Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,023 --> 00:00:02,156
QUINN: Previously on
"Project Blue Book"...
2
00:00:02,203 --> 00:00:05,105
How are you here?
3
00:00:05,139 --> 00:00:06,708
I'm here when you need me.
4
00:00:06,741 --> 00:00:08,243
GIRL: [Echoing] 8, 3, 1, 2.
5
00:00:08,275 --> 00:00:09,877
I'm here when I need you.
6
00:00:09,910 --> 00:00:11,712
There's a church in town.
7
00:00:11,746 --> 00:00:14,281
When you get your head together,
come find me.
8
00:00:14,314 --> 00:00:16,016
What the hell do you need me for?
9
00:00:16,050 --> 00:00:23,757
♪♪
10
00:00:23,791 --> 00:00:25,160
Did you steal "sensitive material"
11
00:00:25,193 --> 00:00:27,128
from a classified program
at White Forest?
12
00:00:27,161 --> 00:00:28,996
HYNEK: Is this what was so urgent?
13
00:00:29,030 --> 00:00:31,632
Is that what your investigation
is about?
14
00:00:31,666 --> 00:00:33,635
Well, like I said, Professor.
15
00:00:33,668 --> 00:00:34,736
Still ongoing.
16
00:00:34,769 --> 00:00:44,312
♪♪
17
00:00:44,345 --> 00:00:52,339
♪♪
18
00:00:52,363 --> 00:00:55,004
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
19
00:00:55,029 --> 00:01:03,957
♪♪
20
00:01:04,309 --> 00:01:08,800
_
21
00:01:08,825 --> 00:01:14,075
♪♪
22
00:01:14,107 --> 00:01:16,176
Morning.
23
00:01:16,209 --> 00:01:18,312
You got a call, too?
24
00:01:18,346 --> 00:01:19,823
Sounded more like an order.
25
00:01:19,848 --> 00:01:23,894
"Get down to Blue Book,
set up the projector..."
26
00:01:24,018 --> 00:01:25,605
What did you hear?
27
00:01:25,630 --> 00:01:27,988
Enough to be concerned. I need coffee.
28
00:01:28,021 --> 00:01:29,754
Yeah, me, too.
29
00:01:29,779 --> 00:01:31,385
Faye, do we have any coffee o...
30
00:01:31,410 --> 00:01:33,480
At ease, Captain.
31
00:01:33,505 --> 00:01:36,074
I asked her to step away,
give us some privacy.
32
00:01:36,099 --> 00:01:37,502
Coffee can wait.
33
00:01:37,535 --> 00:01:39,136
We need to unplug these phones, too.
34
00:01:39,161 --> 00:01:40,730
We don't want any interruptions.
35
00:01:40,771 --> 00:01:41,957
- Yes, sir.
- Here, set this up.
36
00:01:41,982 --> 00:01:43,574
I'll get the curtains.
37
00:01:43,607 --> 00:01:47,278
[Doorbell rings]
38
00:01:47,310 --> 00:01:48,917
- Jack, hi.
- Hi.
39
00:01:48,942 --> 00:01:50,715
Sorry to bother you, but...
40
00:01:50,747 --> 00:01:52,535
have you seen Donna?
41
00:01:52,560 --> 00:01:54,117
Oh, she brought cookies the other night.
42
00:01:54,151 --> 00:01:56,307
I meant to return the plate, but...
43
00:01:57,315 --> 00:01:58,822
Is something wrong?
44
00:01:58,855 --> 00:02:00,932
I've been away on business
for a few days
45
00:02:00,991 --> 00:02:03,261
and, well, I know
you know what that's like.
46
00:02:03,294 --> 00:02:05,062
I'm sure Allen's gone like that, too.
47
00:02:05,095 --> 00:02:06,964
But she wasn't answering the phone,
48
00:02:06,997 --> 00:02:08,699
and then when I came home,
she wasn't here.
49
00:02:08,731 --> 00:02:11,735
I called her mother, her sister.
50
00:02:11,768 --> 00:02:14,304
Nobody's seen her.
51
00:02:14,338 --> 00:02:16,073
Jack, come in for a moment.
52
00:02:16,106 --> 00:02:17,775
Uh, okay. Thank you.
53
00:02:19,976 --> 00:02:21,878
HARDING: Gentleman, what you are
about to see was taken
54
00:02:21,911 --> 00:02:25,516
from a training exercise
at Sedalia Air Field last night.
55
00:02:28,052 --> 00:02:30,021
We haven't had any time
to verify all of it
56
00:02:30,053 --> 00:02:31,327
since details keep coming in,
57
00:02:31,352 --> 00:02:34,386
but after you watch this,
you'll understand.
58
00:02:35,659 --> 00:02:37,161
All set.
59
00:02:37,194 --> 00:02:39,096
Lights.
60
00:02:42,732 --> 00:02:44,735
MAN: Corporal, we're rolling.
61
00:02:44,767 --> 00:02:46,342
Hello.
62
00:02:46,461 --> 00:02:49,398
I'm Corporal James Vaughn
of the 3rd Infantry Brigade.
63
00:02:49,791 --> 00:02:51,726
Today's training exercise
will be conducted
64
00:02:51,774 --> 00:02:53,878
in the hills outside of Pettis County.
65
00:02:53,910 --> 00:02:55,946
The focus of the exercise
will be infantry
66
00:02:55,980 --> 00:02:59,541
mobility assessment during
simulated ground assault.
67
00:02:59,566 --> 00:03:01,242
This film is for the purpose of the...
68
00:03:01,267 --> 00:03:02,674
The hell is that?
69
00:03:02,699 --> 00:03:04,308
What are you doing? I'm right here.
70
00:03:04,333 --> 00:03:06,723
There's something behind you. Look.
71
00:03:06,756 --> 00:03:09,784
[Static]
72
00:03:09,809 --> 00:03:12,136
- What the...
- [Gunshots]
73
00:03:15,568 --> 00:03:17,867
Hey! What's happening over there?
74
00:03:17,901 --> 00:03:20,804
[Indistinct shouting]
75
00:03:20,838 --> 00:03:30,214
♪♪
76
00:03:30,247 --> 00:03:32,083
Pick him up! Haul him out of here!
77
00:03:32,116 --> 00:03:35,278
Fall back! Fall back!
78
00:03:35,653 --> 00:03:38,200
Move it! Fall back!
79
00:03:38,288 --> 00:03:41,191
[Indistinct shouting]
80
00:03:41,225 --> 00:03:50,034
♪♪
81
00:03:55,905 --> 00:03:58,972
Engagement lasted for 10 minutes.
82
00:03:58,997 --> 00:04:01,812
Engagement with what?
I couldn't tell what that was.
83
00:04:01,844 --> 00:04:03,313
We have no idea, either.
84
00:04:03,346 --> 00:04:05,683
Professor?
85
00:04:05,715 --> 00:04:07,246
I couldn't make anything out
clearly enough.
86
00:04:07,271 --> 00:04:09,854
It was, uh, something
in the sky, though.
87
00:04:09,886 --> 00:04:11,288
That wasn't something of ours.
88
00:04:11,320 --> 00:04:14,391
Would we be here if it was ours?
89
00:04:14,425 --> 00:04:15,782
Russians?
90
00:04:15,807 --> 00:04:17,515
It's unlikely they'd be able
to operate that close
91
00:04:17,540 --> 00:04:19,024
to one of our bases.
92
00:04:19,049 --> 00:04:21,332
What I do know is that a whole
battalion suffered injuries
93
00:04:21,365 --> 00:04:23,167
and claimed that whatever
those things were
94
00:04:23,200 --> 00:04:26,137
fired some sort of death ray at them.
