Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,352 --> 00:01:11,138
We have touch down.
2
00:01:11,162 --> 00:01:15,159
Donor is on site.
I repeat. Donor is on site.
3
00:01:21,760 --> 00:01:23,835
The donor signed the releases, cleared?
4
00:01:23,836 --> 00:01:24,836
We are cleared.
5
00:01:30,506 --> 00:01:32,800
Atention. Donor in route to main lab.
6
00:01:32,801 --> 00:01:35,968
All tech personnel please report
to the operating theatre.
7
00:01:37,877 --> 00:01:41,440
I repeat. All tech personnel please
report to the operating theatre.
8
00:01:50,848 --> 00:01:51,848
Ready.
9
00:01:56,128 --> 00:01:58,240
Time since cardiac death?
10
00:01:58,354 --> 00:02:00,331
7 hours 15 minutes.
11
00:02:02,862 --> 00:02:04,876
Proceed.
12
00:02:18,131 --> 00:02:20,800
Neural tissue intact.
Protoplasmic integrity looks good.
13
00:02:21,280 --> 00:02:23,200
We have a viable cortex.
Do you concur?
14
00:02:24,160 --> 00:02:25,160
I concur.
15
00:02:26,080 --> 00:02:27,520
Ball's in your court, William.
16
00:02:32,160 --> 00:02:33,760
This man is dead.
17
00:02:34,638 --> 00:02:37,324
Yet his neurological
data is still accessible.
18
00:02:38,272 --> 00:02:41,632
We are going to take his biological brain
19
00:02:41,633 --> 00:02:44,896
imprint it into that synthetic brain
20
00:02:45,088 --> 00:02:47,092
replicate the human mind.
21
00:02:47,488 --> 00:02:50,752
Ed, boot the mapping sequence.
22
00:02:55,456 --> 00:02:57,760
Optical positioning optimal.
23
00:02:57,856 --> 00:03:00,160
- Target acquired.
- Lacrimal targetting complete.
24
00:03:01,024 --> 00:03:04,268
- Standby to engage neural probe.
- Standby for neural probe.
25
00:03:05,152 --> 00:03:06,152
Standby.
26
00:03:09,472 --> 00:03:12,013
Initiating transfer.
27
00:03:18,556 --> 00:03:20,598
Main drive is online.
28
00:03:27,269 --> 00:03:30,207
- Ok mapping confirmed.
- Remove the donor.
29
00:03:38,929 --> 00:03:41,779
Standby to initiate the neural imprint.
30
00:03:47,481 --> 00:03:49,305
Initiate
31
00:04:15,445 --> 00:04:20,119
Scott, try protocol Alpha-9, please.
Parietal.
32
00:04:23,037 --> 00:04:24,037
Thank you.
33
00:04:29,536 --> 00:04:32,992
Temporal and axon online. Good.
34
00:04:35,594 --> 00:04:38,247
Frontal bone online looking good.
35
00:04:39,520 --> 00:04:41,164
Okay.
36
00:04:43,121 --> 00:04:46,954
Connect protocol 345
37
00:04:47,926 --> 00:04:50,776
801 two-phase application.
38
00:04:51,706 --> 00:04:57,560
P1. Site parameters - AP insula.
Primary action.
39
00:04:58,657 --> 00:05:04,379
Stasis modality. Exception.
And translate.
40
00:05:05,153 --> 00:05:08,194
Finalised. Confirmed.
41
00:05:08,202 --> 00:05:10,026
All states, go.
42
00:05:10,060 --> 00:05:12,037
All functions. Go.
43
00:05:22,520 --> 00:05:24,497
Imprint complete
44
00:05:25,468 --> 00:05:29,213
Margaret, energise the body.
45
00:05:46,384 --> 00:05:48,426
Sergeant Kelly.
46
00:05:56,250 --> 00:05:59,002
Do you hear me?
47
00:06:00,991 --> 00:06:02,881
Sergeant.
48
00:06:09,607 --> 00:06:11,497
Who am I.
49
00:06:15,310 --> 00:06:21,907
Sergeant, you've transitioned
to a synthetic body.
50
00:06:25,848 --> 00:06:28,720
Try to relax. You're coming online.
51
00:06:28,763 --> 00:06:31,636
It will take some time.
52
00:06:35,361 --> 00:06:40,254
- Who am I?
- Sergeant, try to relax.
53
00:06:40,326 --> 00:06:42,238
Who am I?
54
00:06:42,280 --> 00:06:44,169
Sergeant.
55
00:06:47,982 --> 00:06:49,872
Sergeant! Sergeant Kelly!
56
00:06:49,904 --> 00:06:52,722
- Who am I?!
- Sergeant Kelly!
57
00:06:53,620 --> 00:06:55,531
Turn it off, the imprint failed.
58
00:06:56,663 --> 00:06:58,519
Severed the override.
59
00:07:06,112 --> 00:07:07,193
Who am I?
60
00:07:19,360 --> 00:07:20,992
RTX. Proceed to 07.
61
00:07:22,240 --> 00:07:23,968
- It spoke.
- They've done that before.
62
00:07:24,256 --> 00:07:26,321
No they vocalised before. Make noise.
63
00:07:26,356 --> 00:07:28,246
- This one spoke.
- And I can't tell you
64
00:07:28,278 --> 00:07:30,167
how amazing that would
have been 8 months ago.
65
00:07:30,168 --> 00:07:32,320
Today it just annoys the shit out of me.
66
00:07:32,416 --> 00:07:36,826
- It's progress. Undeniable progress.
- In my world progress is measured in results.
67
00:07:36,831 --> 00:07:37,600
Which we don't have.
68
00:07:37,792 --> 00:07:40,760
The truth is I'm not sure how much longer
69
00:07:40,771 --> 00:07:41,787
I can keep the lights on.
70
00:07:41,828 --> 00:07:45,508
Turns out colossal and repeated failure.
71
00:07:45,543 --> 00:07:48,361
Tends to spook shareholders. Who knew?
72
00:07:48,394 --> 00:07:50,283
This is my life's work
73
00:07:50,284 --> 00:07:52,359
I've moved my family here. Made sacrifices.
74
00:07:52,367 --> 00:07:55,982
I promise you, I am this close.
75
00:07:56,128 --> 00:07:59,118
Well. That just isn't
close enough is it, Bill.
76
00:07:59,125 --> 00:08:02,871
But don't let it ruin
your weekend or anything.
77
00:08:05,627 --> 00:08:06,773
Oh shit
78
00:08:25,776 --> 00:08:27,687
I'm sorry I'm late - It's okay.
79
00:08:27,698 --> 00:08:30,570
- How is it going, honey?
- The kids haven't even packed.
80
00:08:35,385 --> 00:08:36,466
Daddy!
81
00:08:37,499 --> 00:08:39,323
Zoe!
82
00:08:40,222 --> 00:08:44,000
- How is it going? How's your day?
- Matt!
83
00:08:45,988 --> 00:08:47,844
Not in the house, I know.
84
00:08:47,878 --> 00:08:49,920
Told him not stop spying
me with that thing.
85
00:08:49,927 --> 00:08:52,712
- It is called a spy-drone.
- Okay.
86
00:08:52,714 --> 00:08:55,532
So go pack now. Don't
jump on the furniture.
87
00:08:56,558 --> 00:08:58,535
- Hola, Foster family!
- Ed!
88
00:08:58,576 --> 00:09:01,361
- Hey, nugget.
- Hey, can you feed him once a day
89
00:09:01,363 --> 00:09:03,208
but don't overfeed him
I'll show you the food, come on.
90
00:09:03,232 --> 00:09:04,232
Okay.
91
00:09:05,440 --> 00:09:09,009
- Hey, you talked to Jones?
- Something like that.
92
00:09:09,019 --> 00:09:10,996
Okay, what did he say? Did you get fired?
93
00:09:11,037 --> 00:09:12,926
- What's "fired"?
- I didn't get fired.
94
00:09:12,927 --> 00:09:15,679
Who got fired? Daddy, What?
95
00:09:15,714 --> 00:09:16,762
Nobody got fired
96
00:09:16,867 --> 00:09:20,580
- I thought you were a gonna, man.
- Wait, what's going on?
97
00:09:20,582 --> 00:09:24,361
Our test subject ripped itself apart
earlier today It was pretty brutal.
98
00:09:24,394 --> 00:09:25,410
What's "brutal"?
99
00:09:29,199 --> 00:09:32,978
It spoke, Mona. 345 the test subject.
100
00:09:33,139 --> 00:09:35,891
It actually spoke - It spoke?
101
00:09:35,894 --> 00:09:37,871
If it could speak then it could feel.
102
00:09:37,912 --> 00:09:39,616
We shut it down as soon as possible.
103
00:09:39,712 --> 00:09:41,668
You can just keep bringing
people back from the dead
104
00:09:41,692 --> 00:09:43,581
until you have this stuff worked out.
105
00:09:44,478 --> 00:09:47,296
How many times have you had a
patient flatlined in the ER
106
00:09:47,297 --> 00:09:48,376
and you brought them back?
107
00:09:48,387 --> 00:09:50,080
My patients don't rip themselves apart.
108
00:09:50,560 --> 00:09:52,000
She's got a point there, William.
109
00:09:53,255 --> 00:09:58,115
I should probably food
find Sophie for the fish
110
00:09:59,885 --> 00:10:02,758
William, honey, I believe in you.
111
00:10:02,801 --> 00:10:04,712
But I don't like where this is headed.
112
00:10:04,755 --> 00:10:06,579
People could suffer.
113
00:10:06,580 --> 00:10:09,617
The first heart transplant
patient survived 18 days.
114
00:10:09,655 --> 00:10:13,456
- He suffered. Was that wrong?
