00:04:07,800
No, no, no.
87
00:04:07,800 --> 00:04:09,800
Dad, I sacrificed my life for you.
88
00:04:09,800 --> 00:04:13,800
I married a stranger for you to get money from the deal, and now you want me to ask again?
89
00:04:13,800 --> 00:04:19,800
Figure out another way. I'm done helping you.
90
00:04:19,800 --> 00:04:23,800
I'm done helping you.
91
00:04:23,800 --> 00:04:26,800
How dare you speak to your father like that?
92
00:04:26,800 --> 00:04:29,800
After everything he's done for you?
93
00:04:29,800 --> 00:04:32,800
Investing $10 million is nothing to your husband.
94
00:04:32,800 --> 00:04:34,800
He's a fucking billionaire.
95
00:04:34,800 --> 00:04:37,800
The only reason I married Nathan was for you to get money from the deal.
96
00:04:37,800 --> 00:04:39,800
He couldn't even look me in the eyes.
97
00:04:39,800 --> 00:04:44,800
He moved to London right after our wedding. I haven't spoken to him in three years.
98
00:04:44,800 --> 00:04:50,800
We took his money, we disgust him, and now you want me to ask for another $10 million?
99
00:04:50,800 --> 00:04:52,800
We don't disgust him, Beth.
100
00:04:52,800 --> 00:04:53,800
You do.
101
00:04:53,800 --> 00:04:55,800
We found you a billionaire husband.
102
00:04:55,800 --> 00:04:58,800
We made you the luckiest girl on earth.
103
00:04:58,800 --> 00:04:59,800
Look at you.
104
00:04:59,800 --> 00:05:02,800
It's obvious why he left you.
105
00:05:02,800 --> 00:05:06,800
Your father spent a fortune on your clothing, food, your education.
106
00:05:06,800 --> 00:05:12,800
What did you ever give us, you ungrateful little bitch?
107
00:05:12,800 --> 00:05:24,800
What did you ever give us, you ungrateful little bitch?
108
00:05:24,800 --> 00:05:26,800
What the hell is she doing here?
109
00:05:26,800 --> 00:05:29,800
I'm ungrateful? What about your daughter?
110
00:05:29,800 --> 00:05:35,800
What has she done for this family besides spend my father's money on designer bags?
111
00:05:35,800 --> 00:05:38,800
Beth, let's be clear.
112
00:05:38,800 --> 00:05:42,800
I know you envy me. I've always been daddy's favorite.
113
00:05:42,800 --> 00:05:47,800
But you, you're bitter because your husband dumped you.
114
00:05:47,800 --> 00:05:53,800
And you have a basic ass job picking out ugly couches for morons.
115
00:05:53,800 --> 00:05:57,800
My bags cost more than your little interior design salary.
116
00:05:57,800 --> 00:05:58,800
You shut your mouth.
117
00:05:58,800 --> 00:05:59,800
Oh, no.
118
00:05:59,800 --> 00:06:02,800
And you, why don't you find your other daughter a rich husband?
119
00:06:02,800 --> 00:06:04,800
I'm done helping you.
120
00:06:04,800 --> 00:06:07,800
Beth, you show your mother some respect.
121
00:06:07,800 --> 00:06:09,800
That woman is not my mother.
122
00:06:09,800 --> 00:06:11,800
My mother is dead.
123
00:06:11,800 --> 00:06:15,800
Don't you ever touch me again.
124
00:06:15,800 --> 00:06:19,800
Don't you ever touch me again.
125
00:06:19,800 --> 00:06:22,800
Jordan, are you going to let your animal of a daughter speak to me like that?
126
00:06:22,800 --> 00:06:24,800
Both of you, just stop it.
127
00:06:24,800 --> 00:06:28,800
Please.
128
00:06:28,800 --> 00:06:30,800
All right.
129
00:06:30,800 --> 00:06:33,800
I heard that Nathan is back in town.
130
00:06:33,800 --> 00:06:37,800
So why don't you just, just try to connect with him?
131
00:06:37,800 --> 00:06:39,800
I mean, try to fix things.
132
00:06:39,800 --> 00:06:40,800
He's not a bad guy.
133
00:06:40,800 --> 00:06:43,800
You, you might even like him.
134
00:06:43,800 --> 00:06:45,800
I'm looking to bankruptcy here.
135
00:06:45,800 --> 00:06:48,800
I wouldn't ask if I had other options.
136
00:06:48,800 --> 00:06:50,800
Beth, please.
137
00:06:50,800 --> 00:06:56,800
Beth.
138
00:06:56,800 --> 00:07:01,800
Boss, before you start, let me just say how sorry I am that I didn't get to do the presentation.
139
00:07:01,800 --> 00:07:03,800
Beth, Beth, it's fine.
140
00:07:03,800 --> 00:07:04,800
Okay?
141
00:07:04,800 --> 00:07:07,800
I knew that a company like that wasn't going to sign with us anyways.
142
00:07:07,800 --> 00:07:10,800
But, I'm meeting with a new potential client right now.
143
00:07:10,800 --> 00:07:14,800
His name is Owen Marshall, and I told him all about my best designer.
144
00:07:14,800 --> 00:07:15,800
He wants to meet with you.
145
00:07:15,800 --> 00:07:16,800
Tonight?
146
00:07:16,800 --> 00:07:18,800
Beth, it's not like we're swimming in clients here.
147
00:07:18,800 --> 00:07:21,800
If you can win him over, then we can seal the deal.
148
00:07:21,800 --> 00:07:23,800
Please, Beth, I need you to do this for me.
149
00:07:23,800 --> 00:07:26,800
And you deserve a night out.
150
00:07:26,800 --> 00:07:30,800
Okay, sure.
151
00:07:30,800 --> 00:07:34,800
Well, Miss Nelson, Andy told me you were talented.
152
00:07:34,800 --> 00:07:43,800
He never said you were beautiful.
153
00:07:43,800 --> 00:07:46,800
Alright, Mr. Marshall, let's talk about that building.
154
00:07:46,800 --> 00:07:48,800
Let's get to know each other a little first.
155
00:07:48,800 --> 00:07:49,800
Come on.
156
00:07:49,800 --> 00:07:50,800
A little bit more?
157
00:07:50,800 --> 00:07:51,800
Okay.
158
00:07:51,800 --> 00:07:52,800
What's up, cuz?
159
00:07:52,800 --> 00:07:53,800
Come on.
160
00:07:53,800 --> 00:07:56,800
It's been a while.
161
00:07:56,800 --> 00:07:59,800
Heard you squared big with the PUBG Mobile investment.
162
00:07:59,800 --> 00:08:00,800
How's it going?
163
00:08:00,800 --> 00:08:02,800
Our billion users love it.
164
00:08:02,800 --> 00:08:04,800
The team put together some seriously fancy cars.
165
00:08:04,800 --> 00:08:08,800
We're talking Lamborghinis, Maseratis, Aston Martins.
166
00:08:08,800 --> 00:08:11,800
You can even team up with your friends and play a ten minute match anywhere.
167
00:08:11,800 --> 00:08:12,800
We should play together sometime.
168
00:08:12,800 --> 00:08:14,800
Dude, let's do it.
169
00:08:14,800 --> 00:08:17,800
Winner, winner, chicken dinner.
170
00:08:17,800 --> 00:08:19,800
You're a big, powerful CEO.
171
00:08:19,800 --> 00:08:21,800
What are you doing squatting in this hotel?
172
00:08:21,800 --> 00:08:22,800
Why don't you buy your own place?
173
00:08:22,800 --> 00:08:23,800
I just did.
174
00:08:23,800 --> 00:08:24,800
In Malibu.
175
00:08:24,800 --> 00:08:26,800
Nice.
176
00:08:26,800 --> 00:08:28,800
Is your fake wife going to move in with you?
177
00:08:28,800 --> 00:08:30,800
I still can't believe you ditched her right after marrying her.
178
00:08:30,800 --> 00:08:33,800
I know it's been three years, but if I were her, I would probably murder you.
179
00:08:33,800 --> 00:08:35,800
She's actually the reason I'm back in town.
180
00:08:35,800 --> 00:08:38,800
I'm divorcing her.
181
00:08:38,800 --> 00:08:40,800
I'm divorcing her.
182
00:08:40,800 --> 00:08:45,800
After three years, I hope at least she was hot.
183
00:08:45,800 --> 00:08:47,800
I don't even know.
184
00:08:47,800 --> 00:08:51,800
I actually never saw her face.
185
00:08:57,800 --> 00:08:58,800
What the fuck?
186
00:08:58,800 --> 00:09:01,800
You married her without knowing what she looked like?
187
00:09:01,800 --> 00:09:02,800
That's insane, man.
188
00:09:02,800 --> 00:09:03,800
Dude, come on. Don't look at me like that, alright?
189
00:09:03,800 --> 00:09:08,800
You know why I did it.
190
00:09:08,800 --> 00:09:13,800
Look, it was a stipulation in my parents' will because they didn't want me to be alone.
191
00:09:13,800 --> 00:09:15,800
I knew I'd have to marry someone to get my trust eventually.
192
00:09:15,800 --> 00:09:18,800
I just, I...
193
00:09:18,800 --> 00:09:19,800
I didn't think it was going to be so soon.
194
00:09:19,800 --> 00:09:23,800
I didn't think I'd lose them so young.
195
00:09:23,800 --> 00:09:28,800
And one day they were there and the next, gone.
196
00:09:28,800 --> 00:09:29,800
I'm sorry, bro.
197
00:09:29,800 --> 00:09:31,800
I know the accident hit you hard.
198
00:09:31,800 --> 00:09:33,800
You were rushed into that marriage.
199
00:09:33,800 --> 00:09:36,800
Yeah, we both had our reasons.
200
00:09:36,800 --> 00:09:39,800
I married her because of the will and she married me for the money.
201
00:09:39,800 --> 00:09:41,800
I'm pretty sure her father put her up to it.
202
00:09:41,800 --> 00:09:47,800
Either way, despite being virtual strangers, I guess we were a perfect match.
203
00:09:47,800 --> 00:09:48,800
We should celebrate.
204
00:09:48,800 --> 00:09:50,800
Celebrate what?
205
00:09:50,800 --> 00:09:52,800
Your divorce.
206
00:09:52,800 --> 00:09:53,800
You're single again.
207
00:09:53,800 --> 00:09:57,800
Dude, every girl in LA is going to be trying to lock you down.
208
00:09:57,800 --> 00:09:58,800
Come on.
209
00:09:58,800 --> 00:10:01,800
Okay.
210
00:10:01,800 --> 00:10:06,800
Cheers.
211
00:10:06,800 --> 00:10:09,800
Cheers.
212
00:10:09,800 --> 00:10:12,800
Cheers.
213
00:10:12,800 --> 00:10:21,800
Cheers.
214
00:10:21,800 --> 00:10:22,800
Excuse me.
215
00:10:22,800 --> 00:10:24,800
What? Wait.
216
00:10:24,800 --> 00:10:26,800
Beth?
217
00:10:26,800 --> 00:10:35,800
Where are you going?
218
00:10:35,800 --> 00:10:36,800
Whoa, whoa, whoa.
219
00:10:36,800 --> 00:10:39,800
Are you all right?
220
00:10:39,800 --> 00:10:47,800
No, no, no, no, no, no.
221
00:10:47,800 --> 00:10:53,800
Hey, handsome.
222
00:10:53,800 --> 00:10:56,800
Hey, handsome.
223
00:10:56,800 --> 00:10:57,800
Whoa, careful.
224
00:10:57,800 --> 00:11:01,800
Careful.
225
00:11:01,800 --> 00:11:03,800
Hey, are you here with anyone?
226
00:11:03,800 --> 00:11:06,800
Miss?
227
00:11:06,800 --> 00:11:08,800
Hello?
228
00:11:08,800 --> 00:11:18,800
Damn it, I can't just leave her here.
229
00:11:18,800 --> 00:11:19,800
Come on.
230
00:11:19,800 --> 00:11:25,800
Come on.
231
00:11:25,800 --> 00:11:30,800
Okay, I am just going to get you cleaned up.
232
00:11:30,800 --> 00:11:33,800
Okay.
233
00:11:33,800 --> 00:11:44,800
Just so that you're comfortable.
234
00:11:44,800 --> 00:11:47,800
I'm sorry, I shouldn't have done that.
235
00:11:47,800 --> 00:11:53,800
I was just trying to get you cleaned up.
236
00:11:53,800 --> 00:11:58,800
You're my husband.
237
00:11:58,800 --> 00:12:00,800
Wait.
238
00:12:00,800 --> 00:12:03,800
You're my husband.
239
00:12:03,800 --> 00:12:08,800
What did you say?
240
00:12:08,800 --> 00:12:10,800
Wait, stop.
241
00:12:10,800 --> 00:12:12,800
No, I want you.
242
00:12:12,800 --> 00:12:22,800
I want you.
243
00:12:23,800 --> 00:12:46,800
I want you.
244
00:12:46,800 --> 00:12:51,800
I'm just going to...
245
00:12:51,800 --> 00:12:52,800
Good night.
246
00:12:52,800 --> 00:12:55,800
Wait.
247
00:12:55,800 --> 00:12:59,800
Don't leave.
248
00:12:59,800 --> 00:13:03,800
Wait.
249
00:13:03,800 --> 00:13:05,800
Don't leave.
250
00:13:05,800 --> 00:13:09,800
I won't leave.
251
00:13:09,800 --> 00:13:10,800
Are you sure?
252
00:13:10,800 --> 00:13:12,800
God, he's hot.
253
00:13:12,800 --> 00:13:13,800
I guess it's okay.
254
00:13:13,800 --> 00:13:38,800
Technically, he's my husband.
255
00:13:38,800 --> 00:13:53,800
Somehow I've missed you.
256
00:13:53,800 --> 00:13:54,800
What's wrong with me?
257
00:13:54,800 --> 00:13:56,800
Why would I dream about Nathan Wright?
258
00:13:56,800 --> 00:14:00,800
He's an asshole who married me and disappeared for three years.
259
00:14:00,800 --> 00:14:07,800
But he's a really cute asshole.
260
00:14:07,800 --> 00:14:12,800
How are you feeling?
261
00:14:12,800 --> 00:14:14,800
Holy shit, that wasn't a dream.
262
00:14:14,800 --> 00:14:19,800
I slept with my fake hot husband and I vomited on him.
263
00:14:19,800 --> 00:14:20,800
I'm dead.
264
00:14:20,800 --> 00:14:21,800
No need to be shy.
265
00:14:21,800 --> 00:14:24,800
I saw everything last night.
266
00:14:24,800 --> 00:14:27,800
I'm Nathan Wright.
267
00:14:27,800 --> 00:14:28,800
And you're...
268
00:14:28,800 --> 00:14:30,800
He didn't recognize me?
269
00:14:30,800 --> 00:14:31,800
Of course.
270
00:14:31,800 --> 00:14:35,800
At the wedding, he never looked at me.
271
00:14:35,800 --> 00:14:41,800
Hi, I'm Beth.
272
00:14:41,800 --> 00:14:44,800
Do you mind?
273
00:14:44,800 --> 00:14:46,800
Take your time.
274
00:14:46,800 --> 00:14:52,800
I'll be in the bathroom.
275
00:14:52,800 --> 00:14:54,800
Take your time.
276
00:14:54,800 --> 00:15:10,800
I'll be in the bathroom.
277
00:15:10,800 --> 00:15:16,800
Beth, you know I can have my assistant get you a new dress if you don't like my shirt.
278
00:15:16,800 --> 00:15:27,800
Beth?
279
00:15:27,800 --> 00:15:35,800
You should have gotten her number, you idiot!
280
00:15:35,800 --> 00:15:44,800
It must be her.
281
00:15:44,800 --> 00:15:46,800
Dude, you look like you've seen a ghost.
282
00:15:46,800 --> 00:15:48,800
Hey, wait.
283
00:15:48,800 --> 00:15:51,800
Did you leave with someone last night?
284
00:15:51,800 --> 00:15:54,800
Look at you, bro, finally catching the L.A. vibe.
285
00:15:54,800 --> 00:15:58,800
Yeah, now that you're done examining my room, can you please go away from me in the lobby?
286
00:15:58,800 --> 00:16:00,800
What are you afraid of?
287
00:16:00,800 --> 00:16:02,800
Miss?
288
00:16:02,800 --> 00:16:03,800
Miss, are you in the bathroom?
289
00:16:03,800 --> 00:16:04,800
You can come out.
290
00:16:04,800 --> 00:16:07,800
Shut up.
291
00:16:07,800 --> 00:16:11,800
Seriously, though, I'm thinking you give me a tour of your new beach house today?
292
00:16:11,800 --> 00:16:15,800
If that reminds me, I need an interior designer.
293
00:16:15,800 --> 00:16:19,800
I have a friend who owns her own firm, but, you know, more options would be good.
294
00:16:19,800 --> 00:16:22,800
My buddy owns his own studio. I'll hook you guys up.
295
00:16:22,800 --> 00:16:26,800
Then when your place is done, we can throw a huge pool party.
296
00:16:26,800 --> 00:16:29,800
Dude, L.A. girls are crazy hot. I can invite a ton of them.
297
00:16:29,800 --> 00:16:33,800
I'm not interested in meeting anybody new right now.
298
00:16:33,800 --> 00:16:45,800
I've met someone special.
299
00:16:45,800 --> 00:16:47,800
Mr. Wright?
300
00:16:47,800 --> 00:16:53,800
Got the PUBG budget sheet for Q1 for next year?
301
00:16:53,800 --> 00:16:59,800
I'll just leave these here.
302
00:16:59,800 --> 00:17:04,800
There is one more thing. It's about your father-in-law.
303
00:17:04,800 --> 00:17:08,800
Mr. Nelson wants to schedule a meeting with you to discuss the second round of funding for his company.
304
00:17:08,800 --> 00:17:12,800
Tell him that I'm fully booked.
305
00:17:12,800 --> 00:17:14,800
Yes.
306
00:17:14,800 --> 00:17:18,800
Sir, he's called repeatedly.
307
00:17:18,800 --> 00:17:21,800
Then tell him the answer is no.
308
00:17:21,800 --> 00:17:25,800
I bailed out his company three years ago with $10 million.
309
00:17:25,800 --> 00:17:27,800
I'm not doing it again.
310
00:17:27,800 --> 00:17:29,800
How's your father-in-law now, sir?
311
00:17:29,800 --> 00:17:32,800
He won't be my father-in-law much longer.
312
00:17:32,800 --> 00:17:34,800
I'm divorcing his daughter.
313
00:17:34,800 --> 00:17:39,800
Okay.
314
00:17:39,800 --> 00:17:44,800
You're my husband.
315
00:17:44,800 --> 00:17:51,800
Wait, why did she say that?
316
00:17:51,800 --> 00:17:53,800
Beth!
317
00:17:53,800 --> 00:18:01,800
I kept calling you.
318
00:18:01,800 --> 00:18:05,800
And you won't understand. He has enough going on.
319
00:18:05,800 --> 00:18:08,800
I got sick.
320
00:18:08,800 --> 00:18:11,800
I usually don't drink that much, so I called a car and went home.
321
00:18:11,800 --> 00:18:17,800
Well, Mr. Marshall got belligerent after you left him and he pulled out of the deal, so...
322
00:18:17,800 --> 00:18:20,800
Beth, I'm barely making ends meet here.
323
00:18:20,800 --> 00:18:24,800
If we don't get some new clients ASAP, I'm going to lose the studio.
