Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:03,978
previously, on amc's"the walking dead"...
2
00:00:04,080 --> 00:00:06,147
I only want negan.
3
00:00:06,249 --> 00:00:07,615
A single bullet
ain't gonna do it.
4
00:00:07,717 --> 00:00:09,483
Best case, maybe
you take him out.
5
00:00:09,585 --> 00:00:11,252
Then make me a bullet.
6
00:00:11,354 --> 00:00:13,654
Everything we have,
we got from fighting.
7
00:00:13,756 --> 00:00:16,824
We play by their rules,
we get some kinda life.
8
00:00:16,926 --> 00:00:18,526
You led us all to
the promise land,
9
00:00:18,628 --> 00:00:20,161
Isn't that right, rick?
10
00:00:20,263 --> 00:00:21,929
He we are!
11
00:00:22,031 --> 00:00:24,465
Oh, i like it here.
12
00:00:24,567 --> 00:00:26,233
Saviors can actually
be quite reasonable.
13
00:00:26,335 --> 00:00:28,536
14
00:01:32,168 --> 00:01:33,200
Maggie.
15
00:01:35,671 --> 00:01:37,438
Uh.
16
00:01:37,440 --> 00:01:40,307
I know people
are saying things --
17
00:01:40,309 --> 00:01:44,278
Nice things
about you and sasha, hmm?
18
00:01:46,349 --> 00:01:47,915
They are?
19
00:01:47,917 --> 00:01:49,450
They are.
20
00:01:49,452 --> 00:01:51,986
About the other night...
21
00:01:51,988 --> 00:01:56,557
About how they're thinking
you saved the place.
22
00:01:56,559 --> 00:01:58,826
Don't let it
go to your head.
23
00:02:00,062 --> 00:02:04,131
Well,
don't let it bother you.
24
00:02:04,133 --> 00:02:05,900
It seems like it bothers you.
25
00:02:07,537 --> 00:02:08,969
Mm.
26
00:02:16,546 --> 00:02:18,145
What you doing up there?
27
00:02:21,384 --> 00:02:22,716
You gonna eat that?
28
00:02:23,920 --> 00:02:25,319
Yes.
29
00:02:26,722 --> 00:02:28,255
Dude.
30
00:02:28,257 --> 00:02:30,157
You know she's pregnant.
31
00:02:55,551 --> 00:02:59,353
Against the grain, kid.
32
00:02:59,355 --> 00:03:03,324
Always against the grain.
33
00:03:39,929 --> 00:03:41,228
Ah.
34
00:03:41,230 --> 00:03:42,963
Damn, that smells good.
35
00:03:45,935 --> 00:03:47,268
Mmm!
36
00:03:49,005 --> 00:03:50,004
Want a taste?
37
00:03:54,844 --> 00:03:55,843
Okay.
38
00:04:05,988 --> 00:04:08,656
Here's his damn lemonade.
39
00:04:08,658 --> 00:04:10,457
I had some in my kitchen.
40
00:04:12,862 --> 00:04:14,428
Denise liked it.
41
00:04:19,368 --> 00:04:22,269
Thank you.
42
00:04:22,271 --> 00:04:23,370
Hey.
43
00:04:25,508 --> 00:04:27,374
Go home.
44
00:04:27,376 --> 00:04:29,176
let me take over.
45
00:04:31,180 --> 00:04:32,846
No.
46
00:04:32,848 --> 00:04:35,849
I'm fine.
47
00:04:35,851 --> 00:04:39,887
I told rick
i would watch judith.
48
00:04:39,889 --> 00:04:41,388
I'm gonna do that.
49
00:04:46,962 --> 00:04:48,595
You should go.
50
00:04:50,299 --> 00:04:51,832
We're about to sit.
51
00:05:20,296 --> 00:05:21,895
We're gonna need
another setting.
52
00:05:47,289 --> 00:05:51,024
Today and only today,
right?
53
00:05:51,026 --> 00:05:52,760
Yeah.
54
00:05:56,599 --> 00:05:59,133
All these bullet holes --
55
00:05:59,135 --> 00:06:01,702
This'll take on water quick.
56
00:06:06,642 --> 00:06:09,810
We can probably make it
to the canoe.
57
00:06:09,812 --> 00:06:11,345
Probably.
58
00:06:13,816 --> 00:06:15,315
If you want
to stay back...
59
00:06:17,119 --> 00:06:19,153
I'm going to pretend
you didn't just say that.
60
00:06:33,936 --> 00:06:36,837
I'm seeing this through.
61
00:06:36,839 --> 00:06:37,838
We both are.
62
00:07:03,933 --> 00:07:05,833
I'm not waiting for your dad
anymore.
63
00:07:05,835 --> 00:07:09,503
I don't know
where the hell he is,
64
00:07:09,505 --> 00:07:11,371
But lucille...
65
00:07:15,811 --> 00:07:17,010
...Is hungry.
66
00:07:22,518 --> 00:07:25,886
Carl,
pass the rolls...
67
00:07:30,326 --> 00:07:31,425
...Please.
68
00:08:27,132 --> 00:08:29,832
Ohh. Look at that, huh?
69
00:08:29,834 --> 00:08:31,968
Easy as that.
70
00:08:31,970 --> 00:08:35,338
It's just a transaction.
71
00:08:35,340 --> 00:08:37,106
You look like shit,
72
00:08:37,108 --> 00:08:38,408
Which means
you fought for this.
73
00:08:38,410 --> 00:08:39,876
You did your jobs.
74
00:08:41,646 --> 00:08:43,713
You get it,
and i like that.
75
00:08:43,715 --> 00:08:45,715
Negan likes that.
76
00:08:49,187 --> 00:08:51,154
That's...Good to hear.
77
00:08:52,857 --> 00:08:54,157
You play your cards right,
78
00:08:54,159 --> 00:08:57,360
Maybe i'll show you
where we live.
79
00:08:57,362 --> 00:08:59,128
Maybe i'll buy you
a sandwich.
80
00:09:05,904 --> 00:09:09,572
Just tell me when.
81
00:09:09,574 --> 00:09:11,574
You like watching,
haircut?
82
00:09:11,576 --> 00:09:13,576
Yes.
83
00:09:13,578 --> 00:09:15,211
I mean...
84
00:09:15,213 --> 00:09:18,247
You mean to get the hell
out of here.
85
00:09:18,249 --> 00:09:19,449
Now!
86
00:09:56,354 --> 00:09:57,353
Morgan.
87
00:10:01,192 --> 00:10:03,359
It's just some things
from the kingdom garden --
88
00:10:03,361 --> 00:10:06,396
Some nectarines,
some apples.
89
00:10:06,398 --> 00:10:08,464
Thank you. I am good.
90
00:10:08,466 --> 00:10:09,932
You can fend for yourself,
i know,
91
00:10:09,934 --> 00:10:12,368
But fresh produce isn't
something you can just --
92
00:10:12,370 --> 00:10:13,302
Really.
