Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,096 --> 00:00:03,503
- Previously on The Originals...
- Whoever I am now,
2
00:00:03,506 --> 00:00:05,243
- I want you to marry me.
- Yes.
3
00:00:05,246 --> 00:00:06,216
Hayley's missing.
4
00:00:06,219 --> 00:00:07,862
Your family needs you now.
5
00:00:07,865 --> 00:00:09,584
Elijah Mikaelson is dead.
6
00:00:09,587 --> 00:00:10,687
Who is Hayley?
7
00:00:10,690 --> 00:00:12,557
Someone Elijah Mikaelson used to love.
8
00:00:12,560 --> 00:00:14,530
Freya, I couldn't find him in France.
9
00:00:14,533 --> 00:00:15,502
He's gone.
10
00:00:15,505 --> 00:00:17,103
I figured with everything going on,
11
00:00:17,106 --> 00:00:18,151
you could use a friend.
12
00:00:18,154 --> 00:00:19,477
I gotta get back to work, Aunt Freya.
13
00:00:19,479 --> 00:00:20,877
Or you could tell me about
14
00:00:20,880 --> 00:00:24,088
that cute boy you had hidden
in your room last week.
15
00:00:24,091 --> 00:00:25,973
That stuff you were
studying in those books.
16
00:00:25,976 --> 00:00:26,977
My mom's missing.
17
00:00:26,980 --> 00:00:28,635
I can't just sit around and do nothing.
18
00:00:28,638 --> 00:00:29,907
Until Hayley Marshall is found,
19
00:00:29,910 --> 00:00:31,570
I am changing the rules.
20
00:00:31,573 --> 00:00:33,869
Break the rules, no more
head garden, just your head.
21
00:00:33,872 --> 00:00:36,533
I put the pressure on to
see how the factions react.
22
00:00:36,536 --> 00:00:38,702
The wolves were prepared
to die for their Alpha,
23
00:00:38,705 --> 00:00:40,140
the witches worked with us,
24
00:00:40,143 --> 00:00:42,523
- but the vampires...
- Did nothing but resist.
25
00:00:42,526 --> 00:00:44,246
- What is that?
- A message.
26
00:00:44,249 --> 00:00:47,759
From enemies I thought
I buried long, long ago.
27
00:00:49,829 --> 00:00:53,215
Rise and shine, Nightwalker Nation.
28
00:00:53,218 --> 00:00:55,199
If it was your aim to get my attention,
29
00:00:55,201 --> 00:00:58,031
then I must say you've
been wildly successful.
30
00:00:58,034 --> 00:01:01,839
I am now singularly focused
on your impending suffering.
31
00:01:03,834 --> 00:01:06,749
And to whomever sent this coin
32
00:01:06,752 --> 00:01:08,513
and took my daughter's mother...
33
00:01:11,785 --> 00:01:13,749
it's time to show your face.
34
00:01:35,609 --> 00:01:37,827
Man, don't look to me for help.
35
00:01:37,830 --> 00:01:40,664
Y'all lost your chance to
trade loyalty for protection.
36
00:01:42,148 --> 00:01:43,815
No.
37
00:01:46,586 --> 00:01:48,319
This would mark your very last
38
00:01:48,321 --> 00:01:50,155
opportunity to confess.
39
00:01:50,158 --> 00:01:51,623
Look, I don't know anything.
40
00:01:51,625 --> 00:01:54,225
Well, that's a pity for you, then.
41
00:02:04,304 --> 00:02:06,170
It's me you're looking for.
42
00:02:08,174 --> 00:02:10,640
Perhaps we should talk.
43
00:02:15,046 --> 00:02:20,450
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
44
00:02:20,453 --> 00:02:24,155
You know, for someone who organized
45
00:02:24,157 --> 00:02:25,632
this little summit,
46
00:02:25,635 --> 00:02:27,959
you're woefully short on details.
47
00:02:31,765 --> 00:02:35,633
So I'm going to ask you one last time.
48
00:02:41,341 --> 00:02:43,207
Where are you keeping Hayley?
49
00:02:55,889 --> 00:02:59,323
You knew we'd have this little chat.
50
00:02:59,325 --> 00:03:01,054
No doubt you binged on vervain
51
00:03:01,057 --> 00:03:03,393
till your throat was red and raw.
52
00:03:03,396 --> 00:03:07,817
And now, sadly, drip, drip, drip...
53
00:03:07,820 --> 00:03:11,169
All over the floor it goes.
54
00:03:11,171 --> 00:03:15,373
"Sein Mangel an vision...
55
00:03:15,375 --> 00:03:18,643
wird sein untergang sein."
56
00:03:18,645 --> 00:03:23,226
"His lack of vision
will be his downfall."
57
00:03:23,229 --> 00:03:25,383
That's what he always said about you.
58
00:03:25,385 --> 00:03:26,684
He?
59
00:03:26,686 --> 00:03:28,741
You and I have a friend in common.
60
00:03:28,744 --> 00:03:31,388
Oh, I sincerely doubt that.
61
00:03:31,391 --> 00:03:32,890
It's true.
62
00:03:34,194 --> 00:03:36,160
August Muller.
63
00:03:38,331 --> 00:03:41,432
I don't blame you for forgetting.
64
00:03:41,434 --> 00:03:43,835
It was a long time ago.
65
00:03:43,837 --> 00:03:46,504
Rostock, Germany. Spring.
66
00:03:46,506 --> 00:03:48,773
1933.
67
00:03:57,083 --> 00:04:01,285
The purpose of art is
to portray life as it is.
68
00:04:01,287 --> 00:04:03,054
When that world is joyous,
69
00:04:03,056 --> 00:04:05,523
art must reflect that beauty, but
70
00:04:05,525 --> 00:04:08,820
when our existence is beset
with unrest, humiliation,
71
00:04:08,823 --> 00:04:12,729
hyperinflation, the
indignity of reparations,
72
00:04:12,732 --> 00:04:16,434
art must necessarily be
equally drab and ugly.
73
00:04:16,436 --> 00:04:18,669
Or perhaps, August,
74
00:04:18,671 --> 00:04:21,538
the ugliness is a result
of the artist lacking
75
00:04:21,541 --> 00:04:23,908
any discernible talent.
76
00:04:25,311 --> 00:04:28,813
The mission of art is to engage
77
00:04:28,815 --> 00:04:30,445
our most primal selves...
78
00:04:30,448 --> 00:04:34,718
To inflame our passion,
to provoke our insight.
79
00:04:34,721 --> 00:04:38,945
And it should inspire
us to drink and brawl
80
00:04:38,948 --> 00:04:42,116
and "give our sensual race the rein."
81
00:04:42,119 --> 00:04:44,095
Derivative.
82
00:04:45,298 --> 00:04:47,530
And so...
83
00:04:47,533 --> 00:04:49,199
extraordinarily tedious.
84
00:04:50,603 --> 00:04:52,236
I wouldn't argue with this fool
85
00:04:52,238 --> 00:04:54,005
when he's not listening
to a single word you say.
86
00:04:54,007 --> 00:04:55,973
He's simply waiting
for you to draw a breath
87
00:04:55,975 --> 00:04:58,242
so that he might pontificate anew.
88
00:04:58,244 --> 00:05:01,579
I believe you're thinking
of my brother Elijah.
89
00:05:01,581 --> 00:05:03,843
He's the pompous, controlling one.
90
00:05:03,846 --> 00:05:05,077
Interesting. I'd always heard
91
00:05:05,080 --> 00:05:07,202
that Elijah was the
enigmatic and charming one.
92
00:05:07,205 --> 00:05:09,672
The truly distinguished
element of the family.
93
00:05:12,788 --> 00:05:15,827
13 years, you don't look
a day over a thousand.
94
00:05:15,829 --> 00:05:17,929
How do you do it, Niklaus?