324
00:18:24,800 --> 00:18:26,800
I really need your help, okay? Please.
325
00:18:26,800 --> 00:18:30,800
I understand, Andy. I won't disappoint you.
326
00:18:30,800 --> 00:18:35,800
All right. Well, I mean, I rearranged a new meeting with David Green.
327
00:18:35,800 --> 00:18:38,800
He owns a restaurant, but I'm stuck here, so I need you to meet with him.
328
00:18:38,800 --> 00:18:39,800
Of course. Yeah.
329
00:18:39,800 --> 00:18:40,800
Thank you.
330
00:18:40,800 --> 00:18:41,800
I won't let you down.
331
00:18:41,800 --> 00:18:43,800
All right.
332
00:18:43,800 --> 00:18:49,800
Mr. Green, if you take a look at my portfolio, you'll see that I've designed a variety of restaurant projects.
333
00:18:49,800 --> 00:18:52,800
High five, Miss Nelson.
334
00:18:52,800 --> 00:18:56,800
Thanks.
335
00:18:56,800 --> 00:19:00,800
Let me pull up some of our reference images.
336
00:19:00,800 --> 00:19:02,800
Very impressive, Miss Nelson.
337
00:19:02,800 --> 00:19:04,800
Thank you.
338
00:19:04,800 --> 00:19:08,800
This one exudes nostalgia and has a classic appeal.
339
00:19:08,800 --> 00:19:10,800
If you're up for it, I'd love to take a look at your location.
340
00:19:10,800 --> 00:19:12,800
Of course.
341
00:19:12,800 --> 00:19:14,800
I'm going to go ahead and take a look at the menu.
342
00:19:14,800 --> 00:19:17,800
Classic appeal. If you're up for it, I'd love to take a look at your location.
343
00:19:17,800 --> 00:19:19,800
Of course.
344
00:19:19,800 --> 00:19:22,800
How can I say no to someone as captivating as you?
345
00:19:22,800 --> 00:19:25,800
Andy sure knows my tastes.
346
00:19:25,800 --> 00:19:27,800
I'm a professional designer, Mr. Green.
347
00:19:27,800 --> 00:19:31,800
I'm committed to transforming your restaurant into its best possible version.
348
00:19:31,800 --> 00:19:35,800
Now, if we could get back to that...
349
00:19:35,800 --> 00:19:42,800
I'd rather move on to other things.
350
00:19:42,800 --> 00:19:49,800
Wait, is that Beth?
351
00:19:49,800 --> 00:19:54,800
Seems like she moved on really quickly.
352
00:19:54,800 --> 00:20:02,800
Pardon me, that's my husband.
353
00:20:02,800 --> 00:20:05,800
Pardon me, that's my husband.
354
00:20:05,800 --> 00:20:20,800
Did she call me husband again?
355
00:20:20,800 --> 00:20:23,800
Please just go with it.
356
00:20:23,800 --> 00:20:27,800
Mr. Green, I'd like to introduce you to my husband, Nathan Wright.
357
00:20:27,800 --> 00:20:30,800
I forgot that I asked him to pick me up.
358
00:20:30,800 --> 00:20:33,800
She's married? And to the billionaire Nathan Wright?
359
00:20:33,800 --> 00:20:35,800
Fuck me.
360
00:20:35,800 --> 00:20:38,800
It's nice to meet you, Mr. Wright.
361
00:20:38,800 --> 00:20:40,800
Your wife is remarkably talented.
362
00:20:40,800 --> 00:20:42,800
I look forward to working with you, Mr. Green.
363
00:20:42,800 --> 00:20:46,800
You have my number, we'll set up a visit at your place soon.
364
00:20:46,800 --> 00:20:48,800
What's she talking about?
365
00:20:48,800 --> 00:20:51,800
He was all over her. Is she...
366
00:20:51,800 --> 00:20:53,800
an escort?
367
00:20:53,800 --> 00:20:56,800
We'll be in touch.
368
00:20:56,800 --> 00:21:07,800
Absolutely, I look forward to it.
369
00:21:07,800 --> 00:21:10,800
I'm sorry for making you go along with that.
370
00:21:10,800 --> 00:21:13,800
I just... I can't lose another client.
371
00:21:13,800 --> 00:21:18,800
They're harder to come by than you think, and if I don't bring in new people, I could lose my job.
372
00:21:18,800 --> 00:21:21,800
What am I supposed to do? Live on the streets?
373
00:21:21,800 --> 00:21:24,800
Do you always work in places like this?
374
00:21:24,800 --> 00:21:27,800
Sure, I meet clients wherever they want, do whatever they want.
375
00:21:27,800 --> 00:21:30,800
You know, whatever it takes to close the deal.
376
00:21:30,800 --> 00:21:34,800
Oh no, she is an escort.
377
00:21:34,800 --> 00:21:36,800
Were you working that night we met?
378
00:21:36,800 --> 00:21:39,800
Yes, I was. That man was so gross.
379
00:21:39,800 --> 00:21:41,800
I don't need to hear the details.
380
00:21:41,800 --> 00:21:44,800
I wasn't going to tell you the details.
381
00:21:44,800 --> 00:21:47,800
That's weird, why is he upset?
382
00:21:47,800 --> 00:21:49,800
Beth, why do you have to do work like this?
383
00:21:49,800 --> 00:21:52,800
You're intelligent, and you're beautiful.
384
00:21:52,800 --> 00:21:54,800
I mean, it's got to be demoralizing.
385
00:21:54,800 --> 00:21:59,800
There's got to be other options. You can always leave.
386
00:21:59,800 --> 00:22:02,800
There's got to be other options. You can always leave.
387
00:22:02,800 --> 00:22:04,800
What's wrong with my job?
388
00:22:04,800 --> 00:22:06,800
I'm proud of it. I'm good at what I do.
389
00:22:06,800 --> 00:22:10,800
I'm not like you. I wasn't just born into a wealthy family.
390
00:22:10,800 --> 00:22:14,800
I've had to work hard for everything I have, and I don't just run when things get hard.
391
00:22:14,800 --> 00:22:17,800
I stick them out.
392
00:22:17,800 --> 00:22:23,800
And you have a basic ass job picking out ugly couches for morons.
393
00:22:23,800 --> 00:22:27,800
You're pathetic.
394
00:22:27,800 --> 00:22:29,800
Never mind. You wouldn't understand.
395
00:22:29,800 --> 00:22:32,800
Beth, wait. I didn't mean it like that.
396
00:22:32,800 --> 00:22:36,800
Shit. That came out all wrong.
397
00:22:37,800 --> 00:22:39,800
[phone ringing]
398
00:22:39,800 --> 00:22:49,800
Hi, Dad.
399
00:22:49,800 --> 00:22:51,800
Hi, Bethy.
400
00:22:51,800 --> 00:22:55,800
I was calling to invite you to a family dinner on Friday.
401
00:22:55,800 --> 00:22:59,800
Unfortunately, I can't make that. I have work.
402
00:22:59,800 --> 00:23:02,800
I'm sure Jessica will be heartbroken.
403
00:23:02,800 --> 00:23:04,800
What's the occasion?
404
00:23:04,800 --> 00:23:06,800
It's just for you.
405
00:23:06,800 --> 00:23:08,800
For me? Seriously?
406
00:23:08,800 --> 00:23:11,800
And, um, Nathan.
407
00:23:11,800 --> 00:23:14,800
For me? Seriously?
408
00:23:14,800 --> 00:23:16,800
And, um, Nathan.
409
00:23:16,800 --> 00:23:18,800
All you need to do is invite him.
410
00:23:18,800 --> 00:23:21,800
I already told you, Dad. I don't have anything to do with Nathan.
411
00:23:21,800 --> 00:23:24,800
So if you want him there, you'll have to invite him yourself.
412
00:23:24,800 --> 00:23:29,800
Bethy, I've tried. I promise. I've tried multiple times.
413
00:23:29,800 --> 00:23:31,800
He won't take my call.
414
00:23:31,800 --> 00:23:34,800
You're married to him, so if you ask him, he'll come.
415
00:23:34,800 --> 00:23:36,800
It's just one night.
416
00:23:36,800 --> 00:23:40,800
I need him to help my company survive.
417
00:23:40,800 --> 00:23:43,800
Dad, I can't.
418
00:23:43,800 --> 00:23:45,800
I know you can do it. I believe in you.
419
00:23:45,800 --> 00:23:48,800
I'll see you and Nathan on Friday.
420
00:23:48,800 --> 00:23:50,800
Thank you, honey.
421
00:23:50,800 --> 00:23:58,800
What am I gonna do?
422
00:23:58,800 --> 00:24:00,800
If I invite Nathan, he'll know who I am.
423
00:24:00,800 --> 00:24:04,800
But if I don't, my dad will lose everything he's worked for.
424
00:24:04,800 --> 00:24:09,800
I guess I could try, but I don't even have his phone number.
425
00:24:09,800 --> 00:24:14,800
Wait. Our lawyers exchanged emails three years ago.
426
00:24:14,800 --> 00:24:17,800
Hi, Nathan. Heard you're back in L.A.
427
00:24:17,800 --> 00:24:19,800
Would you join me for a family dinner?
428
00:24:19,800 --> 00:24:21,800
Let me know.
429
00:24:21,800 --> 00:24:25,800
Beth. Wait. No. That's not right.
430
00:24:25,800 --> 00:24:27,800
Elizabeth.
431
00:24:28,800 --> 00:24:31,800
Elizabeth. Nice to finally hear from you.
432
00:24:31,800 --> 00:24:34,800
I'm pretty sure this isn't a family dinner, but a finance meeting.
433
00:24:34,800 --> 00:24:37,800
All you and your father want is money.
434
00:24:37,800 --> 00:24:44,800
I'm tied up. Can't make it.
435
00:24:44,800 --> 00:24:47,800
Of course you're busy. You're always busy.
436
00:24:47,800 --> 00:24:50,800
What was I thinking, even reaching out?
437
00:24:50,800 --> 00:24:55,800
Morning. Morning.
438
00:24:55,800 --> 00:24:57,800
Hey, I wanted to ask you.
439
00:24:57,800 --> 00:24:59,800
David's been unresponsive to any texts or emails.
440
00:24:59,800 --> 00:25:02,800
Did he mention anything before he left the other night?
441
00:25:02,800 --> 00:25:05,800
Telling him what David did would get complicated.
442
00:25:05,800 --> 00:25:08,800
My job is on the line, and Andy has enough on his plate.
443
00:25:08,800 --> 00:25:12,800
Uh, no. We had a great meeting.
444
00:25:12,800 --> 00:25:16,800
He asked me to check out the restaurant. Everything seemed fine.
445
00:25:16,800 --> 00:25:19,800
That's weird. I think he's changing his mind.
446
00:25:19,800 --> 00:25:21,800
Damn.
447
00:25:21,800 --> 00:25:23,800
[cell phone rings]
448
00:25:23,800 --> 00:25:25,800
Hey, man. What's up?
449
00:25:25,800 --> 00:25:27,800
I've got good news.
450
00:25:27,800 --> 00:25:29,800
My cousin's searching for a designer for his beach house.
451
00:25:29,800 --> 00:25:31,800
Thought of you immediately.
452
00:25:31,800 --> 00:25:33,800
Oh, wow. Seriously? Okay, that's fantastic.
453
00:25:33,800 --> 00:25:35,800
I owe you, man. That's good. That's great.
454
00:25:35,800 --> 00:25:37,800
Don't celebrate too quick.
455
00:25:37,800 --> 00:25:39,800
You're gonna have to bid for the project.
456
00:25:39,800 --> 00:25:41,800
But I'm meeting with my cousin tonight.
457
00:25:41,800 --> 00:25:43,800
You should come. Bring your team.
458
00:25:43,800 --> 00:25:45,800
Yeah, that sounds great. Thank you.
459
00:25:45,800 --> 00:25:49,800
Ooh, Beth, it looks like all of our prayers just got answered in a big way.
460
00:25:49,800 --> 00:25:51,800
So there's a new client, a billionaire,
461
00:25:51,800 --> 00:25:53,800
and he wants to meet the entire team tonight.
462
00:25:53,800 --> 00:25:55,800
Tonight. So I'm gonna need you there, okay?
463
00:25:55,800 --> 00:25:57,800
Wow. Of course.
464
00:25:57,800 --> 00:25:59,800
And, um, yeah, sorry. I just, um, whatever.
465
00:25:59,800 --> 00:26:01,800
Just don't wear that.
466
00:26:01,800 --> 00:26:05,800
Yeah, sorry. I just, um, whatever.
467
00:26:05,800 --> 00:26:07,800
Just don't wear that.
468
00:26:07,800 --> 00:26:09,800
What's wrong with what I'm wearing?
469
00:26:09,800 --> 00:26:11,800
Beth, we have to look the part here, okay?
470
00:26:11,800 --> 00:26:13,800
This is a billionaire. He's rich.
471
00:26:13,800 --> 00:26:15,800
He probably wipes his ass with, like, $100 bills, right?
472
00:26:15,800 --> 00:26:17,800
I wanna do that. You wanna do that, I'm sure.
473
00:26:17,800 --> 00:26:19,800
Like, we can get there, but...
474
00:26:19,800 --> 00:26:21,800
Check yourself out. You know what?
475
00:26:21,800 --> 00:26:23,800
Don't even worry about it. Stress-free from you.
476
00:26:23,800 --> 00:26:25,800
I'm gonna go get you a dress. It's on me.
477
00:26:25,800 --> 00:26:27,800
I just want you to look a little more...
478
00:26:27,800 --> 00:26:29,800
professional.
479
00:26:29,800 --> 00:26:31,800
What do you mean?
480
00:26:31,800 --> 00:26:33,800
I am a professional.
481
00:26:33,800 --> 00:26:35,800
No, yeah. I mean, I hired you. Of course you're professional.
482
00:26:35,800 --> 00:26:37,800
It's just, like, more...professional.
483
00:26:37,800 --> 00:26:39,800
Don't worry about it. I'll be right back.
484
00:26:39,800 --> 00:26:41,800
What?
485
00:26:41,800 --> 00:26:43,800
[knock on door]
486
00:26:43,800 --> 00:26:45,800
All right, Beth, I got something for you, champ.
487
00:26:45,800 --> 00:26:47,800
That's nice, huh?
488
00:26:47,800 --> 00:26:49,800
You can't be serious.
489
00:26:49,800 --> 00:26:51,800
Come on, it's just for one night.
490
00:26:51,800 --> 00:26:53,800
Please wear it.
491
00:26:53,800 --> 00:26:55,800
Please.
492
00:26:55,800 --> 00:26:57,800
You're gonna look great.
493
00:26:57,800 --> 00:27:03,800
Ugh, why would he make me wear this dress?
494
00:27:03,800 --> 00:27:07,800
Hey, I'm here.
495
00:27:07,800 --> 00:27:09,800
Great. Our client should be here shortly.
496
00:27:09,800 --> 00:27:11,800
Just, um, just meet him at the entrance.
497
00:27:11,800 --> 00:27:13,800
Okay. Uh, what does he look like?
498
00:27:13,800 --> 00:27:15,800
Oh, you'll recognize him when you see him.
499
00:27:15,800 --> 00:27:17,800
His name's Nathan Wright.
500
00:27:17,800 --> 00:27:19,800
Oh, you'll recognize him when you see him.
501
00:27:19,800 --> 00:27:21,800
His name's Nathan Wright.
502
00:27:21,800 --> 00:27:23,800
What?
503
00:27:23,800 --> 00:27:25,800
Nathan Wright. Did you get that?
504
00:27:25,800 --> 00:27:27,800
Are you kidding me? Nathan's gone for three years,
505
00:27:27,800 --> 00:27:29,800
and suddenly, he's everywhere.
506
00:27:29,800 --> 00:27:31,800
Oh, I'm sorry.
507
00:27:31,800 --> 00:27:33,800
Oh, I'm sorry.
508
00:27:33,800 --> 00:27:35,800
Beth.
509
00:27:35,800 --> 00:27:37,800
What a coincidence.
510
00:27:37,800 --> 00:27:39,800
It's nice to see you again.
511
00:27:39,800 --> 00:27:41,800
After you insulted me, I don't feel the same way.
512
00:27:41,800 --> 00:27:43,800
I'm here to pick you up, Mr. Wright.
513
00:27:43,800 --> 00:27:45,800
I look forward to working together.
514
00:27:45,800 --> 00:27:47,800
I'm sorry?
515
00:27:47,800 --> 00:27:49,800
Look, I know I'm young,
516
00:27:49,800 --> 00:27:51,800
but I'm very experienced.
517
00:27:51,800 --> 00:27:53,800
And I always go the extra mile to ensure my clients
518
00:27:53,800 --> 00:27:55,800
are comfortable and satisfied.
519
00:27:55,800 --> 00:27:57,800
No matter what your needs are,
520
00:27:57,800 --> 00:27:59,800
I can assure you I'm well worth the money.
521
00:27:59,800 --> 00:28:03,800
I thought our relationship meant more than that, Beth.
522
00:28:03,800 --> 00:28:09,800
I thought our relationship meant more than that, Beth.
523
00:28:09,800 --> 00:28:11,800
Because of the other night?
524
00:28:11,800 --> 00:28:13,800
That was a mistake.
525
00:28:13,800 --> 00:28:15,800
I think it's best we keep our relationship professional
526
00:28:15,800 --> 00:28:17,800
moving forward.
527
00:28:17,800 --> 00:28:19,800
[cell phone rings]
528
00:28:19,800 --> 00:28:27,800
Are you here yet?
529
00:28:27,800 --> 00:28:29,800
I got someone to meet you up front.
530
00:28:29,800 --> 00:28:31,800
Yeah, I'm here, and I met her.
531
00:28:31,800 --> 00:28:33,800
She's cute, right?
532
00:28:33,800 --> 00:28:35,800
Kelvin, what is this for?
533
00:28:35,800 --> 00:28:37,800
What do you mean, "What is this for?" I'm trying to help you.
534
00:28:37,800 --> 00:28:39,800
Come inside, and we'll make a game plan together.
535
00:28:39,800 --> 00:28:41,800
What people are you here with?
536
00:28:41,800 --> 00:28:43,800
Two of us here, and you and her. That's it.
537
00:28:43,800 --> 00:28:45,800
Look, I'm not interested in this.
538
00:28:45,800 --> 00:28:47,800
Hello?
539
00:28:47,800 --> 00:28:49,800
Nathan?
540
00:28:49,800 --> 00:28:53,800
He's the strangest man I've ever met.
541
00:28:53,800 --> 00:28:55,800
Are you okay?
542
00:28:55,800 --> 00:28:57,800
Are you coming inside or not?
543
00:28:57,800 --> 00:28:59,800
I need to leave.
544
00:28:59,800 --> 00:29:01,800
I have work to do.
545
00:29:01,800 --> 00:29:07,800
I need to leave.
546
00:29:07,800 --> 00:29:09,800
I have work to do.
547
00:29:09,800 --> 00:29:11,800
Is it because of me? Because of the other night?
548
00:29:11,800 --> 00:29:13,800
No, no, it's not that.
549
00:29:13,800 --> 00:29:19,800
Here, take this.
550
00:29:19,800 --> 00:29:21,800
It's cold.
551
00:29:21,800 --> 00:29:27,800
It's a pretty impractical dress, you know.
552
00:29:27,800 --> 00:29:31,800
I didn't choose this outfit.