95
00:04:26,169 --> 00:04:29,907
At this point, we have multiple
military witnesses, injuries,
96
00:04:29,940 --> 00:04:33,878
and a strange anomaly from an
unknown source caught on camera.
97
00:04:33,903 --> 00:04:35,772
Under any other rules of engagement,
98
00:04:35,813 --> 00:04:38,182
that would be an act of war.
99
00:04:38,214 --> 00:04:40,051
And thankfully, we got control
of information
100
00:04:40,084 --> 00:04:42,238
going in and out of that base.
101
00:04:42,263 --> 00:04:47,457
No one outside that unit or this
room knows anything about this.
102
00:04:47,491 --> 00:04:49,226
What can we do?
103
00:04:49,258 --> 00:04:50,794
Get down to Camp Knoll,
104
00:04:50,827 --> 00:04:52,429
figure out what the hell
we're dealing with,
105
00:04:52,462 --> 00:04:54,918
whether they're military,
Russians, or otherwise.
106
00:04:54,943 --> 00:04:56,300
And then...
107
00:04:56,332 --> 00:04:57,834
tell us how to kill it.
108
00:05:00,388 --> 00:05:05,627
♪♪
109
00:05:05,652 --> 00:05:11,158
♪♪
110
00:05:11,199 --> 00:05:13,692
You're back.
111
00:05:13,717 --> 00:05:16,320
I couldn't very well dispose
of the body nearby, could I?
112
00:05:16,352 --> 00:05:18,522
That would be sloppy.
113
00:05:18,547 --> 00:05:20,749
I've always admired
your attention to detail.
114
00:05:24,227 --> 00:05:26,309
You heard from the captain...
115
00:05:26,496 --> 00:05:28,098
since your last date?
116
00:05:28,528 --> 00:05:31,234
I'm sure he'll call when he's ready.
117
00:05:31,267 --> 00:05:33,738
It's unlike you to move so slowly.
118
00:05:33,770 --> 00:05:37,174
Given recent events,
I should be more careful now.
119
00:05:37,207 --> 00:05:40,477
Yes, I certainly hope so.
120
00:05:40,510 --> 00:05:48,419
♪♪
121
00:05:48,452 --> 00:05:50,388
Looking good.
122
00:05:50,421 --> 00:05:58,361
♪♪
123
00:05:58,395 --> 00:06:03,819
[Soldiers clamoring]
124
00:06:03,844 --> 00:06:05,968
Listen to us! Look!
125
00:06:05,993 --> 00:06:07,960
We want... We want you
to tell us the story,
126
00:06:07,985 --> 00:06:10,508
but one person at a time, understand?
127
00:06:10,541 --> 00:06:11,843
Okay, go on. You.
128
00:06:11,876 --> 00:06:13,767
All right, one minute,
everything was fine.
129
00:06:13,792 --> 00:06:15,561
- It just came out of nowhere!
- This huge, orange light.
130
00:06:15,595 --> 00:06:16,579
It came right up off the mountain.
131
00:06:16,604 --> 00:06:18,150
It was blue, you moron.
132
00:06:18,175 --> 00:06:19,875
- And it was freezing cold.
- It was orange.
133
00:06:19,900 --> 00:06:21,307
But it wasn't cold.
134
00:06:21,331 --> 00:06:22,498
It had heat...
heat coming off it like you...
135
00:06:22,532 --> 00:06:23,633
you were staring into an oven.
136
00:06:23,666 --> 00:06:25,329
Well, I felt icicles pelting me.
137
00:06:25,354 --> 00:06:26,436
Look what it did to my face.
138
00:06:26,469 --> 00:06:27,670
Yeah, and I got burns on my arms
139
00:06:27,702 --> 00:06:29,505
from when it exploded after I shot it.
140
00:06:29,539 --> 00:06:31,474
Our ammo went right through it!
141
00:06:31,506 --> 00:06:33,377
Okay, look, it's not unusual
to get different perspectives
142
00:06:33,402 --> 00:06:35,844
on the same event,
but no one needs to get upset
143
00:06:35,878 --> 00:06:37,546
if your story is different
from his story.
144
00:06:37,580 --> 00:06:39,315
The thing broke into pieces
that flew around together,
145
00:06:39,347 --> 00:06:40,515
like it was under some kind of control.
146
00:06:40,540 --> 00:06:42,046
Don't listen to this asshole.
147
00:06:42,071 --> 00:06:43,318
He's just trying to make
himself sound important.
148
00:06:43,352 --> 00:06:44,740
You think I'm doing what?!
149
00:06:44,765 --> 00:06:46,188
- Sit down.
- You calling me a liar?
150
00:06:46,222 --> 00:06:48,323
- Say it to my face!
- [Speaks indistinctly]
151
00:06:48,356 --> 00:06:51,594
[Soldiers shouting indistinctly]
152
00:06:51,626 --> 00:06:53,683
Hey, hey, hey, hey! Stand down!
153
00:06:53,816 --> 00:06:56,854
You're rangers! Act like it!
154
00:06:56,887 --> 00:06:58,662
- All right?
- Everything okay, Captain?
155
00:07:00,483 --> 00:07:01,884
Actually, we need a break.
156
00:07:01,910 --> 00:07:03,845
Can we get a little help here, please?
157
00:07:03,886 --> 00:07:06,522
- Out. Get them out.
- Move!
158
00:07:06,547 --> 00:07:08,216
- Move!
- Stay here.
159
00:07:09,799 --> 00:07:11,484
Get out.
160
00:07:11,560 --> 00:07:13,262
Thank you.
161
00:07:15,497 --> 00:07:16,999
What just happened there?
162
00:07:17,033 --> 00:07:19,869
♪♪
163
00:07:19,901 --> 00:07:22,305
You don't just swing on
a fellow soldier like that.
164
00:07:25,675 --> 00:07:27,084
Look, how can we draw any conclusions
165
00:07:27,109 --> 00:07:28,944
if no one's telling us the same story?
166
00:07:28,978 --> 00:07:30,980
We should take a look
at where this happened.
167
00:07:33,415 --> 00:07:35,785
Donna never struck me as the type.
168
00:07:35,817 --> 00:07:37,853
To run off with another man?
169
00:07:37,887 --> 00:07:40,290
To leave her husband.
170
00:07:40,322 --> 00:07:42,186
No warning, no note.
171
00:07:42,211 --> 00:07:43,389
You know, I just saw her stocking up
172
00:07:43,414 --> 00:07:44,694
her bomb shelter the other day.
173
00:07:44,726 --> 00:07:47,014
- It doesn't make sense.
- I don't know, Mimi.
174
00:07:47,039 --> 00:07:50,499
You never know what goes on
behind closed doors.
175
00:07:50,533 --> 00:07:53,298
What secrets people are hiding.
176
00:07:53,903 --> 00:07:56,573
Allen's a great example.
177
00:07:56,605 --> 00:07:58,307
What about Allen?
178
00:07:58,341 --> 00:07:59,709
Well, he still doesn't tell you
where he's going
179
00:07:59,742 --> 00:08:01,944
or what he's working on
half the time, right?
180
00:08:01,978 --> 00:08:04,047
Oh, we've talked about that.
181
00:08:04,079 --> 00:08:05,815
And?
182
00:08:08,985 --> 00:08:11,054
He's sharing...
183
00:08:11,086 --> 00:08:13,723
but honestly, it...
184
00:08:13,756 --> 00:08:16,526
it scares me even more now.
185
00:08:16,559 --> 00:08:18,028
What do you mean?
186
00:08:18,060 --> 00:08:23,599
♪♪
187
00:08:23,632 --> 00:08:27,231
He brought this thing home
the other day.
