Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,700
Anteriormente em Siren...
2
00:00:03,100 --> 00:00:05,900
Quero saber onde ele estل,
o cara que matou meu pai.
3
00:00:05,901 --> 00:00:07,301
Nمo pode voltar para a لgua.
4
00:00:07,302 --> 00:00:09,402
Você me ajudou
e agora te ajudarei.
5
00:00:09,403 --> 00:00:11,108
Sinto que ele é um de nَs.
6
00:00:11,109 --> 00:00:12,636
Eu sabia que eu era
diferente.
7
00:00:12,637 --> 00:00:17,100
Vيcio, doença mental,
condiçمo autoimune rara.
8
00:00:17,101 --> 00:00:18,574
Pare!
9
00:00:19,108 --> 00:00:22,401
Sua mمe. Minha irmم.
10
00:00:22,402 --> 00:00:23,755
Se foi.
11
00:00:23,756 --> 00:00:25,756
- Que lugar fofo.
- Glen, o que faz aqui?
12
00:00:25,757 --> 00:00:27,450
Preciso de você, Susan.
13
00:00:28,150 --> 00:00:29,593
Você também precisa de mim.
14
00:00:29,594 --> 00:00:31,900
Maddie,
quando voltou para casa?
15
00:00:32,301 --> 00:00:33,900
Estل chapada.
16
00:00:36,006 --> 00:00:38,111
Ben estل no meu sonho.
17
00:00:38,112 --> 00:00:40,700
Talvez esteja com medo
dos seus sentimentos por ele.
18
00:00:40,701 --> 00:00:44,900
- Em quem você pensa?
- Ben e você.
19
00:00:46,000 --> 00:00:52,074
Anuncie seu produto ou marca aqui
fale com www.OpenSubtitles.org hoje
20
00:02:27,356 --> 00:02:28,656
eXtremeSubs apresenta…
21
00:02:28,657 --> 00:02:30,057
Siren - 2.05
Primal Instincts
22
00:02:30,058 --> 00:02:32,058
bruuholmes | AnchorBoy
panda² | rillamrqs
23
00:02:32,059 --> 00:02:33,459
kailla² | Breeh | WesleyP
24
00:02:33,460 --> 00:02:35,460
Revisمo:
Hall
25
00:02:41,625 --> 00:02:43,100
Bom dia.
26
00:02:46,696 --> 00:02:48,964
Isso foi bom.
27
00:02:48,965 --> 00:02:50,900
Ficar juntos
na noite passada.
28
00:02:50,901 --> 00:02:52,479
Sim.
29
00:02:53,310 --> 00:02:56,600
- Juntos.
- Sim, foi bom.
30
00:02:57,407 --> 00:03:01,931
Quando nos beijamos,
por que Maddie e Ben param?
31
00:03:03,032 --> 00:03:04,700
Nمo olhe para mim.
32
00:03:08,333 --> 00:03:12,321
Achamos que talvez nمo estivesse
pronta para...
33
00:03:12,322 --> 00:03:13,722
Fazer mais.
34
00:03:13,723 --> 00:03:15,191
Sim.
35
00:03:15,192 --> 00:03:17,700
Ryn quer mais.
36
00:03:20,600 --> 00:03:22,958
Na لgua, nَs acasalamos.
37
00:03:23,200 --> 00:03:25,900
Na terra, acasalamos também,
mas...
38
00:03:25,901 --> 00:03:28,303
Também fazemos amor.
39
00:03:28,304 --> 00:03:29,704
Fazer amor?
40
00:03:29,705 --> 00:03:32,300
ة como acasalar,
41
00:03:32,301 --> 00:03:35,043
mas nمo para fazer filhos.
42
00:03:35,044 --> 00:03:36,450
ة...
43
00:03:36,451 --> 00:03:38,446
Nَs fazemos porque...
44
00:03:38,447 --> 00:03:40,415
ة bom.
45
00:03:40,416 --> 00:03:42,500
Porque amamos a pessoa.
46
00:03:45,300 --> 00:03:48,331
Nمo acho que o acasalamento
é bom para eles,
47
00:03:48,332 --> 00:03:49,933
especialmente
para os machos.
48
00:03:49,934 --> 00:03:54,000
As fêmeas os mordem,
49
00:03:54,001 --> 00:03:57,121
e batem neles com a cauda.
50
00:03:57,122 --> 00:04:01,000
De vez em quando os machos
morrem de tanto acasalar.
51
00:04:02,279 --> 00:04:03,700
Certo.
52
00:04:04,848 --> 00:04:08,324
Na terra, é melhor
quando as coisas sمo iguais.
53
00:04:08,325 --> 00:04:12,000
- Iguais?
- O mesmo. ة bom para todos.
54
00:04:12,001 --> 00:04:15,300
Todo mundo dل amor
e recebe amor.
55
00:04:18,028 --> 00:04:22,000
Na لgua,
fêmeas e machos nمo sمo iguais.
56
00:04:22,400 --> 00:04:23,933
Isso talvez seja ruim?
57
00:04:23,934 --> 00:04:28,088
Nمo é ruim,
apenas diferente.
58
00:04:28,089 --> 00:04:31,000
E na terra nem sempre as coisas
sمo iguais também.
59
00:04:36,523 --> 00:04:38,800
Eu gostaria de fazer amor.
60
00:04:39,001 --> 00:04:40,900
Com Ben e Maddie.
61
00:04:47,000 --> 00:04:50,142
Acho que gostarيamos disso.
62
00:04:50,443 --> 00:04:51,943
Sim.
63
00:05:06,076 --> 00:05:08,114
A filha da irmم se foi.
64
00:05:08,115 --> 00:05:09,415
O quê?