553
00:29:31,800 --> 00:29:33,800
My boss insisted.
554
00:29:33,800 --> 00:29:35,800
Your boss?
555
00:29:35,800 --> 00:29:37,800
Beth, have you ever considered leaving this line of work?
556
00:29:37,800 --> 00:29:39,800
You know, you could come work for me.
557
00:29:39,800 --> 00:29:41,800
I could... I could find you something.
558
00:29:41,800 --> 00:29:43,800
Are you crazy?
559
00:29:43,800 --> 00:29:45,800
I love what I do.
560
00:29:45,800 --> 00:29:47,800
Okay.
561
00:29:47,800 --> 00:29:49,800
Well, if you ever change your mind,
562
00:29:49,800 --> 00:29:51,800
here's my number.
563
00:29:51,800 --> 00:29:59,800
You're not really going to go back in there, are you?
564
00:29:59,800 --> 00:30:01,800
Yes, I have to.
565
00:30:01,800 --> 00:30:03,800
Yes, I have to.
566
00:30:03,800 --> 00:30:17,800
Oh.
567
00:30:17,800 --> 00:30:19,800
Where's Nathan?
568
00:30:19,800 --> 00:30:21,800
Is that his jacket?
569
00:30:21,800 --> 00:30:23,800
Yep. He hated my dress,
570
00:30:23,800 --> 00:30:25,800
told me I should cover up,
571
00:30:25,800 --> 00:30:27,800
gave me his jacket, and left.
572
00:30:27,800 --> 00:30:29,800
Honestly, I don't know if that's good or bad.
573
00:30:29,800 --> 00:30:31,800
I'm just an odd guy.
574
00:30:31,800 --> 00:30:33,800
Look, I'll arrange for you to come by the house tomorrow,
575
00:30:33,800 --> 00:30:35,800
but heads up, got tough competition.
576
00:30:35,800 --> 00:30:39,800
Lucy Burton?
577
00:30:39,800 --> 00:30:41,800
Lucy Burton from London?
578
00:30:41,800 --> 00:30:43,800
No fucking way. I can't compete with that.
579
00:30:43,800 --> 00:30:45,800
She's world-renowned.
580
00:30:45,800 --> 00:30:47,800
Hey, don't sell yourself short. You're the best designer I know.
581
00:30:47,800 --> 00:30:49,800
Right?
582
00:30:49,800 --> 00:30:51,800
Cheers.
583
00:30:51,800 --> 00:30:53,800
Let's do it.
584
00:30:53,800 --> 00:30:55,800
[music]
585
00:30:55,800 --> 00:31:05,800
Hi, Miss Burton.
586
00:31:05,800 --> 00:31:09,800
I'm Beth Nelson. It's nice to meet you.
587
00:31:09,800 --> 00:31:11,800
I'm a huge fan of your work.
588
00:31:11,800 --> 00:31:13,800
Open the door.
589
00:31:13,800 --> 00:31:17,800
Open the door.
590
00:31:17,800 --> 00:31:19,800
Sorry?
591
00:31:19,800 --> 00:31:21,800
I said, open the door, please.
592
00:31:21,800 --> 00:31:23,800
Oh, uh...
593
00:31:23,800 --> 00:31:25,800
I don't have a key.
594
00:31:25,800 --> 00:31:27,800
It's not your job.
595
00:31:27,800 --> 00:31:29,800
You're the housekeeper.
596
00:31:29,800 --> 00:31:31,800
Don't you have the key?
597
00:31:31,800 --> 00:31:33,800
I'm not a housekeeper. I'm a designer like you.
598
00:31:33,800 --> 00:31:37,800
You think you're my competition?
599
00:31:37,800 --> 00:31:39,800
I'm a designer,
600
00:31:39,800 --> 00:31:41,800
and you're a little girl.
601
00:31:41,800 --> 00:31:43,800
An amateur.
602
00:31:43,800 --> 00:31:45,800
Go home before you get hurt.
603
00:31:45,800 --> 00:31:47,800
I'm a professional designer,
604
00:31:47,800 --> 00:31:49,800
and Mr. Wright invited my company to bid on this project.
605
00:31:49,800 --> 00:31:51,800
This industry has really gone downhill.
606
00:31:51,800 --> 00:31:53,800
Any dumb bimbo with a few swatches
607
00:31:53,800 --> 00:31:55,800
could call themselves a designer.
608
00:31:55,800 --> 00:31:57,800
What did you do before?
609
00:31:57,800 --> 00:31:59,800
Design your mommy's craft, nook?
610
00:31:59,800 --> 00:32:01,800
I have designed dozens of high-end projects.
611
00:32:01,800 --> 00:32:03,800
How cute.
612
00:32:03,800 --> 00:32:05,800
Do you know why no one else at my level
613
00:32:05,800 --> 00:32:07,800
is bidding for this project?
614
00:32:07,800 --> 00:32:09,800
'Cause all the top design studios
615
00:32:09,800 --> 00:32:11,800
know that it's mine.
616
00:32:11,800 --> 00:32:15,800
All the top design studios
617
00:32:15,800 --> 00:32:17,800
know that it's mine.
618
00:32:17,800 --> 00:32:19,800
My family's been connected
619
00:32:19,800 --> 00:32:21,800
to the Wright family for years.
620
00:32:21,800 --> 00:32:23,800
But you wouldn't know that.
621
00:32:23,800 --> 00:32:25,800
You're obviously not in those social circles.
622
00:32:25,800 --> 00:32:27,800
You may think
623
00:32:27,800 --> 00:32:29,800
you can get somewhere by
624
00:32:29,800 --> 00:32:31,800
working hard and being talented,
625
00:32:31,800 --> 00:32:33,800
but in this industry, it's more important
626
00:32:33,800 --> 00:32:35,800
for you to know
627
00:32:35,800 --> 00:32:37,800
no one wants their house designed by a nobody.
628
00:32:37,800 --> 00:32:39,800
Now, get out of my way.
629
00:32:39,800 --> 00:32:45,800
I have a job to do.
630
00:32:45,800 --> 00:32:47,800
[door opens]
631
00:32:47,800 --> 00:32:53,800
It's a nice jacket.
632
00:32:53,800 --> 00:32:55,800
I guess I should be the bigger person and return it.
633
00:32:55,800 --> 00:32:59,800
Hello. I need to return this suit
634
00:32:59,800 --> 00:33:01,800
to one of your guests.
635
00:33:01,800 --> 00:33:03,800
Of course. What's the room number?
636
00:33:03,800 --> 00:33:05,800
I'm not sure, but he's staying
637
00:33:05,800 --> 00:33:07,800
at the highest floor. The guest's name is Nathan Wright.
638
00:33:07,800 --> 00:33:09,800
Mr. Wright. No problem.
639
00:33:09,800 --> 00:33:11,800
I'll be sure he gets in, miss.
640
00:33:11,800 --> 00:33:13,800
Thank you.
641
00:33:13,800 --> 00:33:15,800
Miss Nelson?
642
00:33:15,800 --> 00:33:19,800
Miss Nelson?
643
00:33:19,800 --> 00:33:21,800
Uh, Mr. Marshall,
644
00:33:21,800 --> 00:33:23,800
I wanted to apologize
645
00:33:23,800 --> 00:33:25,800
about the other night. Uh, uh, uh, no need.
646
00:33:25,800 --> 00:33:27,800
You weren't feeling well.
647
00:33:27,800 --> 00:33:29,800
You know,
648
00:33:29,800 --> 00:33:31,800
if you have a minute, there's something I'd love to discuss
649
00:33:31,800 --> 00:33:33,800
with you. Andy said you're
650
00:33:33,800 --> 00:33:35,800
no longer interested in working with us.
651
00:33:35,800 --> 00:33:37,800
I'm reconsidering.
652
00:33:37,800 --> 00:33:39,800
Perhaps we can have a drink at the bar.
653
00:33:39,800 --> 00:33:41,800
It--
654
00:33:41,800 --> 00:33:43,800
Just one.
655
00:33:43,800 --> 00:33:45,800
I promise I won't get you needing a triple.
656
00:33:45,800 --> 00:34:07,800
[clears throat]
657
00:34:07,800 --> 00:34:09,800
We had a little too much to drink
658
00:34:09,800 --> 00:34:11,800
the other night, so
659
00:34:11,800 --> 00:34:13,800
a simple glass of champagne.
660
00:34:13,800 --> 00:34:15,800
Thank you, Mr. Marshall.
661
00:34:15,800 --> 00:34:17,800
My pleasure.
662
00:34:17,800 --> 00:34:21,800
[clears throat]
663
00:34:21,800 --> 00:34:23,800
Well, I think I should go home now.
664
00:34:23,800 --> 00:34:25,800
It was good to see you again.
665
00:34:25,800 --> 00:34:27,800
Oh, come on. Whoa, whoa, careful.
666
00:34:27,800 --> 00:34:29,800
Hey, um,
667
00:34:29,800 --> 00:34:31,800
you know, maybe we should get you
668
00:34:31,800 --> 00:34:33,800
some rest.
669
00:34:33,800 --> 00:34:35,800
My room is, uh, it's right upstairs.
670
00:34:35,800 --> 00:34:37,800
No, no, I--
671
00:34:37,800 --> 00:34:39,800
I want to go home.
672
00:34:39,800 --> 00:34:41,800
Okay, come on, okay.
673
00:34:41,800 --> 00:34:45,800
No, no.
674
00:34:45,800 --> 00:34:47,800
Leave me alone!
675
00:34:47,800 --> 00:34:49,800
Oh.
676
00:34:49,800 --> 00:34:57,800
I'm sorry.
677
00:34:57,800 --> 00:34:59,800
My girlfriend is very drunk.
678
00:34:59,800 --> 00:35:01,800
Sweetheart, let's go upstairs.
679
00:35:01,800 --> 00:35:03,800
No, I'm not his girlfriend. He drugged me.
680
00:35:03,800 --> 00:35:05,800
Do not
681
00:35:05,800 --> 00:35:07,800
touch her ever. She's just joking.
682
00:35:07,800 --> 00:35:13,800
I'm not joking!
683
00:35:13,800 --> 00:35:15,800
You have no idea who you're
684
00:35:15,800 --> 00:35:17,800
fucking with. The fuck out
685
00:35:17,800 --> 00:35:19,800
now.
686
00:35:19,800 --> 00:35:21,800
This isn't over.
687
00:35:21,800 --> 00:35:25,800
Beth, do you know who that man
688
00:35:25,800 --> 00:35:27,800
was? What was his name?
689
00:35:27,800 --> 00:35:29,800
Owen Marshall.
690
00:35:33,800 --> 00:35:35,800
Here,
691
00:35:35,800 --> 00:35:37,800
drink this.
692
00:35:37,800 --> 00:35:39,800
It'll make you feel better.
693
00:36:01,800 --> 00:36:03,800
I need all the information
694
00:36:03,800 --> 00:36:05,800
you can find on Owen Marshall.
695
00:36:05,800 --> 00:36:07,800
I'm gonna teach him a lesson.
696
00:36:07,800 --> 00:36:21,800
Hey.
697
00:36:21,800 --> 00:36:23,800
How you feeling? Fine.
698
00:36:23,800 --> 00:36:25,800
You're a good husband.
699
00:36:25,800 --> 00:36:27,800
I wish I was your husband, Beth.
700
00:36:27,800 --> 00:36:29,800
I wish I was your husband, Beth.
701
00:36:29,800 --> 00:36:39,800
I want you.
702
00:36:39,800 --> 00:36:41,800
I want you, too.
703
00:36:41,800 --> 00:36:43,800
I'd be lucky to have you as my wife.
704
00:36:43,800 --> 00:36:45,800
I'm sorry.
705
00:36:45,800 --> 00:36:47,800
[music]
706
00:36:47,800 --> 00:36:49,800
[music]
707
00:37:15,800 --> 00:37:17,800
I can't believe I slept with him again.
708
00:37:17,800 --> 00:37:21,800
He's pretty sweet like this, isn't he?
709
00:37:21,800 --> 00:37:27,800
Oh, hi.
710
00:37:27,800 --> 00:37:29,800
Good morning, Beth.
711
00:37:29,800 --> 00:37:31,800
How do you feel?
712
00:37:31,800 --> 00:37:33,800
Worn out.
713
00:37:33,800 --> 00:37:35,800
It was a long night.
714
00:37:35,800 --> 00:37:37,800
Why do I keep running into you
715
00:37:37,800 --> 00:37:39,800
like this?
716
00:37:43,800 --> 00:37:45,800
It's fate, I guess.
717
00:37:45,800 --> 00:37:49,800
I have to get dressed.
718
00:37:49,800 --> 00:37:51,800
That's fine.
719
00:37:51,800 --> 00:37:53,800
Time for the bathroom again.
720
00:37:53,800 --> 00:37:57,800
Hey,
721
00:37:57,800 --> 00:37:59,800
don't disappear on me this time.
722
00:37:59,800 --> 00:38:09,800
You sure you don't want to grab some food?
723
00:38:09,800 --> 00:38:11,800
I have work waiting.
724
00:38:11,800 --> 00:38:13,800
Now? Of course.
725
00:38:13,800 --> 00:38:17,800
While I have you here, should we set up
726
00:38:17,800 --> 00:38:19,800
something to discuss your needs?
727
00:38:19,800 --> 00:38:21,800
Like a formal meeting
728
00:38:21,800 --> 00:38:23,800
to discuss
729
00:38:23,800 --> 00:38:25,800
that? Yes.
730
00:38:25,800 --> 00:38:27,800
I'm a professional.
731
00:38:27,800 --> 00:38:29,800
We can meet at your office.
732
00:38:29,800 --> 00:38:31,800
Switching to my office?
733
00:38:31,800 --> 00:38:33,800
That's bold.
734
00:38:33,800 --> 00:38:35,800
I've never done that at my office,
735
00:38:35,800 --> 00:38:37,800
but, uh,
736
00:38:37,800 --> 00:38:39,800
yeah, we could try.
737
00:38:39,800 --> 00:38:41,800
[music]
738
00:38:41,800 --> 00:38:45,800
Here. Now you have my number.
739
00:38:45,800 --> 00:38:47,800
Um, let me know
740
00:38:47,800 --> 00:38:49,800
when you're ready to schedule something.
741
00:38:49,800 --> 00:38:51,800
Is she treating me like any other client?
742
00:38:51,800 --> 00:38:53,800
That reminds me. I had your clothes
743
00:38:53,800 --> 00:38:55,800
cleaned.
744
00:38:55,800 --> 00:38:59,800
Thank you.
745
00:38:59,800 --> 00:39:01,800
Um, I'll see you soon?
746
00:39:01,800 --> 00:39:03,800
I'll see you soon.
747
00:39:07,800 --> 00:39:09,800
She must be really good at her job.
748
00:39:09,800 --> 00:39:11,800
I feel so connected to her.
749
00:39:11,800 --> 00:39:15,800
Hey, Beth.
750
00:39:15,800 --> 00:39:17,800
Beth. Okay, I got some gossip.
751
00:39:17,800 --> 00:39:19,800
Okay. What is that?
752
00:39:19,800 --> 00:39:21,800
What is it? Okay, you remember that
753
00:39:21,800 --> 00:39:23,800
Mr. Marshall guy? He's kind of a weirdo?
754
00:39:23,800 --> 00:39:25,800
Yeah. So, thank
755
00:39:25,800 --> 00:39:27,800
God we didn't work with him.
756
00:39:27,800 --> 00:39:29,800
Thank God. Why? Well,
757
00:39:29,800 --> 00:39:31,800
apparently, the IRS
758
00:39:31,800 --> 00:39:33,800
nabbed him this morning.
759
00:39:33,800 --> 00:39:35,800
Yeah, he was, like, caught up in some
760
00:39:35,800 --> 00:39:37,800
of his tax issues, or...
761
00:39:37,800 --> 00:39:39,800
Well, whatever that guy gets,
762
00:39:39,800 --> 00:39:41,800
he deserves.
763
00:39:41,800 --> 00:39:43,800
Oh, excuse me.
764
00:39:43,800 --> 00:39:45,800
Yeah, of course.
765
00:39:45,800 --> 00:39:47,800
I'll, uh, be over here.
766
00:39:47,800 --> 00:39:49,800
Hello? Hi.
767
00:39:49,800 --> 00:39:51,800
Yeah, I was just, um,
768
00:39:51,800 --> 00:39:53,800
I was just wondering if, uh,
769
00:39:53,800 --> 00:39:55,800
we're gonna see you and Nathan later?
770
00:39:55,800 --> 00:39:57,800
Nope.
771
00:39:57,800 --> 00:39:59,800
Beth,
772
00:39:59,800 --> 00:40:01,800
you know how important this is for me.
773
00:40:01,800 --> 00:40:03,800
I asked, Dad.
774
00:40:03,800 --> 00:40:05,800
He said no.
775
00:40:05,800 --> 00:40:07,800
Guess that guy won't show up.
776
00:40:07,800 --> 00:40:09,800
I won.
777
00:40:09,800 --> 00:40:11,800
I told you, Dad. Her husband
778
00:40:11,800 --> 00:40:13,800
can't even stand to be in the same room with her.
779
00:40:13,800 --> 00:40:15,800
I can't believe
780
00:40:15,800 --> 00:40:17,800
you actually thought she'd get him to come.
781
00:40:17,800 --> 00:40:19,800
What a waste of money
782
00:40:19,800 --> 00:40:21,800
on this pointless dinner.
783
00:40:31,800 --> 00:40:33,800
You're my husband.
784
00:40:33,800 --> 00:40:35,800
Pardon me.
785
00:40:35,800 --> 00:40:37,800
That's my husband.
786
00:40:37,800 --> 00:40:41,800
How you feeling? Fine.
787
00:40:41,800 --> 00:40:43,800
And you're a good husband.
788
00:40:43,800 --> 00:40:49,800
Man, you seem off lately.
789
00:40:49,800 --> 00:40:51,800
What's up? Nothing.
790
00:40:51,800 --> 00:40:53,800
Come on. Spill it.
791
00:40:53,800 --> 00:40:55,800
Woman trouble?
792
00:40:55,800 --> 00:40:59,800
Got it.
793
00:40:59,800 --> 00:41:01,800
Who is she?
794
00:41:01,800 --> 00:41:03,800
What if a man is
795
00:41:03,800 --> 00:41:05,800
in love with an escort?
796
00:41:05,800 --> 00:41:07,800
Whoa, like Pretty Woman?
797
00:41:07,800 --> 00:41:09,800
Honestly, that kind of stuff
798
00:41:09,800 --> 00:41:11,800
doesn't bother me. I mean, love is love,
799
00:41:11,800 --> 00:41:13,800
right? Doesn't matter where you find it.
800
00:41:13,800 --> 00:41:15,800
That doesn't sound like you.
801
00:41:15,800 --> 00:41:17,800
My problem is I fall for every woman I meet.
802
00:41:17,800 --> 00:41:19,800
You know what?
803
00:41:19,800 --> 00:41:21,800
Why don't you just use your PUBG mobile to find girls?
804
00:41:21,800 --> 00:41:23,800
The social feature's incredible.
805
00:41:23,800 --> 00:41:25,800
I actually met a girl in there the other day.
806
00:41:25,800 --> 00:41:27,800
[kiss]
807
00:41:27,800 --> 00:41:31,800
She's cute.
808
00:41:31,800 --> 00:41:33,800
Yeah?