93
00:10:14,973 --> 00:10:16,539
I'm good.
94
00:10:20,011 --> 00:10:21,811
Ezekiel?
95
00:10:21,813 --> 00:10:23,713
Apparently, some people are
having a hard time believing me
96
00:10:23,715 --> 00:10:26,482
When i say i just want
to be left alone.
97
00:10:26,484 --> 00:10:29,886
You know, i was trying
to leave you alone, and i will.
98
00:10:29,888 --> 00:10:33,189
But you called me over.
99
00:10:33,191 --> 00:10:34,323
Why?
100
00:10:34,325 --> 00:10:35,591
How are you?
101
00:10:35,593 --> 00:10:38,127
Good.
102
00:10:38,129 --> 00:10:39,462
Good.
103
00:10:39,464 --> 00:10:40,797
Now you can go.
104
00:10:43,902 --> 00:10:45,935
I think you're going soft.
105
00:10:45,937 --> 00:10:47,637
I think you're going.
106
00:10:53,411 --> 00:10:55,845
Hey.
Hi.
107
00:10:57,382 --> 00:10:58,648
Carol, hi.
108
00:10:58,650 --> 00:11:00,817
I'm sorry to bother you.
109
00:11:00,819 --> 00:11:03,453
Morgan, i-i didn't expect you
to be here, too.
110
00:11:03,455 --> 00:11:06,022
It's good you are.
111
00:11:06,024 --> 00:11:07,690
I wanted to speak to you both,
actually.
112
00:11:07,692 --> 00:11:09,258
It's about
something important.
113
00:11:14,032 --> 00:11:17,633
Almost at the canoe.
114
00:11:19,504 --> 00:11:21,204
We're taking on water quick,
man.
115
00:11:21,206 --> 00:11:22,338
I know.
116
00:11:31,449 --> 00:11:33,483
Rick, on the left!
117
00:12:04,516 --> 00:12:06,149
We're almost there.
118
00:12:17,395 --> 00:12:18,861
whoa!
119
00:12:18,863 --> 00:12:20,563
Whoa! Whoa!
120
00:12:22,500 --> 00:12:24,500
No, no!
121
00:12:26,538 --> 00:12:27,703
Oh!
122
00:12:30,175 --> 00:12:32,708
Hold on!
123
00:12:32,710 --> 00:12:34,277
Hold on!
124
00:12:34,279 --> 00:12:35,611
Stay in the canoe!
125
00:12:35,613 --> 00:12:38,147
I can -- just --
126
00:12:38,149 --> 00:12:39,549
Oh!
127
00:12:39,551 --> 00:12:41,651
Aaron!
128
00:12:41,653 --> 00:12:43,452
Aaron!
129
00:12:51,729 --> 00:12:52,795
Aaron!
130
00:12:59,070 --> 00:13:00,169
I'm okay.
131
00:13:00,171 --> 00:13:02,038
I'm all right.
132
00:13:04,042 --> 00:13:05,708
I'm okay.
133
00:13:05,710 --> 00:13:07,043
I'm okay.
134
00:13:38,343 --> 00:13:40,943
Stop hugging the wall.
135
00:13:40,945 --> 00:13:41,811
Watch it!
136
00:13:44,649 --> 00:13:47,650
Man #1: God damn it!
137
00:13:50,822 --> 00:13:52,555
Go get a mop
and another barrel.
138
00:13:52,557 --> 00:13:54,457
We're keeping this crap?
139
00:13:54,459 --> 00:13:56,826
We don't have to eat it.
140
00:13:56,828 --> 00:13:58,628
Man #2:
Jesus. He hates pickles.
141
00:14:08,006 --> 00:14:09,372
It's got hooks.
142
00:14:09,374 --> 00:14:11,140
I don't know why
he didn't strap it in.
143
00:14:11,142 --> 00:14:13,676
Told him twice.
His stupid ass didn't listen.
144
00:14:16,614 --> 00:14:17,980
Mm.
145
00:14:38,569 --> 00:14:39,735
Okay.
146
00:14:46,678 --> 00:14:49,245
Bit of a sore loser.
147
00:14:49,247 --> 00:14:51,580
Huh.
148
00:14:51,582 --> 00:14:54,050
Looks like the only thing
he ran out of was ammo.
149
00:14:55,887 --> 00:14:57,586
We got to
get this back now.
150
00:14:57,588 --> 00:14:58,654
Yeah.
151
00:15:00,058 --> 00:15:03,859
Well...He's got paddles.
152
00:15:03,861 --> 00:15:05,394
And with
the wind picking up,
153
00:15:05,396 --> 00:15:07,997
It shouldn't take long
to drift back to shore.
154
00:15:07,999 --> 00:15:11,567
Man #1: Easy. Easy.
155
00:15:11,569 --> 00:15:13,636
Man #2: We got it.
Take this crap back.
156
00:15:13,638 --> 00:15:15,538
How 'bout, this time,
you watch where you're going?
157
00:15:15,540 --> 00:15:18,674
Oh, come on.
Get off his back.
158
00:15:34,592 --> 00:15:37,693
You know, back there,
159
00:15:37,695 --> 00:15:42,064
I didn't mean
that you couldn't do it.
160
00:15:42,066 --> 00:15:45,735
It's just...
161
00:15:45,737 --> 00:15:48,738
Going this far,
risking this much
162
00:15:48,740 --> 00:15:50,039
To get things for them --
163
00:15:50,041 --> 00:15:52,041
People don't agree with it.
164
00:15:52,043 --> 00:15:54,143
I wouldn't blame you
if you didn't.
165
00:15:59,083 --> 00:16:01,984
I was there.
166
00:16:01,986 --> 00:16:06,655
I saw what happened
on the road.
167
00:16:06,657 --> 00:16:10,092
What we're doing is gonna
keep people living.
168
00:16:10,094 --> 00:16:12,461
We get to do that,
169
00:16:12,463 --> 00:16:15,464
It doesn't matter
what happens to us.
170
00:16:15,466 --> 00:16:17,600
Michonne doesn't think
this is living.
171
00:16:19,637 --> 00:16:24,173
Well, committing to
a choice like this,
172
00:16:24,175 --> 00:16:27,910
After living how we did --
free --
173
00:16:27,912 --> 00:16:29,011
I get it.
174
00:16:31,082 --> 00:16:33,516
It's hard.
175
00:16:33,518 --> 00:16:34,784
It's giving up everything,
176
00:16:34,786 --> 00:16:40,089
Right up
until your own life.
177
00:16:40,091 --> 00:16:43,959
But either your heart's beating,
or it isn't.
178
00:16:43,961 --> 00:16:45,928
Your loved ones' hearts
are beating, or they aren't.
179
00:16:50,635 --> 00:16:53,536
We take what they give us
so that we can live.