65
00:05:11,391 --> 00:05:13,283
Talvez ela quisesse
ver os outros.
66
00:05:15,372 --> 00:05:16,703
Helen, é a Maddie.
67
00:05:16,704 --> 00:05:20,262
Merda!
Nمo podem continuar com isso.
68
00:05:20,263 --> 00:05:23,385
Eles sمo noturnos,
eu nمo.
69
00:05:29,490 --> 00:05:30,994
Certo. Nمo vou mentir.
70
00:05:31,318 --> 00:05:33,276
Isso provavelmente vai doer,
tudo bem?
71
00:05:34,520 --> 00:05:35,820
Pronta?
72
00:05:40,849 --> 00:05:43,049
Ontem, suas entranhas
estavam saindo.
73
00:05:43,388 --> 00:05:45,979
Hoje, você estل curada.
74
00:05:49,435 --> 00:05:52,305
Acho que vai funcionar.
75
00:05:52,306 --> 00:05:54,634
Nosso acordo?
Vantajoso para ambos.
76
00:05:54,635 --> 00:05:55,935
Eu coço as suas costas...
77
00:05:58,982 --> 00:06:00,877
Talvez isso seja...
78
00:06:01,857 --> 00:06:03,282
Nَs queremos
a mesma coisa.
79
00:06:03,283 --> 00:06:05,736
Você quer voltar para a لgua.
E eu também.
80
00:06:06,763 --> 00:06:08,485
Vou achar um jeito
disso acontecer.
81
00:06:09,555 --> 00:06:10,855
E você,
82
00:06:13,068 --> 00:06:15,408
vai me ajudar a pegar
quem matou meu pai.
83
00:06:20,302 --> 00:06:22,807
Certo. Vamos lل.
84
00:06:24,676 --> 00:06:25,976
Katrina.
85
00:06:44,763 --> 00:06:47,947
Pare! Desça. Agora.
86
00:06:48,372 --> 00:06:50,051
Nمo é seguro
se transformar.
87
00:06:50,052 --> 00:06:51,580
Sَ quando precisar.
88
00:06:52,857 --> 00:06:54,840
Por isso você veio aqui?
89
00:06:54,841 --> 00:06:56,400
Eles querem estar na لgua.
90
00:06:56,401 --> 00:06:57,916
Na sua forma natural
91
00:06:59,230 --> 00:07:01,258
Algum dia,
poderمo voltar para casa.
92
00:07:01,873 --> 00:07:03,453
Mas nمo agora.
93
00:07:06,753 --> 00:07:08,558
Graças a Deus,
eles estمo aqui.
94
00:07:08,559 --> 00:07:10,203
Trouxe um pouco de comida.
95
00:07:17,409 --> 00:07:21,379
Nمo é muito, Ryn.
Vمo ter que dividir.
96
00:07:25,303 --> 00:07:26,781
Comam agora.
97
00:07:28,897 --> 00:07:30,398
Comam com elas.
98
00:07:32,521 --> 00:07:33,821
Vمo.
99
00:07:46,069 --> 00:07:48,235
Coma.
100
00:08:07,919 --> 00:08:09,219
Aonde você vai?
101
00:08:13,072 --> 00:08:15,218
Volte aqui! Temos um acordo!
Qual é!
102
00:08:16,385 --> 00:08:17,685
Certo.
103
00:08:18,114 --> 00:08:20,905
سtimo! سtimo, sَ...
104
00:08:21,330 --> 00:08:22,630
Faça do seu jeito.
105
00:08:31,677 --> 00:08:34,394
O que você fez
foi importante.
106
00:08:34,395 --> 00:08:35,730
Para eles ficarem aqui,
107
00:08:35,731 --> 00:08:37,455
precisam deixar
os velhos hلbitos.
108
00:08:37,846 --> 00:08:39,385
Isso nمo vai ser
para sempre.
109
00:08:40,170 --> 00:08:42,556
Sim. Eu sei.
110
00:08:44,528 --> 00:08:46,551
Certo. Vamos.
111
00:08:46,552 --> 00:08:49,492
- Ben.
- Claro, pode vir comigo.
112
00:08:49,493 --> 00:08:50,793
Tenho trabalho a fazer.
113
00:08:51,707 --> 00:08:53,007
Vamos.
114
00:08:55,005 --> 00:08:56,924
Vou ficar de olho neles.
115
00:09:05,958 --> 00:09:08,814
Estل tudo bem
ele ficar sozinho aqui?
116
00:09:09,364 --> 00:09:12,314
Sim. Ele protege.
117
00:09:12,927 --> 00:09:14,510
ة bom para ele.
118
00:09:51,001 --> 00:09:53,383
Preciso ver
como minha mمe estل.
119
00:09:53,384 --> 00:09:55,401
Jل a evitei
tempo suficiente.
120
00:09:55,402 --> 00:09:57,193
Mمe te deixa triste.
121
00:09:57,574 --> 00:09:58,896
Posso lidar com isso.
122
00:10:13,724 --> 00:10:15,524
Venha.
123
00:10:28,271 --> 00:10:31,239
Você sente dor. Dentro.
124
00:10:42,185 --> 00:10:43,485
Mمe.
125
00:11:03,305 --> 00:11:04,805
Te levarei a ela.
126
00:11:23,634 --> 00:11:25,936
Oi.
127
00:11:25,937 --> 00:11:29,267
Finalmente. Vocês fazem
seus horلrios por aqui, nمo é?
128
00:11:29,474 --> 00:11:33,685
Sim, as coisas têm sido
bem imprevisيveis.
129
00:11:34,595 --> 00:11:38,101
Esse é Levi,
meu estagiلrio.