809
00:41:33,800 --> 00:41:35,800
[phone ringing]
810
00:41:35,800 --> 00:41:39,800
Hey, boss. Hey, Beth.
811
00:41:39,800 --> 00:41:41,800
I'm sorry about the late call. I know it's
812
00:41:41,800 --> 00:41:43,800
dark out already. I just, uh... I want to let you
813
00:41:43,800 --> 00:41:45,800
know that Kelvin was actually able to
814
00:41:45,800 --> 00:41:47,800
rearrange a meeting between you and Nathan.
815
00:41:47,800 --> 00:41:49,800
Got it. I'll be there. Thanks.
816
00:41:49,800 --> 00:41:51,800
You got it.
817
00:41:51,800 --> 00:41:53,800
[music]
818
00:41:53,800 --> 00:42:05,800
Hey, Beth. How's it going?
819
00:42:05,800 --> 00:42:07,800
I was wondering if you have time to meet tomorrow.
820
00:42:07,800 --> 00:42:09,800
Absolutely.
821
00:42:09,800 --> 00:42:11,800
I'll be at your office tomorrow.
822
00:42:11,800 --> 00:42:19,800
She is really set on meeting me
823
00:42:19,800 --> 00:42:21,800
in the office.
824
00:42:21,800 --> 00:42:23,800
Fine. Doesn't matter to me.
825
00:42:23,800 --> 00:42:33,800
You again?
826
00:42:33,800 --> 00:42:35,800
You know you can't just walk in here randomly.
827
00:42:35,800 --> 00:42:37,800
I have an appointment with Mr. Wright.
828
00:42:37,800 --> 00:42:39,800
Mr. Wright.
829
00:42:39,800 --> 00:42:41,800
Yeah, right. Okay.
830
00:42:41,800 --> 00:42:43,800
If you're gonna lie, I'd make up a better one than that.
831
00:42:43,800 --> 00:42:45,800
Mr. Wright is our CEO,
832
00:42:45,800 --> 00:42:47,800
you idiot.
833
00:42:47,800 --> 00:42:49,800
No one gets to him.
834
00:42:49,800 --> 00:42:51,800
Stop wasting my time and get the fuck out.
835
00:42:51,800 --> 00:42:53,800
I told you, I have a meeting
836
00:42:53,800 --> 00:42:55,800
with Nathan Wright.
837
00:42:55,800 --> 00:42:57,800
I don't think he'd be too happy to find out you have the nerve
838
00:42:57,800 --> 00:42:59,800
to cancel his appointments.
839
00:42:59,800 --> 00:43:01,800
So, unless you want to get fired,
840
00:43:01,800 --> 00:43:03,800
I suggest you do your fucking job and call him.
841
00:43:03,800 --> 00:43:05,800
Now.
842
00:43:05,800 --> 00:43:09,800
Fine.
843
00:43:09,800 --> 00:43:11,800
What's your name?
844
00:43:11,800 --> 00:43:13,800
Beth Nelson.
845
00:43:13,800 --> 00:43:15,800
[door opens]
846
00:43:15,800 --> 00:43:19,800
Mr. Wright
847
00:43:19,800 --> 00:43:21,800
is expecting you,
848
00:43:21,800 --> 00:43:23,800
Miss Nelson.
849
00:43:23,800 --> 00:43:25,800
Please accept my apology.
850
00:43:25,800 --> 00:43:27,800
You know, it's my job to check in
851
00:43:27,800 --> 00:43:29,800
visitors.
852
00:43:29,800 --> 00:43:31,800
Please follow me.
853
00:43:31,800 --> 00:43:33,800
Thanks, but I'm gonna use the restroom first.
854
00:43:33,800 --> 00:43:35,800
Of course.
855
00:43:41,800 --> 00:43:43,800
Wow.
856
00:43:43,800 --> 00:43:45,800
I can't believe you showed up here.
857
00:43:45,800 --> 00:43:47,800
Pretty ball of you to compete
858
00:43:47,800 --> 00:43:49,800
with me.
859
00:43:49,800 --> 00:43:53,800
I can't believe you showed up here.
860
00:43:53,800 --> 00:43:55,800
Pretty ball of you
861
00:43:55,800 --> 00:43:57,800
to compete with me.
862
00:43:57,800 --> 00:43:59,800
I'm here to do a job just like you,
863
00:43:59,800 --> 00:44:01,800
Miss Burton. We're both designers.
864
00:44:01,800 --> 00:44:03,800
There's no need to make this unpleasant.
865
00:44:03,800 --> 00:44:05,800
I'm just trying to save you some effort.
866
00:44:05,800 --> 00:44:07,800
Let's be realistic.
867
00:44:07,800 --> 00:44:09,800
You're not getting this job.
868
00:44:09,800 --> 00:44:11,800
Nathan and I have been
869
00:44:11,800 --> 00:44:13,800
very close since London.
870
00:44:13,800 --> 00:44:15,800
I practically moved to LA
871
00:44:15,800 --> 00:44:17,800
with him,
872
00:44:17,800 --> 00:44:19,800
if you know what I mean.
873
00:44:19,800 --> 00:44:21,800
So she's the reason he moved to London.
874
00:44:21,800 --> 00:44:23,800
I guess he was so happy
875
00:44:23,800 --> 00:44:25,800
with her, I didn't hear from him for three years.
876
00:44:25,800 --> 00:44:31,800
Listen, whatever your
877
00:44:31,800 --> 00:44:33,800
name is, if I were you,
878
00:44:33,800 --> 00:44:35,800
I'd cut your losses now
879
00:44:35,800 --> 00:44:37,800
and leave. And what makes you believe
880
00:44:37,800 --> 00:44:39,800
that Nathan Wright belongs to you?
881
00:44:39,800 --> 00:44:41,800
He's a married man and
882
00:44:41,800 --> 00:44:43,800
clearly you're not his wife.
883
00:44:43,800 --> 00:44:45,800
Don't be silly. You know nothing about
884
00:44:45,800 --> 00:44:47,800
Nathan Wright.
885
00:44:47,800 --> 00:44:49,800
He's technically married. He's a
886
00:44:49,800 --> 00:44:51,800
nobody. But he's
887
00:44:51,800 --> 00:44:53,800
divorcing her.
888
00:44:53,800 --> 00:44:55,800
I expect to get a ring by Christmas.
889
00:44:55,800 --> 00:45:01,800
I expect to get a ring by Christmas.
890
00:45:01,800 --> 00:45:03,800
That's not gonna happen.
891
00:45:03,800 --> 00:45:05,800
Why is that? I forgot to tell you.
892
00:45:05,800 --> 00:45:07,800
I'm actually very close
893
00:45:07,800 --> 00:45:09,800
to Nathan's wife and she'll never
894
00:45:09,800 --> 00:45:11,800
divorce him. In fact,
895
00:45:11,800 --> 00:45:13,800
he's extremely devoted to her.
896
00:45:13,800 --> 00:45:15,800
So I wouldn't hold your breath
897
00:45:15,800 --> 00:45:17,800
in getting that ring.
898
00:45:17,800 --> 00:45:19,800
I guess my social circle is bigger than you think.
899
00:45:19,800 --> 00:45:25,800
He has a girlfriend
900
00:45:25,800 --> 00:45:27,800
who's a renowned designer.
901
00:45:27,800 --> 00:45:29,800
Why am I even here? He doesn't need me.
902
00:45:29,800 --> 00:45:31,800
I'm just making a fool out of myself.
903
00:45:31,800 --> 00:45:33,800
[music]
904
00:45:33,800 --> 00:45:39,800
Beth?
905
00:45:39,800 --> 00:45:45,800
Hi.
906
00:45:45,800 --> 00:45:47,800
My office is that way. Of course.
907
00:45:47,800 --> 00:45:51,800
You look fantastic today.
908
00:45:51,800 --> 00:45:53,800
Very professional. Why wouldn't I look
909
00:45:53,800 --> 00:45:55,800
professional? Oh, I mean,
910
00:45:55,800 --> 00:45:57,800
I just... I'm a designer. How things look
911
00:45:57,800 --> 00:45:59,800
is my job. Wait, did you say
912
00:45:59,800 --> 00:46:01,800
you're a designer?
913
00:46:01,800 --> 00:46:03,800
What did you think I was?
914
00:46:03,800 --> 00:46:05,800
Holy crap. She's not an escort.
915
00:46:05,800 --> 00:46:07,800
She's a designer.
916
00:46:07,800 --> 00:46:11,800
What did you think I was?
917
00:46:11,800 --> 00:46:13,800
I'm kidding. No, of course.
918
00:46:13,800 --> 00:46:15,800
I know you're a designer.
919
00:46:15,800 --> 00:46:17,800
If you want to just follow me,
920
00:46:17,800 --> 00:46:19,800
we can get to it.
921
00:46:19,800 --> 00:46:21,800
Okay.
922
00:46:21,800 --> 00:46:23,800
[music]
923
00:46:27,800 --> 00:46:29,800
Oh, shit.
924
00:46:29,800 --> 00:46:31,800
Are they hooking up?
925
00:46:31,800 --> 00:46:33,800
Is this what you've been working on?
926
00:46:33,800 --> 00:46:35,800
Yeah, a PUBG mobile game.
927
00:46:35,800 --> 00:46:37,800
One of the best investments I've ever made.
928
00:46:37,800 --> 00:46:39,800
Project's been running for six years now. Huge success.
929
00:46:39,800 --> 00:46:41,800
Wow, that's impressive.
930
00:46:41,800 --> 00:46:43,800
What's your favorite part about it?
931
00:46:43,800 --> 00:46:45,800
We created a safe environment
932
00:46:45,800 --> 00:46:47,800
where players from all over the world
933
00:46:47,800 --> 00:46:49,800
can come together, team up, and collaborate
934
00:46:49,800 --> 00:46:51,800
and compete in a safe space.
935
00:46:51,800 --> 00:46:53,800
Whenever you're feeling down
936
00:46:53,800 --> 00:46:55,800
or just need a quick escape, you can come here
937
00:46:55,800 --> 00:46:57,800
and feel welcome. We have a strong community.
938
00:46:57,800 --> 00:46:59,800
I'm very proud of that.
939
00:46:59,800 --> 00:47:01,800
Anyway, enough about that.
940
00:47:01,800 --> 00:47:03,800
Don't you have any more questions about my house?
941
00:47:03,800 --> 00:47:05,800
All right. The second part is
942
00:47:05,800 --> 00:47:07,800
related to you.
943
00:47:07,800 --> 00:47:11,800
How many people
944
00:47:11,800 --> 00:47:13,800
live in the house?
945
00:47:13,800 --> 00:47:15,800
Just me. I'm single.
946
00:47:15,800 --> 00:47:19,800
Just me.
947
00:47:19,800 --> 00:47:21,800
I'm single.
948
00:47:21,800 --> 00:47:23,800
Oh, you're single. Liar.
949
00:47:23,800 --> 00:47:25,800
Well,
950
00:47:25,800 --> 00:47:27,800
kind of. I'm married, but
951
00:47:27,800 --> 00:47:29,800
I'm separated.
952
00:47:29,800 --> 00:47:31,800
All right.
953
00:47:31,800 --> 00:47:33,800
Um,
954
00:47:33,800 --> 00:47:35,800
well, in the future, do you foresee
955
00:47:35,800 --> 00:47:37,800
yourself living with someone? Or
956
00:47:37,800 --> 00:47:39,800
perhaps having children?
957
00:47:39,800 --> 00:47:41,800
Maybe with you, Beth.
958
00:47:41,800 --> 00:47:43,800
I could see living with you,
959
00:47:43,800 --> 00:47:45,800
raising children with you.
960
00:47:45,800 --> 00:47:47,800
Children are a possibility, but it really depends
961
00:47:47,800 --> 00:47:49,800
on what my partner wants.
962
00:47:49,800 --> 00:47:51,800
His partner? He must mean his girlfriend,
963
00:47:51,800 --> 00:47:53,800
Lucy. Ugh.
964
00:47:53,800 --> 00:47:55,800
How about you, Beth?
965
00:47:55,800 --> 00:47:57,800
Are you single?
966
00:47:57,800 --> 00:47:59,800
I'm married.
967
00:47:59,800 --> 00:48:01,800
What?
968
00:48:01,800 --> 00:48:03,800
I can't believe it.
969
00:48:03,800 --> 00:48:05,800
Once I have the design references, I'll send them over,
970
00:48:05,800 --> 00:48:07,800
and you can simply let me know if you like them or not.
971
00:48:07,800 --> 00:48:11,800
Okay.
972
00:48:11,800 --> 00:48:13,800
I'll see you then. We'll see you later.
973
00:48:13,800 --> 00:48:15,800
I look forward
974
00:48:15,800 --> 00:48:17,800
to it.
975
00:48:17,800 --> 00:48:19,800
[footsteps]
976
00:48:19,800 --> 00:48:21,800
[music]
977
00:48:21,800 --> 00:48:25,800
[gasps]
978
00:48:25,800 --> 00:48:27,800
Ugh!
979
00:48:27,800 --> 00:48:29,800
Oops. My bad.
980
00:48:29,800 --> 00:48:31,800
Oops. My bad.
981
00:48:31,800 --> 00:48:33,800
I warned you to get out of my way.
982
00:48:33,800 --> 00:48:35,800
You might get burned.
983
00:48:35,800 --> 00:48:37,800
This has gone too far, Lucy.
984
00:48:37,800 --> 00:48:39,800
You need to apologize now.
985
00:48:39,800 --> 00:48:41,800
Like I warned you. It's your fault for even
986
00:48:41,800 --> 00:48:43,800
being here. Are you afraid
987
00:48:43,800 --> 00:48:45,800
I'm going to win this competition?
988
00:48:45,800 --> 00:48:47,800
I'm afraid of you. Don't be upset.
989
00:48:47,800 --> 00:48:49,800
I'm the top designer
990
00:48:49,800 --> 00:48:51,800
in the world, and you're nothing.
991
00:48:51,800 --> 00:48:53,800
If you're so good,
992
00:48:53,800 --> 00:48:55,800
why not play fair? I mean,
993
00:48:55,800 --> 00:48:57,800
stop with the petty games.
994
00:48:57,800 --> 00:48:59,800
[clears throat]
995
00:48:59,800 --> 00:49:01,800
What's wrong?
996
00:49:01,800 --> 00:49:03,800
[music]
997
00:49:03,800 --> 00:49:05,800
Lucy, I invited Beth here.
998
00:49:05,800 --> 00:49:07,800
If you genuinely want to submit a bid
999
00:49:07,800 --> 00:49:09,800
to design my house, deadlines are next
1000
00:49:09,800 --> 00:49:11,800
week.
1001
00:49:11,800 --> 00:49:13,800
Present your work, and I'll decide
1002
00:49:13,800 --> 00:49:15,800
who the best designer is.
1003
00:49:15,800 --> 00:49:17,800
Nathan, if it gets out in the industry
1004
00:49:17,800 --> 00:49:19,800
that I'm competing against someone like her,
1005
00:49:19,800 --> 00:49:21,800
I'll never hear the end of it. Neither will you.
1006
00:49:21,800 --> 00:49:23,800
I'm just trying to protect you from
1007
00:49:23,800 --> 00:49:25,800
these bootleg designers.
1008
00:49:25,800 --> 00:49:27,800
It's your call, Lucy. Submit a bid
1009
00:49:27,800 --> 00:49:29,800
or not. But I expect you to
1010
00:49:29,800 --> 00:49:31,800
treat her with respect. She's a close
1011
00:49:31,800 --> 00:49:33,800
friend of mine.
1012
00:49:33,800 --> 00:49:35,800
Are you all right?
1013
00:49:35,800 --> 00:49:37,800
Come on.
1014
00:49:37,800 --> 00:49:39,800
[footsteps]
1015
00:49:41,800 --> 00:49:43,800
Is it burning? Here, let me take a look.
1016
00:49:43,800 --> 00:49:45,800
It's all right. It already feels better.
1017
00:49:45,800 --> 00:49:47,800
Don't move.
1018
00:49:47,800 --> 00:49:49,800
Is it burning? Here, let me take a look.
1019
00:49:49,800 --> 00:49:51,800
It's all right. It already feels better.
1020
00:49:51,800 --> 00:49:53,800
Don't move.
1021
00:49:53,800 --> 00:49:55,800
[music]
1022
00:49:55,800 --> 00:49:57,800
[music]
1023
00:49:57,800 --> 00:49:59,800
[music]
1024
00:49:59,800 --> 00:50:01,800
Wait here a moment.
1025
00:50:01,800 --> 00:50:03,800
[music]
1026
00:50:03,800 --> 00:50:05,800
[music]
1027
00:50:05,800 --> 00:50:07,800
[music]
1028
00:50:07,800 --> 00:50:09,800
[music]
1029
00:50:09,800 --> 00:50:11,800
It's really not necessary.
1030
00:50:11,800 --> 00:50:13,800
[music]
1031
00:50:13,800 --> 00:50:15,800
[music]
1032
00:50:15,800 --> 00:50:17,800
[music]
1033
00:50:17,800 --> 00:50:19,800
Do me a favor.
1034
00:50:19,800 --> 00:50:21,800
[music]
1035
00:50:21,800 --> 00:50:23,800
[music]
1036
00:50:23,800 --> 00:50:25,800
[music]
1037
00:50:25,800 --> 00:50:27,800
[music]
1038
00:50:27,800 --> 00:50:29,800
[music]
1039
00:50:29,800 --> 00:50:31,800
[music]
1040
00:50:31,800 --> 00:50:33,800
[music]
1041
00:50:33,800 --> 00:50:35,800
[music]
1042
00:50:35,800 --> 00:50:37,800
He's so caring and loving.
1043
00:50:37,800 --> 00:50:39,800
[music]
1044
00:50:39,800 --> 00:50:41,800
Should I tell him who I really am?
1045
00:50:41,800 --> 00:50:43,800
Elizabeth, his wife?
1046
00:50:43,800 --> 00:50:45,800
No, Beth.
1047
00:50:45,800 --> 00:50:47,800
He hates Elizabeth.
1048
00:50:47,800 --> 00:50:49,800
Besides, he won't want me to
1049
00:50:49,800 --> 00:50:51,800
design his house if he finds out who I am.
1050
00:50:51,800 --> 00:50:53,800
[music]
1051
00:50:53,800 --> 00:50:55,800
[music]
1052
00:50:55,800 --> 00:50:57,800
[music]
1053
00:50:57,800 --> 00:50:59,800
[music]
1054
00:50:59,800 --> 00:51:01,800
Don't get her wet for a couple days.
1055
00:51:01,800 --> 00:51:03,800
It should be fine soon.
1056
00:51:03,800 --> 00:51:05,800
Yes, Mr. Wright.
1057
00:51:05,800 --> 00:51:07,800
Call me Nathan.
1058
00:51:07,800 --> 00:51:09,800
[music]
1059
00:51:09,800 --> 00:51:11,800
I should go.
1060
00:51:11,800 --> 00:51:13,800
You could stay longer.
1061
00:51:13,800 --> 00:51:15,800
[music]
1062
00:51:15,800 --> 00:51:17,800
You could stay longer.
1063
00:51:17,800 --> 00:51:19,800
I have to start working on your house.
1064
00:51:19,800 --> 00:51:21,800
But I'll see you next week, Mr. Wright.
1065
00:51:21,800 --> 00:51:23,800
[music]
1066
00:51:23,800 --> 00:51:25,800
Nathan.