180
00:17:28,172 --> 00:17:30,607
So, how long you been
with negan?
181
00:17:37,349 --> 00:17:39,082
Why were you out there
alone?
182
00:17:42,020 --> 00:17:43,019
Tell me.
183
00:17:55,134 --> 00:17:58,368
You think talking won't change
how this ends for you.
184
00:17:58,370 --> 00:18:00,670
But you don't know me.
185
00:18:04,843 --> 00:18:06,610
Let's see what happens.
186
00:18:23,562 --> 00:18:27,230
I'm not gonna kill him today.
187
00:18:27,232 --> 00:18:30,167
I'm gonna find the way
that we win.
188
00:18:33,338 --> 00:18:35,672
I'm gonna change
how this ends for me.
189
00:18:37,576 --> 00:18:39,876
That's why
i'm out here alone.
190
00:18:48,153 --> 00:18:52,389
is that an apple pie?
191
00:18:52,391 --> 00:18:54,057
Uh.
How did you do that?
192
00:18:54,059 --> 00:18:55,859
I could smell it
from outside the door.
193
00:18:57,062 --> 00:18:58,595
Uh, you baked it?
194
00:18:58,597 --> 00:19:02,032
Some guy gave it to us
for what we did.
Mm.
195
00:19:02,034 --> 00:19:04,334
His little girl said
you should run for
president of hilltop.
196
00:19:04,336 --> 00:19:06,803
"maggie for president."
197
00:19:12,578 --> 00:19:15,078
Uh, do you want
a plate?
198
00:19:15,080 --> 00:19:17,047
No, i'm good.
199
00:19:19,017 --> 00:19:20,684
Did jesus
give you those?
200
00:19:21,854 --> 00:19:23,954
Is he still around?
201
00:19:23,956 --> 00:19:25,856
There's some things
i wanna add to his list
202
00:19:25,858 --> 00:19:28,458
Before he goes out.
203
00:19:28,460 --> 00:19:31,361
The kids need something
to write with -- pens, pencils.
204
00:19:31,363 --> 00:19:32,729
Are you already
president?
205
00:19:32,731 --> 00:19:33,964
Mm.
206
00:19:33,966 --> 00:19:35,198
I've just been
talking to people.
207
00:19:35,200 --> 00:19:37,767
jesus left this morning.
208
00:19:37,769 --> 00:19:40,470
He told me to tell you,
but i-i forgot.
209
00:19:40,472 --> 00:19:43,540
Okay. Next time.
210
00:19:43,542 --> 00:19:44,774
I'm gonna get some milk.
211
00:19:44,776 --> 00:19:46,443
Let me.
No, i'm good.
212
00:19:54,953 --> 00:19:56,152
What?
213
00:19:56,154 --> 00:19:59,256
You're lying to maggie
about jesus.
214
00:20:01,760 --> 00:20:03,927
What makes you say that?
215
00:20:03,929 --> 00:20:05,662
A girl who lives
in the house.
216
00:20:05,664 --> 00:20:07,297
She was telling me
about everyone.
217
00:20:07,299 --> 00:20:08,532
She said jesus is a runner
218
00:20:08,534 --> 00:20:10,667
And that
he left yesterday,
219
00:20:10,669 --> 00:20:12,068
Not this morning.
220
00:20:13,739 --> 00:20:16,907
It's for her own good.
Why?
221
00:20:16,909 --> 00:20:19,643
Because
i need to do something,
222
00:20:19,645 --> 00:20:21,144
And she'll want to help me.
223
00:20:23,348 --> 00:20:25,148
You want to kill negan.
224
00:20:30,455 --> 00:20:32,656
What if you have help?
225
00:20:32,658 --> 00:20:34,791
If we had help --
a lot of people --
226
00:20:34,793 --> 00:20:37,027
Then i wouldn't be afraid
to tell her,
227
00:20:37,029 --> 00:20:39,596
Because she'd know
it wasn't on her to do it.
228
00:20:39,598 --> 00:20:42,432
But if it's just me,
then --
it isn't just you.
229
00:20:42,434 --> 00:20:43,867
You and maggie
aren't the only ones
230
00:20:43,869 --> 00:20:45,101
Who want
to take negan out.
231
00:20:45,103 --> 00:20:46,036
There's --
no, enid.
232
00:20:46,038 --> 00:20:47,237
That's not happening.
233
00:20:47,239 --> 00:20:48,471
And if you care about her,
234
00:20:48,473 --> 00:20:49,839
You don't say anything
about this.
235
00:20:52,044 --> 00:20:53,877
We have to keep her safe.
236
00:20:53,879 --> 00:20:57,814
You have to keep her safe.
237
00:21:00,385 --> 00:21:02,586
It isn't just you.
238
00:21:05,724 --> 00:21:09,859
It sure looks like it.
239
00:21:09,861 --> 00:21:12,529
A lot of places came together
after the world fell apart.
240
00:21:12,531 --> 00:21:17,667
Maybe you're both
from one of those places.
241
00:21:17,669 --> 00:21:23,239
Most of those communities
and camps are gone now.
242
00:21:23,241 --> 00:21:25,175
I lost people.
243
00:21:25,177 --> 00:21:30,313
I pretty much lost hope
in people.
244
00:21:30,315 --> 00:21:32,882
But then
i found the kingdom.
245
00:21:32,884 --> 00:21:36,353
I met ezekiel.
246
00:21:36,355 --> 00:21:37,854
i saw what he built.
247
00:21:37,856 --> 00:21:40,657
But now i believe
what he built is under threat.
248
00:21:40,659 --> 00:21:41,925
The saviors.
249
00:21:41,927 --> 00:21:45,895
The saviors.
250
00:21:45,897 --> 00:21:47,530
A few months back,
251
00:21:47,532 --> 00:21:50,934
Ezekiel and a few guards met
a group of them in the woods.
252
00:21:50,936 --> 00:21:53,536
The saviors recognized
ezekiel's capabilities,
253
00:21:53,538 --> 00:21:55,538
And ezekiel
didn't want to fight,
254
00:21:55,540 --> 00:21:56,840
So they cut a deal.
255
00:21:56,842 --> 00:21:58,942
In exchange
for food and supplies,
256
00:21:58,944 --> 00:22:00,410
No one would get hurt,
257
00:22:00,412 --> 00:22:03,079
And they'd never set foot
inside the kingdom,
258
00:22:03,081 --> 00:22:05,215
And very few of us
even know.
259
00:22:05,217 --> 00:22:07,417
What does any of this
have to do with me?
260
00:22:07,419 --> 00:22:09,319
I know ezekiel likes you.
261
00:22:09,321 --> 00:22:12,155
I also know
that ezekiel trusts you,
262
00:22:12,157 --> 00:22:13,690
And that's why i'm here.