188
00:08:27,256 --> 00:08:29,706
This... This object. It was...
189
00:08:32,375 --> 00:08:34,511
I finally made him take it
out of the house.
190
00:08:34,544 --> 00:08:39,816
♪♪
191
00:08:39,848 --> 00:08:41,484
Do you know what it was?
192
00:08:45,118 --> 00:08:48,925
Allen's working on
some really strange things...
193
00:08:48,958 --> 00:08:51,273
stuff I never would've
even imagined before,
194
00:08:51,298 --> 00:08:52,862
let alone believed in.
195
00:08:52,895 --> 00:08:55,306
- The flying saucers.
- More.
196
00:08:55,864 --> 00:08:58,015
There's more to it than that.
197
00:08:58,667 --> 00:09:01,531
And I just don't feel safe anymore.
198
00:09:02,438 --> 00:09:05,108
That is understandable.
199
00:09:05,141 --> 00:09:07,444
Ever since that man
broke into our house,
200
00:09:07,477 --> 00:09:11,047
then building the bomb shelter,
things have just...
201
00:09:11,079 --> 00:09:13,816
gotten worse.
202
00:09:13,849 --> 00:09:15,551
I want to feel in control again.
203
00:09:18,020 --> 00:09:20,055
I want to do what you did.
204
00:09:20,088 --> 00:09:21,757
What I did?
205
00:09:21,782 --> 00:09:24,609
After you were mugged and
you wanted to feel safe again.
206
00:09:25,428 --> 00:09:27,109
I want to buy a gun.
207
00:09:28,463 --> 00:09:30,088
And I want your help.
208
00:09:30,532 --> 00:09:35,671
♪♪
209
00:09:35,704 --> 00:09:37,073
So, according to the map,
210
00:09:37,106 --> 00:09:38,675
this is roughly the unit's position
211
00:09:38,708 --> 00:09:40,110
when they had the sighting.
212
00:09:41,028 --> 00:09:42,644
It looks like...
213
00:09:42,678 --> 00:09:44,814
a forest, so they got that part right.
214
00:09:46,516 --> 00:09:52,521
♪♪
215
00:09:52,555 --> 00:09:54,690
Captain.
216
00:09:57,459 --> 00:09:58,795
Wow.
217
00:09:58,828 --> 00:10:00,476
Got to be a thousand shell casings.
218
00:10:01,007 --> 00:10:02,370
They're everywhere.
219
00:10:02,395 --> 00:10:06,835
♪♪
220
00:10:06,868 --> 00:10:09,004
I don't see any evidence
of something firing back.
221
00:10:09,037 --> 00:10:10,472
You think it could've been another unit,
222
00:10:10,506 --> 00:10:12,442
mistaken for the orb they described?
223
00:10:12,474 --> 00:10:14,743
What, friendly fire?
With what, a flamethrower?
224
00:10:14,776 --> 00:10:16,445
Those guys were burned, not shot.
225
00:10:16,478 --> 00:10:18,580
True, but after their accounts
and the film,
226
00:10:18,613 --> 00:10:19,899
hearing what the Generals had to say...
227
00:10:19,924 --> 00:10:21,183
W-Wait.
228
00:10:21,217 --> 00:10:23,653
Think the Generals aren't
telling us the whole story?
229
00:10:23,685 --> 00:10:24,853
♪♪
230
00:10:24,887 --> 00:10:29,025
[Birds calling]
231
00:10:29,058 --> 00:10:30,160
What is that?
232
00:10:30,193 --> 00:10:31,895
I don't know.
233
00:10:31,928 --> 00:10:35,865
[Warbling]
234
00:10:35,897 --> 00:10:37,526
- Doc...
- Shh.
235
00:10:39,569 --> 00:10:40,870
It's coming from up that way.
236
00:10:41,878 --> 00:10:43,705
If whatever that thing is is back...
237
00:10:43,738 --> 00:10:45,841
We're going to find it.
238
00:10:46,154 --> 00:10:47,369
I don't like it.
239
00:10:52,943 --> 00:10:55,084
It doesn't match any of
the group sightings
240
00:10:55,117 --> 00:10:56,920
we've got documented.
241
00:10:56,953 --> 00:10:59,554
Well, you've done this longer than me.
242
00:11:00,823 --> 00:11:02,953
We'll let Hynek and Quinn work.
243
00:11:03,925 --> 00:11:05,694
Maybe they can get to the bottom of it.
244
00:11:05,728 --> 00:11:08,864
The idea of this new weapon
being used against our soldiers,
245
00:11:08,897 --> 00:11:10,499
the American people, is...
246
00:11:13,502 --> 00:11:14,937
Well, we do have our own weapon
247
00:11:14,970 --> 00:11:17,664
that we can fight back with
in this scenario.
248
00:11:18,773 --> 00:11:20,209
Yes, we do.
249
00:11:25,907 --> 00:11:27,609
Let's use it.
250
00:11:27,650 --> 00:11:30,853
♪♪
251
00:11:30,887 --> 00:11:33,790
[Birds screeching]
252
00:11:33,823 --> 00:11:38,495
♪♪
253
00:11:38,527 --> 00:11:39,974
What the hell is that?
254
00:11:39,999 --> 00:11:42,531
HYNEK: Murmuration.
255
00:11:43,249 --> 00:11:45,935
- Don't you just mean birds?
- Starlings.
256
00:11:45,968 --> 00:11:49,171
Their swarming behavior
is called "murmuration."
257
00:11:49,384 --> 00:11:51,386
Hundreds of them, sometimes thousands
258
00:11:51,411 --> 00:11:54,782
moving in intricate patterns.
259
00:11:57,079 --> 00:12:01,184
To this day, science can't
explain their random flight.
260
00:12:01,326 --> 00:12:04,096
But to see them out here
screeching like that?
261
00:12:04,121 --> 00:12:06,924
It's... It's unusual.
262
00:12:10,026 --> 00:12:11,160
What are they doing now?
263
00:12:11,193 --> 00:12:17,600
♪♪
264
00:12:17,632 --> 00:12:23,872
♪♪
265
00:12:23,906 --> 00:12:25,808
Look out!
266
00:12:25,840 --> 00:12:33,582
♪♪
267
00:12:33,616 --> 00:12:41,124
♪♪
268
00:12:41,156 --> 00:12:48,897
♪♪
269
00:12:48,930 --> 00:12:56,639
♪♪
270
00:13:04,109 --> 00:13:06,112
How'd you get so good at that?
271
00:13:06,144 --> 00:13:09,227
You don't buy a gun
and not practice how to use it.
272
00:13:10,301 --> 00:13:13,627
The more you practice,
the more at ease you'll be
273
00:13:14,550 --> 00:13:17,309
and the safer you'll feel.
274
00:13:19,699 --> 00:13:21,568
You ready?
275
00:13:21,600 --> 00:13:24,638
Yes.
276
00:13:24,671 --> 00:13:29,943
Safety's on, so we're
just gonna walk you
277
00:13:29,975 --> 00:13:32,612
through the steps before you fire, okay?
278
00:13:32,646 --> 00:13:34,348
Okay.
279
00:13:34,380 --> 00:13:40,853
♪♪
280
00:13:40,887 --> 00:13:43,198
How do you feel?
281
00:13:43,229 --> 00:13:44,464
- Nervous.
- Good.
282
00:13:44,497 --> 00:13:45,833
That's what we want.
283
00:13:45,866 --> 00:13:49,403
Relaxation is where we want to get to.
284
00:13:49,435 --> 00:13:54,841
Forward here so you have
a steady stance.
285
00:13:55,441 --> 00:13:57,778
Put your gun up towards the target.