- No
115
00:10:13,468 --> 00:10:16,187
I'm on the verge of a breakthrough, Mona.
116
00:10:16,222 --> 00:10:18,231
Soldiers, accident victims, alzheimers.
117
00:10:18,240 --> 00:10:20,216
Lives won't have to be cut short.
118
00:10:20,226 --> 00:10:23,939
But something's preventing the synthetic
from achieving consciousness.
119
00:10:23,974 --> 00:10:25,950
Maybe there's more that makes it human.
120
00:10:25,992 --> 00:10:27,848
Like a soul.
121
00:10:28,906 --> 00:10:31,494
We're the some told of
what is happened to us
122
00:10:31,533 --> 00:10:32,581
and how we processed it
123
00:10:32,591 --> 00:10:33,655
that's what it make us such.
124
00:10:33,679 --> 00:10:37,360
- It's all neurochemistry.
- Do you really believe that?
125
00:10:37,396 --> 00:10:40,333
That's all I am? Your children?
126
00:10:41,111 --> 00:10:43,983
Just pathways, electrical
signals and chemistry?
127
00:10:44,025 --> 00:10:45,060
You have kids that love you
128
00:10:45,083 --> 00:10:46,995
and a wife that adores you.
129
00:10:47,005 --> 00:10:49,877
And we have a scientist.
130
00:10:56,518 --> 00:10:57,631
Do you think I should quit?
131
00:10:57,639 --> 00:10:59,496
Hi -Hi -Hi
132
00:11:00,459 --> 00:11:04,357
I'm just worried you're losing sight
of what's right and wrong.
133
00:11:07,313 --> 00:11:11,114
I won't. Trust me.
134
00:11:13,879 --> 00:11:15,769
Okay have fun
135
00:11:16,891 --> 00:11:18,585
I'm gonna get you back.
136
00:11:18,717 --> 00:11:23,391
- What's the boat called again?
- It's called the Cheatin' Hussy.
137
00:11:23,425 --> 00:11:26,275
- Daddy!
- Keys are in the bait box.
138
00:11:26,308 --> 00:11:28,284
We don't do that - Daddy!
139
00:11:28,294 --> 00:11:31,079
Thanks. See you on Sunday night.
140
00:11:31,177 --> 00:11:33,088
Everybody in?
141
00:11:33,131 --> 00:11:34,856
Seat belts.
142
00:11:34,860 --> 00:11:37,962
The Foster family ferry to
funtown is ready to sail.
143
00:11:37,999 --> 00:11:38,928
Yay!
144
00:11:38,929 --> 00:11:39,999
Really, dad.
145
00:11:40,960 --> 00:11:43,472
Hoist the mainsail, Cap.
146
00:11:55,105 --> 00:11:58,010
I spied with my little
eyes something that is.
147
00:11:58,019 --> 00:12:00,869
Bored. There is possibly adopted.
148
00:12:00,870 --> 00:12:02,760
That would be me.
149
00:12:03,818 --> 00:12:06,788
Hey dad, when we get there
can we go fishing on a boat?
150
00:12:06,796 --> 00:12:08,522
Absolutely.
151
00:12:08,558 --> 00:12:10,415
Are we almost there?
152
00:12:10,448 --> 00:12:12,556
We could wait for the boat to float by.
153
00:12:13,363 --> 00:12:15,307
You know what they say.
154
00:12:15,316 --> 00:12:17,276
If you don't like the
weather just wait 5 minutes.
155
00:12:19,193 --> 00:12:22,841
I can't see anything
Can you see anything?
156
00:12:22,876 --> 00:12:24,156
I feel that we should pull over.
157
00:12:31,750 --> 00:12:36,293
- Okay? Everybody okay?
- Holy shit!
158
00:12:36,330 --> 00:12:37,476
That was close.
159
00:12:39,340 --> 00:12:41,131
What?
160
00:12:41,231 --> 00:12:44,081
- Mum! -Mona!
- Mummy!
161
00:12:53,819 --> 00:12:55,512
Daddy!
162
00:13:23,385 --> 00:13:26,258
Mona?
163
00:13:27,261 --> 00:13:29,172
Kids?
164
00:13:33,956 --> 00:13:35,932
Oh god
165
00:13:36,998 --> 00:13:41,640
Sophie? Matt? Zoe?
166
00:14:06,788 --> 00:14:12,325
Zoe. God help my baby girl
167
00:14:29,851 --> 00:14:33,597
Mona?
168
00:14:52,851 --> 00:14:55,504
No
169
00:15:15,849 --> 00:15:19,530
William? What's up? What's going on?
170
00:15:19,565 --> 00:15:21,422
I told you no questions.
171
00:15:21,455 --> 00:15:24,458
- Where is it?
- It's all in the back.
172
00:15:47,401 --> 00:15:49,312
Oh shit
173
00:15:49,323 --> 00:15:53,353
William, what the hell happened man?
174
00:15:55,249 --> 00:15:58,099
I need you to do
something for me, Ed.
175
00:16:01,751 --> 00:16:03,892
Oh no. No way I can't.
176
00:16:03,897 --> 00:16:07,643
They are not gone. Not yet
177
00:16:07,645 --> 00:16:12,287
William, we need to call the police
or something man, I mean.
178
00:16:15,268 --> 00:16:18,239
- William, what the hell?
- Boot the mapping sequence.
179
00:16:18,280 --> 00:16:21,032
We cannot do this man.
180
00:16:22,892 --> 00:16:26,725
Boot the mapping sequence, Ed
181
00:16:47,974 --> 00:16:51,687
Edward Whittle access granted.
182
00:17:02,560 --> 00:17:06,098
Okay just because I think I can do it
183
00:17:06,103 --> 00:17:08,080
doesn't necessarily mean I can, okay.
184
00:17:08,121 --> 00:17:10,971
There is a reason human cloning is banned.
185
00:17:10,972 --> 00:17:11,988
And just because it's hard to do,
186
00:17:11,998 --> 00:17:14,903
- It's only half the issue here.
- Just let me know what we need.
187
00:17:15,201 --> 00:17:17,386
Look William, I know you've
been through hell but
188
00:17:17,387 --> 00:17:19,676
you need to understand something here.
189
00:17:19,717 --> 00:17:23,332
The first few animals I
cloned came out blind.
190
00:17:23,336 --> 00:17:24,960
Their skulls were deformed.
191
00:17:25,066 --> 00:17:27,272
Their internal organs they
weren't internal anymore, man.
192
00:17:27,276 --> 00:17:29,165
That's what a mistake here means.
193
00:17:29,198 --> 00:17:32,016
And if we've made a mistake I need to know
194
00:17:32,018 --> 00:17:33,994
if you're prepared to terminate.
195
00:17:35,893 --> 00:17:37,935
Just won't make a mistake.
196
00:17:40,698 --> 00:17:41,812
Okay.
197
00:17:44,477 --> 00:17:46,519
Those are pods.
198
00:17:46,560 --> 00:17:52,195
Can I clone a human being, technically,
yeah, it's possible.
199
00:17:52,198 --> 00:17:56,064
But look, William, if this works
200
00:17:56,073 --> 00:17:59,076
their brains are gonna
come out like infants.
201
00:17:59,116 --> 00:18:00,874
Okay. A total blank slate
202
00:18:00,878 --> 00:18:02,953
and not to put salt in a wound
203
00:18:02,992 --> 00:18:06,705
but you've exactly worked out all
the kinks for transferring a mind.
204
00:18:06,708 --> 00:18:09,493
Do I need to remember you what's
happened every single time you've try?
205
00:18:09,495 --> 00:18:13,274
We've transferred biological to
biological on cloned animals, Ed.
206
00:18:13,306 --> 00:18:15,447
- Rats, monkeys.
- Not human beings, man.
207
00:18:15,453 --> 00:18:18,172
You've seen it. We can do it.
208
00:18:18,175 --> 00:18:21,080
What if something horrible goes wrong?
209
00:18:22,916 --> 00:18:26,782
Something already has.
210
00:18:37,906 --> 00:18:41,292
Ed, nobody can know what happened.
211
00:18:45,147 --> 00:18:48,084
I need you to get rid of the bodies.
212
00:18:50,784 --> 00:18:53,634
- William, I don't know if.
- I'm begging you
213
00:18:53,635 --> 00:18:55,644
I can't do it.
214
00:19:02,315 --> 00:19:04,324
Okay
215
00:19:04,366 --> 00:19:07,019
I'll meet you at the house.
216
00:19:43,701 --> 00:19:45,590
What's in the barrels?
217
00:19:46,648 --> 00:19:49,269
Components. Building blocks.
218
00:19:49,275 --> 00:19:51,415
Amino acids, fructose, accelerants.
219
00:19:51,453 --> 00:19:54,074
You know just a ton of -
220
00:19:54,079 --> 00:19:57,017
Everything you need to build a you.
221
00:20:02,856 --> 00:20:04,745
There are only 3 pods.
222
00:20:05,771 --> 00:20:09,637
- I need 4 pods.
- Yeah, I know there weren't 4.
223
00:20:10,416 --> 00:20:13,517
- I need 4 pods, Ed.
- I can maybe get another one
224
00:20:13,555 --> 00:20:15,412
in the next quarter maybe.
225
00:20:16,181 --> 00:20:18,191
Do not tell me that there aren't 4.
226
00:20:18,231 --> 00:20:20,208
What do you want me to do here?
227
00:20:20,217 --> 00:20:22,903
These pods are $1.7m each
228
00:20:22,940 --> 00:20:23,988
I'm not a freaking genie here okay
229
00:20:23,997 --> 00:20:26,869
I can not just sneeze out another pod.
230
00:20:32,486 --> 00:20:34,528
Sorry, William
231
00:21:08,234 --> 00:21:10,024
William?
232
00:21:10,988 --> 00:21:12,932
You're alright?