1067
00:51:25,800 --> 00:51:27,800
[music]
1068
00:51:27,800 --> 00:51:29,800
[music]
1069
00:51:29,800 --> 00:51:31,800
[phone vibrating]
1070
00:51:31,800 --> 00:51:33,800
[music]
1071
00:51:33,800 --> 00:51:35,800
I just left your office.
1072
00:51:35,800 --> 00:51:37,800
I was wondering if you'd like to have dinner with me.
1073
00:51:37,800 --> 00:51:39,800
I'm working.
1074
00:51:39,800 --> 00:51:41,800
But as my designer, you promised to cater to my needs.
1075
00:51:41,800 --> 00:51:43,800
So right now, I need you to take a break,
1076
00:51:43,800 --> 00:51:45,800
get dressed up, and wait for me to pick you up
1077
00:51:45,800 --> 00:51:47,800
so that you can have dinner with me.
1078
00:51:47,800 --> 00:51:49,800
Nathan, I can't.
1079
00:51:49,800 --> 00:51:51,800
I have this very important client.
1080
00:51:51,800 --> 00:51:53,800
You might know him. His name is Nathan Wright.
1081
00:51:53,800 --> 00:51:55,800
Really, I need to win this bid.
1082
00:51:55,800 --> 00:51:57,800
I hope you understand.
1083
00:51:57,800 --> 00:51:59,800
I understand.
1084
00:51:59,800 --> 00:52:01,800
[music]
1085
00:52:01,800 --> 00:52:03,800
I understand.
1086
00:52:03,800 --> 00:52:05,800
But I miss you.
1087
00:52:05,800 --> 00:52:07,800
[music]
1088
00:52:07,800 --> 00:52:09,800
As you can see from my presentation,
1089
00:52:09,800 --> 00:52:11,800
my idea is to convert
1090
00:52:11,800 --> 00:52:13,800
this simple beach house into an
1091
00:52:13,800 --> 00:52:15,800
aesthetically modern,
1092
00:52:15,800 --> 00:52:17,800
intelligent home, complete with a
1093
00:52:17,800 --> 00:52:19,800
comprehensive technological system.
1094
00:52:19,800 --> 00:52:21,800
It's a house with a future
1095
00:52:21,800 --> 00:52:23,800
that knows you better
1096
00:52:23,800 --> 00:52:25,800
than you do.
1097
00:52:25,800 --> 00:52:27,800
[music]
1098
00:52:27,800 --> 00:52:29,800
Uh...
1099
00:52:29,800 --> 00:52:31,800
I don't have an extravagant
1100
00:52:31,800 --> 00:52:33,800
plan for renovating your home.
1101
00:52:33,800 --> 00:52:35,800
What you have is a charming
1102
00:52:35,800 --> 00:52:37,800
'90s house constructed with
1103
00:52:37,800 --> 00:52:39,800
simple and natural materials
1104
00:52:39,800 --> 00:52:41,800
to maintain that texture and the connection
1105
00:52:41,800 --> 00:52:43,800
between the home and its natural surroundings.
1106
00:52:43,800 --> 00:52:45,800
I simply adjusted the
1107
00:52:45,800 --> 00:52:47,800
original layout of the house to
1108
00:52:47,800 --> 00:52:49,800
better suit your needs.
1109
00:52:49,800 --> 00:52:51,800
Some designer. She did nothing.
1110
00:52:51,800 --> 00:52:53,800
Thank you, Lucy.
1111
00:52:53,800 --> 00:52:55,800
You've certainly
1112
00:52:55,800 --> 00:52:57,800
showcased some of the latest design trends.
1113
00:52:57,800 --> 00:52:59,800
However,
1114
00:52:59,800 --> 00:53:01,800
I am not particularly fond of a smart home.
1115
00:53:01,800 --> 00:53:03,800
[music]
1116
00:53:03,800 --> 00:53:05,800
You've managed to capture the essence of what drew me to the home in the first place.
1117
00:53:05,800 --> 00:53:07,800
You've managed to capture the essence of what drew me to the home in the first place.
1118
00:53:07,800 --> 00:53:09,800
You've managed to capture the essence of what drew me to the home in the first place.
1119
00:53:09,800 --> 00:53:11,800
Congratulations, Beth.
1120
00:53:11,800 --> 00:53:13,800
I'd like to hire you as my designer.
1121
00:53:13,800 --> 00:53:15,800
Congratulations, Beth.
1122
00:53:15,800 --> 00:53:17,800
I'd like to hire you as my designer.
1123
00:53:17,800 --> 00:53:19,800
Congratulations, Beth.
1124
00:53:19,800 --> 00:53:21,800
I'd like to hire you as my designer.
1125
00:53:21,800 --> 00:53:23,800
It would be my pleasure, Mr. Wright.
1126
00:53:23,800 --> 00:53:25,800
[music]
1127
00:53:25,800 --> 00:53:27,800
[music]
1128
00:53:27,800 --> 00:53:29,800
[music]
1129
00:53:29,800 --> 00:53:31,800
[music]
1130
00:53:31,800 --> 00:53:33,800
Well, now that that's
1131
00:53:33,800 --> 00:53:35,800
over,
1132
00:53:35,800 --> 00:53:37,800
can I take you to lunch?
1133
00:53:37,800 --> 00:53:39,800
I'm starving. Wonderful.
1134
00:53:39,800 --> 00:53:41,800
I'll be back very soon.
1135
00:53:41,800 --> 00:53:43,800
Make yourself comfortable.
1136
00:53:43,800 --> 00:53:45,800
Water, coffee,
1137
00:53:45,800 --> 00:53:47,800
tea, whatever you need.
1138
00:53:47,800 --> 00:53:49,800
[music]
1139
00:53:49,800 --> 00:53:51,800
[music]
1140
00:53:51,800 --> 00:53:53,800
What did you say your name was again?
1141
00:53:53,800 --> 00:53:55,800
I'm, uh, George Nelson.
1142
00:53:55,800 --> 00:53:57,800
Nelson? Yes.
1143
00:53:57,800 --> 00:53:59,800
Why are there so many Nelsons today?
1144
00:53:59,800 --> 00:54:01,800
Um,
1145
00:54:01,800 --> 00:54:03,800
I'm sorry, I can't let you in. You don't have an appointment.
1146
00:54:03,800 --> 00:54:05,800
Oh, I don't need an appointment.
1147
00:54:05,800 --> 00:54:07,800
Don't you know who I am?
1148
00:54:07,800 --> 00:54:09,800
I'm Nathan Wright's father-in-law.
1149
00:54:09,800 --> 00:54:11,800
Just tell him I'm here, please.
1150
00:54:11,800 --> 00:54:13,800
I'm sorry, sir.
1151
00:54:13,800 --> 00:54:15,800
I'm Lucy, Nathan's friend.
1152
00:54:15,800 --> 00:54:17,800
Did I hear you correctly? You're his father-in-law.
1153
00:54:17,800 --> 00:54:19,800
Yes, I am.
1154
00:54:19,800 --> 00:54:21,800
[music]
1155
00:54:21,800 --> 00:54:23,800
Oh.
1156
00:54:23,800 --> 00:54:25,800
I didn't know that Beth was here. Oh.
1157
00:54:25,800 --> 00:54:27,800
There she is. That's, that's my
1158
00:54:27,800 --> 00:54:29,800
daughter, Elizabeth. She's Nathan's wife.
1159
00:54:29,800 --> 00:54:31,800
I'm not lying.
1160
00:54:31,800 --> 00:54:33,800
[music]
1161
00:54:33,800 --> 00:54:35,800
[music]
1162
00:54:35,800 --> 00:54:37,800
[music]
1163
00:54:37,800 --> 00:54:39,800
What the hell? I was competing with his wife.
1164
00:54:39,800 --> 00:54:41,800
This is so embarrassing.
1165
00:54:41,800 --> 00:54:43,800
Oh, that woman is
1166
00:54:43,800 --> 00:54:45,800
our CEO's wife.
1167
00:54:45,800 --> 00:54:47,800
Oh, I'm fucking dead.
1168
00:54:47,800 --> 00:54:49,800
[music]
1169
00:54:49,800 --> 00:54:51,800
You have to fly for me to London.
1170
00:54:51,800 --> 00:54:53,800
Tomorrow.
1171
00:54:53,800 --> 00:54:55,800
[music]
1172
00:54:55,800 --> 00:54:57,800
[music]
1173
00:54:57,800 --> 00:54:59,800
Due to personal reasons, I
1174
00:54:59,800 --> 00:55:01,800
will be quitting my position.
1175
00:55:01,800 --> 00:55:03,800
Immediately.
1176
00:55:03,800 --> 00:55:05,800
[music]
1177
00:55:05,800 --> 00:55:07,800
[music]
1178
00:55:07,800 --> 00:55:09,800
[music]
1179
00:55:09,800 --> 00:55:11,800
Beth.
1180
00:55:11,800 --> 00:55:13,800
Beth.
1181
00:55:13,800 --> 00:55:15,800
Dad, what are you doing here?
1182
00:55:15,800 --> 00:55:17,800
Oh, Beth.
1183
00:55:17,800 --> 00:55:19,800
You're here.
1184
00:55:19,800 --> 00:55:21,800
I knew you'd change your mind.
1185
00:55:21,800 --> 00:55:23,800
So,
1186
00:55:23,800 --> 00:55:25,800
how are things with
1187
00:55:25,800 --> 00:55:27,800
Nathan? Dad, it's not what it looks
1188
00:55:27,800 --> 00:55:29,800
like. I'm just working for him.
1189
00:55:29,800 --> 00:55:31,800
That's perfect.
1190
00:55:31,800 --> 00:55:33,800
I have a meeting with him soon. You should join us.
1191
00:55:33,800 --> 00:55:35,800
Dad, I already told you.
1192
00:55:35,800 --> 00:55:37,800
I don't want anything to do with your company.
1193
00:55:37,800 --> 00:55:39,800
Beth.
1194
00:55:39,800 --> 00:55:41,800
If I'm going to save my business,
1195
00:55:41,800 --> 00:55:43,800
I need
1196
00:55:43,800 --> 00:55:45,800
you to stay.
1197
00:55:45,800 --> 00:55:47,800
[music]
1198
00:55:47,800 --> 00:55:49,800
Alright. Thank you.
1199
00:55:49,800 --> 00:55:51,800
[music]
1200
00:55:51,800 --> 00:55:53,800
Is it alright? Your father-in-law is here.
1201
00:55:53,800 --> 00:55:55,800
Who arranged that appointment?
1202
00:55:55,800 --> 00:55:57,800
He came by himself.
1203
00:55:57,800 --> 00:55:59,800
If he really wants to
1204
00:55:59,800 --> 00:56:01,800
see me, fine.
1205
00:56:01,800 --> 00:56:03,800
[music]
1206
00:56:03,800 --> 00:56:05,800
Let's get this over with.
1207
00:56:05,800 --> 00:56:07,800
[music]
1208
00:56:07,800 --> 00:56:09,800
[music]
1209
00:56:09,800 --> 00:56:11,800
Damn. If Nathan
1210
00:56:11,800 --> 00:56:13,800
finds out I'm Elizabeth, it'll ruin everything.
1211
00:56:13,800 --> 00:56:15,800
[music]
1212
00:56:15,800 --> 00:56:17,800
[music]
1213
00:56:17,800 --> 00:56:19,800
Mr. Nelson?
1214
00:56:19,800 --> 00:56:21,800
Miss Nelson?
1215
00:56:21,800 --> 00:56:23,800
I'm Jamie Lyons,
1216
00:56:23,800 --> 00:56:25,800
Mr. Wright's lawyer. We've met before,
1217
00:56:25,800 --> 00:56:27,800
Miss Nelson. Fake marriage
1218
00:56:27,800 --> 00:56:29,800
or not, I can't believe he's
1219
00:56:29,800 --> 00:56:31,800
divorcing a pretty woman like her.
1220
00:56:31,800 --> 00:56:33,800
Um,
1221
00:56:33,800 --> 00:56:35,800
but where is Nathan?
1222
00:56:35,800 --> 00:56:37,800
I need to speak to him.
1223
00:56:37,800 --> 00:56:39,800
Unfortunately, um,
1224
00:56:39,800 --> 00:56:41,800
Mr. Wright's out of the office.
1225
00:56:41,800 --> 00:56:43,800
He doesn't want to see you, Dad.
1226
00:56:43,800 --> 00:56:45,800
Well then, are you...
1227
00:56:45,800 --> 00:56:47,800
Are you here in a, uh,
1228
00:56:47,800 --> 00:56:49,800
professional capacity, Mr. Lyons?
1229
00:56:49,800 --> 00:56:51,800
I'm here to assist Mr. Wright
1230
00:56:51,800 --> 00:56:53,800
in sorting out the divorce
1231
00:56:53,800 --> 00:56:55,800
agreement with Miss Nelson.
1232
00:56:55,800 --> 00:56:57,800
I've drafted a standard agreement
1233
00:56:57,800 --> 00:56:59,800
for you to review.
1234
00:56:59,800 --> 00:57:01,800
You'll find that Mr. Wright has been
1235
00:57:01,800 --> 00:57:03,800
very generous, Miss Nelson.
1236
00:57:03,800 --> 00:57:05,800
[music]
1237
00:57:05,800 --> 00:57:07,800
If I agree to this,
1238
00:57:07,800 --> 00:57:09,800
he'll compensate me a million dollars?
1239
00:57:09,800 --> 00:57:11,800
That is correct, Miss Nelson.
1240
00:57:11,800 --> 00:57:13,800
No.
1241
00:57:13,800 --> 00:57:15,800
I'm not a stock to be bought and sold.
1242
00:57:15,800 --> 00:57:17,800
[music]
1243
00:57:17,800 --> 00:57:21,800
No. I'm not some stock
1244
00:57:21,800 --> 00:57:23,800
to be bought and sold.
1245
00:57:23,800 --> 00:57:25,800
Three years.
1246
00:57:25,800 --> 00:57:27,800
After three years,
1247
00:57:27,800 --> 00:57:29,800
he can't even face you?
1248
00:57:29,800 --> 00:57:31,800
Instead,
1249
00:57:31,800 --> 00:57:33,800
he sends his lawyer to do
1250
00:57:33,800 --> 00:57:35,800
his dirty work.
1251
00:57:35,800 --> 00:57:37,800
It's outrageous.
1252
00:57:37,800 --> 00:57:39,800
Beth, come on. Let's go.
1253
00:57:39,800 --> 00:57:41,800
Feel free to contact me,
1254
00:57:41,800 --> 00:57:43,800
please, if you have
1255
00:57:43,800 --> 00:57:45,800
any questions, but I assure you, this is a
1256
00:57:45,800 --> 00:57:47,800
more than fair deal.
1257
00:57:47,800 --> 00:57:49,800
[music]
1258
00:57:49,800 --> 00:57:51,800
Beth.
1259
00:57:51,800 --> 00:57:53,800
I was so wrong to do this to you.
1260
00:57:53,800 --> 00:57:55,800
Dad, it's okay. I'm alright.
1261
00:57:55,800 --> 00:57:57,800
No, it's my fault.
1262
00:57:57,800 --> 00:57:59,800
I put you in this situation.
1263
00:57:59,800 --> 00:58:01,800
I let him humiliate you.
1264
00:58:01,800 --> 00:58:03,800
He wouldn't even be in the same room with you.
1265
00:58:03,800 --> 00:58:05,800
Look, the damage is done.
1266
00:58:05,800 --> 00:58:07,800
Let's just forget about it and move on.
1267
00:58:07,800 --> 00:58:09,800
Dad?
1268
00:58:09,800 --> 00:58:11,800
Dad? Dad? Oh my god.
1269
00:58:11,800 --> 00:58:13,800
Dad, are you alright?
1270
00:58:13,800 --> 00:58:15,800
Dad!
1271
00:58:15,800 --> 00:58:17,800
[coughing]
1272
00:58:17,800 --> 00:58:19,800
[music]
1273
00:58:19,800 --> 00:58:21,800
[knocking]
1274
00:58:21,800 --> 00:58:25,800
So, Elizabeth
1275
00:58:25,800 --> 00:58:27,800
was just here with Jordan.
1276
00:58:27,800 --> 00:58:29,800
She refused to sign.
1277
00:58:29,800 --> 00:58:31,800
Maybe that's her strategy to get a better offer.
1278
00:58:31,800 --> 00:58:33,800
We'll have to see.
1279
00:58:33,800 --> 00:58:35,800
You sure you want to divorce her?
1280
00:58:35,800 --> 00:58:37,800
She's awfully pretty. I'm sure.
1281
00:58:37,800 --> 00:58:39,800
Now, if you'll excuse me,
1282
00:58:39,800 --> 00:58:41,800
I have to go.
1283
00:58:41,800 --> 00:58:43,800
Beth, I'm sorry it took so...
1284
00:58:43,800 --> 00:58:45,800
Damn!
1285
00:58:45,800 --> 00:58:47,800
I kept her waiting too long and she left.
1286
00:58:47,800 --> 00:58:49,800
She must be pissed.
1287
00:58:49,800 --> 00:58:51,800
[music]
1288
00:58:51,800 --> 00:58:53,800
Dad, how are you
1289
00:58:53,800 --> 00:58:55,800
feeling? Oh.
1290
00:58:55,800 --> 00:58:57,800
I feel
1291
00:58:57,800 --> 00:58:59,800
like...
1292
00:58:59,800 --> 00:59:01,800
I feel like I should
1293
00:59:01,800 --> 00:59:03,800
stick around and annoy you a little
1294
00:59:03,800 --> 00:59:05,800
longer. [laughing]
1295
00:59:05,800 --> 00:59:07,800
[laughing]
1296
00:59:07,800 --> 00:59:09,800
The doctor said you need surgery and
1297
00:59:09,800 --> 00:59:11,800
then you should be fine.
1298
00:59:11,800 --> 00:59:13,800
Beth, I have regrets.
1299
00:59:13,800 --> 00:59:15,800
I regret what I've done.
1300
00:59:15,800 --> 00:59:17,800
But I promise, if anything
1301
00:59:17,800 --> 00:59:19,800
should happen to me,
1302
00:59:19,800 --> 00:59:21,800
you will have
1303
00:59:21,800 --> 00:59:23,800
51% share of the
1304
00:59:23,800 --> 00:59:25,800
company. 51%?
1305
00:59:25,800 --> 00:59:27,800
He only cares about her.
1306
00:59:27,800 --> 00:59:29,800
What about me and Chloe?
1307
00:59:29,800 --> 00:59:31,800
Don't worry about that right now,
1308
00:59:31,800 --> 00:59:33,800
Dad. All I need you to
1309
00:59:33,800 --> 00:59:35,800
focus on is rest.
1310
00:59:35,800 --> 00:59:37,800
Okay.
1311
00:59:37,800 --> 00:59:39,800
[music]
1312
00:59:39,800 --> 00:59:41,800
[music]
1313
00:59:41,800 --> 00:59:43,800
Mr. Nelson
1314
00:59:43,800 --> 00:59:45,800
is going to need surgery as soon as possible.
1315
00:59:45,800 --> 00:59:47,800
Unfortunately, this is a newer
1316
00:59:47,800 --> 00:59:49,800
procedure and your husband's
1317
00:59:49,800 --> 00:59:51,800
insurance has lapsed.
1318
00:59:51,800 --> 00:59:53,800
Out of pocket, this
1319
00:59:53,800 --> 00:59:55,800
is going to cost $150,000.