286
00:13:59,411 --> 00:14:02,449
You want to use both hands.
287
00:14:02,482 --> 00:14:04,284
Now breathe.
288
00:14:04,316 --> 00:14:06,219
Slow.
289
00:14:06,252 --> 00:14:08,016
Controlled.
290
00:14:09,522 --> 00:14:11,223
You're doing great.
291
00:14:15,295 --> 00:14:16,697
Slow it down even more.
292
00:14:21,167 --> 00:14:22,602
I'm taking the safety off.
293
00:14:26,172 --> 00:14:28,274
Breathe in.
294
00:14:28,308 --> 00:14:30,611
Exhale and squeeze.
295
00:14:30,643 --> 00:14:32,311
[Yelps, laughs]
296
00:14:32,344 --> 00:14:34,882
[Laughs] How did that feel?
297
00:14:34,915 --> 00:14:36,382
Good.
298
00:14:36,415 --> 00:14:37,850
You have four more shots.
299
00:14:37,883 --> 00:14:46,893
♪♪
300
00:14:46,926 --> 00:14:56,170
♪♪
301
00:14:56,469 --> 00:14:57,871
I want to do it again.
302
00:15:01,473 --> 00:15:04,177
Bird dissection.
303
00:15:04,210 --> 00:15:05,745
Encyclopedia Britannica again?
304
00:15:05,779 --> 00:15:09,383
14th edition, but mostly
I'm just winging it.
305
00:15:09,415 --> 00:15:10,550
Get it?
306
00:15:10,584 --> 00:15:12,585
Yeah, you're hilarious.
307
00:15:12,618 --> 00:15:15,321
Those look like burns, maybe?
308
00:15:15,354 --> 00:15:17,324
Ah, not as evident, but look here.
309
00:15:17,357 --> 00:15:19,392
Its eyes show clear deterioration.
310
00:15:19,425 --> 00:15:21,895
So something blinded them?
311
00:15:21,928 --> 00:15:23,797
Could explain why
they attacked each other.
312
00:15:23,829 --> 00:15:26,490
Yeah, maybe, but the starlings
are very social birds.
313
00:15:26,515 --> 00:15:27,534
They live in flocks.
314
00:15:27,566 --> 00:15:29,202
They're used to group cooperation.
315
00:15:29,236 --> 00:15:30,975
To just go against their nature
like that,
316
00:15:31,000 --> 00:15:33,742
- it's hard to justify.
- Hmm.
317
00:15:36,642 --> 00:15:38,945
You know what else that sounds like?
318
00:15:38,978 --> 00:15:40,446
The soldiers.
319
00:15:40,479 --> 00:15:42,008
Yeah, there's no real explanation
320
00:15:42,033 --> 00:15:44,626
for why they attacked each other
during our interview, either.
321
00:15:44,651 --> 00:15:46,353
Birds are notorious
for carrying viruses.
322
00:15:46,386 --> 00:15:49,256
Maybe it's a new strain of
something no one's seen before.
323
00:15:49,289 --> 00:15:50,691
That makes you attack your friends?
324
00:15:50,723 --> 00:15:52,845
Lose your ability to discern
between friend or foe.
325
00:15:52,870 --> 00:15:54,627
Like... Like rabies, for example.
326
00:15:54,653 --> 00:15:55,940
So this could be contagious?
327
00:15:55,965 --> 00:15:57,771
Until we know more, we can only assume.
328
00:15:57,796 --> 00:15:59,398
We need to quarantine the unit.
329
00:15:59,431 --> 00:16:00,780
And do blood work for the whole base,
330
00:16:00,805 --> 00:16:03,270
- including ourselves.
- Copy that.
331
00:16:03,303 --> 00:16:09,943
♪♪
332
00:16:09,976 --> 00:16:16,850
♪♪
333
00:16:16,882 --> 00:16:23,824
♪♪
334
00:16:23,857 --> 00:16:26,106
Corporal Wells.
335
00:16:28,902 --> 00:16:30,871
Welcome to Camp Knoll.
336
00:16:32,931 --> 00:16:36,523
It's okay, son. You can step out.
337
00:16:36,703 --> 00:16:45,045
♪♪
338
00:16:45,078 --> 00:16:53,687
♪♪
339
00:16:53,719 --> 00:16:55,593
Why am I here?
340
00:16:56,823 --> 00:17:00,069
These gentlemen will make sure
you get comfortable.
341
00:17:00,718 --> 00:17:03,241
Am I in trouble?
342
00:17:03,630 --> 00:17:07,633
I completed the program, didn't I?
343
00:17:07,667 --> 00:17:10,036
You came through with flying colors.
344
00:17:10,070 --> 00:17:12,506
We just want to see what we bought.
345
00:17:12,772 --> 00:17:15,675
We just need to have you
make a call, son.
346
00:17:17,811 --> 00:17:19,478
Like I was trained?
347
00:17:19,511 --> 00:17:20,980
That's right.
348
00:17:21,014 --> 00:17:23,087
This time, hopefully someone answers.
349
00:17:23,112 --> 00:17:29,523
♪♪
350
00:17:29,548 --> 00:17:31,562
HYNEK: I've taken blood samples
from the eight witnesses
351
00:17:31,587 --> 00:17:33,825
and sent it for testing.
352
00:17:37,297 --> 00:17:39,198
Along with these surface
dustings from their uniforms,
353
00:17:39,223 --> 00:17:40,358
we should have a better indication
354
00:17:40,383 --> 00:17:42,229
of what we're dealing with.
355
00:17:42,261 --> 00:17:44,682
So what if it is contagious?
356
00:17:44,707 --> 00:17:47,210
We touched those birds.
357
00:17:47,300 --> 00:17:49,168
Are you angry with me?
358
00:17:49,201 --> 00:17:52,038
Feelings of hostility, mistrust?
359
00:17:52,072 --> 00:17:54,308
What, more than usual?
360
00:17:54,341 --> 00:17:56,710
If it was contagious,
it'd be more widespread by now,
361
00:17:56,742 --> 00:17:58,578
and coming into contact
with a dead animal,
362
00:17:58,612 --> 00:18:00,771
it's even less likely to spread.
363
00:18:01,882 --> 00:18:04,985
Excuse me, sir.
Your call's been put through.
364
00:18:05,018 --> 00:18:12,793
♪♪
365
00:18:12,826 --> 00:18:14,627
MP: Other truck. Come on.
366
00:18:14,661 --> 00:18:17,698
- Come on. Come on.
- [Soldiers coughing, wheezing]
367
00:18:17,730 --> 00:18:19,833
Jump. Let's go.
368
00:18:19,865 --> 00:18:21,335
Hurry it along. Come on.
369
00:18:21,367 --> 00:18:24,042
Bring it up the back. Let's go.
370
00:18:25,349 --> 00:18:27,015
Come on. Get up, you son of a bitch!
371
00:18:27,039 --> 00:18:28,808
Let's go.
372
00:18:28,842 --> 00:18:34,148
♪♪
373
00:18:34,181 --> 00:18:39,653
♪♪
374
00:18:39,685 --> 00:18:41,121
It's hot in here.
375
00:18:44,289 --> 00:18:45,657
I-Is this not gonna work?
376
00:18:45,682 --> 00:18:47,597
Do you need to be outside? What th...
377
00:18:47,622 --> 00:18:50,092
No.
378
00:18:50,337 --> 00:18:53,908
No, you don't understand, sirs.
379
00:18:53,933 --> 00:18:58,972
♪♪
380
00:18:59,006 --> 00:19:04,077
♪♪
381
00:19:04,111 --> 00:19:05,778
It's a sign.