95
00:05:20,500 --> 00:05:22,366
God, I've missed you.
96
00:05:22,369 --> 00:05:24,866
I fear word of your presence
in Germany has spread.
97
00:05:25,959 --> 00:05:28,327
Rumors of Mikael are
rampant across Europe.
98
00:05:30,009 --> 00:05:32,143
Come.
99
00:05:32,145 --> 00:05:33,511
Sit tight, August.
100
00:05:33,513 --> 00:05:36,180
I'll get back to your
hackery momentarily.
101
00:05:38,028 --> 00:05:39,399
Little friend of yours?
102
00:05:39,402 --> 00:05:41,302
Hardly.
103
00:05:43,656 --> 00:05:45,556
Do you remember him now?
104
00:05:48,061 --> 00:05:51,070
As an elephant considers
a gnat... merely a trifle.
105
00:05:51,073 --> 00:05:53,073
That trifle
106
00:05:53,076 --> 00:05:55,566
is my Bodhidharma,
107
00:05:55,568 --> 00:05:58,135
my Guru Nanak, my Jesus!
108
00:05:59,672 --> 00:06:02,506
August is the touchstone to
everything that I believe,
109
00:06:02,508 --> 00:06:03,841
and the reason
110
00:06:03,843 --> 00:06:08,412
that I and my friends
111
00:06:08,414 --> 00:06:12,049
have taken your sweet Hayley.
112
00:06:17,273 --> 00:06:19,423
We have a room, you know.
113
00:06:19,425 --> 00:06:20,892
Maybe we should go there.
114
00:06:20,894 --> 00:06:22,226
Yeah, but then we couldn't make out
115
00:06:22,228 --> 00:06:23,984
in this filthy alley.
116
00:06:29,068 --> 00:06:31,068
You were right.
117
00:06:31,070 --> 00:06:32,536
About?
118
00:06:32,538 --> 00:06:35,940
The feeling after
sundown without the ring,
119
00:06:35,942 --> 00:06:39,877
it's just... a most transcendent joy.
120
00:06:39,879 --> 00:06:43,180
I'll take credit for most of that joy,
121
00:06:43,182 --> 00:06:45,038
thank you very much.
122
00:06:51,190 --> 00:06:53,958
Behind you, on the corner.
123
00:06:53,960 --> 00:06:57,038
Don't look. He was in the bar earlier.
124
00:06:58,937 --> 00:07:00,965
You think it's your family again?
125
00:07:00,967 --> 00:07:03,234
I think...
126
00:07:05,405 --> 00:07:07,705
we ought to introduce ourselves.
127
00:07:09,155 --> 00:07:10,655
Ladies first.
128
00:07:20,486 --> 00:07:22,920
Well, somebody's been busy.
129
00:07:25,992 --> 00:07:27,959
Busy watching you.
130
00:07:30,865 --> 00:07:32,598
Okay,
131
00:07:32,601 --> 00:07:33,859
let's see what you can do.
132
00:07:38,972 --> 00:07:40,304
Okay.
133
00:07:43,743 --> 00:07:45,726
Pretty cool, huh?
134
00:07:51,843 --> 00:07:53,250
What do you think?
135
00:07:53,252 --> 00:07:55,987
I think I wish
136
00:07:55,989 --> 00:07:58,004
I had core muscles like yours.
137
00:07:58,007 --> 00:07:59,857
And that's nothing compared to what
138
00:07:59,859 --> 00:08:02,293
I'll be able to do once I
trigger my werewolf side.
139
00:08:02,295 --> 00:08:03,361
Yeah.
140
00:08:03,363 --> 00:08:05,296
Um...
141
00:08:05,298 --> 00:08:08,099
Has your mom ever talked you through
142
00:08:08,101 --> 00:08:10,468
- turning?
- A little.
143
00:08:10,470 --> 00:08:12,937
And I-I have friends. I mean,
144
00:08:12,939 --> 00:08:16,007
the whole killing a human part
145
00:08:16,009 --> 00:08:17,523
sounds kind of rough, but...
146
00:08:17,526 --> 00:08:19,042
What about the whole breaking
147
00:08:19,045 --> 00:08:20,711
every bone in your body part?
148
00:08:20,713 --> 00:08:25,049
You know, when your mom
talked to me about it,
149
00:08:25,051 --> 00:08:28,686
when she, um, really described it,
150
00:08:28,688 --> 00:08:32,223
it sounded worse than almost
anything I could imagine.
151
00:08:33,484 --> 00:08:36,560
And, honestly, it's...
152
00:08:36,562 --> 00:08:38,129
it's not what she wanted for you.
153
00:08:38,131 --> 00:08:40,226
"Wants."
154
00:08:40,229 --> 00:08:42,699
Not what she wants for me.
155
00:08:42,702 --> 00:08:45,302
That's what I meant.
156
00:08:45,304 --> 00:08:49,040
Your daughter is dangerous.
157
00:08:49,042 --> 00:08:51,749
A menace, a threat.
158
00:08:51,752 --> 00:08:54,911
My daughter is a child.
159
00:08:54,914 --> 00:08:57,390
A child born of werewolf blood,
160
00:08:57,393 --> 00:08:59,593
who can create hybrids at will.
161
00:08:59,596 --> 00:09:01,918
Her defect must be corrected.
162
00:09:01,921 --> 00:09:04,332
Her defect is my defect!
163
00:09:04,335 --> 00:09:07,091
Say that again, I'll
pluck out your eyeballs
164
00:09:07,093 --> 00:09:09,260
and eat them like
olives off my fingertips.
165
00:09:09,262 --> 00:09:11,162
I'll call it what it is...
166
00:09:11,164 --> 00:09:13,597
A dirtying of my species.
167
00:09:13,599 --> 00:09:17,401
Which diminishes the
pure and superior nature
168
00:09:17,403 --> 00:09:18,669
of vampires.
169
00:09:18,671 --> 00:09:20,071
Make your point.
170
00:09:20,073 --> 00:09:22,940
Your daughter will purify herself,
171
00:09:22,942 --> 00:09:25,030
submitting to the same spell that
172
00:09:25,033 --> 00:09:28,937
your mother, Esther,
once used to bind you.
173
00:09:30,583 --> 00:09:33,304
Once her werewolf side is sublimated,
174
00:09:33,307 --> 00:09:35,223
Hope will no longer be capable
175
00:09:35,226 --> 00:09:37,221
of creating her abominations.
176
00:09:39,192 --> 00:09:41,625
And what if I don't agree?
177
00:09:41,627 --> 00:09:43,961
It's a simple choice.
178
00:09:43,963 --> 00:09:46,597
Your daughter's werewolf nature
179
00:09:46,599 --> 00:09:48,632
or her mother's worldly life.
180
00:09:50,260 --> 00:09:51,914
Clock is ticking.
181
00:09:59,673 --> 00:10:01,826
50 werewolves killed in Stabelow.
182
00:10:01,829 --> 00:10:03,552
A further 80 in Wittenberg,
183
00:10:03,555 --> 00:10:05,926
this village just outside of Bentwisch.
184
00:10:05,928 --> 00:10:09,162
Entirely wiped out.
185
00:10:09,164 --> 00:10:12,399
A dozen massacres, all within 20
miles of where we sit, Niklaus.
186
00:10:12,401 --> 00:10:15,669
Well, this is too systematic for Mikael.
187
00:10:15,671 --> 00:10:17,459
Besides, I've been
keeping a low profile.
188
00:10:17,462 --> 00:10:19,206
Oh, is that what you call this?
189
00:10:19,208 --> 00:10:22,909
Yes, Elijah, besotted
fornication is the norm here.
190
00:10:22,911 --> 00:10:25,649
The only one who stands out is you.
191
00:10:25,652 --> 00:10:26,818
Rebekah.