263
00:22:13,692 --> 00:22:16,559
I need you to help me
convince him of something.
264
00:22:16,561 --> 00:22:19,129
Right now,
we have peace with the saviors,
265
00:22:19,131 --> 00:22:21,631
But sooner or later,
sometimes's gonna go wrong.
266
00:22:21,633 --> 00:22:23,867
Maybe we'll be light
on a drop,
267
00:22:23,869 --> 00:22:26,703
Or maybe one of ours
will look at one of
theirs the wrong way,
268
00:22:26,705 --> 00:22:31,107
Or maybe they'll just decide
to stop honoring the deal.
269
00:22:32,444 --> 00:22:35,011
Things will go bad.
270
00:22:35,013 --> 00:22:36,446
And when they do...
271
00:22:39,618 --> 00:22:41,985
...The kingdom will fall.
272
00:22:45,724 --> 00:22:47,857
I had a family.
273
00:22:47,859 --> 00:22:51,561
I lost it to this world.
274
00:22:51,563 --> 00:22:54,564
I saw them die.
275
00:22:54,566 --> 00:22:58,768
I'm scared that,
if we don't do something now,
276
00:22:58,770 --> 00:23:01,738
That we won't only
lose more people --
we'll lose everything.
277
00:23:01,740 --> 00:23:05,108
I know what the saviors are,
and i know what they do.
278
00:23:05,110 --> 00:23:08,445
And i know
they cannot be trusted.
279
00:23:11,750 --> 00:23:13,249
And i think you know that,
too.
280
00:23:15,353 --> 00:23:17,954
What exactly
are you asking?
281
00:23:19,958 --> 00:23:22,859
I'm asking you
to help convince ezekiel
282
00:23:22,861 --> 00:23:25,929
To attack the saviors,
to strike first...
283
00:23:25,931 --> 00:23:27,130
And destroy them.
284
00:23:35,080 --> 00:23:37,682
Is that for you...
285
00:23:37,684 --> 00:23:39,551
Or negan?
286
00:23:42,689 --> 00:23:44,222
It's for him.
287
00:23:46,259 --> 00:23:48,593
How will you do it?
288
00:23:48,595 --> 00:23:51,896
I'll pull the trigger.
289
00:23:51,898 --> 00:23:53,598
They'll kill you.
290
00:23:53,600 --> 00:23:57,201
As long as he goes first.
291
00:23:57,203 --> 00:24:00,038
Why do you have to die?
292
00:24:00,040 --> 00:24:02,206
Because he has to.
293
00:24:07,447 --> 00:24:09,581
I agree.
294
00:24:09,583 --> 00:24:10,915
But...
295
00:24:16,289 --> 00:24:17,889
...Why do you?
296
00:24:21,761 --> 00:24:22,961
There's, uh...
297
00:24:24,564 --> 00:24:28,766
...No need
to lie to me if...
298
00:24:28,768 --> 00:24:31,836
This is
our last conversation.
299
00:24:36,176 --> 00:24:41,813
If abraham was alive,
we could fight.
300
00:24:41,815 --> 00:24:45,116
If glenn was,
301
00:24:45,118 --> 00:24:50,688
Maggie's kid
would have a father.
302
00:24:50,690 --> 00:24:54,525
Michonne and carl
can fight.
303
00:24:54,527 --> 00:24:57,528
They have rick.
304
00:24:57,530 --> 00:25:01,466
Aaron has eric.
305
00:25:01,468 --> 00:25:05,470
Eugene knows things.
306
00:25:05,472 --> 00:25:07,805
Daryl's strong.
307
00:25:10,210 --> 00:25:12,010
What about sasha?
308
00:25:26,126 --> 00:25:27,725
Look at me, rosita.
309
00:25:34,000 --> 00:25:36,000
It shouldn't
have been you.
310
00:25:37,170 --> 00:25:42,173
It shouldn't
have been anyone.
311
00:25:42,175 --> 00:25:44,542
We'll win,
312
00:25:44,544 --> 00:25:47,845
But we need to wait
for the right moment
313
00:25:47,847 --> 00:25:50,848
Or create it...
314
00:25:50,850 --> 00:25:53,785
Together.
315
00:25:53,787 --> 00:25:56,521
And you're a part of that
together.
316
00:25:58,258 --> 00:26:01,759
Don't do this.
317
00:26:04,030 --> 00:26:08,232
We need you.
318
00:26:46,906 --> 00:26:48,439
[ "the program"
plays in background]
319
00:27:00,420 --> 00:27:06,023
320
00:27:06,025 --> 00:27:08,359
Okay.
I know there's a lot of them.
321
00:27:08,361 --> 00:27:11,162
I'm guessing a good deal more
than we have at the kingdom.
322
00:27:11,164 --> 00:27:13,564
The element of surprise
is our only hope.
323
00:27:13,566 --> 00:27:14,766
We need to attack first,
324
00:27:14,768 --> 00:27:16,067
And we need to do it now
325
00:27:16,069 --> 00:27:17,769
While we still have
the advantage.
326
00:27:20,106 --> 00:27:23,107
Carol, i imagine
that violence and fighting
327
00:27:23,109 --> 00:27:24,976
Is something
you haven't been a part of.
328
00:27:26,146 --> 00:27:27,578
You're wrong.
329
00:27:27,580 --> 00:27:29,280
You're very wrong.
330
00:27:29,282 --> 00:27:32,016
She's probably the most capable
fighter in this room.
331
00:27:32,018 --> 00:27:34,085
Then it's time to fight.
332
00:27:36,189 --> 00:27:37,688
No.
333
00:27:37,690 --> 00:27:40,491
This is something
i am not a part of.
334
00:27:40,493 --> 00:27:41,926
Then you don't have to fight.
335
00:27:41,928 --> 00:27:43,728
You just have
to convince ezekiel
336
00:27:43,730 --> 00:27:45,329
To bring the kingdom
to fight.
337
00:27:45,331 --> 00:27:47,431
You're not understanding me.
338
00:27:47,433 --> 00:27:48,933
I didn't want you.
339
00:27:48,935 --> 00:27:51,002
I didn't want ezekiel
or morgan coming here.
340
00:27:51,004 --> 00:27:53,538
And i don't want anything
to do with your lives
341
00:27:53,540 --> 00:27:55,640
Or your deaths.
342
00:27:55,642 --> 00:27:58,009
I just want to be
left alone.
343
00:28:03,516 --> 00:28:07,018
People will die --
a lot of them.
344
00:28:07,020 --> 00:28:08,786
You killed a man.
345
00:28:08,788 --> 00:28:10,655
I took a life
to save a life.
346
00:28:10,657 --> 00:28:12,957
It's the same
goddamn thing.
347
00:28:12,959 --> 00:28:15,059
We'll be taking their lives
to save ours!
348
00:28:15,061 --> 00:28:16,661
Only you don't know
that it will.