382
00:19:05,812 --> 00:19:10,150
♪♪
383
00:19:10,182 --> 00:19:11,986
[Coffee boiling]
384
00:19:12,018 --> 00:19:18,325
♪♪
385
00:19:18,357 --> 00:19:24,831
♪♪
386
00:19:24,864 --> 00:19:26,333
Corporal?
387
00:19:26,365 --> 00:19:32,239
♪♪
388
00:19:32,271 --> 00:19:34,173
Ah...
389
00:19:35,215 --> 00:19:36,724
Are they coming?
390
00:19:38,384 --> 00:19:40,278
No.
391
00:19:43,630 --> 00:19:45,909
They're already here.
392
00:19:48,847 --> 00:19:50,338
No, it was unexpected
393
00:19:50,363 --> 00:19:52,432
but I'm waiting for some lab results.
394
00:19:52,457 --> 00:19:54,688
So, I don't know, tomorrow,
the day after...
395
00:19:54,713 --> 00:19:57,650
MIMI: Allen? Allen, I-I can't hear you.
396
00:19:57,688 --> 00:19:59,157
You're going in and out here, too.
397
00:19:59,189 --> 00:20:01,086
- Allen?
- [Feedback whines]
398
00:20:02,321 --> 00:20:03,795
Mimi?
399
00:20:03,828 --> 00:20:05,441
Hey, what's going on?
400
00:20:05,466 --> 00:20:07,767
[Sirens wailing]
401
00:20:07,801 --> 00:20:10,737
[Soldiers clamoring]
402
00:20:10,771 --> 00:20:16,744
♪♪
403
00:20:16,776 --> 00:20:22,850
♪♪
404
00:20:22,882 --> 00:20:24,751
[Horn blares]
405
00:20:24,784 --> 00:20:32,226
♪♪
406
00:20:32,258 --> 00:20:34,728
MAN: Get it over to
the supply tent, now!
407
00:20:34,762 --> 00:20:37,031
[Soldiers coughing]
408
00:20:37,063 --> 00:20:40,101
♪♪
409
00:20:40,133 --> 00:20:42,489
Hynek, get back inside!
410
00:20:42,514 --> 00:20:43,944
This is not a drill.
411
00:20:43,969 --> 00:20:46,605
Whatever it is that attacked
those soldiers is back.
412
00:20:46,642 --> 00:20:49,110
- I'm coming with you!
- No, you're staying inside.
413
00:20:51,703 --> 00:20:54,139
Get back inside! That's an order!
414
00:20:54,313 --> 00:21:02,288
♪♪
415
00:21:02,322 --> 00:21:10,296
♪♪
416
00:21:10,330 --> 00:21:18,339
♪♪
417
00:21:18,371 --> 00:21:26,312
♪♪
418
00:21:26,345 --> 00:21:28,197
What are you looking at?
419
00:21:31,185 --> 00:21:33,553
You guys were all out there
last night, also, right?
420
00:21:33,587 --> 00:21:35,463
And what if we were?
421
00:21:35,488 --> 00:21:37,957
The platoon that saw the orb,
just wondering if any of you
422
00:21:37,991 --> 00:21:39,927
saw something strange, as well.
423
00:21:39,959 --> 00:21:43,797
What we saw is none
of your Goddamned business.
424
00:21:43,831 --> 00:21:46,000
I didn't see nothing.
425
00:21:46,033 --> 00:21:47,501
Don't make shit up about me if I didn't.
426
00:21:47,533 --> 00:21:48,666
Yeah, then why are we out here
427
00:21:48,691 --> 00:21:50,196
with shoot-to-kill orders, dumbass?
428
00:21:50,221 --> 00:21:51,906
Don't call me "dumbass"!
429
00:21:51,938 --> 00:22:01,081
♪♪
430
00:22:01,113 --> 00:22:10,256
♪♪
431
00:22:10,290 --> 00:22:11,383
What's our position?
432
00:22:11,408 --> 00:22:13,527
Oh, you're in charge now?
433
00:22:13,560 --> 00:22:16,230
Look, I'm just asking in case
e might want to pull over.
434
00:22:16,263 --> 00:22:23,603
♪♪
435
00:22:23,637 --> 00:22:31,145
♪♪
436
00:22:31,178 --> 00:22:38,585
♪♪
437
00:22:38,619 --> 00:22:40,684
All right, easy, there, brother.
438
00:22:40,709 --> 00:22:42,809
You're not his brother.
439
00:22:44,969 --> 00:22:46,404
Load your weapons!
440
00:22:46,459 --> 00:22:52,873
♪♪
441
00:22:52,898 --> 00:22:54,234
Look alive.
442
00:22:54,267 --> 00:22:55,869
Eyes on me.
443
00:22:55,894 --> 00:22:58,798
We see anything out there,
we are going to kill it.
444
00:22:58,823 --> 00:23:00,249
Give me a hoo-ahh!
445
00:23:00,274 --> 00:23:01,885
ALL: Hoo-aah!
446
00:23:01,910 --> 00:23:04,643
You open your mouth again on my command,
447
00:23:05,591 --> 00:23:07,993
and I'll ask these boys
to shut it for you.
448
00:23:08,018 --> 00:23:16,594
♪♪
449
00:23:16,689 --> 00:23:18,523
Corporal?
450
00:23:19,289 --> 00:23:20,561
Corporal, can you hear me?
451
00:23:20,586 --> 00:23:25,789
[Breathing heavily]
452
00:23:25,814 --> 00:23:27,233
You were hearing something.
453
00:23:27,266 --> 00:23:30,036
W-What was it saying?
454
00:23:32,927 --> 00:23:34,915
It doesn't speak.
455
00:23:35,461 --> 00:23:37,163
It moves.
456
00:23:37,244 --> 00:23:44,551
♪♪
457
00:23:44,583 --> 00:23:52,058
♪♪
458
00:23:52,091 --> 00:23:59,365
♪♪
459
00:23:59,399 --> 00:24:02,402
[Gasping]
460
00:24:02,436 --> 00:24:05,371
[Speaking gibberish]
461
00:24:05,405 --> 00:24:14,214
♪♪
462
00:24:14,246 --> 00:24:23,093
♪♪
463
00:24:23,132 --> 00:24:25,538
HYNEK: If I had all the answers,
I wouldn't need you, would I?
464
00:24:25,570 --> 00:24:32,110
♪♪
465
00:24:32,144 --> 00:24:35,047
[Speaking gibberish]
466
00:24:35,080 --> 00:24:44,389
♪♪
467
00:24:44,423 --> 00:24:53,666
♪♪
468
00:24:53,698 --> 00:24:55,467
Stop him!
469
00:24:55,501 --> 00:25:01,340
♪♪
470
00:25:01,372 --> 00:25:05,378
♪♪
471
00:25:05,410 --> 00:25:07,481
[Groans] Get out of my head!
472
00:25:07,506 --> 00:25:08,626
Stop him!
473
00:25:08,651 --> 00:25:12,689
♪♪
474
00:25:14,000 --> 00:25:20,074
The Venom - $5 million GTD Poker Tourney
Download AmericasCardroom.com
475
00:25:22,006 --> 00:25:26,443
You're from that
Project Blue Book, aren't you?
476
00:25:26,512 --> 00:25:28,047
You don't belong with us.
477
00:25:28,080 --> 00:25:29,682
Hey, all hands on deck, right?
478
00:25:33,118 --> 00:25:34,486
Pull over!
479
00:25:34,519 --> 00:25:36,021
Stop the truck!
480
00:25:36,054 --> 00:25:44,029
♪♪
481
00:25:44,063 --> 00:25:52,103
♪♪
482
00:25:52,137 --> 00:25:54,540
Hey. Weapon.