1320
00:59:55,800 --> 00:59:57,800
Don't look at me!
1321
00:59:57,800 --> 00:59:59,800
I don't have $150,000.
1322
00:59:59,800 --> 01:00:01,800
If you would have paid for his insurance, this wouldn't be a problem.
1323
01:00:01,800 --> 01:00:03,800
I mean, surely the company has something.
1324
01:00:03,800 --> 01:00:05,800
You ruined our company.
1325
01:00:05,800 --> 01:00:07,800
How am I supposed to get money from it?
1326
01:00:07,800 --> 01:00:09,800
Figure it out!
1327
01:00:09,800 --> 01:00:11,800
Sell your Mercedes or some stupid fancy purses.
1328
01:00:11,800 --> 01:00:13,800
My father's life is in danger.
1329
01:00:13,800 --> 01:00:15,800
Nothing is more important than that.
1330
01:00:15,800 --> 01:00:17,800
Your father always counts on you, Beth.
1331
01:00:17,800 --> 01:00:19,800
Don't tell me you can't pay for his
1332
01:00:19,800 --> 01:00:21,800
surgery.
1333
01:00:21,800 --> 01:00:23,800
I wish I could, but I don't have that kind of money.
1334
01:00:23,800 --> 01:00:25,800
All the money from my marriage
1335
01:00:25,800 --> 01:00:27,800
went directly to you, and you spent it.
1336
01:00:27,800 --> 01:00:29,800
You watch your mouth, you little bitch!
1337
01:00:29,800 --> 01:00:31,800
I'll make you pay for every
1338
01:00:31,800 --> 01:00:33,800
word you say.
1339
01:00:33,800 --> 01:00:35,800
[music]
1340
01:00:35,800 --> 01:00:37,800
I'll make you pay for every
1341
01:00:37,800 --> 01:00:39,800
word you say.
1342
01:00:39,800 --> 01:00:41,800
Okay, okay.
1343
01:00:41,800 --> 01:00:43,800
Just let me know when you figure it out.
1344
01:00:43,800 --> 01:00:45,800
[music]
1345
01:00:45,800 --> 01:00:47,800
[music]
1346
01:00:47,800 --> 01:00:49,800
[music]
1347
01:00:49,800 --> 01:00:51,800
[music]
1348
01:00:51,800 --> 01:00:53,800
[music]
1349
01:00:53,800 --> 01:00:55,800
[music]
1350
01:00:55,800 --> 01:00:57,800
[music]
1351
01:00:57,800 --> 01:00:59,800
Hey, Andy. Hey, what's up?
1352
01:00:59,800 --> 01:01:01,800
I know this sounds crazy, but
1353
01:01:01,800 --> 01:01:03,800
I need $150,000
1354
01:01:03,800 --> 01:01:05,800
right now. Do you think you
1355
01:01:05,800 --> 01:01:07,800
can lend it to me? Are you alright?
1356
01:01:07,800 --> 01:01:09,800
I'm okay, but
1357
01:01:09,800 --> 01:01:11,800
my dad needs surgery.
1358
01:01:11,800 --> 01:01:13,800
I wish I could.
1359
01:01:13,800 --> 01:01:15,800
The company's finances are in really bad shape.
1360
01:01:15,800 --> 01:01:17,800
I really don't have that money right now.
1361
01:01:17,800 --> 01:01:19,800
But, I don't know if you
1362
01:01:19,800 --> 01:01:21,800
could, but maybe talk to Nathan and get
1363
01:01:21,800 --> 01:01:23,800
an advance on the payment? I mean, that's
1364
01:01:23,800 --> 01:01:25,800
your commission, but
1365
01:01:25,800 --> 01:01:27,800
it could cover it.
1366
01:01:27,800 --> 01:01:29,800
I'll ask him. Thank you, Andy.
1367
01:01:29,800 --> 01:01:31,800
[music]
1368
01:01:31,800 --> 01:01:33,800
[music]
1369
01:01:33,800 --> 01:01:35,800
[music]
1370
01:01:35,800 --> 01:01:37,800
I'll pre-meet the contract. When can I see you?
1371
01:01:37,800 --> 01:01:39,800
Meet me at my penthouse
1372
01:01:39,800 --> 01:01:41,800
tonight.
1373
01:01:41,800 --> 01:01:43,800
[music]
1374
01:01:43,800 --> 01:01:45,800
[music]
1375
01:01:45,800 --> 01:01:47,800
[music]
1376
01:01:47,800 --> 01:01:49,800
Thank you,
1377
01:01:49,800 --> 01:01:51,800
Mr. Wright.
1378
01:01:51,800 --> 01:01:53,800
There's no one here, Beth.
1379
01:01:53,800 --> 01:01:55,800
Then, thank you,
1380
01:01:55,800 --> 01:01:57,800
Nathan.
1381
01:01:57,800 --> 01:01:59,800
You are
1382
01:01:59,800 --> 01:02:01,800
more than welcome.
1383
01:02:01,800 --> 01:02:03,800
[music]
1384
01:02:03,800 --> 01:02:05,800
[music]
1385
01:02:05,800 --> 01:02:07,800
Um, about
1386
01:02:07,800 --> 01:02:09,800
the payment.
1387
01:02:09,800 --> 01:02:11,800
I know it's typical for design studios
1388
01:02:11,800 --> 01:02:13,800
to get payment twice, half
1389
01:02:13,800 --> 01:02:15,800
before and half after the
1390
01:02:15,800 --> 01:02:17,800
project's complete, but
1391
01:02:17,800 --> 01:02:19,800
unfortunately, our company will
1392
01:02:19,800 --> 01:02:21,800
need the entire payment up front.
1393
01:02:21,800 --> 01:02:23,800
I... You don't have to explain yourself, Beth.
1394
01:02:23,800 --> 01:02:25,800
I trust you. You can have the full payment
1395
01:02:25,800 --> 01:02:27,800
in advance. Really? I can?
1396
01:02:27,800 --> 01:02:29,800
Thank you so much.
1397
01:02:29,800 --> 01:02:31,800
[music]
1398
01:02:31,800 --> 01:02:33,800
[music]
1399
01:02:33,800 --> 01:02:35,800
[music]
1400
01:02:35,800 --> 01:02:37,800
[music]
1401
01:02:37,800 --> 01:02:39,800
[music]
1402
01:02:39,800 --> 01:02:41,800
[music]
1403
01:02:41,800 --> 01:02:43,800
What's wrong? Nothing.
1404
01:02:43,800 --> 01:02:45,800
[music]
1405
01:02:45,800 --> 01:02:47,800
Whatever the problem is,
1406
01:02:47,800 --> 01:02:49,800
you can tell me. You're my problem.
1407
01:02:49,800 --> 01:02:51,800
I finally found you and now you're divorcing me.
1408
01:02:51,800 --> 01:02:53,800
It'll be fine.
1409
01:02:53,800 --> 01:02:55,800
It's, um... It's personal.
1410
01:02:55,800 --> 01:02:57,800
Beth, let me ask you
1411
01:02:57,800 --> 01:02:59,800
a question.
1412
01:02:59,800 --> 01:03:01,800
Are you happy in your marriage?
1413
01:03:01,800 --> 01:03:03,800
Or are you happier with me?
1414
01:03:03,800 --> 01:03:05,800
[phone vibrates]
1415
01:03:05,800 --> 01:03:07,800
[phone vibrates]
1416
01:03:07,800 --> 01:03:09,800
Excuse me.
1417
01:03:09,800 --> 01:03:11,800
Hey, Andy. Hey.
1418
01:03:11,800 --> 01:03:13,800
Did you get the agreement signed?
1419
01:03:13,800 --> 01:03:15,800
Yeah, I did. That's perfect!
1420
01:03:15,800 --> 01:03:17,800
Awesome! Did he... Did he
1421
01:03:17,800 --> 01:03:19,800
talk about when he's gonna transfer the payment?
1422
01:03:19,800 --> 01:03:21,800
We still have to iron out a few things, but
1423
01:03:21,800 --> 01:03:23,800
I think we'll receive it soon.
1424
01:03:23,800 --> 01:03:25,800
That's perfect! I'm so proud of you.
1425
01:03:25,800 --> 01:03:27,800
Yeah, I'll let you go. Sorry.
1426
01:03:27,800 --> 01:03:29,800
I'll see you tomorrow.
1427
01:03:29,800 --> 01:03:31,800
[music]
1428
01:03:31,800 --> 01:03:33,800
[music]
1429
01:03:33,800 --> 01:03:35,800
[music]
1430
01:03:35,800 --> 01:03:37,800
[music]
1431
01:03:37,800 --> 01:03:39,800
What were you saying?
1432
01:03:39,800 --> 01:03:41,800
It was on the phone.
1433
01:03:41,800 --> 01:03:43,800
You can't tell him the truth. It'll ruin everything.
1434
01:03:43,800 --> 01:03:45,800
It was...
1435
01:03:45,800 --> 01:03:47,800
my husband.
1436
01:03:47,800 --> 01:03:49,800
It was on the phone.
1437
01:03:49,800 --> 01:03:51,800
It was...
1438
01:03:51,800 --> 01:03:53,800
my husband.
1439
01:03:53,800 --> 01:03:55,800
Is everything okay at home?
1440
01:03:55,800 --> 01:03:57,800
Yeah, everything's fine.
1441
01:03:57,800 --> 01:03:59,800
I should probably
1442
01:03:59,800 --> 01:04:01,800
get home and get back to work.
1443
01:04:01,800 --> 01:04:03,800
Thank you again.
1444
01:04:03,800 --> 01:04:05,800
[music]
1445
01:04:05,800 --> 01:04:07,800
[music]
1446
01:04:07,800 --> 01:04:09,800
[music]
1447
01:04:09,800 --> 01:04:11,800
I need everything connecting Beth to a man named Andy.
1448
01:04:11,800 --> 01:04:13,800
Addresses, business records,
1449
01:04:13,800 --> 01:04:15,800
anything.
1450
01:04:15,800 --> 01:04:17,800
[music]
1451
01:04:17,800 --> 01:04:19,800
[phone vibrating]
1452
01:04:19,800 --> 01:04:21,800
[phone vibrating]
1453
01:04:21,800 --> 01:04:23,800
[music]
1454
01:04:23,800 --> 01:04:25,800
Andy Simmons
1455
01:04:25,800 --> 01:04:27,800
is Beth's boss. He owns
1456
01:04:27,800 --> 01:04:29,800
Regal Interior Design Studio.
1457
01:04:29,800 --> 01:04:31,800
I sent you a link.
1458
01:04:31,800 --> 01:04:33,800
[music]
1459
01:04:33,800 --> 01:04:35,800
I get it.
1460
01:04:35,800 --> 01:04:37,800
She works so hard, and she can't
1461
01:04:37,800 --> 01:04:41,480
- We have to save him because he's her boss.
1462
01:04:41,480 --> 01:04:45,800
Alright, I'm gonna head out.
1463
01:04:45,800 --> 01:04:46,820
Dinner with the wife tonight.
1464
01:04:46,820 --> 01:04:47,660
- Have fun, boss.
1465
01:04:47,660 --> 01:04:48,480
- Thank you.
1466
01:04:48,480 --> 01:04:49,480
Don't worry too hard, champ.
1467
01:04:49,480 --> 01:04:52,060
(upbeat music)
1468
01:04:52,060 --> 01:04:54,640
(upbeat music)
1469
01:04:54,640 --> 01:05:10,840
- Your wife works her ass off
1470
01:05:10,840 --> 01:05:13,340
and begs for an advance to bail out your company.
1471
01:05:13,340 --> 01:05:15,980
And you're here having a good time with your mistress?
1472
01:05:15,980 --> 01:05:18,860
Join me for dinner?
1473
01:05:18,860 --> 01:05:19,700
Now?
1474
01:05:19,700 --> 01:05:23,020
(upbeat music)
1475
01:05:23,020 --> 01:05:23,860
- Hi Nathan.
1476
01:05:23,860 --> 01:05:24,820
Did you read my mind?
1477
01:05:24,820 --> 01:05:26,620
I am starving.
1478
01:05:26,620 --> 01:05:28,460
- Glad you're here.
1479
01:05:28,460 --> 01:05:29,700
Look, I brought you here
1480
01:05:29,700 --> 01:05:31,740
because there's something that you should know.
1481
01:05:31,740 --> 01:05:33,020
- Does he know who I really am?
1482
01:05:33,020 --> 01:05:33,980
- What do you mean?
1483
01:05:33,980 --> 01:05:38,280
(bell dings)
1484
01:05:38,280 --> 01:05:41,340
- Looks like you have a pretty complicated relationship
1485
01:05:41,340 --> 01:05:42,620
with your husband.
1486
01:05:42,620 --> 01:05:45,180
- He thinks Andy is my husband?
1487
01:05:45,180 --> 01:05:46,700
Because of the phone call.
1488
01:05:46,700 --> 01:05:47,780
Oh no.
1489
01:05:49,620 --> 01:05:53,220
Yes, I know about that.
1490
01:05:53,220 --> 01:05:54,340
- You're okay with it?
1491
01:05:54,340 --> 01:06:00,400
- Excuse me.
1492
01:06:00,400 --> 01:06:07,380
Excuse me.
1493
01:06:07,380 --> 01:06:11,820
Hey Andy.
1494
01:06:11,820 --> 01:06:12,660
- Oh my God.
1495
01:06:12,660 --> 01:06:13,580
I didn't realize you were here.
1496
01:06:13,580 --> 01:06:14,700
Hey.
1497
01:06:14,700 --> 01:06:16,460
- Can I ask a favor from you?
1498
01:06:16,460 --> 01:06:18,140
- Sure, what is it?
1499
01:06:18,140 --> 01:06:20,940
- Did you notice the guy behind me, Nathan?
1500
01:06:20,940 --> 01:06:23,780
- It's Nathan Wright.
1501
01:06:23,780 --> 01:06:24,700
Yeah, I'm gonna go say hi.
1502
01:06:24,700 --> 01:06:25,540
- No, no, no.
1503
01:06:25,540 --> 01:06:28,540
That won't be necessary.
1504
01:06:28,540 --> 01:06:29,380
- Okay.
1505
01:06:29,380 --> 01:06:38,300
- Thing is, I might have told him you were my husband.
1506
01:06:38,300 --> 01:06:41,460
- What?
1507
01:06:41,460 --> 01:06:42,300
Why?
1508
01:06:42,300 --> 01:06:43,140
I'm married.
1509
01:06:43,140 --> 01:06:43,960
- I know, I know.
1510
01:06:43,960 --> 01:06:45,500
I'll explain later.
1511
01:06:45,500 --> 01:06:47,220
Just go with it.
1512
01:06:47,220 --> 01:06:48,060
- How?
1513
01:06:48,060 --> 01:06:49,460
How am I supposed to do that?
1514
01:06:49,460 --> 01:06:51,300
- Sorry.
1515
01:06:51,300 --> 01:07:08,860
I am ready for a big dinner.
1516
01:07:08,860 --> 01:07:09,860
- I bet.
1517
01:07:09,860 --> 01:07:11,260
- Are you okay, darling?
1518
01:07:11,260 --> 01:07:13,020
You look weird.
1519
01:07:13,020 --> 01:07:14,140
- Nothing.
1520
01:07:14,140 --> 01:07:14,980
Nothing at all.
1521
01:07:15,820 --> 01:07:18,420
(phone chimes)
1522
01:07:18,420 --> 01:07:22,540
- Okay, no more wine.
1523
01:07:22,540 --> 01:07:23,380
Come on, I can drive you home.
1524
01:07:23,380 --> 01:07:27,580
- Before, in the office, you asked about my marriage.
1525
01:07:27,580 --> 01:07:29,700
- I did.
1526
01:07:29,700 --> 01:07:34,700
- I need you to know that my husband can be a total asshole,
1527
01:07:34,700 --> 01:07:38,380
but I won't leave him.
1528
01:07:38,380 --> 01:07:41,460
- Why?
1529
01:07:41,460 --> 01:07:44,260
He doesn't...
1530
01:07:45,100 --> 01:07:47,620
(soft music)
1531
01:07:47,620 --> 01:07:48,780
He doesn't deserve you.
1532
01:07:48,780 --> 01:07:53,180
- Yeah, I agree with you.
1533
01:07:53,180 --> 01:07:55,780
- You don't have to be stuck in an unhappy marriage.
1534
01:07:55,780 --> 01:07:58,140
You can find someone who cares about you,
1535
01:07:58,140 --> 01:08:01,340
someone who loves you, like me.
1536
01:08:01,340 --> 01:08:06,820
You can find someone who cares about you,
1537
01:08:06,820 --> 01:08:10,060
someone who loves you, like me.
1538
01:08:11,060 --> 01:08:14,300
- I'm just not willing to give up on it yet.
1539
01:08:14,300 --> 01:08:16,820
It's complicated.
1540
01:08:16,820 --> 01:08:19,580
- It doesn't have to be.
1541
01:08:19,580 --> 01:08:21,420
I'm here for you, Beth.
1542
01:08:21,420 --> 01:08:23,820
I can give you the whole world if you'll let me.
1543
01:08:23,820 --> 01:08:25,220
What's the point of being with someone
1544
01:08:25,220 --> 01:08:26,620
who doesn't care about you?
1545
01:08:26,620 --> 01:08:29,020
(soft music)
1546
01:08:29,020 --> 01:08:31,420
(soft music)
1547
01:08:31,420 --> 01:08:48,420
- Oh no, I'm pregnant,
1548
01:08:48,420 --> 01:08:50,580
and the baby's father is divorcing me.
1549
01:08:50,580 --> 01:08:54,540
- Beth!
1550
01:08:54,540 --> 01:08:56,860
- About last night, I'm really sorry.
1551
01:08:56,860 --> 01:08:57,700
I can explain it.
1552
01:08:57,700 --> 01:08:59,620
- No, no, no, no, it all worked out.
1553
01:08:59,620 --> 01:09:00,460
- What?
1554
01:09:00,460 --> 01:09:03,020
- I just got the design fee from Nathan, a million bucks.
1555
01:09:03,020 --> 01:09:07,300
And most importantly, your share, 150 big ones.
1556
01:09:07,300 --> 01:09:08,700
- Oh my God, that's amazing!
1557
01:09:08,700 --> 01:09:13,940
I've arranged the money for your surgery.
1558
01:09:13,940 --> 01:09:14,900
I talked to Dr. Andrew
1559
01:09:14,900 --> 01:09:16,660
and they said they can get you in on Tuesday.
1560
01:09:16,660 --> 01:09:18,220
You're gonna feel better soon, Dad.
1561
01:09:18,220 --> 01:09:19,860
- Thank you, dear.
1562
01:09:19,860 --> 01:09:22,420
- Obviously, the only reason she can pay that much
1563
01:09:22,420 --> 01:09:24,820
is because you've been giving your ungrateful daughter
1564
01:09:24,820 --> 01:09:26,020
money behind my back.
1565
01:09:26,020 --> 01:09:28,420
- I earned that money by honest work,
1566
01:09:28,420 --> 01:09:29,900
something you know nothing about.
1567
01:09:29,900 --> 01:09:32,860
My dad was dying and you were more concerned about your car.
1568
01:09:32,860 --> 01:09:34,220
- That's right.
1569
01:09:34,220 --> 01:09:35,940
Beth took care of me,
1570
01:09:35,940 --> 01:09:38,180
which is more than I can say for you
1571
01:09:38,180 --> 01:09:39,980
in seven years of marriage.