233
00:21:15,121 --> 00:21:17,010
Pick a name.
234
00:21:20,054 --> 00:21:22,926
No no.
235
00:21:22,969 --> 00:21:24,913
Not enough pods.
236
00:21:26,620 --> 00:21:29,657
Pick a name - No way, man.
237
00:21:29,695 --> 00:21:30,613
You pick it.
238
00:21:30,614 --> 00:21:34,337
- Please, god dammit, please pick a name.
- William, no no.
239
00:21:34,372 --> 00:21:37,223
- Pick a name!
- No, this one's on you.
240
00:21:37,255 --> 00:21:39,167
You wanted this you pick it.
241
00:21:41,099 --> 00:21:43,917
You pick the damn name.
242
00:22:25,591 --> 00:22:29,080
You gotta watch the levels.
The levels are everything
243
00:22:29,083 --> 00:22:33,333
I seeded the pods with their DNA, but you
gotta keep an eye on them all the time.
244
00:22:33,335 --> 00:22:34,399
Never leave them alone.
245
00:22:34,400 --> 00:22:37,279
If the chemical balance isn't
maintained the clones will die
246
00:22:37,386 --> 00:22:38,623
and we can't just start over.
247
00:22:38,660 --> 00:22:40,767
So you need to watch the levels.
248
00:22:40,806 --> 00:22:43,526
Okay and they'll all be done
at the same time, right?
249
00:22:46,444 --> 00:22:48,268
Okay.
250
00:22:49,167 --> 00:22:51,679
Shit, this is got a lot more difficult.
251
00:22:57,527 --> 00:22:59,253
Tell me you can do that.
252
00:22:59,680 --> 00:23:02,812
- Yeah, just got to compensate something.
- Ed.
253
00:23:02,844 --> 00:23:06,460
Yeah it can be done.
254
00:23:08,482 --> 00:23:10,426
Where is your backup generator?
255
00:23:10,468 --> 00:23:14,247
- In case we lose power.
- I don't have a generator, Ed.
256
00:23:14,408 --> 00:23:18,024
- Okay.
- Is there something I should know?
257
00:23:18,028 --> 00:23:21,652
Yeah, the pods can't lose power. Ever.
258
00:23:21,839 --> 00:23:24,686
If there's a 7-second power interruption
259
00:23:24,690 --> 00:23:25,691
that will throw off all the levels
260
00:23:25,715 --> 00:23:26,861
and I just told you how important
261
00:23:26,868 --> 00:23:29,013
those things are, so yeah,
we need a generator.
262
00:23:29,119 --> 00:23:33,520
- It's 2am nothing's open.
- Shit man, I don't know.
263
00:23:33,563 --> 00:23:36,249
What do you want from me? I
can't think of everything
264
00:23:36,254 --> 00:23:41,048
I am so far in over my head at this point.
265
00:23:41,091 --> 00:23:42,411
And so are you man you know that.
266
00:23:45,895 --> 00:23:47,905
Is there anything else?
267
00:23:48,714 --> 00:23:50,603
No, I think that's it.
268
00:24:01,206 --> 00:24:04,079
That is a lot of batteries.
269
00:24:10,080 --> 00:24:12,897
In 17 days they are coming out.
270
00:24:13,667 --> 00:24:14,701
You got till then
271
00:24:14,724 --> 00:24:16,733
to figure out how to
give them consciousness.
272
00:24:17,119 --> 00:24:20,959
If by some miracle we can pull this off.
273
00:24:23,341 --> 00:24:25,318
What about Zoe?
274
00:24:39,840 --> 00:24:42,614
Every memory they had is in here
275
00:24:44,640 --> 00:24:46,666
I'll delete her
276
00:24:53,067 --> 00:24:55,939
I'll delete the memories.
277
00:24:56,373 --> 00:24:58,054
You can do that?
278
00:24:58,864 --> 00:25:01,736
Humans lose memories all the time.
279
00:25:03,701 --> 00:25:10,386
Beta amyloid proteins.
Neurofibrillary tangles
280
00:25:14,335 --> 00:25:17,240
I'll corrupt the memory.
281
00:25:17,283 --> 00:25:20,898
Upload a new neural map.
282
00:25:24,747 --> 00:25:27,717
They'll never remember her.
283
00:25:29,647 --> 00:25:32,520
We are going straight to hell.
284
00:25:38,359 --> 00:25:42,968
Thank you - Good luck, man.
285
00:26:03,152 --> 00:26:06,025
Search parameters: Zoe.
286
00:26:42,487 --> 00:26:45,338
Delete pathways and associations?
287
00:26:56,005 --> 00:26:57,796
Deleted.
288
00:27:44,918 --> 00:27:47,856
Mr. Foster, this is the police.
289
00:27:52,574 --> 00:27:54,463
Morning, officers.
290
00:27:54,496 --> 00:27:56,473
Do you speak Spanish? No, sorry.
291
00:27:56,578 --> 00:27:58,369
Well, pardon my English
292
00:27:58,372 --> 00:28:00,283
I am Officer Perez, this is Rodriguez.
293
00:28:00,293 --> 00:28:03,078
We're following up on
some recent car robberies.
294
00:28:03,112 --> 00:28:05,472
Somebody stolen the batteries
out of every car on the block.
295
00:28:06,772 --> 00:28:07,946
How odd.
296
00:28:07,981 --> 00:28:09,952
Did they get you too?
297
00:28:09,973 --> 00:28:12,298
No, they didn't.
298
00:28:13,173 --> 00:28:14,860
You're the lucky guy.
299
00:28:15,093 --> 00:28:16,093
Yeah.
300
00:28:17,013 --> 00:28:18,933
Nothing out of the ordinary.
301
00:28:19,680 --> 00:28:21,554
If you see anything or anybody suspicious
302
00:28:21,563 --> 00:28:24,906
let us know - Will do, officer.
303
00:28:25,120 --> 00:28:26,268
Have a good day.
304
00:28:32,134 --> 00:28:35,782
Okay. Alright.
305
00:28:35,913 --> 00:28:37,803
That happens
306
00:28:43,537 --> 00:28:45,361
Edward.
307
00:28:49,238 --> 00:28:51,313
I feel compelled
308
00:28:51,353 --> 00:28:55,001
to comment on the noticable
lack of Bill around here.
309
00:28:55,413 --> 00:28:57,983
Wouldn't happen to know
anything about that, would you?
310
00:28:58,912 --> 00:29:02,811
Just said that he had pneumonia.
311
00:29:02,820 --> 00:29:03,554
Walking pneumonia.
312
00:29:03,780 --> 00:29:05,653
- Walking?
- With pneumonia, yeah.
313
00:29:05,760 --> 00:29:07,252
Would you convey a message for me?
314
00:29:07,529 --> 00:29:09,706
I spoke to the board today.
315
00:29:09,813 --> 00:29:14,719
Unless 345 works, we'll gonna shutdown
at the end of the quarter.
316
00:29:14,932 --> 00:29:16,273
Shutdown?
317
00:29:17,234 --> 00:29:19,091
Would you like a nice reference letter?
318
00:29:21,815 --> 00:29:24,916
Yeah, I'm sure he'll be in soon.
319
00:29:24,954 --> 00:29:28,159
You know, William, he's got
a very strong immune system.
320
00:29:41,194 --> 00:29:44,067
Test topics 221. Update.
321
00:29:44,109 --> 00:29:48,816
Transfer of consciousness from original
subject to clone. Successful.
322
00:29:49,682 --> 00:29:53,557
And consciousness can be transferred.
323
00:29:55,513 --> 00:29:57,555
Why not human?
324
00:29:58,300 --> 00:30:00,244
What am I missing?
325
00:30:06,666 --> 00:30:08,373
William - Yeah?
326
00:30:08,692 --> 00:30:10,399
Hey, I just talked to Jones,
327
00:30:10,420 --> 00:30:12,773
and he said that if we
don't get 345 working.
328
00:30:12,778 --> 00:30:15,040
- He's gonna shut us down.
- Oh shit.
329
00:30:15,093 --> 00:30:19,431
Yeah and there's $8.7m worth of
Bionyne equipment in your basement.
330
00:30:19,472 --> 00:30:22,507
If he shut us down they
gonna come looking for it.
331
00:30:22,515 --> 00:30:24,459
And you want to know
scientific term for that?
332
00:30:24,468 --> 00:30:26,932
Royally and utterly boned.
333
00:30:26,944 --> 00:30:30,069
- So what are we going to do?
- Okay, get over here.
334
00:30:30,175 --> 00:30:32,859
- What? Wait, where? There?
- Yeah, here.
335
00:30:32,862 --> 00:30:36,343
- Why?
- I got to go to work, you got to watch the pods.
336
00:30:36,385 --> 00:30:38,385
- Okay man, you don't have to yell.
- I'm not yell-
337
00:30:39,652 --> 00:30:40,800
Okay, sorry, I was yelling.
338
00:30:40,935 --> 00:30:44,420
- Just hurry up and you have pneumonia.
- What?
339
00:30:46,412 --> 00:30:50,158
Dr. William Foster access granted.
340
00:30:57,652 --> 00:31:00,319
There he is. Hi, Bill.
341
00:31:00,426 --> 00:31:02,133
You look like hell.
342
00:31:04,093 --> 00:31:06,186
Can I get anything?
Maybe something herbal?
343
00:31:06,933 --> 00:31:07,999
What do you have exactly?
344
00:31:08,959 --> 00:31:12,052
Pneumonia - What a chupa.
345
00:31:16,320 --> 00:31:17,891
You're here
346
00:31:18,186 --> 00:31:22,080
I need you to review the data links
before I can work on 345 neural junctions.
347
00:31:22,186 --> 00:31:24,747
- Yeah look, not now.