130
00:11:38,102 --> 00:11:39,848
E aي, Levi,
tudo em cima?
131
00:11:42,286 --> 00:11:45,887
Entمo, o que estل
acontecendo?
132
00:11:46,986 --> 00:11:48,770
Te devo um "obrigado".
133
00:11:48,771 --> 00:11:51,827
Você nمo disse que Klesco Oil
tinha algo a ver com as baleias?
134
00:11:51,828 --> 00:11:53,376
- Sim.
- Você estava certo.
135
00:11:53,377 --> 00:11:55,531
Eles estمo mesmo usando
o canhمo sônico,
136
00:11:55,532 --> 00:11:57,010
mapeando o oceano, e parece
137
00:11:57,011 --> 00:11:58,411
que acharam algo
lل em baixo.
138
00:11:58,412 --> 00:11:59,881
O que eles acharam?
139
00:12:00,358 --> 00:12:03,187
Petrَleo. Na verdade...
140
00:12:03,188 --> 00:12:04,737
Chance de ter petrَleo.
141
00:12:04,738 --> 00:12:07,438
Isso. Agora eles trarمo
navios com brocas
142
00:12:07,439 --> 00:12:10,899
e farمo vلrios buracos
para confirmar os depَsitos.
143
00:12:10,900 --> 00:12:12,882
Disseram onde isso
vai acontecer?
144
00:12:12,883 --> 00:12:14,582
Perto da costa.
145
00:12:16,336 --> 00:12:19,205
Se eles acharem petrَleo,
nada disso vai parar.
146
00:12:19,206 --> 00:12:21,046
O mapeamento,
as perfuraçُes.
147
00:12:21,047 --> 00:12:23,101
Poderل haver mais baleias
nas suas mمos.
148
00:12:23,102 --> 00:12:24,977
O ecossistema nمo vai
aguentar.
149
00:12:24,978 --> 00:12:26,378
Vai entrar em colapso.
150
00:12:26,379 --> 00:12:28,347
Esses desgraçados nمo
podem fazer isso.
151
00:12:28,348 --> 00:12:31,663
Vamos espalhar isso. Eu faço
minha parte e você grava comigo.
152
00:12:31,664 --> 00:12:33,385
Claro. Custe o que custar.
153
00:12:33,386 --> 00:12:38,318
Você sabe quando os navios
com as brocas vمo chegar?
154
00:12:38,319 --> 00:12:40,158
Acho que
a qualquer momento.
155
00:12:52,204 --> 00:12:53,504
Mمe estل aqui.
156
00:13:11,390 --> 00:13:13,089
Nمo.
157
00:13:22,868 --> 00:13:24,168
Houve uma briga.
158
00:13:26,337 --> 00:13:28,171
Sua mمe foi ferida.
159
00:13:29,274 --> 00:13:30,574
Quem feriu a mمe?
160
00:13:34,112 --> 00:13:35,512
Um humano.
161
00:13:35,513 --> 00:13:36,813
Humano?
162
00:13:38,416 --> 00:13:41,218
- Humano?
- Foi um acidente.
163
00:13:41,219 --> 00:13:43,453
Nem todos humanos
sمo ruins.
164
00:13:43,454 --> 00:13:44,989
Nem todos matam.
165
00:13:44,990 --> 00:13:47,057
Você! Humana!
166
00:14:00,437 --> 00:14:02,438
Quando estلvamos
no Centro de Pesquisa,
167
00:14:02,439 --> 00:14:03,739
e aquele cara apareceu,
168
00:14:05,176 --> 00:14:09,116
você entendeu o que
ele estava me dizendo?
169
00:14:11,115 --> 00:14:12,481
Ben?
170
00:14:13,703 --> 00:14:15,003
Droga.
171
00:14:15,004 --> 00:14:17,186
- Você estل aي?
- Venha, nمo faça barulho.
172
00:14:18,967 --> 00:14:22,192
- E aي, Xan, tudo certo?
- Oi.
173
00:14:22,392 --> 00:14:23,927
Precisamos conversar.
174
00:14:24,328 --> 00:14:26,029
Certo, vamos...
175
00:14:26,030 --> 00:14:29,149
Vamos comer algo no The Anchor.
Estou faminto.
176
00:14:29,499 --> 00:14:32,297
- Sim, claro.
- Certo.
177
00:14:45,282 --> 00:14:46,616
Droga.
178
00:14:46,617 --> 00:14:49,521
Meu celular. Volto jل.
179
00:14:56,025 --> 00:14:57,692
Sim. Xander.
180
00:14:58,629 --> 00:15:02,052
O homem que você matou
era o pai do Xander.
181
00:15:02,131 --> 00:15:04,495
Entمo, é por isso
que preciso que você
182
00:15:04,496 --> 00:15:06,534
fique aqui dentro.
183
00:15:06,535 --> 00:15:09,237
Se você sair
e o Xander te ver,
184
00:15:09,238 --> 00:15:11,504
coisas ruins acontecerمo.
185
00:15:11,791 --> 00:15:14,225
Me diz que você entendeu
o que estou dizendo.
186
00:15:16,295 --> 00:15:17,595
Sim.
187
00:15:20,033 --> 00:15:21,399
Eu fico.
188
00:15:21,400 --> 00:15:23,433
Certo. Eu jل volto.
189
00:15:28,908 --> 00:15:32,176
Ontem, quando você veio
até ao barco,
190
00:15:32,177 --> 00:15:34,177
eu estava escondendo algo.
191
00:15:35,180 --> 00:15:36,480
Alguém.
192
00:15:37,950 --> 00:15:39,250
Eu encontrei um deles,
193
00:15:39,251 --> 00:15:41,853
aquela que estava presente
na noite da briga de rua?