192
00:10:26,821 --> 00:10:28,582
What if that lunatic we call a father
193
00:10:28,584 --> 00:10:30,717
found Rebekah and forced
her to surrender your...
194
00:10:30,719 --> 00:10:34,521
Rebekah is ensconced in Chicago
with this Stefan character.
195
00:10:34,523 --> 00:10:37,891
She writes me often
because I'm her favorite.
196
00:10:37,893 --> 00:10:39,593
Yes, I'm afraid to
disappoint you, Niklaus,
197
00:10:39,595 --> 00:10:41,495
but Rebekah writes to absolutely anybody
198
00:10:41,497 --> 00:10:43,830
who will indulge her about
this nauseating affair.
199
00:10:43,832 --> 00:10:45,932
She does seem happy.
200
00:10:45,934 --> 00:10:48,435
Well, her happiness
is of my highest order.
201
00:10:48,437 --> 00:10:51,838
You should know that.
202
00:10:51,840 --> 00:10:54,024
Hold on a minute.
203
00:10:57,379 --> 00:10:58,678
What is it?
204
00:11:02,893 --> 00:11:04,459
If you don't mind.
205
00:11:14,346 --> 00:11:16,013
Do we have a problem?
206
00:11:16,016 --> 00:11:19,599
Yes, I believe we do.
207
00:11:19,601 --> 00:11:22,302
The man was a forgettable artist,
208
00:11:22,304 --> 00:11:24,938
a virulent fascist and a murderous slob
209
00:11:24,940 --> 00:11:26,706
who slaughtered werewolves by the pack.
210
00:11:26,708 --> 00:11:28,442
And what did you do to him?
211
00:11:28,444 --> 00:11:31,378
What makes you think I
had any piece in this?
212
00:11:31,380 --> 00:11:33,580
Oh, I don't know, a couple
hundred years of history.
213
00:11:36,318 --> 00:11:39,553
That hideous Greta woman with
her reverence for a dilettante
214
00:11:39,555 --> 00:11:41,254
who made no mark upon the world.
215
00:11:41,256 --> 00:11:43,076
I will not entertain her hateful ask
216
00:11:43,079 --> 00:11:44,491
and bind my child.
217
00:11:44,493 --> 00:11:45,659
All right, look,
218
00:11:45,661 --> 00:11:47,427
shouldn't Hope get a say in this?
219
00:11:47,429 --> 00:11:49,954
This fate which she demands,
220
00:11:49,957 --> 00:11:51,797
the curse which I bore for a millennia,
221
00:11:51,800 --> 00:11:55,068
I can't put my daughter through that.
222
00:11:55,070 --> 00:11:57,104
It's a pain worse than death.
223
00:11:57,106 --> 00:12:00,173
No, I will see that
woman roast upon a pyre
224
00:12:00,175 --> 00:12:02,271
before I give in to the
demands of these cultists.
225
00:12:02,274 --> 00:12:03,810
Look, all right, I got your back.
226
00:12:03,812 --> 00:12:04,727
I do, okay?
227
00:12:04,730 --> 00:12:06,163
But if they kill Hayley,
228
00:12:06,166 --> 00:12:09,100
and Hope isn't given
a chance to save her,
229
00:12:09,103 --> 00:12:10,817
she will not forgive you.
230
00:12:10,819 --> 00:12:13,224
And if I impose this
shame upon my daughter
231
00:12:13,227 --> 00:12:15,508
and then they kill her mother anyway?
232
00:12:18,774 --> 00:12:20,993
I won't forgive myself.
233
00:12:32,385 --> 00:12:33,985
You should really lock your door.
234
00:12:33,988 --> 00:12:35,154
You know that, right?
235
00:12:35,157 --> 00:12:36,776
Pretty sure I did, Roman.
236
00:12:36,778 --> 00:12:38,178
Okay.
237
00:12:38,180 --> 00:12:40,547
Well, then next time
use a lock I can't pick.
238
00:12:43,785 --> 00:12:46,286
So what's the deal with you
and your out-of-town visitor?
239
00:12:46,288 --> 00:12:48,388
She's my aunt.
240
00:12:48,390 --> 00:12:50,390
And why do you care?
241
00:12:50,392 --> 00:12:53,160
- Hey, I'm just curious.
- Hmm.
242
00:12:53,162 --> 00:12:54,961
Hmm?
243
00:13:00,502 --> 00:13:02,430
Why are you
244
00:13:02,433 --> 00:13:04,036
so interested in me?
245
00:13:04,039 --> 00:13:06,473
- In truth?
- No, lie to me.
246
00:13:08,410 --> 00:13:10,043
Okay.
247
00:13:10,045 --> 00:13:11,845
A Mikaelson.
248
00:13:11,847 --> 00:13:13,413
Daughter of an Original,
249
00:13:13,415 --> 00:13:15,727
which is supposed to be impossible.
250
00:13:15,730 --> 00:13:17,925
Dad's a vampire, Mom's a werewolf,
251
00:13:17,928 --> 00:13:19,094
lineage of witches.
252
00:13:20,355 --> 00:13:23,223
I'm interested in you because...
253
00:13:23,225 --> 00:13:24,858
you're the most interesting.
254
00:13:24,860 --> 00:13:26,860
Other than you, of course.
255
00:13:26,862 --> 00:13:28,447
You don't know anything about me.
256
00:13:28,450 --> 00:13:30,680
Hmm, which is, I'm sure,
exactly how you like it.
257
00:13:30,683 --> 00:13:32,925
- Maybe.
- How about this?
258
00:13:34,036 --> 00:13:36,203
You tell me something about you,
259
00:13:36,205 --> 00:13:39,439
and I won't go to Alaric
with breaking and entering.
260
00:13:44,112 --> 00:13:45,545
I once pissed some people off
261
00:13:45,547 --> 00:13:47,847
and ended up desiccated in a cave.
262
00:13:47,849 --> 00:13:50,050
Desiccated?
263
00:13:50,052 --> 00:13:51,369
Yeah.
264
00:13:51,372 --> 00:13:52,686
What was that like?
265
00:13:54,404 --> 00:13:57,572
It was... bad.
266
00:13:59,861 --> 00:14:02,963
But then the pain took over and...
267
00:14:02,965 --> 00:14:06,366
I just lost track of everything.
268
00:14:06,368 --> 00:14:07,867
Everything but time.
269
00:14:07,869 --> 00:14:12,484
How long were you in there?
270
00:14:12,487 --> 00:14:16,276
Long enough to replay the first
pain-free 16 years of my life
271
00:14:16,278 --> 00:14:19,879
several times over before
moving on to my 17th.
272
00:14:22,884 --> 00:14:27,087
An ancient bad boy vampire
with a damaged soul.
273
00:14:28,252 --> 00:14:30,657
- How positively...
- Literary?
274
00:14:30,659 --> 00:14:32,492
Clich�.
275
00:14:32,494 --> 00:14:33,793
Oh.
276
00:14:33,795 --> 00:14:35,061
Ouch.
277
00:14:40,908 --> 00:14:43,135
Look at you.
278
00:14:43,138 --> 00:14:47,523
The vampire supplicant
delivering poison in a bag.
279
00:14:47,526 --> 00:14:50,343
It's a hangover cocktail
I keep behind the bar.
280
00:14:50,345 --> 00:14:52,585
Electrolytes, five "B" vitamins,
281
00:14:52,588 --> 00:14:54,876
a little glutathione.
282
00:14:54,879 --> 00:14:57,780
Klaus told you to show me pity?
283
00:14:57,783 --> 00:14:59,082
No.
284
00:14:59,085 --> 00:15:00,718
My choice.
285
00:15:00,721 --> 00:15:02,689
Guess I'm hoping
286
00:15:02,691 --> 00:15:05,859
showing you a little kindness
convinces you to let Hayley go.
287
00:15:05,861 --> 00:15:08,428
She's a good soul, Greta.