- Jones's all over us
348
00:31:24,757 --> 00:31:27,580
William, we are waiting for your okay on the
MF interface for the server replacements.
349
00:31:27,604 --> 00:31:30,641
Get in line - Okay.
350
00:31:32,409 --> 00:31:34,321
You're alright?
351
00:31:35,356 --> 00:31:40,063
- I'm fine, why?
- No reason.
352
00:32:21,002 --> 00:32:25,012
- Hello?
- I'm sorry about Matt.
353
00:32:26,719 --> 00:32:29,968
You don't remember me?
Matt's teacher, Mrs. Barnes.
354
00:32:30,880 --> 00:32:32,800
I can explain.
355
00:32:32,855 --> 00:32:35,146
Your cousin told me. Sorry
to come by unannounced
356
00:32:35,150 --> 00:32:37,492
but Matt hadn't been to school a few days
357
00:32:37,599 --> 00:32:39,519
and I couldn't get to your
wife on her cellphone.
358
00:32:39,612 --> 00:32:42,462
And I know we're not supposed
to have favorites, but.
359
00:32:42,624 --> 00:32:45,376
Well I hope that clears everything up.
360
00:32:46,403 --> 00:32:49,012
Happy Holiday - Happy Holidays.
361
00:32:56,266 --> 00:32:58,293
- Is she gone?
- What happened?
362
00:32:58,399 --> 00:33:02,026
She said she had to go to the bathroom She
was banging on the door for like 5 minutes
363
00:33:02,037 --> 00:33:04,053
like a psychopath, I don't know
what was I supposed to do?
364
00:33:04,055 --> 00:33:07,252
What did you say? I said
that Matt had chickenpox
365
00:33:07,253 --> 00:33:09,367
and that he went to stay
with his grandparents.
366
00:33:09,370 --> 00:33:13,546
His grandparents are dead, Ed.
How am I going to explain that?
367
00:33:13,653 --> 00:33:14,613
I dont' know, William.
368
00:33:14,614 --> 00:33:17,919
Don't drag me into your giant
sucking hole of lies, okay?
369
00:33:17,920 --> 00:33:20,266
You didn't call the
school make something up?
370
00:33:20,800 --> 00:33:21,859
No.
371
00:33:22,612 --> 00:33:24,775
What about the clinic that Mona works at?
372
00:33:25,492 --> 00:33:27,199
It's been 5 days.
373
00:33:27,306 --> 00:33:30,426
You didn't think that anyone would have
noticed your entire family was missing?
374
00:33:30,480 --> 00:33:34,510
- I have a lot of things on my mind, Ed.
- Yeah, sorry.
375
00:33:35,284 --> 00:33:38,321
- You gonna have to deal with that.
- How are they?
376
00:33:39,096 --> 00:33:41,170
They are a foot taller.
377
00:34:08,950 --> 00:34:10,031
Really?
378
00:35:13,430 --> 00:35:15,254
I don't think so.
379
00:35:28,906 --> 00:35:30,933
You think they really
going to shut us down?
380
00:35:30,934 --> 00:35:32,427
All I know is we need this robot ready
381
00:35:32,432 --> 00:35:34,026
before the next donor arrives.
382
00:35:34,028 --> 00:35:35,733
Well, where's William?
383
00:36:40,300 --> 00:36:43,205
No, I don't want to hear anymore excuses.
384
00:36:56,896 --> 00:36:59,549
What am I missing?
385
00:37:19,959 --> 00:37:23,672
Jesus, man. You look like
you're up to nefarious shit.
386
00:37:23,707 --> 00:37:27,485
And that's not a good look for someone who's
actually up to nefarious shit by the way.
387
00:37:27,679 --> 00:37:30,464
- I'm not ready.
- No, I said 17 days.
388
00:37:30,466 --> 00:37:33,404
It's been 17 days. There
is no "I'm not ready" here.
389
00:37:33,412 --> 00:37:35,105
Ed.
390
00:37:37,193 --> 00:37:38,209
Ed.
391
00:37:40,076 --> 00:37:41,092
Ed!
392
00:37:42,959 --> 00:37:45,776
Shit - Ed.
393
00:37:45,777 --> 00:37:47,667
Ed!
394
00:37:47,795 --> 00:37:49,619
Did you see that?
395
00:37:49,621 --> 00:37:51,598
I still don't know why it happened.
396
00:37:51,607 --> 00:37:53,013
If I don't know what causes it
397
00:37:53,015 --> 00:37:54,498
how can I be certain it
won't happen to them?
398
00:37:54,522 --> 00:37:56,312
Yeah.
399
00:37:56,348 --> 00:37:59,165
You have to thought about it 17 days ago.
400
00:37:59,166 --> 00:38:03,065
The accelerants follow the
DNA profile precisely.
401
00:38:03,106 --> 00:38:04,122
You keep them in the tanks
402
00:38:04,132 --> 00:38:05,922
they keep aging.
403
00:38:05,957 --> 00:38:09,736
Your wife, 2 weeks from
now, cancer, maybe?
404
00:38:09,770 --> 00:38:12,853
Your daughter. Menopause?
Your son. I don't know.
405
00:38:12,854 --> 00:38:15,306
Male pattern baldness and
a droopy old man sack.
406
00:38:15,308 --> 00:38:19,369
My point is, in a couple of days
even if you do figure this out
407
00:38:19,411 --> 00:38:24,118
they would have aged years beyond
the age they were when they die.
408
00:38:24,216 --> 00:38:26,293
How are you going to explain that?
409
00:38:28,989 --> 00:38:31,741
How are you not freaking
out right now, William?
410
00:38:31,839 --> 00:38:33,881
- I'm trying to think.
- Okay, good.
411
00:38:33,921 --> 00:38:35,778
Yeah, sure. You think. I'll think too
412
00:38:35,812 --> 00:38:38,629
I'll think about what's it like in jail.
413
00:38:38,662 --> 00:38:43,271
Or when Bionyne sues us for $30b.
414
00:38:43,275 --> 00:38:44,421
What are you doing?
415
00:38:48,175 --> 00:38:51,113
I'll sedate them. Induce a coma.
416
00:38:51,123 --> 00:38:53,875
That will keep their
minds in a blank state.
417
00:38:54,806 --> 00:38:56,717
Till I figure it out.
418
00:38:56,760 --> 00:38:58,649
What if you don't figure it out?
419
00:38:58,650 --> 00:39:01,588
You can't keeping them sedated
for more than 72 hours tops.
420
00:39:01,597 --> 00:39:05,376
After that you going to have
to make a very tough decision.
421
00:39:06,530 --> 00:39:08,354
Drain the pod.
422
00:39:31,970 --> 00:39:32,970
Got her?
423
00:39:53,075 --> 00:39:54,075
Holy shit.
424
00:39:55,938 --> 00:39:57,238
I did it! We did it.
425
00:39:58,784 --> 00:39:59,984
She's perfect man.
426
00:40:02,447 --> 00:40:04,847
It's better than successful
man this is perfect.
427
00:40:05,400 --> 00:40:06,400
Shit.
428
00:40:10,811 --> 00:40:11,811
Okay.
429
00:40:13,413 --> 00:40:19,169
This should keep their bodies fed for a
while and I'll drop somemore off tomorrow.
430
00:40:20,566 --> 00:40:21,566
Thank you.
431
00:40:23,062 --> 00:40:24,062
You got it.
432
00:40:29,494 --> 00:40:31,414
You got 3 days man.
433
00:40:33,430 --> 00:40:34,430
Yeah
434
00:40:35,542 --> 00:40:36,748
I'll see you tomorrow.
435
00:40:39,382 --> 00:40:40,204
Yeah.
436
00:40:40,342 --> 00:40:42,508
Hey we made clones today.
437
00:40:43,894 --> 00:40:45,772
You can add that to your resume.
438
00:43:09,277 --> 00:43:12,094
I thought I can do it.
439
00:43:17,830 --> 00:43:20,549
Sorry.
440
00:43:39,804 --> 00:43:42,774
- What?
- Bill, have you been avoiding my call?
441
00:43:43,615 --> 00:43:48,442
- Bill?
- What?
442
00:43:48,484 --> 00:43:52,318
Do you realize how much money has
been invested in this project?
443
00:43:53,385 --> 00:43:57,388
People are counting on you.
I'm counting on you - Shit.
444
00:43:57,389 --> 00:44:00,802
- And we almost out of time.
- Holy shit.
445
00:44:00,803 --> 00:44:01,929
What did you say?
446
00:44:03,059 --> 00:44:04,948
Do you hear me?
447
00:44:05,602 --> 00:44:06,863
Bill, are you still there?
448
00:44:17,122 --> 00:44:18,428
We've been looking in the wrong place.
449
00:44:18,434 --> 00:44:20,962
You're really close to me, man.
450
00:44:20,963 --> 00:44:22,979
It's not the mind, it's not the brain, Ed.
451
00:44:23,014 --> 00:44:24,904
It's the body - The body?
452
00:44:24,936 --> 00:44:29,281
It's so obvious, so elegant, so simple.
453
00:44:29,410 --> 00:44:32,908
Hey man, let's pump the brakes
on the crazy train, alright?
454
00:44:33,649 --> 00:44:36,402
Follow me, Edward.
455
00:44:49,089 --> 00:44:52,835
Dead flat. Watch this.
456
00:44:57,769 --> 00:45:01,450
Her mind is a blank slate. Comatose.
457
00:45:01,486 --> 00:45:03,462
She's never experienced a
moment of consciousness.
458
00:45:03,503 --> 00:45:06,256
Yet, she's breathing. Her heart's pumping.
459
00:45:06,290 --> 00:45:09,293
But that is not a sign of consciousness.
Those are involuntary functions.
460
00:45:09,333 --> 00:45:11,157
All controlled in the brain.