194
00:15:41,854 --> 00:15:44,088
Ela estava morrendo
no meio da estrada,
195
00:15:44,089 --> 00:15:46,524
entمo eu a levei para a
Estrela do Norte...
196
00:15:46,525 --> 00:15:49,294
Xander, ela é perigosa,
cara.
197
00:15:49,295 --> 00:15:50,948
Você tem que ser cuidadoso.
198
00:15:50,949 --> 00:15:53,531
Eu sei. Ela é doida,
com certeza.
199
00:15:53,532 --> 00:15:55,601
Quero dizer, comecei
chamل-la de Katrina,
200
00:15:55,602 --> 00:15:57,628
- tipo o furacمo?
- Sim.
201
00:15:57,629 --> 00:15:59,797
Ela disse que nenhum deles
quer ficar aqui.
202
00:15:59,798 --> 00:16:01,406
Quero dizer,
eles querem voltar.
203
00:16:01,407 --> 00:16:02,940
Eu quero tornar
isso possيvel.
204
00:16:02,941 --> 00:16:04,241
Eles nمo podem voltar,
205
00:16:04,242 --> 00:16:06,277
nمo com a poluiçمo sonora
ainda presente.
206
00:16:06,278 --> 00:16:08,446
- E sَ estل piorando.
- O que quer dizer?
207
00:16:08,447 --> 00:16:10,080
Eles encontraram petrَleo.
208
00:16:10,157 --> 00:16:12,007
Estمo trazendo
um navio de perfuraçمo.
209
00:16:12,008 --> 00:16:13,308
Estل tudo aumentando.
210
00:16:13,309 --> 00:16:14,918
O que acontecerل
com nossa pesca?
211
00:16:14,919 --> 00:16:18,189
Sinceramente? Em 5, 10 anos
nمo restarل nada.
212
00:16:18,190 --> 00:16:20,458
Xander,
temos que parar isso.
213
00:16:20,459 --> 00:16:23,127
Nَs vamos resolver isso,
Xan,
214
00:16:23,128 --> 00:16:24,872
vamos salvar nossas لguas.
215
00:16:26,898 --> 00:16:28,965
Mمe? Estou de volta.
216
00:16:33,071 --> 00:16:34,371
Mمe?
217
00:16:36,340 --> 00:16:37,640
Mمe!
218
00:16:48,219 --> 00:16:49,689
Mمe?
219
00:16:49,690 --> 00:16:51,520
Sim?
220
00:16:54,458 --> 00:16:56,358
Nمo te ouvi entrar.
221
00:16:56,895 --> 00:16:58,427
Você estل bem?
222
00:16:59,655 --> 00:17:01,396
O que aconteceu?
223
00:17:04,502 --> 00:17:06,136
Sinto muito.
224
00:17:06,137 --> 00:17:07,838
Eu estava indo bem,
eu juro,
225
00:17:07,839 --> 00:17:10,306
e depois eu... eu errei,
e liguei para ele.
226
00:17:10,307 --> 00:17:12,008
Para quem você ligou?
227
00:17:12,009 --> 00:17:13,710
O nome dele é Glen.
228
00:17:13,711 --> 00:17:15,644
- Quem é ele?
- Ele é...
229
00:17:16,480 --> 00:17:18,281
Ele é meu traficante.
230
00:17:18,282 --> 00:17:20,383
Ele trouxe drogas
para essa casa?
231
00:17:20,384 --> 00:17:22,418
Eu comecei a ficar
muito instلvel,
232
00:17:22,419 --> 00:17:24,053
e, eu nمo sei,
233
00:17:24,054 --> 00:17:27,121
eu sabia onde ele estava,
entمo fui lل pegar mais.
234
00:17:39,756 --> 00:17:42,328
Certo, senhores,
aqui estمo suas panquecas.
235
00:17:42,329 --> 00:17:43,657
Obrigado, querida.
236
00:17:43,658 --> 00:17:45,607
E te vejo mais tarde?
237
00:17:45,608 --> 00:17:48,267
- Sim. Sim, com certeza.
- Certo.
238
00:17:50,747 --> 00:17:52,114
"Obrigado, querida"?
239
00:17:52,115 --> 00:17:53,415
Ela é legal.
240
00:17:53,416 --> 00:17:56,518
Tudo bem? Estamos vendo
até onde isso vai.
241
00:17:56,519 --> 00:17:58,253
Estou feliz por você.
242
00:17:58,254 --> 00:18:00,188
Ela parece legal.
243
00:18:02,325 --> 00:18:03,648
ة.
244
00:18:13,336 --> 00:18:14,858
ENCONTRO COM O
X. MCCLURE HOJE.
245
00:18:14,859 --> 00:18:16,641
CONTATO ADICIONAL
COM O B. POWNALL.
246
00:18:16,642 --> 00:18:17,942
ENTENDIDO.
247
00:18:38,504 --> 00:18:40,004
Os outros?
248
00:18:40,829 --> 00:18:42,461
Ryn.
249
00:18:44,370 --> 00:18:46,470
Vou levل-los.
250
00:18:46,849 --> 00:18:48,349
Para a لgua.
251
00:18:49,484 --> 00:18:51,285
Casa.
252
00:18:51,934 --> 00:18:53,334
Vem.
253
00:19:03,360 --> 00:19:05,728
Os outros.
254
00:19:05,729 --> 00:19:07,128
Onde?
255
00:19:24,680 --> 00:19:27,446
Muitas pessoas estمo
instalando isso ultimamente.
256
00:19:27,447 --> 00:19:28,750
ة mesmo?
257
00:19:28,751 --> 00:19:31,286
ة. Sمo as drogas.