1572
01:09:39,980 --> 01:09:42,900
I see who you are now.
1573
01:09:42,900 --> 01:09:46,260
You're someone who's willing to put money over my life.
1574
01:09:46,260 --> 01:09:49,140
- Jordan, our company is bankrupt.
1575
01:09:49,140 --> 01:09:51,500
There's no money to use because your little daughter
1576
01:09:51,500 --> 01:09:53,220
failed to handle her husband.
1577
01:09:53,220 --> 01:09:55,980
- She's not to blame for our financial troubles.
1578
01:09:55,980 --> 01:09:57,900
- So now you're on her side.
1579
01:09:57,900 --> 01:10:00,340
- Yes, I am.
1580
01:10:00,340 --> 01:10:04,060
I should have been on her side a long time ago.
1581
01:10:04,060 --> 01:10:08,780
She's a grown woman and I will support
1582
01:10:08,780 --> 01:10:11,660
whatever decision she wants to make.
1583
01:10:11,660 --> 01:10:13,740
- I'm divorcing Nathan.
1584
01:10:13,740 --> 01:10:18,260
I'm divorcing Nathan.
1585
01:10:18,260 --> 01:10:22,380
You two deserve each other.
1586
01:10:22,380 --> 01:10:23,980
You're a family of losers.
1587
01:10:25,900 --> 01:10:27,180
- I'm divorcing you.
1588
01:10:27,180 --> 01:10:28,260
- Oh, fine.
1589
01:10:28,260 --> 01:10:36,540
- I agree to the divorce.
1590
01:10:36,540 --> 01:10:37,900
No need for compensation.
1591
01:10:37,900 --> 01:10:41,380
- She doesn't want a penny from me.
1592
01:10:41,380 --> 01:10:42,620
I don't understand.
1593
01:10:42,620 --> 01:10:43,740
What is she after?
1594
01:10:43,740 --> 01:10:47,500
If that's what you want,
1595
01:10:47,500 --> 01:10:49,140
my lawyer will contact you soon.
1596
01:10:50,100 --> 01:10:52,860
(lighter clicks)
1597
01:10:52,860 --> 01:11:03,020
- Everything will be okay, baby.
1598
01:11:03,020 --> 01:11:06,260
No matter what happens,
1599
01:11:06,260 --> 01:11:09,460
mommy will always be there for you.
1600
01:11:09,460 --> 01:11:16,900
- I have the contract for your lawyer to review, Ms. Nelson.
1601
01:11:16,900 --> 01:11:18,780
You have any questions?
1602
01:11:18,780 --> 01:11:19,620
- No.
1603
01:11:19,620 --> 01:11:21,060
- Here's the financial agreement.
1604
01:11:21,060 --> 01:11:26,780
Why the hell would she turn down a million dollars?
1605
01:11:26,780 --> 01:11:28,580
Nobody would do that.
1606
01:11:28,580 --> 01:11:30,620
She must be a saint.
1607
01:11:30,620 --> 01:11:32,100
All right.
1608
01:11:32,100 --> 01:11:33,300
Mr. Wright, I'll meet you at the courthouse
1609
01:11:33,300 --> 01:11:34,420
for the final hearing.
1610
01:11:34,420 --> 01:11:36,460
- I'll be there.
1611
01:11:36,460 --> 01:11:40,140
- What's wrong with me?
1612
01:11:40,140 --> 01:11:42,340
I can't stop thinking about her.
1613
01:11:42,340 --> 01:11:43,260
I'm Nathan Wright.
1614
01:11:43,260 --> 01:11:44,820
I can get any woman I want.
1615
01:11:44,820 --> 01:11:47,580
I can't be fixated on a married one.
1616
01:11:48,140 --> 01:11:50,300
(light music)
1617
01:11:50,300 --> 01:11:52,020
- When can we meet?
1618
01:11:52,020 --> 01:11:54,020
I'd like more details about the project.
1619
01:11:54,020 --> 01:11:59,980
- I'm not finished.
1620
01:11:59,980 --> 01:12:00,860
I shouldn't meet him,
1621
01:12:00,860 --> 01:12:03,420
but I want to.
1622
01:12:03,420 --> 01:12:04,620
Maybe tomorrow morning?
1623
01:12:04,620 --> 01:12:14,140
Finally.
1624
01:12:14,140 --> 01:12:16,660
(light music)
1625
01:12:16,660 --> 01:12:22,700
Oh crap, I'm late.
1626
01:12:22,700 --> 01:12:28,820
- Morning.
1627
01:12:28,820 --> 01:12:29,860
You know, I was hoping that we could go over
1628
01:12:29,860 --> 01:12:31,780
the plans for the day, but...
1629
01:12:31,780 --> 01:12:33,180
Beth, Beth!
1630
01:12:33,180 --> 01:12:38,180
You really frightened me, Beth.
1631
01:12:38,180 --> 01:12:39,820
I think you should go see a doctor.
1632
01:12:39,820 --> 01:12:41,500
- No, I'll be okay.
1633
01:12:41,500 --> 01:12:42,620
- But if something's wrong with you--
1634
01:12:42,620 --> 01:12:43,500
- Nothing's wrong.
1635
01:12:44,500 --> 01:12:45,900
(light music)
1636
01:12:45,900 --> 01:12:47,500
I'm pregnant.
1637
01:12:47,500 --> 01:12:48,380
- You're pregnant?
1638
01:12:48,380 --> 01:12:51,140
Is it mine?
1639
01:12:51,140 --> 01:12:55,940
- No, it's my husband's.
1640
01:12:55,940 --> 01:13:05,100
No, it's my husband's.
1641
01:13:05,100 --> 01:13:08,300
- Are you sure?
1642
01:13:08,300 --> 01:13:10,780
I mean, we've been together more than once.
1643
01:13:10,780 --> 01:13:13,260
- You know, I should probably go home
1644
01:13:13,260 --> 01:13:14,860
and get some rest.
1645
01:13:14,860 --> 01:13:17,540
We can go over the final designs another day.
1646
01:13:17,540 --> 01:13:20,100
- Beth, don't worry about work until you're rested.
1647
01:13:20,100 --> 01:13:20,940
Come on, let me take you home.
1648
01:13:20,940 --> 01:13:21,940
- No, it's okay.
1649
01:13:21,940 --> 01:13:22,780
I drove.
1650
01:13:22,780 --> 01:13:25,340
I'll be in touch.
1651
01:13:25,340 --> 01:13:36,620
- This is Nathan Wright.
1652
01:13:36,620 --> 01:13:38,700
I need to speak with you immediately.
1653
01:13:38,700 --> 01:13:39,900
Beth is pregnant.
1654
01:13:39,900 --> 01:13:42,100
I need to confirm the identity of the father.
1655
01:13:42,940 --> 01:13:45,060
- Um, don't tell me you didn't know.
1656
01:13:45,060 --> 01:13:46,380
- Oh, I promised Beth to pretend
1657
01:13:46,380 --> 01:13:47,820
to be her husband in front of Nathan.
1658
01:13:47,820 --> 01:13:49,700
- No, no, of course I know.
1659
01:13:49,700 --> 01:13:55,660
No, no, of course I know.
1660
01:13:55,660 --> 01:13:56,940
She's my wife, I'm her husband.
1661
01:13:56,940 --> 01:13:58,620
She's carrying our child, my child,
1662
01:13:58,620 --> 01:14:00,860
and for you to be insinuating
1663
01:14:00,860 --> 01:14:03,500
that she would be having a kid with another man--
1664
01:14:03,500 --> 01:14:04,580
- That's not what I meant.
1665
01:14:04,580 --> 01:14:05,900
- Appropriate.
1666
01:14:05,900 --> 01:14:07,060
- I'm sorry, of course.
1667
01:14:07,060 --> 01:14:09,780
I own a real estate holdings company
1668
01:14:09,780 --> 01:14:12,100
with a 10% market share in Los Angeles.
1669
01:14:12,100 --> 01:14:13,420
- Aw.
1670
01:14:13,420 --> 01:14:14,820
- I want your design firm to handle
1671
01:14:14,820 --> 01:14:16,540
all the designs for my properties.
1672
01:14:16,540 --> 01:14:20,020
Is that something you'd be interested in?
1673
01:14:20,020 --> 01:14:20,860
- Seriously?
1674
01:14:20,860 --> 01:14:23,740
Oh my God, yes, Mr. Wright,
1675
01:14:23,740 --> 01:14:24,580
we would be more than interested--
1676
01:14:24,580 --> 01:14:26,180
- I do have one condition.
1677
01:14:26,180 --> 01:14:27,020
- Yeah, what do you need?
1678
01:14:27,020 --> 01:14:28,620
Anything, what do you need?
1679
01:14:28,620 --> 01:14:30,340
- Don't overburden Beth with work.
1680
01:14:30,340 --> 01:14:32,980
She's stubborn.
1681
01:14:32,980 --> 01:14:36,980
She's gonna try to push herself,
1682
01:14:36,980 --> 01:14:38,540
but she needs rest.
1683
01:14:38,540 --> 01:14:39,540
- I promise I won't.
1684
01:14:40,500 --> 01:14:41,980
Thank you so much, Mr. Wright.
1685
01:14:41,980 --> 01:14:44,860
- Congratulations.
1686
01:14:44,860 --> 01:14:45,700
- Thank you.
1687
01:14:45,700 --> 01:14:49,380
Let's get a drink, yeah?
1688
01:14:49,380 --> 01:14:50,660
Waitress.
1689
01:14:50,660 --> 01:14:52,660
- Beth, this is what I can do for you.
1690
01:14:52,660 --> 01:15:01,340
- Beth, Beth, oh my God, you're literally my hero.
1691
01:15:01,340 --> 01:15:03,060
I don't know what you did,
1692
01:15:03,060 --> 01:15:06,340
but Nathan Wright just handed us the entire design package
1693
01:15:06,340 --> 01:15:07,700
for his entire real estate company.
1694
01:15:07,700 --> 01:15:09,060
Can you believe that?
1695
01:15:09,060 --> 01:15:12,180
It's worth at least $10 million in annual revenue,
1696
01:15:12,180 --> 01:15:14,380
at least, it's like, oh my God.
1697
01:15:14,380 --> 01:15:18,180
And Beth, I want you to become partner.
1698
01:15:18,180 --> 01:15:19,020
- Seriously?
1699
01:15:19,020 --> 01:15:21,140
Are you kidding?
1700
01:15:21,140 --> 01:15:23,020
- I swear this is real, I swear this is happening.
1701
01:15:23,020 --> 01:15:25,140
We're gonna have to hire on a bunch of new designers.
1702
01:15:25,140 --> 01:15:28,660
Oh, and number one, you're gonna have to slow down a bit.
1703
01:15:28,660 --> 01:15:29,980
You're gonna have to take some time off
1704
01:15:29,980 --> 01:15:32,700
and not work as hard, especially at night.
1705
01:15:32,700 --> 01:15:33,940
Is that okay?
1706
01:15:33,940 --> 01:15:37,020
- I'm sure I can handle my own workload if I'm partner.
1707
01:15:37,020 --> 01:15:38,020
We're gonna have so much work to do.
1708
01:15:38,020 --> 01:15:40,180
- Yeah, no, and I got that, I'll take care of it.
1709
01:15:40,180 --> 01:15:44,140
It's just, that part is not really negotiable.
1710
01:15:44,140 --> 01:15:47,300
You gotta take care of yourself, my baby.
1711
01:15:47,300 --> 01:15:50,300
- How do you know about that?
1712
01:15:50,300 --> 01:15:55,020
How do you know about that?
1713
01:15:55,020 --> 01:15:55,900
- Nathan told me.
1714
01:15:55,900 --> 01:15:58,940
I just, I can't believe you didn't tell me.
1715
01:15:58,940 --> 01:16:00,260
That's great.
1716
01:16:00,260 --> 01:16:01,420
- It's complicated.
1717
01:16:01,420 --> 01:16:03,660
- No matter what, I'm so proud of you.
1718
01:16:03,660 --> 01:16:06,260
That's great, congrats, you're gonna be an awesome mom.
1719
01:16:06,260 --> 01:16:07,420
- Okay.
1720
01:16:07,420 --> 01:16:10,260
- And he's a good guy.
1721
01:16:10,260 --> 01:16:12,740
- He cares about you.
1722
01:16:12,740 --> 01:16:27,220
- It's Monday, baby.
1723
01:16:27,220 --> 01:16:33,820
And mommy is saying goodbye to the past and starting fresh.
1724
01:16:36,660 --> 01:16:37,500
- Don't worry.
1725
01:16:37,500 --> 01:16:40,700
She's not afraid.
1726
01:16:40,700 --> 01:16:46,340
(phone buzzing)
1727
01:16:46,340 --> 01:16:48,860
- Hello, Dr. Andrew?
1728
01:16:48,860 --> 01:16:52,540
What?
1729
01:16:52,540 --> 01:16:56,140
I'll be there right away.
1730
01:16:56,140 --> 01:17:00,900
How is he?
1731
01:17:00,900 --> 01:17:02,300
- I'm so sorry.
1732
01:17:02,300 --> 01:17:04,380
- No.
1733
01:17:04,380 --> 01:17:06,780
(soft music)
1734
01:17:06,780 --> 01:17:13,820
- Dad, I'm here.
1735
01:17:13,820 --> 01:17:20,420
I've been promoted.
1736
01:17:20,420 --> 01:17:23,500
I'm partner at the design studio.
1737
01:17:23,500 --> 01:17:27,460
We're expanding, dad.
1738
01:17:27,460 --> 01:17:32,500
I'll be making enough to support your business.
1739
01:17:33,300 --> 01:17:35,500
(soft music)
1740
01:17:35,500 --> 01:17:39,540
Just please, dad, wake up.
1741
01:17:39,540 --> 01:17:43,260
You promised you'd get better.
1742
01:17:43,260 --> 01:17:52,020
- Don't expect to inherit a portion from your father.
1743
01:17:52,020 --> 01:17:54,020
It's actually the opposite.
1744
01:17:54,020 --> 01:17:57,220
Given that he transferred 51% of his shares to you,
1745
01:17:57,220 --> 01:17:59,220
making you the major shareholder,
1746
01:18:00,140 --> 01:18:03,860
you're accountable for $3 million of his debt.
1747
01:18:03,860 --> 01:18:11,180
You're responsible for $3 million of his debt.
1748
01:18:11,180 --> 01:18:12,700
- I don't understand.
1749
01:18:12,700 --> 01:18:13,820
- You heard me, Beth.
1750
01:18:13,820 --> 01:18:16,420
Be prepared to pay $3 million.
1751
01:18:16,420 --> 01:18:17,260
- $3 million?
1752
01:18:17,260 --> 01:18:20,780
How am I supposed to get $3 million?
1753
01:18:20,780 --> 01:18:24,420
Dad is gone and I know nothing about his company.
1754
01:18:24,420 --> 01:18:25,940
What am I supposed to do?
1755
01:18:25,940 --> 01:18:27,940
- There's no use crying.
1756
01:18:27,940 --> 01:18:30,060
If you're smart enough, figure it out.
1757
01:18:30,060 --> 01:18:34,780
If you'll excuse me, I have to get my funeral dress.
1758
01:18:34,780 --> 01:18:50,980
- Don't tell me you've changed your mind, Elizabeth.
1759
01:18:50,980 --> 01:18:56,380
- Oh no, Nathan is waiting for me at the courthouse.
1760
01:18:56,380 --> 01:18:57,740
He's divorcing me today.
1761
01:18:58,740 --> 01:19:01,940
(dramatic music)
1762
01:19:01,940 --> 01:19:03,300
I've made a fool of myself.
1763
01:19:03,300 --> 01:19:18,660
Beth.
1764
01:19:18,660 --> 01:19:20,620
Beth!
1765
01:19:20,620 --> 01:19:25,700
(dramatic music)
1766
01:19:26,460 --> 01:19:29,220
(dramatic music)
1767
01:19:29,220 --> 01:19:32,660
- The mother should be fine,
1768
01:19:32,660 --> 01:19:34,740
but we're fighting hard to save the baby.
1769
01:19:34,740 --> 01:19:36,980
- How is she?
1770
01:19:36,980 --> 01:19:37,820
(thudding)
1771
01:19:37,820 --> 01:19:39,980
(groaning)
1772
01:19:39,980 --> 01:19:41,380
- This is your fault!
1773
01:19:41,380 --> 01:19:43,300
You should have taken care of her, she's your wife!
1774
01:19:43,300 --> 01:19:45,740
- That's enough, get off me!
1775
01:19:45,740 --> 01:19:47,940
I'm not Beth's husband, all right?
1776
01:19:47,940 --> 01:19:49,780
I'm her boss.
1777
01:19:49,780 --> 01:19:52,020
The baby's not even mine, so relax.
1778
01:19:52,020 --> 01:19:52,860
- What?
1779
01:19:54,340 --> 01:19:55,820
What are you saying?
1780
01:19:55,820 --> 01:19:56,660
- I'm sorry.
1781
01:19:56,660 --> 01:20:02,980
Beth told me to pretend to be her husband.
1782
01:20:02,980 --> 01:20:04,660
- Does that make me the father?
1783
01:20:04,660 --> 01:20:06,300
- If you two are finished,
1784
01:20:06,300 --> 01:20:09,300
I need the full legal name of the patient for her records.
1785
01:20:09,300 --> 01:20:13,020
- Elizabeth Nelson.
1786
01:20:13,020 --> 01:20:13,860
- Thank you.
1787
01:20:13,860 --> 01:20:14,700
- Oh, yeah.
1788
01:20:14,700 --> 01:20:18,220
- What did you say her name was?
1789
01:20:18,220 --> 01:20:20,300
- Elizabeth Nelson.
1790
01:20:20,300 --> 01:20:22,780
- That's my wife's name.
1791
01:20:22,780 --> 01:20:25,540
(dramatic music)
1792
01:20:25,540 --> 01:20:32,620
- You're my husband.
1793
01:20:32,620 --> 01:20:36,420
Pardon me, that's my husband.
1794
01:20:36,420 --> 01:20:40,900
- How you feeling?
1795
01:20:40,900 --> 01:20:42,060
- Fine.
1796
01:20:42,060 --> 01:20:43,180
You're a good husband.
1797
01:20:43,180 --> 01:20:46,420
- I'm such a fool.
1798
01:20:46,420 --> 01:20:48,580
Beth is Elizabeth, Elizabeth is Beth.
1799
01:20:48,580 --> 01:20:51,180
She tried to tell me.
1800
01:20:51,180 --> 01:20:53,940
(dramatic music)
1801
01:20:53,940 --> 01:20:58,500
- Both the mother and the baby are fine.
1802
01:20:58,500 --> 01:21:08,660
- Beth.
1803
01:21:08,660 --> 01:21:14,260
- Elizabeth, I'm sorry for causing you so much pain.
1804
01:21:14,260 --> 01:21:16,260
I had no idea.
1805
01:21:16,260 --> 01:21:19,500
I've been an idiot.
1806
01:21:20,340 --> 01:21:22,220
- You have every reason to hate me,
1807
01:21:22,220 --> 01:21:25,380
but would you consider giving this a real chance
1808
01:21:25,380 --> 01:21:27,740
and really being my wife?
1809
01:21:27,740 --> 01:21:30,860
Would you consider giving this a real chance
1810
01:21:30,860 --> 01:21:33,180
and really being my wife?