461
00:45:11,191 --> 00:45:13,911
Her brain knows that it has a body.
462
00:45:13,914 --> 00:45:17,714
This specific body.
That's what I was missing.
463
00:45:17,758 --> 00:45:19,669
That's why 345 doesn't work.
464
00:45:19,711 --> 00:45:22,714
It has electrodes and wirings
connected to steel and titanium.
465
00:45:22,723 --> 00:45:26,436
We're imprinting a biological
brain into a synthetic mind.
466
00:45:26,470 --> 00:45:28,327
But it is doesn't know that.
467
00:45:28,328 --> 00:45:30,403
It's looking for its body,
its heart, its lungs
468
00:45:30,410 --> 00:45:32,267
but it can't find them.
469
00:45:32,300 --> 00:45:35,150
So the lower reptilian brain freaks out.
470
00:45:35,151 --> 00:45:37,936
It thinks that it is
dying, reacts accordingly
471
00:45:37,969 --> 00:45:40,754
and never has a chance
to reach consciousness.
472
00:45:40,756 --> 00:45:41,870
Oh shit, yeah.
473
00:45:41,909 --> 00:45:43,821
It's like transplant rejection.
474
00:45:44,664 --> 00:45:46,521
We just have to trick the synthetic mind
475
00:45:46,522 --> 00:45:50,552
believe that it has its biological
actual flesh and blood body.
476
00:45:50,558 --> 00:45:54,336
- That's the solution.
- That maybe is 345 solution
477
00:45:54,370 --> 00:45:56,194
but what does this has
to do with your family?
478
00:45:56,228 --> 00:46:00,028
- They are not robots.
- It has everything to do with my family
479
00:46:00,167 --> 00:46:06,732
I will imprinting her
mind into her own body.
480
00:46:07,727 --> 00:46:11,441
- I know it's going to work.
- But are you sure?
481
00:46:11,475 --> 00:46:13,452
I mean we'll only going
to get one shot at this.
482
00:46:14,454 --> 00:46:17,304
Standby to initiate the neural imprint, Ed.
483
00:46:28,708 --> 00:46:31,745
- Ready?
- Is that ever matter?
484
00:46:36,588 --> 00:46:39,308
Initiate the neural imprint.
485
00:46:39,439 --> 00:46:42,159
Commence Bio to Bio protocol.
486
00:46:54,846 --> 00:46:58,679
Keep an eye on Mona's sensory cortex. Good.
487
00:47:03,486 --> 00:47:04,486
Going temporal.
488
00:47:05,406 --> 00:47:06,406
Parietal.
489
00:47:08,002 --> 00:47:09,239
Limbic.
490
00:47:10,254 --> 00:47:13,039
- Vitals?
- Vitals are good.
491
00:47:13,040 --> 00:47:14,897
Okay.
492
00:47:15,026 --> 00:47:19,766
This stays good. All functions good.
493
00:47:23,675 --> 00:47:25,619
Initiating neural imprint.
494
00:47:29,345 --> 00:47:31,234
Incredible.
495
00:47:35,239 --> 00:47:37,096
Imprint completed.
496
00:47:57,213 --> 00:48:00,085
What's going on, man? Nothing's happening.
497
00:48:00,992 --> 00:48:03,842
Can you hear me, Mona?
498
00:48:11,531 --> 00:48:15,528
Shit, she's rejecting it. Oh shit, man.
What are we gonna do?
499
00:48:15,567 --> 00:48:17,357
Wait!
500
00:48:37,413 --> 00:48:39,487
William?
501
00:48:42,250 --> 00:48:44,107
Baby.
502
00:48:51,956 --> 00:48:55,636
- William, what are you doing?
- Putting her to sleep
503
00:48:55,639 --> 00:48:56,801
I can't have her and the kids wake up
504
00:48:56,824 --> 00:49:00,657
- to the house like this.
- Yeah, good thinking.
505
00:49:01,469 --> 00:49:03,544
Do you have any idea what we've just did?
506
00:49:03,550 --> 00:49:08,192
I mean this is the single greatest
thing that I have ever done in my life.
507
00:49:08,196 --> 00:49:10,173
You. Anyone has ever done. I mean.
508
00:49:10,214 --> 00:49:12,900
We can't tell anyone about it, but.
509
00:49:12,936 --> 00:49:14,017
Oh god.
510
00:49:14,082 --> 00:49:15,082
I mean.
511
00:49:15,851 --> 00:49:18,028
We're talking Nobel Prize, right?
512
00:49:18,562 --> 00:49:22,188
Foster-Whittle. Scratch that. Whittle-Foster.
Don't have to be alphabetical.
513
00:49:35,007 --> 00:49:38,010
Well, I hope they going to be okay.
514
00:49:38,851 --> 00:49:41,723
We did it - Yeah.
515
00:49:48,460 --> 00:49:53,222
Alright, I'll see you at work
516
00:52:44,123 --> 00:52:46,067
Mona?
517
00:52:52,004 --> 00:52:54,624
Kids?
518
00:53:05,201 --> 00:53:07,374
Morning, William - Morning.
519
00:53:08,211 --> 00:53:11,084
- So, how is everybody?
- I'm hungry.
520
00:53:11,126 --> 00:53:14,872
- Starve.
- I feel great. I'm going for a run.
521
00:53:14,874 --> 00:53:18,674
- Outside?
- You looked tired. Did you sleep okay?
522
00:53:18,718 --> 00:53:19,733
Yeah.
523
00:53:21,633 --> 00:53:25,434
Have a good run - Dad!
524
00:53:25,509 --> 00:53:29,441
- Can I have some pancakes?
- Yes.
525
00:53:29,481 --> 00:53:33,096
Yes, you can have some pancakes, Matthew.
526
00:53:35,054 --> 00:53:39,761
- Sophie, you want some pancakes too?
- Yeah.
527
00:53:39,763 --> 00:53:42,635
Great!
528
00:53:56,109 --> 00:53:57,601
Hey, can I have a French toast?
529
00:53:57,708 --> 00:54:00,871
Oui, French toast for the lady.
530
00:54:00,872 --> 00:54:01,986
Coming up.
531
00:54:27,971 --> 00:54:29,860
Gross.
532
00:54:29,861 --> 00:54:31,838
Mom, this milk gone sour.
Did you go shopping?
533
00:54:31,846 --> 00:54:33,846
- I just bought this the other day.
- It's curdled.
534
00:54:34,633 --> 00:54:36,545
Sold us expired milk.
535
00:54:36,642 --> 00:54:37,602
Yeah.
536
00:54:37,612 --> 00:54:41,228
Somebody's going to need a piece
of my mind. I'll take care of it.
537
00:54:44,332 --> 00:54:45,332
Work.
538
00:54:45,922 --> 00:54:47,180
I gotta..
539
00:54:48,514 --> 00:54:49,514
Okay.
540
00:54:53,853 --> 00:54:55,742
Yeah - Hey, it's me.
541
00:54:55,774 --> 00:54:57,686
We got a donor inbound. 37 minutes.
542
00:54:57,729 --> 00:55:00,578
- You got to meet me at the lab asap.
- My family just woke up.
543
00:55:00,579 --> 00:55:02,988
Congratulations, but it's gonna
be a pretty short reunion
544
00:55:02,998 --> 00:55:04,318
unless we solve 345.
545
00:55:04,360 --> 00:55:06,369
If we get shut down we get exposed.
546
00:55:06,409 --> 00:55:09,282
- Matt, careful.
- Are you listening to me?
547
00:55:09,324 --> 00:55:12,076
William, you hearing me?
548
00:55:12,976 --> 00:55:15,913
- Hello?
- Yeah, okay. I'll be there.
549
00:55:15,955 --> 00:55:17,680
Goddammit!
550
00:55:19,639 --> 00:55:21,496
Buddy, you're okay?
551
00:55:21,528 --> 00:55:23,505
Yeah, I'm fine.
552
00:55:23,611 --> 00:55:26,330
Are you alright?
553
00:55:26,366 --> 00:55:29,271
You don't seemed like yourself today
554
00:55:29,280 --> 00:55:33,213
- I have to go to the lab.
- You take off, baby, we're good.
555
00:55:35,078 --> 00:55:37,087
I hate to leave you on a Saturday.
556
00:55:37,128 --> 00:55:39,782
We'll still be here when you get back.
557
00:55:39,883 --> 00:55:41,772
Okay.
558
00:55:58,205 --> 00:56:02,006
Neural tissue intact. Protoplasmic
integrity approximately 60%.
559
00:56:03,010 --> 00:56:04,768
I make it 55%.
560
00:56:04,804 --> 00:56:06,911
Still, cortex is viable. Do you concur?
561
00:56:13,581 --> 00:56:15,470
William?
562
00:56:16,239 --> 00:56:17,320
Negative.
563
00:56:19,282 --> 00:56:21,193
It's too corrupt.
564
00:56:27,931 --> 00:56:30,868
What's going on, man? Donor was good
565
00:56:30,878 --> 00:56:33,531
I couldn't do it
566
00:56:33,569 --> 00:56:36,506
I couldn't put another person through that.
567
00:56:36,516 --> 00:56:39,519
Well, you've picked hell of
a time to grow a conscience
568
00:56:39,526 --> 00:56:43,360
I hope you're ready to go
to jail with your family.
569
00:56:43,370 --> 00:56:47,979
Because that's what going to
happen if we don't get 345 to work.
570
00:56:47,983 --> 00:56:51,020
So, you better figure something out. Soon.
571
00:58:18,378 --> 00:58:21,130
Are you in there, Bill?
572
00:58:22,958 --> 00:58:27,021
- Yeah, it's me.
- Everything okay in there?
573
00:58:27,058 --> 00:58:31,667
- All good.