258
00:19:31,287 --> 00:19:33,555
Causam um aumento no crime.
259
00:19:33,556 --> 00:19:35,315
Nَs ouvimos
sobre tudo isso.
260
00:19:35,316 --> 00:19:39,194
Chaveiros, nَs somos
a primeira linha de defesa.
261
00:19:39,195 --> 00:19:40,562
- Ei.
- Ei.
262
00:19:40,563 --> 00:19:41,866
Tentaram invadir?
263
00:19:41,867 --> 00:19:44,093
Fugir, na verdade.
264
00:19:51,873 --> 00:19:54,407
Meus hَspedes
gostam de passear.
265
00:19:54,975 --> 00:19:56,310
Onde eles estمo agora?
266
00:19:56,311 --> 00:19:57,911
Lل em cima, dormindo.
267
00:20:00,098 --> 00:20:01,766
Eu nمo deveria ter vindo.
268
00:20:01,767 --> 00:20:03,675
Nمo, nمo, sem problemas.
269
00:20:03,676 --> 00:20:05,035
Estou feliz que você veio.
270
00:20:05,036 --> 00:20:06,670
Tudo pronto.
271
00:20:06,971 --> 00:20:09,106
Ninguém vai entrar ou sair,
272
00:20:09,107 --> 00:20:10,674
a menos que você queira.
273
00:20:14,073 --> 00:20:17,929
Toda vez esqueço como é
descer da euforia. Obrigada.
274
00:20:17,930 --> 00:20:19,669
Talvez você devesse
pensar nisso
275
00:20:19,670 --> 00:20:21,375
da prَxima vez
que quiser usar.
276
00:20:22,135 --> 00:20:24,462
Hل coisas que nمo consigo
controlar.
277
00:20:25,064 --> 00:20:28,082
Tipo o seu pai ir para Seattle
e me deixar sozinha.
278
00:20:28,083 --> 00:20:30,152
Mمe, você tem que parar
de culpar
279
00:20:30,153 --> 00:20:31,970
outras pessoas
pelo seu problema.
280
00:20:35,867 --> 00:20:37,734
Você estل traindo o papai?
281
00:20:37,735 --> 00:20:39,035
Nمo.
282
00:20:39,666 --> 00:20:41,537
Sei que sou vلrias coisas,
283
00:20:41,538 --> 00:20:43,639
mas uma pessoa que traي
nمo é uma delas.
284
00:20:44,589 --> 00:20:46,890
Glen era meu traficante,
285
00:20:46,891 --> 00:20:48,854
mas nunca nos envolvemos
romanticamente.
286
00:20:49,255 --> 00:20:51,122
Por que ele veio
te encontrar aqui?
287
00:20:52,588 --> 00:20:54,537
Porque eu liguei para ele.
288
00:20:54,865 --> 00:20:56,530
Ontem.
289
00:20:57,217 --> 00:20:59,388
Sei que seu pai
volta hoje à noite,
290
00:20:59,389 --> 00:21:01,804
e contarei a verdade a ele,
291
00:21:01,805 --> 00:21:03,471
que eu recaي.
292
00:21:05,475 --> 00:21:08,010
E nمo importa
o que aconteça,
293
00:21:08,011 --> 00:21:10,012
eu te prometo,
294
00:21:10,013 --> 00:21:12,546
nمo pararei de tentar
ficar melhor.
295
00:21:14,985 --> 00:21:18,051
Você é minha prova
de que fiz uma coisa certa.
296
00:21:21,657 --> 00:21:22,991
Glen?
297
00:21:22,992 --> 00:21:25,760
Ele disse que tinha negَcios
em Port Angeles.
298
00:21:25,761 --> 00:21:27,061
Fique aqui.
299
00:21:32,300 --> 00:21:33,700
Ryn.
300
00:21:33,701 --> 00:21:35,436
Mمe, é minha amiga.
301
00:21:35,437 --> 00:21:37,270
Eu jل volto.
302
00:21:38,974 --> 00:21:40,708
Estل tudo bem?
303
00:21:40,709 --> 00:21:43,610
Eu contei para filha
da irmم o que aconteceu.
304
00:21:44,847 --> 00:21:47,047
Que um humano
matou a mمe dela.
305
00:21:49,397 --> 00:21:51,503
Nمo é mais segredo.
306
00:21:51,504 --> 00:21:52,869
O que ela disse?
307
00:21:54,999 --> 00:21:56,999
Ela disse que a Ryn...
308
00:21:58,152 --> 00:21:59,852
ة humana.
309
00:23:15,776 --> 00:23:17,482
Oi.
310
00:23:18,673 --> 00:23:21,475
A Helen sَ foi colocar
umas roupas na mلquina.
311
00:23:31,525 --> 00:23:33,394
Isso é meu.
312
00:23:41,269 --> 00:23:43,303
Nمo acho que você
vai querer isso.
313
00:23:43,304 --> 00:23:44,734
Isso é remédio.
314
00:23:44,735 --> 00:23:46,139
Machucado?
315
00:23:46,140 --> 00:23:48,107
Sim, eu estou.
316
00:23:54,712 --> 00:23:56,212
Ah, que bom.
317
00:23:56,551 --> 00:23:58,551
Você estل se familiarizando.
318
00:23:58,552 --> 00:24:00,318
Algo do tipo, sim.
319
00:24:05,426 --> 00:24:08,561
Maddie, você nمo vai
me apresentar para sua amiga?
320
00:24:08,562 --> 00:24:10,829
Mمe, essa é a Ryn.
321
00:24:12,080 --> 00:24:13,617
Prazer em te conhecer.
322
00:24:13,618 --> 00:24:15,118
Sou a Susan.