349
00:28:16,663 --> 00:28:19,230
You're gonna choose
to kill one day, morgan,
350
00:28:19,232 --> 00:28:21,232
'cause it will get
that bad!
351
00:28:23,837 --> 00:28:25,970
Why not choose now,
352
00:28:25,972 --> 00:28:28,039
Before you lose
someone you care about?
353
00:28:28,041 --> 00:28:29,540
There's a peace now.
354
00:28:29,542 --> 00:28:32,009
I won't be a part
of changing that.
355
00:28:32,011 --> 00:28:34,045
And maybe
we can build on that.
356
00:28:34,047 --> 00:28:35,379
Not with these people!
357
00:28:35,381 --> 00:28:37,481
When they turn on us --
and they will --
358
00:28:37,483 --> 00:28:39,817
That blood is gonna be
on your hands!
359
00:28:45,859 --> 00:28:47,859
But maybe
you're both used to that.
360
00:28:52,465 --> 00:28:53,664
You should go, too.
361
00:28:53,666 --> 00:28:55,733
I should.
362
00:28:57,871 --> 00:29:01,105
I don't want anyone else
coming around
363
00:29:01,107 --> 00:29:02,940
Or even knowing
where i am.
364
00:29:02,942 --> 00:29:05,176
If you somehow see
anyone we know,
365
00:29:05,178 --> 00:29:07,111
Tell them i'm gone.
366
00:29:07,113 --> 00:29:08,779
Do that for me please.
367
00:29:08,781 --> 00:29:10,514
Never meant for you
to see me.
368
00:29:59,298 --> 00:30:01,131
hi.
369
00:30:02,501 --> 00:30:04,101
hi.
370
00:30:07,406 --> 00:30:09,139
hi.
371
00:31:32,658 --> 00:31:34,325
Hot date?
372
00:31:37,897 --> 00:31:39,930
I'm on a good momentum
with them.
373
00:31:39,932 --> 00:31:41,298
Gonna try to use that.
374
00:31:41,300 --> 00:31:42,866
Yeah? How?
375
00:31:46,005 --> 00:31:49,773
By trying to get closer,
even just to start trying.
376
00:31:49,774 --> 00:31:51,442
If i can do that,
after a while --
377
00:31:51,444 --> 00:31:52,776
Maybe months, maybe years --
378
00:31:52,778 --> 00:31:55,111
Maybe then we try something.
379
00:31:56,881 --> 00:31:59,750
I think it's what my mom
would have done,
380
00:31:59,752 --> 00:32:01,085
So it's
what i'm gonna do.
381
00:32:03,589 --> 00:32:04,888
Okay.
382
00:32:08,861 --> 00:32:11,628
Whatever it was...
383
00:32:11,630 --> 00:32:14,264
I thought
we had something good --
384
00:32:14,265 --> 00:32:16,633
At least, the beginning
of something good.
385
00:32:16,635 --> 00:32:19,069
Why'd you end it?
386
00:32:20,373 --> 00:32:21,872
Why'd you even start it?
387
00:32:26,145 --> 00:32:27,311
I was trying not
to think about shit.
388
00:32:30,549 --> 00:32:34,084
You're cute, tall.
389
00:32:34,086 --> 00:32:37,788
You're sweet sometimes.
390
00:32:37,790 --> 00:32:39,056
So i used you.
391
00:32:47,332 --> 00:32:48,866
I'm sorry.
392
00:32:52,605 --> 00:32:57,073
Would you be
up for dinner later?
393
00:32:57,076 --> 00:32:59,076
i really mean
just dinner.
394
00:32:59,078 --> 00:33:00,411
no strings.
395
00:33:04,683 --> 00:33:06,316
All right.
396
00:33:06,318 --> 00:33:08,485
All right.
397
00:33:29,707 --> 00:33:30,974
What the hell?
398
00:33:35,481 --> 00:33:37,781
Whoa. Whoa.
399
00:33:39,218 --> 00:33:42,152
It's cool, i swear.
400
00:33:42,154 --> 00:33:44,988
Buddy, you can walk right out
that back gate there,
401
00:33:44,990 --> 00:33:48,392
And i won't say anything
to anybody.
402
00:33:48,394 --> 00:33:50,527
I'm supposed
to be there now,
403
00:33:50,529 --> 00:33:53,564
But, listen, i'm --
i'm just trying to get by,
404
00:33:53,566 --> 00:33:57,367
Just like you.
405
00:33:57,369 --> 00:33:59,002
Please.
406
00:34:00,573 --> 00:34:01,705
Daryl.
407
00:34:11,851 --> 00:34:13,817
Daryl.
408
00:34:30,202 --> 00:34:33,669
It ain't just about
gettin' by here.
409
00:34:33,672 --> 00:34:35,539
It's about
gettin' it all.
410
00:34:38,244 --> 00:34:40,177
I got the key.
Let's go.
411
00:34:42,615 --> 00:34:44,014
No.
I just want
to talk to him.
412
00:34:44,015 --> 00:34:45,282
I said "no."
413
00:34:45,284 --> 00:34:47,751
Don't be an asshole, arat.
414
00:34:47,753 --> 00:34:49,852
Let the man pass.
415
00:34:56,428 --> 00:34:59,730
Oh, crap.
Is that for me?
416
00:34:59,732 --> 00:35:02,733
We haven't
officially met.
417
00:35:02,735 --> 00:35:06,470
I'm spencer monroe.
418
00:35:06,472 --> 00:35:07,404
hi.
419
00:35:19,868 --> 00:35:20,967
That's negan.
420
00:35:33,815 --> 00:35:36,716
Is he down there?
421
00:35:36,718 --> 00:35:37,984
Yeah.
422
00:35:37,986 --> 00:35:40,653
We're all negan.
423
00:35:43,324 --> 00:35:45,091
Whatever you're trying to do,
you can't.
424
00:35:45,093 --> 00:35:49,161
But you still have
some choices.
425
00:35:49,163 --> 00:35:51,230
Go home.
426
00:35:51,232 --> 00:35:54,734
Burn this car,
roll it down into a lake,
427
00:35:54,736 --> 00:35:56,602
Make it disappear.
428
00:35:58,039 --> 00:36:00,106
There's a silencer
in the glove compartment.
429
00:37:03,304 --> 00:37:04,637
Where is he?
430
00:37:04,639 --> 00:37:06,439
Negan?
431
00:37:06,441 --> 00:37:09,976
He's in your house, asshole,
waiting for you.
432
00:37:16,317 --> 00:37:19,785
whoa, hey.
433
00:37:19,787 --> 00:37:21,087
Just like that?
434
00:37:21,089 --> 00:37:23,689
See, we've been
waiting for hours
435
00:37:23,691 --> 00:37:27,460
Just to see what
you gonna bring us, huh?
436
00:37:27,462 --> 00:37:29,795
Why don't
we have a look first?