- Damn shame about donor today, huh?
574
00:58:33,593 --> 00:58:35,569
We'll get the next one, Sir
575
00:58:35,578 --> 00:58:38,396
I hope there is next one, Bill.
576
00:59:17,860 --> 00:59:19,717
Oh my god, shit.
577
00:59:20,680 --> 00:59:23,617
- Mom, have you seen my cell phone?
- No I've been looking for mine too.
578
00:59:23,659 --> 00:59:26,345
Well, your whole social
life doesn't depend on it.
579
00:59:26,381 --> 00:59:28,456
Mine does - Okay, okay, so
where did you have it last?
580
00:59:28,463 --> 00:59:30,156
I have no idea.
581
00:59:30,193 --> 00:59:33,098
- Troll, did you take my cell phone?
- No.
582
00:59:33,108 --> 00:59:34,156
Oh my god.
583
00:59:48,644 --> 00:59:50,500
Ed!
584
00:59:54,281 --> 00:59:57,033
Jesus, are you crying blood?
585
00:59:57,997 --> 01:00:00,104
William, you didn't-
586
01:00:00,142 --> 01:00:02,993
- I did.
- On yourself? Are you out of your mind?
587
01:00:02,994 --> 01:00:05,601
Have you considered the very real the
possibility that you've gone completely
588
01:00:05,602 --> 01:00:07,797
insane? It could kill you.
589
01:00:07,798 --> 01:00:09,589
Ed, I had to. Listen
590
01:00:09,593 --> 01:00:12,596
I'm going to upload my neural map into 345.
591
01:00:12,635 --> 01:00:15,485
- And it's going to be me in there.
- Sure.
592
01:00:15,486 --> 01:00:18,238
- That makes me-
- Edward. William. -Hey, Phil.
593
01:00:22,053 --> 01:00:24,029
We'll start with a scan of my body
594
01:00:24,039 --> 01:00:26,791
I take that data, create an
algorithm which will bridge
595
01:00:26,826 --> 01:00:28,966
with my neural imprint in 345.
596
01:00:28,971 --> 01:00:32,750
Okay, so you write an
algorithm that tricks the
597
01:00:32,752 --> 01:00:36,432
synthetic brain into thinking that
its real actual body is there?
598
01:00:36,467 --> 01:00:38,378
Exactly.
599
01:00:38,422 --> 01:00:41,392
And with my mind inside, we'll
be able to verify that the
600
01:00:41,432 --> 01:00:45,081
synthetic brain has reached
consciousness because
601
01:00:45,085 --> 01:00:48,022
I will be able to ask myself
602
01:00:48,063 --> 01:00:51,000
I'm the base line, Ed, I'm the control.
603
01:00:51,010 --> 01:00:54,789
It will be me
604
01:00:55,846 --> 01:00:58,631
I'll start writing the algorithm tonight.
605
01:00:58,633 --> 01:01:02,467
Okay, so we still going to
tree shopping tomorrow?
606
01:01:17,788 --> 01:01:21,118
- Something's wrong.
- What's wrong?
607
01:01:21,248 --> 01:01:23,467
I don't know, William, but
something's not right with me
608
01:01:23,490 --> 01:01:25,499
I don't remember what I
had for dinner last night
609
01:01:25,509 --> 01:01:27,518
I don't remember leaving the
clinic for Christmas break.
610
01:01:27,526 --> 01:01:29,252
Didn't we go on a boat trip?
611
01:01:29,288 --> 01:01:31,187
I don't remember going
on a boat trip, William.
612
01:01:31,210 --> 01:01:33,285
- Something is not right with me.
- Oh baby.
613
01:01:36,911 --> 01:01:39,948
- Where are the kids?
- Asleep
614
01:01:40,755 --> 01:01:43,758
Sophie has a fever but she's okay.
615
01:01:44,663 --> 01:01:47,448
Maybe you have what Sophie has.
616
01:01:47,450 --> 01:01:49,394
Maybe.
617
01:01:50,461 --> 01:01:54,508
Why don't you go and lie down?
See how you feel in the morning.
618
01:01:54,615 --> 01:01:56,065
Yeah
619
01:01:58,213 --> 01:02:00,866
I'm exhausted.
620
01:02:25,952 --> 01:02:28,857
Support directive 2.5.
621
01:02:33,248 --> 01:02:36,321
Cytokine 45 NX 1.7.
622
01:02:37,548 --> 01:02:41,294
Suppress directive.
623
01:03:11,214 --> 01:03:13,835
Mum! Mum!
624
01:03:13,904 --> 01:03:15,913
- Dad!
- Sophie!
625
01:03:15,955 --> 01:03:18,641
- Mum! Is Mom dead?
- What?
626
01:03:18,646 --> 01:03:23,669
- I saw it, Daddy.
- No it's just a bad dream.
627
01:03:23,707 --> 01:03:27,453
Mummy's okay - I saw her die.
628
01:03:27,486 --> 01:03:31,287
No. Everything's going to be alright.
629
01:03:31,297 --> 01:03:34,202
- Go back to sleep.
- It felt so real.
630
01:03:34,213 --> 01:03:35,905
It's just a dream, mummy's okay.
631
01:03:35,943 --> 01:03:38,815
- Are you sure?
- Yeah, it's okay.
632
01:03:39,787 --> 01:03:41,698
It's just a bad dream.
633
01:03:41,709 --> 01:03:44,559
Okay - Yeah, mummy's all good.
634
01:04:34,529 --> 01:04:36,505
Better now.
635
01:04:36,515 --> 01:04:38,524
All better.
636
01:04:38,533 --> 01:04:41,383
It will be like it never happened
637
01:04:41,384 --> 01:04:44,322
William, what's going on?
638
01:04:49,007 --> 01:04:52,721
- Mona, can we go upstairs?
- What have you done to Sophie?
639
01:04:52,820 --> 01:04:55,670
- I gave her a little sedative.
- You did what?
640
01:04:55,702 --> 01:04:56,816
She's okay - What?
641
01:04:56,823 --> 01:05:00,503
- Mona, please, let's talk upstairs.
- No, William.
642
01:05:00,539 --> 01:05:02,516
Tell me the truth.
643
01:05:10,053 --> 01:05:12,925
There was a crash.
644
01:05:12,935 --> 01:05:15,043
You and the kids died.
645
01:05:16,010 --> 01:05:18,795
I brought you back.
646
01:05:20,815 --> 01:05:23,535
You're replicants.
647
01:05:29,368 --> 01:05:34,195
Get that thing off her head
648
01:05:58,132 --> 01:06:00,917
I'm dead?
649
01:06:01,111 --> 01:06:05,687
You're alive, you are you
650
01:06:05,724 --> 01:06:07,766
Matt is alive upstairs
651
01:06:07,806 --> 01:06:10,591
Sophie and.
652
01:06:11,682 --> 01:06:14,532
And no one has to know.
653
01:06:18,312 --> 01:06:21,065
How could you do this?
654
01:06:21,068 --> 01:06:24,070
I watched our children die.
655
01:06:25,937 --> 01:06:29,902
I held your lifeless body
in my arms and I thought.
656
01:06:31,734 --> 01:06:34,552
I could bring you back.
657
01:06:35,514 --> 01:06:38,419
What would you have done?
658
01:07:22,369 --> 01:07:25,154
- How're you doing?
- Very good -What's up?
659
01:07:26,245 --> 01:07:28,287
Morning - Morning.
660
01:07:29,288 --> 01:07:32,936
- Hi, Ed. How are you?
- Good, how are you?
661
01:07:32,940 --> 01:07:33,956
Great.
662
01:07:34,093 --> 01:07:37,806
- Hey Matty, come stay here with me.
- But I like this one.
663
01:07:37,809 --> 01:07:39,698
No, I hate those were fake.
664
01:07:41,589 --> 01:07:44,494
I think they're nice.
665
01:07:45,593 --> 01:07:48,246
Come, let's look over here.
666
01:07:52,287 --> 01:07:56,065
So you got them back.
667
01:07:58,053 --> 01:07:59,964
Yeah.
668
01:08:00,775 --> 01:08:03,560
Okay, let's get your tree.
669
01:08:16,439 --> 01:08:19,344
Maybe we should move back home.
670
01:08:19,354 --> 01:08:21,495
- What?
- We've just settled here.
671
01:08:21,601 --> 01:08:23,157
Are you serious, Dad?
672
01:08:23,198 --> 01:08:26,015
- Matt, you missed your plate.
- Idiot.
673
01:08:26,016 --> 01:08:27,742
What?
674
01:08:32,807 --> 01:08:35,592
Hey Dad, who is Zoe?
675
01:08:37,452 --> 01:08:38,412
Who?
676
01:08:38,445 --> 01:08:41,317
Someone scribbled Zoe in
my closet with a crayon.
677
01:08:41,327 --> 01:08:44,298
- There was a bunk bed in that bedroom.
- A bunk bed?
678
01:08:44,307 --> 01:08:46,197
- Are you sure?
- I'm not crazy
679
01:08:46,229 --> 01:08:50,095
- I remember photos in the upstairs hallway.
- Honey, that thing that happened.
680
01:08:50,105 --> 01:08:52,857
There might be some things.
681
01:08:52,892 --> 01:08:55,797
And I remember what you
looked like when you're lying.
682
01:09:04,359 --> 01:09:06,335
Merry Christmas, Bill.
683
01:09:06,345 --> 01:09:09,195
Is that lamb that I smell?
684
01:09:09,292 --> 01:09:12,077
I'm interrupting dinner, aren't I?
685
01:09:12,078 --> 01:09:16,840
- Mona, you look stunning.
- I miss you, Jones.
686
01:09:16,883 --> 01:09:18,794
Such a lucky man, Bill.
687
01:09:18,838 --> 01:09:21,742
What an unexpected pleasure.