323
00:24:16,604 --> 00:24:18,304
Oi, Susan.
324
00:24:21,709 --> 00:24:24,686
Vocês nمo têm que ficar
aqui fora.
325
00:24:24,687 --> 00:24:26,752
Ryn, você gosta de chل?
326
00:24:26,753 --> 00:24:28,053
Mمe, estل tudo bem.
327
00:24:28,054 --> 00:24:29,390
Chل?
328
00:24:32,485 --> 00:24:34,452
Cuidado, estل quente.
329
00:24:41,685 --> 00:24:43,285
Chل bom.
330
00:24:45,465 --> 00:24:47,966
Ryn, eu detecto um sotaque?
331
00:24:49,295 --> 00:24:51,189
Ela é uma estudante
de intercâmbio.
332
00:24:51,190 --> 00:24:52,493
Certo.
333
00:24:52,494 --> 00:24:54,132
Sou muito boa com isso.
334
00:24:54,133 --> 00:24:57,734
Vou chutar algum lugar
na Europa.
335
00:24:58,247 --> 00:24:59,902
Escandinلvia?
336
00:25:00,683 --> 00:25:02,026
Islândia.
337
00:25:02,027 --> 00:25:04,361
Mais para Finlândia.
338
00:25:04,362 --> 00:25:06,761
Foi quase!
339
00:25:12,918 --> 00:25:14,961
Seu rosto estل machucado.
340
00:25:14,962 --> 00:25:16,530
Sim.
341
00:25:17,422 --> 00:25:19,272
Me machuquei.
342
00:25:19,573 --> 00:25:21,495
- Por quê?
- Mمe, você nمo precisa...
343
00:25:21,496 --> 00:25:24,631
Passei um tempo
com pessoas mلs.
344
00:25:24,632 --> 00:25:26,333
Você é mل?
345
00:25:27,798 --> 00:25:31,037
Nمo. Ela nمo é mل.
346
00:25:31,937 --> 00:25:33,569
Ela é boa.
347
00:25:35,273 --> 00:25:38,712
Pode-se dizer que sou
um trabalho em progresso.
348
00:25:42,880 --> 00:25:44,447
Nمo.
349
00:25:44,448 --> 00:25:45,838
Nمo.
350
00:25:45,839 --> 00:25:47,721
- Nمo, nمo, nمo!
- O que foi?
351
00:25:47,722 --> 00:25:49,676
- Meu anel.
- O quê?
352
00:25:51,321 --> 00:25:53,230
Gostei da sua mمe.
353
00:25:53,701 --> 00:25:55,964
- Sério?
- Sim.
354
00:25:55,965 --> 00:25:58,656
Ela ama a Maddie.
355
00:26:00,465 --> 00:26:02,070
Nمo estل lل dentro.
356
00:26:02,668 --> 00:26:04,921
Deve estar no quarto dele
no Canto da Sereia.
357
00:26:04,922 --> 00:26:06,573
Tenho que ir!
Preciso do meu anel!
358
00:26:06,574 --> 00:26:08,406
Nem pensar!
Ele pode estar lل.
359
00:26:08,407 --> 00:26:10,964
Ele vai ficar fora
pelo menos até manhم.
360
00:26:10,965 --> 00:26:13,270
- Preciso buscل-lo.
- Mمe, você nمo pode.
361
00:26:13,271 --> 00:26:15,117
ة minha aliança
de casamento.
362
00:26:19,115 --> 00:26:21,718
Eu levo você. Vamos.
363
00:26:24,254 --> 00:26:26,269
Vou com vocês.
364
00:26:53,320 --> 00:26:55,720
FALEI COM O XANDER.
A QUE PENSAMOS QUE RYN MATOU,
365
00:26:55,721 --> 00:26:57,050
ESTء VIVA.
TENHA CUIDADO.
366
00:28:03,350 --> 00:28:04,750
Mمe.
367
00:28:06,187 --> 00:28:09,188
Humano matou mمe.
368
00:28:09,189 --> 00:28:10,923
Sim.
369
00:28:10,924 --> 00:28:15,327
Ryn deixou humano matar.
370
00:28:17,464 --> 00:28:19,273
Vou para casa.
371
00:28:19,799 --> 00:28:21,499
Para a لgua.
372
00:28:23,738 --> 00:28:25,472
Venha.
373
00:28:26,039 --> 00:28:27,836
Sem humanos.
374
00:28:28,508 --> 00:28:30,964
Sem Ryn.
375
00:29:02,931 --> 00:29:04,564
O que sua mمe fez agora?
376
00:29:04,565 --> 00:29:05,878
Nada.
377
00:29:05,879 --> 00:29:07,899
Agora você me deixou
muito preocupado.
378
00:29:07,900 --> 00:29:09,829
Você soube da Klesco,
379
00:29:09,830 --> 00:29:12,662
como eles mapearam a لrea
para depَsitos de petrَleo?
380
00:29:12,663 --> 00:29:14,051
Claro.
381
00:29:14,052 --> 00:29:15,910
Eles estarمo em um navio
de perfuraçمo
382
00:29:15,911 --> 00:29:17,803
perto do Thompson Seamount.
383
00:29:19,381 --> 00:29:20,899
Onde você ouviu isso?
384
00:29:22,786 --> 00:29:25,284
Um repَrter me contou.
385
00:29:25,949 --> 00:29:28,588
Isso vai destruir nossa لgua.
Você sabe disso, certo?
386
00:29:28,589 --> 00:29:29,922
Ben, nمo vamos exagerar.
387
00:29:29,923 --> 00:29:31,854
Primeiro que essas coisas
levam tempo.
388
00:29:31,855 --> 00:29:33,418
Nمo acontecerل de repente.