483
00:25:54,573 --> 00:26:03,015
♪♪
484
00:26:03,047 --> 00:26:05,217
Okay.
485
00:26:05,242 --> 00:26:07,149
Why don't we all just
take a breath here.
486
00:26:07,174 --> 00:26:09,688
On my mark, you take this man down.
487
00:26:09,721 --> 00:26:11,556
Hold on, hold on!
488
00:26:11,590 --> 00:26:12,958
One...
489
00:26:12,983 --> 00:26:15,695
- I'm on your side!
- Two!
490
00:26:18,834 --> 00:26:20,969
Hey, 9:00, who the hell is that?
491
00:26:20,994 --> 00:26:28,836
♪♪
492
00:26:28,877 --> 00:26:30,412
Stand down!
493
00:26:30,446 --> 00:26:38,221
♪♪
494
00:26:38,254 --> 00:26:46,129
♪♪
495
00:26:46,162 --> 00:26:49,455
All right, that man is a doctor.
He can help you.
496
00:26:49,480 --> 00:26:51,134
He can explain what's happening here.
497
00:26:51,159 --> 00:26:52,301
Don't listen to him!
498
00:26:52,334 --> 00:26:56,085
Gentlemen, important message
for you from HQ.
499
00:26:58,373 --> 00:27:00,796
The drill is over.
500
00:27:00,821 --> 00:27:01,878
Stand down.
501
00:27:01,911 --> 00:27:03,779
W-What drill?
502
00:27:03,813 --> 00:27:05,381
Psychological evaluation
503
00:27:05,413 --> 00:27:07,957
measuring battle station preparedness.
504
00:27:07,982 --> 00:27:09,684
This was your final exercise.
505
00:27:09,709 --> 00:27:11,848
- You're lying.
- Excellent.
506
00:27:11,873 --> 00:27:14,698
That was exactly the response
we were hoping for.
507
00:27:15,621 --> 00:27:16,893
You're not supposed to trust me.
508
00:27:16,925 --> 00:27:20,785
This is... It's all...
It's all part of the exercise...
509
00:27:21,497 --> 00:27:23,166
Rright, Captain?
510
00:27:23,199 --> 00:27:24,333
That's right.
511
00:27:24,365 --> 00:27:26,469
Best unit we ever tested.
512
00:27:26,501 --> 00:27:28,136
Make sure it goes in the report.
513
00:27:28,170 --> 00:27:35,478
♪♪
514
00:27:35,510 --> 00:27:42,851
♪♪
515
00:27:42,884 --> 00:27:45,821
MAN: Unit 17, come in.
Do you read? Over.
516
00:27:45,896 --> 00:27:48,483
Unit 17, over.
517
00:27:49,239 --> 00:27:50,842
Unit 17, where the hell are you?
518
00:27:50,892 --> 00:27:53,396
We need you in position, on the double.
519
00:27:53,461 --> 00:27:56,484
Copy that, sir.
But... the drill is over.
520
00:27:56,509 --> 00:27:57,601
What drill?
521
00:27:57,626 --> 00:27:59,365
Get your ass in position, patrol leader.
522
00:27:59,390 --> 00:28:01,812
- We're at battle stations!
- [Screaming]
523
00:28:01,837 --> 00:28:04,440
The lights are back! They're back!
524
00:28:04,472 --> 00:28:06,907
They're gonna kill us all!
525
00:28:06,932 --> 00:28:08,539
Go! Get 'em, boys!
526
00:28:08,564 --> 00:28:10,445
Move! Move! Come on!
527
00:28:10,479 --> 00:28:17,819
♪♪
528
00:28:17,853 --> 00:28:20,288
- I don't see 'em, sir.
- Keep looking.
529
00:28:20,322 --> 00:28:22,525
We need to find those sons of bitches.
530
00:28:22,557 --> 00:28:29,166
♪♪
531
00:28:29,191 --> 00:28:30,744
Unit 17, come in.
532
00:28:30,769 --> 00:28:32,688
- Are you in distress? Over.
- Negative.
533
00:28:32,721 --> 00:28:34,258
Well, then, get your ass
to Sector Bravo,
534
00:28:34,283 --> 00:28:35,813
now, or you're AWOL. Over.
535
00:28:35,838 --> 00:28:37,840
3-1-Bravo, on our way.
536
00:28:37,885 --> 00:28:39,610
Copy that. We'll notify.
537
00:28:39,643 --> 00:28:41,304
Get back to the damn truck, now.
538
00:28:41,329 --> 00:28:42,460
You heard him. Move out.
539
00:28:42,485 --> 00:28:43,654
MAN: Let's go.
540
00:28:52,489 --> 00:28:55,259
[Man speaks indistinctly]
541
00:28:59,828 --> 00:29:03,107
Those soldiers are reacting to
some kind of behavioral agent,
542
00:29:03,216 --> 00:29:04,966
the same thing
that affected the starlings,
543
00:29:04,990 --> 00:29:05,982
but they were exposed last night.
544
00:29:06,007 --> 00:29:07,552
I mean, who knows how many are infected.
545
00:29:07,577 --> 00:29:08,811
That sounds like a good reason for you
546
00:29:08,836 --> 00:29:10,905
to stay put like I told you.
547
00:29:11,045 --> 00:29:12,621
Safe and sound, Professor.
548
00:29:12,646 --> 00:29:15,208
[Truck doors close]
549
00:29:15,242 --> 00:29:19,379
[Truck engine starts]
550
00:29:19,413 --> 00:29:21,281
Where are we going?
551
00:29:21,313 --> 00:29:22,949
Right back into the shit.
552
00:29:22,983 --> 00:29:30,924
♪♪
553
00:29:30,956 --> 00:29:38,866
♪♪
554
00:29:38,898 --> 00:29:46,906
♪♪
555
00:29:46,939 --> 00:29:54,981
♪♪
556
00:29:55,014 --> 00:29:57,504
I mean, it really is the perfect weapon.
557
00:29:57,529 --> 00:29:59,352
A virus turns people against each other,
558
00:29:59,386 --> 00:30:02,215
filling them with rage and paranoia.
559
00:30:02,240 --> 00:30:03,824
Until they take each other out.
560
00:30:03,857 --> 00:30:05,259
I mean, just imagine what would happen
561
00:30:05,291 --> 00:30:06,949
- if it reached the civilian popu...
- Wait, Doc!
562
00:30:06,974 --> 00:30:07,996
Watch out!
563
00:30:08,021 --> 00:30:09,371
Whoa, whoa, whoa, whoa!
564
00:30:09,396 --> 00:30:16,102
♪♪
565
00:30:16,136 --> 00:30:22,843
♪♪
566
00:30:22,891 --> 00:30:24,679
Soldier?
567
00:30:32,435 --> 00:30:34,292
Soldier?
568
00:30:35,821 --> 00:30:37,035
It's Wells.
569
00:30:37,991 --> 00:30:39,393
Doc, if he's infected...
570
00:30:42,195 --> 00:30:45,832
Last night, were you out here
with any other soldiers?
571
00:30:45,866 --> 00:30:47,468
Generals brought me.
572
00:30:47,501 --> 00:30:49,269
What'd he say?
573
00:30:49,301 --> 00:30:52,083
They brought me here to make contact.
574
00:30:54,140 --> 00:30:55,714
And I have.
575
00:30:57,503 --> 00:30:58,949
Ah...
576
00:30:59,691 --> 00:31:01,058
Ah.
577
00:31:01,947 --> 00:31:03,949
Did you hear that?
578
00:31:04,483 --> 00:31:06,991
God, it's so loud.
579
00:31:09,038 --> 00:31:11,547
It hurts my... brain.
580
00:31:11,572 --> 00:31:12,739
Look at me.