Do you care to join us?
688
01:09:21,785 --> 01:09:23,696
Beautiful and generous
689
01:09:23,707 --> 01:09:26,393
I've heard about women like you. Thanks.
690
01:09:26,397 --> 01:09:28,286
But I wouldn't dream of imposing
691
01:09:28,287 --> 01:09:30,143
William, can I have a quick word?
692
01:09:30,177 --> 01:09:32,186
Promise I'll have him back in 5 minutes.
693
01:09:35,174 --> 01:09:37,085
We're not done.
694
01:09:47,442 --> 01:09:50,511
- What brings you by?
- Let me ask you something.
695
01:09:50,517 --> 01:09:54,230
Didn't you ever think this
is all a little too easy?
696
01:09:58,269 --> 01:10:00,889
I don't know what you're talking about.
697
01:10:00,928 --> 01:10:02,107
Let me help.
698
01:10:02,112 --> 01:10:08,643
Subject 346, 347, 348
Bionyne property, Bill.
699
01:10:08,679 --> 01:10:11,464
Desperation has driven many great men
700
01:10:11,498 --> 01:10:12,645
to accomplish the impossible.
701
01:10:12,651 --> 01:10:14,344
Fate caused that car crash
702
01:10:14,381 --> 01:10:16,293
I just let things play out.
703
01:10:16,303 --> 01:10:19,340
Colour me impressed but
now I have a problem
704
01:10:19,345 --> 01:10:21,289
3, actually.
705
01:10:22,228 --> 01:10:26,007
Do you know what would happen
if word of this ever got out?
706
01:10:26,040 --> 01:10:27,984
Nobody has to know.
707
01:10:27,994 --> 01:10:30,714
- Nobody will ever know.
- Mona knows.
708
01:10:30,718 --> 01:10:32,792
How long until Sophie and
Matt start asking questions?
709
01:10:32,799 --> 01:10:34,589
Maybe their friends will.
710
01:10:34,625 --> 01:10:35,706
Lies are messy
711
01:10:35,714 --> 01:10:38,467
I'm not in a business of messy it's risky.
712
01:10:38,469 --> 01:10:40,293
Simple is safe.
713
01:10:41,416 --> 01:10:47,018
Those 3 subjects in the wild
is something I cannot tolerate.
714
01:10:48,046 --> 01:10:50,056
I know how to make 345 work.
715
01:10:50,064 --> 01:10:51,855
That's worth something.
716
01:10:51,859 --> 01:10:55,725
Bionyne will be the most successful
biomedical company in the world
717
01:10:55,766 --> 01:10:58,486
William, ask yourself a question.
718
01:10:58,617 --> 01:11:00,322
Who would spend this much money saving
719
01:11:00,323 --> 01:11:02,484
mortally wounded soldiers?
720
01:11:02,493 --> 01:11:05,398
Man, come on.
721
01:11:05,408 --> 01:11:07,352
That's not how you win wars.
722
01:11:07,393 --> 01:11:13,095
- We're not a biomedical company?
- My name isn't even Jones.
723
01:11:13,096 --> 01:11:15,946
Now you figure out how to transfer
724
01:11:15,979 --> 01:11:18,731
human consciousness into a machine.
725
01:11:18,733 --> 01:11:21,736
Imagine that the best pilot put
into a thousand individual drones.
726
01:11:21,776 --> 01:11:25,522
The mind of a hacker loaded into the virus.
727
01:11:25,524 --> 01:11:28,396
Do you have any idea how much that's worth?
728
01:11:28,407 --> 01:11:31,279
Bill, isn't that exciting?
729
01:11:31,321 --> 01:11:33,112
What about my family?
730
01:11:33,116 --> 01:11:36,053
Your family died in a car accident, Bill.
731
01:11:36,094 --> 01:11:39,032
The algorithm. Get me the algorithm.
732
01:11:39,073 --> 01:11:42,946
And then finish dinner.
Kiss the kids good night.
733
01:11:43,522 --> 01:11:50,532
Hell. Make love to your wife. Have
what you didn't have the first time.
734
01:11:50,573 --> 01:11:55,150
A chance to say goodbye.
735
01:11:56,147 --> 01:11:58,222
That is my gift to you
736
01:12:05,853 --> 01:12:08,670
I'll get the algorithm.
737
01:12:48,006 --> 01:12:51,752
You see, knew you were smart
enough to do the right thing.
738
01:13:02,421 --> 01:13:05,271
This is going to piss me off, isn't it?
739
01:13:23,266 --> 01:13:25,475
William, you are scaring the kids.
740
01:13:25,516 --> 01:13:27,428
- Where's Mr. Jones?
- Mum. Dad.
741
01:13:27,470 --> 01:13:30,287
- Are you guys getting a divorce?
- Maybe -No.
742
01:13:30,321 --> 01:13:32,232
Can you go to your rooms, please?
743
01:13:32,339 --> 01:13:35,059
- Where's the tin foil?
- On top of the dishwasher
744
01:13:40,955 --> 01:13:43,740
William, I need to know what's going on.
745
01:13:44,607 --> 01:13:46,616
And who is Zoe?
746
01:13:47,618 --> 01:13:50,491
Zoe is our daughter.
747
01:13:51,334 --> 01:13:53,343
I couldn't bring you all back
748
01:13:53,384 --> 01:13:55,174
I couldn't save you all.
749
01:13:55,209 --> 01:13:57,251
There weren't enough pods.
750
01:13:58,189 --> 01:14:01,804
I deleted her from your memories.
751
01:14:01,840 --> 01:14:03,947
You took the memory of my child from me?
752
01:14:05,748 --> 01:14:07,637
I'm sorry.
753
01:14:07,638 --> 01:14:08,768
And I don't blame me if you want to hate me
754
01:14:08,791 --> 01:14:13,433
for the rest of my life,
but now we have to go.
755
01:14:13,500 --> 01:14:16,438
Bionyne isn't a medical company
756
01:14:16,479 --> 01:14:18,934
I don't even know what they are.
757
01:14:18,945 --> 01:14:22,107
But they going to kill you and the kids
758
01:14:22,149 --> 01:14:24,802
unless we go right now.
759
01:14:24,803 --> 01:14:27,969
And I didn't defy every
natural law there is
760
01:14:27,979 --> 01:14:30,731
just to lose you again.
761
01:14:30,765 --> 01:14:34,510
We have to go.
762
01:14:35,634 --> 01:14:37,578
Kids, we're leaving!
763
01:15:11,125 --> 01:15:13,014
Come on!
764
01:15:40,915 --> 01:15:42,771
What is going on?
765
01:15:42,773 --> 01:15:47,535
Matt, Sophie, there are bad
people trying to hurt us.
766
01:15:47,578 --> 01:15:49,620
Just hold on and
everything will be alright.
767
01:15:50,461 --> 01:15:53,333
We go to Ed's boat and get out of here
768
01:16:13,524 --> 01:16:18,351
I'm disappointed, Bill. Very disappointed.
769
01:16:20,699 --> 01:16:22,902
Sir, they're on the move.
770
01:16:24,703 --> 01:16:26,560
Don't shoot them in the head.
771
01:16:27,490 --> 01:16:29,499
- It's all your fault.
- I didn't do anything.
772
01:16:33,448 --> 01:16:34,689
How did they find us?
773
01:16:34,774 --> 01:16:36,681
Don't you guys watch TV? I bet you
they tracked Sophie's cell phone.
774
01:16:36,705 --> 01:16:37,707
No they didn't, shut up.
775
01:16:40,975 --> 01:16:43,793
Shit, maybe it's in the
car, maybe it's the GPS.
776
01:16:43,795 --> 01:16:45,804
It's not the car, it's not the phones.
777
01:16:45,813 --> 01:16:49,591
Bionyne puts the tracking markers
on all of the experimental animals.
778
01:16:49,624 --> 01:16:51,535
The trackers are in you.
779
01:17:01,124 --> 01:17:04,061
- William!
- Dad!
780
01:17:12,526 --> 01:17:15,377
We're okay, it's alright.
781
01:17:15,378 --> 01:17:16,568
- You're okay?
- We're alight.
782
01:17:18,517 --> 01:17:20,341
How do we get the trackers out?
783
01:17:21,304 --> 01:17:24,241
They're in the pods and they
attach to the spine in uteral.
784
01:17:24,251 --> 01:17:28,030
They're powered by the central
nervous system. They don't come out.
785
01:17:28,062 --> 01:17:29,335
What are you guys talking about?
786
01:17:29,336 --> 01:17:32,251
- Drive to the clinic.
- That's about the way we came.
787
01:17:32,387 --> 01:17:34,145
Drive to the clinic.
788
01:17:35,398 --> 01:17:36,398
Okay.
789
01:18:03,297 --> 01:18:05,388
- Sophie, I need you to lie down.
- What do you mean?
790
01:18:05,494 --> 01:18:09,028
- Dad why?
- It's ok, get on the table.
791
01:18:09,063 --> 01:18:09,991
It's alright - What?
792
01:18:09,992 --> 01:18:12,777
The tracker's powered by the nervous
system so this will fry them.
793
01:18:12,779 --> 01:18:15,684
- Red, white, black.
- Trackers? What are you saying?
794
01:18:15,725 --> 01:18:18,754
- It's okay, Sophie, it's okay.
- Mum, what's going on I'm serious?
795
01:18:18,849 --> 01:18:20,398
Somebody put something bad in us
796
01:18:20,434 --> 01:18:21,646
and I'm trying to kill it
797
01:18:21,651 --> 01:18:24,414
I know you're afraid but you just going
to have to try and relax and trust me.
798
01:18:24,438 --> 01:18:26,196
It's going to be okay
799
01:18:35,041 --> 01:18:36,766
Mona.