288
00:15:08,430 --> 00:15:11,765
And none of what happened was her fault.
289
00:15:11,767 --> 00:15:15,502
Not directly.
290
00:15:15,504 --> 00:15:19,572
But we had years of peace, Josh.
291
00:15:19,574 --> 00:15:22,609
All of which ended because
her loathsome daughter
292
00:15:22,611 --> 00:15:24,811
sullied the evolutionary pool.
293
00:15:24,813 --> 00:15:27,280
Poppy was a good soul, too, wasn't she?
294
00:15:29,951 --> 00:15:31,651
Josh.
295
00:15:41,963 --> 00:15:43,630
Have you gone insane?
296
00:15:43,632 --> 00:15:45,479
She's no good to us dead,
297
00:15:45,482 --> 00:15:46,681
and the drip will only help
298
00:15:46,684 --> 00:15:48,450
clear the vervain from her system.
299
00:15:48,453 --> 00:15:50,687
And honestly, Marcel, she...
300
00:15:50,690 --> 00:15:52,405
she's kind of got a point.
301
00:15:52,407 --> 00:15:55,275
Choose your next words very carefully.
302
00:15:55,277 --> 00:15:57,010
Come on, dude.
303
00:15:57,012 --> 00:15:59,546
Look, I don't know exactly what
your new deal is with Klaus,
304
00:15:59,548 --> 00:16:00,971
but think about it.
305
00:16:00,974 --> 00:16:04,268
Binding Hope means a safe
Hayley, no more hybrids, and...
306
00:16:04,271 --> 00:16:07,072
And the Mikaelsons go back to
where they came from, right?
307
00:16:07,075 --> 00:16:09,543
Oh, believe me, I have
gamed this out already.
308
00:16:09,546 --> 00:16:12,992
Okay, so, not that I'm in any
position to give advice here,
309
00:16:12,994 --> 00:16:17,030
but maybe, just maybe, you side
with the community on this one.
310
00:16:19,234 --> 00:16:21,735
A question.
311
00:16:21,737 --> 00:16:24,487
How do you feel about your skull, Josh?
312
00:16:24,494 --> 00:16:26,673
I'm pretty attached to it.
313
00:16:26,675 --> 00:16:28,413
Then stop engaging with the enemy
314
00:16:28,416 --> 00:16:31,411
and keep your damn opinions to yourself.
315
00:16:33,481 --> 00:16:36,048
You want to talk to me about
the guy with the camera?
316
00:16:36,051 --> 00:16:39,586
He's come for me before...
317
00:16:39,588 --> 00:16:41,020
to watch me.
318
00:16:41,022 --> 00:16:42,658
Stalk me.
319
00:16:42,661 --> 00:16:44,391
Sometimes to bring me back.
320
00:16:44,393 --> 00:16:45,959
Bring you back to where?
321
00:16:45,961 --> 00:16:47,940
It doesn't matter.
322
00:16:49,531 --> 00:16:51,431
Then why are you packing?
323
00:16:51,433 --> 00:16:55,268
Look, all those times that I've said
324
00:16:55,270 --> 00:16:57,871
that there are things in my
past that I prefer to forget...
325
00:16:59,441 --> 00:17:01,040
the man with the camera,
326
00:17:01,042 --> 00:17:02,876
he's part of those things.
327
00:17:02,878 --> 00:17:04,611
So, problem solved. He's dead.
328
00:17:05,781 --> 00:17:07,981
They'll send a replacement.
329
00:17:07,983 --> 00:17:10,049
Who is "they"?
330
00:17:10,051 --> 00:17:13,319
Who is "they," Antoinette?
331
00:17:13,321 --> 00:17:15,054
Yes.
332
00:17:15,056 --> 00:17:17,090
I proudly participated
333
00:17:17,092 --> 00:17:19,283
in the thinning of the werewolves.
334
00:17:19,286 --> 00:17:22,054
Decapitated some 90 with my own hands.
335
00:17:22,057 --> 00:17:23,563
"Thinning"?
336
00:17:23,565 --> 00:17:25,899
That's a convenient euphemism.
337
00:17:25,901 --> 00:17:28,721
I'm simply ridding us of
the mongrels who diminish us.
338
00:17:28,724 --> 00:17:29,819
Mongrels?
339
00:17:29,822 --> 00:17:32,071
Inferior scourges.
340
00:17:32,073 --> 00:17:35,765
Hardly the apex predators
born of Viking stock
341
00:17:35,768 --> 00:17:36,910
like you and I, friend.
342
00:17:36,912 --> 00:17:39,746
No, you and I are
quite different, friend.
343
00:17:39,748 --> 00:17:42,081
A fact which I feel I'll
have to educate you on.
344
00:17:42,083 --> 00:17:45,568
I believe what my brother
is trying to say is that you
345
00:17:45,571 --> 00:17:48,305
are a runt.
346
00:17:48,308 --> 00:17:51,710
You are a runt amidst
a species of leviathans.
347
00:17:51,713 --> 00:17:54,360
I recommend you not give
me any further reason
348
00:17:54,362 --> 00:17:57,363
to stake that feeble,
incurvated sternum of yours.
349
00:17:57,365 --> 00:18:00,166
This is the first and last
warning I will give you.
350
00:18:07,416 --> 00:18:09,609
Time to go, Antoinette.
351
00:18:13,515 --> 00:18:15,330
Yes, Father.
352
00:18:38,884 --> 00:18:41,218
You shouldn't
underestimate the movement.
353
00:18:43,637 --> 00:18:45,537
We will not fail.
354
00:18:45,539 --> 00:18:47,672
You know, history is littered
355
00:18:47,674 --> 00:18:50,475
with eugenicists who
overstate their sway.
356
00:18:50,477 --> 00:18:54,045
The Khmer Rouge, the
Hutu, the Turks in Armenia.
357
00:18:54,047 --> 00:18:55,380
All of whom
358
00:18:55,382 --> 00:18:57,338
left death and suffering in their wake
359
00:18:57,341 --> 00:19:01,135
and all of whom buckled under
the weight of their own hatred.
360
00:19:01,138 --> 00:19:02,705
Still...
361
00:19:04,291 --> 00:19:07,058
if you're feeling confident,
362
00:19:07,060 --> 00:19:10,962
tell me the names of
your coconspirators.
363
00:19:10,964 --> 00:19:13,932
Sorry.
364
00:19:13,934 --> 00:19:16,067
Tank's not quite empty yet.
365
00:19:19,206 --> 00:19:23,808
You know, August was
very weak and very small.
366
00:19:23,810 --> 00:19:25,810
And yet he spawned a crusade
367
00:19:25,812 --> 00:19:27,671
that lasted a hundred years.
368
00:19:27,674 --> 00:19:29,346
I don't see a crusade.
369
00:19:29,349 --> 00:19:34,518
I see a lone woman grasping to
justify her last gasps of hate.
370
00:19:34,521 --> 00:19:38,823
And I see a man who knows that's a lie.
371
00:19:40,661 --> 00:19:43,061
But what you can't figure out
372
00:19:43,063 --> 00:19:45,939
is how many of us there are.
373
00:19:45,942 --> 00:19:49,978
And just how deeply we
have infected your world.
374
00:19:54,017 --> 00:19:55,940
I have wanted
375
00:19:55,942 --> 00:19:58,619
to tell you more about our past,
376
00:19:58,622 --> 00:20:01,056
but I was afraid of how you'd react.
377
00:20:03,950 --> 00:20:06,885
I was thinking we could head east.
378
00:20:06,887 --> 00:20:10,522
Someone once told me Shanghai
is a safe place to hide out.
379
00:20:10,524 --> 00:20:13,024
Yeah, feel free to send me a postcard.
380
00:20:13,026 --> 00:20:15,593
You gave me a ring, Elijah.
381
00:20:15,595 --> 00:20:17,275
You asked me to marry you.