581
00:31:12,764 --> 00:31:14,142
- Look at me.
- It's too loud!
582
00:31:14,167 --> 00:31:15,195
Look at me! It's going to be...
583
00:31:15,227 --> 00:31:17,263
- Ah!
- You're okay! Look at me!
584
00:31:17,297 --> 00:31:18,832
It's in here.
585
00:31:18,865 --> 00:31:21,535
It's in here. I know it's in here.
586
00:31:21,568 --> 00:31:24,507
No, no, no, wait, wait! Please!
587
00:31:24,531 --> 00:31:25,870
Wells!
588
00:31:25,898 --> 00:31:28,387
Just calm down.
589
00:31:28,412 --> 00:31:29,418
Don't!
590
00:31:35,281 --> 00:31:37,870
No, no, no, no. Put that down.
591
00:31:39,152 --> 00:31:41,721
Put that down, please.
592
00:31:42,254 --> 00:31:43,924
Please.
593
00:31:43,956 --> 00:31:45,532
You don't know what that is. Might be...
594
00:31:45,557 --> 00:31:47,059
No, no. No, no. It's not gonna hurt me.
595
00:31:47,084 --> 00:31:49,120
- Just...
- I-I promise.
596
00:31:53,552 --> 00:31:55,066
The hell was that?
597
00:31:55,091 --> 00:31:56,492
It's from White Forest.
598
00:31:56,525 --> 00:31:58,294
I knew you took something.
599
00:31:58,328 --> 00:32:01,565
♪♪
600
00:32:01,590 --> 00:32:02,625
Hey!
601
00:32:02,665 --> 00:32:03,967
Stay in the car!
602
00:32:04,001 --> 00:32:06,057
- No!
- This is your fault!
603
00:32:06,082 --> 00:32:12,175
♪♪
604
00:32:12,209 --> 00:32:13,444
Stop!
605
00:32:13,476 --> 00:32:17,580
♪♪
606
00:32:17,614 --> 00:32:19,049
Wells.
607
00:32:19,081 --> 00:32:20,617
Wells!
608
00:32:20,650 --> 00:32:28,625
♪♪
609
00:32:28,658 --> 00:32:36,934
♪♪
610
00:32:36,966 --> 00:32:44,974
♪♪
611
00:32:45,008 --> 00:32:53,050
♪♪
612
00:32:53,082 --> 00:33:01,157
♪♪
613
00:33:01,191 --> 00:33:06,033
Captain. Are you okay?
614
00:33:06,655 --> 00:33:08,509
You get him?
615
00:33:08,534 --> 00:33:11,314
Guy hit me like a ton of bricks.
616
00:33:11,734 --> 00:33:13,507
What the hell is that thing?
617
00:33:13,532 --> 00:33:15,234
I wish I knew.
618
00:33:15,438 --> 00:33:22,679
♪♪
619
00:33:22,713 --> 00:33:25,081
[Coughs]
620
00:33:25,115 --> 00:33:34,124
♪♪
621
00:33:34,156 --> 00:33:43,133
♪♪
622
00:33:43,165 --> 00:33:52,142
♪♪
623
00:33:52,175 --> 00:34:01,250
♪♪
624
00:34:01,299 --> 00:34:03,525
What the hell are those?
625
00:34:04,554 --> 00:34:07,339
Last night wasn't an alien invasion.
626
00:34:08,791 --> 00:34:10,728
It was a military experiment.
627
00:34:14,364 --> 00:34:16,534
What're you saying?
628
00:34:16,733 --> 00:34:19,470
I'm saying the army did this
to their own men.
629
00:34:19,503 --> 00:34:23,374
♪♪
630
00:34:23,407 --> 00:34:25,561
Come on.
631
00:34:26,342 --> 00:34:33,012
♪♪
632
00:34:34,348 --> 00:34:36,230
Captain, we don't know who yet! Ju...
633
00:34:36,255 --> 00:34:39,441
We know enough. There was no UFO.
634
00:34:39,466 --> 00:34:41,113
It was you, wasn't it, you mother...
635
00:34:41,138 --> 00:34:43,452
Excuse me, Captain?
636
00:34:43,508 --> 00:34:45,410
Where is this attitude coming from?
637
00:34:45,442 --> 00:34:47,278
That sighting?
638
00:34:47,320 --> 00:34:49,506
Those soldiers are victims
of a neurochemical attack
639
00:34:49,531 --> 00:34:52,656
sprayed from these canisters,
and once they're tested,
640
00:34:52,681 --> 00:34:54,267
I'm sure you'll find
that the active agent
641
00:34:54,292 --> 00:34:55,595
led to aggressive behavior,
642
00:34:55,620 --> 00:34:57,399
which turned the men against each other.
643
00:34:57,424 --> 00:34:58,856
There were no aliens.
644
00:34:58,890 --> 00:35:00,558
No Russians.
645
00:35:00,591 --> 00:35:02,294
It was ours.
646
00:35:08,533 --> 00:35:10,835
You really didn't know, did you?
647
00:35:13,662 --> 00:35:15,707
Of course we didn't.
648
00:35:16,100 --> 00:35:18,209
What about Wells?
649
00:35:18,490 --> 00:35:20,858
We ran into him on the road.
650
00:35:21,771 --> 00:35:23,039
He said that you sent for him.
651
00:35:23,064 --> 00:35:24,867
- You saw Wells?
- Just for a minute.
652
00:35:24,892 --> 00:35:26,436
- He ran away.
- Where?
653
00:35:26,468 --> 00:35:27,436
What happened?
654
00:35:27,470 --> 00:35:29,212
Well, the...
655
00:35:30,557 --> 00:35:32,827
He thought we were trying
to kill him, too, I guess.
656
00:35:35,144 --> 00:35:36,946
Wells tried to make it back to base.
657
00:35:39,481 --> 00:35:40,983
Something happened.
658
00:35:44,019 --> 00:35:45,683
He didn't pull through.
659
00:35:45,708 --> 00:35:54,063
♪♪
660
00:35:54,095 --> 00:35:56,631
I'm sure the autopsy
will confirm that his death was
661
00:35:56,664 --> 00:35:58,688
from whatever you found
out there, doctor.
662
00:36:04,099 --> 00:36:05,493
HYNEK: How could Wells have just died?
663
00:36:05,537 --> 00:36:06,678
He wasn't even there during the attack.
664
00:36:06,703 --> 00:36:09,059
He said the... that
th-the Generals brought him.
665
00:36:09,084 --> 00:36:11,413
I... How could they have
even found him out there?
666
00:36:11,447 --> 00:36:12,782
You are asking questions
when you should be
667
00:36:12,814 --> 00:36:14,883
thanking your lucky stars.
668
00:36:14,916 --> 00:36:16,818
He's the only other person
who could pin the theft
669
00:36:16,851 --> 00:36:19,898
of that whatever-it-was you
stole from White Forest on you.
670
00:36:20,703 --> 00:36:22,623
You lied to them to protect me.
671
00:36:22,648 --> 00:36:25,026
No, I was protecting myself.
672
00:36:25,059 --> 00:36:27,788
They find out you took it,
I'm going down for it, as well.
673
00:36:30,925 --> 00:36:32,494
I wanted to tell you.
674
00:36:37,539 --> 00:36:39,508
Okay, maybe I didn't.
675
00:36:39,541 --> 00:36:41,143
But how did you grab it?
676
00:36:41,177 --> 00:36:44,546
Something like that, they bury it deep.
677
00:36:44,579 --> 00:36:48,952
That man I told you about,
he... he gave me a key.
678
00:36:48,977 --> 00:36:51,522
- You're kidding me.
- No.