437
00:37:33,267 --> 00:37:37,336
Running water,
air conditioning,
438
00:37:37,338 --> 00:37:39,171
A housewarming gift?
439
00:37:39,173 --> 00:37:40,706
that settles it.
440
00:37:40,708 --> 00:37:44,543
I am getting myself
a vacation home here.
441
00:37:44,545 --> 00:37:46,545
Cheers to that.
442
00:37:48,049 --> 00:37:49,181
Mm.
443
00:37:50,785 --> 00:37:53,119
Mmm.
444
00:37:53,121 --> 00:37:56,355
Oh, that is good.
445
00:37:56,357 --> 00:37:59,225
You know, the only thing missing
is a pool table.
446
00:37:59,227 --> 00:38:04,030
Nothing better
than a good game of 8 ball.
447
00:38:04,032 --> 00:38:06,465
The house across the street
has one in the garage.
448
00:38:06,467 --> 00:38:09,935
Oh, spencer,
449
00:38:09,937 --> 00:38:12,805
You may just be
my new best friend.
450
00:38:14,242 --> 00:38:16,542
Such a nice day, though --
451
00:38:16,544 --> 00:38:17,877
Too nice to be cooped up
452
00:38:17,879 --> 00:38:21,380
Inside some garage,
don't you think?
453
00:38:21,382 --> 00:38:23,049
Yeah.
454
00:38:23,051 --> 00:38:25,317
Oh, i got a better idea.
455
00:38:35,029 --> 00:38:36,262
Not bad.
456
00:38:36,264 --> 00:38:40,332
We had to go out
pretty far.
457
00:38:40,334 --> 00:38:43,002
What the hell's this?
458
00:38:43,004 --> 00:38:45,705
"congrats for winning.
But you still lose"?
459
00:38:51,412 --> 00:38:53,612
You leave us
a little love note?
460
00:38:53,614 --> 00:38:56,515
No, i just --
461
00:38:56,517 --> 00:39:00,453
i mean --
we wouldn't, obviously --
462
00:39:00,455 --> 00:39:01,620
Wait. What?
463
00:39:01,622 --> 00:39:03,389
Did you just say
it's obvious?
464
00:39:03,391 --> 00:39:04,190
Ohh!
465
00:39:07,428 --> 00:39:08,461
We didn't do that.
466
00:39:08,463 --> 00:39:10,963
It's not about the damn note!
467
00:39:10,965 --> 00:39:13,132
Hey. Don't.
468
00:39:13,134 --> 00:39:15,267
Run along to negan,
rick.
469
00:39:20,408 --> 00:39:21,440
Ohh!
470
00:39:22,944 --> 00:39:27,446
But your friend here --
he's got no place to be.
471
00:39:28,449 --> 00:39:29,749
You --
back up!
472
00:39:32,320 --> 00:39:34,653
I could never do this
with rick.
473
00:39:34,655 --> 00:39:37,990
He would just be standing there,
scowling,
474
00:39:37,992 --> 00:39:41,961
Giving me that annoying side-eye
he gives me.
475
00:39:41,963 --> 00:39:45,965
That's actually
what i came to see you about.
476
00:39:45,967 --> 00:39:47,466
I want to talk to you about
rick.
477
00:39:53,841 --> 00:39:54,974
All right.
478
00:39:54,976 --> 00:39:56,909
Talk to me, spencer.
479
00:39:56,911 --> 00:39:58,844
Talk to me about rick.
480
00:40:06,721 --> 00:40:10,356
I get what you're
trying to do here,
481
00:40:10,358 --> 00:40:11,924
What you're
trying to build.
482
00:40:11,926 --> 00:40:14,360
I'm not saying i agree
with your methods,
483
00:40:14,362 --> 00:40:15,528
But i get it.
484
00:40:15,530 --> 00:40:17,196
You're building a network.
485
00:40:17,198 --> 00:40:20,432
You're making people contribute
for the greater good.
486
00:40:20,434 --> 00:40:23,302
It makes sense.
487
00:40:23,304 --> 00:40:26,338
But you should know
that rick grimes
488
00:40:26,340 --> 00:40:29,008
Has a history of not
working well with others.
489
00:40:30,678 --> 00:40:31,677
Mm.
490
00:40:32,980 --> 00:40:34,513
Is that so?
491
00:40:38,052 --> 00:40:40,085
Rick wasn't
the original leader here.
492
00:40:40,087 --> 00:40:41,720
My mom was.
493
00:40:41,722 --> 00:40:44,990
She was doing
a really good job of it.
494
00:40:44,992 --> 00:40:49,228
Then she died,
not long after rick showed up --
495
00:40:49,230 --> 00:40:51,797
Same with my brother,
same with my dad.
496
00:40:51,799 --> 00:40:56,235
So, everything was peachy here
for -- what -- years?
497
00:40:56,237 --> 00:41:01,240
And then rick shows up,
and suddenly, you're an orphan?
498
00:41:01,242 --> 00:41:05,411
That is the saddest story
i've ever heard.
499
00:41:05,413 --> 00:41:09,982
Good thing for you
he's not in charge anymore.
Doesn't matter.
500
00:41:09,984 --> 00:41:11,817
His ego's out of control.
501
00:41:11,819 --> 00:41:14,587
He'll find a way
to screw things up,
502
00:41:14,589 --> 00:41:17,823
To try and do things his way,
to take over.
503
00:41:17,825 --> 00:41:20,259
That's what he did
with my mom.
504
00:41:20,261 --> 00:41:21,560
That's what
he'll do again.
505
00:41:30,104 --> 00:41:33,072
What exactly are you proposing
be done about that?
506
00:41:34,208 --> 00:41:37,076
I am my mother's son.
507
00:41:37,078 --> 00:41:40,746
I can be the leader she was.
508
00:41:40,748 --> 00:41:42,081
That's what
this place needs.
509
00:41:42,083 --> 00:41:43,382
That's what you need.
510
00:41:45,620 --> 00:41:48,387
So i should
put you in charge --
511
00:41:48,389 --> 00:41:49,722
That's what you're saying?
512
00:41:50,758 --> 00:41:52,858
We'd be much better off.
513
00:41:56,898 --> 00:41:58,464
You're all right.
You're all right.
514
00:42:00,601 --> 00:42:02,368
All right, all right,
all right.
515
00:42:02,370 --> 00:42:03,602
Point made.
516
00:42:12,980 --> 00:42:16,482
My heart's still beating,
right?
517
00:42:21,255 --> 00:42:24,790
You know,
i'm thinking, spencer.
518
00:42:24,792 --> 00:42:28,127
I'm thinking
how rick threatened to kill me,
519
00:42:28,129 --> 00:42:31,530
How he clearly
hates my guts.