382
00:20:17,278 --> 00:20:19,499
You spent the last
seven years lying to me.
383
00:20:19,502 --> 00:20:20,699
That's not fair.
384
00:20:20,701 --> 00:20:23,702
How could you not tell me
that you and I knew each other?
385
00:20:23,704 --> 00:20:25,470
Because we barely met
386
00:20:25,472 --> 00:20:27,064
once or twice in passing.
387
00:20:27,067 --> 00:20:29,336
And the part where my brother
and your father have an entire
388
00:20:29,338 --> 00:20:31,042
history together, you
neglected to tell me that, too.
389
00:20:31,044 --> 00:20:33,578
Because I know how this ends.
390
00:20:33,580 --> 00:20:36,049
I keep my secrets and
you'll walk out that door,
391
00:20:36,052 --> 00:20:38,286
but that's still better than...
392
00:20:38,289 --> 00:20:41,757
telling you the truth and
having you hate me forever.
393
00:20:50,797 --> 00:20:52,955
Enjoy Shanghai.
394
00:21:03,697 --> 00:21:06,311
Marcel, I have a question.
395
00:21:06,313 --> 00:21:07,968
Would it be wrong of me
396
00:21:07,971 --> 00:21:10,148
to assume there are
traitors in my midst?
397
00:21:10,150 --> 00:21:11,850
So...
398
00:21:11,852 --> 00:21:15,453
what? Now we've moved
from "blameless Klaus"
399
00:21:15,456 --> 00:21:17,116
to "paranoid Klaus."
400
00:21:17,119 --> 00:21:18,882
Well, if that zealot claims
401
00:21:18,885 --> 00:21:21,826
to have friends, I'll
choose to believe her.
402
00:21:21,828 --> 00:21:24,662
It's been two days since
you pledged your allegiance,
403
00:21:24,664 --> 00:21:26,392
and your first response
to Greta's demands
404
00:21:26,395 --> 00:21:27,650
was to question me.
405
00:21:27,653 --> 00:21:29,502
It was to find a way out.
406
00:21:30,871 --> 00:21:32,771
It's gonna take hours to get her clean.
407
00:21:32,773 --> 00:21:35,974
And in the meantime,
Hayley sits some damn place.
408
00:21:35,976 --> 00:21:38,510
I'm just looking for a way
to get them to give her back.
409
00:21:38,512 --> 00:21:39,978
I'll tell you how they'll give her back:
410
00:21:39,980 --> 00:21:41,846
breathless, in a wooden box.
411
00:21:44,615 --> 00:21:47,616
These people respond to strength,
412
00:21:47,619 --> 00:21:49,187
not capitulation.
413
00:21:49,189 --> 00:21:51,322
Do you both understand that reality?
414
00:21:53,346 --> 00:21:57,462
Can I count on you not to blink
in the face of their hatred?
415
00:21:58,498 --> 00:22:00,331
Always.
416
00:22:05,472 --> 00:22:06,905
You see that? You see,
417
00:22:06,907 --> 00:22:08,702
that is the problem
with our relationship.
418
00:22:08,705 --> 00:22:10,772
I think I've signed
up to be his partner,
419
00:22:10,775 --> 00:22:13,916
he thinks that I've pledged
allegiance to the king.
420
00:22:13,919 --> 00:22:16,047
Yeah, well, uh...
421
00:22:16,049 --> 00:22:18,082
Not to risk my skull again, but...
422
00:22:18,084 --> 00:22:19,984
you probably should've told him
423
00:22:19,986 --> 00:22:22,086
you called Freya with Greta's demands.
424
00:22:22,088 --> 00:22:24,088
There's nothing to say
425
00:22:24,090 --> 00:22:25,924
until Freya calls back and tells me
426
00:22:25,926 --> 00:22:29,661
if Hope intends to bind herself.
427
00:22:29,663 --> 00:22:31,062
It'll be painful.
428
00:22:31,064 --> 00:22:33,061
- I don't care.
- You could die.
429
00:22:33,064 --> 00:22:34,199
Same answer.
430
00:22:34,201 --> 00:22:35,767
We're talking about snuffing out
431
00:22:35,769 --> 00:22:37,311
a fundamental part of who you are...
432
00:22:37,314 --> 00:22:39,204
Which, as according to you,
433
00:22:39,206 --> 00:22:41,166
my mom never wanted
me to trigger anyway.
434
00:22:41,169 --> 00:22:42,835
But which she wanted
to be your decision.
435
00:22:42,838 --> 00:22:44,038
And I'm making it.
436
00:22:44,041 --> 00:22:45,311
Not like this, Hope.
437
00:22:45,314 --> 00:22:47,588
Listen. I know
438
00:22:47,591 --> 00:22:49,613
what it's like to have
something taken from you
439
00:22:49,616 --> 00:22:51,283
against your will. Okay?
440
00:22:51,286 --> 00:22:53,750
For me, it was time.
441
00:22:53,753 --> 00:22:56,142
Years and years, cursed to sleep
442
00:22:56,145 --> 00:22:58,589
by Aunt Dahlia, while
the world spun around me.
443
00:22:58,592 --> 00:23:00,391
And I am telling you: when you realize
444
00:23:00,393 --> 00:23:01,860
everything you've missed,
445
00:23:01,862 --> 00:23:04,028
it devastates.
446
00:23:06,867 --> 00:23:10,702
You know, if it were just to
save my mom, I'd want to do it.
447
00:23:11,689 --> 00:23:13,605
Or it could be the fact that...
448
00:23:13,607 --> 00:23:16,708
I'm partially responsible
for her being taken.
449
00:23:16,710 --> 00:23:18,309
Or that I'm not even sure
450
00:23:18,311 --> 00:23:20,442
I even want this
freakish side of myself.
451
00:23:20,445 --> 00:23:22,112
But it's all those things.
452
00:23:23,416 --> 00:23:25,250
So, please, Aunt Freya,
453
00:23:25,252 --> 00:23:27,397
get whatever supplies that you need,
454
00:23:27,400 --> 00:23:29,787
because you and I are doing this.
455
00:23:47,099 --> 00:23:49,668
The whole "note goes poof in my pocket"?
456
00:23:49,670 --> 00:23:51,603
It's really kind of
an invasion, you know.
457
00:23:51,605 --> 00:23:53,405
Kind of hypocritical,
coming from the guy
458
00:23:53,407 --> 00:23:55,774
who keeps breaking into my room.
459
00:23:57,010 --> 00:23:58,477
Fair.
460
00:23:58,479 --> 00:24:01,613
Um, so...
461
00:24:01,615 --> 00:24:04,249
I need a favor.
462
00:24:04,251 --> 00:24:06,585
There's this thing
463
00:24:06,587 --> 00:24:08,510
that I have to do, and...
464
00:24:08,513 --> 00:24:10,856
there's a chance it might not end well.
465
00:24:10,858 --> 00:24:13,425
A "thing..."
466
00:24:14,361 --> 00:24:16,862
that "might not end well"?
467
00:24:16,864 --> 00:24:18,760
Does this thing have anything to do
468
00:24:18,763 --> 00:24:20,206
with what you and your aunt are...
469
00:24:24,904 --> 00:24:27,331
Okay. Didn't really expect that.
470
00:24:44,691 --> 00:24:46,791
Um...
471
00:24:46,793 --> 00:24:49,232
I might die today.
472
00:24:51,164 --> 00:24:53,164
Okay.
473
00:24:53,166 --> 00:24:56,568
It's how I get my mom back, so I just...
474
00:24:56,570 --> 00:25:00,349
needed to cross a few things
off my bucket list first.
475
00:25:01,575 --> 00:25:03,008
Wait, was that just your first...?
476
00:25:03,010 --> 00:25:05,911
Can we not talk about it?
477
00:25:14,177 --> 00:25:15,987
You should've stuck
your hand down his throat
478
00:25:15,989 --> 00:25:17,389
and ripped out his entrails.