389
00:29:33,419 --> 00:29:36,080
Se eles estiverem sَ mapeando,
você pode estar certo.
390
00:29:36,081 --> 00:29:37,464
Mas nمo estمo.
391
00:29:37,465 --> 00:29:40,590
Encontraram petrَleo, pai.
Você entende isso?
392
00:29:40,591 --> 00:29:42,628
Nمo vمo desaparecer.
393
00:29:42,629 --> 00:29:44,633
O que quer que eu
faça a respeito?
394
00:29:44,634 --> 00:29:47,936
Formar uma coalizمo com
empresلrios locais.
395
00:29:47,937 --> 00:29:49,371
Pôr uma pressمo sobre eles.
396
00:29:49,372 --> 00:29:51,474
Você sabe,
nمo podemos parar o progresso.
397
00:29:51,475 --> 00:29:53,990
Isso nمo é um progresso.
398
00:29:55,813 --> 00:29:58,032
Ben,
você tem um coraçمo bom.
399
00:29:59,115 --> 00:30:01,398
Eu gostaria que fôssemos
mais como você.
400
00:30:03,553 --> 00:30:05,653
Farei algumas ligaçُes,
ver o que consigo.
401
00:30:07,156 --> 00:30:08,556
Obrigado, pai.
402
00:30:12,238 --> 00:30:14,360
Elas sabem sobre arte?
403
00:30:14,361 --> 00:30:16,747
Sabem sobre muitas coisas.
404
00:30:17,201 --> 00:30:19,403
Civilizadas, à sua maneira.
405
00:30:21,024 --> 00:30:23,157
Preciso te contar algo,
Helen.
406
00:30:25,195 --> 00:30:27,263
Quando nos conhecemos,
407
00:30:27,264 --> 00:30:29,713
perguntou se eu tinha
parentes vivos.
408
00:30:29,714 --> 00:30:32,321
- Eu disse nمo.
- Certo?
409
00:30:35,037 --> 00:30:37,938
Esta é minha irmم. Beth.
410
00:30:41,343 --> 00:30:42,836
Ela é como nَs?
411
00:30:44,079 --> 00:30:47,115
Sempre achei que fosse
a ْnica,
412
00:30:47,116 --> 00:30:49,116
mas é claro que hل mais.
413
00:30:50,286 --> 00:30:51,756
Beth nمo é como nَs.
414
00:30:52,955 --> 00:30:54,355
Como assim?
415
00:30:54,356 --> 00:30:55,924
Ela tem uma vida perfeita.
416
00:30:55,925 --> 00:30:58,824
Marido, filhos, casa bonita.
417
00:30:59,995 --> 00:31:03,865
Nمo me encaixei, claro.
418
00:31:03,866 --> 00:31:06,100
Tivemos uma briga,
419
00:31:06,101 --> 00:31:10,037
e, ela disse que eu era
perigoso para ela.
420
00:31:11,240 --> 00:31:13,941
Ela me internou em um
hospital psiquiلtrico.
421
00:31:16,078 --> 00:31:19,346
Depois disso,
recusou-se a me ver.
422
00:31:20,449 --> 00:31:22,149
Como se eu nمo existisse.
423
00:31:23,185 --> 00:31:24,585
Sinto muito.
424
00:31:25,955 --> 00:31:28,922
Talvez se contasse
a verdade,
425
00:31:30,092 --> 00:31:31,750
ela entenderia.
426
00:31:33,262 --> 00:31:35,813
Talvez sua irmم
estivesse lutando
427
00:31:35,814 --> 00:31:38,881
por dentro da mesma forma
que você.
428
00:31:42,477 --> 00:31:43,837
- Uma câmera?
- Isso.
429
00:31:43,838 --> 00:31:45,973
Quero ver o que de fato
enfrentamos.
430
00:31:45,974 --> 00:31:47,374
O barco de petrَleo?
431
00:31:47,375 --> 00:31:49,375
Nمo, estمo carregando
um canhمo sônico
432
00:31:49,376 --> 00:31:50,810
através da لgua
para mapear.
433
00:31:50,811 --> 00:31:52,211
Certo.
434
00:31:52,212 --> 00:31:53,980
Entمo, qual minha tarefa?
435
00:31:55,950 --> 00:31:58,456
Me aproxima, depois espera.
436
00:31:59,156 --> 00:32:01,349
- E se me acharem?
- Salmُes estمo migrando.
437
00:32:01,350 --> 00:32:04,324
Apenas um barco pesqueiro
numa pesca noturna.
438
00:32:04,325 --> 00:32:06,678
Tudo bem. Pescador burro.
439
00:32:06,679 --> 00:32:08,111
Papel que nasci para fazer.
440
00:32:23,076 --> 00:32:24,476
Vamos lل.
441
00:32:36,456 --> 00:32:38,591
Mمe, espere.
442
00:32:38,592 --> 00:32:40,806
- Tem a chave do quarto?
- Nمo.
443
00:32:41,952 --> 00:32:43,724
Temos que ser inteligentes.
444
00:32:43,725 --> 00:32:45,364
Preciso pegar
a aliança de volta
445
00:32:45,365 --> 00:32:48,500
Mمe, nمo vai invadir
um quarto de motel.
446
00:32:50,203 --> 00:32:52,271
Certo, entمo o que faremos?
447
00:32:52,272 --> 00:32:54,039
Vou descobrir.
448
00:32:54,938 --> 00:32:56,811
Qual é o quarto?
449
00:32:57,715 --> 00:33:00,579
202, mas nمo quero
que limpe minha bagunça.
450
00:33:00,580 --> 00:33:02,915
Nمo estou limpando
sua bagunça.