1811
01:21:33,180 --> 01:21:36,340
I love you.
1812
01:21:36,340 --> 01:21:40,460
- I don't deserve you, Nathan.
1813
01:21:40,460 --> 01:21:44,340
You're brilliant and rich and my life is a mess.
1814
01:21:44,340 --> 01:21:47,620
My dad just died and left me $3 million of debt.
1815
01:21:49,180 --> 01:21:50,460
You don't want any part of that.
1816
01:21:50,460 --> 01:21:51,540
You deserve better.
1817
01:21:51,540 --> 01:21:52,620
- I don't care.
1818
01:21:52,620 --> 01:21:56,380
You're the most incredible woman I've ever met.
1819
01:21:56,380 --> 01:22:00,580
You're talented and you're beautiful and you're kind.
1820
01:22:00,580 --> 01:22:04,660
(dramatic music)
1821
01:22:04,660 --> 01:22:07,260
(gentle music)
1822
01:22:07,260 --> 01:22:23,660
- You're talented and you're beautiful and you're kind.
1823
01:22:23,660 --> 01:22:26,860
If anyone doesn't deserve you, it's me.
1824
01:22:26,860 --> 01:22:31,300
And I'm sorry for your loss, Beth.
1825
01:22:33,100 --> 01:22:35,300
- You don't have to worry about any of that anymore.
1826
01:22:35,300 --> 01:22:38,780
I'll take care of all the business stuff
1827
01:22:38,780 --> 01:22:43,300
and just let me take care of you and our baby.
1828
01:22:43,300 --> 01:22:47,380
Would you consider remarrying me?
1829
01:22:47,380 --> 01:22:49,660
- Yes.
1830
01:22:49,660 --> 01:22:51,980
My husband.
1831
01:22:51,980 --> 01:22:58,620
- You've made me the happiest man alive.
1832
01:22:58,740 --> 01:23:00,980
(laughing)
1833
01:23:00,980 --> 01:23:07,100
- Welcome home, wife.
1834
01:23:07,100 --> 01:23:13,020
- And why can't I stay at my apartment?
1835
01:23:13,020 --> 01:23:15,820
- 'Cause we are a family now.
1836
01:23:15,820 --> 01:23:17,580
You and the baby belong with me.
1837
01:23:17,580 --> 01:23:18,420
Don't you agree?
1838
01:23:18,420 --> 01:23:22,500
- You are aware he can't understand you, right?
1839
01:23:22,500 --> 01:23:24,740
- Of course he can hear me.
1840
01:23:24,740 --> 01:23:26,780
He's a very smart baby.
1841
01:23:26,780 --> 01:23:29,060
Brilliant, just like his mom.
1842
01:23:29,060 --> 01:23:37,900
- I think I completed our final design sample.
1843
01:23:37,900 --> 01:23:38,740
Take a look.
1844
01:23:38,740 --> 01:23:39,900
- Beth, I told you, no work.
1845
01:23:39,900 --> 01:23:41,220
You have to rest.
1846
01:23:41,220 --> 01:23:42,580
- I'm not working.
1847
01:23:42,580 --> 01:23:44,140
I'm designing our future life.
1848
01:23:44,140 --> 01:23:47,660
- I cannot wait to start our new life
1849
01:23:47,660 --> 01:23:49,180
in the house that you designed.
1850
01:23:49,180 --> 01:23:51,220
Our house.
1851
01:23:51,220 --> 01:23:53,980
(dramatic music)
1852
01:23:53,980 --> 01:24:00,260
- I need all the financials for Jordan Nelson's company.
1853
01:24:00,260 --> 01:24:02,140
I want a full report.
1854
01:24:02,140 --> 01:24:02,980
- Got it.
1855
01:24:02,980 --> 01:24:06,540
I looked into Jordan Nelson's company.
1856
01:24:06,540 --> 01:24:07,660
Seems in the last three months,
1857
01:24:07,660 --> 01:24:09,940
someone transferred all its profitable assets.
1858
01:24:09,940 --> 01:24:12,620
- Who?
1859
01:24:12,620 --> 01:24:14,820
- His wife, Jessica Nelson.
1860
01:24:14,820 --> 01:24:17,420
- She'll pay.
1861
01:24:17,420 --> 01:24:20,180
(dramatic music)
1862
01:24:20,180 --> 01:24:23,900
- You ready?
1863
01:24:23,900 --> 01:24:30,140
(knocking)
1864
01:24:30,140 --> 01:24:36,700
- How dare you show up here?
1865
01:24:36,700 --> 01:24:39,540
After all the stress you caused our father?
1866
01:24:39,540 --> 01:24:42,300
You couldn't save his business and you killed him.
1867
01:24:44,540 --> 01:24:47,980
- I'm here to pick up a few things of my father's.
1868
01:24:47,980 --> 01:24:48,940
- Step aside.
1869
01:24:48,940 --> 01:24:50,540
- Who the fuck are you?
1870
01:24:50,540 --> 01:24:51,660
- He's my husband.
1871
01:24:51,660 --> 01:24:54,260
- Who the fuck are you?
1872
01:24:54,260 --> 01:24:55,260
- He's my husband.
1873
01:24:55,260 --> 01:24:57,940
- Oh, I don't give a shit about your stupid husband.
1874
01:24:57,940 --> 01:24:59,020
Mom, call the police.
1875
01:24:59,020 --> 01:25:01,260
Tell them someone is breaking into our house.
1876
01:25:01,260 --> 01:25:04,100
- What the hell are you doing here, Beth?
1877
01:25:04,100 --> 01:25:06,340
Are you coming to steal my husband's things?
1878
01:25:06,340 --> 01:25:08,660
- This is my home.
1879
01:25:08,660 --> 01:25:11,060
- This was never your home.
1880
01:25:11,060 --> 01:25:14,820
Did you bring a thug here to help you rob us?
1881
01:25:14,820 --> 01:25:16,700
I thought you were smarter than that.
1882
01:25:16,700 --> 01:25:19,780
- I'm here to pick up a few significant things
1883
01:25:19,780 --> 01:25:21,460
that belong to my father and then I'll go.
1884
01:25:21,460 --> 01:25:23,780
- You touch anything in this house,
1885
01:25:23,780 --> 01:25:26,020
I will call the police and have you arrested.
1886
01:25:26,020 --> 01:25:27,860
- Jessica, right?
1887
01:25:27,860 --> 01:25:29,220
There's no need for that.
1888
01:25:29,220 --> 01:25:32,460
The police should be here any minute.
1889
01:25:32,460 --> 01:25:36,100
- What the fuck are you talking about?
1890
01:25:36,100 --> 01:25:37,180
Who do you think you are?
1891
01:25:37,180 --> 01:25:38,180
- I'm Nathan Wright.
1892
01:25:40,580 --> 01:25:42,260
I'm Beth's husband.
1893
01:25:42,260 --> 01:25:44,500
- Oh, you're Nathan.
1894
01:25:44,500 --> 01:25:46,460
Oh my God.
1895
01:25:46,460 --> 01:25:48,660
It's you.
1896
01:25:48,660 --> 01:25:53,260
Oh my God.
1897
01:25:53,260 --> 01:25:54,100
It's you.
1898
01:25:54,100 --> 01:25:58,220
You're always welcome here.
1899
01:25:58,220 --> 01:25:59,620
I'm so sorry.
1900
01:25:59,620 --> 01:26:01,340
My daughter was confused.
1901
01:26:01,340 --> 01:26:05,460
Apologize, Chloe, right now.
1902
01:26:05,460 --> 01:26:07,460
- I'm sorry.
1903
01:26:07,460 --> 01:26:09,620
- This is your home, Beth.
1904
01:26:09,620 --> 01:26:11,500
You can come anytime you want.
1905
01:26:11,500 --> 01:26:13,060
- Anytime?
1906
01:26:13,060 --> 01:26:15,460
A few minutes ago, you were calling the police.
1907
01:26:15,460 --> 01:26:17,780
- Why would I call the police?
1908
01:26:17,780 --> 01:26:19,740
We're family.
1909
01:26:19,740 --> 01:26:21,620
I was just joking.
1910
01:26:21,620 --> 01:26:22,460
Have a seat.
1911
01:26:22,460 --> 01:26:23,620
- I'm not joking.
1912
01:26:23,620 --> 01:26:26,060
The police will be here any second to arrest you.
1913
01:26:26,060 --> 01:26:30,500
- Nathan, you're so funny.
1914
01:26:30,500 --> 01:26:31,700
He's so funny.
1915
01:26:31,700 --> 01:26:35,620
Can I get you coffee, tea, anything?
1916
01:26:35,620 --> 01:26:36,460
- Jessica.
1917
01:26:38,700 --> 01:26:40,980
You stole money from your husband's company
1918
01:26:40,980 --> 01:26:43,140
and you transferred those assets illegally
1919
01:26:43,140 --> 01:26:44,980
into an account under your own name.
1920
01:26:44,980 --> 01:26:46,740
That's a crime.
1921
01:26:46,740 --> 01:26:50,580
This is Beth's house.
1922
01:26:50,580 --> 01:26:53,380
And I'm afraid the only place you'll be living is jail.
1923
01:26:53,380 --> 01:27:02,620
The only place you'll be living is jail.
1924
01:27:07,220 --> 01:27:10,940
- Beth, I know we were mean to you, but we're family.
1925
01:27:10,940 --> 01:27:12,300
- I just lost my dad.
1926
01:27:12,300 --> 01:27:14,580
I can't lose my mom.
1927
01:27:14,580 --> 01:27:17,300
- Beth.
1928
01:27:17,300 --> 01:27:20,180
I wasn't a good stepmother.
1929
01:27:20,180 --> 01:27:22,140
I should have done more,
1930
01:27:22,140 --> 01:27:26,460
but I was married to your father for seven years.
1931
01:27:26,460 --> 01:27:29,580
For his sake, forgive me.
1932
01:27:29,580 --> 01:27:33,500
I can't be arrested.
1933
01:27:33,500 --> 01:27:35,980
Your sister needs me.
1934
01:27:35,980 --> 01:27:39,020
- I won't forgive you for what you did to my father.
1935
01:27:39,020 --> 01:27:41,300
And neither of you are my family.
1936
01:27:41,300 --> 01:27:43,100
You mean nothing to me.
1937
01:27:43,100 --> 01:27:44,540
You'll have plenty of time to think about
1938
01:27:44,540 --> 01:27:45,660
what you did in jail.
1939
01:27:45,660 --> 01:27:47,780
- No.
1940
01:27:47,780 --> 01:27:50,820
Please, no.
1941
01:27:50,820 --> 01:27:55,420
Mom?
1942
01:27:55,420 --> 01:27:57,340
Are you okay?
1943
01:27:57,340 --> 01:27:59,900
Mom?
1944
01:27:59,900 --> 01:28:00,980
Mom, wake up!
1945
01:28:00,980 --> 01:28:04,220
Can somebody help me?
1946
01:28:04,220 --> 01:28:05,540
Mom, are you okay?
1947
01:28:06,540 --> 01:28:07,380
Mom?
1948
01:28:07,380 --> 01:28:15,580
I'm gonna make a wish.
1949
01:28:15,580 --> 01:28:18,260
- Watch your step.
1950
01:28:18,260 --> 01:28:21,100
Oh, sorry.
1951
01:28:21,100 --> 01:28:21,940
Okay.
1952
01:28:21,940 --> 01:28:24,700
Are you ready?
1953
01:28:24,700 --> 01:28:25,780
- Yes, please.
1954
01:28:25,780 --> 01:28:30,340
Whoa.
1955
01:28:30,340 --> 01:28:31,180
It's amazing.
1956
01:28:31,180 --> 01:28:34,020
It's gorgeous.
1957
01:28:35,020 --> 01:28:37,020
(gasps)
1958
01:28:37,020 --> 01:28:40,860
It's better than I ever could have imagined.
1959
01:28:40,860 --> 01:28:43,580
How did I manage to find a woman like you?
1960
01:28:43,580 --> 01:28:45,460
- I'm so happy you like it.
1961
01:28:45,460 --> 01:28:46,300
- I love it.
1962
01:28:46,300 --> 01:28:49,580
Not as much as I love the designer.
1963
01:28:49,580 --> 01:28:54,020
(chimes)
1964
01:28:54,020 --> 01:29:00,420
(soft music)
1965
01:29:01,420 --> 01:29:03,820
(soft music)
1966
01:29:03,820 --> 01:29:07,060
- Dad,
1967
01:29:07,060 --> 01:29:10,460
I'm here with Nathan.
1968
01:29:10,460 --> 01:29:12,700
Nathan and I,
1969
01:29:12,700 --> 01:29:14,580
we're married.
1970
01:29:14,580 --> 01:29:16,860
Again.
1971
01:29:16,860 --> 01:29:20,780
It feels right this time.
1972
01:29:20,780 --> 01:29:25,620
I'm finally happy.
1973
01:29:25,620 --> 01:29:27,980
I know you'd be happy for me too.
1974
01:29:27,980 --> 01:29:29,140
After Mom left,
1975
01:29:30,340 --> 01:29:31,700
I was so lonely.
1976
01:29:31,700 --> 01:29:34,500
And you had a new family.
1977
01:29:34,500 --> 01:29:37,300
I felt like
1978
01:29:37,300 --> 01:29:42,300
the whole world abandoned me and I was all alone.
1979
01:29:42,300 --> 01:29:44,820
But Nathan made me feel like I deserved to be loved
1980
01:29:44,820 --> 01:29:48,300
and like I'd never be alone again.
1981
01:29:58,940 --> 01:30:01,060
I'm sorry if I disappointed you.
1982
01:30:01,060 --> 01:30:06,820
I wish we both could have done better.
1983
01:30:06,820 --> 01:30:09,500
I miss you.
1984
01:30:09,500 --> 01:30:18,180
Also, there's something else you should know, Dad.
1985
01:30:18,180 --> 01:30:20,500
I'm gonna be a mother soon.
1986
01:30:20,500 --> 01:30:23,820
And you're gonna be a grandpa.
1987
01:30:23,820 --> 01:30:26,220
(soft music)
1988
01:30:26,220 --> 01:30:36,380
Mr. Nelson, my name is Nathan Wright.
1989
01:30:36,380 --> 01:30:38,820
I'm Beth's husband.
1990
01:30:38,820 --> 01:30:40,820
I know you didn't like me very much and I,
1991
01:30:40,820 --> 01:30:43,540
I wish we had time to change that.
1992
01:30:43,540 --> 01:30:48,580
But I need you to know that I love your daughter very much.
1993
01:30:48,580 --> 01:30:51,820
And I'll take care of you for the rest of my life.
1994
01:30:51,820 --> 01:30:54,060
I promise you that, Mr. Nelson.
1995
01:30:54,060 --> 01:30:58,380
I'll be a good husband.
1996
01:30:58,380 --> 01:31:13,780
- It's time for bed.
1997
01:31:13,780 --> 01:31:15,020
- Is Jordan asleep?
1998
01:31:15,020 --> 01:31:16,620
- No, he's past that.
1999
01:31:16,620 --> 01:31:18,340
- Go ahead, babe, I need a few more minutes.
2000
01:31:18,340 --> 01:31:20,140
- No, you say that every night
2001
01:31:20,140 --> 01:31:21,780
and you always end up working late.
2002
01:31:21,780 --> 01:31:23,980
- I just need a few more minutes and then...
2003
01:31:23,980 --> 01:31:27,580
Nathan, put me down.
2004
01:31:27,580 --> 01:31:28,620
- What do you want me to put down?
2005
01:31:28,620 --> 01:31:29,460
- Yes.
2006
01:31:29,460 --> 01:31:42,860
- I'll get him.
2007
01:31:42,860 --> 01:31:44,580
- No, no, you stay right here.
2008
01:31:44,580 --> 01:31:46,220
Don't go anywhere.
2009
01:31:46,220 --> 01:31:47,180
I'll be right back.
2010
01:31:47,180 --> 01:31:49,660
(baby crying)
2011
01:31:49,660 --> 01:31:55,780
- Now, where were we?
2012
01:31:55,780 --> 01:32:10,860
(upbeat music)
2013
01:32:10,860 --> 01:32:13,260
(soft music)
2014
01:32:13,260 --> 01:32:30,700
- Andrew?
2015
01:32:30,700 --> 01:32:34,220
- What are you doing here?
2016
01:32:34,220 --> 01:32:36,140
- Andrew Kingston, I'm gonna ask this one time
2017
01:32:36,140 --> 01:32:37,180
and one time only.
2018
01:32:37,180 --> 01:32:40,500
- What are you talking about?
2019
01:32:40,500 --> 01:32:43,540
- Do you love me, Rosalyn?
2020
01:32:43,540 --> 01:32:46,300
Even if I'm a nobody and even if I'm not clean?
2021
01:32:46,300 --> 01:32:49,380
- Yes.
2022
01:32:49,380 --> 01:32:54,020
Yes, Rosalyn, I do.
2023
01:32:54,020 --> 01:32:55,460
I do love you.
2024
01:32:55,460 --> 01:33:01,300
(soft music)
2025
01:33:01,300 --> 01:33:03,900
(upbeat music)
2026
01:33:03,900 --> 01:33:28,660
- Miss Kingston.
2027
01:33:28,660 --> 01:33:29,740
- Mrs. Kingston.
2028
01:33:30,620 --> 01:33:34,380
- My apologies, I don't think I'm quite used to this yet.
2029
01:33:34,380 --> 01:33:39,380
I came to deliver a letter from Teddy Baker.
2030
01:33:39,380 --> 01:33:52,500
- Hey, Ros.
2031
01:33:52,500 --> 01:33:54,420
Sorry I didn't call.
2032
01:33:54,420 --> 01:33:57,020
I can't bear hearing your voice just yet.
2033
01:33:57,020 --> 01:34:00,260
I'm writing to tell you that I'm heading back to Europe.
2034
01:34:00,260 --> 01:34:03,740
Just gonna stay there for a while, recover from all this.
2035
01:34:03,740 --> 01:34:06,340
I've never seen you happier
2036
01:34:06,340 --> 01:34:08,860
than these past few months with Kingston
2037
01:34:08,860 --> 01:34:12,060
and as jealous and murderous as I feel.
2038
01:34:12,060 --> 01:34:14,700
Kingston, if you're reading this,
2039
01:34:14,700 --> 01:34:17,820
just know I could always take her from you if I wanted to.
2040
01:34:17,820 --> 01:34:20,060
Ros, I'll never forget again.
2041
01:34:20,060 --> 01:34:22,460
I will always be yours.
2042
01:34:22,460 --> 01:34:28,140
- If you're having second thoughts--
2043
01:34:28,140 --> 01:34:29,820
- Hey, don't say that.
2044
01:34:30,780 --> 01:34:32,340
I'm not having second thoughts.
2045
01:34:32,340 --> 01:34:36,500
- You can't leave me, Ros.
2046
01:34:36,500 --> 01:34:38,420
You own me now.
2047
01:34:38,420 --> 01:34:39,540
I'm yours.
2048
01:34:39,540 --> 01:34:41,260
- Oh, how the tables have turned.
2049
01:34:59,140 --> 01:35:01,740
(upbeat music)
2050
01:35:01,740 --> 01:35:04,340
(upbeat music)
2051
01:35:04,340 --> 01:35:06,940
(upbeat music)
2052
01:35:06,940 --> 01:35:09,520
(upbeat music)
2053
01:35:09,520 --> 01:35:12,100
(upbeat music)
131114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.