679
00:36:51,555 --> 00:36:53,631
He showed me everything I needed
to know to get it.
680
00:36:53,656 --> 00:36:55,819
- Why?
- You saw what happened to Wells.
681
00:36:55,844 --> 00:36:57,820
The power that object exerted.
682
00:36:57,845 --> 00:36:59,447
So, what's that prove?
683
00:36:59,479 --> 00:37:02,249
Alien artifacts, technol... I...
684
00:37:02,282 --> 00:37:05,319
I don't know, but the military
is hiding the truth.
685
00:37:05,353 --> 00:37:07,021
And this man, he's what?
686
00:37:07,054 --> 00:37:10,665
He's using you to get
to the bottom of it?
687
00:37:10,712 --> 00:37:13,024
I'm not sure yet.
688
00:37:14,377 --> 00:37:18,638
All right, so, if Wells took
this thing and he's gone,
689
00:37:18,696 --> 00:37:19,989
where the hell is it now?
690
00:37:20,022 --> 00:37:29,210
♪♪
691
00:37:29,244 --> 00:37:37,986
♪♪
692
00:37:38,019 --> 00:37:46,595
♪♪
693
00:37:46,628 --> 00:37:49,231
Mom! Hey, Mom!
694
00:37:49,264 --> 00:37:51,199
Honey, what is it?
695
00:37:51,231 --> 00:37:53,869
There's a police car in front
of the neighbor's house.
696
00:37:53,902 --> 00:37:55,470
- What?
- Come on, you got to see.
697
00:37:55,503 --> 00:37:57,138
Mr. Smith is out taking to them.
698
00:37:57,170 --> 00:37:58,840
Come on!
699
00:38:01,508 --> 00:38:02,880
FAIRCHILD: Yes, sir.
700
00:38:03,543 --> 00:38:04,578
Yes.
701
00:38:04,612 --> 00:38:06,215
Thank you, Mr. President.
702
00:38:08,323 --> 00:38:09,558
Gentlemen, you're back.
703
00:38:09,583 --> 00:38:11,352
You son of a bitch, you set us up.
704
00:38:11,385 --> 00:38:13,821
You knew Camp Knoll
wasn't a legitimate sighting.
705
00:38:13,846 --> 00:38:16,291
Testing chemical weapons
on our own soldiers?
706
00:38:16,324 --> 00:38:17,559
Without our knowledge?
707
00:38:17,592 --> 00:38:19,193
That nerve agent allows us to confuse
708
00:38:19,226 --> 00:38:21,362
the enemy on any battlefield,
709
00:38:21,396 --> 00:38:23,365
conferring significant
tactical advantage
710
00:38:23,398 --> 00:38:25,566
without any lasting damage
to our own men.
711
00:38:25,599 --> 00:38:26,902
How the hell do you know that?
712
00:38:26,934 --> 00:38:28,046
You didn't see those kids.
713
00:38:28,071 --> 00:38:30,741
- You have no idea...
- Of course I have an idea.
714
00:38:31,139 --> 00:38:32,474
Who do you think put it
into development?
715
00:38:32,507 --> 00:38:34,075
Well, why the hell didn't you
read us in on it
716
00:38:34,108 --> 00:38:35,343
if you knew we'd be
chasing our own tails?
717
00:38:35,376 --> 00:38:37,828
Because I was testing something else...
718
00:38:37,978 --> 00:38:41,180
a program continuing
without my knowledge.
719
00:38:41,588 --> 00:38:43,491
What was his name? Corporal Wells?
720
00:38:43,517 --> 00:38:46,121
The one you brought in
from the program I shut down?
721
00:38:46,153 --> 00:38:47,388
You went behind my back
722
00:38:47,413 --> 00:38:48,989
and purposefully kept me in the dark,
723
00:38:49,023 --> 00:38:51,258
and that is what I was testing.
724
00:38:51,283 --> 00:38:53,586
Your loyalty.
725
00:38:53,628 --> 00:38:56,197
After today, your days of operating
726
00:38:56,229 --> 00:38:58,266
on your own terms are over.
727
00:38:58,298 --> 00:39:01,437
Gassing our own men,
and we're being disloyal?
728
00:39:02,202 --> 00:39:03,604
We'll see about that.
729
00:39:08,342 --> 00:39:10,377
Go after him, Hugh.
730
00:39:10,411 --> 00:39:12,713
Make sure he doesn't do anything stupid.
731
00:39:12,746 --> 00:39:14,481
Again.
732
00:39:14,514 --> 00:39:21,488
♪♪
733
00:39:21,521 --> 00:39:23,190
HYNEK: Hello?
734
00:39:34,402 --> 00:39:35,938
I'm home.
735
00:39:41,508 --> 00:39:42,577
MIMI: Allen.
736
00:39:42,610 --> 00:39:44,824
What, are you smoking now?
737
00:39:44,849 --> 00:39:47,194
Drinking in the middle of the day?
738
00:39:48,215 --> 00:39:50,303
It's been a rough one.
739
00:39:51,228 --> 00:39:54,431
Rough couple of days since
you've been gone, actually.
740
00:39:54,630 --> 00:39:56,753
What's going on?
741
00:39:58,013 --> 00:39:59,248
Donna's missing.
742
00:39:59,335 --> 00:40:01,670
Donna? What, next-door Donna?
743
00:40:01,728 --> 00:40:04,098
Jack called the police.
744
00:40:04,132 --> 00:40:05,467
He has no idea where she is.
745
00:40:05,499 --> 00:40:07,011
She...
746
00:40:07,077 --> 00:40:09,312
might've run off with another man.
747
00:40:09,369 --> 00:40:11,505
What makes you say that?
748
00:40:11,539 --> 00:40:13,274
Jack.
749
00:40:13,307 --> 00:40:15,477
I guess they had a lot of problems.
750
00:40:15,501 --> 00:40:17,002
A lot of secrets.
751
00:40:18,276 --> 00:40:20,414
But we don't have secrets
anymore, do we?
752
00:40:22,784 --> 00:40:25,682
- Problems?
- Mimi, we are fine.
753
00:40:25,916 --> 00:40:27,755
I told you, I want us to be
on the same page.
754
00:40:27,789 --> 00:40:30,458
But you still haven't told me
everything that's going on!
755
00:40:30,490 --> 00:40:34,125
Because I just...
I don't even know myself.
756
00:40:35,301 --> 00:40:36,937
Are we in danger?
757
00:40:39,218 --> 00:40:40,519
We are, aren't we?
758
00:40:40,562 --> 00:40:43,199
No, not anymore.
759
00:40:43,271 --> 00:40:45,573
I'm going to fix things.
760
00:40:45,614 --> 00:40:47,234
Fix things where?
761
00:40:47,267 --> 00:40:48,857
Because home is what's
broken right now, Allen,
762
00:40:48,882 --> 00:40:50,577
and we can't keep doing this.
763
00:40:50,610 --> 00:40:53,708
I can't keep doing this.
764
00:40:53,780 --> 00:40:56,036
What are you saying?
765
00:40:56,121 --> 00:40:57,689
Project Blue Book.
766
00:40:57,776 --> 00:40:59,794
Your job.
767
00:40:59,872 --> 00:41:02,590
You need to make a choice, and now.
768
00:41:02,623 --> 00:41:12,566
♪♪
769
00:41:12,599 --> 00:41:22,509
♪♪
770
00:41:22,543 --> 00:41:32,519
♪♪
771
00:41:32,552 --> 00:41:34,556
GIRL: [Echoing] 8, 1, 9,
772
00:41:34,581 --> 00:41:39,031
5, 6, 5, 9.
773
00:41:40,305 --> 00:41:46,288
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
51480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.