520
00:42:31,532 --> 00:42:34,767
But he is out there
right now,
521
00:42:34,769 --> 00:42:37,569
Gathering shit for me
to make sure
522
00:42:37,571 --> 00:42:42,441
I don't hurt any of
the fine people that live here.
523
00:42:42,443 --> 00:42:45,577
He is swallowing his hate
524
00:42:45,579 --> 00:42:50,482
And getting
shit done.
525
00:42:50,484 --> 00:42:52,217
That takes guts.
526
00:42:59,794 --> 00:43:01,827
And then there's you...
527
00:43:04,298 --> 00:43:06,665
...The guy who waited
for rick to be gone
528
00:43:06,667 --> 00:43:08,934
So he could sneak over
and talk to me
529
00:43:08,936 --> 00:43:10,736
To get me
to do his dirty work,
530
00:43:10,738 --> 00:43:13,472
So he could take
rick's place.
531
00:43:13,474 --> 00:43:15,374
So i got to ask --
532
00:43:15,376 --> 00:43:18,844
If you wanna take over,
533
00:43:18,846 --> 00:43:21,213
Why not
just kill rick yourself
534
00:43:21,215 --> 00:43:23,882
And just take over?
535
00:43:23,884 --> 00:43:24,783
What? No, no.
536
00:43:24,785 --> 00:43:25,951
I didn't -- i don't --
537
00:43:25,953 --> 00:43:27,686
You know what i'm thinking?
538
00:43:27,688 --> 00:43:32,891
'cause i have a guess.
539
00:43:32,893 --> 00:43:36,795
it's because you got no guts.
540
00:43:43,838 --> 00:43:45,704
Ohh!
541
00:43:58,819 --> 00:44:02,488
Ohh. How embarrassing.
542
00:44:03,491 --> 00:44:04,857
There they are.
543
00:44:04,859 --> 00:44:06,725
They were inside you
the whole time.
544
00:44:06,727 --> 00:44:08,027
You did have guts.
545
00:44:08,029 --> 00:44:11,997
I've never been so wrong
in my whole life!
546
00:44:31,619 --> 00:44:38,023
Now, someone oughta get up here
and clean this mess up.
547
00:44:42,897 --> 00:44:44,563
Oh.
548
00:44:47,902 --> 00:44:51,070
Anyone want to finish
the game?
549
00:44:51,072 --> 00:44:52,438
C'mon.
550
00:44:54,108 --> 00:44:56,408
Anybody?
551
00:44:57,711 --> 00:44:59,611
Anybody?
552
00:45:01,148 --> 00:45:03,782
C'mon.
553
00:45:03,784 --> 00:45:05,317
I was winning!
554
00:45:17,715 --> 00:45:19,081
Shit!
555
00:45:19,083 --> 00:45:21,450
What the shit?!
556
00:45:21,452 --> 00:45:25,054
Shit! You just --
you tried to kill me?!
557
00:45:25,056 --> 00:45:26,655
You shot lucille!
558
00:45:26,657 --> 00:45:28,190
She got in the way.
559
00:45:40,304 --> 00:45:42,805
What is this?
560
00:45:46,077 --> 00:45:47,776
What is this?
561
00:45:47,778 --> 00:45:50,779
This little bad boy
made from scratch?
562
00:45:50,781 --> 00:45:53,615
Look at those crimps.
563
00:45:53,617 --> 00:45:56,285
This was homemade.
564
00:45:56,287 --> 00:45:58,487
You may be stupid, darlin',
565
00:45:58,489 --> 00:46:03,492
But you showed
some real ingenuity here.
566
00:46:03,494 --> 00:46:10,432
Arat, move that knife up
out on that girl's face.
567
00:46:11,902 --> 00:46:15,471
Lucille's beautiful,
smooth surface
568
00:46:15,473 --> 00:46:17,272
Is never gonna look the same,
569
00:46:17,274 --> 00:46:18,774
So why should yours?!
570
00:46:21,278 --> 00:46:22,144
Unless...
571
00:46:24,782 --> 00:46:29,651
Unless you tell me
who made this.
572
00:46:29,653 --> 00:46:32,154
It was me.
573
00:46:32,156 --> 00:46:33,956
I made it.
574
00:46:33,958 --> 00:46:38,460
You see, now i just think
you're lying.
575
00:46:38,462 --> 00:46:41,263
And you lying to me now?!
576
00:46:43,701 --> 00:46:46,201
Such a shame.
577
00:46:46,203 --> 00:46:49,037
Arat's gonna have to cut up
that pretty face.
578
00:46:50,441 --> 00:46:52,141
One more try.
579
00:46:52,143 --> 00:46:53,976
It was me.
580
00:46:55,880 --> 00:46:57,045
Oh!
581
00:46:57,047 --> 00:46:59,982
You are such a badass!
582
00:47:02,686 --> 00:47:04,086
Fine.
583
00:47:05,790 --> 00:47:08,056
Have it your way.
584
00:47:08,058 --> 00:47:09,057
Arat...
585
00:47:10,327 --> 00:47:11,794
Kill somebody.
586
00:47:13,397 --> 00:47:15,564
No. It was me!
587
00:47:15,566 --> 00:47:16,799
No!
588
00:47:16,801 --> 00:47:18,000
Ohh!
589
00:47:36,454 --> 00:47:38,554
We had an agreement.
590
00:47:38,556 --> 00:47:39,721
rick!
591
00:47:39,723 --> 00:47:42,825
Look, everybody, it's rick.
592
00:47:42,827 --> 00:47:45,561
Ah, your people are making me
lose my voice
593
00:47:45,563 --> 00:47:46,829
Doin' all this yelling.
594
00:47:47,932 --> 00:47:51,400
Rick...
How about a "thank you"?
595
00:47:54,071 --> 00:47:58,073
I mean, look, i know
we started this relationship
596
00:47:58,075 --> 00:48:01,577
With me beating the holy shit
out of your friends,
597
00:48:01,579 --> 00:48:03,779
And because of that,
we're never gonna sit around
598
00:48:03,781 --> 00:48:05,214
And braid each other's hair
599
00:48:05,216 --> 00:48:06,882
Or share our deepest,
darkest secrets,
600
00:48:06,884 --> 00:48:09,384
But how about
a little credit?
601
00:48:09,386 --> 00:48:11,620
I just bent over backwards
602
00:48:11,622 --> 00:48:15,524
To show you
how reasonable i am.
603
00:48:15,526 --> 00:48:17,459
Your kid --
604
00:48:17,461 --> 00:48:19,595
He hid in one of my trucks
605
00:48:19,597 --> 00:48:22,865
And machine-gunned
a bunch of my men down,
606
00:48:22,867 --> 00:48:26,735
And i brought him home,
safe and sound,
607
00:48:26,737 --> 00:48:29,371
And i fed him spaghetti.
608
00:48:34,278 --> 00:48:37,412
Another one of your people --
609
00:48:37,414 --> 00:48:41,917
Well, he wanted me to kill you
and put him in charge.