479
00:25:17,391 --> 00:25:18,746
Instead, you let him off the hook.
480
00:25:18,748 --> 00:25:20,692
To prevent you from exposing yourself.
481
00:25:20,694 --> 00:25:22,378
Might I spend the balance of time cowed
482
00:25:22,381 --> 00:25:23,528
and ashamed of what I am?
483
00:25:23,530 --> 00:25:25,864
Not cowed and ashamed,
discreet and safe.
484
00:25:25,866 --> 00:25:28,500
The moment you reveal yourself,
you unleash an angry horde.
485
00:25:28,502 --> 00:25:30,368
None of whom can kill me.
486
00:25:30,370 --> 00:25:31,603
Father can.
487
00:25:31,605 --> 00:25:33,104
And given the chance, he will.
488
00:25:33,106 --> 00:25:36,274
So why empower him with
an army to hunt you down?
489
00:25:36,276 --> 00:25:39,357
Let's find out how powerful
this army really is.
490
00:25:50,804 --> 00:25:52,737
This was August and his people.
491
00:25:52,740 --> 00:25:54,859
They did this.
492
00:25:54,861 --> 00:25:57,696
They tore these poor
wretches from their beds.
493
00:25:57,698 --> 00:26:00,146
And they killed them in
their place of worship.
494
00:26:00,149 --> 00:26:02,082
It's not your battle, Niklaus.
495
00:26:03,370 --> 00:26:04,436
Isn't it?
496
00:26:04,438 --> 00:26:05,670
Not this time, no.
497
00:26:05,673 --> 00:26:07,304
You're not the savior of the wolves,
498
00:26:07,307 --> 00:26:09,441
and you cannot change
what happened here.
499
00:26:12,245 --> 00:26:14,245
Klaus, please.
500
00:26:16,550 --> 00:26:19,551
Those of us that matter
accept you for what you are.
501
00:26:19,553 --> 00:26:21,753
Your acceptance rings a tad hollow
502
00:26:21,755 --> 00:26:24,393
considering you stood witness
as Mother bound the part of me
503
00:26:24,396 --> 00:26:25,724
these people want to kill.
504
00:26:25,726 --> 00:26:27,826
No, I did everything that
I could to protect you.
505
00:26:27,828 --> 00:26:29,728
Protect me?
506
00:26:29,730 --> 00:26:31,904
You were ashamed of me.
507
00:26:31,907 --> 00:26:34,098
You stood and you
watched as Mikael beat me
508
00:26:34,101 --> 00:26:35,433
till I passed out cold.
509
00:26:35,435 --> 00:26:37,435
I never watched you suffer!
510
00:26:38,572 --> 00:26:40,138
I was beside you,
511
00:26:40,140 --> 00:26:42,807
tortured and beaten without mercy.
512
00:26:45,273 --> 00:26:47,042
Now, you tell me
513
00:26:47,045 --> 00:26:48,480
what you want from me.
514
00:26:48,482 --> 00:26:50,849
I need you to do something!
515
00:26:52,019 --> 00:26:53,418
To take action
516
00:26:53,420 --> 00:26:55,471
when people call my kind "mongrels."
517
00:26:55,474 --> 00:26:56,988
Not just to talk.
518
00:26:56,990 --> 00:26:58,324
Otherwise, you're no better than those
519
00:26:58,326 --> 00:27:00,334
who turned their backs
and allowed this to happen.
520
00:27:00,337 --> 00:27:02,070
I have a good mind to
stick a dagger in you,
521
00:27:02,073 --> 00:27:04,771
put you in a coffin and stack
you atop our dear sister.
522
00:27:09,982 --> 00:27:13,271
Niklaus, you never cease to amaze me.
523
00:27:15,475 --> 00:27:17,142
So, Rebekah's letters?
524
00:27:17,144 --> 00:27:19,978
"Dearest Elijah,
525
00:27:19,980 --> 00:27:23,182
springtime in Chicago
is ever so inspiring."
526
00:27:23,185 --> 00:27:25,483
Oh, Niklaus.
527
00:27:25,485 --> 00:27:27,052
Another talent revealed.
528
00:27:30,023 --> 00:27:33,232
So how did you manage to deny
Rebekah's happiness this time?
529
00:27:33,235 --> 00:27:36,182
Did you eviscerate this Stefan
fellow like you did Alexander?
530
00:27:36,185 --> 00:27:37,752
Or did you simply
toss him from a balcony
531
00:27:37,754 --> 00:27:39,229
like the unfortunate Emil?
532
00:27:39,232 --> 00:27:42,634
I didn't have a chance.
533
00:27:42,636 --> 00:27:45,451
But eternity is long, and
I have an excellent memory.
534
00:27:45,454 --> 00:27:47,137
Why do any of us bother?
535
00:27:47,140 --> 00:27:49,541
Well, from here on out, don't.
536
00:27:51,044 --> 00:27:52,545
'Cause I'm sick and tired
537
00:27:52,548 --> 00:27:54,912
of being betrayed by
those who claim to love me.
538
00:27:54,915 --> 00:27:56,724
So go back to where you came from.
539
00:27:56,727 --> 00:27:59,216
And next time you have word that Mikael
540
00:27:59,219 --> 00:28:01,152
is on my trail, do us all a favor:
541
00:28:01,154 --> 00:28:04,522
let him come.
542
00:28:09,796 --> 00:28:12,430
There's got to be an
easier way to do this.
543
00:28:12,432 --> 00:28:14,899
Your blood is the key.
544
00:28:14,901 --> 00:28:17,502
I just need enough
to soak the moonstone.
545
00:28:23,670 --> 00:28:25,256
Anima marcam.
546
00:28:25,259 --> 00:28:27,412
Iskoristi vuka.
547
00:28:27,414 --> 00:28:28,803
Anima marcam.
548
00:28:28,806 --> 00:28:29,905
That word.
549
00:28:30,857 --> 00:28:32,951
"Marcam."
550
00:28:32,953 --> 00:28:34,385
What does it mean?
551
00:28:36,022 --> 00:28:37,756
"To mark"?
552
00:28:37,758 --> 00:28:39,190
"The drenched stone
553
00:28:39,192 --> 00:28:41,654
is heated and used to
brand the afflicted."
554
00:28:41,657 --> 00:28:43,594
Brand me? Where?
555
00:28:43,597 --> 00:28:47,065
"The palms of both hands,
the soles of both feet.
556
00:28:47,067 --> 00:28:48,767
And...
557
00:28:48,769 --> 00:28:50,769
the site of the third-eye chakra."
558
00:28:50,771 --> 00:28:52,570
And, Hope, listen to me,
559
00:28:52,572 --> 00:28:55,406
you can't pass out or
ever stop breathing, okay?
560
00:28:55,408 --> 00:28:57,208
And if I do?
561
00:28:57,210 --> 00:28:59,310
Just don't.
562
00:28:59,312 --> 00:29:01,246
- If you ever want me to stop...
- No.
563
00:29:01,248 --> 00:29:02,881
Just do it.
564
00:29:02,883 --> 00:29:05,216
- Hope, I...
- Do it.
565
00:29:10,257 --> 00:29:12,013
Anima marcam.
566
00:29:12,016 --> 00:29:14,616
Iskoristi vuka.
567
00:29:14,619 --> 00:29:15,994
Anima marcam.
568
00:29:15,996 --> 00:29:18,229
Iskoristi vuka.
569
00:29:18,231 --> 00:29:21,933
Anima marcam. Iskoristi vuka.
570
00:29:22,037 --> 00:29:26,170
Anima marcam. Iskoristi vuka.
571
00:29:26,339 --> 00:29:30,529
Anima marcam. Iskoristi vuka.
572
00:29:30,644 --> 00:29:34,154
Anima marcam. Iskoristi vuka.