800
01:18:36,803 --> 01:18:38,691
If I get this wrong it'll stop her heart.
801
01:18:38,692 --> 01:18:39,871
What!? Mum!
802
01:18:41,543 --> 01:18:43,618
This should be it. Inside the hospital.
803
01:18:44,394 --> 01:18:45,670
Clear!
804
01:18:47,501 --> 01:18:49,413
Shit, let's go.
805
01:19:00,058 --> 01:19:02,778
It's okay, Matty, it's not
as bad as it seems okay.
806
01:19:03,742 --> 01:19:04,742
Clear!
807
01:19:08,515 --> 01:19:11,485
- There goes another one.
- They gotta be upstairs.
808
01:19:11,494 --> 01:19:14,180
Hey! Hey!
809
01:19:14,216 --> 01:19:15,362
What are you doing here?
810
01:19:20,014 --> 01:19:21,870
Dad, hurry up.
811
01:19:26,709 --> 01:19:28,849
Baby, try to calm down.
812
01:19:31,674 --> 01:19:33,498
Straight ahead on the left.
813
01:19:33,500 --> 01:19:34,515
Here.
814
01:19:34,557 --> 01:19:36,347
Dad, someone's coming.
815
01:19:39,201 --> 01:19:40,315
Damn it.
816
01:19:41,315 --> 01:19:42,315
Now.
817
01:20:01,687 --> 01:20:03,604
They were right here.
818
01:20:10,079 --> 01:20:12,799
Targets are off the axis
they fried their tracers.
819
01:20:12,835 --> 01:20:13,948
We lost them.
820
01:20:18,728 --> 01:20:21,513
It's Jones, I have a question for you.
821
01:20:28,210 --> 01:20:30,099
You and the kids stay in the car
822
01:20:30,132 --> 01:20:32,021
I want to make sure it's safe
823
01:20:32,022 --> 01:20:34,031
I'll see if I can get the boat.
824
01:21:19,629 --> 01:21:20,695
Bait box.
825
01:21:21,031 --> 01:21:23,903
- When is Dad coming back?
- Honey, stay quiet.
826
01:21:24,779 --> 01:21:26,723
The keys are in the bait box.
827
01:21:33,419 --> 01:21:35,363
You said the keys are in the bait box.
828
01:21:44,222 --> 01:21:48,022
- Mom!
- Let go of me! Mom!
829
01:21:49,764 --> 01:21:51,871
Matt! Mom!
830
01:21:51,878 --> 01:21:54,564
Let go of my kids!
831
01:21:55,626 --> 01:21:57,537
Let go of my kids!
832
01:21:57,611 --> 01:21:59,500
Dad, look out!
833
01:21:59,533 --> 01:22:01,225
Dad!
834
01:22:02,416 --> 01:22:04,076
- William!
- Dad!
835
01:22:08,054 --> 01:22:10,871
We have the wife and kids.
What about Foster?
836
01:22:10,905 --> 01:22:12,849
He will come to us.
837
01:22:35,857 --> 01:22:38,675
Good call, Eddy, here're your boat keys.
838
01:22:42,648 --> 01:22:44,625
You bastard - Mona, look.
839
01:22:44,748 --> 01:22:47,734
Everything's going to be fine
if William just cooperates.
840
01:22:47,841 --> 01:22:48,375
Fine?
841
01:22:48,481 --> 01:22:52,126
- You idiot. They gonna kill us, Ed.
- Mom? What are you talking about?
842
01:22:52,162 --> 01:22:54,980
You know what, I've some snacks
in my office. Take the kids there.
843
01:22:54,981 --> 01:22:56,990
Mom! Come with us.
844
01:23:10,388 --> 01:23:11,388
Foster's here.
845
01:23:11,924 --> 01:23:12,924
Yes, sir.
846
01:23:15,993 --> 01:23:21,086
Look Mona, we stole millions of dollars
worth of Bionyne equipment to make you.
847
01:23:21,118 --> 01:23:22,876
- Make me?
- Yes, make you.
848
01:23:22,913 --> 01:23:24,857
To bring you back. You died, remember?
849
01:23:24,866 --> 01:23:27,739
I was supposed to get rid of the bodies.
Your bodies
850
01:23:27,782 --> 01:23:30,534
I couldn't do it and then Jones found out.
851
01:23:30,536 --> 01:23:33,814
Look, if we just play ball,
we can make it out of this.
852
01:23:34,083 --> 01:23:35,500
Get your hands off my wife!
853
01:23:39,216 --> 01:23:41,376
- Where're the kids?
- They're okay, they're over there
854
01:23:42,068 --> 01:23:45,441
William, I'm sorry. This
wasn't supposed to happen
855
01:23:45,443 --> 01:23:47,799
- this got way out of hand.
- It's alright.
856
01:23:47,833 --> 01:23:49,908
It's going to be okay.
857
01:23:50,685 --> 01:23:53,687
- I destroyed the algorithm.
- I noticed that.
858
01:23:53,728 --> 01:23:56,961
The only place that algorithm
exists is in my head.
859
01:23:57,475 --> 01:23:59,331
You want it, we walk out of here.
860
01:23:59,365 --> 01:24:00,367
You will never see us again.
861
01:24:00,390 --> 01:24:03,468
Me and my family disappear
Bill, are you negotiating?
862
01:24:05,546 --> 01:24:06,946
You need me.
863
01:24:07,370 --> 01:24:08,806
Maybe.
864
01:24:10,319 --> 01:24:11,849
But I don't need her
865
01:24:11,855 --> 01:24:13,097
Jones, wait!
866
01:24:19,481 --> 01:24:21,370
Or him.
867
01:24:21,403 --> 01:24:24,373
Wait, no! I'll do it! I'll do it!
868
01:24:24,382 --> 01:24:27,166
I'll give you the algorithm
869
01:24:27,201 --> 01:24:29,276
I know.
870
01:24:39,694 --> 01:24:41,703
If you trust him, he'll kill us.
871
01:24:42,704 --> 01:24:45,456
I love you.
872
01:26:30,108 --> 01:26:32,893
- The algorithm.
- It's all there?
873
01:26:32,926 --> 01:26:34,007
It's all there.
874
01:26:34,048 --> 01:26:36,898
Now let my family go.
875
01:26:37,027 --> 01:26:38,938
Why are you stuck on that?
876
01:26:38,949 --> 01:26:41,704
This thing.
877
01:26:42,789 --> 01:26:44,584
It's a copy
878
01:26:44,586 --> 01:26:46,497
I mean, you really don't get it?
879
01:26:46,540 --> 01:26:48,452
The experiment's over, Bill.
880
01:26:48,494 --> 01:26:50,318
No, it isn't
881
01:26:52,273 --> 01:26:54,130
Jones
882
01:26:54,132 --> 01:26:57,070
I'm here for my family.
883
01:27:09,379 --> 01:27:10,569
The kids! Let's get the kids.
884
01:27:49,099 --> 01:27:51,010
Go.
885
01:27:55,024 --> 01:27:58,418
Mom what is he doing? Where is he going?
886
01:27:59,316 --> 01:28:01,239
He's going to get something, Honey.
887
01:28:02,580 --> 01:28:04,642
He's going to get something
888
01:28:09,632 --> 01:28:10,632
William!
889
01:28:11,072 --> 01:28:12,259
William!
890
01:28:13,280 --> 01:28:14,371
That's enough.
891
01:28:26,704 --> 01:28:29,135
What's it feel like?
892
01:28:34,904 --> 01:28:37,754
This is going to sound strange.
893
01:28:37,755 --> 01:28:39,192
But it feels
894
01:28:39,771 --> 01:28:40,824
like me.
895
01:28:47,365 --> 01:28:49,309
Bill
896
01:28:56,078 --> 01:28:58,950
I'll die they'll send
somebody else after I'm gone.
897
01:28:58,992 --> 01:29:01,897
Sooner or later they'll find you.
898
01:29:01,907 --> 01:29:04,757
Not if we work together.
899
01:29:05,078 --> 01:29:07,351
Bill, are you negotiating?
900
01:29:10,460 --> 01:29:13,310
What if I told you there
is another way, Jones?
901
01:29:14,176 --> 01:29:16,349
Give us what we want
902
01:29:16,386 --> 01:29:18,435
and you can live again
903
01:29:18,690 --> 01:29:21,027
as a very rich man.
904
01:29:22,120 --> 01:29:24,773
What do you say?
905
01:29:24,778 --> 01:29:26,853
Do we have a deal?
906
01:29:28,686 --> 01:29:31,471
See you soon, Bill
907
01:29:38,551 --> 01:29:40,434
I'll handle it from here, William.
908
01:29:40,750 --> 01:29:42,066
Are you sure?
909
01:29:42,171 --> 01:29:44,607
You'll have to stay behind.
910
01:29:45,435 --> 01:29:46,911
There is no other way.
911
01:29:46,912 --> 01:29:49,762
You take care of the family.
912
01:29:51,653 --> 01:29:53,728
We'll be fine.
913
01:30:16,670 --> 01:30:18,744
Ed.
914
01:31:23,809 --> 01:31:25,786
Mummy!
915
01:31:27,685 --> 01:31:29,574
Zoe.
916
01:31:55,584 --> 01:31:59,418
Mr. Kisam, I am so glad you could make it.
917
01:32:01,446 --> 01:32:03,358
Trust me, you won't regret it.
918
01:32:03,401 --> 01:32:06,186
Because I ask you, what price can you
919
01:32:06,188 --> 01:32:08,197
put on a second lifetime?
920
01:32:09,006 --> 01:32:10,983
Please.
921
01:32:24,350 --> 01:32:27,320
Well Bill, it's time to go to work.
922
01:32:33,927 --> 01:32:36,712
Boot the mapping sequence
66427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.