610
00:48:41,919 --> 00:48:45,721
I took him out...For you.
611
00:48:45,723 --> 00:48:49,458
And another one, here --
612
00:48:49,460 --> 00:48:53,962
She shot lucille,
trying to kill me just now,
613
00:48:53,964 --> 00:48:55,931
So i gave you
one less mouth to feed.
614
00:48:55,933 --> 00:48:58,534
And by looking at her --
615
00:48:58,536 --> 00:49:01,336
That mouth
did some major damage.
616
00:49:01,338 --> 00:49:02,938
Now, personally,
617
00:49:02,940 --> 00:49:04,806
I wouldn't have picked her
to be the one to go,
618
00:49:04,808 --> 00:49:06,441
But arat --
619
00:49:06,443 --> 00:49:08,176
I don't know --
didn't trust her.
620
00:49:17,321 --> 00:49:19,454
Your shit's waiting for you
at the gate.
621
00:49:19,456 --> 00:49:20,756
Just go.
622
00:49:22,359 --> 00:49:24,826
Sure thing, rick...
623
00:49:24,828 --> 00:49:28,297
Right after
i find the guy or gal
624
00:49:28,299 --> 00:49:32,334
That made this bullet.
625
00:49:32,336 --> 00:49:33,669
Arat?
626
00:49:37,041 --> 00:49:38,874
It was me!
627
00:49:38,876 --> 00:49:41,310
no, it wasn't.
628
00:49:49,720 --> 00:49:51,386
It was me.
629
00:49:53,390 --> 00:49:55,023
It was only me.
630
00:49:55,025 --> 00:49:57,059
You?
631
00:49:59,730 --> 00:50:03,298
It required one spent casing,
one four-holed turret reloader,
632
00:50:03,300 --> 00:50:05,567
Powder,
one funnel for the powder --
633
00:50:05,569 --> 00:50:06,902
Shut up.
634
00:50:08,505 --> 00:50:10,973
I believe you.
635
00:50:24,021 --> 00:50:28,523
Lucille, give me strength.
636
00:50:32,997 --> 00:50:38,900
I'm gonna be relieving you
of your bullet maker, rick --
637
00:50:38,902 --> 00:50:43,338
That and whatever you
left for me at the front gate.
638
00:50:43,340 --> 00:50:46,074
And however much you scavenged,
639
00:50:46,076 --> 00:50:48,243
It's not good enough,
640
00:50:48,245 --> 00:50:53,115
Because you're still
in a serious, serious hole
641
00:50:53,117 --> 00:50:54,583
After today.
642
00:50:58,922 --> 00:51:00,122
Let's move out!
643
00:51:02,693 --> 00:51:05,093
No! No, no!
644
00:51:05,095 --> 00:51:06,728
Please, just take me!
645
00:51:06,730 --> 00:51:08,463
no!
646
00:51:08,465 --> 00:51:11,433
Rick, i ain't gonna lie --
647
00:51:11,435 --> 00:51:15,203
Your kitchen
is a goddamn mess.
648
00:51:16,774 --> 00:51:18,640
I'll see you next time.
649
00:52:17,343 --> 00:52:19,209
Carl told me
you were in here.
650
00:52:19,211 --> 00:52:20,411
I...
651
00:52:46,439 --> 00:52:48,772
I found
what i was looking for.
652
00:52:54,413 --> 00:52:58,716
I wanted to go
with you and aaron,
653
00:52:58,718 --> 00:53:00,751
But i couldn't.
654
00:53:01,854 --> 00:53:05,189
I had to go my way.
655
00:53:05,191 --> 00:53:07,291
But when i found it...
656
00:53:07,293 --> 00:53:12,930
...I realized that...
657
00:53:12,932 --> 00:53:17,134
I didn't want it
to be my way.
658
00:53:17,136 --> 00:53:21,638
I wanted it to be ours --
me and you.
659
00:53:28,714 --> 00:53:31,915
There are more of them,
even more than we thought.
660
00:53:31,917 --> 00:53:36,487
We are outnumbered.
It's not even close.
661
00:53:36,489 --> 00:53:38,822
But that doesn't change
the way that i feel,
662
00:53:38,824 --> 00:53:42,393
Because it doesn't change
the way that things are.
663
00:53:42,395 --> 00:53:45,229
We're still alive,
rick.
664
00:53:45,231 --> 00:53:47,431
So much has happened,
665
00:53:47,433 --> 00:53:49,800
So much that we shouldn't
have lived through.
666
00:53:49,802 --> 00:53:51,268
And...
667
00:53:51,270 --> 00:53:54,238
And in spite of it
or maybe because of it,
668
00:53:54,240 --> 00:53:56,206
We did.
669
00:53:57,643 --> 00:54:02,646
We're still here,
the two of us.
670
00:54:02,648 --> 00:54:06,517
We're still standing,
and we're gonna keep standing.
671
00:54:06,519 --> 00:54:10,320
So, what do we do
with that?
672
00:54:10,322 --> 00:54:15,292
How do we make that
mean something?
673
00:54:15,294 --> 00:54:18,429
We're the ones
who get things done.
674
00:54:18,431 --> 00:54:21,965
You said that.
675
00:54:21,967 --> 00:54:24,034
We're the ones
who live.
676
00:54:29,041 --> 00:54:32,476
That's why
we have to fight --
677
00:54:32,478 --> 00:54:39,349
Not for us,
but for judith, for carl,
678
00:54:39,351 --> 00:54:42,453
For alexandria,
for the hilltop --
679
00:54:42,455 --> 00:54:47,624
For all of us.
680
00:54:47,626 --> 00:54:49,560
We can fight them, rick.
681
00:54:49,562 --> 00:54:53,697
We can find a way
to beat them.
682
00:54:53,699 --> 00:54:57,334
We can do this.
683
00:54:57,336 --> 00:54:59,002
But...
684
00:55:01,974 --> 00:55:04,808
But...
685
00:55:04,810 --> 00:55:12,015
Only if... We do this.
686
00:55:19,391 --> 00:55:22,025
Yeah, i know that now.
687
00:55:29,101 --> 00:55:31,101
I know that now.
688
00:56:39,271 --> 00:56:43,140
Sasha! Enid!
689
00:56:57,122 --> 00:57:00,490
You're okay?
I'm okay.
690
00:57:00,492 --> 00:57:02,292
The baby's okay --
691
00:57:02,294 --> 00:57:03,961
All of us.
692
00:57:05,598 --> 00:57:07,364
You were right...
693
00:57:07,366 --> 00:57:11,468
Right from the start.
694
00:57:11,470 --> 00:57:15,872
You told us
to get ready to fight.
695
00:57:15,874 --> 00:57:18,208
I didn't listen,
and i couldn't.
696
00:57:21,113 --> 00:57:23,614
I can now.
45683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.