573
00:29:34,247 --> 00:29:37,682
Anima marcam. Iskoristi vuka.
574
00:29:37,771 --> 00:29:41,299
Anima marcam. Iskoristi vuka.
575
00:29:41,302 --> 00:29:42,987
Anima marcam.
576
00:29:42,989 --> 00:29:45,523
Iskoristi vuka.
577
00:29:45,526 --> 00:29:47,772
I will not let my past
become your future.
578
00:29:47,775 --> 00:29:49,341
Do you understand?
579
00:29:49,344 --> 00:29:51,028
Do you understand?
580
00:29:51,031 --> 00:29:52,831
Marcel told you.
581
00:29:52,833 --> 00:29:54,766
He didn't have to. A
thousand years of family
582
00:29:54,768 --> 00:29:57,335
has taught me to expect betrayal
from those I hold most dear.
583
00:29:57,337 --> 00:29:58,503
Bind her?
584
00:29:58,505 --> 00:29:59,771
Really?
585
00:30:01,708 --> 00:30:03,775
How many times have you
heard me rail against
586
00:30:03,777 --> 00:30:05,557
the shame our parents gave me?
587
00:30:05,560 --> 00:30:07,979
How many times have you heard me cry,
588
00:30:07,981 --> 00:30:10,782
devastated over having lived
my life without my mother?
589
00:30:18,412 --> 00:30:20,391
You have to go, Klaus.
590
00:30:20,393 --> 00:30:22,827
You can't stay here with Hope.
591
00:30:23,974 --> 00:30:26,130
Hope, listen to me.
592
00:30:27,167 --> 00:30:29,167
This ends...
593
00:30:29,169 --> 00:30:30,501
now.
594
00:31:00,017 --> 00:31:02,284
I thought you'd be gone.
595
00:31:04,021 --> 00:31:05,454
It's pretty hard to plan a future
596
00:31:05,456 --> 00:31:08,958
when my past and present are
awash in death and deceit.
597
00:31:14,679 --> 00:31:17,780
The very first time that I saw you...
598
00:31:18,885 --> 00:31:21,611
I knew exactly who you were.
599
00:31:22,978 --> 00:31:25,674
And yes, we have a history.
600
00:31:25,676 --> 00:31:27,305
Your family and mine.
601
00:31:27,308 --> 00:31:28,774
It was bloody.
602
00:31:36,198 --> 00:31:39,766
It was also the first time
that I fell in love with you.
603
00:31:50,067 --> 00:31:51,834
Excuse me.
604
00:31:51,836 --> 00:31:53,202
I'm looking for my brother.
605
00:31:53,204 --> 00:31:55,805
He hasn't been in again.
606
00:31:57,975 --> 00:32:00,876
I'm not my father's daughter.
607
00:32:00,878 --> 00:32:03,579
I don't share his hatred.
608
00:32:05,383 --> 00:32:07,917
But he... can't be reasoned with.
609
00:32:10,721 --> 00:32:13,489
And there are consequences
to defying him.
610
00:32:13,491 --> 00:32:15,524
I'm familiar with that kind of father.
611
00:32:17,995 --> 00:32:20,529
Eventually, even the children
of such a monster are not safe,
612
00:32:20,531 --> 00:32:22,239
and believe me, it's
only a matter of time
613
00:32:22,242 --> 00:32:23,999
before he turns that rage on you.
614
00:32:28,105 --> 00:32:30,372
Forgive me.
615
00:32:37,354 --> 00:32:38,987
Listen to me.
616
00:32:45,022 --> 00:32:47,356
I've been to the railway
station and to the port,
617
00:32:47,358 --> 00:32:49,024
I have compelled the
ticket-takers to help
618
00:32:49,026 --> 00:32:50,960
any who want passage
out of this country.
619
00:32:50,962 --> 00:32:53,289
You say my name and they will help you.
620
00:32:53,292 --> 00:32:54,828
I recommend heading east.
621
00:32:54,831 --> 00:32:58,032
Shanghai's a safe place to hide out.
622
00:32:58,035 --> 00:32:59,435
Thank you.
623
00:32:59,437 --> 00:33:01,370
You're welcome.
624
00:33:03,140 --> 00:33:04,974
Uh, your name.
625
00:33:04,976 --> 00:33:08,644
If-if I'm going to use your
name as my ticket out...
626
00:33:08,646 --> 00:33:10,546
Of course. Elijah.
627
00:33:10,548 --> 00:33:13,048
Antoinette.
628
00:33:13,050 --> 00:33:14,950
Until we meet again.
629
00:33:14,952 --> 00:33:17,119
If we meet again.
630
00:33:18,956 --> 00:33:22,758
Like I told you when
we met in New York...
631
00:33:22,760 --> 00:33:25,505
I abandoned my father's
632
00:33:25,508 --> 00:33:27,329
antiquated notions
633
00:33:27,331 --> 00:33:31,667
and found faith in the
purity of my eternal soul.
634
00:33:31,669 --> 00:33:35,905
I live by that code
635
00:33:35,907 --> 00:33:37,907
because it brings me peace.
636
00:33:45,082 --> 00:33:47,283
I want to share
637
00:33:47,285 --> 00:33:49,518
this life with you.
638
00:33:49,520 --> 00:33:51,086
Marry you.
639
00:33:51,088 --> 00:33:52,711
Bathe in the joy
640
00:33:52,714 --> 00:33:56,124
of those first moments
after sunset with you.
641
00:33:56,127 --> 00:33:58,523
I love you, Elijah.
642
00:34:00,479 --> 00:34:02,145
And I will be upstairs packing,
643
00:34:02,148 --> 00:34:05,533
because yes, it is time to move on.
644
00:34:05,536 --> 00:34:08,337
But I hope that it'll be together.
645
00:34:24,956 --> 00:34:28,390
Klaus Mikaelson has been
quite the busy boy today.
646
00:34:28,392 --> 00:34:30,659
First you're up and
back to Mystic Falls,
647
00:34:30,661 --> 00:34:33,862
now you're abducting
werewolves from the bayou.
648
00:34:33,864 --> 00:34:36,999
If Greta's greatest
fear is "abominations,"
649
00:34:37,001 --> 00:34:38,762
then I intend to give her that horror
650
00:34:38,765 --> 00:34:40,402
in a never-ending nightmare.
651
00:34:40,404 --> 00:34:42,250
I have a quart of Hope's blood
652
00:34:42,253 --> 00:34:44,339
and I will use every last drop of it
653
00:34:44,342 --> 00:34:45,914
to create more hybrids.
654
00:34:47,912 --> 00:34:49,812
You went behind my back.
655
00:34:50,828 --> 00:34:53,048
You put my daughter's life at risk
656
00:34:53,050 --> 00:34:54,750
and you betrayed me.
657
00:34:54,752 --> 00:34:56,140
I did what was right.
658
00:34:56,143 --> 00:34:57,286
What was right for whom?
659
00:34:57,288 --> 00:34:59,388
For your daughter. For my city.
660
00:34:59,390 --> 00:35:01,156
This isn't about what was right.
661
00:35:01,158 --> 00:35:02,825
Your city rejected you.
662
00:35:02,827 --> 00:35:05,060
So did my sister. Now all you want
663
00:35:05,062 --> 00:35:07,830
is for them to take you back.
664
00:35:07,832 --> 00:35:11,166
You just need to be loved, Marcel,
665
00:35:11,168 --> 00:35:12,601
that's your weakness.
666
00:35:12,603 --> 00:35:14,020
That's how I knew what you'd done
667
00:35:14,023 --> 00:35:15,270
without you having to say a word.
668
00:35:15,272 --> 00:35:17,039
And that's why I know,
no matter what you promise
669
00:35:17,041 --> 00:35:18,440
when you claim to be an ally,
670
00:35:18,442 --> 00:35:20,075
you...