451
00:33:02,916 --> 00:33:06,245
Estou ajudando você.
ة diferente.
452
00:33:08,183 --> 00:33:10,917
Encontro seu anel,
você esquece isso,
453
00:33:11,891 --> 00:33:14,092
e seguimos em frente.
454
00:33:16,896 --> 00:33:18,296
Certo. Sim.
455
00:33:30,209 --> 00:33:31,609
Olل?
456
00:33:32,644 --> 00:33:34,044
ة a Helen.
457
00:33:35,214 --> 00:33:36,614
Estل aqui?
458
00:33:37,550 --> 00:33:39,383
Trouxemos algo
para você comer.
459
00:34:16,772 --> 00:34:18,172
Meu Deus.
460
00:34:19,189 --> 00:34:21,156
Você é lindo.
461
00:35:20,111 --> 00:35:21,882
Onde Maddie e você
se conheceram?
462
00:35:22,490 --> 00:35:24,047
Na terra.
463
00:35:25,217 --> 00:35:27,014
Creio que sim.
464
00:35:27,120 --> 00:35:29,185
Eu conheci Maddie com Ben.
465
00:35:30,421 --> 00:35:31,721
Certo.
466
00:35:31,722 --> 00:35:33,891
Maddie realmente
parece amar esse Ben.
467
00:35:33,892 --> 00:35:36,993
Sim. Ben é amor.
468
00:35:37,828 --> 00:35:39,430
Que coisa fofa.
469
00:35:39,431 --> 00:35:42,632
Eu gostaria de fazer amor
com Ben e Maddie.
470
00:35:44,736 --> 00:35:46,411
Estل bem.
471
00:36:39,473 --> 00:36:43,306
Estas sمo لguas restritas.
Evacue a لrea.
472
00:36:43,307 --> 00:36:45,526
Repetindo.
Evacue o barco.
473
00:36:45,727 --> 00:36:47,061
O quê?
474
00:36:47,062 --> 00:36:50,365
- Evacue a لrea.
- Nمo consigo escutل-lo.
475
00:36:50,366 --> 00:36:53,081
ة uma َtima noite
para pescar salmُes, certo?
476
00:36:53,082 --> 00:36:54,720
Eles estمo realmente
correndo!
477
00:37:14,991 --> 00:37:16,790
Eu precisei colocل-los
na parede,
478
00:37:16,791 --> 00:37:18,559
mas estمo saindo
de formaçمo,
479
00:37:18,560 --> 00:37:20,644
e ficando sem saيda.
480
00:37:20,645 --> 00:37:22,350
Quer dizer,
eles estمo juntos.
481
00:37:38,580 --> 00:37:40,511
Famيlia.
482
00:37:40,684 --> 00:37:43,018
Você vem.
483
00:37:52,894 --> 00:37:55,321
- Com licença?
- Sim.
484
00:37:55,831 --> 00:37:58,748
Alguém jogou muitas
espreguiçadeiras na piscina.
485
00:37:59,367 --> 00:38:02,335
- Estل falando sério?
- Sério.
486
00:38:02,336 --> 00:38:04,878
Nمo sou paga o bastante
para essa porcaria.
487
00:38:46,981 --> 00:38:48,380
Merda.
488
00:39:02,764 --> 00:39:04,331
Quem é você?
489
00:39:04,999 --> 00:39:06,866
O que estل fazendo aqui?
490
00:39:11,739 --> 00:39:14,138
- O poder dessa coisa.
- Sim?
491
00:39:14,139 --> 00:39:16,379
Nمo fazia ideia
que seria tمo intenso.
492
00:39:16,380 --> 00:39:19,578
Atingiu-me de volta, Xander,
a 30m de distância.
493
00:39:19,579 --> 00:39:21,880
Isso é uma loucura, cara.
494
00:39:26,152 --> 00:39:27,652
Lل estمo eles.
495
00:39:41,867 --> 00:39:44,001
Cara,
você deveria ver isso.
496
00:40:08,028 --> 00:40:11,748
Que bom que entendeu que vim
pegar o anel da minha mمe.
497
00:40:11,849 --> 00:40:15,065
Tranquilo. Sua mمe,
ela é especial para mim.
498
00:40:15,821 --> 00:40:17,902
Tenho que ir.
Eu sَ precisava...
499
00:40:17,903 --> 00:40:19,370
Ainda nمo.
500
00:40:19,605 --> 00:40:20,938
Fique mais um pouco.
501
00:40:21,373 --> 00:40:23,106
Minha mمe é casada
com um xerife.
502
00:40:23,107 --> 00:40:25,576
Eu sei. Onde ele estل?
503
00:40:25,577 --> 00:40:28,711
- Eu nمo quero problemas.
- Ninguém quer.
504
00:40:28,712 --> 00:40:30,115
Eu estava vivendo
minha vida,
505
00:40:30,116 --> 00:40:31,425
quando sua mمe me liga,
506
00:40:31,626 --> 00:40:33,650
querendo consertar
as coisas.
507
00:40:33,885 --> 00:40:36,554
- Ela quer seguir a vida dela.
- Ela quer mesmo?
508
00:40:39,358 --> 00:40:41,090
Porque ela me ligou.
509
00:40:44,463 --> 00:40:45,763
Sua desgraçada!
510
00:40:46,632 --> 00:40:47,932
Nمo!
511
00:40:50,043 --> 00:40:52,209
Certo,
eu e você temos tempo.
512
00:41:00,178 --> 00:41:01,544
Vamos!
513
00:41:02,305 --> 00:41:08,508
Contribua tornando-se um usuلrio VIP
e remova todos os anْncios do www.OpenSubtitles.org
33974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.