671
00:35:21,846 --> 00:35:23,545
you will always falter.
672
00:35:31,445 --> 00:35:32,755
Drink up.
673
00:35:34,224 --> 00:35:37,725
And when you go back out into the world,
674
00:35:37,728 --> 00:35:40,095
be sure to tell everybody
675
00:35:40,097 --> 00:35:44,566
Greta Sienna is
responsible for your fate.
676
00:35:48,606 --> 00:35:50,973
I've made a mistake.
677
00:35:50,975 --> 00:35:52,941
I don't want to die.
678
00:35:52,943 --> 00:35:56,311
So... come clean about Hayley.
679
00:35:56,313 --> 00:35:58,313
The second I talk, they'll kill me.
680
00:35:58,315 --> 00:36:00,883
Look, you're clean of vervain.
681
00:36:00,885 --> 00:36:03,247
Okay? So if you confess
without being compelled
682
00:36:03,250 --> 00:36:04,386
and Hayley's still alive...
683
00:36:04,388 --> 00:36:06,055
Oh, she is.
684
00:36:06,057 --> 00:36:07,456
Very much so.
685
00:36:07,458 --> 00:36:10,656
Then Klaus isn't without compassion.
686
00:36:12,095 --> 00:36:13,796
Where is she, Greta?
687
00:36:13,798 --> 00:36:15,000
You tell me.
688
00:36:15,003 --> 00:36:16,328
You tell me where she is,
689
00:36:16,331 --> 00:36:18,499
and I will vouch for you
with Klaus and Marcel.
690
00:36:18,502 --> 00:36:19,802
Please tell them.
691
00:36:19,804 --> 00:36:21,270
What?
692
00:36:21,272 --> 00:36:23,105
- Tell them.
- Tell them what?
693
00:36:23,107 --> 00:36:25,372
Tell them I am so very much stronger
694
00:36:25,375 --> 00:36:27,576
than they could ever imagine!
695
00:36:48,097 --> 00:36:49,763
Hey, you didn't die.
696
00:36:52,034 --> 00:36:54,057
That's pretty cool.
697
00:36:58,774 --> 00:36:59,973
What happened?
698
00:37:05,281 --> 00:37:07,948
What happened is that...
699
00:37:07,950 --> 00:37:11,518
I'm on my own, as far as
getting my mom back is concerned.
700
00:37:15,207 --> 00:37:16,540
And what's this?
701
00:37:19,245 --> 00:37:21,211
A binding spell.
702
00:37:21,213 --> 00:37:23,380
All I need to do to get her back
703
00:37:23,382 --> 00:37:25,215
is to lose a part of who I am.
704
00:37:27,253 --> 00:37:29,086
And I mean, I've got three.
705
00:37:29,088 --> 00:37:31,088
How bad could it be to lose one of them?
706
00:37:36,428 --> 00:37:38,128
Do you want to find out?
707
00:37:39,832 --> 00:37:42,308
Well... none of the witches here
708
00:37:42,311 --> 00:37:43,811
are strong enough to do this.
709
00:37:45,277 --> 00:37:48,211
Yeah.
710
00:37:48,222 --> 00:37:53,485
Man... if only somebody knew
a way to sneak out of here, huh?
711
00:38:04,857 --> 00:38:06,490
Will he survive?
712
00:38:06,492 --> 00:38:09,192
Josh? Yeah.
713
00:38:09,194 --> 00:38:11,528
He's lucky to still
have his face, but...
714
00:38:11,530 --> 00:38:12,963
I think so.
715
00:38:12,965 --> 00:38:14,865
Does he have any idea
716
00:38:14,867 --> 00:38:16,466
where Greta's gotten off to?
717
00:38:16,468 --> 00:38:17,868
Do you remember that part
718
00:38:17,870 --> 00:38:19,503
where I said he's
lucky to have his face?
719
00:38:22,875 --> 00:38:24,641
What I said earlier...
720
00:38:24,643 --> 00:38:26,343
I was angry.
721
00:38:26,345 --> 00:38:28,512
Yeah, well...
722
00:38:28,514 --> 00:38:30,280
you weren't wrong.
723
00:38:30,282 --> 00:38:32,316
I'm off my game.
724
00:38:32,318 --> 00:38:34,751
Your sister really did
a number on my head.
725
00:38:34,753 --> 00:38:38,188
Absent Elijah, my temper
gets the better of me.
726
00:38:38,190 --> 00:38:41,291
It did today.
727
00:38:41,293 --> 00:38:44,394
And it did a century ago, with August.
728
00:38:48,300 --> 00:38:51,149
I am far from blameless, Marcel.
729
00:38:53,957 --> 00:38:57,114
Although he got nothing
less than what he deserved.
730
00:38:57,117 --> 00:39:00,711
In fact, I think I took it easy on him.
731
00:39:00,713 --> 00:39:03,714
I don't want any trouble, Klaus!
732
00:39:03,716 --> 00:39:05,656
As if I give a damn what you want.
733
00:39:08,921 --> 00:39:10,895
After I kill you,
734
00:39:10,898 --> 00:39:13,023
I'm gonna hunt down everyone you know
735
00:39:13,025 --> 00:39:15,711
and everyone you love.
736
00:39:15,714 --> 00:39:16,805
Aah!
737
00:39:26,093 --> 00:39:29,172
But the rest never saw it coming.
738
00:39:31,777 --> 00:39:34,111
When you've had enough...
739
00:39:34,113 --> 00:39:36,413
pick up this coin.
740
00:39:40,620 --> 00:39:43,221
Some of them were guilty of hate.
741
00:39:44,590 --> 00:39:46,375
But most were innocent.
742
00:39:49,695 --> 00:39:52,362
And they all became victims of that...
743
00:39:52,364 --> 00:39:55,317
part of me I'd been forced to suppress.
744
00:40:00,765 --> 00:40:02,231
August...
745
00:40:02,234 --> 00:40:03,554
my beloved...
746
00:40:13,118 --> 00:40:16,052
Please.
747
00:40:16,054 --> 00:40:18,255
Mercy for myself.
748
00:40:19,458 --> 00:40:21,057
So, you see,
749
00:40:21,059 --> 00:40:23,059
in the end,
750
00:40:23,061 --> 00:40:26,563
I was the match that lit the fuse.
751
00:40:28,033 --> 00:40:29,333
Mercy...
752
00:40:29,336 --> 00:40:31,132
for my daughter.
753
00:40:35,808 --> 00:40:37,474
My mistake
754
00:40:37,476 --> 00:40:39,743
was that I humiliated them,
755
00:40:39,745 --> 00:40:41,645
and in doing so, I empowered them
756
00:40:41,647 --> 00:40:45,182
with the most potent form of hate...
757
00:40:45,184 --> 00:40:47,951
That which has fueled
my rage for a millennia.
758
00:40:55,894 --> 00:40:57,427
Shame.
759
00:41:02,303 --> 00:41:04,918
I gifted them shame.
760
00:41:04,921 --> 00:41:06,921
Please, mercy for my son!
761
00:41:17,049 --> 00:41:19,349
Hey. It's me.
762
00:41:19,351 --> 00:41:22,953
Just letting you know
everything is... cool here.
763
00:41:22,955 --> 00:41:25,021
I'm getting in the car and...
764
00:41:25,023 --> 00:41:27,457
Hope Mikaelson is coming with me.
765
00:41:27,459 --> 00:41:29,459
I love you, Mom.
766
00:41:33,724 --> 00:41:35,489
Anybody see you sneak out?
767
00:41:35,492 --> 00:41:37,334
No.
768
00:41:37,336 --> 00:41:38,502
Ready to go?
769
00:41:38,504 --> 00:41:40,070
Yeah.
770
00:41:40,072 --> 00:41:41,471
Let's do this.
771
00:42:00,593 --> 00:42:04,981
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
53920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.